1
00:00:45,573 --> 00:00:47,782
안녕하세요, 여러분
'커트의 세상'의 커트입니다
2
00:00:47,867 --> 00:00:49,659
여러분, 잘 지내셨죠?
'커트의 세상'의 커트입니디
3
00:00:49,744 --> 00:00:51,578
여러분, 반가워요
'커트의 세상'의 커트입니다
4
00:00:51,954 --> 00:00:53,955
안녕하세요, 여러분
'커트의 세상'의 커트입니디
5
00:00:54,123 --> 00:00:56,166
안녕, 여러분
'커트의 세상'의 커트예요
6
00:00:56,250 --> 00:00:58,793
오늘은 제 인생을
그림으로 그려 보려고 해요
7
00:00:58,878 --> 00:01:01,004
이 주제를 다룬
다른 분들의 영상을 보면
8
00:01:01,088 --> 00:01:04,883
다들 정말 솔직하게
인생사를 털어놓으시더라고
9
00:01:05,534 --> 00:01:07,135
그럼 제 이야기는
어디서부터 시작될까요?
10
00:01:07,261 --> 00:01:09,596
제가 태어난 곳은
바로 로스앤젤레스예요
11
00:01:09,680 --> 00:01:12,682
비록 얼마 안 돼서
아주사로 이사를 해야 했지만요
12
00:01:12,767 --> 00:01:14,642
물가가 약간 더 싸기도 하고
13
00:01:14,810 --> 00:01:16,478
가족을 부양하기에도
더 나은 곳이었거든요
14
00:01:20,274 --> 00:01:21,649
안녕, 도지어
15
00:01:21,734 --> 00:01:24,486
엄마가 없으니
이제 제 세상이에요
16
00:01:26,263 --> 00:01:28,990
비행기가 건물에 충돌하는 장면을
TV에서 계속 보여 주던 게
17
00:01:29,366 --> 00:01:31,409
바로 어제 일처럼
생생하게 기억나요
18
00:01:31,452 --> 00:01:33,119
창문에서 뛰어내리는 사람들에
19
00:01:33,204 --> 00:01:34,996
먼지와 불을 뚫고
달아나는 사람들까지
20
00:01:35,080 --> 00:01:37,916
당시에는 뭐가 뭔지
아무것도 모르고 봤지만
21
00:01:38,000 --> 00:01:40,126
평생 잊을 수 없을 거라는 건
알고 있었어요
22
00:01:40,211 --> 00:01:41,336
그게 진짜든 가짜든 말이에요
23
00:01:41,304 --> 00:01:43,722
DJ 크리스의 작업실
24
00:01:43,806 --> 00:01:46,266
안녕하세요, 여러분
'커트의 세상'의 커트입니다
25
00:01:47,184 --> 00:01:49,352
아빠랑 같이 작업실에 왔어요
26
00:01:49,478 --> 00:01:52,022
B-Zar의 새 노래를
작업 중인데 아주 끝내줘
27
00:01:52,106 --> 00:01:53,815
- 정말?
- 응
28
00:01:53,899 --> 00:01:55,900
- 이것 좀 봐
- 뭐야, 찍지 마
29
00:01:56,360 --> 00:01:57,360
커트의 세상
30
00:01:57,445 --> 00:01:58,528
'커트의 세상'이야
31
00:01:58,613 --> 00:01:59,988
아빠, 그러지 말고
한 번만 써 봐
32
00:02:00,114 --> 00:02:01,239
알았어
33
00:02:02,408 --> 00:02:03,575
좋았어
34
00:02:05,586 --> 00:02:07,629
부모님의 이혼 후
엄마가 너무 힘들어하셔서
35
00:02:07,713 --> 00:02:11,007
제가 엄마와 함께 지내면서
착한 아들이 되기로 결심했어요
36
00:02:11,092 --> 00:02:13,677
그런데 어찌 된 영문인지
저도 모르게
37
00:02:13,761 --> 00:02:15,887
온라인 게임에
푹 빠지게 됐죠
38
00:02:15,972 --> 00:02:18,598
넌 이제 내 손에 죽...
39
00:02:18,891 --> 00:02:20,684
넌 이제 내 손에 죽었어
40
00:02:21,310 --> 00:02:23,895
그리고 2009년에 본격적으로
'커트의 세상'을 시작하며
41
00:02:24,021 --> 00:02:27,065
오늘날의 이 왕국을
세우게 됐어요, 끝내주죠?
42
00:02:27,108 --> 00:02:29,734
제일 잘 만들었거나
영향력이 큰 비트들은
43
00:02:29,819 --> 00:02:32,195
전부 이 프로그램에서
만든 거예요
44
00:02:32,280 --> 00:02:35,949
컨트롤-시프트가
제가 제일 좋아하는 단축키예요
45
00:02:36,167 --> 00:02:38,368
지루한 일상을 훨씬
멋지고 재밌게 만들 수 있는
46
00:02:38,369 --> 00:02:41,254
생활의 꿀팁이나
후기 같은 걸 다루고 있어요
47
00:02:41,356 --> 00:02:43,206
모든 역사가
시작되는 곳이죠
48
00:02:43,749 --> 00:02:45,292
농담이에요
49
00:02:48,504 --> 00:02:50,547
제일 먼저
마음에 들었던 점은
50
00:02:50,590 --> 00:02:53,258
이 신발이 주는
느낌이었어요
51
00:02:54,010 --> 00:02:55,427
느낌이 어떻냐면
52
00:02:56,095 --> 00:02:57,512
완전히 새로운 세상 같아요
53
00:02:57,847 --> 00:02:59,556
그리고 그때쯤에
베이비시터 일을 시작했어요
54
00:02:59,682 --> 00:03:01,558
유행에 뒤처지면 안 되잖아요
55
00:03:01,684 --> 00:03:03,935
걔들 덕분에
콘텐츠가 마를 날이 없었죠
56
00:03:03,978 --> 00:03:06,188
대부분 아직도
친하게 지내고 있고요
57
00:03:06,272 --> 00:03:08,982
채널 '보비베이스캠프'의
보비 버드리가 그중 한 명입니다
58
00:03:08,983 --> 00:03:09,908
본때를 보여 줘, 보
59
00:03:10,108 --> 00:03:11,952
이런, 젠장
이러면 안 되지
60
00:03:12,412 --> 00:03:13,787
망할, 짜증 나 죽겠네!
61
00:03:13,871 --> 00:03:15,455
안녕, 여러분
'커트의 세상'의 커트입니다
62
00:03:15,540 --> 00:03:17,457
- 미치겠네
- 이쪽은 '보비베이스캠프'예요
63
00:03:17,542 --> 00:03:18,917
- 젠장, 죽었잖아!
- 완전히 루저죠
64
00:03:19,043 --> 00:03:19,876
- 다들 반가워요
- 커트!
65
00:03:19,961 --> 00:03:22,713
- 라이브 중에 끼어들지 말라니까
- 미안
66
00:03:23,006 --> 00:03:24,298
이런 경험에서 얻은
교훈을 토대로
67
00:03:24,424 --> 00:03:26,758
새로운 직업을 구했는데
그게 바로 스프리 기사예요
68
00:03:26,968 --> 00:03:28,218
스프리의 좋은 점은
69
00:03:28,344 --> 00:03:31,346
항상 사람들과
소통할 수 있다는 거예요
70
00:03:31,472 --> 00:03:34,683
그냥 그것만으로도 좋지만
콘텐츠 소재로도 딱이에요
71
00:03:34,767 --> 00:03:38,312
와, 이 동네에는
저 마트가 아직도 있네요
72
00:03:38,504 --> 00:03:42,174
하지만 좋은 콘텐츠를
매일 올리기란 쉽지 않죠
73
00:03:42,300 --> 00:03:45,510
가끔 혼자 머리를
쥐어짜야 할 때가 있는데
74
00:03:45,637 --> 00:03:47,512
그럴 때마다 참 답답해요
75
00:03:49,599 --> 00:03:51,600
그 후로도 10년 넘게
커트 컨클은
76
00:03:51,684 --> 00:03:53,727
아무도 찾지 않는 채널에
영상을 올렸다
77
00:03:53,811 --> 00:03:58,023
그 영상들의 조회 수가
두 자릿수를 기록하는 경우는
78
00:03:58,107 --> 00:04:00,400
극히 드물었다
79
00:04:02,370 --> 00:04:04,246
한동안 촬영을 안 했는데
80
00:04:04,748 --> 00:04:06,415
그 이유가 뭐냐면...
81
00:04:06,499 --> 00:04:08,542
지금 제 상황이
그다지 좋지 않기 때문이에요
82
00:04:08,626 --> 00:04:10,544
커트가 누구인지도
잘 모르겠어요
83
00:04:10,628 --> 00:04:13,672
특히 이런 영상을 제작하다 보면
저 자신이...
84
00:04:16,009 --> 00:04:18,927
저 자신이 누구인지 깨닫기가
정말 힘들고...
85
00:04:19,846 --> 00:04:22,347
저 자신이 누구인지 깨닫기가
정말 힘들어서...
86
00:04:23,223 --> 00:04:25,476
뭐 하려고 영상을
계속 찍는지도 모르겠어요
87
00:04:26,686 --> 00:04:27,770
수치가 중요하죠
88
00:04:28,521 --> 00:04:31,523
결국 전부 숫자 놀음인데
지금으로서는...
89
00:04:33,401 --> 00:04:34,902
0점인 것 같아요
90
00:04:38,164 --> 00:04:40,833
하지만 최고의 아이디어는
가장 힘든 순간에 나오는 법이죠
91
00:04:40,917 --> 00:04:41,834
제가 산증인이에요
92
00:04:42,127 --> 00:04:43,878
안녕하세요, 여러분
'커트의 세상'의 커트입니다
93
00:04:44,004 --> 00:04:47,464
방금 엄청난 게 생각났는데
일단 '더 레슨'이라고 이름 지었어요
94
00:04:47,549 --> 00:04:50,050
이거면 분명
제대로 뜰 수 있을 거예요
95
00:04:50,176 --> 00:04:51,886
그리고 '더 레슨'의
최대 장점은
96
00:04:52,012 --> 00:04:54,805
스프리를 운전하면서
진행할 수 있다는 거예요
97
00:04:54,890 --> 00:04:58,142
그럼 안전벨트 단단히 매고 기다려요
엄청난 여정이 시작될 테니까요
98
00:04:58,226 --> 00:04:58,893
그럼 이만
사랑해요, 여러분
99
00:04:59,853 --> 00:05:01,061
#그럼이만
100
00:05:01,146 --> 00:05:02,146
그럼 이만
101
00:05:02,147 --> 00:05:03,063
그럼 이만
102
00:05:03,356 --> 00:05:05,107
계속해서 '더 레슨'을...
103
00:05:05,191 --> 00:05:07,026
'더 레슨'을 시청해 주세요
그럼 이만
104
00:05:07,686 --> 00:05:12,064
2019년 4월 12일
마침내 커트는 명성을 얻게 된다
105
00:05:14,151 --> 00:05:14,775
커트의 세상
106
00:05:20,365 --> 00:05:23,576
구독좋아요알림설정
107
00:05:24,578 --> 00:05:28,456
환영해요, 커트
108
00:05:29,082 --> 00:05:31,083
운전할 준비가 됐나요?
109
00:05:31,209 --> 00:05:32,293
연결되었습니다
110
00:05:38,842 --> 00:05:40,009
여러분, 안녕하세요
111
00:05:40,093 --> 00:05:43,679
저는 '커트의 세상'의 커트예요
'더 레슨'에 오신 것을 환영합니다
112
00:05:43,764 --> 00:05:45,097
연결되었습니다
113
00:05:45,223 --> 00:05:46,265
승객 탐색 중
114
00:05:46,391 --> 00:05:49,226
이제껏 저를 모르셨던 분들은
준비하세요
115
00:05:49,895 --> 00:05:52,271
곧 알게 되실 테니까요
제 이름은 커트예요
116
00:05:53,273 --> 00:05:54,440
인근의 승객들
117
00:05:57,778 --> 00:06:00,363
1단계, 물병을 준비하라
118
00:06:00,447 --> 00:06:03,074
지난주에 제가 올린
영상을 보시면
119
00:06:03,116 --> 00:06:05,743
운행 전에 이걸 어떻게 만드는지
알 수 있어요
120
00:06:05,827 --> 00:06:08,412
여러분, 명심하세요
이건 정말 중요한 일이거든요
121
00:06:08,497 --> 00:06:09,997
여러분은 지금
브랜드를 만드는 거예요
122
00:06:10,666 --> 00:06:12,166
사실, 여러분
123
00:06:12,751 --> 00:06:13,876
진짜 1단계는요
124
00:06:14,086 --> 00:06:19,048
촬영 장비를
준비해 놓는 거예요
125
00:06:19,758 --> 00:06:23,386
이렇게 기록을 남기지 않는다면
아예 존재하지 않는 사람이 돼요
126
00:06:23,470 --> 00:06:25,262
그리고 프리미엄 구독자들은
127
00:06:25,347 --> 00:06:27,848
본인이 원하는 앵글을 골라
영상을 시청할 수 있어요
128
00:06:27,933 --> 00:06:30,685
또한 무제한으로
비하인드 컷을 보실 수 있게
129
00:06:30,769 --> 00:06:34,647
밤새 제 휴대폰 화면을
공유할 예정이니 놓치지 마세요
130
00:06:34,940 --> 00:06:37,233
인근의 승객들
131
00:06:37,317 --> 00:06:40,319
이만하면 준비는
다 된 것 같아요
132
00:06:40,404 --> 00:06:43,656
오늘 라이브 재밌게 봐 주시고
'더 레슨'이라는 해시태그를 달아서
133
00:06:43,740 --> 00:06:46,242
여러분 SNS에
영상 공유하는 거 잊지 마세요
134
00:06:46,326 --> 00:06:47,451
정말 고맙다, 커트
135
00:06:47,536 --> 00:06:49,120
젠장, 깜박할 뻔했네
136
00:06:49,496 --> 00:06:50,579
엄마
137
00:06:52,624 --> 00:06:53,708
엄마
138
00:07:21,770 --> 00:07:23,020
출발해 봅시다!
139
00:07:23,105 --> 00:07:25,481
인근의 승객들
140
00:07:26,108 --> 00:07:29,360
다들 불편해하는 게 있을 테니까
경고 한마디만 할게요
141
00:07:30,362 --> 00:07:32,196
오늘 방송에는
충격적인 장면이 나올 거예요
142
00:07:32,656 --> 00:07:35,032
그러니 못 보겠다고 해도
원망은 안 할게요
143
00:07:35,033 --> 00:07:36,784
하지만 말이죠
144
00:07:37,286 --> 00:07:39,412
저의 진정한 구독자 여러분
145
00:07:39,580 --> 00:07:42,039
세상을 뒤엎어 보자고요
146
00:07:43,417 --> 00:07:45,418
프레더릭
18분 - 18km
147
00:07:45,502 --> 00:07:46,335
수락
148
00:07:47,421 --> 00:07:51,674
자, 여러분
첫 번째 승객의 집에 도착했어요
149
00:07:51,758 --> 00:07:56,220
승객의 이름은 프레더릭이에요
150
00:07:57,389 --> 00:07:59,056
승객 대기 중
151
00:07:59,141 --> 00:08:01,267
저기 오네요
152
00:08:04,563 --> 00:08:08,316
지금 스프리 기사의
최고 기록이 6점이거든요
153
00:08:08,609 --> 00:08:11,110
그러니 최소한
6점은 넘어야 해요
154
00:08:11,195 --> 00:08:13,946
대박을 터뜨리고 싶다면 말이죠
155
00:08:15,032 --> 00:08:16,115
프레더릭
156
00:08:16,200 --> 00:08:17,909
- 네, 저예요
- 안녕하세요
157
00:08:17,951 --> 00:08:19,160
스프리 기사 커트예요
158
00:08:19,244 --> 00:08:22,747
하일랜드 파크에 있는
그랜드 캐슬 연회장에 가신다고요?
159
00:08:22,831 --> 00:08:24,540
- 맞아요
- 그럼 출발하겠습니다
160
00:08:34,643 --> 00:08:36,936
- 저기요
- 무슨 일이시죠?
161
00:08:37,021 --> 00:08:39,188
이게 다 뭐죠?
162
00:08:39,565 --> 00:08:40,564
뭐가요?
163
00:08:40,649 --> 00:08:42,317
차 안에 카메라가
더럽게 많은데요
164
00:08:42,401 --> 00:08:44,152
아, 네, 그렇죠
165
00:08:44,236 --> 00:08:46,571
안녕하세요, 여러분
괜찮으시죠?
166
00:08:47,031 --> 00:08:48,865
안 괜찮다면요?
167
00:08:50,451 --> 00:08:51,743
제 안전을 위한 거예요
168
00:08:52,578 --> 00:08:54,120
아, 그렇군요
169
00:08:54,496 --> 00:08:55,538
알겠어요
170
00:08:58,334 --> 00:09:00,168
목마르시면 거기 있는
물 드시면 돼요
171
00:09:00,252 --> 00:09:01,878
괜찮아요
172
00:09:03,088 --> 00:09:04,505
혹시 충전기 있어요?
173
00:09:05,090 --> 00:09:06,716
당연하죠
174
00:09:08,844 --> 00:09:10,053
'충아일체'잖아요
175
00:09:10,804 --> 00:09:12,680
- 충전기와 거의 한 몸이죠
- 맞아요
176
00:09:12,765 --> 00:09:14,807
온종일 핸드폰으로
연설 준비를 했더니
177
00:09:14,850 --> 00:09:16,100
배터리가 하나도 없네요
178
00:09:16,185 --> 00:09:17,852
연설요?
큰 행사인가 봐요?
179
00:09:17,936 --> 00:09:19,604
3천 명쯤 올 거예요
180
00:09:19,688 --> 00:09:21,981
3천 명이요?
규모가 장난 아니네요
181
00:09:22,066 --> 00:09:24,567
네, 많은 사람이
기대하고 있죠
182
00:09:24,651 --> 00:09:26,819
그럼 제 팔로워들한테
청중을 사로잡는 법에 대해
183
00:09:26,904 --> 00:09:29,113
한 말씀해 주시면 좋겠네요
184
00:09:29,573 --> 00:09:31,324
'팔로워'라니
그게 무슨 말이에요?
185
00:09:31,492 --> 00:09:34,077
지금 강의를
촬영하고 있거든요
186
00:09:34,828 --> 00:09:36,412
멋지네요, 어떤 강의요?
187
00:09:36,789 --> 00:09:41,084
팔로워 수를 늘리는 방법을
가르치고 있어요
188
00:09:42,127 --> 00:09:43,211
멋지네요
운전하면서요?
189
00:09:43,629 --> 00:09:44,587
네, 맞아요
190
00:09:45,005 --> 00:09:48,841
우리 같은 사람들이
SNS에 열심이라 다행이에요
191
00:09:48,926 --> 00:09:50,927
- 미래에 대비해야죠
- 맞아요
192
00:09:52,179 --> 00:09:53,388
'우리 같은 사람'이
무슨 뜻이에요?
193
00:09:53,472 --> 00:09:54,639
백인요
194
00:09:55,682 --> 00:09:57,058
당신도 백인이잖아요
195
00:09:59,144 --> 00:10:00,269
그렇죠
196
00:10:00,938 --> 00:10:02,355
딱 봐도 그러네요
197
00:10:02,439 --> 00:10:04,315
괜찮아요, 따라 해 봐요
198
00:10:04,400 --> 00:10:06,317
'난 백인인 게 자랑스럽다'
199
00:10:08,362 --> 00:10:09,445
사양할게요
200
00:10:11,000 --> 00:10:12,615
혹시 유대인이에요?
201
00:10:12,616 --> 00:10:14,200
백인이든 흑인이든
아시아계든 라틴계든
202
00:10:14,284 --> 00:10:15,576
다 똑같은 인간이잖아요
203
00:10:15,869 --> 00:10:18,871
그래요, 혹시 IQ를 연구한 논문을
읽어 본 적 있어요?
204
00:10:18,956 --> 00:10:20,706
지금 시카고에서 무슨 일이
벌어지고 있는지 알아요?
205
00:10:20,791 --> 00:10:21,707
보비: 진심임?
206
00:10:21,792 --> 00:10:25,545
보비, 걱정하지 마
괜찮으니까
207
00:10:25,629 --> 00:10:26,754
보비가 누구죠?
208
00:10:26,839 --> 00:10:29,465
젠더퀴어인 당신 파트너예요?
209
00:10:30,217 --> 00:10:32,051
보비 버드리예요
210
00:10:34,972 --> 00:10:37,432
채널 '보비베이스캠프'의
보비 버드리 모르세요?
211
00:10:37,655 --> 00:10:39,776
여러분, 지금 저는
인플루언서 어쩌고에 와 있어요
212
00:10:39,860 --> 00:10:41,236
지금 호버 보드를
타고 있는데요
213
00:10:41,320 --> 00:10:42,612
여기 좀 보세요
환장하겠다니까요
214
00:10:42,696 --> 00:10:45,281
내가 따분하면
무슨 일이 생기는지 알죠?
215
00:10:46,242 --> 00:10:47,450
득템, 털렸지
216
00:10:47,576 --> 00:10:50,203
어젯밤에 스트리밍 했던
파티에서 말인데요
217
00:10:50,287 --> 00:10:53,206
난간에서 풀장으로 떨어져서
발목을 삔 여자애가 있었잖아요
218
00:10:53,290 --> 00:10:56,084
제 잘못 아니에요
걔를 던진 남자애가 약골이었던 거죠
219
00:10:56,168 --> 00:10:59,170
안녕, 구독자 여러분
오늘은 아주 감사한 하루네요
220
00:10:59,338 --> 00:11:01,631
집 안에 끝내주는 영화관을
만들었으니까 말이에요
221
00:11:01,715 --> 00:11:03,383
전부 구독자 여러분 덕분이죠
222
00:11:03,584 --> 00:11:05,593
잠시만 빌려줄래요?
이번에는 진짜로 쓸 일이 있어요
223
00:11:05,593 --> 00:11:07,137
- 이번에는...
- 그럼요
224
00:11:07,137 --> 00:11:09,389
여러분, 저 멍청한 놈이
또 휴대폰을 줬어요
225
00:11:09,640 --> 00:11:11,599
'폰 킹' 보비
방송 종료합니다
226
00:11:12,042 --> 00:11:14,669
엄청 유명한 앤데 오늘 밤에
제 방송을 홍보해 주기로 했어요
227
00:11:14,753 --> 00:11:17,297
그런데 자꾸 그런 인종 차별적인
발언을 하시면 무를지도 몰라요
228
00:11:17,339 --> 00:11:19,007
제대로 된 발언이겠죠
229
00:11:19,425 --> 00:11:22,719
여러분, 인종 차별은
안 좋은 거예요
230
00:11:22,761 --> 00:11:24,345
아셨죠? 사회악이라고요
231
00:11:24,430 --> 00:11:27,682
'제대로 된' 건 바로 보비인데
보비는 호텔 방에 공짜로 묵어요
232
00:11:27,766 --> 00:11:30,310
그러니 보비를 본받으세요
233
00:11:31,437 --> 00:11:33,271
조언 고마워요
세상 물정 모르는 양반
234
00:11:33,355 --> 00:11:34,939
이런, 젠장
235
00:11:35,024 --> 00:11:37,025
정지 표지판이 더럽게 많네요
236
00:11:38,110 --> 00:11:40,320
경찰은 없는 것 같은데
다음 건 그냥 무시할까요?
237
00:11:40,404 --> 00:11:42,155
정지 표지판을
무시하겠다고요?
238
00:11:42,781 --> 00:11:44,282
이런 망할!
239
00:11:44,867 --> 00:11:47,577
방금 장난 아니었어요!
완전히 미쳤네요!
240
00:11:47,661 --> 00:11:49,537
제 팬들을 위한
일종의 이벤트예요
241
00:11:49,997 --> 00:11:51,497
그렇군요, 알았어요
242
00:11:51,790 --> 00:11:52,874
세상에
243
00:11:54,126 --> 00:11:56,211
거기 있는 물
드셔도 괜찮아요
244
00:11:56,337 --> 00:11:58,796
네, 목이 조금
마르긴 하네요
245
00:11:59,590 --> 00:12:01,090
큰 연설을
앞두고 계시잖아요
246
00:12:01,175 --> 00:12:02,175
그렇죠
247
00:12:02,509 --> 00:12:04,510
꼴통 진보치고는
꽤 괜찮은 사람이네요
248
00:12:04,929 --> 00:12:06,054
고마워요
249
00:12:06,889 --> 00:12:08,431
세상 물정만
깨우치면 되겠어요
250
00:12:11,227 --> 00:12:13,519
DJ 커트 컨클 독점 공개
251
00:12:13,604 --> 00:12:16,522
이제 연설 준비를 해야 하니까
소리 좀 줄여 줄래요?
252
00:12:16,607 --> 00:12:18,566
오늘 행사에
오는 사람이 많아요?
253
00:12:18,651 --> 00:12:20,276
네, 얼마나 남았죠?
254
00:12:20,319 --> 00:12:22,946
오늘 참석 못 할 것 같다고
연락하셔야 할 거예요
255
00:12:25,282 --> 00:12:26,282
뭐라고요?
256
00:12:27,910 --> 00:12:31,454
물에서 무슨 맛이 나는 것 같은데
제가 이상한 건가요?
257
00:12:31,872 --> 00:12:34,540
무슨 말씀이세요?
그냥 물인데
258
00:12:34,784 --> 00:12:37,410
넣기 전에 기포를 완전히 빼는 거
잊지 마세요
259
00:12:37,495 --> 00:12:39,245
사실 상관없는데
그냥 하는 거예요
260
00:12:39,330 --> 00:12:41,456
이제 바로 이 상표 위에
주사를 꽂을 거예요
261
00:12:41,540 --> 00:12:45,126
이런 식으로 해야 승객이
절대 눈치를 못 채거든요
262
00:12:49,382 --> 00:12:50,215
쉽죠?
263
00:12:50,299 --> 00:12:52,884
이제 미리 가열해 둔
글루 건을 들고
264
00:12:52,927 --> 00:12:55,053
아주 살짝
콕 찍어 주기만 하면 돼요
265
00:13:03,938 --> 00:13:06,356
공기도 샐 틈이 없어요
아니, 물 샐 틈이 없죠
266
00:13:11,404 --> 00:13:14,322
DJ 커크 컨클 독점 공개
267
00:13:23,916 --> 00:13:25,125
완벽해요
268
00:13:25,751 --> 00:13:26,960
이것 좀 보세요
269
00:13:27,795 --> 00:13:29,337
이미 잔뜩 준비해 뒀어요
270
00:13:32,341 --> 00:13:34,634
하나 처리했고
이제 본격적으로 시작입니다
271
00:13:34,634 --> 00:13:38,514
자, 그럼 다음으로
태울 승객은...
272
00:13:38,514 --> 00:13:39,973
앤드리아네요
273
00:13:39,973 --> 00:13:41,017
보비: 뻥치시네!
274
00:13:41,017 --> 00:13:44,436
보비: 뻥치시네!
그래, 보비
당연히 뻥이고말고
275
00:13:44,729 --> 00:13:46,896
여러분, 그런데 보비가
핵심을 짚긴 했어요
276
00:13:46,981 --> 00:13:50,442
이게 진짜라고 믿는 사람이
처음부터 나오면 안 돼요
277
00:13:50,526 --> 00:13:53,153
왜냐하면 사람들의 이목을
잔뜩 끌면서도
278
00:13:53,279 --> 00:13:55,655
경찰의 수사망에 걸리지 않고
최대한 많이 처리해야 하거든요
279
00:13:55,740 --> 00:13:57,157
#더레슨
280
00:13:57,658 --> 00:13:58,783
#유산
281
00:13:59,326 --> 00:14:00,618
자, 도착했네요
282
00:14:01,162 --> 00:14:05,081
여기서 기다리고 있어야 하는데
283
00:14:05,166 --> 00:14:08,251
앤드리아가 친구랑
같이 오는 걸까요?
284
00:14:08,753 --> 00:14:11,838
아, 앤드리아는
혼자 타려나 봐요
285
00:14:11,922 --> 00:14:13,173
저는 그게 더 좋아요
286
00:14:13,257 --> 00:14:14,674
일 대 일이면 서로에 대해
더 잘 알 수 있고
287
00:14:15,134 --> 00:14:16,968
인생 얘기도
할 수 있잖아요
288
00:14:19,430 --> 00:14:22,390
여러분, 저건 엄밀히 말하면
쓰레기 불법 투기예요
289
00:14:22,767 --> 00:14:24,476
그래도 걸릴 일은 없겠죠
290
00:14:24,894 --> 00:14:26,352
그래, 꺼지라고 해
291
00:14:26,729 --> 00:14:27,687
알겠어
292
00:14:29,023 --> 00:14:29,939
열려 있어요
293
00:14:30,024 --> 00:14:31,608
그래, 그럴지도 몰라
294
00:14:32,777 --> 00:14:34,611
- 어떻게 나오는지 보자고
- 저기, 앤드리아?
295
00:14:35,538 --> 00:14:36,571
그래
296
00:14:37,573 --> 00:14:39,074
아니, 아니지
297
00:14:39,492 --> 00:14:41,242
이번에는 제대로 물었다니까
298
00:14:41,660 --> 00:14:42,744
그래
299
00:14:43,579 --> 00:14:45,330
링컨 하이츠로 가 주세요
300
00:14:45,873 --> 00:14:47,874
끝내주는 투자 부동산이
하나 있더라
301
00:14:47,917 --> 00:14:49,626
곧 지릴 준비해
302
00:14:49,710 --> 00:14:51,252
차 안에 카메라가
설치돼 있거든요
303
00:14:51,337 --> 00:14:52,545
양해 부탁드려요
304
00:14:52,963 --> 00:14:56,382
아니, 선인장 덕분에
더 분위기가 산 거야
305
00:14:56,467 --> 00:14:59,260
그래, 전에 얘기했던
그 느끼한 LA 분위기 있잖아
306
00:14:59,386 --> 00:15:01,763
요가 스튜디오로 만들면 딱이지
307
00:15:01,789 --> 00:15:02,847
아니
308
00:15:03,007 --> 00:15:05,475
내가 그런 말을
고객 면전에 대고 할 리가 없잖아
309
00:15:05,476 --> 00:15:08,019
마이클, 자꾸 자기 마음대로
생각하지 마
310
00:15:09,739 --> 00:15:11,890
밖에서 개고생하는 건 나잖아
311
00:15:15,228 --> 00:15:16,311
그래
312
00:15:16,854 --> 00:15:18,563
지금 스프리 안이야
313
00:15:18,606 --> 00:15:21,107
몇 시간 후에
바로 비행기 탈 거니까
314
00:15:21,400 --> 00:15:23,193
만나서 다시 얘기해
315
00:15:24,195 --> 00:15:26,822
- BJ 커트 컨클 독점 공개
- 그래, 알겠어
316
00:15:27,240 --> 00:15:28,240
알았다고
317
00:15:44,282 --> 00:15:45,699
크리스
페이스타임 수신
318
00:15:46,993 --> 00:15:49,911
- 안녕, 비트 마스터!
- 지금은 통화 못 해
319
00:15:50,455 --> 00:15:51,121
- 잠깐, 잠깐만
- 끊어
320
00:15:52,790 --> 00:15:54,541
크리스
페이스타임 수신
321
00:15:54,625 --> 00:15:55,751
그만 좀 해
322
00:15:56,377 --> 00:15:58,962
- 전화 또 끊기만 해 봐
- 지금 통화 못 한다니까
323
00:15:59,046 --> 00:16:00,756
- 나 좀 태워 줘!
- 끊을게, 안녕!
324
00:16:07,680 --> 00:16:10,557
DJ 커트 컨클 독점 공개
325
00:16:14,020 --> 00:16:16,563
됐어요, 여러분
이제 됐어요
326
00:16:16,647 --> 00:16:17,939
아까 그 남자처럼
327
00:16:18,024 --> 00:16:20,567
먼저 휴대폰을 뒤져 볼 텐데
잠금장치가...
328
00:16:20,651 --> 00:16:21,818
이건 최근에
나온 기종 같아요
329
00:16:21,944 --> 00:16:25,447
그러니 엄지만 사용하는 게 아니라
가끔은...
330
00:16:26,324 --> 00:16:27,491
얼굴을 사용해야죠
331
00:16:31,162 --> 00:16:32,829
보통 두어 번이면
되더라고요
332
00:16:36,417 --> 00:16:37,584
좋았어요, 열렸어요
333
00:16:37,835 --> 00:16:39,836
먼저 스프리 앱을 열게요
334
00:16:39,962 --> 00:16:41,963
완벽해요
이제 기사 평점을 줄게요
335
00:16:44,008 --> 00:16:45,467
별 다섯 개는
줘야 하겠죠
336
00:16:45,885 --> 00:16:48,011
이제 팁을 얼마나 줄 건지
결정해야 하는데
337
00:16:48,095 --> 00:16:50,263
보통 저는 중간에 있는 걸
선택하는 편이에요
338
00:16:51,182 --> 00:16:52,307
그러니 2달러를 줄게요
339
00:16:52,391 --> 00:16:53,683
제출
340
00:16:53,768 --> 00:16:55,268
다음은 엉킨 실타래를
풀어야죠
341
00:16:56,020 --> 00:16:59,147
마이클이 이렇게 보냈네요
'미안, 빨리 보고 싶다'
342
00:16:59,690 --> 00:17:01,900
마이클한테
뭐라고 보내야 할까요?
343
00:17:02,860 --> 00:17:04,653
'꺼져'
344
00:17:04,654 --> 00:17:07,405
'비행기 예약 취소했어'
345
00:17:08,032 --> 00:17:11,576
'이제 당신이 올리는 거'
346
00:17:11,661 --> 00:17:14,287
'아무도 안 퍼 가'
347
00:17:14,372 --> 00:17:16,414
전송, 됐어요
348
00:17:16,499 --> 00:17:20,042
여러분, 마지막 단계에 들어가면
이런 건 걱정할 필요도 없지만
349
00:17:20,127 --> 00:17:23,713
지금 같은 초기에는
의심을 막는 게 중요해요
350
00:17:25,303 --> 00:17:26,216
매시
351
00:17:26,216 --> 00:17:30,345
당신의 작업물
당신의 음악을 전부 모있어요
352
00:17:30,555 --> 00:17:33,139
커트의 세상
스프리 배경 음악
353
00:17:34,517 --> 00:17:36,726
더 레슨 믹스
354
00:17:37,000 --> 00:17:41,147
커트의 세상
스프리 배경 음악
355
00:17:51,209 --> 00:17:52,876
음악 어때요?
마음에 들어요?
356
00:17:55,171 --> 00:17:56,338
괜찮네요
357
00:17:58,716 --> 00:18:00,133
끝내주죠
358
00:18:02,845 --> 00:18:04,304
제가 만든 비트거든요
359
00:18:06,599 --> 00:18:07,891
제가 직접 녹음한 거예요
360
00:18:07,975 --> 00:18:11,395
왜 이 빌어먹을 도시에서는
오후 2시부터 차가 밀리는 거죠?
361
00:18:11,400 --> 00:18:13,980
- 그게 아니라 지역에 따라...
- 됐어요
362
00:18:14,440 --> 00:18:15,982
당신 의견은
듣고 싶지 않아요
363
00:18:17,193 --> 00:18:18,860
- 방금 질문을...
- 됐다니까요
364
00:18:18,945 --> 00:18:22,322
그냥 혼잣말한 거예요
서둘러 갈 데가 있다고요
365
00:18:22,365 --> 00:18:23,824
그러니 날아갈 거 아니면
366
00:18:24,450 --> 00:18:25,742
닥쳐요
367
00:18:32,884 --> 00:18:35,844
제시가 합승을 원합니다
8분 - 4.3km
368
00:18:35,929 --> 00:18:37,763
경로 탐색 중
369
00:18:38,014 --> 00:18:39,765
제시가 추가되었습니다
370
00:18:39,849 --> 00:18:42,142
대체 어디로
가고 있는 거예요?
371
00:18:42,519 --> 00:18:44,520
잠시만요, 방금
출구를 지나쳤잖아요
372
00:18:44,604 --> 00:18:46,396
승객이 한 명
더 탈 거예요
373
00:18:46,481 --> 00:18:49,191
안 그래도 차가 밀려서
미치겠는데 지금 장난해요?
374
00:18:49,234 --> 00:18:51,568
미안하지만 그쪽이
스프리 소셜을 요청했잖아요
375
00:18:51,736 --> 00:18:55,781
숫총각 양반, 지금 여자가
날 기다리고 있다고요
376
00:18:55,990 --> 00:19:00,160
오매불망 내 차를 기다리는
여자도 있거든요
377
00:19:00,245 --> 00:19:02,287
이름은 제시고요, 알겠어요?
378
00:19:02,372 --> 00:19:04,540
스프리 소셜을 선택했으니
합승은 당연한 거잖아요
379
00:19:04,624 --> 00:19:06,041
DJ 커트 컨클 독점 공개
380
00:19:06,125 --> 00:19:09,169
이렇게 주차장만 계속 돌 거예요?
대체 어디 있는 건데요?
381
00:19:09,420 --> 00:19:10,420
찾았어요
382
00:19:10,755 --> 00:19:12,297
와, 괜찮네
383
00:19:12,632 --> 00:19:14,925
- 작업 좀 해 봐야겠는데
- 제시!
384
00:19:15,635 --> 00:19:16,718
제시
385
00:19:17,387 --> 00:19:19,263
- 제시?
- 네?
386
00:19:19,430 --> 00:19:20,931
스프리 부르셨죠?
커트예요
387
00:19:21,015 --> 00:19:23,392
- 반가워요
- 됐어요
388
00:19:23,393 --> 00:19:24,718
- 그게 무슨...
- 제기랄, 이봐요
389
00:19:24,745 --> 00:19:26,770
찌질하게 굴지 말고
빨리 태워요
390
00:19:27,730 --> 00:19:28,689
어서요, 가 버리잖아요
391
00:19:28,689 --> 00:19:30,149
- 알았어요
- 어서 따라가요
392
00:19:30,149 --> 00:19:31,483
조심해요, 조심
393
00:19:35,038 --> 00:19:37,247
- 제시, 저기 있잖아요
- 타라고 해요
394
00:19:37,582 --> 00:19:39,416
- 저 평점 5점이에요
- 이미 취소했어요
395
00:19:39,501 --> 00:19:42,252
그게 아니라 목적지를 보니까
코너만 돌면 금방이던데
396
00:19:42,337 --> 00:19:44,755
그냥 타요
돈 안 받을게요
397
00:19:45,465 --> 00:19:48,175
- 그런데 이미 취소해서...
- 아, 괜찮아요
398
00:19:48,259 --> 00:19:50,636
정말로요
돈 때문에 하는 일 아니거든요
399
00:19:51,679 --> 00:19:52,554
- 그렇군요
- 네
400
00:19:52,680 --> 00:19:54,223
- 알았어요
- 좋아요, 어서 타요
401
00:19:55,100 --> 00:19:55,766
안녕하세요
402
00:19:59,979 --> 00:20:01,105
카메라를 떨어트렸네요
403
00:20:01,940 --> 00:20:03,148
음악이 마음에
드셨으면 좋겠어요
404
00:20:03,274 --> 00:20:04,441
세상에
405
00:20:05,360 --> 00:20:06,693
음악 좋아하세요?
406
00:20:14,077 --> 00:20:16,036
방금 어딜 부딪힌 거예요?
407
00:20:16,329 --> 00:20:17,621
- 뭐라고요?
- 방금 어딜...
408
00:20:17,705 --> 00:20:20,165
DJ 커트 컨클 독점 공개
409
00:20:20,250 --> 00:20:22,418
이봐요, 이 형편없는 음악 좀
꺼 줄래요?
410
00:20:24,838 --> 00:20:26,422
아예요, 아예 꺼 버려요
411
00:20:27,424 --> 00:20:30,259
알았어요, 그런데 아까는
음악이 마음에 든다면서요
412
00:20:31,094 --> 00:20:33,137
그런 적 없는데요
저기...
413
00:20:33,221 --> 00:20:34,847
제시, 남자분한테는
이미 말씀드렸는데
414
00:20:34,931 --> 00:20:38,183
운전자와 승객의 안전을 위해
카메라를 설치해 뒀어요
415
00:20:38,226 --> 00:20:39,893
전체 공개고요
참고로 말하자면
416
00:20:39,978 --> 00:20:43,063
저는 숨기는 게
전혀 없는 사람이랍니다
417
00:20:43,648 --> 00:20:46,066
네, 조심해요
완전히 맛이 갔거든요
418
00:20:46,192 --> 00:20:48,110
어쨌든 제 이름은
마리오예요
419
00:20:48,194 --> 00:20:51,029
그쪽은 제시겠네요
420
00:20:51,573 --> 00:20:52,823
귀도 좋네요
421
00:20:53,616 --> 00:20:56,201
눈도 좋죠
중간 다리도 좋고요
422
00:20:56,286 --> 00:20:58,412
어쩐지 광견병 걸린 개처럼
좋아한다 했네요
423
00:20:58,580 --> 00:21:00,414
잠시만, 잠시만요
424
00:21:00,415 --> 00:21:01,915
- 누군지 알겠어요
- 모를걸요
425
00:21:02,000 --> 00:21:03,625
- 진짜 안다니까요
- 저기요, 마리오
426
00:21:03,835 --> 00:21:05,586
매리오든 마리오든
427
00:21:05,670 --> 00:21:07,504
앞에 물 있으니까
마시고 진정 좀 해요
428
00:21:07,714 --> 00:21:09,465
닥쳐요
코미디언이라니까요
429
00:21:09,549 --> 00:21:11,675
- 미치겠네
- 거기 나와서 이러잖아요
430
00:21:11,759 --> 00:21:13,802
'다들 여기 좀 보세요'
431
00:21:14,262 --> 00:21:15,721
'모두 날 쳐다봐'예요
432
00:21:16,264 --> 00:21:17,347
내가 뭐랬어요
433
00:21:17,432 --> 00:21:18,974
맞아요, 맨날 이러잖아요
434
00:21:19,058 --> 00:21:21,977
'모두 날 쳐다봐'
'모두 날 쳐다봐'
435
00:21:22,061 --> 00:21:23,228
'모두 날 쳐다봐'
436
00:21:23,313 --> 00:21:24,980
- 역시 맞았어
- 아니, 잠시만요
437
00:21:25,064 --> 00:21:26,899
- 유명한 사람이에요?
- 아뇨, 아니에요
438
00:21:26,983 --> 00:21:28,901
유명했으면
스프리 소셜을 타지도 않았겠죠
439
00:21:28,985 --> 00:21:30,652
아니에요
팔로워가 엄청나요
440
00:21:30,654 --> 00:21:33,122
- 장난 아니라니까요
- 잠시만요, 팔로워가 많다고요?
441
00:21:33,206 --> 00:21:34,665
- 그렇다니까요
- 대단하네요
442
00:21:34,749 --> 00:21:36,458
비결이 뭐예요?
443
00:21:36,543 --> 00:21:39,461
그게... 제가 좀 웃기거든요
444
00:21:40,171 --> 00:21:42,339
정말 대단하네요
그러니까 제 말은
445
00:21:42,424 --> 00:21:45,301
팔로워가 그렇게 많으면
힘들잖아요
446
00:21:45,427 --> 00:21:49,096
알림도 끊임없이 올 거고
겪어 봐서 알거든요
447
00:21:49,222 --> 00:21:51,557
어쨌든 제시
만나서 반가워요
448
00:21:51,641 --> 00:21:54,727
맞팔 환영요, 그리고 여기서
뭐 올릴 거면 저도 태그 해 줘요
449
00:21:54,811 --> 00:21:56,645
아이디는 KurtsWorld96 이에요
450
00:21:56,730 --> 00:21:58,188
저기 혹시 로봇이에요?
451
00:21:58,273 --> 00:22:00,316
몸 안에서 누가
조종하고 있는 건 아니죠?
452
00:22:00,692 --> 00:22:01,817
건들지 말아요
453
00:22:01,901 --> 00:22:03,944
로봇이라니 그게 무슨...
454
00:22:05,613 --> 00:22:07,197
제시, 이건
꼭 말해야겠어요
455
00:22:07,699 --> 00:22:09,575
그날 방송은
정말 제대로였어요
456
00:22:09,701 --> 00:22:11,035
완전히 프로 같았어요
457
00:22:11,119 --> 00:22:13,871
와, 고마워요
너무 감격스럽네요
458
00:22:13,955 --> 00:22:16,081
- 예민하게 굴지 말고요
- 내가 프로 같았다니
459
00:22:16,124 --> 00:22:18,625
- 너무 예민하네요
- 프로한테 말이죠
460
00:22:18,710 --> 00:22:19,752
알았어요
461
00:22:20,053 --> 00:22:22,221
안녕, 여러분의 마리오예요
462
00:22:22,305 --> 00:22:24,932
제가 지금 누구랑 있게요?
463
00:22:25,600 --> 00:22:28,269
- 섹시한 코미디언 제시 애덤스예요!
- 그만둬요
464
00:22:28,353 --> 00:22:30,521
내 얼굴에 카메라 들이대지 말아요!
대체 뭐가 문제예요?
465
00:22:30,605 --> 00:22:32,356
그럼 저 '커트의 세상'한테
들이대세요
466
00:22:32,440 --> 00:22:35,025
- KurtsWorld96을 팔로우하세요
- 당신은 닥쳐요
467
00:22:35,527 --> 00:22:36,777
그러지 말고
예쁘게 좀 웃어 봐요
468
00:22:36,862 --> 00:22:39,697
세상에, 태닝 오일 때문에
머리가 어떻게 됐어요?
469
00:22:39,823 --> 00:22:42,283
당신 같은 사람들은
흑인 안 좋아하잖아요
470
00:22:42,367 --> 00:22:43,701
그게 무슨...
471
00:22:43,827 --> 00:22:45,411
무슨 말을 그렇게 해요?
그렇지 않거든요
472
00:22:45,537 --> 00:22:48,289
- 이제 이 영상은 못 올리잖아요
- 이를 어쩌나
473
00:22:48,623 --> 00:22:49,999
이봐요, '스쿼트 세상'
여기서 내릴게요
474
00:22:50,083 --> 00:22:51,667
아니, 그러지 말고
한 번만 더 찍어요
475
00:22:51,751 --> 00:22:53,752
- 진심이에요? 진짜 열받네
- 네
476
00:22:53,795 --> 00:22:57,298
자꾸, 그러면 여기서 바로
당신을 내려 줄 수도 있어요
477
00:22:57,382 --> 00:22:58,966
제시 애덤스를
열받게 하고 있잖아요
478
00:22:59,050 --> 00:23:02,052
그러니 물 마시고
다른 스프리나 찾아봐요
479
00:23:02,387 --> 00:23:05,055
나더러 고속 도로에 내리라고?
당신 미쳤어?
480
00:23:05,140 --> 00:23:06,807
절대 안 내려
그리고 있잖아
481
00:23:06,892 --> 00:23:09,727
넌 내가 1점밖에 안 줄 거니까
그런 줄 알아, 썩을 놈아
482
00:23:10,153 --> 00:23:13,823
그리고 당신은 좀 더 자주
미소를 짓도록 노력해 봐요
483
00:23:13,907 --> 00:23:15,366
- 도움이 될 테니까
- 와, 그렇군요
484
00:23:15,450 --> 00:23:17,076
- 알았어요
- 알겠죠?
485
00:23:17,160 --> 00:23:19,286
안녕하세요, 여러분
저는 지금 웬 진상이랑
486
00:23:19,371 --> 00:23:20,746
스프리 소셜에 타고 있어요
487
00:23:20,831 --> 00:23:22,665
이 남자가 저한테 계속
좀 웃으라고 잔소리를 하네요
488
00:23:22,749 --> 00:23:24,500
- 됐으니까 그만해요
- 길에서 이 사람을 만나면
489
00:23:24,584 --> 00:23:26,669
그냥 바로 반대편으로 가세요
490
00:23:26,753 --> 00:23:28,879
아니면 다른 사람을 위해
그냥 도로로 밀어 버리든지요
491
00:23:29,172 --> 00:23:32,008
- 이름은 마리오래요
- 안녕하세요, KurtsWorld96입니다
492
00:23:32,092 --> 00:23:34,760
제 프로필에 있는 링크로 들어가시면
'더 레슨'을 시청하실 수 있어요
493
00:23:34,845 --> 00:23:37,763
세상에, 대체 저는
왜 이러는 걸까요?
494
00:23:37,806 --> 00:23:40,558
고작 3달러 아끼자고
스프리 소셜에 타서
495
00:23:40,642 --> 00:23:42,059
이 고생을 하고 있다니
496
00:23:42,144 --> 00:23:43,602
여러분도
이런 적 있어요?
497
00:23:44,796 --> 00:23:47,924
인스타에서 유명해지더니
498
00:23:48,008 --> 00:23:50,760
보이는 게 없나 본데
싸가지도 더럽게 없네요
499
00:23:51,845 --> 00:23:53,387
- 내려요
- 나 말이야?
500
00:23:53,513 --> 00:23:55,723
처음부터 재수 없게 군 건
이 여자잖아
501
00:23:55,807 --> 00:23:57,391
아뇨, 됐어요
내가 내리죠
502
00:23:57,476 --> 00:23:59,226
안 돼요, 잠시만요
정말로요?
503
00:23:59,311 --> 00:24:02,438
당신 진짜 재수 없어
그리고 당신은 정신 좀 차려요
504
00:24:02,522 --> 00:24:04,482
'맞팔 환영'이라고 말하는 사람은
아무도 없으니까
505
00:24:04,566 --> 00:24:06,359
아니, 잠시만요
그건 가져가시면 안 돼요
506
00:24:06,443 --> 00:24:07,526
왜요?
공짜로 타서요?
507
00:24:07,611 --> 00:24:09,987
- 그게 아니라 그건...
- 미치겠네
508
00:24:11,490 --> 00:24:12,490
저기요
509
00:24:12,741 --> 00:24:14,075
다음에 만나면
그 성질 좀 죽여요
510
00:24:14,159 --> 00:24:15,868
이런 성질 말하는 거야?
511
00:24:21,416 --> 00:24:23,167
빨리 출발해
이 게이 자식아
512
00:24:28,590 --> 00:24:29,840
됐어
513
00:24:30,842 --> 00:24:33,052
열을 가라앉히는 데는
514
00:24:33,053 --> 00:24:34,512
여자만 한 게 없지
515
00:24:41,403 --> 00:24:43,070
지금 대체
어딜 가고 있는 거야?
516
00:24:43,155 --> 00:24:44,530
지름길이에요
517
00:24:44,948 --> 00:24:46,991
지름길 같은 소리 하고 있네
지금 장난해?
518
00:24:47,159 --> 00:24:50,161
지름길 맞아요, 이 공원은
빠삭하게 꿰고 있거든요
519
00:24:50,204 --> 00:24:51,579
미치겠네
520
00:24:51,663 --> 00:24:53,247
반대편으로 가세요
521
00:24:53,332 --> 00:24:55,583
아니면 다른 사람을 위해
그냥 도로로 밀어 버리든지요
522
00:24:55,667 --> 00:24:56,918
이름은 마리오래요
523
00:24:57,044 --> 00:25:00,296
이런, 젠장할
속이 다 메스껍네
524
00:25:00,380 --> 00:25:02,757
속이 메스껍다고요?
차 세울까요?
525
00:25:02,841 --> 00:25:05,176
아까 그 여자
팔로워 수만 20만이야
526
00:25:05,260 --> 00:25:06,511
다들 벌써 욕하고 난리야
527
00:25:06,595 --> 00:25:08,137
이 차에서 토하면 안 돼요
528
00:25:08,180 --> 00:25:10,473
이런, 빌어먹을!
529
00:25:10,766 --> 00:25:12,183
이 망할...
530
00:25:12,267 --> 00:25:13,768
돌아 버리겠네
531
00:25:14,061 --> 00:25:16,062
뭐 하자는 거야?
빨리 운전해!
532
00:25:16,146 --> 00:25:18,981
싫어요, 토할 거면
당장 내려요
533
00:25:19,316 --> 00:25:22,151
지금 당장
날 기다리고 있는
534
00:25:22,236 --> 00:25:25,363
그 멍청한 년을
따먹으러 가야 한다고!
535
00:25:25,906 --> 00:25:28,074
차가 더러워지면
안 된다고요!
536
00:25:28,075 --> 00:25:29,534
그러니까 토하고 싶으면
537
00:25:30,000 --> 00:25:31,786
빨리 나가서 하고 와요
어서요
538
00:25:31,787 --> 00:25:33,079
그래, 좋아
539
00:25:33,355 --> 00:25:36,541
어차피 오줌이 마려웠으니
네 말대로 나가서 싸고 오지
540
00:25:36,545 --> 00:25:40,044
루저 새끼, 0점 각오해
541
00:26:09,692 --> 00:26:11,651
대박이네요, 다들 봤어요?
542
00:26:19,762 --> 00:26:20,827
재밌네요
543
00:26:29,845 --> 00:26:31,221
시체 몰래 처리하기
544
00:26:31,222 --> 00:26:33,723
제시 애덤스 코미디언
545
00:26:33,808 --> 00:26:35,225
제시 애덤스 코미디언
검색 결과
546
00:26:37,520 --> 00:26:39,187
제시 애덤스 인스타그램
547
00:26:40,247 --> 00:26:42,690
이건 숯으로 만든
마스크 팩이니까
548
00:26:42,775 --> 00:26:45,276
당연히 검은색일 수밖에 없겠죠
저도 알아요
549
00:26:45,361 --> 00:26:47,196
그런데 혹시
이런 생각 안 해 봤어요?
550
00:26:47,196 --> 00:26:50,281
10분에서 15분 동안
흑인 분장을 하고 싶은 사람을 위해
551
00:26:50,366 --> 00:26:52,367
만들어진 건 아닐까 하는
생각 말이에요
552
00:26:52,668 --> 00:26:55,787
이 백인 여자가 얼마나
행복해 보이는지 보세요
553
00:26:55,788 --> 00:26:58,832
죄책감을 안 느껴도 된다는 걸
아는 거예요
554
00:26:58,916 --> 00:27:00,166
그냥 그렇다고요
555
00:27:00,851 --> 00:27:01,751
젠장
556
00:27:02,228 --> 00:27:03,169
잠시만요
557
00:27:05,773 --> 00:27:07,090
빛이 있으라
558
00:27:07,233 --> 00:27:10,593
내가 '더 레슨'을
어두운 데서 진행하겠어요?
559
00:27:10,778 --> 00:27:12,053
이것도 있어요
560
00:27:12,780 --> 00:27:13,847
완벽하죠
561
00:27:14,447 --> 00:27:16,000
좋은 콘텐츠가 많네요
562
00:27:16,001 --> 00:27:17,142
내가 필요할 거야
563
00:27:18,185 --> 00:27:20,353
여자가 항상 얼굴에
미소를 띠고 있지 않거나
564
00:27:20,438 --> 00:27:22,939
행복해 보이지 않으면
못된 년 같아 보인다고요?
565
00:27:23,023 --> 00:27:24,816
아니거든, 이 못된 년아
내가 그랬어
566
00:27:26,193 --> 00:27:28,945
야, 카펫이 왜 이렇게
걸레 조각 같냐?
567
00:27:31,073 --> 00:27:32,866
나 된통 당했어
568
00:27:37,413 --> 00:27:39,456
휴대폰을 확인하고
고개를 들었는데
569
00:27:39,540 --> 00:27:40,832
걔 거시기가
나와 있는 거예요
570
00:27:41,792 --> 00:27:42,750
날 보고 배워요
571
00:27:42,751 --> 00:27:44,752
난 이제 아무한테도
시간 안 가르쳐 주거든요
572
00:27:45,713 --> 00:27:47,755
이게 제 못된 년 얼굴이에요
573
00:27:48,174 --> 00:27:51,426
몇 시냐고요?
닥치고 꺼지실 시간이에요
574
00:27:51,510 --> 00:27:53,261
이상입니다
감사합니다
575
00:27:54,889 --> 00:27:56,347
오늘 밤에 쇼를 하네요
576
00:27:57,308 --> 00:27:58,766
'조크 브로스'
577
00:27:58,851 --> 00:28:01,102
대박이죠, 조크 브로스도
장난 아니잖아요
578
00:28:01,187 --> 00:28:02,520
못 가서 아쉽네요
579
00:28:02,605 --> 00:28:04,564
스타들이 이렇게 동시에
움직이는 거 보면 신기해요
580
00:28:04,648 --> 00:28:06,774
저와 제시만 봐도
두 대스타가...
581
00:28:07,610 --> 00:28:10,195
두 대스타가 같은 날 밤에
이렇게 촬영을 하잖아요
582
00:28:12,781 --> 00:28:14,449
필연인 거예요
583
00:28:22,917 --> 00:28:25,001
브랜딩의 기회를
놓칠 순 없죠
584
00:28:25,920 --> 00:28:27,295
커트의 세상
585
00:28:27,630 --> 00:28:29,214
이거 보고 있어, 보비?
586
00:28:29,381 --> 00:28:32,800
내가 잘 될 거라고 했잖아
난 알고 있었어
587
00:28:32,885 --> 00:28:33,760
보비: 푸하하
588
00:28:33,802 --> 00:28:36,221
대체 뭐가 웃기다는 거야?
589
00:28:36,514 --> 00:28:39,265
지금 나 혼자 보고 있거든
590
00:28:39,350 --> 00:28:42,477
그래, 보비, 다들 지금
쉬는 거 아니까 나간 거야
591
00:28:42,561 --> 00:28:44,562
주유 중이잖아
592
00:28:44,647 --> 00:28:47,607
그리고 아까는
두 자릿수였어
593
00:28:47,691 --> 00:28:48,691
그러시겠지
594
00:28:48,776 --> 00:28:52,111
그래 봤자 6명이 최대였잖아
통계 확인해 봐, 멍청아
595
00:28:52,446 --> 00:28:55,532
시청 중 3명
전체 시청자 수 9명
596
00:28:55,616 --> 00:28:58,868
10보다 작으면 한 자릿수지
597
00:29:03,249 --> 00:29:04,415
어떻게 이럴 수가 있어?
598
00:29:04,500 --> 00:29:06,960
난 진짜 영혼을 갈아 넣어서
방송 중이란 말이야
599
00:29:07,044 --> 00:29:08,670
온종일 돌아다니면서
사람들을 태우고
600
00:29:09,588 --> 00:29:12,423
내려 주고 있다고
601
00:29:13,842 --> 00:29:17,720
지겨워 죽겠네
602
00:29:17,805 --> 00:29:20,807
아무도 그딴 거
안 보고 싶어 해
603
00:29:20,849 --> 00:29:22,100
'그딴 거'라고?
604
00:29:23,310 --> 00:29:24,519
지금 난...
605
00:29:25,771 --> 00:29:29,440
보비, 난 지금 방송을 켜놓고
실시간으로...
606
00:29:31,860 --> 00:29:33,278
사람들을 죽이고 있어
607
00:29:33,279 --> 00:29:37,615
식상해
사람이야 매일 죽으니까
608
00:29:37,741 --> 00:29:39,909
아냐, 보비
이건 전혀 식상하지 않아
609
00:29:39,994 --> 00:29:41,327
진정성 있는 거라고
610
00:29:41,412 --> 00:29:45,331
말하자면
'노숙자 영웅'같은 거지
611
00:29:45,666 --> 00:29:47,959
'노숙자 영웅'이
진정성 있다고?
612
00:29:48,043 --> 00:29:49,877
다시 보고 와, 하하하
613
00:29:49,962 --> 00:29:53,423
보비가 1달러를 기부했습니다
614
00:29:56,018 --> 00:29:57,936
제가 늘 하는
노숙자 몰래카메라 아시죠?
615
00:29:58,270 --> 00:29:59,354
17번째 노숙자 몰래카메라
616
00:29:59,438 --> 00:30:01,022
시작할게요
여러분 잘 보세요
617
00:30:04,110 --> 00:30:05,276
그거 진짜 돈 아니야, 형씨
618
00:30:05,778 --> 00:30:07,153
오늘은 색다른 걸
시도해 볼 거예요
619
00:30:07,238 --> 00:30:10,949
새로운 아이디어가 떠올랐는데
제가 생각해도 재밌을 것 같아요
620
00:30:11,534 --> 00:30:14,160
노숙자가 길에서
100달러짜리 지폐를 발견하면
621
00:30:14,245 --> 00:30:15,912
어떻게 행동할지
궁금해졌어요
622
00:30:15,996 --> 00:30:18,623
그래서 지폐를 던져 놓고
미행을 해 봤어요
623
00:30:18,666 --> 00:30:20,041
가 보시죠
624
00:30:20,960 --> 00:30:23,420
주류 판매점이라니
참 안타까운 선택이네요
625
00:30:24,672 --> 00:30:27,006
100달러로 술을
얼마나 사려는 걸까요?
626
00:30:29,677 --> 00:30:32,262
두 손 가득히 들고
어디로 가는지 보죠
627
00:30:37,435 --> 00:30:40,019
잠시만요
어떻게 된 거죠?
628
00:30:40,563 --> 00:30:44,524
세상에, 다 같이 먹을 걸
사 와서 나눠 주고 있어요
629
00:30:44,567 --> 00:30:46,860
와, 아무래도 진정한
'노숙자 영웅'을
630
00:30:46,902 --> 00:30:48,778
찾은 것 같네요
631
00:30:49,238 --> 00:30:51,781
오늘 이 남자는 지역 사회에
큰 변화를 가져왔습니다
632
00:30:51,866 --> 00:30:52,991
여러분도 할 수 있어요
633
00:30:53,075 --> 00:30:55,535
여러분의 '좋아요'와
'구독' 버튼 클릭이
634
00:30:55,619 --> 00:30:57,912
큰 변화를
가져올 수 있습니다
635
00:30:58,706 --> 00:31:00,206
정신 차려, 커트
636
00:31:00,291 --> 00:31:02,709
저게 진짜 노숙자겠냐고!
637
00:31:02,793 --> 00:31:05,628
내가 섭외한 남자야
638
00:31:05,713 --> 00:31:08,298
짰으니 저런 장면이 나왔지
의상이며 장소며
639
00:31:08,382 --> 00:31:11,676
다 내가 섭외해서 대박 난 거야
네 건 이상하고 식상해
640
00:31:11,860 --> 00:31:14,596
알겠어, 알겠어
보비, 알겠다고
641
00:31:14,638 --> 00:31:16,723
네 말이 맞아
좀 더 재미있게 해 볼게
642
00:31:16,823 --> 00:31:18,558
나랑 한 약속은
어떻게 된 거야, 보비?
643
00:31:18,726 --> 00:31:20,226
응? 약속은
어떻게 된 거냐고
644
00:31:20,311 --> 00:31:22,228
무슨 말인지 모르겠는데
645
00:31:23,022 --> 00:31:25,899
무슨 약속?
646
00:31:25,900 --> 00:31:29,110
오늘 '더 레슨'을
공유해 준다고 약속해 놓고
647
00:31:29,120 --> 00:31:31,446
아직 아무것도 안 올렸잖아
648
00:31:31,530 --> 00:31:32,530
전혀 말이야
649
00:31:33,165 --> 00:31:36,326
그렇게 지루한 건
공유 못 하지
650
00:31:36,340 --> 00:31:37,852
그리고 너무 악랄해
651
00:31:37,853 --> 00:31:41,272
악랄 같은 소리 하네
끝내주는 콘텐츠거든
652
00:31:41,315 --> 00:31:42,732
마지막 기회야
653
00:31:47,363 --> 00:31:51,658
쌈박한 걸 올리든가
아니면 꺼져
654
00:31:51,659 --> 00:31:52,784
알았어
655
00:31:53,744 --> 00:31:56,371
DJ 커트 컨클 독점 공개
656
00:31:56,375 --> 00:31:57,872
이런, 제기랄!
657
00:32:06,324 --> 00:32:09,534
- 멈춰요!
- 괜찮아요, 안심하라니까요!
658
00:32:09,618 --> 00:32:11,703
- 이게 대체 무슨 짓이에요?
- 세상에
659
00:32:11,787 --> 00:32:13,455
알았어요, 재미없기는
660
00:32:13,539 --> 00:32:15,707
맙소사, 이건 어때요?
661
00:32:16,542 --> 00:32:18,960
망할 조명이 바뀌든 말든
아무도 신경 안 쓰거든요
662
00:32:19,045 --> 00:32:20,670
방금 우릴 죽일 뻔했잖아요
663
00:32:20,713 --> 00:32:22,213
아뇨, 그건 아니죠
664
00:32:22,298 --> 00:32:25,133
진정해, 얘들아
우리도 이런 모험을 원했잖아
665
00:32:25,217 --> 00:32:26,217
그건 아니지, 런던
666
00:32:26,344 --> 00:32:28,470
난 인스타에 올릴 만한 모험을
말한 거였어
667
00:32:28,554 --> 00:32:29,721
있잖아, 됐어
668
00:32:29,805 --> 00:32:32,557
다음번에는 그냥
인터넷에서 쿠폰이나 사서
669
00:32:32,641 --> 00:32:34,392
너희들끼리 놀러 가
이 겁쟁이들아
670
00:32:36,937 --> 00:32:40,648
- 화났나 봐
- DJ 커트 컨클 독점 공개
671
00:32:40,733 --> 00:32:42,067
여기 앉아도 되죠?
672
00:32:42,651 --> 00:32:44,652
네, 그럼요
673
00:32:45,821 --> 00:32:48,615
쟤들 말 듣지 말아요
난 당신이 멋지다고 생각하니까요
674
00:32:48,991 --> 00:32:50,909
- 입술 진짜 예쁘네
- 고마워, 자기야
675
00:32:50,993 --> 00:32:52,744
내 입술도 예쁘면 좋겠다
676
00:32:53,829 --> 00:32:55,413
저건 뭐지?
677
00:32:57,216 --> 00:33:00,260
- 이건 뭐예요, 수리공 아저씨?
- 안 돼요, 이리 줘요
678
00:33:00,303 --> 00:33:02,512
안 된다니까요
679
00:33:02,597 --> 00:33:05,557
- 남의 드릴 만지는 거 아냐
-' 남의 드릴 만지는 거 아냐'
680
00:33:05,641 --> 00:33:06,808
그래도 귀엽잖아
681
00:33:06,976 --> 00:33:10,353
있잖아요, 여러분들이
뭘 바라는지 알 것 같아요
682
00:33:10,479 --> 00:33:13,565
정말 쌈박한 모험 같은 걸
하고 싶은 거잖아요
683
00:33:13,649 --> 00:33:15,150
- 맞죠?
- 맞아요
684
00:33:15,526 --> 00:33:17,152
그게... 솔직히 말하면
685
00:33:17,403 --> 00:33:20,655
저만 아는 곳이
한 군데 있는데요
686
00:33:20,823 --> 00:33:24,826
경치도 진짜 좋고
지금 가면 아무도 없을 거예요
687
00:33:25,453 --> 00:33:27,704
- 거기 가 볼래요?
- 네, 좋아요
688
00:33:27,788 --> 00:33:30,123
두 분은 어때요?
거기 가 볼래요?
689
00:33:30,208 --> 00:33:31,374
진짜 죽여주는 곳이에요
690
00:33:31,459 --> 00:33:32,709
그럼요, 좋아요
691
00:33:32,793 --> 00:33:34,377
- 즐겨 보는 거야
- 좋아
692
00:33:55,658 --> 00:33:58,118
자, 그럼
휴대폰 꺼내 들고 일어서 봐요
693
00:33:58,202 --> 00:33:59,703
- 어서요
- 저 위로요?
694
00:33:59,787 --> 00:34:02,497
진심이에요?
지금 저 밖으로 나가라고요?
695
00:34:02,582 --> 00:34:03,874
즐겨 보자면서요
696
00:34:04,876 --> 00:34:07,753
좋아, 해 보자
졸업 무도회 같을 거야
697
00:34:07,837 --> 00:34:09,171
우리는 무도회 주인공이고
698
00:34:09,255 --> 00:34:10,297
빨리 일어서기나 해요
699
00:34:10,380 --> 00:34:12,841
무도회의 주인공이 된 거야
소리 좀 그만 질러요
700
00:34:14,010 --> 00:34:17,178
맙소사 이런 건 정말
생각도 못 했어
701
00:34:17,304 --> 00:34:20,599
이렇게 예쁘게 꾸미고 있을 때
구린 거랑 비교 사진을 찍으면
702
00:34:20,725 --> 00:34:22,309
- 진짜 좋겠다
- 그러게
703
00:34:22,351 --> 00:34:24,352
셀카 찍는 거
잊지 말아요
704
00:34:24,437 --> 00:34:27,439
올릴 때 띄어쓰기 없이
'더 레슨'도 태그하고요
705
00:34:27,523 --> 00:34:29,566
'드레스' 해시태그 하래
706
00:34:29,650 --> 00:34:31,318
- 아니, '더 레슨'
- 아뇨, '더 레슨'이요
707
00:34:31,402 --> 00:34:33,028
- #더레슨
- #더레슨
708
00:34:33,112 --> 00:34:34,196
'더 레슨'이구나
709
00:34:34,280 --> 00:34:37,823
맙소사, 커트
여기 진짜 독특하네요
710
00:34:37,909 --> 00:34:39,493
정말 아름다워요
711
00:34:39,577 --> 00:34:40,911
고마워요
712
00:34:40,995 --> 00:34:43,622
외할아버지가 예전에
여기 주인이었어요
713
00:34:43,706 --> 00:34:45,874
- 저도 여기서 자란 거나 다름없죠
- 정말요?
714
00:34:45,958 --> 00:34:48,502
세상에 여기
시체가 있는 게 분명해
715
00:34:48,586 --> 00:34:52,172
냄새가 아주 지독한 게
시체가 몇 구는 있는 것 같이
716
00:34:52,255 --> 00:34:55,509
엄마가 여기서 이걸 찾아서
저한테 줬어요
717
00:34:55,885 --> 00:34:57,803
정말 다정하시네요
718
00:34:58,763 --> 00:35:00,388
아들을 진짜
사랑하시나 봐요
719
00:35:00,515 --> 00:35:02,724
그러고 나서 바로
아빠를 차 버렸어요
720
00:35:02,767 --> 00:35:04,768
조금만 유명하면
다 들이대고 다녔거든요
721
00:35:05,728 --> 00:35:07,354
속상하겠네요
722
00:35:07,814 --> 00:35:10,440
괜찮아요, 어차피 아빠도
별 볼 일 없는 인간이니까요
723
00:35:10,566 --> 00:35:12,484
지금 데자뷔를
경험하고 있는 것 같아
724
00:35:13,152 --> 00:35:15,570
자기가 원래 있어야 할 곳에
있을 때 데자뷔를 느끼는 거래
725
00:35:15,655 --> 00:35:17,155
바로 여기가
726
00:35:17,240 --> 00:35:19,783
- 내가 있어야 할 곳이야
- 내 말이
727
00:35:19,867 --> 00:35:21,076
기분 째진다
728
00:35:24,580 --> 00:35:27,415
DJ 커트 컨클 독점 공개
729
00:35:30,637 --> 00:35:31,586
저게 뭐야?
세상에, 커트!
730
00:35:32,797 --> 00:35:33,505
얘들아!
731
00:35:36,050 --> 00:35:38,218
- 런던, 무슨 짓이야?
- 괜찮아?
732
00:35:38,261 --> 00:35:40,887
괜찮기는
정말 끝내주는데!
733
00:35:41,764 --> 00:35:44,516
기사 양반, 5점 확정이요
734
00:35:44,934 --> 00:35:47,144
그쪽도 휴대폰 들고
창문 밖으로 나가 봐요
735
00:35:47,228 --> 00:35:48,812
- 저런 걸 찍어야죠
- 좋아요
736
00:35:54,193 --> 00:35:56,653
잠깐만요, 멈춰요
멈추라고요!
737
00:35:56,737 --> 00:35:59,072
- 돌겠네
- 이게 뭐야!
738
00:36:00,032 --> 00:36:02,784
DJ 커트 컨클 독점 공개
739
00:36:04,904 --> 00:36:06,613
세상에, 커트
조심해요
740
00:36:06,698 --> 00:36:09,741
미안해요, 끝내주는 영상을
찍게 해 주려고 그랬죠
741
00:36:10,034 --> 00:36:12,411
- 세상에, 좋아요 개수 좀 봐요
- 알겠어요
742
00:36:12,495 --> 00:36:13,829
어디 한번 봐요
743
00:36:16,332 --> 00:36:17,249
세상에
744
00:36:17,333 --> 00:36:20,335
빨리 창문 올려요
빨리 창문 올리라고요!
745
00:36:20,837 --> 00:36:22,504
어서 창문 올려요
746
00:36:47,655 --> 00:36:48,947
무슨 일이야, 커트?
747
00:36:49,032 --> 00:36:51,658
보비, 방금 봤어?
748
00:36:51,743 --> 00:36:53,327
뭘 말이야?
749
00:36:53,411 --> 00:36:55,537
방금 완전히 끝내주는
살인을 했잖아
750
00:36:55,622 --> 00:36:57,581
3명을 동시에 죽였다고!
751
00:36:57,790 --> 00:37:01,084
숲속에서 나무가 쓰러질 때
그걸 아무도 본 사람이 없다면
752
00:37:01,085 --> 00:37:03,670
그걸 쓰러졌다고 할 수 있을까?
아니지
753
00:37:03,755 --> 00:37:06,256
다들 대체 왜 이러는 거야?
지금쯤이면 떴어야 하는데
754
00:37:06,341 --> 00:37:07,549
자그마치 7명이잖아!
755
00:37:07,634 --> 00:37:10,677
보비, 내가 7명을 죽였다고
이게 왜 안 뜨는 거지?
756
00:37:10,762 --> 00:37:12,804
이쪽으로는 전혀
소질이 없으니까 그렇지
757
00:37:12,805 --> 00:37:13,889
정신 좀 차려
758
00:37:14,015 --> 00:37:16,391
인플루언서가 될 자질을
타고난 사람도 있지만
759
00:37:16,476 --> 00:37:18,185
안 그런 사람도 있는 거야
760
00:37:18,269 --> 00:37:21,396
아까 뒷좌석에 태운 코미디언
제시 애덤스처럼 말이야
761
00:37:21,481 --> 00:37:24,024
그 사람 영상들을 확인해 봤는데
뿜어내는 에너지도 좋고
762
00:37:24,108 --> 00:37:25,525
브랜드 자체도
진정성이 있었어
763
00:37:25,633 --> 00:37:29,529
그러니 그 여자 스토리를 보고
좀 배워, 멍청아
764
00:37:30,823 --> 00:37:32,157
스테로이드 안 해요
765
00:37:41,509 --> 00:37:43,051
맙소사
766
00:37:43,136 --> 00:37:45,137
강아지 퍼레이드예요
767
00:37:45,221 --> 00:37:47,014
- 제가 만져 봐도 될까요?
- 네, 그럼요
768
00:37:47,056 --> 00:37:49,433
세상에, 이렇게 죽을 수만 있다면
원이 없겠다
769
00:37:49,559 --> 00:37:51,560
그래, 다들 반가워
770
00:37:52,479 --> 00:37:55,481
제가 한두 마리
데리고 가도 될까요?
771
00:37:56,191 --> 00:37:57,649
세상에
772
00:37:58,860 --> 00:38:00,068
너무 좋아요
773
00:38:00,195 --> 00:38:02,112
이 남자가 저한테 계속
좀 웃으라고 잔소리를 하네요
774
00:38:02,197 --> 00:38:03,822
- 그만해요
- 길에서 이 사람을 만나면
775
00:38:03,907 --> 00:38:05,949
그냥 바로 반대편으로 가세요
776
00:38:05,992 --> 00:38:08,243
아니면 다른 사람을 위해
그냥 도로로 밀어 버리든지요
777
00:38:08,328 --> 00:38:11,330
- 이름은 마리오래요
- 안녕하세요, KurtsWorld96입니다
778
00:38:11,414 --> 00:38:14,124
제 프로필에 있는 링크로 들어가시면
'더 레슨'을 시청하실 수 있어요
779
00:38:14,209 --> 00:38:15,542
세상에
780
00:38:15,668 --> 00:38:19,087
이미 지난 일로
하루를 망치지 않을 거예요
781
00:38:19,172 --> 00:38:20,798
'실버라이닝 플레이북'처럼요
782
00:38:20,882 --> 00:38:23,300
발을 들여놓을 수 있는 곳이면
어디든 들이대 봐야죠
783
00:38:23,384 --> 00:38:24,968
모든 일에는
이유가 있는 법이니까요
784
00:38:27,263 --> 00:38:28,847
제가 아까
오늘 밤이
785
00:38:28,932 --> 00:38:31,391
아주 특별한 밤이
될 거라고 했던 거 기억하시죠?
786
00:38:31,684 --> 00:38:34,061
마침내 조크 브로스가
제 무대에 와서
787
00:38:34,145 --> 00:38:36,980
'한밤의 미친 짓'을
라이브 스트리밍으로 내보낼 거예요
788
00:38:37,065 --> 00:38:39,358
그럼 오늘 밤에 수백만 명이
제 무대를 시청하겠죠
789
00:38:39,442 --> 00:38:42,486
- 제 까다로운 비평가에게
- 세로로 찍지도 않았잖아요
790
00:38:42,570 --> 00:38:43,946
공연 내용을
평가받았잖아요
791
00:38:44,072 --> 00:38:46,198
이 여자 팬들은 전부
목이 어떻게 된 거예요?
792
00:38:46,282 --> 00:38:48,242
- 준비됐어요?
- 라이브 방송을 시작했네요
793
00:38:49,953 --> 00:38:51,745
이번에는 또 세로로 찍어요?
794
00:38:53,122 --> 00:38:55,207
- 일관성이라곤 없네요
- 할머니
795
00:38:55,875 --> 00:38:58,961
- 일관성이 제일 중요하잖아요
- 할머니
796
00:38:59,963 --> 00:39:02,756
브랜드 정체성이라는 게
있긴 한 걸까요?
797
00:39:03,049 --> 00:39:05,050
- 이렇게 틀이 없는...
- 죄송해요, 제가 깨웠어요?
798
00:39:05,093 --> 00:39:06,635
방송만 보면
화가 난다니까요
799
00:39:06,636 --> 00:39:08,303
제 농담을 듣다가
잠이 드셨어요
800
00:39:08,388 --> 00:39:10,764
그게 지금
농담이었다는 거야?
801
00:39:11,182 --> 00:39:13,725
얘기가 웃겼다면 잠이 들기는커녕
눈을 감지도 않았겠지
802
00:39:13,810 --> 00:39:15,727
- 제시 애덤스, 정말 실망스럽네요
- 와, 알겠어요
803
00:39:15,812 --> 00:39:19,106
이 일이 쉬워 보이시면
직접 재밌는 얘기를 해 보세요
804
00:39:19,107 --> 00:39:21,233
'재밌는 얘기'
805
00:39:21,818 --> 00:39:24,820
자, 이제 다들 제가
누굴 닮은 건지 아시겠죠?
806
00:39:24,904 --> 00:39:26,321
정말 고전이지만
807
00:39:26,406 --> 00:39:28,740
- 여전히 통하죠
- 여전히 통하죠
808
00:39:29,033 --> 00:39:32,703
- 세상에, 고장 난 녹음기 같아요
- 저는 별로 공감이 안 가네요
809
00:39:32,787 --> 00:39:34,663
- 저희 할머니는 돌아가셨거든요
- 이런, 할머니
810
00:39:34,747 --> 00:39:36,540
- 팬들이 할머니 매력 있대요
- 도대체
811
00:39:36,583 --> 00:39:39,459
이 방송의 어떤 부분에
공감하는 거죠?
812
00:39:41,538 --> 00:39:43,038
제시는 오늘 밤에
수백만을 찍을 텐데
813
00:39:43,123 --> 00:39:44,873
난 쥐뿔도 없다고요?
814
00:39:45,166 --> 00:39:47,167
- 강아지 필터예요
- 안 되죠
815
00:39:49,462 --> 00:39:51,171
이대로 지켜보지만은
않을 거예요
816
00:39:51,798 --> 00:39:55,718
이 아름답고 강인한 여왕님과
밤새워 놀고 싶지만
817
00:39:55,802 --> 00:39:59,555
제 쇼를 보러 오는 멍청이들이랑
시간을 보내야 해요
818
00:39:59,639 --> 00:40:01,682
- 홍보해 준다고 약속했잖아, 보비
- 가기 싫으면 가지 마
819
00:40:01,766 --> 00:40:04,101
그렇다고 날 이용해서
표 팔 생각은 하지 말고
820
00:40:04,227 --> 00:40:06,812
- 너무 냉정한 거 아니에요?
- 전부 내 시청자여야 하는데
821
00:40:06,855 --> 00:40:09,773
- 나도 못 하는 걸 제시가 한다고요?
- 나중에 내 나이가 돼서
822
00:40:09,816 --> 00:40:13,193
저승사자를 만날 날이
코앞에 닥치면
823
00:40:13,278 --> 00:40:14,528
- 다 냉정해져
- 내 시청자들인데
824
00:40:14,613 --> 00:40:17,406
저승사자 얘기는 하지 마세요
할머니는 영원히 사실 테니까요
825
00:40:17,490 --> 00:40:18,574
할머니 없이는 안 돼요
826
00:40:18,700 --> 00:40:20,743
- 영원히는 못 살지
- 이건 너무 불공평해요
827
00:40:21,494 --> 00:40:24,997
자, 드디어 이제
여러분이 기다리던 시간이에요
828
00:40:25,081 --> 00:40:27,875
- 세상은 공평해야 해요, 제시
- 어디 가지 말고 계세요
829
00:40:27,959 --> 00:40:29,793
여기가 내 집인데
830
00:40:30,295 --> 00:40:31,920
내가 가긴 어딜 가?
831
00:40:32,005 --> 00:40:33,589
네, 그건 그렇네요
832
00:40:33,715 --> 00:40:36,717
댓글 고마워요, 존지
정말 감동이에요
833
00:40:36,801 --> 00:40:38,093
오늘 무대를 보고 나서
834
00:40:38,178 --> 00:40:40,763
다들 어땠는지 말해 줘요
아주 이상할 테니까 말이죠
835
00:40:40,847 --> 00:40:43,390
그 전화기가
널 바보로 만들고 있어
836
00:40:43,892 --> 00:40:45,059
다림질해 줘서
고마워요, 할머니
837
00:40:45,143 --> 00:40:46,935
이거 보고 있지, 보비?
838
00:40:47,604 --> 00:40:49,480
이 바지 어때요?
839
00:40:49,564 --> 00:40:51,482
너무 로널드 맥도날드 같아요?
840
00:40:51,900 --> 00:40:53,025
빵빵!
841
00:40:53,802 --> 00:40:55,444
광대처럼 보일 수는 없으니
842
00:40:56,529 --> 00:40:58,072
이건 어떨까요?
843
00:40:58,156 --> 00:40:59,114
난 괜찮은 것 같아요
844
00:40:59,199 --> 00:41:01,408
'킬 빌' 분위기가 나잖아요
845
00:41:02,077 --> 00:41:03,744
'범블비' 느낌도 나고요
846
00:41:06,022 --> 00:41:07,498
이 시간에 누구지?
847
00:41:12,421 --> 00:41:13,371
할머니
848
00:41:14,831 --> 00:41:16,707
할머니
누가 오기로 했어요?
849
00:41:16,750 --> 00:41:19,418
저승사자가
곧 잡으러 올 거라고 했잖아
850
00:41:19,503 --> 00:41:20,795
어이가 없네요
851
00:41:21,171 --> 00:41:22,505
이 시간에
대체 누구예요?
852
00:41:22,589 --> 00:41:24,465
할머니 친구는
나밖에 없잖아요
853
00:41:27,761 --> 00:41:28,803
마차가 도착했습니다
854
00:41:28,887 --> 00:41:30,721
- 여긴 어쩐 일이야?
- 여긴 어쩐 일이야?
855
00:41:30,806 --> 00:41:31,889
공연장에서 보기로 했잖아
856
00:41:31,973 --> 00:41:33,766
응, 그런데 스토리를 보고
도와줘야겠다 싶었어
857
00:41:33,850 --> 00:41:35,559
우리 얘기 좀 해야 할 것 같아
858
00:41:35,644 --> 00:41:38,229
그 구린 방송에 지금
내가 나오고 있는 거야?
859
00:41:38,355 --> 00:41:41,399
- 미안, 중요한 얘기라 그래
- 주소를 알려 준 내가 바보였지
860
00:41:41,483 --> 00:41:42,900
커트, 그냥 가
861
00:41:42,984 --> 00:41:45,277
그 멍청하고 악랄한 쇼와
엮이고 싶진 않으니까
862
00:41:45,362 --> 00:41:48,114
아니, 넌 이미 엮였어
우린 파트너잖아
863
00:41:48,198 --> 00:41:50,950
- 같이 대박을 쳐야지
- 분명히 말하는데 절대 아니야
864
00:41:51,034 --> 00:41:52,785
- 그럼 잘 가, 커트
- 아니, 안 돼
865
00:41:53,453 --> 00:41:54,453
안 돼
866
00:41:56,081 --> 00:41:57,415
다 네가 자초한 거야
867
00:41:59,000 --> 00:42:00,209
안녕하세요, 여러분
868
00:42:00,293 --> 00:42:02,586
'보비의 법정'이
다시 찾아왔어요
869
00:42:02,671 --> 00:42:05,089
저는 이 법정의 판사이자
배심원, 집행관이고요
870
00:42:05,173 --> 00:42:06,882
오늘 저는
계속 저를 괴롭혀 온
871
00:42:06,967 --> 00:42:09,593
한 가지 사실에 대해
확실히 판결을 내리고자 합니다
872
00:42:09,719 --> 00:42:12,138
여기 있는 이 멍청이 보이시죠?
얘는 커트라고 해요
873
00:42:12,264 --> 00:42:16,100
예전에 내 베이비시터였다고 해서
내가 빚진 게 있다고 생각하나 봐요
874
00:42:16,184 --> 00:42:17,518
난 너한테 빚진 거 없어
875
00:42:17,602 --> 00:42:20,604
지금 커트가 아주 악랄한
계획을 꾸미고 있는데
876
00:42:21,064 --> 00:42:22,064
날 거기 끌어들이려고
하고 있어요
877
00:42:22,190 --> 00:42:25,443
커트는 말이죠
관심을 받고 싶어서 환장한 놈이에요
878
00:42:25,527 --> 00:42:28,112
관심이 필요하긴 하죠
의사의 관심 말이야
879
00:42:28,196 --> 00:42:30,781
넌 진짜 제정신이 아니야
그게 내 판결이야
880
00:42:31,324 --> 00:42:32,491
구급차라도 불러 줄까?
881
00:42:32,576 --> 00:42:34,201
- 그럼 여기서 끌어내 줄 텐데
- 안 돼
882
00:42:35,579 --> 00:42:37,496
보비, 솔직히 말하면
나는 그냥...
883
00:42:37,581 --> 00:42:41,041
그냥 아주 중요한 사실을 알아냈다고
말하려고 온 거야
884
00:42:43,044 --> 00:42:46,505
그럼 그 중요하다는 얘기
내 팬들한테 빨리 하고 여기서 꺼져
885
00:42:46,631 --> 00:42:48,174
- 네 계정을 신고하기 전에
- 알았어
886
00:42:48,675 --> 00:42:51,051
그리고 나 좀 그만 찍어
그 멍청한 쇼에 나오고 싶지 않다고
887
00:42:51,470 --> 00:42:54,430
네가 그러자고 했잖아
네가 먼저...
888
00:42:54,514 --> 00:42:55,764
알았어
889
00:42:56,349 --> 00:42:59,226
'더 레슨'의 마지막 두 단계를
어떻게 할지 정했어
890
00:43:01,271 --> 00:43:03,189
1단계, 제시 애덤스의
쇼에 끼어든다
891
00:43:03,273 --> 00:43:05,649
많은 사람이 시청 중일 테니
시청자 수를 엄청나게 늘릴 수 있어
892
00:43:05,734 --> 00:43:07,735
인기가 장난이 아니라서
팔로워도 엄청 많거든
893
00:43:08,862 --> 00:43:10,196
그래, 정말 좋은 생각이다
894
00:43:10,280 --> 00:43:13,741
유머 감각이라고는 하나도 없고
사회성도 없는 데다
895
00:43:13,825 --> 00:43:15,576
얼굴은 근친 교배한
개같이 생긴 네가?
896
00:43:15,660 --> 00:43:18,829
2단계는 뭔데?
대통령이라도 될 거야?
897
00:43:19,423 --> 00:43:21,716
뭘 어쩌려고? 맙소사!
898
00:43:26,054 --> 00:43:27,346
이게 무슨 짓이야?
899
00:43:27,431 --> 00:43:29,765
가짜 칼로
찌르기로 했잖아!
900
00:43:37,607 --> 00:43:38,691
보비
901
00:43:42,029 --> 00:43:43,279
잠깐만, 맙소사
902
00:43:43,488 --> 00:43:44,071
꺼져
903
00:43:49,745 --> 00:43:50,911
이런 망할...
904
00:43:53,040 --> 00:43:55,708
넌 내 손에 죽을 줄 알아
이 미친놈아!
905
00:44:17,314 --> 00:44:18,522
털렸네
906
00:44:18,565 --> 00:44:19,940
1달러를 기부했습니다
907
00:44:22,527 --> 00:44:24,904
맙소사, 마일스
빈 디젤 흉내 좀 그만 내
908
00:44:25,030 --> 00:44:26,739
무슨 하이에나 같아
909
00:44:27,032 --> 00:44:28,783
'태워 줘서 고마워, 마일스'
910
00:44:28,867 --> 00:44:30,368
태워 달라고 한 적도
없거든, 마일스
911
00:44:30,452 --> 00:44:34,163
우리 할머니 집까지
쫓아온 건 너잖아, 이 변종아
912
00:44:34,247 --> 00:44:37,750
난 그냥 네가
공연에 늦을까 봐 그런 거야
913
00:44:37,834 --> 00:44:40,044
내 걱정은 안 해도 돼
내 매니저도 아니면서
914
00:44:40,128 --> 00:44:43,089
네 매니저가 아닌 건 알지만
매니저가 필요한 건 맞잖아
915
00:44:43,131 --> 00:44:45,424
그래서 그 자리에
916
00:44:45,801 --> 00:44:47,968
나 자신을 후보로 올린 거야
917
00:44:48,387 --> 00:44:50,054
후보 같은 거 필요 없거든
918
00:44:50,138 --> 00:44:52,556
그게 아니라 내 말은...
919
00:44:52,641 --> 00:44:55,643
제시, 넌 크리스 록 같은
코미디언이 될 수 있어
920
00:44:55,727 --> 00:44:59,897
흑인 특유의 코미디언 기질이
너한테 철철 흘러넘친다고
921
00:44:59,981 --> 00:45:01,273
- 크리스 록이라고?
- 그래
922
00:45:01,358 --> 00:45:03,025
'모두 날 쳐다봐'
923
00:45:03,443 --> 00:45:05,403
네가 제2의 크리스 록이라니까
정말이야
924
00:45:05,487 --> 00:45:06,904
'록'이 바위니까
난 자갈쯤 되겠네
925
00:45:07,989 --> 00:45:09,532
이것 봐, 내가 말한 게
바로 이런 거야
926
00:45:09,616 --> 00:45:12,034
- 웃긴 말도 아니었거든
- 반응이 빠르잖아
927
00:45:12,411 --> 00:45:13,828
제시, 있잖아
928
00:45:13,912 --> 00:45:16,372
내가 코미디언 섭외 쪽에
아는 사람 있는 거 알지?
929
00:45:16,832 --> 00:45:18,165
내가 도와줄게
930
00:45:18,792 --> 00:45:20,751
내가 도와주고 싶어서 그래
931
00:45:21,637 --> 00:45:23,971
그러니까 내 말은
지금 흐름을 탔다는 거야
932
00:45:24,056 --> 00:45:26,098
지금이 중요한 시기야, 제시
933
00:45:26,141 --> 00:45:28,309
그러니 이때를 놓치지 말고
934
00:45:29,186 --> 00:45:31,604
- 방아쇠를 당겨 봐
- 마일스, 입 좀 다물어
935
00:45:31,730 --> 00:45:33,356
- 왜?
- 넌 말이 너무 많아
936
00:45:33,732 --> 00:45:36,150
내가 돈 받고 하는 일이
말하는 거잖아
937
00:45:36,818 --> 00:45:39,028
돈을 주긴
누가 돈을 준다고 그래
938
00:45:39,112 --> 00:45:40,071
아니야
939
00:45:41,500 --> 00:45:42,740
돈 준다니까
940
00:45:46,795 --> 00:45:49,255
KurtsWorld96님이
라이브 중입니다
941
00:45:49,715 --> 00:45:52,842
시청 중 101명
전체 시청자 수 122명
942
00:45:53,135 --> 00:45:54,677
101명이라니!
943
00:45:55,387 --> 00:45:56,971
여러분
944
00:45:58,057 --> 00:45:59,223
여러분
945
00:45:59,725 --> 00:46:01,476
정말 환장하겠네
946
00:46:01,560 --> 00:46:04,270
세 자릿수라니
말도 안 돼요!
947
00:46:04,688 --> 00:46:06,439
드디어 이런 날이 왔어요
948
00:46:06,940 --> 00:46:08,649
날 팔로우하고 있네요!
949
00:46:08,734 --> 00:46:11,110
좋았어!
다들 지금 시청 중이네요
950
00:46:11,195 --> 00:46:13,362
저 여기 있어요
모두 반가워요
951
00:46:13,947 --> 00:46:15,907
내 말이 맞죠?
952
00:46:16,658 --> 00:46:19,702
별로 어려운 일도 아니었잖아요
다들 정말 고마워요
953
00:46:19,787 --> 00:46:22,038
제 라이브를
시청해 주셔서 고맙고
954
00:46:22,122 --> 00:46:24,332
처음부터 계속 시청해 준
구독자분들도 정말 고마워요
955
00:46:24,416 --> 00:46:26,417
있잖아요
놀랄 소식이 하나 있는데
956
00:46:26,543 --> 00:46:30,004
더럽게 비쌌지만
드디어 티켓을 구매했어요
957
00:46:30,005 --> 00:46:32,882
오늘 밤에 있을 제시 애덤스의
코미디 쇼 티켓 말이에요
958
00:46:33,342 --> 00:46:35,885
그러니 계속 시청해 주세요
절대 중간에 끄지 말고요
959
00:46:35,969 --> 00:46:37,428
그냥 밤새 켜 둬요
960
00:46:37,471 --> 00:46:40,348
절대 후회하지 않을 거라고
제가 보장해요
961
00:46:40,432 --> 00:46:42,642
여러분
지금 기분이 정말 째지는데
962
00:46:42,726 --> 00:46:46,979
내 거시기라도 보여 줄까요?
963
00:46:47,064 --> 00:46:51,442
게이
964
00:46:51,527 --> 00:46:52,693
제발 멈춰!
965
00:46:52,778 --> 00:46:57,073
농담이었어요, 그걸 보려면
끝까지 시청해 주세요
966
00:46:57,249 --> 00:46:59,417
'베이스캠프' 구독자분들한테도
인사 좀 할게요
967
00:46:59,501 --> 00:47:02,211
혼란스러운 거 다 이해해요
968
00:47:02,296 --> 00:47:03,796
'커트의 세상'에 오신 걸
환영합니다
969
00:47:03,881 --> 00:47:06,007
이게 바로 '더 레슨'이에요
970
00:47:07,968 --> 00:47:09,761
끝내주네
971
00:47:09,845 --> 00:47:13,890
세상에, 저것 좀 보세요
972
00:47:16,185 --> 00:47:17,518
보비의 스웨그 캠이에요
973
00:47:20,105 --> 00:47:22,815
보비한테는 절대 비밀...
974
00:47:23,609 --> 00:47:25,693
바로 이거지
975
00:47:25,736 --> 00:47:27,946
자, '베이스캠프'
구독자 여러분
976
00:47:28,030 --> 00:47:30,573
지금 모든 게 이해도 안 되고
좀 그렇겠지만
977
00:47:30,658 --> 00:47:32,367
걱정하지 말고
어서 소문을 퍼뜨리세요
978
00:47:32,451 --> 00:47:34,452
제가 이 채널을
979
00:47:34,536 --> 00:47:37,997
제대로 점령했다고 말이죠
980
00:47:38,707 --> 00:47:42,210
자, 그럼 피드를
제 채널로 옮길게요
981
00:47:42,294 --> 00:47:44,587
여러분, 안녕하세요
982
00:47:45,089 --> 00:47:47,548
안녕, 다들 반가워요
983
00:47:47,716 --> 00:47:49,801
저는 이게 항상 궁금했어요
984
00:47:49,885 --> 00:47:52,804
이런 아이템들은 전부
보비가 공짜로 받은 걸까요?
985
00:47:53,013 --> 00:47:55,473
그림 대체 보비의 사이즈는
어떻게 알고 보내 준 거죠?
986
00:47:55,557 --> 00:47:57,183
저만 이런 게 궁금한 거예요?
987
00:47:57,267 --> 00:47:59,185
그냥 제가
알아맞히는 수밖에 없겠죠
988
00:48:00,020 --> 00:48:01,604
커트, 놀라게
해 주려고 했는데
989
00:48:01,689 --> 00:48:03,523
짜증나게
아빠가 문자를 보냈네요
990
00:48:03,565 --> 00:48:05,358
놀랄 만한 소식이 있어!
991
00:48:05,442 --> 00:48:06,025
젠장
992
00:48:06,160 --> 00:48:07,011
오늘 밤에 난리가 날 거예요
993
00:48:07,011 --> 00:48:08,696
너 좀 웃긴다
오늘 밤에 난리가 날 거예요
994
00:48:08,696 --> 00:48:10,321
너 좀 웃긴다
이제 총도 있고
제시 애덤스도 죽여야 하니까요
995
00:48:10,406 --> 00:48:11,098
저걸 쓰고 갈까 봐요
996
00:48:11,098 --> 00:48:11,809
커트, 나 좀 데리러 와
997
00:48:11,809 --> 00:48:14,410
커트, 나 좀 데리러 와
돌겠네
998
00:48:14,410 --> 00:48:16,202
아빠가 또 문자를 보냈어요
999
00:48:16,897 --> 00:48:19,831
같이 놀러 가게
빨리 데리러 와
1000
00:48:19,850 --> 00:48:23,166
이 영감탱이가
'더 레슨'을 망치려 드네요
1001
00:48:23,167 --> 00:48:25,403
2시간 후면
제시 애덤스의 쇼가 시작되는데
1002
00:48:25,487 --> 00:48:28,656
이 멍청한 놈이 DJ 쇼에
같이 가자고 하잖아요
1003
00:48:29,330 --> 00:48:30,319
DJ 우노도 온대
1004
00:48:30,319 --> 00:48:32,660
DJ 우노도 온대
DJ...
DJ 우노가 온대요
1005
00:48:34,038 --> 00:48:37,707
똑바로 해 주면
DJ한테 너 태그하라고 할게
1006
00:48:37,721 --> 00:48:40,335
잠시만요
다들 누군지 아는 거예요?
1007
00:48:41,600 --> 00:48:43,713
다들 DJ 우노를
좋아한다고요?
1008
00:48:44,323 --> 00:48:46,783
그래, 이 멍청한 자식아
1009
00:48:46,784 --> 00:48:49,928
당장 우노에게 달려가라고
1010
00:48:52,164 --> 00:48:53,498
열려 있어
1011
00:48:53,916 --> 00:48:55,083
열려 있었다고
1012
00:48:55,167 --> 00:48:56,584
안 열려 있었거든
1013
00:48:57,586 --> 00:48:58,837
늦었잖아
1014
00:49:00,840 --> 00:49:03,383
- 안녕, 아들
- 바쁘니까 빨리 타기나 해
1015
00:49:03,509 --> 00:49:05,635
플라스틱이라니
진짜 이럴래?
1016
00:49:05,761 --> 00:49:08,388
- 빨리 타기나 하라니까
- 철딱서니 없기는
1017
00:49:08,472 --> 00:49:11,349
DJ 커트 컨클 독점 공개
1018
00:49:12,142 --> 00:49:15,895
태워 줘서 고마워
진짜 네 덕분에 살았다
1019
00:49:17,147 --> 00:49:20,149
아빠가 안전벨트를 맬
시간도 안 주는 거야?
1020
00:49:20,192 --> 00:49:22,277
미안, 그럴 시간 없어
그리고 돈 받을 거니까
1021
00:49:22,361 --> 00:49:24,529
- 스프리 앱 켜서 차량 요청해
- 뭐라고?
1022
00:49:25,322 --> 00:49:27,073
그럼 공짜로 탈
생각이었던 거야?
1023
00:49:27,157 --> 00:49:28,449
진짜 이러기야?
1024
00:49:29,535 --> 00:49:33,079
그럼 내가 널 먹이고
키운 값도 받을까?
1025
00:49:33,289 --> 00:49:34,873
아빠가 먹인 게
뭐가 있다고?
1026
00:49:34,957 --> 00:49:36,374
치즈버거 하나?
1027
00:49:36,500 --> 00:49:39,002
우리를 먹이고 키운 건
전부 엄마였잖아
1028
00:49:41,088 --> 00:49:44,257
나랑 네 엄마 사이의 일에 대해
따지고 들겠다는 거지?
1029
00:49:44,341 --> 00:49:45,925
나도 말이야
1030
00:49:46,010 --> 00:49:50,013
네 엄마와의 일이라면
참 할 말이 많거든
1031
00:49:50,431 --> 00:49:53,099
DJ 커트 컨클 독점 공개
1032
00:49:53,183 --> 00:49:55,894
카메라랑 조명은
마음에 드네
1033
00:49:57,107 --> 00:49:58,479
액션
1034
00:49:59,982 --> 00:50:01,608
색깔도 바꿀 수 있어?
1035
00:50:01,734 --> 00:50:03,735
- 아니
- 안타깝네
1036
00:50:03,736 --> 00:50:05,528
잠깐만, 멈춰
빨간불이잖아!
1037
00:50:05,763 --> 00:50:07,488
이게 무슨 짓이야?
1038
00:50:07,723 --> 00:50:09,407
방금 뭐 한 거야?
1039
00:50:09,875 --> 00:50:11,126
멍청한 자식
1040
00:50:15,263 --> 00:50:18,550
- 이딴 거 필요 없어
- 아빠, 무슨 짓이야?
1041
00:50:18,843 --> 00:50:20,135
그걸 왜 버려?
1042
00:50:20,219 --> 00:50:22,804
비스페놀 A가 들어 있어서
건강에 안 좋아
1043
00:50:23,514 --> 00:50:26,516
플라스틱에 함유된 비스페놀 A가
물에 다 스며든다고
1044
00:50:26,600 --> 00:50:29,936
네 거시기에 에스트로겐이
가득 차게 될걸
1045
00:50:30,020 --> 00:50:33,715
사람들이 내 SNS에 비스페놀 A의
위험성에 대해 글을 잔뜩 올렸어
1046
00:50:33,799 --> 00:50:36,401
- 아빠 SNS에?
- 응, 내 SNS에
1047
00:50:36,953 --> 00:50:38,370
DJ 커트 컨클 독점 공개
1048
00:50:38,412 --> 00:50:40,664
우리가 만든
믹스 테이프는 어디 있어?
1049
00:50:40,748 --> 00:50:41,915
몰라
1050
00:50:42,583 --> 00:50:44,501
이건 또 뭐야?
1051
00:50:44,585 --> 00:50:45,877
총을 가지고 다녀?
1052
00:50:46,712 --> 00:50:47,671
커트
1053
00:50:47,964 --> 00:50:50,298
커트, 내가 총 때문에
어떤 일을 당했는지
1054
00:50:50,383 --> 00:50:52,259
- 말해 줬잖아
- 알아
1055
00:50:52,301 --> 00:50:55,095
너도 총기 규제에
찬성하는 쪽인 줄 알았는데
1056
00:50:55,179 --> 00:50:56,596
그래, 나 총 있어
됐어?
1057
00:50:56,681 --> 00:50:58,682
난 아빠랑은 달리
똑똑하니까
1058
00:50:59,225 --> 00:51:01,101
- 미쳤구나
- 아니, 미친 게 아니라...
1059
00:51:01,102 --> 00:51:02,936
- 그러다 죽고 말 거야
- 아니, 아빠는...
1060
00:51:03,020 --> 00:51:04,604
아빠가 이 일이 어떤지
몰라서 그래
1061
00:51:04,689 --> 00:51:06,439
- 총 치우고 얘기해
- 아니, 싫어
1062
00:51:06,524 --> 00:51:10,235
내 차 뒷좌석에 깡패나 양아치기
탈지도 모르잖아
1063
00:51:10,240 --> 00:51:13,280
커트, 커트
저기 경찰이야
1064
00:51:13,598 --> 00:51:14,531
그 총 당장 치워, 얼른
1065
00:51:14,991 --> 00:51:17,242
- 치우라니까
- 내 총인데 뭐 어때?
1066
00:51:17,243 --> 00:51:19,369
- 호신용으로 들고 다니는 거야
- 커트, 저기...
1067
00:51:20,088 --> 00:51:22,506
경찰이 있잖아, 미치겠네
1068
00:51:30,390 --> 00:51:31,765
총은 왜 가지고 있는 거야?
1069
00:51:33,101 --> 00:51:35,560
총까지 가지고 있으면서
또 신호 위반이야?
1070
00:51:35,645 --> 00:51:38,563
애초에 왜 남의 물건을
뒤지고 난리야?
1071
00:51:39,157 --> 00:51:40,574
커트
1072
00:51:40,992 --> 00:51:43,994
공연 시작 전에 아빠를
주눅 들게 하려는 거야?
1073
00:51:45,788 --> 00:51:47,915
아, 그리고 오늘
아빠 가방 찾았어
1074
00:51:49,292 --> 00:51:50,375
뭐라고?
1075
00:51:50,460 --> 00:51:52,961
엄마가 짐 옮기는 걸
도와주다가
1076
00:51:53,046 --> 00:51:55,339
옷장 뒤쪽 벽에
뭔가 끼어 있는 걸 봤는데
1077
00:51:55,465 --> 00:51:56,506
- 아빠 짐이었어
- 뭐라고?
1078
00:51:56,591 --> 00:51:59,593
너무 취해서 정신 못 차리고
거기 던져둔 다음에
1079
00:51:59,636 --> 00:52:01,511
잊어버렸겠지
1080
00:52:04,140 --> 00:52:05,474
아빠답네
1081
00:52:05,558 --> 00:52:07,768
계속 이럴 거야, 커트?
그냥 좀 즐기면 안 돼?
1082
00:52:07,852 --> 00:52:09,478
제대로 된 재미를
느껴 보고 싶다고
1083
00:52:09,562 --> 00:52:14,483
카메라 앞에서 택배 뜯는 법이나
가르쳐주는 그런 재미 말고
1084
00:52:14,567 --> 00:52:15,901
진짜 재미 말이야
1085
00:52:16,694 --> 00:52:19,196
너 오늘 진짜
제대로 놀지 않으면
1086
00:52:19,239 --> 00:52:22,741
우노가 태그는커녕
눈길도 안 줄 거야, 알겠어?
1087
00:52:23,076 --> 00:52:24,243
그러니까 제발
1088
00:52:24,911 --> 00:52:26,495
그만 좀 밋밋하게 굴어
1089
00:52:26,579 --> 00:52:28,288
제발, 커트
1090
00:52:28,373 --> 00:52:32,376
지금 '커트의 세상'은
아주 엉망진창이라고
1091
00:52:33,444 --> 00:52:36,430
저희는 지금 폭풍 전야의
클럽 더트에 와 있어요
1092
00:52:37,432 --> 00:52:38,640
친구들한테 연락해서
다들 빨리 와요
1093
00:52:38,767 --> 00:52:40,559
병으로 주문하면
서비스가 많답니다
1094
00:52:41,102 --> 00:52:43,896
여기 윈스턴과
버나도도 와 있어요
1095
00:52:45,023 --> 00:52:46,148
좋아요
1096
00:52:46,441 --> 00:52:48,442
드디어 내 아들이
나타났네요!
1097
00:52:48,902 --> 00:52:50,819
어때? 멋지지?
1098
00:52:50,904 --> 00:52:52,446
아는지 모르겠는데, 아빠
1099
00:52:52,530 --> 00:52:55,407
여기는 댄스 클럽이 아니라
스트립 클럽이야
1100
00:52:55,867 --> 00:52:58,660
여기랑 전속 계약을 맺어서
격주로 금요일마다 공연을 해
1101
00:52:58,745 --> 00:53:01,121
난 이 기회를
저버리지 않을 거야
1102
00:53:01,206 --> 00:53:03,248
나랑은 상관없잖아
내 생각을 말해 줄까?
1103
00:53:03,333 --> 00:53:05,375
여기는 암울 그 자체야
1104
00:53:05,960 --> 00:53:08,462
아, 봉춤은 이제 안 한대
1105
00:53:08,588 --> 00:53:10,547
- 그 얘기가 아니잖아
- 암울하지
1106
00:53:11,508 --> 00:53:13,801
그런데 여자들이
너무 비싸서 어쩔 수가 없어
1107
00:53:14,469 --> 00:53:16,220
- 재밌을 거야, 어서 가자
- 이거 놔
1108
00:53:16,346 --> 00:53:16,887
우노는 대체 어디 있어?
1109
00:53:20,308 --> 00:53:23,060
제발 좀 쿨하게 굴어
알아들었어?
1110
00:53:23,144 --> 00:53:24,394
그거 내 모자잖아
1111
00:53:27,816 --> 00:53:29,608
- 그렇게 막...
- 이리 와 봐
1112
00:53:29,692 --> 00:53:32,402
우노, 반가워요
1113
00:53:33,071 --> 00:53:34,404
아, 미안해요
1114
00:53:42,539 --> 00:53:43,789
'팔로우하기'래
1115
00:53:43,873 --> 00:53:45,624
목걸이에
'팔로우하기'라고 적혀 있어
1116
00:53:46,076 --> 00:53:48,702
우노, 정말 고마워요
1117
00:53:48,787 --> 00:53:50,371
크리스예요, 기억하죠?
1118
00:53:50,413 --> 00:53:52,248
여기 내 아들 커트가
당신 광팬이에요
1119
00:53:52,290 --> 00:53:55,000
안녕하세요, 저도 음악을 해요
그리고 하고 싶은 말이 있었는데
1120
00:53:55,126 --> 00:53:57,086
팔로워 많아진 거
정말 축하해요
1121
00:53:57,212 --> 00:53:58,879
- 정말 대단한 성과예요
- 혹시 당신 SNS에
1122
00:53:59,047 --> 00:54:01,257
커트를 태그 해 주면...
1123
00:54:01,324 --> 00:54:02,491
미안하지만 안 되겠어요
1124
00:54:02,576 --> 00:54:05,828
내가 DJ로 서는 날에는
그런 거 안 하거든요
1125
00:54:05,954 --> 00:54:07,121
아, 그렇군요
1126
00:54:07,205 --> 00:54:08,748
미안해, 커트
그래도 물어보긴 했잖아
1127
00:54:08,832 --> 00:54:11,417
- 아이디어는 좋았어
- 있잖아요, 우노
1128
00:54:11,501 --> 00:54:14,295
인플루언서 대 인플루언서로
무리한 부탁인 거 알지만
1129
00:54:14,421 --> 00:54:16,464
저를 잠시만 당신 스토리에
띄워 줄 수 있어요?
1130
00:54:16,548 --> 00:54:19,049
지금 엄청나게 많은 시청자가
제 라이브 방송을 시청 중인데
1131
00:54:19,134 --> 00:54:21,802
다들 당신 팬이라서
정말 좋아할 거예요
1132
00:54:21,887 --> 00:54:23,846
- 지금 라이브 방송 중이에요?
- 네
1133
00:54:23,930 --> 00:54:25,765
지금 막 유명해지려는
브랜드가 있는데
1134
00:54:25,849 --> 00:54:27,558
당신 덕분에 완전히
뜰 수도 있을 것 같아서요
1135
00:54:27,642 --> 00:54:29,185
- 어때요?
- 알았어요
1136
00:54:29,269 --> 00:54:31,103
정말요?
괜찮겠어요?
1137
00:54:31,188 --> 00:54:32,313
이름이 뭐예요?
1138
00:54:32,898 --> 00:54:35,149
KurtsWorld96예요
1139
00:54:35,442 --> 00:54:36,650
알겠죠?
1140
00:54:36,735 --> 00:54:38,277
시청자들한테
인사 좀 해 줘요
1141
00:54:38,695 --> 00:54:40,029
안녕
1142
00:54:40,864 --> 00:54:41,947
- 좋아요
- 장난 아니네
1143
00:54:42,032 --> 00:54:44,116
그럼 구십...
1144
00:54:44,201 --> 00:54:46,786
96이요
K-U-R-T-S-W-O-R-L-D고요
1145
00:54:46,870 --> 00:54:48,746
- 됐어요, 찾았어요
- 네
1146
00:54:48,830 --> 00:54:49,747
- 찾았대
- 응
1147
00:54:49,831 --> 00:54:50,956
커트 털렸네
1148
00:54:50,999 --> 00:54:53,751
그런데, 우노
아직 알림이 안...
1149
00:54:53,794 --> 00:54:56,545
저기요, 여기 왜 이렇게
사람이 없는 거예요?
1150
00:54:56,630 --> 00:54:58,798
기획자가 일을
제대로 안 한 거예요?
1151
00:54:58,882 --> 00:55:00,633
아니, 아니
그게 아니라
1152
00:55:00,675 --> 00:55:03,177
내 무대가 반쯤 끝나갈 때
오기 시작할 거예요
1153
00:55:03,261 --> 00:55:04,970
가끔 다들 이렇게
1154
00:55:05,055 --> 00:55:07,306
- 늦게 올 때도 있거든요
- 맞아요
1155
00:55:07,390 --> 00:55:09,391
당신 무대가 시작할 때쯤에는
꽉 찰 거예요
1156
00:55:09,810 --> 00:55:12,311
그런데 아직
알림이 안 왔거든요
1157
00:55:12,395 --> 00:55:15,105
태그 됐다고 뜨면
바로 알려 줄게요
1158
00:55:15,190 --> 00:55:16,732
됐어, 시도는 해 봤잖아
1159
00:55:17,818 --> 00:55:19,860
타코 트럭 앞에서
사진이나 찍고 올까?
1160
00:55:19,945 --> 00:55:21,946
태그 안 할걸
1161
00:55:22,030 --> 00:55:24,240
거짓말한 거야
LA는 마음에 들어요?
1162
00:55:24,324 --> 00:55:25,783
네, 좋네요
1163
00:55:26,201 --> 00:55:28,160
타코 트럭이
어디 있는지 알아요?
1164
00:55:28,245 --> 00:55:29,745
솔직히 말하자면
1165
00:55:30,005 --> 00:55:32,506
당신들 다 구려요
이럴 줄 알았지만 말이죠
1166
00:55:32,591 --> 00:55:33,591
왜 이래, 커트
1167
00:55:33,717 --> 00:55:35,259
- 미안해요
- 그럼 좋은 시간 보내세요
1168
00:55:35,344 --> 00:55:38,137
오늘이 나한테 얼마나 중요한 날인지
다들 모르는 것 같네요
1169
00:55:38,388 --> 00:55:40,806
나더러 어쩌라고요
보비 방송이 취소된 건
1170
00:55:40,891 --> 00:55:42,725
저한테 별 도움이 안 돼서
그런 거였어요
1171
00:55:42,768 --> 00:55:43,976
그리고 솔직히 말하면
1172
00:55:44,561 --> 00:55:45,978
여러분 때문에
이렇게 된 거잖아요
1173
00:55:46,146 --> 00:55:48,314
그러니까 그만 넘어가요
아무한테도 화 안 났고
1174
00:55:48,398 --> 00:55:49,857
굳이 화를 낼...
1175
00:55:53,195 --> 00:55:54,362
우노?
1176
00:55:55,530 --> 00:55:57,281
혹시 위치 같은 거
잘 알아요?
1177
00:55:57,366 --> 00:55:59,533
위치 같은 거
잘 아냐고요?
1178
00:55:59,618 --> 00:56:01,577
로스앤젤레스 타코 트럭이
뭔지 알아요?
1179
00:56:01,662 --> 00:56:03,037
LA에 널리고 널린 게
1180
00:56:03,121 --> 00:56:07,124
- 타코 트럭인데...
- 나를 LA 타코 트럭에 데려다줘요
1181
00:56:07,209 --> 00:56:10,002
- 그럼 태그 해 줄게요
- 지금... 내가 좀 바빠서요
1182
00:56:10,045 --> 00:56:12,505
지금 몇 시죠?
저기, 아무래도...
1183
00:56:12,589 --> 00:56:14,715
알았어요
나도 바쁘거든요
1184
00:56:14,800 --> 00:56:17,510
LA 타코 트럭 앞에서
사진만 찍으면 돼요
1185
00:56:24,635 --> 00:56:25,718
자, 이제 됐어요?
1186
00:56:25,844 --> 00:56:27,053
아니죠!
1187
00:56:32,267 --> 00:56:33,518
됐어요
1188
00:56:34,520 --> 00:56:35,603
그래요, 좋아요
1189
00:56:36,313 --> 00:56:38,064
그럼 뭐 좀 먹을래요?
1190
00:56:38,565 --> 00:56:40,316
- 좋아요
- 알았어요
1191
00:56:41,235 --> 00:56:44,028
저기, 지금
뭐 하는 거예요?
1192
00:56:47,157 --> 00:56:48,199
안 갈 거예요?
1193
00:56:48,325 --> 00:56:50,410
난 줄 서기 싫으니까
당신이 가요
1194
00:56:50,994 --> 00:56:52,161
내가요?
1195
00:56:53,480 --> 00:56:56,357
뭐 사 올까요?
카르네 아사다 부리토나...
1196
00:56:56,442 --> 00:56:58,818
제일 유명한 거로 사 와요
1197
00:57:00,154 --> 00:57:01,654
뭘 말하는 거예요?
나초라든가...
1198
00:57:02,281 --> 00:57:04,741
- 제일 유명한 거요
- 알았어요, 그럼 태그 해 줄 거죠?
1199
00:57:04,767 --> 00:57:06,326
음식 사 오면
태그해 줄 거죠?
1200
00:57:06,328 --> 00:57:08,119
네, 아까 약속했잖아요
1201
00:57:08,203 --> 00:57:11,397
그냥 확인해 본 거예요
왜냐하면 약속만 믿고...
1202
00:57:11,398 --> 00:57:12,999
내가 아까도...
1203
00:57:20,032 --> 00:57:22,075
죄송한데 혹시 여기서...
1204
00:57:22,160 --> 00:57:25,036
혹시 여기서
뭘 먹어야 하는지 아세요?
1205
00:57:25,121 --> 00:57:26,496
글쎄요, 저도 처음이라서요
1206
00:57:26,539 --> 00:57:29,875
아, 알겠어요
저도 처음이에요
1207
00:57:30,209 --> 00:57:33,503
그런데 듣기로는
여기 카르네 아사다 프라이가
1208
00:57:33,588 --> 00:57:34,963
장난 아니라고 하더라고요
1209
00:57:37,216 --> 00:57:39,426
한마디 해 주실래요?
1210
00:57:40,887 --> 00:57:44,347
당신 뒤통수를 보고 있는 사람이
한둘이 아니거든요
1211
00:57:45,683 --> 00:57:48,727
안녕하세요, 여러분
저는 데이지고 23살이에요
1212
00:57:49,520 --> 00:57:53,523
나도 23살인데 대박이네요
운명인가 봐요
1213
00:57:53,858 --> 00:57:55,776
- 스트리머예요?
- 네, 맞아요
1214
00:57:55,860 --> 00:57:58,862
사실 DJ랑 같이 왔어요
한국인인데...
1215
00:57:58,946 --> 00:58:00,222
네, 한국인 DJ예요
1216
00:58:00,234 --> 00:58:01,680
- 어디요?
- 차에 있어요
1217
00:58:01,683 --> 00:58:03,642
눈에 띄고 싶지 않대요
좀 유명하거든요
1218
00:58:03,726 --> 00:58:06,186
사실 섹스 동영상으로
유명해진 거지만요
1219
00:58:06,604 --> 00:58:09,856
저도 겪어 봤어요
저도 그런...
1220
00:58:09,941 --> 00:58:11,858
섹스 동영상을
여러 번 찍어 봤는데
1221
00:58:11,943 --> 00:58:16,488
그걸 올릴 때마다
시청자 수가 폭발하더라고요
1222
00:58:16,614 --> 00:58:18,865
마음만 먹으면
언제든 찍을 수 있어요
1223
00:58:18,908 --> 00:58:21,284
오늘 밤에도
한 편 찍을 것 같아요
1224
00:58:23,204 --> 00:58:24,496
무슨 말인지 알죠?
1225
00:58:25,073 --> 00:58:27,616
- 이제 가 봐야겠어요
- 네, 그러세요
1226
00:58:27,700 --> 00:58:31,161
- 카르네 아사다 부리토 하나요
- 4.55달러예요
1227
00:58:31,246 --> 00:58:35,207
그리고 혹시
제시 애덤스 쇼에 오고 싶으면...
1228
00:58:36,042 --> 00:58:37,543
거기 누가 또 가는지 알죠?
1229
00:58:37,836 --> 00:58:40,295
- 그쪽이 가나 봐요?
- 네
1230
00:58:40,797 --> 00:58:42,965
당장 데이지랑 해!
1231
00:58:43,049 --> 00:58:43,966
'커트의 세상'이죠
1232
00:58:44,050 --> 00:58:45,884
감사합니다
1233
00:58:45,969 --> 00:58:47,845
- 그럼 재밌게 노세요
- 한번 생각해 봐요
1234
00:58:47,929 --> 00:58:50,305
- 네, 나중에 봐요
- 잘 가요
1235
00:58:50,390 --> 00:58:51,598
- '커트의 세상'이에요
- 등신
1236
00:58:51,683 --> 00:58:54,518
타코 종류별로 하나씩
총 4개 주시고요
1237
00:58:54,894 --> 00:58:57,271
카르네 아사다 프라이도 주세요
1238
00:58:57,272 --> 00:58:58,814
프라이 몇 개 드릴까요?
1239
00:58:58,857 --> 00:59:00,149
하나면 돼요, 감사합니다
1240
00:59:04,070 --> 00:59:05,654
이것도 마실게요
1241
00:59:12,871 --> 00:59:15,747
역사상 최악의
스트리머 탄생
1242
00:59:17,984 --> 00:59:19,960
뒤에 타요
1243
00:59:44,052 --> 00:59:45,594
저 자식은 저기서
뭐 하는 거지?
1244
00:59:45,720 --> 00:59:47,471
금요일 밤이잖아, 봐줘
1245
00:59:48,223 --> 00:59:51,683
안녕하세요, 여러분
저는 커트예요
1246
00:59:53,069 --> 00:59:55,404
'커트의 세상'에
오신 걸 환영해요
1247
00:59:56,072 --> 00:59:57,740
- 확인이라도 해 볼까?
- 그래
1248
00:59:58,533 --> 01:00:00,451
다른 계정에서 방송해달라고
부탁하신 분들이 많아서
1249
01:00:00,911 --> 01:00:02,161
이렇게 하는 중이에요
1250
01:00:09,586 --> 01:00:11,837
- 무슨 일이세요, 경관님?
- 아무 문제 없나요?
1251
01:00:12,214 --> 01:00:14,924
- 최고의 하루는 아니네요
- 그렇군요
1252
01:00:15,050 --> 01:00:16,550
여자 친구가
술을 너무 많이 마셔서
1253
01:00:16,635 --> 01:00:19,136
잠시 차를 세웠어요
별일 아니에요
1254
01:00:19,638 --> 01:00:20,596
걱정 안 하셔도 돼요
1255
01:00:20,680 --> 01:00:23,557
여기서 뭐 좀 먹이고
정신 차리면 집에 바래다주려고요
1256
01:00:23,642 --> 01:00:25,100
면허증과 차량 등록증
부탁합니다
1257
01:00:25,143 --> 01:00:26,310
네, 잠시만요
1258
01:00:30,523 --> 01:00:32,775
- 잠이 깊게 들었네요
- 그래요
1259
01:00:33,775 --> 01:00:35,078
스프리 기사예요?
1260
01:00:35,278 --> 01:00:37,112
네, 맞아요
1261
01:00:37,447 --> 01:00:39,615
그런데 오늘 밤에는
운행 안 했어요
1262
01:00:39,741 --> 01:00:42,451
지금은 여자 친구랑
데이트 중이라서요
1263
01:00:42,577 --> 01:00:44,662
어쨌든 오늘
운행하기는 한 거죠?
1264
01:00:45,663 --> 01:00:48,090
아뇨, 주말에는
일 안 해요
1265
01:00:49,134 --> 01:00:50,384
금요일은 평일이죠
1266
01:00:50,469 --> 01:00:51,635
제가 알기로는 그래요
1267
01:00:52,054 --> 01:00:55,222
커트, 밖으로 천천히 나와서
양손을 보여 줄래요?
1268
01:00:55,724 --> 01:00:58,434
- 꼭 그래야 하나요?
- 네, 그렇습니다
1269
01:00:58,769 --> 01:01:00,436
밖으로 나와 주시죠
1270
01:01:02,147 --> 01:01:04,815
별로 좋아 보이지는 않네요
1271
01:01:05,400 --> 01:01:08,069
- 문을 닫아도 될까요?
- 네
1272
01:01:08,153 --> 01:01:10,446
커트, 가서
차 앞에 서 보세요
1273
01:01:10,489 --> 01:01:12,323
- 죄송해요
- 걱정하지 마세요
1274
01:01:12,407 --> 01:01:13,991
그럼 지금부터
음주 측정을 시작하겠습니다
1275
01:01:14,743 --> 01:01:18,496
저처럼 두 발을 모으고 서서
이렇게 팔을 붙여 주시겠어요?
1276
01:01:18,580 --> 01:01:21,665
그리고 측정을 시작하면
오른발을 들고 엄지발가락을 세워서
1277
01:01:21,750 --> 01:01:23,626
이렇게 숫자 세어 주세요
하나 하나 천, 둘 하나 천
1278
01:01:24,127 --> 01:01:25,836
셋 하나 천, 넷 하나 천
1279
01:01:26,129 --> 01:01:28,297
- 알겠죠?
- 그럼 시작해요
1280
01:01:28,799 --> 01:01:31,175
하나 하나 천, 둘 하나 천
1281
01:01:31,384 --> 01:01:34,512
셋 하나 천, 넷 하나 천
다섯 하나 천
1282
01:01:34,596 --> 01:01:35,846
- 코를 만지라고 해
- 여섯 하나 천
1283
01:01:36,014 --> 01:01:38,766
- 제이크, 조용히 해
- 일곱 하나 천, 여덟 하나 천
1284
01:01:39,067 --> 01:01:40,309
- 여자 친구가 예쁘네요
- 아홉 하나 천
1285
01:01:40,352 --> 01:01:43,145
- 열 하나 천, 열하나 하나 천
- 됐습니다
1286
01:01:43,396 --> 01:01:45,564
- 여자 친구가 깼네요
- 대체 무슨...
1287
01:01:47,009 --> 01:01:49,427
이런 미친!
1288
01:01:52,097 --> 01:01:53,472
이게 무슨 일이야?
1289
01:01:54,641 --> 01:01:56,434
경찰이 쓰러졌다!
지원을 요청한다!
1290
01:02:01,356 --> 01:02:02,815
하나님, 감사합니다
1291
01:02:07,913 --> 01:02:09,247
잉글우드 서쪽으로 향하는
1292
01:02:09,331 --> 01:02:11,624
105번 고속도로 근처의
순찰차는 응답하라
1293
01:02:19,132 --> 01:02:20,383
망할
1294
01:02:32,938 --> 01:02:34,772
LA 고속도로 추격전!
역주행!
1295
01:02:34,857 --> 01:02:36,858
- 쟤 도대체 뭐야?
- 찍었지?
1296
01:02:36,984 --> 01:02:38,609
- 찍었어?
- 응, 찍었어
1297
01:02:38,694 --> 01:02:41,279
만약 누군가 '더 레슨'이
이런 방송이 될 거라고
1298
01:02:41,363 --> 01:02:44,156
나한테 말했다면
절대 안 믿었을 거예요
1299
01:02:44,400 --> 01:02:45,741
정말 미쳤어요
1300
01:03:02,726 --> 01:03:04,477
경찰들을 따돌려야겠어요
1301
01:03:12,986 --> 01:03:14,570
당장 여기서 나가!
1302
01:03:20,119 --> 01:03:22,829
여러분, 이게 무슨...
여기 노숙자들 보여요?
1303
01:03:22,913 --> 01:03:24,330
- 정말 한심하네요
- 운전 똑바로 해!
1304
01:03:26,317 --> 01:03:28,626
SNS라고는
전혀 모르는 인간들이잖아요
1305
01:03:28,602 --> 01:03:30,437
세상이 자신들에 대해
전혀 모르고 있는데도
1306
01:03:30,521 --> 01:03:31,980
아무런 신경도
안 쓰고 산다고요
1307
01:03:32,481 --> 01:03:35,817
텐트를 차로 치에서 전부 죽여도
신경 쓰는 사람 없을걸요
1308
01:03:36,986 --> 01:03:38,153
좋았어!
1309
01:03:38,487 --> 01:03:39,946
경찰은 날 막을 수 없지
1310
01:03:40,031 --> 01:03:42,365
아빠도 날 막을 수 없고
엄마도 날 막을 수 없고
1311
01:03:42,533 --> 01:03:45,994
보비도 날 막을 수 없고
노숙자도 날 막을 수 없어
1312
01:03:46,037 --> 01:03:46,995
어때?
1313
01:03:47,455 --> 01:03:50,540
여러분, 제가 무적이라도
된 것 같은 기분이에요
1314
01:04:03,346 --> 01:04:06,222
호박 이모티콘
호박 이모티콘, 호박 이모티콘
1315
01:04:06,766 --> 01:04:07,974
생일 모자 이모티콘
1316
01:04:08,059 --> 01:04:10,560
제 생각에는
이 모든 게 전부...
1317
01:04:10,644 --> 01:04:12,062
부모님들은
일부러 이러는 거예요
1318
01:04:12,146 --> 01:04:15,190
전화를 해서
물어보게 만드는 거죠
1319
01:04:15,191 --> 01:04:17,567
바로 그거예요
전화를 했으면 하는 거라고요
1320
01:04:17,651 --> 01:04:21,029
그래서 이상한 암호 같은
문자를 보내는 거예요
1321
01:04:21,280 --> 01:04:22,989
알았어요
전화드릴게요, 엄마
1322
01:04:28,829 --> 01:04:31,122
포르노도 진짜 미쳤죠
1323
01:04:31,632 --> 01:04:36,094
누가 포르노에 댓글을
남기는 건지 항상 궁금했어요
1324
01:04:37,054 --> 01:04:38,305
무슨 뜻인지 아시죠?
1325
01:04:38,806 --> 01:04:40,974
귀찮게 가입까지 해 가며
1326
01:04:41,058 --> 01:04:43,393
이런 댓글을 남기잖아요
'저 여자는 누구야?'
1327
01:04:43,811 --> 01:04:46,062
'여기는 어디야?
집이 마음에 드는데'
1328
01:04:46,272 --> 01:04:48,732
물론 그런 영상을 보면서
자위를 하는 나도
1329
01:04:49,108 --> 01:04:52,444
문제가 많지만 난 그래도
프로필은 없다고요
1330
01:04:52,528 --> 01:04:54,237
포르노일 뿐이잖아요!
1331
01:04:56,365 --> 01:04:57,699
제시는 어디 있어요?
1332
01:04:59,327 --> 01:05:01,995
좋아요, 그럼 저는
이만 내려가 볼게요
1333
01:05:02,330 --> 01:05:03,538
'모두 날 쳐다봐!'
1334
01:05:03,998 --> 01:05:07,918
그럼 이제 오늘 밤의
마지막 주인공을 모셔 볼까요?
1335
01:05:10,546 --> 01:05:11,379
다들 아시죠?
1336
01:05:12,089 --> 01:05:14,507
해시태그의 제왕
1337
01:05:15,426 --> 01:05:17,719
리그램의 저승사자
1338
01:05:18,095 --> 01:05:20,805
모든 소셜 미디어의 여왕
1339
01:05:20,890 --> 01:05:23,475
다들 이 사람을 보려고
1340
01:05:23,559 --> 01:05:25,685
3주 전부터
티켓을 구매하셨을 거예요
1341
01:05:25,770 --> 01:05:30,690
눈이 부시도록 환상적이고
끝내주게 섹시하며
1342
01:05:30,775 --> 01:05:33,693
미칠 듯이 웃긴
제시 애덤스입니다!
1343
01:05:33,778 --> 01:05:34,903
박수로 환영해 주세요
1344
01:05:41,644 --> 01:05:43,687
안녕하세요, 여러분
1345
01:05:44,939 --> 01:05:48,066
다들 감사합니다
고마워, 마일스
1346
01:05:48,192 --> 01:05:52,070
성격은 별로더니
무대 위에서는 봐줄 만하네
1347
01:05:53,364 --> 01:05:55,365
백인 남자들을 위해
손뼉 좀 치고 갈까요?
1348
01:05:55,950 --> 01:05:57,367
좋아요
1349
01:05:58,202 --> 01:05:59,744
같이 사는 것도 힘들고
1350
01:05:59,829 --> 01:06:02,455
안 보고 살자니
여기저기 널린 게 백인 남자들이죠
1351
01:06:02,874 --> 01:06:06,042
내가 웃기고 섹시하다고
말해 줘서 고마워, 마일스
1352
01:06:06,169 --> 01:06:07,419
정말 감동했어요
1353
01:06:07,503 --> 01:06:11,715
변태 바디 필로우가
이상형인 사람의 칭찬이거든요
1354
01:06:13,301 --> 01:06:16,344
이건 제 쇼이니까 이제
제 얘기를 시작해 볼까요?
1355
01:06:16,429 --> 01:06:19,806
저는 진짜 제시 애덤스예요
1356
01:06:21,809 --> 01:06:24,436
시카고에서
조크 브로스도 와 있죠
1357
01:06:25,271 --> 01:06:27,772
- 그렇죠
- 조크 브로스!
1358
01:06:28,191 --> 01:06:29,983
지금 백만 명이 넘는
사회 부적응자들이
1359
01:06:30,067 --> 01:06:32,444
라이브 스트리밍으로
이 쇼를 보고 있어요
1360
01:06:32,528 --> 01:06:35,906
오늘은 쇼가 정말 크네요
지켜보는 눈도 엄청 많고요
1361
01:06:35,990 --> 01:06:37,991
안전하게 가는 게 좋겠죠?
1362
01:06:38,075 --> 01:06:40,952
- 안 돼요!
- 안전하게 가면 안 된다고요?
1363
01:06:41,078 --> 01:06:43,371
- 안 되죠!
- 내가 왜 그러겠어요
1364
01:06:43,414 --> 01:06:45,832
내가 진짜
제시 애덤스인데요
1365
01:06:46,751 --> 01:06:48,043
준비됐어요?
1366
01:06:48,127 --> 01:06:49,085
- 네
- 네
1367
01:06:49,545 --> 01:06:51,671
모두 날 쳐다봐
난 주목 받고 싶어!
1368
01:06:51,756 --> 01:06:54,257
'모두 날 쳐다봐
난 주목 받고 싶어!'
1369
01:06:54,342 --> 01:06:56,968
다시 한번, 모두 날 쳐다봐
난 주목 받고 싶어
1370
01:06:57,053 --> 01:06:59,054
'모두 날 쳐다봐
난 주목 받고 싶어!'
1371
01:06:59,347 --> 01:07:01,973
그럼 다들 원래 하던 대로
휴대폰을 꺼내 보세요
1372
01:07:02,058 --> 01:07:03,767
제일 좋아하는 시간이잖아요
1373
01:07:03,893 --> 01:07:05,018
다들 저를 찍으시려고요?
1374
01:07:05,061 --> 01:07:08,313
- 네!
- 다들 저를 찍으시려고요?
1375
01:07:08,397 --> 01:07:10,565
다들 저한테
초점을 맞추셨어요?
1376
01:07:10,992 --> 01:07:12,659
조명은 제대로 받았고요?
1377
01:07:12,744 --> 01:07:14,745
- 찍었어요
- 예쁘게 나와요?
1378
01:07:14,829 --> 01:07:17,205
- 네
- 고마워요
1379
01:07:17,290 --> 01:07:18,999
제 SNS를
팔로우하고 있다면
1380
01:07:19,125 --> 01:07:21,835
오늘 제가 스프리에서
웬 한심한 등신을 만나서
1381
01:07:21,878 --> 01:07:24,171
한 방 먹였다는 걸
알고 계실 거예요
1382
01:07:24,255 --> 01:07:25,422
이런 말을 하는 놈이었어요
1383
01:07:25,506 --> 01:07:27,674
'그러지 말고 좀 웃어봐'
1384
01:07:28,342 --> 01:07:30,260
여기 계신 여자분들이라면
다들 익숙하시겠죠
1385
01:07:30,386 --> 01:07:31,678
매일 겪는 일이니까요
1386
01:07:31,763 --> 01:07:34,389
- 꺼지라고 해요
- 그러니까요, 꺼지라고 해요!
1387
01:07:34,474 --> 01:07:36,975
오늘 그 남자는 살아있는
데이트 강간 약물이었어요
1388
01:07:38,561 --> 01:07:41,646
그렇게 이 남자 때문에
열받아서 씩씩대고 있는데
1389
01:07:41,731 --> 01:07:44,900
기사 때문에
갑자기 슬퍼졌어요
1390
01:07:45,318 --> 01:07:47,360
스프리 기사 말이에요
이런 말을 하더라고요
1391
01:07:47,487 --> 01:07:49,821
네 얘기네
'어떻게 그렇게 팔로워가 많아요?'
1392
01:07:50,081 --> 01:07:52,040
'비결은 공유해야죠'
1393
01:07:52,125 --> 01:07:55,127
그러고는 거의 빌다시피 하면서
이런 말을 했어요
1394
01:07:55,128 --> 01:07:57,588
'주님, 제발
저를 태그해 주세요'
1395
01:07:58,339 --> 01:08:01,550
그게 정말
슬프고 한심했는데
1396
01:08:01,634 --> 01:08:05,512
제 모습과
다를 게 없더라고요
1397
01:08:05,847 --> 01:08:07,389
스프리에서 내려서
할머니 집에 갔어요
1398
01:08:07,557 --> 01:08:10,684
무대에 오르기 전에 항상 들르는
안식처 같은 곳이거든요
1399
01:08:10,768 --> 01:08:12,185
그런데 계속
스프리 생각이 났어요
1400
01:08:12,270 --> 01:08:14,897
너무 화가 나는 동시에
제발 태그를 해 달라던
1401
01:08:15,023 --> 01:08:16,690
그 남자의 모습이
떠오르는 거예요
1402
01:08:16,733 --> 01:08:19,902
그러고는 생각했죠
저랑 완전히 똑같다고요
1403
01:08:19,985 --> 01:08:23,155
그 남자가 바로 저였어요
저도 예전에는 그랬거든요
1404
01:08:23,239 --> 01:08:25,073
그러다 저 자신을
되돌아보게 됐죠
1405
01:08:25,099 --> 01:08:27,851
지난 2년간 저는 계속 저를
쳐다봐달라고 말하고 다녔는데
1406
01:08:27,936 --> 01:08:29,268
마침내 원하던 걸 얻고 나니
1407
01:08:29,354 --> 01:08:32,022
등골이 서늘한
섬뜩함을 느낀 거예요
1408
01:08:32,607 --> 01:08:33,899
진지하게
말씀드리는 거예요
1409
01:08:33,983 --> 01:08:36,401
팔로워가 2천만 명이든
1410
01:08:36,486 --> 01:08:38,737
20명이든 우리는
전부 감시당하고 있고
1411
01:08:38,822 --> 01:08:41,698
손가락질과 미움을 받으면서도
즐기고 있어요
1412
01:08:41,783 --> 01:08:44,409
즐기는 것뿐만이 아니라
아예 중독돼 버린 거예요
1413
01:08:44,494 --> 01:08:46,036
타인에 중독돼 버렸다고요
1414
01:08:46,120 --> 01:08:48,497
당신은 당신으로 사는 게 아니라
타인으로 살고 있는 거예요
1415
01:08:48,540 --> 01:08:49,665
타인을 위해서요
1416
01:08:49,707 --> 01:08:51,124
계속 그렇게 거짓되게 살면서
1417
01:08:51,251 --> 01:08:54,294
진정한 우리 자신에 대해
어떻게 깨달을 수 있겠어요?
1418
01:08:55,746 --> 01:08:57,915
분위기가 안 좋네요
1419
01:08:58,833 --> 01:09:01,709
너무 조용해서
방귀 소리까지 들릴 지경이에요
1420
01:09:02,754 --> 01:09:05,881
이렇게 생각하시겠죠
'제시, 왜 이렇게 진지해?'
1421
01:09:05,966 --> 01:09:07,466
'농담은 안 할 거야?'
1422
01:09:07,551 --> 01:09:08,968
우리 자체가 농담이에요
1423
01:09:09,094 --> 01:09:12,721
여러과 저, 그 기사까지
모두 자신을 속이고 있다고요
1424
01:09:12,764 --> 01:09:14,932
그래서 저는 내일 아침에 일어나
전부 끊어 버릴 거예요
1425
01:09:14,933 --> 01:09:15,807
그래서 저는 내일 아침에 일어나면
전부 끊어 버릴 거예요
1426
01:09:15,933 --> 01:09:17,309
SNS는 이제 끝이에요
1427
01:09:18,228 --> 01:09:21,397
저를 말리려는
악마의 속삭임이 들리네요
1428
01:09:21,565 --> 01:09:24,191
여기 천사는 없어요?
1429
01:09:24,942 --> 01:09:27,820
여기 천사는 없나요?
1430
01:09:28,321 --> 01:09:29,905
저의 로그아웃을 지켜볼
준비가 되셨나요?
1431
01:09:29,990 --> 01:09:31,115
#커트대실패
1432
01:09:31,199 --> 01:09:33,534
이걸 지금
당장 깨부술까요?
1433
01:09:33,618 --> 01:09:34,493
준비됐어요?
다들 준비됐어요?
1434
01:09:35,536 --> 01:09:38,372
좋아요
모두 이걸 쳐다봐!
1435
01:09:40,083 --> 01:09:41,249
이거죠!
1436
01:09:55,640 --> 01:09:57,641
좋았어, 제시!
1437
01:09:58,143 --> 01:10:01,979
장난 아니었어
오늘 공연 정말 끝내줬다고!
1438
01:10:02,314 --> 01:10:03,439
마일스, 그만 좀 찍어
1439
01:10:03,523 --> 01:10:06,483
그러지 말고
역사적인 순간이잖아
1440
01:10:06,568 --> 01:10:08,777
제시 애덤스가 SNS를 끊었는데
당연히 찍어 둬야지
1441
01:10:09,195 --> 01:10:11,030
네가 돈을 제때 주는 것만큼
역사적인 순간이 있을까?
1442
01:10:11,115 --> 01:10:12,823
내가 조크 브로스랑
엮어 준 거잖아!
1443
01:10:12,907 --> 01:10:14,658
- 맙소사
- 조크 브로스가 왔다고
1444
01:10:14,784 --> 01:10:15,826
마일스 맨더빌과
1445
01:10:16,119 --> 01:10:18,537
- 죽여주는 제시 애덤스
- 미치겠네
1446
01:10:18,538 --> 01:10:20,873
- 바로 그게...
- 숨 좀 쉬게 꺼지라고
1447
01:10:20,875 --> 01:10:22,041
알았어, 진정해!
1448
01:10:22,792 --> 01:10:25,461
우리 세상이야
기분 죽여준다!
1449
01:10:25,595 --> 01:10:27,555
스프리 CEO
트레버 링가드
1450
01:10:27,639 --> 01:10:29,723
수사 중인 사건으로 인해
LA에서 스프리의 운행이 중단됩니다
1451
01:10:29,808 --> 01:10:31,851
스프리에게는 언제나
고객의 안전이 최우선입니다
1452
01:10:31,935 --> 01:10:34,395
고고가 도착했습니다
평점 4.9점의 대빗이 기다립니다
1453
01:10:34,479 --> 01:10:38,524
대빗이 곧 도착합니다
1454
01:10:52,998 --> 01:10:54,373
커트예요?
1455
01:10:54,458 --> 01:10:55,791
네, 제가 커트예요
1456
01:10:56,293 --> 01:10:57,418
출발합시다
1457
01:10:59,004 --> 01:11:01,422
제 이름 못 들어 보셨어요?
커트 컨클요
1458
01:11:01,631 --> 01:11:04,258
그러니까 내 말은
내가 제시를 5년 넘게 봐 왔는데
1459
01:11:04,342 --> 01:11:06,677
항상 끝내주는 무대를 했으니
놀랄 건 없...
1460
01:11:06,761 --> 01:11:08,971
아직도 그 700 달러에
집착하는 거야?
1461
01:11:09,055 --> 01:11:10,473
- 그러지 마, 제시
- '집착한다'고?
1462
01:11:10,557 --> 01:11:13,100
넌 나한테 700달러를 빚진 거야
그리고 당장 휴대폰 치워
1463
01:11:13,226 --> 01:11:15,311
지금 시청자가
몇 명이나 되는 줄 알아?
1464
01:11:15,370 --> 01:11:17,813
난 이거 포기 못 해
안녕, 여러분
1465
01:11:22,244 --> 01:11:23,661
뭐라도 좀 해
1466
01:11:23,745 --> 01:11:25,538
1달러를 기부하셨습니다
1467
01:11:25,956 --> 01:11:28,291
블랙박스부터 해서
이것저것 달아 두셨네요
1468
01:11:28,417 --> 01:11:29,417
네
1469
01:11:29,793 --> 01:11:31,460
항상 조심해야죠
1470
01:11:46,393 --> 01:11:47,768
저도 하나 있어요
1471
01:11:48,770 --> 01:11:51,063
그러지 말고
같이 축하하자니까
1472
01:11:51,106 --> 01:11:52,523
뭘 축하하는데?
1473
01:11:53,233 --> 01:11:55,818
이번 무대 때문에
또 세상이 떠들썩해질 거야
1474
01:11:55,902 --> 01:11:58,154
제대로 된 사람이라면
전부 다 봤을 거야, 제시
1475
01:11:58,530 --> 01:12:00,156
넌 해낸 거라고
1476
01:12:00,240 --> 01:12:02,491
나도 그럴 수만 있다면
무슨 일이든 할 거야
1477
01:12:02,576 --> 01:12:05,202
정말 미친 공연이었어
1478
01:12:05,912 --> 01:12:07,288
내가 술 한 잔 살게
1479
01:12:07,789 --> 01:12:08,789
알았어
1480
01:12:10,008 --> 01:12:11,676
정말 끝내주죠?
1481
01:12:11,677 --> 01:12:13,344
혹시나 해서 하는 말인데
1482
01:12:13,345 --> 01:12:15,972
저는 사람들을 죽인다는
그 미친 기사가 아니에요
1483
01:12:29,945 --> 01:12:31,154
알아요
1484
01:12:33,057 --> 01:12:35,725
제시, 너 취했어
집에 데려다줄까?
1485
01:12:35,809 --> 01:12:37,435
됐으니까 그냥
스프리나 불러 줘
1486
01:12:37,478 --> 01:12:38,603
그런 그렇지
1487
01:12:40,481 --> 01:12:42,065
이상하네
스프리가 안 돼
1488
01:12:42,066 --> 01:12:44,442
내 차로 그냥 데려다줄게
1489
01:12:44,445 --> 01:12:46,527
뭐라는 거야
너도 취해서 운전 못 해
1490
01:12:46,553 --> 01:12:48,237
그랬다간
나까지 죽게 할걸
1491
01:12:48,280 --> 01:12:50,078
- 아니거든
- 그냥 우리 고고나 부르자
1492
01:12:50,082 --> 01:12:52,325
- '우리'라고? 좋았어
- 그래
1493
01:12:52,351 --> 01:12:54,460
우리 집으로 가?
아니면 어떻게 되는 거야?
1494
01:12:54,503 --> 01:12:56,087
아니, 우리 집으로 가
1495
01:12:56,380 --> 01:12:58,715
와, 화끈하네
알겠어
1496
01:12:58,799 --> 01:12:59,507
그렇게 하자
1497
01:13:00,826 --> 01:13:02,719
당연히 고고를 불러야지
1498
01:13:03,470 --> 01:13:06,890
좋았어, 바로 근처에
한 대 있네
1499
01:13:06,900 --> 01:13:08,271
차 종류가 뭔데?
1500
01:13:09,471 --> 01:13:11,830
- 흰색 쿠페야
- 그거 괜찮네
1501
01:13:12,230 --> 01:13:16,252
그래, 좋아
그럼 잠시만 기다려 봐
1502
01:13:16,257 --> 01:13:18,776
그리고 여러분
오늘 밤새 방송할 거예요
1503
01:13:18,976 --> 01:13:20,820
- 잠시만
- 그래
1504
01:13:24,621 --> 01:13:26,576
- 안녕하세요
- 제시, 제시
1505
01:13:26,660 --> 01:13:28,328
비켜 봐요
제시, 기다려!
1506
01:13:28,646 --> 01:13:29,982
제시
1507
01:13:30,373 --> 01:13:31,173
제시, 기다려!
1508
01:13:31,407 --> 01:13:33,207
얼른 출발해요, 얼른
1509
01:13:33,501 --> 01:13:35,836
젠장, 좋다가 말았네
1510
01:13:35,840 --> 01:13:38,130
- 잘했어, 마일스
- 꺼져
1511
01:13:38,214 --> 01:13:39,297
마일스 불쌍하네 푸하하
1512
01:13:39,382 --> 01:13:40,465
미친, 제시가 튀었어
1513
01:13:45,038 --> 01:13:46,663
잠시만요
입력된 주소가 어디에요?
1514
01:13:46,748 --> 01:13:48,457
사우스 호바트 375번지요
1515
01:13:48,541 --> 01:13:50,751
- 네, 좋아요
- 네
1516
01:13:56,841 --> 01:13:57,883
저기요
1517
01:13:58,885 --> 01:13:59,843
이봐요
1518
01:14:02,180 --> 01:14:03,430
저기요
1519
01:14:03,931 --> 01:14:05,807
왜요?
잠 좀 자려는데
1520
01:14:07,143 --> 01:14:10,187
오늘 무대 좋았어요
많은 영감을 받았어요
1521
01:14:11,064 --> 01:14:12,481
- 그걸 봤다고요?
- 당연하죠
1522
01:14:12,523 --> 01:14:13,940
저도 거기 있었는걸요
정말 멋졌어요
1523
01:14:14,025 --> 01:14:16,234
제시, 내 생각에
당신은 진짜 천재예요
1524
01:14:16,361 --> 01:14:17,361
고마워요
1525
01:14:17,487 --> 01:14:19,613
아까 그 물을 안 마신 건
정말 다행이에요
1526
01:14:19,739 --> 01:14:21,114
만약 마셨으면...
1527
01:14:22,075 --> 01:14:23,367
무슨 물이요?
1528
01:14:24,702 --> 01:14:27,329
아까 들고 내린 물이요
의자 뒤에 있었잖아요
1529
01:14:27,705 --> 01:14:28,872
왼쪽에요
1530
01:14:31,092 --> 01:14:33,343
잠시만요, 커티스예요?
1531
01:14:34,929 --> 01:14:36,221
다시 맞혀 봐요
1532
01:14:38,141 --> 01:14:39,183
- 커티스
- 커트예요
1533
01:14:39,267 --> 01:14:41,226
- 커트군요
- '커트의 세상' 기억하죠?
1534
01:14:41,644 --> 01:14:43,353
- 맞아요, '스쿼트 세상'
- '팔로우해 주세요'
1535
01:14:43,438 --> 01:14:45,230
KurtsWorld96이죠
1536
01:14:47,734 --> 01:14:49,818
- 그렇군요, 정말 이상하네요
- 네
1537
01:14:49,903 --> 01:14:52,487
- 이상하죠? 진짜 신기해요
- 그러니까요
1538
01:14:52,572 --> 01:14:54,865
오늘 우연히 차에서 만난 다음
인터넷을 뒤져서
1539
01:14:54,991 --> 01:14:56,742
당신을 응원하려고
공연 티켓까지 샀거든요
1540
01:14:56,826 --> 01:14:59,244
세상에 이런 우연이
어디 있어요?
1541
01:15:00,538 --> 01:15:01,914
그러니까...
1542
01:15:03,917 --> 01:15:07,211
- 네, 응원해 줘서 고마워요
- 뭘요
1543
01:15:08,171 --> 01:15:09,379
무대는 마음에 들었어요?
1544
01:15:09,464 --> 01:15:11,381
그렇게 심하게
놀릴 생각은 없었어요
1545
01:15:11,466 --> 01:15:12,925
- 날 놀려요?
- 내 말은...
1546
01:15:13,009 --> 01:15:16,011
그런 걱정하지 말아요, 제시 애덤스
난 정말로 괜찮으니까요
1547
01:15:16,137 --> 01:15:17,679
난 전부 마음에 들었어요
1548
01:15:17,764 --> 01:15:20,307
왜냐하면 아까 공연할 때
1549
01:15:20,433 --> 01:15:23,352
내 안의 무언가가
눈을 뜬 느낌이었거든요
1550
01:15:23,436 --> 01:15:26,480
갑자기 전부 깨달은 거예요
1551
01:15:26,564 --> 01:15:28,690
아까 무대 위에서 한 말들이
내 머릿속에도 있었지만
1552
01:15:28,775 --> 01:15:30,901
인식을 못 했을 뿐이었던 거죠
1553
01:15:30,944 --> 01:15:32,861
- 그렇군요
- 그래서 그게
1554
01:15:33,363 --> 01:15:35,447
그게...
그거 소용없을 거예요
1555
01:15:35,615 --> 01:15:36,740
뭐라고요?
1556
01:15:36,824 --> 01:15:39,660
그거 소용없을 거라고요, 제시
1557
01:15:40,837 --> 01:15:43,047
무대 위에서 휴대폰 부쉈던 거
기억 안 나요?
1558
01:15:44,299 --> 01:15:46,967
- 기억나요
- 그래야죠, 그걸 어떻게 잊겠어요?
1559
01:15:47,052 --> 01:15:48,927
나도 다른 사람들도
절대 못 잊을 거예요
1560
01:15:49,012 --> 01:15:52,014
세상에, 오늘 정말이지
아주 대단한 돌파구를 찾았어요
1561
01:15:52,098 --> 01:15:54,016
왜 동쪽으로 가요?
서쪽으로 가야죠
1562
01:15:54,142 --> 01:15:55,392
내가 어떤 사람이
됐는지 알아요?
1563
01:15:55,477 --> 01:15:57,144
- 뭐라고요?
- 난 사랑으로 가득해요
1564
01:15:57,228 --> 01:15:59,646
- 사랑 예찬론자가 됐다고요
- 그냥 여기 내려 줘요
1565
01:15:59,731 --> 01:16:02,649
일단 내 말부터 들어봐요
내 얘기를 들려주고 싶으니까
1566
01:16:02,734 --> 01:16:04,526
잘 들어 봐요
1567
01:16:04,611 --> 01:16:07,321
이 세상에 사랑보다
강력한 건 없어요
1568
01:16:07,405 --> 01:16:09,406
아까 무대를 보면서
깨달은 게 바로 이거예요
1569
01:16:09,532 --> 01:16:12,993
- 그냥 여기서 내릴게요
- 이 세상에 사랑보다
1570
01:16:13,078 --> 01:16:15,287
강력한 건 없다고요
무슨 말인지 알겠어요?
1571
01:16:15,371 --> 01:16:17,247
- 모르겠는데요
- 어떤 사람들 사이의 장벽이든
1572
01:16:17,332 --> 01:16:19,083
사랑으로 전부
허물 수 있어요
1573
01:16:19,167 --> 01:16:22,878
그렇게 강력한 무언가가
어떻게 훌륭한 브랜딩의 도구로
1574
01:16:22,962 --> 01:16:25,547
- 쓰일 수도 있는 걸까요?
- 커트, 내려 줘요
1575
01:16:25,632 --> 01:16:27,299
무슨 말인지 알겠어요?
그러니까
1576
01:16:27,383 --> 01:16:32,387
당신 시청자와 내 시청자를 합치면
얼마나 많은 사람이 모이겠어요
1577
01:16:32,472 --> 01:16:34,890
- 와, 도대체 몇 명이나
- 점점 무서워지잖아요!
1578
01:16:35,016 --> 01:16:36,642
유출된 섹스 동영상을
보려고 할까요?
1579
01:16:36,726 --> 01:16:38,602
- 정말 엄청날 거예요
- 뭐라고요?
1580
01:16:38,686 --> 01:16:41,605
섹스를 하긴 하되 사실은
그 이상의 것을 하는 거죠
1581
01:16:41,689 --> 01:16:44,108
우리는 진정한 사랑을
나누는 거예요
1582
01:16:44,192 --> 01:16:46,193
거짓된 사랑이 아니라요
1583
01:16:46,277 --> 01:16:48,278
- 대체 어디로 가는 거예요?
- 집에 가고 있잖아요
1584
01:16:48,363 --> 01:16:50,405
우리 집으로 가는 길은
이쪽이 아니에요, 커트
1585
01:16:50,400 --> 01:16:52,241
아, 당신 집 말고요
1586
01:16:52,242 --> 01:16:53,517
우리 집이요
1587
01:16:55,587 --> 01:16:56,795
우리 집에 가는 거예요
1588
01:17:43,551 --> 01:17:45,260
이거 놔!
1589
01:17:53,303 --> 01:17:55,104
대체 왜 이러는 거야?
1590
01:18:02,000 --> 01:18:03,000
내 말 못 들었어?
1591
01:18:03,105 --> 01:18:05,656
이제 사랑이 가득한
사람이 됐다고 했잖아!
1592
01:18:48,191 --> 01:18:55,239
제시를 어떻게 할까?
덮친다, 결혼한다, 죽인다
1593
01:19:01,581 --> 01:19:03,789
죽인다 - 59%
알겠어
1594
01:19:20,127 --> 01:19:22,308
미안해, 제시
1595
01:19:57,537 --> 01:20:01,289
차에서 나오다니
바보 아니야?
1596
01:20:08,631 --> 01:20:09,589
망할
1597
01:20:14,846 --> 01:20:15,929
맙소사
1598
01:20:27,158 --> 01:20:28,158
도망쳐
1599
01:20:28,243 --> 01:20:31,662
1달러를 기부하셨습니다
1600
01:21:01,067 --> 01:21:03,235
대체 왜 이러는 거야?
1601
01:21:03,319 --> 01:21:06,154
제시, 우리는 대단한 커플이
될 수도 있었다고!
1602
01:21:34,175 --> 01:21:35,509
잘하고 있어
1603
01:21:35,593 --> 01:21:38,929
이거 보는 사람들은 전부 정신병야
대체 뭐가 문제야?
1604
01:21:39,014 --> 01:21:40,931
이게 무슨
TV 쇼인 줄 알아?
1605
01:21:41,016 --> 01:21:43,058
여기가 어딘지 알면
당장 경찰에 신고해
1606
01:21:44,811 --> 01:21:45,811
젠장
1607
01:21:45,854 --> 01:21:49,023
망했어, 망했다고
1608
01:21:50,066 --> 01:21:52,026
이게 다 어떻게 된 거야?
1609
01:21:54,237 --> 01:21:55,779
당신 누구야?
1610
01:21:57,198 --> 01:21:58,699
무슨 짓을 한 거야?
1611
01:21:59,200 --> 01:22:02,161
- 난 아무 짓도 안 했어요
- 아예 맛이 갔군
1612
01:22:02,203 --> 01:22:04,830
술을 마신 건지
약을 한 건지 모르겠지만
1613
01:22:05,874 --> 01:22:07,166
경찰을 불러야겠어
1614
01:22:07,208 --> 01:22:08,667
불러요!
주소를 불러 주라고요!
1615
01:22:08,710 --> 01:22:10,586
미친 사이코가
돌아다니고 있으니까
1616
01:22:12,714 --> 01:22:14,214
세상에
1617
01:22:14,549 --> 01:22:16,425
말도 안 돼, 앤절라잖아
1618
01:22:16,509 --> 01:22:18,844
네가 그랬어?
네가 죽인 거야?
1619
01:22:18,928 --> 01:22:20,304
대체 무슨 짓을 한 거야?
1620
01:22:26,186 --> 01:22:28,270
그냥 나도 죽이지그래?
1621
01:22:28,488 --> 01:22:29,655
앤절라는 죽었고
1622
01:22:29,739 --> 01:22:32,408
내 공연을 보러 온 사람도
아무도 없었어!
1623
01:22:32,492 --> 01:22:33,868
그러니까 나도 죽여
1624
01:22:38,498 --> 01:22:39,665
커트
1625
01:22:41,501 --> 01:22:43,085
네가 한 짓이야?
1626
01:22:44,421 --> 01:22:46,213
네 엄마를 죽인 거야?
1627
01:22:46,840 --> 01:22:47,840
정말 고맙다, 커트
1628
01:22:47,924 --> 01:22:49,341
젠장, 깜박할 뻔했네
1629
01:22:49,843 --> 01:22:50,968
엄마
1630
01:22:51,303 --> 01:22:53,470
네가 엄마를 죽인 게
아니라고 어서 말해
1631
01:22:53,555 --> 01:22:54,722
엄마
1632
01:23:00,395 --> 01:23:01,645
맞아
1633
01:23:01,730 --> 01:23:03,522
커트, 정말이야?
1634
01:24:15,170 --> 01:24:16,420
세상에
1635
01:24:16,922 --> 01:24:18,631
시청해 줘서 고마워요
1636
01:24:18,715 --> 01:24:22,176
그리고 팔로우도 잊지 않고
해 줬으면 좋겠네요
1637
01:24:24,554 --> 01:24:26,681
정말 정신없는 하루였어요
1638
01:24:27,349 --> 01:24:30,726
제시, 커트가 살아 있는지
확인해 줘
1639
01:24:30,769 --> 01:24:32,311
10달러를 기부하셨습니다
1640
01:24:33,697 --> 01:24:35,823
정말 많은 감정을 느꼈죠
1641
01:24:36,533 --> 01:24:37,784
좋은 감정
1642
01:24:38,535 --> 01:24:39,827
슬픈 감정
1643
01:24:41,079 --> 01:24:42,455
어쨌든 여기까지 왔네요
1644
01:24:43,457 --> 01:24:44,791
'더 레슨'이 끝났어요
1645
01:24:53,117 --> 01:24:55,410
여러분들이 정말
뭔가를 배웠길 바라요
1646
01:24:56,036 --> 01:24:57,245
내 말은...
1647
01:24:57,913 --> 01:24:59,622
분명 배운 게 있을 거예요
1648
01:25:02,710 --> 01:25:04,252
그리고 저는...
1649
01:25:15,564 --> 01:25:17,482
5만 명이나
날 지켜보고 있었으니...
1650
01:25:22,738 --> 01:25:24,447
원하던 건
다 이룬 것 같아요
1651
01:25:32,665 --> 01:25:35,625
커트랑 셀카 한 장 찍어
'욜로'!
1652
01:25:35,709 --> 01:25:37,335
20달러를 기부하셨습니다
1653
01:25:52,885 --> 01:25:54,970
한동안 안 들어올 예정이라
그냥 이 사진만 올려둘게요
1654
01:25:55,321 --> 01:25:56,854
제가 돌아왔어요, #생존자
1655
01:25:58,015 --> 01:26:00,000
성공적인 인생의 비결:
살인광 멈추기
1656
01:26:00,059 --> 01:26:01,726
어떤 살인마의 계획이
실패한 덕분에
1657
01:26:01,811 --> 01:26:04,896
이렇게 좋은 호텔에서
쉬고 있네요
1658
01:26:05,064 --> 01:26:06,398
와! 최고예요!
1659
01:26:07,733 --> 01:26:09,818
조크 브로스
역대 조회 수 1위
1660
01:26:09,944 --> 01:26:12,404
모두 날 쳐다봐
난 주목 받고 싶어
1661
01:26:15,783 --> 01:26:17,917
제시 애덤스의 마지막 웃음
1662
01:26:17,917 --> 01:26:20,077
끝없는 투어에
제시 애덤스는 지쳤다
1663
01:26:20,798 --> 01:26:22,498
제시 애덤스
모두 날 쳐다봐
1664
01:26:22,498 --> 01:26:24,207
제시 애덤스의 다음 목표:
업계의 임금 불평등
1665
01:26:25,084 --> 01:26:26,042
여성의 권리
1666
01:26:27,253 --> 01:26:29,212
스프리 살인 사건의 충격에서
벗어나지 못한 시민들
1667
01:26:29,338 --> 01:26:30,547
피해자들
1668
01:26:33,467 --> 01:26:34,968
커트 컨클
1669
01:26:35,052 --> 01:26:37,137
우리는 왜 그의 이름을
부르지 않는가
1670
01:26:37,471 --> 01:26:38,972
부르지 않을 이름들 목록
1671
01:26:40,124 --> 01:26:44,044
하지만 저는 계속
커트를 찾아 헤맬 거예요
1672
01:26:44,128 --> 01:26:46,046
여정을 멈추지 않을 거라고요
1673
01:26:46,547 --> 01:26:48,465
진정한 커트를
찾을 때까지 말이죠
1674
01:26:49,175 --> 01:26:51,801
그러니 제 채널을
반드시 구독하셔야 해요
1675
01:26:55,514 --> 01:26:57,599
커트 컨클의 숨겨진 면모
1676
01:26:58,476 --> 01:27:00,769
레딧의 '더 레슨' 게시판은
여전히 사람들로 북적인다
1677
01:27:00,978 --> 01:27:02,270
레딧 '더 레슨' 게시판
1678
01:27:05,024 --> 01:27:07,150
왜 아직 이 영상이
남아 있는 거지?
1679
01:27:07,360 --> 01:27:08,777
커트의 문제는
독창성이 없었다는 거야
1680
01:27:08,861 --> 01:27:10,445
제2의 커트 컨클은 누구일까?
1681
01:27:12,615 --> 01:27:15,283
이 멍청이를 위한
제단에 있어!
1682
01:27:17,995 --> 01:27:20,622
알파 게이 커트 컨클한테
푹 빠진 사람?
1683
01:27:20,606 --> 01:27:21,690
동영상 아직 있는 사람?
1684
01:27:21,774 --> 01:27:22,691
그걸로 자위하게?
1685
01:27:23,234 --> 01:27:24,067
최고의 스트리머야
1686
01:27:26,324 --> 01:27:27,154
#커트의명복을빌어
1687
01:27:27,388 --> 01:27:28,613
커트 컨클 클랜
1688
01:27:28,739 --> 01:27:30,073
커트의 방송은
전부 저장했어!
1689
01:27:31,576 --> 01:27:33,076
커트의 영상들로
대단한 걸 해볼 거야
1690
01:27:33,161 --> 01:27:34,619
다들 영상이나 사진 보내 줘
1691
01:27:40,000 --> 01:27:42,085
영상과 링크 고마워!
그걸로 영화를 만들었는데
1692
01:27:42,170 --> 01:27:45,000
제목은 '구독좋아요알림설정'이야
재밌게 봐 줘
1693
01:27:47,121 --> 01:27:49,210
안녕하세요, 여러분
'커트의 세상'의 커트입니다
1694
01:27:51,229 --> 01:27:56,683
구독좋아요알림설정