1 00:00:22,508 --> 00:00:25,383 '유니버설 픽쳐스' 2 00:00:27,265 --> 00:00:29,265 일루미네이션! 3 00:00:32,258 --> 00:00:35,342 '미니언' 4 00:00:40,717 --> 00:00:42,550 '1976년 독립 200주년 기념 통굽 구두 빅세일!' 5 00:01:02,133 --> 00:01:03,675 '악당 퇴치 연맹' 6 00:01:03,800 --> 00:01:05,500 정지 악당 퇴치 연맹이다! 7 00:01:06,925 --> 00:01:08,050 정지! 8 00:01:08,913 --> 00:01:10,455 - 거기 서! - 잡아! 9 00:01:15,341 --> 00:01:17,049 - 좋았어! - 따라가! 10 00:01:17,050 --> 00:01:18,050 '나팔바지' 11 00:01:25,272 --> 00:01:26,641 - 죽이지? - 이봐! 12 00:01:29,883 --> 00:01:32,217 '전과자 음반 가게 팝, 클래식, 재즈, 펑크, 폴카' 13 00:01:35,800 --> 00:01:39,383 '6인의 악당 지하 본부' 14 00:01:42,425 --> 00:01:44,217 '6인의 악당' 15 00:01:44,380 --> 00:01:47,672 천하의 악당 퇴치 연맹도 날 잡을 순 없지! 16 00:01:47,812 --> 00:01:49,258 누가 지도를 훔쳐 왔게? 00:01:49,900 --> 00:01:50,950 '나팔바지' 00:01:52,000 --> 00:01:53,100 '강철주먹' 17 00:01:53,565 --> 00:01:55,107 할렐루야! 00:01:56,200 --> 00:01:57,600 '쌍절곤 수녀' 00:02:00,700 --> 00:02:01,800 '분노의 스핀킥' 00:02:04,100 --> 00:02:05,100 '집게손 쟝' 18 00:01:57,677 --> 00:02:00,469 예! 이 일은 내게 맡겨! 19 00:02:06,414 --> 00:02:07,414 수고했어 00:02:07,514 --> 00:02:08,814 '공포의 검은 장갑' 20 00:02:09,534 --> 00:02:12,576 이건 전설의 조디악 스톤을 찾을 수 있는 지도야 21 00:02:12,732 --> 00:02:16,406 이제 우린 세계 최강의 빌런들이 될 것이다! 22 00:02:17,808 --> 00:02:21,492 오늘 밤에 당장 아시아로 출발하자 23 00:02:49,300 --> 00:02:50,883 어디 보자 24 00:03:14,383 --> 00:03:15,383 들어간다 25 00:03:42,758 --> 00:03:44,414 안녕, 예쁜이 26 00:04:01,185 --> 00:04:02,226 뭐야... 27 00:04:35,413 --> 00:04:38,413 찾았다, 조디악 스톤을! 28 00:04:41,047 --> 00:04:42,089 뭐지? 29 00:04:49,554 --> 00:04:53,164 이제 우린 이 동물들의 막강한 파워를 갖게 됐어 30 00:05:00,562 --> 00:05:02,242 맙소사, 이게 뭐야! 31 00:05:26,291 --> 00:05:29,987 빨리 와! 웬 깡통들이 날 죽이려고 쫓아온다 32 00:05:30,612 --> 00:05:32,257 알았다, 지금 간다! 33 00:05:32,258 --> 00:05:34,050 출발해, 수녀! 34 00:05:40,745 --> 00:05:42,287 뭐해, 빨리 와! 35 00:05:52,922 --> 00:05:55,437 내가 찾았어 조디악 스톤을! 36 00:05:56,031 --> 00:05:57,656 파티는 끝났어, 할배 37 00:05:57,789 --> 00:06:01,414 이제 우리 조직의 리더가 바뀌었다고 38 00:06:01,555 --> 00:06:04,625 당신은 완전히 이용당한 거야! 39 00:06:05,245 --> 00:06:07,562 잠깐! 이 조직은 내가 만들었어 40 00:06:07,857 --> 00:06:10,898 우린 한 팀이야 너흰 의리도 없냐? 41 00:06:11,062 --> 00:06:13,312 왜 이래? 우린 빌런이야 42 00:06:13,406 --> 00:06:14,780 그런 거 모른다고 43 00:06:14,874 --> 00:06:17,406 다음 세대를 위해 물러나셔 44 00:06:38,050 --> 00:06:41,342 '스티브 카렐' 45 00:06:43,592 --> 00:06:46,967 '피에르 코펭' 46 00:06:52,217 --> 00:06:55,508 '타라지 P. 헨슨' 47 00:06:58,383 --> 00:07:01,633 '양자경' 48 00:07:04,300 --> 00:07:07,592 '러셀 브랜드' 49 00:07:12,800 --> 00:07:16,175 '줄리 앤드류스' 50 00:07:19,050 --> 00:07:22,425 '알란 아킨' 51 00:07:34,783 --> 00:07:36,950 조용히 해요, 학생들 52 00:07:36,951 --> 00:07:38,076 '초등학교' 53 00:07:38,325 --> 00:07:40,323 조용히 해요, 학생들 54 00:07:40,324 --> 00:07:43,175 여러분, 여러분 55 00:07:43,773 --> 00:07:45,773 크면 뭐가 되고 싶어요? 56 00:07:45,883 --> 00:07:47,008 '장래의 꿈 발표' 57 00:07:47,698 --> 00:07:48,466 사만다 58 00:07:48,467 --> 00:07:49,800 전 의사가 되고 싶어요 59 00:07:49,955 --> 00:07:50,955 멋지네 60 00:07:51,174 --> 00:07:52,132 브래들리? 61 00:07:52,172 --> 00:07:53,339 전 교사가 되고 싶어요 62 00:07:53,495 --> 00:07:55,203 그런 꿈은 갖지 마 63 00:07:55,204 --> 00:07:56,888 - 저요! - 그래 64 00:07:56,889 --> 00:07:58,939 전 소방관 겸 대통령 겸 65 00:07:58,940 --> 00:08:00,982 카레이서가 되고 싶어요 66 00:08:01,217 --> 00:08:02,394 굉장하구나 67 00:08:03,300 --> 00:08:05,258 그루 너는? 68 00:08:05,383 --> 00:08:06,383 '6인의 악당' 69 00:08:06,693 --> 00:08:07,792 그루? 70 00:08:08,383 --> 00:08:11,510 저요? 제 꿈은 71 00:08:12,698 --> 00:08:15,042 슈퍼 빌런이 되는 거예요 72 00:08:17,016 --> 00:08:19,885 - 슈퍼 빌런? - 한심한 녀석! 73 00:08:25,789 --> 00:08:27,390 - 켈리! - 아빠! 74 00:08:28,092 --> 00:08:29,913 - 브렛! - 엄마! 75 00:08:30,490 --> 00:08:31,490 그루! 76 00:08:33,427 --> 00:08:36,677 내가 제일 좋아하는 친척 꼬마들! 77 00:08:38,217 --> 00:08:40,405 됐어, 그만해 78 00:08:41,550 --> 00:08:44,093 야, 내 터프한 이미지 망가져 79 00:08:44,925 --> 00:08:45,925 야! 80 00:08:47,518 --> 00:08:50,186 알았어 우리 영화 보러 갈까? 81 00:08:50,776 --> 00:08:51,901 가자! 82 00:08:56,633 --> 00:08:57,758 '극장' 83 00:08:59,092 --> 00:09:01,592 '죠스' 84 00:09:01,717 --> 00:09:04,092 '매진' 85 00:09:16,758 --> 00:09:17,758 '테스트 용' 86 00:09:22,383 --> 00:09:24,132 맙소사! 87 00:09:30,467 --> 00:09:32,897 상어예요, 상어! 88 00:09:36,050 --> 00:09:38,342 '오락실' 89 00:09:38,467 --> 00:09:39,550 '위험 지대' 90 00:09:39,675 --> 00:09:43,475 와, 난 핀볼 천재야! 91 00:09:44,108 --> 00:09:47,216 슉, 슉, 슉, 슉, 슉 92 00:09:47,217 --> 00:09:48,217 '공짜 게임' 93 00:09:48,541 --> 00:09:51,296 슉, 슉, 슉, 슉 94 00:09:56,050 --> 00:09:59,633 '두더지 잡기' 95 00:10:07,092 --> 00:10:09,819 골고루 뿌려주세요 더, 더 96 00:10:10,327 --> 00:10:13,786 그 사탕가루도 뿌려줘요 더 팍팍! 97 00:10:14,633 --> 00:10:15,925 '치즈 대포' 98 00:10:18,036 --> 00:10:20,742 치즈 광선 치즈 광선, 치즈 광선! 99 00:10:22,179 --> 00:10:23,936 난 쏘지 마, 브로 100 00:10:26,925 --> 00:10:28,300 '팁' 101 00:10:31,148 --> 00:10:35,023 너무 부드럽고 달콤하네 102 00:10:35,733 --> 00:10:40,358 역시 칼로리 높은 게 맛있어 103 00:10:45,842 --> 00:10:47,800 청구서, 잡지 104 00:10:47,940 --> 00:10:50,187 사은품 쿠폰 105 00:10:50,842 --> 00:10:52,467 '스프링필드, 2230 브로드웨이 미스터 그루 - 기밀' 106 00:10:55,008 --> 00:10:57,175 '6인의 악당' 107 00:10:57,402 --> 00:11:00,522 세상에! 이걸 어디서 듣지? 어디서? 108 00:11:10,081 --> 00:11:11,414 안녕, 미스터 그루 109 00:11:11,539 --> 00:11:15,420 최강 빌런 그룹인 '6인의 악당'에 보낸 지원서 110 00:11:15,421 --> 00:11:16,799 잘 받았다 111 00:11:17,140 --> 00:11:19,906 마침 최근에 자리가 났어 112 00:11:20,115 --> 00:11:21,673 - 그러니까... - 그러니까? 113 00:11:21,674 --> 00:11:23,591 내일 정오에 면접 보러 와 114 00:11:23,717 --> 00:11:26,429 야호, 신난다! 115 00:11:28,881 --> 00:11:31,718 주소는 메인 스트리트 417번지 116 00:11:31,874 --> 00:11:35,195 암호는 '넌 정말 나빠' 117 00:11:35,383 --> 00:11:37,242 '넌 정말 나빠'? 118 00:11:37,612 --> 00:11:39,577 이제 빨리 내려 119 00:11:39,578 --> 00:11:42,453 이 테이프는 곧 폭발할 테니까! 120 00:11:42,531 --> 00:11:45,686 터진다고? 안 돼, 안 돼, 안 돼! 121 00:11:58,221 --> 00:11:59,835 대박 뉴스예요, 엄마! 122 00:12:02,218 --> 00:12:03,218 엄마? 123 00:12:08,706 --> 00:12:09,706 엄마? 124 00:12:19,194 --> 00:12:20,925 뭐야! 125 00:12:21,280 --> 00:12:24,962 저 남자 누구예요? 집에 땀 냄새가 진동해요 126 00:12:24,963 --> 00:12:26,630 양배추 삶는 줄 알았어요 127 00:12:26,771 --> 00:12:29,038 내 새로운 요가 스승님이야 128 00:12:32,841 --> 00:12:34,249 저 이상한 애들한테 129 00:12:34,250 --> 00:12:38,147 집안일 않고 빈둥대면 쫓아낸다고 해 130 00:12:38,276 --> 00:12:40,983 쟤들 때문에 스트레스 쌓여 죽겠어 131 00:12:42,175 --> 00:12:43,958 녜, 녜, 녜, 녜 132 00:12:43,959 --> 00:12:45,686 야, 다 들려! 133 00:12:49,758 --> 00:12:51,217 '6인의 악당 1976년' 134 00:12:51,342 --> 00:12:54,046 애들한테 이 기쁜 소식을 알려야지 135 00:12:56,008 --> 00:13:00,655 제군들, 지하실로 가자 우리의 새로운 범죄 본부로! 136 00:13:04,300 --> 00:13:08,421 끝내주네! 공사가 잘 돼가고 있어 137 00:13:29,842 --> 00:13:33,413 내 첫 범죄 본부라니 와, 소름! 138 00:13:35,967 --> 00:13:40,241 큰일을 할 땐 희생이 따르는 법이지, 안 그래? 139 00:13:40,599 --> 00:13:42,085 잘하네, 라이언 140 00:13:42,788 --> 00:13:44,234 잘한다고! 141 00:13:44,922 --> 00:13:46,187 관둬라 142 00:13:46,615 --> 00:13:49,397 애드리언, 맥 아주 훌륭해 143 00:13:56,272 --> 00:13:57,983 조, 가족들은 잘 있어? 144 00:13:59,987 --> 00:14:02,654 자, 다들 이리 모여봐 145 00:14:02,967 --> 00:14:05,342 '아크릴 페인트' 146 00:14:05,451 --> 00:14:08,034 주목! 마음의 준비 단단히 하고 147 00:14:08,135 --> 00:14:09,927 내 말 잘 들어 148 00:14:09,928 --> 00:14:14,538 6인의 악당이 나를 만나재 내일! 149 00:14:17,523 --> 00:14:20,023 꼬마 보스, 꼬마 보스 꼬마 보스! 150 00:14:20,108 --> 00:14:22,265 그만, 그만 난 꼬마가 아냐 151 00:14:22,266 --> 00:14:26,569 그렇게 부르지 마 그리고 아직 합격도 안 했어 152 00:14:29,420 --> 00:14:31,741 오토, 무슨 일이야? 153 00:14:35,997 --> 00:14:39,578 아, 그래 알았어, 근데... 154 00:14:43,342 --> 00:14:48,124 우리 재미있는 게임 할까? 입 다물기 게임 155 00:14:50,883 --> 00:14:54,045 어쨌든 오늘 모두 수고 많았어 156 00:14:54,046 --> 00:14:58,624 난 가서 쉴게 내일은 무지 중요한 날이니까! 157 00:14:59,373 --> 00:15:02,225 각오해라, 세상아 그루가 간다! 158 00:15:04,117 --> 00:15:07,178 - 꼬마 보스, 꼬마 보스! - 난... 159 00:15:07,179 --> 00:15:09,429 꼬마 보스, 꼬마 보스! 160 00:15:20,383 --> 00:15:22,425 '6인의 악당' 161 00:15:22,745 --> 00:15:25,787 저들은 최고의 악당이야 정말 꿈만 같네! 162 00:15:28,953 --> 00:15:30,620 꼬마 보스? 163 00:15:33,745 --> 00:15:37,041 알았어, 근데 나 자야 되니까 나가 164 00:15:40,994 --> 00:15:44,189 그래, 알았어 악몽을 꿨다니까 165 00:15:44,190 --> 00:15:45,486 오늘 밤만이야 166 00:15:49,081 --> 00:15:51,908 악몽 꿨다는 말 뻥인 거 알아 167 00:15:59,218 --> 00:16:00,706 그래? 너도? 168 00:16:01,229 --> 00:16:02,323 올라와 169 00:16:06,800 --> 00:16:08,369 그래, 그래, 잘 자 170 00:16:12,913 --> 00:16:15,908 난 푹 좀 자고 싶다고 171 00:16:18,175 --> 00:16:19,717 '악당 네트워크 채널' 172 00:16:19,826 --> 00:16:20,784 긴급 뉴스 173 00:16:20,831 --> 00:16:25,174 6인의 악당이 드디어 악의 새 역사를 엽니다 174 00:16:25,409 --> 00:16:28,395 전 세계 빌런들, 잘 들어 사흘 뒤 175 00:16:28,396 --> 00:16:33,166 음력 설이 시작되는 밤 12시가 되면 176 00:16:33,235 --> 00:16:36,713 이 스톤이 무서운 파워를 발하게 될 거야 177 00:16:36,927 --> 00:16:39,343 이 조디악의 파워로 178 00:16:39,476 --> 00:16:42,393 우린 악당 퇴치 연맹을 쳐부술 거야 179 00:16:42,599 --> 00:16:43,599 '악당 퇴치 연맹' 180 00:16:44,408 --> 00:16:49,591 그럼 6인의 악당이 세계 최강 빌런들이 되는 거지 181 00:16:49,592 --> 00:16:52,853 내 말 알아듣겠어? 182 00:16:54,057 --> 00:16:55,924 알아듣겠냐고? 알아듣겠냐고? 183 00:16:55,925 --> 00:16:58,217 아니, 못 알아듣겠다! 184 00:16:58,381 --> 00:17:00,666 날 죽게 버려두고 가? 185 00:17:00,667 --> 00:17:03,125 쓸모없는 폐물처럼 걷어차 버려? 186 00:17:03,429 --> 00:17:05,971 각오해라, 이 못된 것들아 187 00:17:07,724 --> 00:17:09,890 너흰 대가를 치르게 될 거야 188 00:17:09,891 --> 00:17:11,272 - 검은 장갑님 - 두고 봐 189 00:17:11,273 --> 00:17:13,471 - 검은 장갑님 - 왜? 190 00:17:13,591 --> 00:17:16,720 이번 주 임금 언제 주시나 해서요 191 00:17:16,721 --> 00:17:19,955 웬 돈타령이야? 돈 대신 배움을 주잖아 192 00:17:20,166 --> 00:17:21,338 그래요? 193 00:17:21,940 --> 00:17:25,088 늘 대비해라 194 00:17:27,382 --> 00:17:30,674 벨기에식 쌍 따귀 및 코 파기 공격! 195 00:17:32,862 --> 00:17:35,268 리투아니아식 털 뜯기 공격! 196 00:17:41,994 --> 00:17:44,202 그런 건 억만금을 줘도 못 배워 197 00:17:44,502 --> 00:17:46,924 걱정 마 돈은 줄 테니까 198 00:17:46,925 --> 00:17:49,971 대신 내 스톤부터 찾아야 돼! 199 00:17:50,612 --> 00:17:53,853 악당 그루가 나가신다 200 00:17:55,925 --> 00:17:58,947 천하의 빌런에게 길을 비켜라 201 00:17:59,156 --> 00:18:00,656 이랴! 202 00:18:01,138 --> 00:18:04,549 나의 히어로들과 인터뷰도 할 거야 203 00:18:06,339 --> 00:18:09,338 다들 날 좋아하겠지 난 최고니까 204 00:18:11,716 --> 00:18:12,632 실수는 안 돼 205 00:18:12,633 --> 00:18:13,633 '6인의 악당' 206 00:18:14,242 --> 00:18:16,049 꼭 멤버가 돼야 해 207 00:18:16,873 --> 00:18:19,757 악당 그루님이 나가신다 208 00:18:19,758 --> 00:18:20,758 얘들아! 209 00:18:22,758 --> 00:18:25,057 너희도 가고 싶다고? 210 00:18:25,979 --> 00:18:29,354 - 응 - 그래, 그래, 알았어 211 00:18:30,612 --> 00:18:36,002 너희가 내 구인 광고를 보고 날 찾아왔을 때 212 00:18:37,187 --> 00:18:40,536 난 생각했지 '이 알감자들은 뭐야?' 213 00:18:40,537 --> 00:18:42,916 '저 청바지는 어디서 다 구했지?' 214 00:18:43,883 --> 00:18:46,300 '구인 광고' 215 00:18:49,633 --> 00:18:52,425 하지만 너희는 포기를 몰랐어 216 00:18:52,669 --> 00:18:54,335 '사랑해요, 그루' 217 00:19:07,179 --> 00:19:09,752 알았어, 내가 졌다! 들어와 218 00:19:17,808 --> 00:19:20,134 그 뒤 우린 행복하게 살아왔지 219 00:19:20,135 --> 00:19:24,842 하지만 6인의 악당은 큰물에서 노는 프로들이야 220 00:19:25,050 --> 00:19:29,932 그리고 너희들은... 아주 훌륭하지 221 00:19:30,217 --> 00:19:34,018 지금까지 너희가 날 위해 해온 일은 222 00:19:34,891 --> 00:19:36,432 완벽했어 223 00:19:36,854 --> 00:19:38,854 난 그냥 바깥세상의 224 00:19:38,855 --> 00:19:42,120 딴 빌런들도 만나보고 싶을 뿐이야 225 00:19:42,437 --> 00:19:43,479 이해하지? 226 00:19:48,787 --> 00:19:49,787 됐다 227 00:19:49,847 --> 00:19:53,268 난 그냥 이 일을 혼자 해보고 싶어 228 00:19:53,839 --> 00:19:55,705 나중에 보자, 친구들! 229 00:19:59,519 --> 00:20:00,727 케빈, 케빈! 230 00:20:10,258 --> 00:20:12,221 오토, 오토 231 00:20:27,597 --> 00:20:28,922 가, 가, 가! 232 00:20:33,925 --> 00:20:36,031 야! 길 건너는 거 안 보여? 233 00:20:37,967 --> 00:20:39,008 와! 234 00:20:39,592 --> 00:20:41,467 '전과자 음반 가게' 235 00:20:41,686 --> 00:20:44,039 파이팅, 가보자고! 236 00:20:54,284 --> 00:20:56,526 저기요, 아저씨 237 00:20:57,467 --> 00:21:02,742 혹시나 해서 여쭤보는데... '넌 정말 나빠'? 238 00:21:03,417 --> 00:21:05,679 아닌가 보네요 제가 실수했어요 239 00:21:07,659 --> 00:21:10,742 오, 미안 겁을 주려던 건 아냐 240 00:21:10,828 --> 00:21:14,953 그냥 내 새 발명품을 테스트 좀 해봤어 241 00:21:15,156 --> 00:21:17,573 이름은 '끈끈이 손'이야 242 00:21:17,574 --> 00:21:19,538 혹은 '스마트 찐드기' 243 00:21:19,651 --> 00:21:22,515 사실 확실한 이름은 못 정했어 244 00:21:23,319 --> 00:21:24,359 이리 와봐 245 00:21:27,531 --> 00:21:31,573 얼핏 듣자니 뭔가 특별한 걸 찾는다고? 246 00:21:31,893 --> 00:21:36,917 아, 맞아요 혹시 '넌 정말 나빠'? 247 00:21:39,883 --> 00:21:43,342 3번 부스에 가서 이 곡을 틀어보렴 248 00:21:43,467 --> 00:21:44,883 넌 정말 나빠' 249 00:21:46,800 --> 00:21:48,010 이쪽이야 250 00:21:59,133 --> 00:22:01,133 '고장' 251 00:22:01,258 --> 00:22:03,271 여기야 아무한테도 말하진 마 252 00:22:03,272 --> 00:22:05,526 행운을 빈다 실력을 보여줘 253 00:22:05,967 --> 00:22:07,592 고마워요 미스터... 254 00:22:07,740 --> 00:22:09,354 네파리오 255 00:22:09,671 --> 00:22:12,409 정확히는 네파리오 박사지 256 00:22:12,977 --> 00:22:14,370 자, 받아 257 00:22:15,195 --> 00:22:18,338 유명해지면 첫 장비를 준 나를 기억해줘 258 00:22:19,573 --> 00:22:20,799 그럴게요 259 00:22:25,135 --> 00:22:28,249 그는 내게 이렇게 말하지 260 00:22:28,250 --> 00:22:30,520 넌 정말 나빠, 정말 나빠 261 00:22:30,521 --> 00:22:31,784 정말 나빠 262 00:22:31,999 --> 00:22:34,458 거꾸로 틀어봐 263 00:22:35,156 --> 00:22:37,674 다시 말할게 264 00:22:39,008 --> 00:22:41,883 6인의 악당 본부에 오신 걸 환영합니다 265 00:22:41,976 --> 00:22:45,385 와, 진짜 끝내주네 266 00:22:56,467 --> 00:22:57,675 안녕하세요 267 00:22:58,425 --> 00:23:00,425 '월간 만화' 268 00:23:03,883 --> 00:23:06,104 다들 면접 보러 오셨어요? 269 00:23:07,388 --> 00:23:08,549 저도요 270 00:23:09,549 --> 00:23:11,335 나중에 뭐 할 거예요? 271 00:23:11,336 --> 00:23:15,237 나쁜 장난도 하고 사고도 많이 칠 거예요? 272 00:23:17,925 --> 00:23:19,878 알았어요 273 00:23:20,800 --> 00:23:22,133 1번 지원자 들여보내 274 00:23:22,305 --> 00:23:24,643 들어가 보시죠, 미스터 그루 275 00:23:25,523 --> 00:23:27,273 아, 네, 알겠습니다 276 00:23:33,758 --> 00:23:36,633 '6인의 악당' 277 00:23:59,925 --> 00:24:04,478 존경하는 빌런 여러분 제 이름은 그루입니다! 278 00:24:05,107 --> 00:24:09,892 제 목소리가 너무 큰 거 같네요 이 정도 거리에선 279 00:24:09,893 --> 00:24:13,712 이렇게 외칠 필요가 없는데 말이죠! 280 00:24:18,264 --> 00:24:22,014 만약 제가 10살 때 제 최애 빌런인 281 00:24:22,171 --> 00:24:26,537 검은 장갑님의 후임자가 될 기회를 주셨다면 282 00:24:26,538 --> 00:24:29,747 전 '제정신이세요?'라고 했겠죠 283 00:24:29,865 --> 00:24:34,698 하지만 지금 전 11살 9개월이니까 충분히 해낼 수 있어요 284 00:24:35,443 --> 00:24:37,068 저 꼬마 누가 들여보냈어? 285 00:24:37,522 --> 00:24:39,466 난 키 작은 어른인 줄 알았어 286 00:24:39,693 --> 00:24:41,967 너 미친 거 아냐? 287 00:24:42,211 --> 00:24:46,960 너 같은 꼬맹이가 빌런이 될 수 있다고 생각하니? 288 00:24:47,976 --> 00:24:50,685 네, 전 아주 못돼먹었거든요 289 00:24:50,779 --> 00:24:52,779 절 건드리면 큰일 나요 290 00:24:53,131 --> 00:24:55,966 악당 노릇은 어른이나 하는 거야 291 00:24:56,068 --> 00:25:00,147 우린 마법의 스톤을 훔치고 세상을 공포로 몰아넣지 292 00:25:01,128 --> 00:25:05,920 너 같은 뚱땡이 초딩에겐 학교가 어울려 293 00:25:06,039 --> 00:25:07,514 공부나 하고 294 00:25:07,607 --> 00:25:09,523 공놀이도 하고 295 00:25:09,744 --> 00:25:11,327 손가락이나 빨아! 296 00:25:11,865 --> 00:25:12,921 손가락이나... 297 00:25:15,703 --> 00:25:18,155 뭔가 멋진 일을 해낸 다음에 와 298 00:25:18,592 --> 00:25:19,967 다음은 누구야? 299 00:25:21,490 --> 00:25:25,573 나는 날개맨! 6인의 악당의 새 멤버지 300 00:25:25,705 --> 00:25:29,249 보라, 이 날갯짓의 파워를! 301 00:25:31,604 --> 00:25:32,729 날아라! 302 00:25:32,768 --> 00:25:35,272 장난해? 혼 좀 내줘야겠군 303 00:25:38,714 --> 00:25:40,546 엄청 무겁네 304 00:25:44,125 --> 00:25:45,772 왼쪽으로, 그래! 305 00:26:03,219 --> 00:26:04,533 더 당겨, 더! 306 00:26:05,168 --> 00:26:06,674 다들 덮쳐! 307 00:26:08,987 --> 00:26:10,404 스톤을 가져갔다! 308 00:26:10,646 --> 00:26:12,205 내가 잡아올게! 309 00:26:17,327 --> 00:26:19,423 건물을 봉쇄해! 310 00:26:30,467 --> 00:26:31,768 구경났어요? 311 00:26:32,234 --> 00:26:35,760 '피터 프램튼 공연 실황'? 탁월한 선택이에요 312 00:26:36,592 --> 00:26:38,300 '재즈' 313 00:26:40,115 --> 00:26:42,705 그냥 쭉 걸어나가 314 00:26:49,050 --> 00:26:50,550 '공포의 검은 장갑' 315 00:26:51,710 --> 00:26:54,017 저건 뭐야? 어린애잖아 316 00:26:57,009 --> 00:26:59,841 - 얘들아! - 꼬마 보스! 317 00:26:59,943 --> 00:27:01,432 여기서 뭐 하는 거야? 318 00:27:03,553 --> 00:27:05,143 됐고 빨리 타! 319 00:27:05,805 --> 00:27:08,139 - 어디 갔어? - 저깄다, 꼬마 도둑! 320 00:27:08,219 --> 00:27:09,440 출발, 출발! 321 00:27:10,131 --> 00:27:11,276 흩어져! 322 00:27:27,342 --> 00:27:28,955 똑똑, 배달이요! 323 00:27:41,375 --> 00:27:43,099 저 사탄의 자식! 324 00:27:43,435 --> 00:27:46,174 스톤을 아지트로 가져와 내가 시간을 끌게 325 00:27:46,592 --> 00:27:47,937 출발, 출발! 326 00:27:57,812 --> 00:27:59,939 안 돼, 제발, 제발! 327 00:28:05,904 --> 00:28:07,033 받아랏! 328 00:28:19,581 --> 00:28:21,056 다들 기다려 329 00:28:24,330 --> 00:28:25,775 내가 처리하지! 330 00:28:32,468 --> 00:28:35,150 죽기 전에 이 순간을 즐겨! 331 00:28:35,674 --> 00:28:37,869 제발 켜져라 제발, 제발! 332 00:28:51,617 --> 00:28:53,884 곧 갈 테니 기다려, 꼬맹이! 333 00:29:02,342 --> 00:29:03,800 조쉬, 음악 틀어! 334 00:29:03,941 --> 00:29:05,151 틀어, 틀어! 335 00:29:10,717 --> 00:29:11,604 그들은 말했지 336 00:29:11,605 --> 00:29:14,416 어린애는 진정한 빌런이 될 수 없다고! 337 00:29:14,417 --> 00:29:18,642 근데 이 어린애가 멋진 걸 훔쳐 왔잖아 338 00:29:18,845 --> 00:29:22,447 세계 최고의 빌런들에게서! 339 00:29:24,175 --> 00:29:27,495 이걸 돌려주면 그들은 말하겠지 340 00:29:28,026 --> 00:29:31,484 '우리가 큰 실수를 했구나' 341 00:29:31,554 --> 00:29:34,088 '우리 팀에 들어와다오 제발, 그루' 342 00:29:34,089 --> 00:29:36,520 그럼 난 말할 거야 '좋아요!' 343 00:29:36,521 --> 00:29:40,721 '내가 6인의 악당의 새 멤버가 돼주죠' 344 00:29:41,452 --> 00:29:43,869 이제 오토만 있으면 되는데 345 00:29:44,120 --> 00:29:45,252 오토 어딨어? 346 00:29:46,717 --> 00:29:50,298 '곧 올 거야'라니? 지금 당장 와야 돼 347 00:29:55,291 --> 00:29:56,846 - 오토! - 꼬마 보스! 348 00:29:56,847 --> 00:29:58,985 왔구나 349 00:29:59,508 --> 00:30:00,963 가져왔어? 350 00:30:05,518 --> 00:30:08,643 그게... 너 지금 날 놀리냐? 351 00:30:08,823 --> 00:30:10,923 오토, 스톤 어디 있어? 352 00:30:51,758 --> 00:30:52,758 '생일 축하합니다' 353 00:30:54,633 --> 00:30:55,717 '애완용 돌멩이' 354 00:31:25,695 --> 00:31:31,828 내 미래를 그까짓 애완용 돌멩이와 바꾼 거야? 355 00:31:34,800 --> 00:31:38,390 좋아, 오토 그 생일 파티 장소가 어딘데? 356 00:31:42,513 --> 00:31:43,971 이건 말도 안 돼 357 00:31:44,089 --> 00:31:45,436 말도 안 돼! 358 00:31:45,437 --> 00:31:46,765 내가 말했지? 359 00:31:46,766 --> 00:31:49,076 너흰 큰물에서 놀 준비가 안 됐다고 360 00:31:49,092 --> 00:31:51,054 역시 내 말이 맞았어! 361 00:31:51,592 --> 00:31:52,592 '그루' 362 00:31:52,675 --> 00:31:54,967 너희만 끼면 일이 틀어져 363 00:31:55,099 --> 00:31:57,446 틀어? 음악을 틀어! 364 00:31:59,842 --> 00:32:00,842 뭐 하는 거야? 365 00:32:05,092 --> 00:32:08,383 우리 엄마 말이 맞았어 너흰 여기 있으면 안 돼 366 00:32:08,507 --> 00:32:10,336 너흰 해고야! 367 00:32:13,029 --> 00:32:15,029 난 스톤을 찾으러 간다 368 00:32:15,131 --> 00:32:18,539 - 돌아오기 전에 모두 나가 - 꼬마 보스 369 00:32:19,258 --> 00:32:22,187 오토, 넌 입 좀 다물어! 370 00:32:25,217 --> 00:32:26,336 조쉬 371 00:32:40,779 --> 00:32:44,140 케빈, 아냐 나 혼자 가는 게 나아 372 00:33:28,046 --> 00:33:29,338 꼬마 보스! 373 00:33:31,425 --> 00:33:32,550 안 돼 374 00:33:36,010 --> 00:33:38,677 죄송해요 전 실력을 증명하려고... 375 00:33:38,740 --> 00:33:41,197 나팔바지를 만나게 해줘요 그녀는... 376 00:33:47,342 --> 00:33:48,509 공포의 검은 장갑! 377 00:33:50,219 --> 00:33:51,636 살아계셨어요? 378 00:33:52,104 --> 00:33:55,463 내 최애 빌런이 날 납치한 거네요? 379 00:33:55,804 --> 00:33:58,947 절 살려 주신다면 이건 제게 좋은 기회네요 380 00:33:59,370 --> 00:34:01,283 닥치고 스톤이나 내놔 381 00:34:02,073 --> 00:34:03,656 아, 네, 스톤 382 00:34:03,891 --> 00:34:05,891 그게요, 사실은... 383 00:34:06,455 --> 00:34:08,760 - 재미있는 사연이... - 빨리 드려! 384 00:34:12,508 --> 00:34:18,345 이거 일이 갑자기 이상하게 꼬이네 385 00:34:20,883 --> 00:34:22,634 이게 대체 뭐야? 386 00:34:38,482 --> 00:34:39,860 스톤 어디 있어? 387 00:34:39,861 --> 00:34:42,072 저한텐 없어요 없다고요! 388 00:34:42,073 --> 00:34:45,247 - 네가 숨겨놨잖아 - 아니에요, 절대로! 389 00:34:45,248 --> 00:34:47,998 십자가 긋고 내 눈에 바늘 꽂고 맹세해요 390 00:34:48,008 --> 00:34:49,611 진짜 꽂는 건 아니고요 391 00:34:49,612 --> 00:34:51,112 전화기 좀 가져와 392 00:34:54,300 --> 00:34:57,085 집에 전화해 몸값 협상해야지 393 00:34:57,086 --> 00:34:58,253 안 돼요! 394 00:34:58,331 --> 00:35:01,017 울 엄만 되려 돈 주고 절 떠맡길 거예요! 395 00:35:02,195 --> 00:35:03,904 재미있네 전화해! 396 00:35:25,092 --> 00:35:27,092 '실종' 397 00:35:39,675 --> 00:35:42,217 - 누구야? - 케빈, 케빈 398 00:35:42,342 --> 00:35:43,642 케빈 누구라고? 399 00:35:44,766 --> 00:35:46,658 뭐야, 너도 부하가 있냐? 400 00:35:47,299 --> 00:35:49,455 걔도 오늘로 잘렸어요 401 00:35:49,607 --> 00:35:51,190 - 꼬마 보스? - 잘 들어 402 00:35:51,307 --> 00:35:53,474 샌프란시스코로 스톤을 가져와 403 00:35:53,639 --> 00:35:56,119 그린 스트리트 6830번지로 알았어? 404 00:35:56,440 --> 00:36:01,580 이틀 안에 안 가져오면 다신 꼬마 보스를 못 볼 줄 알아 405 00:36:07,920 --> 00:36:08,920 오토! 406 00:36:28,836 --> 00:36:29,836 오토 407 00:36:57,217 --> 00:36:59,447 아, 그 스톤! 408 00:37:01,482 --> 00:37:04,228 우리 삼촌 줬어 딱 삼촌 취향이거든 409 00:37:30,099 --> 00:37:34,174 어디로 갔는지 모른다고 이 멍청한 스펀지 빵들아 410 00:37:47,695 --> 00:37:50,009 이게 뭐야, 젠장 411 00:37:57,550 --> 00:38:01,092 '샌프란시스코로 오세요' 412 00:38:17,050 --> 00:38:18,050 '6인의 악당' 413 00:38:18,935 --> 00:38:22,213 출동하자고! 스톤을 되찾아야지 414 00:38:22,592 --> 00:38:24,883 각오하고 있어라 미스터 그루! 415 00:38:25,062 --> 00:38:26,814 할렐루야! 416 00:38:36,651 --> 00:38:39,041 다 박살 내주마! 417 00:38:49,258 --> 00:38:51,758 '국제공항' 418 00:38:58,281 --> 00:39:02,486 1109 항공편이 27B 게이트에서 곧 출발합니다 419 00:39:06,580 --> 00:39:09,861 샌프란시스코요? 결제는 뭐로 하실 거죠? 420 00:39:13,883 --> 00:39:15,050 멋지네요 421 00:39:15,268 --> 00:39:18,978 털뭉치도 주시면 일등석으로 바꿔드릴게요 422 00:39:19,974 --> 00:39:20,974 꺼져 423 00:39:27,163 --> 00:39:29,955 양쪽 엔진의 추진기가 고장 나서 424 00:39:30,010 --> 00:39:32,104 라과디아에서 회항을 했지 425 00:39:35,175 --> 00:39:36,939 - 안녕, 샐리 - 안녕 426 00:40:07,342 --> 00:40:08,383 주세요 427 00:41:33,300 --> 00:41:34,633 '샌프란시스코' 428 00:41:59,592 --> 00:42:01,592 '샌프란시스코' 429 00:42:12,467 --> 00:42:16,092 너 배짱 좋다 그들의 스톤을 훔치다니 430 00:42:16,240 --> 00:42:17,974 배짱이 좋다고요? 431 00:42:18,513 --> 00:42:21,607 공포의 검은 장갑에게 저 칭찬 받은 거예요? 432 00:42:22,190 --> 00:42:24,690 제 모든 꿈이 이뤄지고 있네요! 433 00:42:24,794 --> 00:42:27,460 그 꿈은 곧 악몽으로 변할 거야 434 00:42:27,492 --> 00:42:32,576 이건 내 최신 고문 기계다 일명 디스코 지옥! 435 00:42:36,732 --> 00:42:39,773 내일 저녁까진 네 졸개들이 오길 기도해 436 00:42:39,844 --> 00:42:43,037 48시간 동안 디스코를 춰도 안 죽으면 437 00:42:43,359 --> 00:42:45,396 저 칼날에 죽을 테니까! 438 00:42:46,604 --> 00:42:48,248 안 돼, 안 돼, 안 돼 439 00:43:12,717 --> 00:43:13,807 이봐! 440 00:43:20,675 --> 00:43:22,342 '죽음의 계곡 입구' 441 00:43:22,467 --> 00:43:23,633 '주유소 480km' 442 00:43:32,140 --> 00:43:35,224 '공포의 검은 장갑 - 그루 힐 스트리트 - 그린 스트리트' 443 00:44:05,266 --> 00:44:07,590 이번 정류장은 그린 스트리트입니다 444 00:44:31,967 --> 00:44:33,098 꼬마 보스! 445 00:45:18,940 --> 00:45:21,944 잠깐만, 이거 뭐야? 446 00:45:31,674 --> 00:45:34,054 침입자들이다, 잡아! 447 00:45:34,055 --> 00:45:35,625 너희들, 이리 와! 448 00:46:04,508 --> 00:46:05,717 '차이나타운' 449 00:46:10,549 --> 00:46:11,999 어서 이리 못 와? 450 00:46:12,508 --> 00:46:15,633 '초우 침술원' 451 00:46:18,758 --> 00:46:22,606 자, 이제 약간 따끔하실 거예요 452 00:46:29,631 --> 00:46:33,442 - 잡았다! - 이제 몸 좀 풀어볼까? 453 00:46:41,008 --> 00:46:42,683 주말에 계획 있으세요? 454 00:46:48,826 --> 00:46:53,144 다섯 번만 심호흡하세요 금방 올게요 455 00:46:55,107 --> 00:46:58,293 이봐, 어린애들 괴롭히는 게 취미야? 456 00:46:58,482 --> 00:47:00,144 아줌씨는 낮잠이나 자 457 00:47:01,354 --> 00:47:02,910 아줌씨? 458 00:47:11,899 --> 00:47:16,023 난 고대 소림 무술 쿵푸의 고수다 459 00:47:48,258 --> 00:47:49,639 꺼져! 460 00:47:54,784 --> 00:47:57,374 또 얼씬대면 그땐 죽을 줄 알아! 461 00:48:07,206 --> 00:48:11,406 고마우면 조용히 나가 일하는 중이니까 462 00:48:14,224 --> 00:48:16,375 쿵푸를 배우고 싶다고? 463 00:48:31,050 --> 00:48:35,255 이제 쿵푸는 안 가르쳐 난 이제 침술사야 464 00:48:52,643 --> 00:48:54,810 저런... 알았어 465 00:48:55,170 --> 00:48:56,778 가르쳐주마 466 00:49:00,976 --> 00:49:01,976 야! 467 00:49:02,630 --> 00:49:03,920 너 먹을 거 아냐 468 00:49:04,342 --> 00:49:07,825 딴짓 말고 장사나 해 장사! 469 00:49:12,550 --> 00:49:14,550 '밀폐용기 판매' 470 00:49:22,151 --> 00:49:23,237 뭐야! 471 00:49:33,133 --> 00:49:34,467 그루 어디 있어? 472 00:49:34,607 --> 00:49:37,673 내가 어떻게 알아? 옷 꼴은 왜 그래? 473 00:49:37,674 --> 00:49:40,674 할로윈 지난 게 언젠데 유치하게! 474 00:49:40,729 --> 00:49:42,480 꺼져, 훠이! 475 00:49:42,724 --> 00:49:45,060 딱 기다려 고기 망치 가져올 테니까! 476 00:49:45,061 --> 00:49:46,880 내가 같이 찾아줄게 477 00:49:47,550 --> 00:49:49,956 - 이 손 치워! - 걔 어디 있어? 478 00:49:52,716 --> 00:49:54,493 이런, 겁먹었니? 479 00:49:54,494 --> 00:49:57,244 걱정 마 우리 걔한테 화 안 났어 480 00:49:57,409 --> 00:50:00,917 그냥 걜 채용하려는 거야 481 00:50:03,604 --> 00:50:05,019 어디 있어? 482 00:50:07,562 --> 00:50:09,332 검은 장갑이 살아있다고? 483 00:50:09,689 --> 00:50:11,722 게다가 꼬마랑 손을 잡았다? 484 00:50:12,242 --> 00:50:14,862 당장 샌프란시스코로 가야겠네 485 00:50:15,320 --> 00:50:16,441 출발! 486 00:50:21,925 --> 00:50:24,737 내 지붕 수리비 갚아! 487 00:50:28,956 --> 00:50:30,550 꽤 근사하지? 488 00:50:35,008 --> 00:50:37,008 '기본기' 489 00:50:37,788 --> 00:50:39,675 기본 발차기부터 시작하지 490 00:50:40,747 --> 00:50:41,788 따라 해봐 491 00:50:45,967 --> 00:50:48,699 그래... 발차기는 생략하고 492 00:50:49,092 --> 00:50:51,394 이건 철퇴야 무기지 493 00:50:51,773 --> 00:50:54,362 얜 프레드야 마네킹이지 494 00:50:54,690 --> 00:50:57,120 마네킹을 우습게 보면 안 돼 495 00:50:59,687 --> 00:51:00,706 공격! 496 00:51:23,529 --> 00:51:26,862 이걸 어떻게 깰 수 있을까 싶지? 497 00:51:27,617 --> 00:51:30,701 그런 의심은 마음속의 허상일 뿐이야 498 00:51:30,842 --> 00:51:33,092 난 그럴 때 뭐라고 외치는지 알아? 499 00:51:35,838 --> 00:51:37,213 이제 너 해봐 500 00:52:07,096 --> 00:52:10,638 그래, 도를 가르치긴 아직 이른 거 같군 501 00:52:10,773 --> 00:52:12,191 수련부터 하자 502 00:52:48,925 --> 00:52:53,495 이제 푹 쉬어 내일은 더 빡셀 테니까 503 00:52:54,677 --> 00:52:56,004 관둔다고? 504 00:52:56,005 --> 00:52:59,814 말했잖아, 스톤만 손에 넣으면 우린 막강해진다고! 505 00:52:59,815 --> 00:53:01,482 그 소린 지겨워요! 506 00:53:01,592 --> 00:53:04,139 늙은 빌런만큼 짠한 건 없다니까 507 00:53:04,140 --> 00:53:05,890 잘 있으쇼, 노친네! 508 00:53:06,140 --> 00:53:08,706 왜 이래? 우린 한 팀이잖아 509 00:53:18,661 --> 00:53:20,816 신나지 않나요 신나지 않나요 510 00:53:21,838 --> 00:53:23,380 여기가 천국인가요? 511 00:53:23,636 --> 00:53:26,327 방금 부하들을 해고했어 왠 줄 알아? 512 00:53:26,328 --> 00:53:28,662 녀석들이 너무 무능해서야 513 00:53:29,217 --> 00:53:30,799 널 풀어줄게 514 00:53:30,800 --> 00:53:35,011 집안일을 할 사람이 필요하거든 515 00:53:35,729 --> 00:53:40,229 집에 꼬마 애 한 명쯤 있는 것도 괜찮을 거 같고 516 00:53:41,269 --> 00:53:45,257 네, 멋지겠네요 밥하고 빨래하는 두 빌런 517 00:53:45,313 --> 00:53:47,902 어떤 모험이 펼쳐질지 기대되네요 518 00:53:49,902 --> 00:53:52,325 그 소린 뭐야? 악당 표 웃음이냐? 519 00:53:52,326 --> 00:53:53,451 잘 아시네 520 00:53:53,765 --> 00:53:57,299 그게 뭐야? 감기 걸린 광대 같다 521 00:53:57,300 --> 00:54:01,717 그래요? 당신은 우울증 걸린 늙은 마법사 같아요 522 00:54:02,342 --> 00:54:04,152 그만 나대, 돈 리클스 523 00:54:04,508 --> 00:54:05,847 그게 누군데요? 524 00:54:06,342 --> 00:54:09,258 '방울뱀이 건너는 곳' 525 00:54:28,375 --> 00:54:29,375 꼬마야! 526 00:54:30,429 --> 00:54:32,378 잠깐 네가 죽은 줄 알았잖아 527 00:54:32,719 --> 00:54:34,863 진정해, 진정해, 진정해 528 00:54:36,413 --> 00:54:38,456 이거 걸어보고 싶어? 529 00:54:43,523 --> 00:54:46,222 이봐, 귀요미 브라더 너 어디로 갈 거야? 530 00:54:48,338 --> 00:54:50,421 프리스코 디스코! 531 00:54:50,745 --> 00:54:53,272 너 운 좋다 나도 해안 쪽으로 가는데 532 00:54:53,273 --> 00:54:54,857 가다가 내려줄게 533 00:55:07,092 --> 00:55:09,592 '세상에서 제일 큰 바나나' 534 00:55:36,092 --> 00:55:37,592 '샌프란시스코 120km' 535 00:55:41,925 --> 00:55:43,092 수영장부터 청소해 536 00:55:43,326 --> 00:55:46,207 - 윤이 반짝반짝 나게! - 선탠하세요? 537 00:55:46,208 --> 00:55:49,856 울 엄마가 추수감사절에 태워버린 칠면조 같네요 538 00:55:52,051 --> 00:55:52,770 뭐야... 539 00:55:52,771 --> 00:55:58,354 참, 깜빡했네 그 속엔 내 애완 악어들이 우글대 540 00:56:01,011 --> 00:56:03,756 난 이런 것들 안 무서워요 541 00:56:06,487 --> 00:56:07,487 조심해 542 00:56:07,530 --> 00:56:08,668 팔이 잘리면 543 00:56:08,669 --> 00:56:11,252 이따 전구 갈기 힘들 거 아냐 544 00:56:11,432 --> 00:56:14,137 잘 봐 어떻게 하는 건지 545 00:56:16,334 --> 00:56:17,750 벳시, 저리 비켜! 546 00:56:19,656 --> 00:56:21,856 야, 놔, 안 돼! 547 00:56:25,373 --> 00:56:27,746 마빈, 안 돼, 그만해! 548 00:56:29,180 --> 00:56:31,153 오, 도와줘! 안 돼! 549 00:56:31,362 --> 00:56:32,590 뜰채 줘요! 550 00:56:34,284 --> 00:56:36,380 잡았어요, 잡았어요! 551 00:56:37,848 --> 00:56:39,145 이런, 놓쳤네 552 00:56:42,705 --> 00:56:43,794 내 손 잡아요! 553 00:56:46,561 --> 00:56:47,561 됐어요! 554 00:56:57,842 --> 00:57:01,008 도망갈 수도 있었는데 안 갔구나 555 00:57:01,175 --> 00:57:05,050 말했잖아요, 당신이 내 최애 빌런이라고 556 00:57:05,175 --> 00:57:08,364 근데 어떻게 악어에게 먹히게 놔둬요? 557 00:57:08,977 --> 00:57:11,325 구경하면 재미있긴 했겠지만 558 00:57:12,230 --> 00:57:15,520 그러니까 위대한 빌런이 되고 싶다? 559 00:57:16,672 --> 00:57:18,672 제 소원은 그것뿐이에요 560 00:57:18,859 --> 00:57:20,859 그러니까 그 뭐냐, 나더러 561 00:57:21,604 --> 00:57:23,604 몇 가지 가르쳐달라는 거야? 562 00:57:26,820 --> 00:57:33,680 다들 내게 묻지, 어떻게 그런 무예의 고수가 됐냐고 563 00:57:35,737 --> 00:57:38,237 '내면의 야수를 끌어내라' 564 00:57:44,976 --> 00:57:49,481 가장 작은 자도 위대한 일을 할 수 있다 565 00:57:49,482 --> 00:57:54,996 너희들 내면 깊은 곳에 숨어있는 야수를 끌어내! 566 00:58:01,007 --> 00:58:02,288 감기 조심하세요 567 00:58:02,717 --> 00:58:04,225 이제 너희가 해봐 568 00:58:21,107 --> 00:58:22,811 내면의 야수를 끌어내! 569 00:58:24,596 --> 00:58:26,054 이 발차기를 막아봐! 570 00:58:33,135 --> 00:58:35,623 아직 수련할 게 많이 남았군 571 00:59:00,842 --> 00:59:03,842 '스칼렛 오버킬' 572 00:59:44,783 --> 00:59:48,950 케빈, 스튜어트, 밥 너흰 이제 준비가 됐다 573 00:59:52,633 --> 00:59:53,924 아냐, 아냐, 아냐 574 00:59:53,925 --> 00:59:57,325 쿵푸 초급반 졸업 배지를 달 준비가 됐다고! 575 00:59:59,007 --> 01:00:00,067 쟤들은 끝장났네 576 01:00:00,967 --> 01:00:03,550 '홈 내셔널 은행' 577 01:00:05,592 --> 01:00:08,435 늘 캐릭터를 유지하라 578 01:00:08,542 --> 01:00:10,326 알았어요, 할아버지 579 01:00:11,050 --> 01:00:12,175 '킹왕짱 할아버지' 580 01:00:12,300 --> 01:00:13,800 '신탁 기금' 581 01:00:13,948 --> 01:00:15,656 화장실 좀 써도 되죠? 582 01:00:15,827 --> 01:00:19,077 포인덱스터가 집에 갈 때까지 못 참겠대요 583 01:00:19,078 --> 01:00:20,106 네 584 01:00:28,508 --> 01:00:31,217 '악당 은행' 585 01:00:33,810 --> 01:00:35,768 악당 은행! 586 01:00:46,641 --> 01:00:48,123 시작하자, 꼬마야 587 01:00:48,589 --> 01:00:51,209 날 잘 따라오고 타이밍을 잊지 마 588 01:00:52,701 --> 01:00:55,451 이것 좀 현찰로 바꿔주세요 589 01:00:55,764 --> 01:00:58,502 와, 은행이 굉장히 크네요 590 01:00:58,503 --> 01:01:01,045 여긴 경비원이 몇 명이나 돼요? 591 01:01:01,146 --> 01:01:02,590 이 꼬마는 누구죠? 592 01:01:02,591 --> 01:01:04,069 내 손자예요 593 01:01:04,070 --> 01:01:08,358 애들은 나대면 안 된다는 걸 아직 못 배워서요 594 01:01:09,354 --> 01:01:12,396 애들은 다 그렇죠 저도 아들이 있어요 595 01:01:13,217 --> 01:01:14,675 이상하게도 생겼네 596 01:01:14,776 --> 01:01:16,568 얘 말은 무시해요 597 01:01:16,756 --> 01:01:19,921 아드님이 무척... 귀엽네요 598 01:01:22,872 --> 01:01:24,319 오, 이런! 599 01:01:25,784 --> 01:01:28,742 도와줘! 눈앞에 하얀빛이 보여! 600 01:01:28,867 --> 01:01:32,154 헬렌, 지금 당신에게 갈게! 601 01:01:34,552 --> 01:01:37,344 헬렌, 당신에게 간다고 602 01:01:37,474 --> 01:01:38,717 오, 도와줘요! 603 01:01:39,498 --> 01:01:41,787 울 할아버지 좀 살려줘요! 604 01:01:42,003 --> 01:01:43,826 누가 좀 도와줘요! 605 01:01:45,255 --> 01:01:47,881 - 할아버지 좀 살려줘요! - 의사 불러! 606 01:01:48,296 --> 01:01:50,779 - 죽을 것만 같아 - 이런! 607 01:01:54,058 --> 01:01:55,266 들려요? 608 01:01:55,414 --> 01:01:57,709 저 천사들의 노랫소리가? 609 01:01:59,209 --> 01:02:00,250 도와줘요! 610 01:02:00,906 --> 01:02:02,115 어떻게 좀 해봐! 611 01:02:02,217 --> 01:02:04,467 내 지난 삶이 파노라마처럼 펼쳐져 612 01:02:17,641 --> 01:02:20,592 아냐, 반대쪽 반대쪽으로! 613 01:02:24,968 --> 01:02:26,847 자, 다들 물러서요! 614 01:02:28,623 --> 01:02:29,686 - 간다! - 잠깐! 615 01:02:33,217 --> 01:02:35,295 삶을 포기하면 안 돼요 616 01:02:35,335 --> 01:02:37,029 됐소, 많이 나았어요! 617 01:02:37,164 --> 01:02:38,225 - 간다! - 안 돼! 618 01:02:40,162 --> 01:02:41,782 최대치로 올려! 619 01:02:41,783 --> 01:02:43,537 - 간다! - 고마워요 620 01:02:43,538 --> 01:02:45,717 우리 할아버질 살려주셨네요 621 01:02:46,773 --> 01:02:49,006 우리 한탕 성공한 거야? 622 01:02:49,851 --> 01:02:52,467 할아버지들은 이상한 소릴 잘해요 623 01:02:53,156 --> 01:02:54,358 이거 떨어트렸어요 624 01:02:58,967 --> 01:03:00,419 내가 뭘 가져왔게요? 625 01:03:00,420 --> 01:03:02,424 와, 괜찮은데! 626 01:03:02,425 --> 01:03:05,186 아주 좋아 우린 환상의 팀이네 627 01:03:05,425 --> 01:03:06,467 우리가요? 628 01:03:06,654 --> 01:03:07,612 그래 629 01:03:07,675 --> 01:03:11,287 계속 더 해보자, 다음엔 더 멋진 걸 가르쳐주마 630 01:03:11,404 --> 01:03:13,341 너무 기대되네요 631 01:03:13,513 --> 01:03:15,374 정말 재미있을 거야! 632 01:03:43,758 --> 01:03:46,025 유후, 꼬마 보스! 633 01:03:49,383 --> 01:03:50,541 공격 개시! 634 01:03:54,515 --> 01:03:55,791 꼬마 보스! 635 01:04:22,386 --> 01:04:23,719 여기 없는데? 636 01:04:23,804 --> 01:04:25,626 흩어져서 찾아봐 637 01:04:41,998 --> 01:04:44,267 샌프란시스코에 큰 행사가 있나 보다 638 01:04:52,008 --> 01:04:53,133 '경축 음력 설날' 639 01:04:54,120 --> 01:04:55,228 다 왔다 640 01:04:59,925 --> 01:05:01,806 멋진 라이딩이었다 꼬마 641 01:05:04,388 --> 01:05:06,236 네가 보고 싶을 거야 642 01:05:07,757 --> 01:05:10,220 이봐, 영혼의 브라더 행운을 빈다! 643 01:05:33,213 --> 01:05:36,564 친구, 이제 옛날식 한탕법을 가르쳐주마 644 01:05:43,174 --> 01:05:44,517 오, 안 돼 645 01:05:57,175 --> 01:05:59,467 '공포의 검은 장갑 6인의 악당 창설' 646 01:06:01,542 --> 01:06:04,105 어떻게 나한테 이럴 수가 있어? 647 01:06:04,933 --> 01:06:09,293 난 그들에게 모든 걸 가르쳐줬어 우린 한 팀이었다고! 648 01:06:11,761 --> 01:06:13,019 이젠 다 틀렸다 649 01:06:15,968 --> 01:06:18,847 검은 장갑 당신은 위대한 악당이에요 650 01:06:19,359 --> 01:06:21,339 그들은 바보 멍청이고요 651 01:06:21,800 --> 01:06:25,894 팀과 함께 악당 짓 하는 게 내 유일한 꿈이었는데 652 01:06:26,659 --> 01:06:29,909 이젠 늙고 나 혼자야 653 01:06:30,201 --> 01:06:34,839 늙긴 했지만 혼자는 아니에요 654 01:06:37,877 --> 01:06:40,636 이제부터 내 말 잘 들으세요 655 01:06:41,201 --> 01:06:43,367 우린 이제 새 팀을 만드는 거예요 656 01:06:43,472 --> 01:06:46,472 팀의 이름은 '무시무시한 2인조' 657 01:06:48,003 --> 01:06:50,417 이름은 나중에 바꾸고 일단 658 01:06:50,508 --> 01:06:55,784 스톤을 찾아서 당신 실력이 안 죽었다는 걸 보여주자고요 659 01:06:56,240 --> 01:06:58,550 꿈 깨 넌 아직 어린애야 660 01:06:58,807 --> 01:07:01,224 다 끝났어, 집에 가 661 01:07:01,435 --> 01:07:03,628 - 하지만 우린... - 집에 가! 662 01:07:44,417 --> 01:07:45,708 빨리 가자! 663 01:07:51,783 --> 01:07:52,950 오토? 664 01:07:57,687 --> 01:07:58,741 오토! 665 01:07:59,565 --> 01:08:01,116 오토! 666 01:08:05,089 --> 01:08:07,593 오토! 나 꼬마 보스야! 667 01:08:08,331 --> 01:08:09,765 꼬마 보스! 668 01:08:11,914 --> 01:08:14,061 - 꼬마 보스! - 오토! 669 01:08:20,156 --> 01:08:23,665 스톤을 찾았어? 네가 정말 자랑스럽다! 670 01:08:25,842 --> 01:08:29,084 시간 없어, 이걸 검은 장갑에게 갖다줘야 돼 671 01:08:30,823 --> 01:08:31,823 잡아! 672 01:08:42,104 --> 01:08:45,105 오랜만이다 이 애송이 놈아! 673 01:08:47,791 --> 01:08:48,957 이리 내! 674 01:08:53,963 --> 01:08:54,963 좋았어! 675 01:08:55,467 --> 01:08:56,383 '악당 퇴치 연맹' 676 01:08:56,453 --> 01:08:58,600 정지! 모두 꼼짝 마! 677 01:08:59,008 --> 01:09:02,701 악당 퇴치 연맹이다 너흴 체포하겠다 678 01:09:07,323 --> 01:09:09,656 진정들 해, 여러분! 679 01:09:09,773 --> 01:09:12,123 지금이 몇 신지 잊어버렸어? 680 01:09:25,873 --> 01:09:28,295 해피 뉴 이어! 681 01:09:33,336 --> 01:09:34,537 발사! 682 01:09:56,263 --> 01:09:57,763 물러서지 마! 683 01:10:12,135 --> 01:10:15,452 안 되지, 안 되지 안 되지, 안 되지! 684 01:10:16,784 --> 01:10:18,777 어딜 가시려고? 685 01:10:19,015 --> 01:10:23,323 우리 걸 훔쳐 갔으니 그 대가를 치러야지! 686 01:10:29,467 --> 01:10:32,249 온몸이 찢겨지는 기분을 느껴봐! 687 01:10:34,732 --> 01:10:35,732 얘들아! 688 01:10:36,612 --> 01:10:39,548 우리 공정하게 싸우는 게 어때? 689 01:10:50,011 --> 01:10:52,412 바보들, 농담도 못 하냐? 690 01:10:53,081 --> 01:10:54,498 도망가! 691 01:11:03,425 --> 01:11:04,996 안녕, 배신자들 692 01:11:06,344 --> 01:11:08,136 나 기억나? 693 01:11:09,713 --> 01:11:10,918 너! 694 01:11:10,919 --> 01:11:14,799 날 버리고 가도 좋고 내 모든 걸 앗아가도 좋아 695 01:11:14,800 --> 01:11:17,592 하지만 저 아이를 해치는 건 용서 못 해! 696 01:11:17,920 --> 01:11:20,253 그래서 쟬 구해주시겠다? 697 01:11:20,664 --> 01:11:22,528 도와줄 군대라도 있나? 698 01:11:25,258 --> 01:11:27,442 여기 있다, 나의 군대 699 01:12:29,467 --> 01:12:30,883 너희 내면 깊은 곳에 700 01:12:31,008 --> 01:12:34,008 숨어있는 야수를 끌어내! 701 01:13:52,300 --> 01:13:53,425 오토! 702 01:13:54,078 --> 01:13:55,794 빨리, 서둘러! 703 01:14:07,717 --> 01:14:08,800 됐어! 704 01:14:27,092 --> 01:14:28,092 안 돼 705 01:14:37,837 --> 01:14:39,275 그에게서 떨어져! 706 01:14:39,276 --> 01:14:41,039 저 꼬마를 없애버려! 707 01:14:59,531 --> 01:15:01,360 안 돼! 708 01:15:03,654 --> 01:15:07,695 뚱땡이 초딩에게 패배하신 기분이 어때? 709 01:15:11,512 --> 01:15:14,191 너희들 정말 굉장했어! 710 01:15:14,192 --> 01:15:16,901 쿵푸는 어디서 배운 거야? 711 01:15:17,092 --> 01:15:19,707 날 구해줬으니 당연히 다시 채용해야지 712 01:15:30,300 --> 01:15:33,300 '악당 퇴치 연맹' 713 01:15:43,925 --> 01:15:44,925 받으시죠 714 01:15:47,354 --> 01:15:50,394 - 팔에 감각 있어요? - 중증 화상이야 715 01:15:50,967 --> 01:15:53,323 안 돼, 검은 장갑 716 01:15:56,758 --> 01:15:59,995 저예요 금방 나으실 거죠? 717 01:16:00,159 --> 01:16:03,807 난 걱정하지 마라 괜찮을 거야 718 01:16:04,342 --> 01:16:08,710 드디어 잡혔군, 당신은 이제 오랫동안 못 나올 거야 719 01:16:09,115 --> 01:16:11,346 글쎄, 그건 두고 봐야지 720 01:16:13,076 --> 01:16:14,076 안 돼 721 01:16:14,405 --> 01:16:16,268 곧 만나자, 꼬마야 722 01:16:51,820 --> 01:16:54,923 공포의 검은 장갑은 저의 최애 빌런이었죠 723 01:16:56,343 --> 01:16:59,593 우리가 함께한 시간은 비록 짧았지만 724 01:16:59,633 --> 01:17:01,133 제겐 그 시간이 725 01:17:01,925 --> 01:17:03,807 너무나 소중합니다 726 01:17:04,573 --> 01:17:07,740 이젠 제가 커가는 모습도 못 보시고 727 01:17:07,867 --> 01:17:11,982 온갖 나쁜 짓을 하는 것도 못 보시겠죠 728 01:17:12,374 --> 01:17:16,361 제가 얼마나 끔찍한 짓을 많이 저지를 건데! 729 01:17:26,401 --> 01:17:28,234 하지만 실망 안 시켜드릴게요 730 01:17:28,698 --> 01:17:33,285 전 당신을 위해 최고의 빌런이 될 거예요 731 01:17:34,127 --> 01:17:37,294 당신이 제게 가르쳐주셨잖아요 732 01:17:37,302 --> 01:17:39,934 '혼자선 아무것도 할 수 없다' 733 01:17:41,615 --> 01:17:43,566 '네 편과 함께해라' 734 01:17:44,050 --> 01:17:47,222 '그리고 절대 헤어지지 마라' 735 01:17:48,784 --> 01:17:49,878 오토? 736 01:18:34,967 --> 01:18:37,258 더 이상 말썽 피우지 마라 737 01:18:38,000 --> 01:18:41,933 앞으론 꼭 착하고 정직하게 살게요 738 01:18:44,383 --> 01:18:45,792 살아계셨어요? 739 01:18:49,092 --> 01:18:52,074 깜짝 놀랐잖아요 어떻게 하신 거예요? 740 01:18:52,979 --> 01:18:57,674 저도 빨리 가짜로 죽어서 연맹을 골탕 먹이고 싶어요 741 01:18:57,815 --> 01:19:00,933 꿈을 크게 가져 꿈을 크게 가지라고 742 01:19:03,132 --> 01:19:05,308 또 보자, 멍청이들아! 743 01:19:19,967 --> 01:19:23,217 '감독 카일 발다' 744 01:19:31,300 --> 01:19:33,092 '전과자 음반 가게' 745 01:19:33,217 --> 01:19:34,842 '폐업 세일' 746 01:19:34,967 --> 01:19:36,425 '음반' 747 01:19:36,581 --> 01:19:38,487 죄송합니다, 영업 안 해요 748 01:19:40,342 --> 01:19:44,675 이거 정말 잘 썼어요 성능이 끝내주더라고요 749 01:19:44,920 --> 01:19:46,795 아, 용건을 말할게요 750 01:19:46,896 --> 01:19:50,651 미치광이 천재 과학자가 필요한데 같이 일하실래요? 751 01:19:50,776 --> 01:19:53,007 싫다 악당 짓은 그만할래 752 01:19:53,133 --> 01:19:55,300 다른 취미가 생겼거든 753 01:19:55,873 --> 01:19:57,373 잘 가라, 꼬마야 754 01:20:10,467 --> 01:20:13,341 그래, 그래, 알았어 755 01:20:13,342 --> 01:20:15,577 그런 표정 짓지 마 같이 일해보자 756 01:20:16,664 --> 01:20:18,366 멋진 거 보여줄까? 757 01:20:26,420 --> 01:20:28,240 이거 실화예요? 758 01:20:35,717 --> 01:20:38,717 큰 보스, 큰 보스, 큰 보스! 759 01:20:38,844 --> 01:20:41,084 큰 보스! 그 이름 마음에 든다 760 01:21:22,592 --> 01:21:26,092 '시리얼' 761 01:21:27,008 --> 01:21:31,050 '없어져도 모르는 엄마 구두' 762 01:21:39,633 --> 01:21:41,508 '경연대회' 763 01:21:41,633 --> 01:21:43,633 '키스' 764 01:21:47,967 --> 01:21:50,800 '록키'