1 00:00:00,000 --> 00:00:01,234 #699 2 00:00:03,922 --> 00:00:08,211 새로운 머신으로 참전하는 팀 부젠의 린도 린 3 00:00:08,523 --> 00:00:10,261 …입니다만 4 00:00:11,099 --> 00:00:13,313 마치 다른 사람 같습니다 5 00:00:17,267 --> 00:00:19,767 뭐, 그렇게 되겠지 6 00:00:19,960 --> 00:00:22,099 이것저것 잘 맞물린 느낌 7 00:00:22,188 --> 00:00:23,958 굉장하구나 8 00:00:27,250 --> 00:00:29,690 최고로 좋군요, 린 9 00:00:29,690 --> 00:00:33,261 그렇지? 이제야 좀 알 것 같아 10 00:00:33,397 --> 00:00:37,371 지금까지는 이렇게… 뭔가 머릿속이 흐릿했어 11 00:00:37,720 --> 00:00:40,018 하지만 지금은 산뜻해 12 00:00:40,019 --> 00:00:41,936 이렇게 척척 13 00:00:48,648 --> 00:00:53,165 이상해, 왼발을 움직이는 것만으로 이렇게 달라지다니 14 00:00:56,841 --> 00:00:58,960 린도 린 지금 골인합니다 15 00:00:58,960 --> 00:01:01,145 이거 좋은 타임이군요 16 00:01:01,251 --> 00:01:03,647 본선이 기대됩니다 17 00:01:04,100 --> 00:01:08,716 할 수 있어 이거라면 우승도 노릴 수 있겠어, 린 18 00:01:08,833 --> 00:01:10,800 노려 버릴까요? 19 00:01:10,822 --> 00:01:12,572 노려 버려! 20 00:01:16,694 --> 00:01:18,696 신기하다는 얼굴이네 21 00:01:18,841 --> 00:01:20,747 그럴 수밖에 없지 22 00:01:20,748 --> 00:01:22,969 설마 이걸 탈 수 있을 줄은 23 00:01:22,970 --> 00:01:24,887 시뮬레이터 봐봐 24 00:01:25,680 --> 00:01:28,400 저거 탄 지 일주일도 안 됐어 25 00:01:28,409 --> 00:01:32,570 하루 10시간 이상 연습한 셈임니다 26 00:01:32,887 --> 00:01:36,957 집에 틀어박혔을 때는 20시간 정도 게임을 했으니까 27 00:01:37,450 --> 00:01:40,589 뉴머신이 무척이나 재미있었나 봐 28 00:01:41,242 --> 00:01:42,481 아니 29 00:01:47,753 --> 00:01:49,833 재미있게 됐어 30 00:01:50,496 --> 00:01:51,516 그래 31 00:01:52,562 --> 00:01:54,112 아직도 안 돼? 32 00:01:54,986 --> 00:01:56,450 미안하군 33 00:01:56,889 --> 00:01:57,925 그래? 34 00:01:59,430 --> 00:02:00,989 안 봐줄 거야 35 00:02:00,990 --> 00:02:02,377 당연하지 36 00:02:12,694 --> 00:02:14,789 NEX 레이스, 그것은 37 00:02:14,790 --> 00:02:18,913 차세대 동력을 탑재한 머신들에 의한 새로운 세계 38 00:02:19,098 --> 00:02:22,661 시속 500km를 넘는 무대에서 소녀는 춤춘다 39 00:02:23,023 --> 00:02:26,169 목표는 서킷의 에투알(별) 40 00:02:31,004 --> 00:02:34,004 오프닝: ADRENALIZED 노래: 미즈키 나나 41 00:02:40,589 --> 00:02:43,793 Come on! New world! Let's have a good time 42 00:02:43,794 --> 00:02:47,477 길(미지)이 거머쥐는 순간의 세계로 43 00:02:47,737 --> 00:02:51,808 달려 나가는 희망과 투지(프라이드) 44 00:02:51,809 --> 00:02:55,178 으르렁대는 본능에 몸을 맡기고 45 00:02:55,179 --> 00:02:58,530 뛰어들자 슬쩍 빠져나가는 스릴에 46 00:02:58,832 --> 00:03:04,103 새로운 내가 눈을 떠 47 00:03:04,798 --> 00:03:11,723 박살 난 꿈의 끝에 본 양보할 수 없는 미래에 48 00:03:11,724 --> 00:03:17,966 쑤시는 마음을 숨기지 못해 자, 투지를 끌어올려 49 00:03:18,018 --> 00:03:21,696 어둠을 가르는 섬광처럼 50 00:03:21,760 --> 00:03:24,988 터무니없는 시련(사랑)마저 흔들고 51 00:03:24,989 --> 00:03:28,644 춤추듯이 지금을 갱신하고 싶어 52 00:03:28,652 --> 00:03:32,422 뒤돌아보지 않고 충동 속에서 53 00:03:32,917 --> 00:03:38,190 확실한 순간을 망설임 없이 붙잡고 싶어 54 00:03:38,203 --> 00:03:45,407 그 누구도 본 적 없는 목표(별)를 찾아내자 55 00:03:45,453 --> 00:03:49,080 최고의 내일을 이 손에…! 56 00:03:57,684 --> 00:04:00,254 이제 와서 지난 레이스 이야기야?   57 00:03:58,280 --> 00:04:00,762 {\an3}상하이 나이트 레이스 58 00:04:00,763 --> 00:04:03,327 뭔가 속상해서 물어볼 수가 없었어 59 00:04:04,244 --> 00:04:06,490 귀여워라 60 00:04:06,490 --> 00:04:07,965 얼버무리지 마 61 00:04:07,992 --> 00:04:11,043 OK, OK 그래 62 00:04:12,008 --> 00:04:13,541 즐거웠어 63 00:04:13,623 --> 00:04:14,843 그게 다야? 64 00:04:14,843 --> 00:04:18,592 킹과 퀸을 이겼잖아 그것밖에 없어 65 00:04:18,681 --> 00:04:20,720 묘하게 납득된다 66 00:04:20,720 --> 00:04:21,731 그렇지? 67 00:04:21,731 --> 00:04:24,051 뭔가 맛있어 보이는 거 먹는다 68 00:04:24,051 --> 00:04:25,068 신상품 69 00:04:25,068 --> 00:04:26,475 맛있어 70 00:04:26,593 --> 00:04:27,976 주세요 71 00:04:31,950 --> 00:04:33,211 더 주세요! 72 00:04:33,211 --> 00:04:35,170 많이 먹으면 나중에 힘들어 73 00:04:35,171 --> 00:04:38,570 뭔가 상태가 좋아서 식욕도 좋아서요 74 00:04:38,598 --> 00:04:41,245 그래, 그래 예선 굉장했어 75 00:04:41,245 --> 00:04:43,008 그렇다니까요 76 00:04:43,008 --> 00:04:45,905 뭔가 오늘은 굉장한 일을 할 수 있겠어 77 00:04:45,905 --> 00:04:48,299 기대된다 메이크업해 둘래? 78 00:04:48,299 --> 00:04:50,487 귀엽게 부탁해요 79 00:04:50,487 --> 00:04:51,844 안됐네 80 00:04:51,845 --> 00:04:54,868 엄청나게 귀엽게밖에 못 하는데 81 00:04:55,107 --> 00:04:57,256 그럼 엄청나게 귀엽게요 82 00:04:58,010 --> 00:05:00,415 '즐겁다'…? 83 00:05:02,985 --> 00:05:07,391 이번에는 여기 바이유란 서킷에서 보내드립니다 84 00:05:07,596 --> 00:05:13,480 기온은 19도, 노면 온도는 29도로 약간 낮으면서 흐린 날씨 85 00:05:14,129 --> 00:05:19,840 코스 길이는 6,579미터 이곳을 49랩 돕니다 86 00:05:20,011 --> 00:05:25,025 먼저 메인 스트레이트에서 팍 달린 직후에, 이 연속 커브! 87 00:05:25,025 --> 00:05:26,439 브레이크가 중요해 88 00:05:26,440 --> 00:05:28,670 연속 뱅크를 빠져나가면 89 00:05:28,759 --> 00:05:31,616 9코너는 헤어핀 90 00:05:31,694 --> 00:05:34,555 그러고 나면 또 스트레이트 하지만 91 00:05:34,555 --> 00:05:36,730 그 뒤에는 또 급커브 92 00:05:36,831 --> 00:05:40,880 13코너 다음에는 제4, 제5 스트레이트 93 00:05:40,880 --> 00:05:43,323 풀스로틀로 Go! 94 00:05:43,460 --> 00:05:45,137 하지만 또 커브 95 00:05:45,138 --> 00:05:46,430 꺄! 96 00:05:46,661 --> 00:05:53,103 스트레이트와 다양한 코너가 조합된 스톱&고 코스라는 점이 이곳의 자랑이에요 97 00:05:53,477 --> 00:05:56,106 그런 바이유란 서킷입니다 98 00:05:56,606 --> 00:05:58,410 그러면 돌아갑니다 99 00:05:58,410 --> 00:06:01,120 스미레 짱! 크리스 씨! 100 00:06:01,151 --> 00:06:04,000 프리마 두 분, 감사합니다 101 00:06:06,639 --> 00:06:09,480 예선을 통과한 12명의 레이스 102 00:06:09,480 --> 00:06:12,572 킹, 퀸, 리처드까지 정위치지만 103 00:06:12,572 --> 00:06:15,310 부젠의 린이 4위에 올라와 있습니다 104 00:06:16,043 --> 00:06:17,461 {\an5}[아주르 레인] 105 00:06:21,360 --> 00:06:23,020 뒤처져버렸어 106 00:06:26,136 --> 00:06:28,586 싫증 난다 진짜 107 00:06:32,686 --> 00:06:34,476 그럼 출발합니다! 108 00:06:36,890 --> 00:06:40,290 부젠의 린이 안 움직입니다 트러블일까요? 109 00:06:40,290 --> 00:06:42,230 엔진 계통이겠죠 110 00:06:42,485 --> 00:06:45,565 뭐야 이거? 전혀 다른데? 111 00:06:46,677 --> 00:06:49,187 아미 짱, 뭔가 알겠어? 112 00:06:51,534 --> 00:06:52,522 아미 짱? 113 00:06:52,523 --> 00:06:54,753 무슨 말씀인지 모르겠습니다 114 00:06:54,915 --> 00:06:58,043 아! 틀림없이 무슨 짓 했구나! 115 00:06:58,566 --> 00:07:00,154 음? 116 00:07:02,037 --> 00:07:04,027 으음? 117 00:07:05,149 --> 00:07:06,149 아… 118 00:07:21,330 --> 00:07:22,960 갑자기 뭐야? 119 00:07:24,750 --> 00:07:27,600 팀 부젠 복귀 못 하고 리타이어합니다 120 00:07:27,644 --> 00:07:30,659 린의 레이스를 보고 싶었는데요 121 00:07:30,903 --> 00:07:33,534 이 세팅은 뭔가요? 122 00:07:33,534 --> 00:07:36,092 잘될 줄 알았는데 123 00:07:36,130 --> 00:07:38,239 될 리가 없잖아요? 124 00:07:38,240 --> 00:07:41,458 안 그래도 인류가 탈 수 있는 물건이 아니었는데요 125 00:07:41,478 --> 00:07:45,480 그걸… 이건 이제, 달리는 고문기구예요 126 00:07:45,480 --> 00:07:47,740 그 말이 딱 맞네 127 00:07:47,740 --> 00:07:50,449 그거에 탄 나는? 128 00:07:50,449 --> 00:07:54,294 축하합니다 당신은 인류를 초월했습니다 129 00:07:57,898 --> 00:07:59,563 레이스 재개됩니다 130 00:08:03,430 --> 00:08:06,278 퀸이 벌써 킹을 공격합니다 131 00:08:11,268 --> 00:08:13,868 여기서 퀸이 킹을 추월했습니다 132 00:08:19,030 --> 00:08:21,444 중위권이 직선에 들어갔습니다 133 00:08:21,601 --> 00:08:25,211 소프트 타이어로 스타트한 카나타와 토와의 페이스가 좋습니다 134 00:08:26,623 --> 00:08:27,700 방해하지 마! 135 00:08:27,788 --> 00:08:29,218 방해하지 마 136 00:08:30,810 --> 00:08:32,633 멋진 콤비 플레이입니다 137 00:08:32,633 --> 00:08:34,660 전술의 승리군요 138 00:08:34,984 --> 00:08:37,159 토와! 치사하게! 139 00:08:37,293 --> 00:08:39,793 고마워, 카나타 140 00:08:51,320 --> 00:08:53,503 여기서 킹이 리타이어합니다 141 00:08:53,530 --> 00:08:55,790 역시 안 되나 보군요 142 00:09:09,842 --> 00:09:11,479 7랩에 들어갔습니다 143 00:09:11,480 --> 00:09:15,269 선두는 여전히 퀸 그 뒤를 리처드가 지킵니다 144 00:09:15,556 --> 00:09:18,011 이길 수 있을 거 같았는데 145 00:09:18,011 --> 00:09:19,702 그거 아쉽구나 146 00:09:19,702 --> 00:09:21,398 그렇죠? 147 00:09:21,398 --> 00:09:22,800 어, 킹 씨? 148 00:09:22,800 --> 00:09:24,615 어? 왜, 왜…? 149 00:09:25,707 --> 00:09:27,850 아, 버추얼 킹 씨? 150 00:09:27,884 --> 00:09:30,367 옛날부터 밤에는 약했어 151 00:09:30,460 --> 00:09:32,474 약점도 있었어요? 152 00:09:32,474 --> 00:09:34,116 너는 없어? 153 00:09:34,477 --> 00:09:37,070 파슬리랑 고수는 못 먹어요 154 00:09:37,070 --> 00:09:38,954 그거랑 마찬가지야 155 00:09:38,959 --> 00:09:40,394 그렇군요…? 156 00:09:40,720 --> 00:09:41,979 머신 트러블이야? 157 00:09:41,980 --> 00:09:45,586 겐 씨가 자기 맘대로 세팅을 바꿨어요 158 00:09:46,108 --> 00:09:48,150 옛날에는 자주 당했지 159 00:09:48,247 --> 00:09:50,257 드라이버의 한계 160 00:09:50,593 --> 00:09:54,052 그보다 2발 더 나간 세팅을 하거든 저 사람은 161 00:09:54,435 --> 00:09:56,933 맞아요! 162 00:09:56,990 --> 00:09:58,430 아니, '옛날'에? 163 00:09:58,430 --> 00:10:00,695 전에는 우리 팀에 있었거든 164 00:10:00,695 --> 00:10:01,934 그럴 수가! 165 00:10:02,040 --> 00:10:05,147 기대받고 있구나 너는 166 00:10:08,315 --> 00:10:10,652 요란이 여왕의 방패를 공격합니다 167 00:10:12,160 --> 00:10:14,156 그러나 못 따라잡습니다 168 00:10:14,628 --> 00:10:19,001 여기는 도로 폭이 넓은데도 요란이 공략하지 못하는군요 169 00:10:19,002 --> 00:10:21,246 역시 여왕의 방패입니다 170 00:10:23,089 --> 00:10:26,793 여기서 카나타, 토와, 벤이 피트인을 선택합니다 171 00:10:27,052 --> 00:10:31,256 세이프티카의 영향으로 예정보다 조금 느리네요 172 00:10:42,008 --> 00:10:45,854 리처드는 2위를 유지 요란을 앞으로 보내지 않습니다 173 00:10:46,021 --> 00:10:51,610 요란은 슬슬 피트에 들어가고 싶을 텐데 타이밍을 보고 있군요 174 00:11:00,668 --> 00:11:03,413 여기서 요란이 피트인 이건 175 00:11:03,488 --> 00:11:08,669 허를 찔렸군요, 퀸과 리처드는 이 틈에 간격을 벌릴 생각이에요 176 00:11:14,470 --> 00:11:17,758 퀸, 패스티스트 랩을 기록하면서 여유롭게 피트인 177 00:11:19,953 --> 00:11:21,598 요란은 못 따라갑니다 178 00:11:22,117 --> 00:11:25,137 여기서 리처드도 패스티스트 랩을 내고 피트인 179 00:11:30,299 --> 00:11:31,870 순위는 변함없습니다 180 00:11:31,908 --> 00:11:34,037 전략의 승리군요 181 00:11:34,038 --> 00:11:37,016 이런 걸 하게 두면 정말 강해요 182 00:11:37,500 --> 00:11:39,132 미안해, 요란 183 00:11:39,132 --> 00:11:41,702 됐어 그보다 뭔가 방법은 없어? 184 00:11:41,890 --> 00:11:43,500 플랜 D로 가자 185 00:11:43,563 --> 00:11:45,747 타이어 온도가 안 올라가 186 00:11:45,966 --> 00:11:48,126 너라면 할 수 있어 187 00:11:49,266 --> 00:11:50,472 알았어 188 00:11:52,252 --> 00:11:53,641 죽여 버릴 거야 189 00:11:55,959 --> 00:11:59,459 여기서 카나타와 토와가 요란에게 달라붙습니다 190 00:12:01,731 --> 00:12:05,517 카나타와 토와, 요란을 앞지르고 리처드에게 다가갑니다 191 00:12:09,130 --> 00:12:10,860 또 추월당해 버렸어 192 00:12:12,032 --> 00:12:16,190 중국이 낳은 새로운 스타! 류 요란! 193 00:12:17,067 --> 00:12:18,739 노력했다 194 00:12:19,002 --> 00:12:21,325 그것만은 누구에게도 지지 않는다 195 00:12:21,855 --> 00:12:24,953 0.1초라도 빨라지기 위해서 196 00:12:25,462 --> 00:12:28,172 그 결과는 기록으로 착실히 나왔다 197 00:12:31,351 --> 00:12:33,191 다음에는 따라잡아 주겠어 198 00:12:36,980 --> 00:12:38,136 하지만 199 00:12:48,076 --> 00:12:49,676 벽은 두꺼웠다 200 00:12:57,520 --> 00:13:00,240 그러나 리처드의 벽은 두껍습니다 201 00:13:00,680 --> 00:13:04,326 완전히 라인을 봉쇄하고 있군요 훌륭한 블로킹입니다 202 00:13:04,582 --> 00:13:07,473 교본에 싣고 싶을 정도예요 203 00:13:09,960 --> 00:13:12,228 격이 다른 건 이해하고 있어 204 00:13:12,297 --> 00:13:14,503 한 수 배울게 205 00:13:21,600 --> 00:13:22,902 어째서? 206 00:13:25,408 --> 00:13:27,535 그야 뻔하지! 207 00:13:30,575 --> 00:13:32,455 신인 주제에! 208 00:13:34,414 --> 00:13:38,095 카나타와 토와, 둘이 함께 여왕의 방패에 도전하지만 209 00:13:38,095 --> 00:13:39,840 아니요, 세 명입니다 210 00:13:42,412 --> 00:13:44,752 왜 너희만 재미 보고 있는 거야! 211 00:13:44,876 --> 00:13:46,145 요란! 212 00:13:46,264 --> 00:13:48,014 왔다, 왔다 213 00:13:52,828 --> 00:13:56,205 요란, 3대를 추월 2위로 튀어나왔습니다 214 00:13:56,205 --> 00:13:58,663 과감한 주행이군요 215 00:13:58,664 --> 00:14:01,612 요란이 데뷔하던 시절이 생각납니다 216 00:14:01,667 --> 00:14:05,204 틈을 놓치지 않고 때로는 대담하게 파고든다 217 00:14:05,264 --> 00:14:08,284 비유하자면, 헌터입니다 218 00:14:13,871 --> 00:14:16,580 나도 달리고 싶었는데 219 00:14:16,663 --> 00:14:18,268 달리는 거 좋아해? 220 00:14:18,269 --> 00:14:21,283 요즘 들어서 재미있어지기 시작했어요 221 00:14:21,283 --> 00:14:24,030 아! '아웃-인-아웃'이라고 알아요? 222 00:14:24,031 --> 00:14:24,568 어? 223 00:14:24,569 --> 00:14:28,588 지금까지는 최대한 안쪽으로 달리면 좋다고 생각했는데요 224 00:14:28,588 --> 00:14:32,690 머신은 최대한 직선적으로 달리는 게 빠르대요 225 00:14:32,690 --> 00:14:37,020 코너를 연속해서 생각하라는 게 그런 뜻이었구나 하고 226 00:14:37,614 --> 00:14:38,862 즐거워 보이네 227 00:14:38,864 --> 00:14:43,172 그야 물론이죠 킹 씨는 즐겁지 않아요? 228 00:14:45,915 --> 00:14:47,455 글쎄 229 00:14:55,976 --> 00:14:59,332 앨리스를 쫓는 요란인데요 여기서 피트인합니다 230 00:14:59,384 --> 00:15:02,217 아무래도 한계가 왔나 보군요 231 00:15:04,970 --> 00:15:06,012 어? 232 00:15:06,013 --> 00:15:07,237 뭐? 233 00:15:07,480 --> 00:15:09,290 OK, 가라! 234 00:15:14,100 --> 00:15:16,060 쟤 뭐 하는 거야? 235 00:15:16,060 --> 00:15:17,078 쟤? 236 00:15:17,181 --> 00:15:19,753 린도 린 무슨 일이 있었어? 237 00:15:19,820 --> 00:15:23,200 스타트 직후에 머신 트러블로 리타이어했어 238 00:15:23,200 --> 00:15:25,570 뭐? 그 옐로 플래그? 239 00:15:25,990 --> 00:15:28,850 뭔가 오늘은 굉장한 일을 할 수 있겠어 240 00:15:31,898 --> 00:15:34,431 스타트 직후라니 하하하 241 00:15:34,568 --> 00:15:39,072 진짜, 뭐 하는 거야? 분명히 굉장한 일이긴 한데 242 00:15:40,330 --> 00:15:41,830 어이, 왜 그래? 243 00:15:44,100 --> 00:15:46,170 에이, 진짜 244 00:15:55,261 --> 00:15:57,321 세계 최고의 야경 245 00:15:58,119 --> 00:16:00,752 내가 제일 좋아하는 코스 246 00:16:01,065 --> 00:16:03,130 여기만큼은 질 수 없어! 247 00:16:07,826 --> 00:16:09,404 또다시 콤비 플레이 248 00:16:09,405 --> 00:16:12,447 토와의 엄호로 카나타가 여왕의 방패를 깼습니다 249 00:16:12,448 --> 00:16:15,658 1년 차에 리처드를 추월한 건 쾌거예요 250 00:16:16,370 --> 00:16:18,540 카나타, 너한테 맡길게 251 00:16:21,931 --> 00:16:24,872 나는 리처드처럼 상냥하지 않아 252 00:16:25,150 --> 00:16:27,649 카나타가 퀸에게 도전합니다 253 00:16:27,779 --> 00:16:31,158 타이어가 꽤 마모돼 가는 게 걱정이군요 254 00:16:34,931 --> 00:16:36,584 엄청난 주행이다 255 00:16:41,898 --> 00:16:46,131 매번 라인이 달라 그러면서도 타임이 좋아지고 있어? 256 00:16:46,421 --> 00:16:50,629 얼마나 터무니없는 거야? 비스트로 이름을 바꿔라! 257 00:16:53,512 --> 00:16:55,512 여기서 카나타가 피트인 258 00:17:00,970 --> 00:17:04,508 카나타가 리처드를 블록 꽤 거칠었는데요 259 00:17:04,563 --> 00:17:06,874 아니요 좋은 판단이에요 260 00:17:06,880 --> 00:17:10,334 여기서 리처드를 막지 않으면 다음 기회는 없으니까요 261 00:17:11,419 --> 00:17:13,534 여기도 좀 봐라 262 00:17:14,109 --> 00:17:16,074 여기서 토와가 왔습니다 263 00:17:16,075 --> 00:17:19,998 이것으로 여왕에게 도전하는 선수는 요란과 카나타가 됐습니다 264 00:17:26,478 --> 00:17:27,589 여기다! 265 00:17:31,110 --> 00:17:35,240 여기서 카나타가 리볼 버스트! 요란을 제치고 2위로! 266 00:17:35,240 --> 00:17:38,070 하지만 요란도 포기하지 않았습니다 267 00:17:38,302 --> 00:17:42,312 파이널 랩 과연 퀸을 추월할 수 있을까요? 268 00:17:51,195 --> 00:17:52,545 아슬아슬해 269 00:18:22,913 --> 00:18:24,354 더 바깥쪽으로 270 00:18:27,772 --> 00:18:28,945 요란? 271 00:18:29,343 --> 00:18:30,527 어디지? 272 00:18:37,529 --> 00:18:39,019 잡았다! 273 00:18:39,620 --> 00:18:41,984 드디어 요란이 추월했습니다! 274 00:18:41,984 --> 00:18:43,890 노리고 왔군요 275 00:18:44,033 --> 00:18:45,709 다시 앞질러 주겠어 276 00:18:47,272 --> 00:18:49,272 죽어도 못 보내! 277 00:18:54,818 --> 00:18:57,078 뭐야 왜 이럴 때 278 00:19:01,063 --> 00:19:03,298 이건… 동시인가요? 279 00:19:03,298 --> 00:19:06,063 제 눈에도 그렇게 보였는데요 280 00:19:07,770 --> 00:19:09,566 결과가 나온 거 같습니다 281 00:19:12,884 --> 00:19:16,901 해냈습니다! 요란이 퀸을 격파하고 1위입니다! 282 00:19:16,902 --> 00:19:22,110 요란은 물론이고 계속 도전했던 카나타, 그리고 토와 283 00:19:22,165 --> 00:19:27,095 이야! 미래를 느끼게 하는 멋진 레이스였군요 284 00:19:36,187 --> 00:19:37,508 어땠어? 285 00:19:37,636 --> 00:19:40,450 분하지만, 소피아 말이 맞았어 286 00:19:40,627 --> 00:19:41,877 응? 287 00:19:42,243 --> 00:19:43,756 즐거웠어 288 00:19:46,223 --> 00:19:47,755 실례했어 289 00:19:47,787 --> 00:19:49,413 언제든 와 주세요 290 00:20:02,128 --> 00:20:03,940 그래, 아빠야 291 00:20:03,967 --> 00:20:05,997 또 리타이어했지? 292 00:20:06,089 --> 00:20:07,541 하하… 293 00:20:08,455 --> 00:20:10,230 밤은 안 무서워? 294 00:20:10,435 --> 00:20:14,882 언제까지 그 소리야? 불 끄고 깜깜하게 하고 잘 수 있어 295 00:20:15,460 --> 00:20:16,930 그랬구나 296 00:20:17,260 --> 00:20:20,254 아빠, 지금 상하이지? 그러면 297 00:20:20,254 --> 00:20:22,156 일본은 생각보다 먼데? 298 00:20:22,156 --> 00:20:25,301 괜찮아 왜냐면, 절대왕자니까 299 00:20:25,301 --> 00:20:28,831 아, 알았어… 뭐 갖고 싶은데? 300 00:20:38,742 --> 00:20:40,189 굉장한 일 301 00:20:40,189 --> 00:20:41,995 아… 아니야! 302 00:20:41,995 --> 00:20:44,213 그건 내 잘못이 아니고 303 00:20:44,213 --> 00:20:45,871 별로 상관없어 304 00:20:45,976 --> 00:20:48,316 분명히 굉장한 일이었으니까 305 00:20:48,902 --> 00:20:50,846 아! 짓궂어! 306 00:20:50,847 --> 00:20:52,167 미안, 미안 307 00:20:52,956 --> 00:20:56,246 오늘은 린 덕분에 이겼어 고마워 308 00:20:57,381 --> 00:20:59,571 몰라도 별로 상관없어 309 00:21:00,995 --> 00:21:02,184 실례할게 310 00:21:02,184 --> 00:21:03,360 아, 안녕하세요 311 00:21:03,360 --> 00:21:05,780 앞질러 줬어 나이트 씨 312 00:21:06,051 --> 00:21:08,477 당신도, 퀸도 313 00:21:08,727 --> 00:21:11,017 그래 훌륭했다 314 00:21:11,250 --> 00:21:13,140 순순히 칭찬하네? 315 00:21:13,584 --> 00:21:16,984 솔직히 카나타가 없었으면 무리였어 316 00:21:17,359 --> 00:21:20,124 모든 상황을 이용해서 이긴다 317 00:21:20,124 --> 00:21:23,033 그것이 일류라고 나는 생각해 318 00:21:23,214 --> 00:21:25,214 너의 레이스는 훌륭했어 319 00:21:26,260 --> 00:21:27,496 고마워… 320 00:21:27,830 --> 00:21:29,039 그나저나 321 00:21:29,370 --> 00:21:31,708 린도 린 너한테 할 말이 있어 322 00:21:32,010 --> 00:21:33,310 뭐예요? 323 00:21:33,591 --> 00:21:37,860 너희 팀이 그 2000GT를 소유하고 있다는 건 사실이야? 324 00:21:37,876 --> 00:21:39,716 그건 그냥 빌린 거예요 325 00:21:39,850 --> 00:21:42,990 어? 그럼, 다음에 탈 기회는… 326 00:21:42,990 --> 00:21:44,638 아, 없어요 327 00:21:49,609 --> 00:21:52,589 클래식 카를 좋아하는 사람이 또 있네 328 00:22:00,635 --> 00:22:03,635 엔딩: 팡파레 노래: SCANDAL 329 00:22:16,798 --> 00:22:22,352 펑펑 울고 난 아침 물감으로 그린 것 같은 330 00:22:22,353 --> 00:22:27,531 무지개를 봤어 무지개를 봤어 331 00:22:27,859 --> 00:22:33,330 한숨을 쉬어도 상처가 아파도 332 00:22:33,330 --> 00:22:38,487 끊어져 가던 고동 이제 멈추고 싶지 않아 333 00:22:38,487 --> 00:22:46,342 그저 앞만을 보고 가는 건 334 00:22:47,019 --> 00:22:49,799 무섭지만 335 00:22:49,800 --> 00:22:55,264 길을 헤매지 않도록 너에게는 들리도록 336 00:22:55,265 --> 00:23:00,372 마음속에 울려 퍼져라! 팡파레! 337 00:23:00,373 --> 00:23:07,973 올려본 파란 하늘과 순풍을 지금 내 편으로 만들어서 338 00:23:07,979 --> 00:23:11,409 아무도 따라오지 못하는 세계로 339 00:23:11,410 --> 00:23:16,881 쌓아온 나날이 보물이 돼 340 00:23:16,882 --> 00:23:24,329 달려 나가자 너와 함께 하이스피드로 341 00:23:31,808 --> 00:23:33,170 드디어 최종전! 342 00:23:33,170 --> 00:23:34,233 ─의 예선입니다 343 00:23:34,233 --> 00:23:36,308 웃어도 울어도 마지막 레이스 344 00:23:36,308 --> 00:23:37,396 ─의 예선입니다 345 00:23:37,396 --> 00:23:40,818 과연 퀸, 그리고 킹과의 싸움의 행방은? 346 00:23:40,818 --> 00:23:41,947 예선입니다 347 00:23:41,947 --> 00:23:45,759 다음 회, 하이스피드 에투알 최고속, 그 너머에 348 00:23:45,936 --> 00:23:47,314 지금 승부다! 349 00:23:47,315 --> 00:23:49,699 몇 번이나 말씀드리지만, 예선입니다 350 00:23:50,597 --> 00:23:54,597 이름: 류 요란 소속: 바이후 레이싱 (BHR)