1 00:00:01,710 --> 00:00:05,000 개구리 인마와의 싸움 끝에 촌락으로 돌아왔다 2 00:00:06,080 --> 00:00:09,630 돌아오는 도중에 딱히 별난 이벤트는 없었다만 3 00:00:11,710 --> 00:00:12,100 이봐 4 00:00:16,180 --> 00:00:17,200 촌락이... 5 00:00:18,830 --> 00:00:21,050 모두 피곤한 와중에 미안하지만 6 00:00:21,620 --> 00:00:24,340 다시 한번 분발해야만 할 것 같다 7 00:00:27,720 --> 00:00:29,790 무나미, 주인아주머니 8 00:00:30,900 --> 00:00:31,540 맞아 9 00:00:32,050 --> 00:00:35,040 나보다 인연이 긴 랏미스는 좀 더... 10 00:00:35,960 --> 00:00:38,020 어떻게든 내 의지를 전할 방법은 11 00:00:39,290 --> 00:00:41,420 갈까... 를 투입해 주십시오 12 00:00:42,240 --> 00:00:42,890 핫콘? 13 00:00:43,610 --> 00:00:47,020 고마워 움직... 이자를 투입해 주십시오 14 00:00:48,410 --> 00:00:50,890 갈까를 투입해 주십시오 15 00:00:51,690 --> 00:00:52,850 움직이자 16 00:00:53,140 --> 00:00:54,360 갈까? 17 00:00:55,200 --> 00:00:56,190 그렇지? 18 00:00:56,360 --> 00:00:58,160 움직이지 않으면 어떻게 못하지? 19 00:01:20,800 --> 00:01:23,340 자동판매기로 다시 태어난 나는 미궁을 방랑한다 20 00:01:28,010 --> 00:01:30,540 자동판매기로 다시 태어난 나는 미궁을 방랑한다 21 00:02:40,090 --> 00:02:43,310 {\an7}#3 부흥 22 00:02:43,310 --> 00:02:43,880 무언가를 질질 끈 듯한... #3 부흥 23 00:02:43,880 --> 00:02:45,170 무언가를 질질 끈 듯한... 24 00:02:45,790 --> 00:02:46,750 이건 25 00:02:47,450 --> 00:02:50,130 여관... 여관은? 26 00:02:52,910 --> 00:02:53,650 그럴 수가 27 00:02:56,860 --> 00:02:58,750 무나미, 주인아주머니! 28 00:02:58,810 --> 00:03:01,070 위험해 안으로 뛰어들 수 있어 29 00:03:01,280 --> 00:03:02,920 당... 기달 아쉽네요 30 00:03:04,040 --> 00:03:04,850 핫콘? 31 00:03:08,680 --> 00:03:09,570 미안해 핫콘 32 00:03:10,220 --> 00:03:11,720 진정하라는 말이지? 33 00:03:12,560 --> 00:03:13,920 대답이 없다는 건 34 00:03:14,100 --> 00:03:16,290 어딘가에 피난했을지도 모르고 35 00:03:16,680 --> 00:03:17,850 어서 오세요 36 00:03:18,140 --> 00:03:20,780 그러니까 이럴 때 피난할 장소는 37 00:03:21,160 --> 00:03:22,720 아, 헌터 협회야 38 00:03:27,630 --> 00:03:29,560 오, 랏미스랑 핫콘인가 39 00:03:29,970 --> 00:03:31,530 카리오스 씨 , 골스 씨 40 00:03:32,140 --> 00:03:34,480 너희도 무사했구나 41 00:03:34,860 --> 00:03:35,710 다행이다 42 00:03:35,960 --> 00:03:37,780 그러니까... 두 사람은? 43 00:03:37,900 --> 00:03:39,250 걱정하지 말렴 44 00:03:39,440 --> 00:03:40,430 안에 있어 45 00:03:40,840 --> 00:03:43,080 다... 다행이다 46 00:03:43,170 --> 00:03:45,160 여기에는 전송진이 있으니까 47 00:03:45,360 --> 00:03:46,800 수호는 완벽해 48 00:03:47,300 --> 00:03:47,960 그렇구나 49 00:03:48,400 --> 00:03:50,530 미궁 안에 만들어진 촌락이니까 50 00:03:50,720 --> 00:03:53,280 이 정도의 대비가 있는 게 당연할지도 몰라 51 00:03:54,290 --> 00:03:56,360 라미 어서 와 52 00:03:56,450 --> 00:03:58,220 무나미, 주인아주머니 53 00:03:58,520 --> 00:04:00,850 이야 오늘은 굉장했어 54 00:04:01,000 --> 00:04:02,450 둘 다 다친 곳은 없어? 55 00:04:02,770 --> 00:04:04,410 응, 난 괜찮아 56 00:04:04,780 --> 00:04:06,110 감사합니다 57 00:04:07,660 --> 00:04:09,630 매일 얼굴을 보이는 사람들 58 00:04:10,100 --> 00:04:12,330 아직 겨우 며칠밖에 살지 않았지만 59 00:04:12,730 --> 00:04:14,210 누구나 죽지 않았으면 해 60 00:04:14,970 --> 00:04:16,270 한 번 죽은 몸이기에 61 00:04:16,670 --> 00:04:17,790 마음으로 그렇게 생각해 62 00:04:19,630 --> 00:04:21,330 오늘은 모든 상품 내가 쏘는 거야 63 00:04:21,630 --> 00:04:22,920 가져가 도둑들아! 64 00:04:30,120 --> 00:04:32,170 이 두 머리의 뱀은 65 00:04:32,410 --> 00:04:34,040 뱀쌍마라는 마물이며 66 00:04:34,260 --> 00:04:36,680 개구리 인간의 천적이라고 한다만 67 00:04:40,540 --> 00:04:42,960 기름져서 맛있어요 68 00:04:43,440 --> 00:04:45,460 쓰러뜨린 마물도 먹는 거야? 69 00:04:45,730 --> 00:04:49,950 이 세계의 사람들은 와일드라고 해야 할지 듬직한 걸 70 00:04:52,110 --> 00:04:53,560 무료라는 말로 인해 71 00:04:53,600 --> 00:04:56,140 지금까지 구입한 적이 없었던 사람도 줄 서있다 72 00:04:56,770 --> 00:04:58,750 신상품의 주류는 잘 팔리고 73 00:04:58,850 --> 00:05:01,470 덤으로 안주로서 감자칩과 오뎅 74 00:05:03,740 --> 00:05:05,840 무료는 오늘 밤까지니까 75 00:05:06,640 --> 00:05:09,120 내일은 확실하게 벌어주도록 하겠어요 76 00:05:11,780 --> 00:05:14,750 핫콘 잘 마시고 있어? 77 00:05:15,520 --> 00:05:20,030 토벌을 하러 간 후부터 엄청 고생했지만 78 00:05:20,500 --> 00:05:22,690 엄청 충실했지? 79 00:05:23,220 --> 00:05:24,440 어서 오세요 80 00:05:24,810 --> 00:05:26,270 있지 81 00:05:26,770 --> 00:05:29,250 나는 기뻐 82 00:05:30,200 --> 00:05:34,140 모두가 살아 있는 것도 엄청 기쁘지만 83 00:05:34,540 --> 00:05:38,720 모두가 핫콘에게 모여주는 게 84 00:05:39,150 --> 00:05:41,620 엄청 기뻐서 말이지 85 00:05:42,360 --> 00:05:44,460 핫콘은 어느새 86 00:05:44,960 --> 00:05:49,220 여기에 필요한 존재가 되었구나 라면서 87 00:05:49,780 --> 00:05:53,630 엄청 기쁘고 기뻐서 88 00:05:57,310 --> 00:05:59,230 그런 걸 생각하고 있었구나 89 00:06:00,030 --> 00:06:01,630 정말 상냥한 아이구나 90 00:06:03,360 --> 00:06:04,800 잘 자 랏미스 91 00:06:05,340 --> 00:06:06,920 내일도 잘 부탁해 92 00:06:09,100 --> 00:06:12,490 상인들이 바쁘게 가게 준비를 시작하고 있다 93 00:06:13,700 --> 00:06:17,360 이제부터 목수나 방위를 위한 헌터들이 많이 찾아온다 94 00:06:17,700 --> 00:06:19,010 그걸 예측해서다 95 00:06:19,970 --> 00:06:22,110 랏미스도 곰 회장에게 불린 것 같다 96 00:06:22,650 --> 00:06:23,730 저번 원정으로 97 00:06:23,950 --> 00:06:27,040 헌터로서의 평가가 올랐으면 기쁘지만 98 00:06:28,120 --> 00:06:29,450 들어봐 핫콘 99 00:06:29,640 --> 00:06:32,580 나, 말이지 회장에게서 직접 의뢰를 받았어 100 00:06:32,730 --> 00:06:33,920 굉장하지? 101 00:06:34,170 --> 00:06:35,120 어서 오세요 102 00:06:35,310 --> 00:06:37,770 무려 잔해 철거 의뢰야 103 00:06:37,840 --> 00:06:39,620 그렇겠죠 104 00:06:40,570 --> 00:06:42,760 무나미, 주인아주머니 105 00:06:42,930 --> 00:06:44,240 도우러 왔어 106 00:06:44,400 --> 00:06:46,500 라미, 와 줬구나 107 00:06:46,620 --> 00:06:48,270 이걸로 일당백이구나 108 00:06:49,470 --> 00:06:50,570 어서 오세요 109 00:06:51,480 --> 00:06:52,800 여기가 현장인가 110 00:06:53,250 --> 00:06:55,180 의사가 있는 상자도 같이 있잖아 111 00:06:55,420 --> 00:06:56,940 아싸 운 좋아 112 00:06:56,990 --> 00:06:59,500 보수도 좋으니까 팍팍 써서... 113 00:07:04,750 --> 00:07:06,930 가득 찼으니까 버리고 올게 114 00:07:09,950 --> 00:07:11,120 이전의 랏미스는 115 00:07:11,280 --> 00:07:13,330 저 괴력 때문에 겉돌아 116 00:07:13,560 --> 00:07:16,140 동료에게서 걸림돌 취급을 받았다고 한다 117 00:07:16,850 --> 00:07:19,320 이런 단순한 육체노동 일만 받는다면 118 00:07:19,400 --> 00:07:21,310 평가도 변했을지도 모르겠어 119 00:07:22,080 --> 00:07:23,540 오, 랏미스 짱 120 00:07:23,630 --> 00:07:24,890 열심히 하는 걸 121 00:07:25,200 --> 00:07:28,820 일하는 젊은이에게 아저씨가 뇌물을 주지 122 00:07:29,090 --> 00:07:31,040 핫콘에게서 원하는 걸 골라 123 00:07:31,150 --> 00:07:32,130 사줄게 124 00:07:32,600 --> 00:07:35,330 물론 거기 있는 숙녀 여러분도 드시죠 125 00:07:35,500 --> 00:07:36,880 사주는구나 126 00:07:36,970 --> 00:07:38,590 그럼 나는 이거랑 이거 127 00:07:38,690 --> 00:07:42,240 라미, 이럴 땐 가장 비싼 걸 고르는 거야 128 00:07:42,560 --> 00:07:45,820 그럼 나는 안주용으로 조림을 100개 정도 129 00:07:46,020 --> 00:07:48,040 그, 그건 조금... 130 00:07:49,200 --> 00:07:52,240 그것보다 랏미스 짱 우리 단에 들어올 생각은 없니? 131 00:07:53,140 --> 00:07:55,420 물론 핫콘도 함께 말이지 132 00:07:55,710 --> 00:07:56,780 네? 싫어요 133 00:07:57,420 --> 00:07:58,820 그, 그렇구나 134 00:07:59,640 --> 00:08:02,040 이봐 당신 어째서 거절한 거야 135 00:08:02,180 --> 00:08:03,800 우자의 기행단 권유를 136 00:08:04,610 --> 00:08:06,940 그야 지금은 부흥 중이고 137 00:08:07,200 --> 00:08:09,480 일손이 부족하게 되면 곤란하잖아요 138 00:08:12,820 --> 00:08:14,540 당신이 의사가 있는 상자 139 00:08:14,660 --> 00:08:16,670 핫콘 님이 맞으신가요? 140 00:08:17,100 --> 00:08:18,090 어서 오세요 141 00:08:18,410 --> 00:08:21,070 그건 네라고 받아들여도 될까요 142 00:08:21,410 --> 00:08:22,900 핫콘 무슨 일이야? 143 00:08:23,320 --> 00:08:25,060 그러니까 누구신가요 144 00:08:25,870 --> 00:08:28,770 저는 환전상 아코이라고 합니다 145 00:08:29,220 --> 00:08:32,120 뒤에 대기하고 있는 사람은 조수인 고카이입니다 146 00:08:32,520 --> 00:08:33,920 잘 부탁드립니다 147 00:08:34,170 --> 00:08:38,350 사실은 이 계층에서 은화가 부족하다는 정보를 얻어서 148 00:08:38,650 --> 00:08:40,260 저희가 찾아왔습니다 149 00:08:40,830 --> 00:08:44,220 누구냐 은화를 쌓아 두고 있는 놈은 괘씸하군 150 00:08:44,560 --> 00:08:48,140 아, 핫콘의 지불이 은화뿐이니까 151 00:08:48,440 --> 00:08:49,860 랏미스 쉿! 152 00:08:50,110 --> 00:08:51,550 역시 그런가요 153 00:08:51,730 --> 00:08:54,400 그럼 핫콘 님에게 제안이 있습니다 154 00:08:54,720 --> 00:08:57,170 저희는 금화를 100 매정도 가지고 왔습니다 155 00:08:57,550 --> 00:08:59,890 쌓아 두고 있는 은화랑 교환하지 않으실래요? 156 00:09:00,300 --> 00:09:01,340 교환인가 157 00:09:01,620 --> 00:09:04,410 확실히 은화 100매에 금화 1매였지? 158 00:09:04,770 --> 00:09:07,440 일본 엔이라면 금화 1매가 10만엔 정도인가 159 00:09:07,680 --> 00:09:09,220 상당한 대금이라고 160 00:09:09,740 --> 00:09:10,430 어떤가요 161 00:09:10,600 --> 00:09:11,210 아쉽네요 162 00:09:11,390 --> 00:09:13,500 승낙하지 못한다는 말인가요 163 00:09:13,880 --> 00:09:15,480 교환해 주고 싶은데 164 00:09:15,530 --> 00:09:18,410 이 자판기에는 환전 기능이 달려있지 않으니까 165 00:09:18,880 --> 00:09:20,930 아, 금화로 상품을 사면 166 00:09:21,120 --> 00:09:22,660 잔돈이 나오지 않을까요 167 00:09:24,770 --> 00:09:27,960 오오, 첫 금화가 체내에 168 00:09:32,530 --> 00:09:34,990 오, 이거면 되는군요 169 00:09:35,200 --> 00:09:36,380 점점 사도록 해요 170 00:09:37,010 --> 00:09:40,360 젠장 그 녀석 덕분에 엄청난 꼴을 당했어 171 00:09:40,730 --> 00:09:44,110 이 이상은 핫콘 님의 부담이 될지도 모르니 172 00:09:44,370 --> 00:09:45,790 이 정도까지만 할게요 173 00:09:50,810 --> 00:09:53,870 그럼 다시 다음에 구입하도록 하겠으니 174 00:09:54,190 --> 00:09:55,540 이후에도 잘 부탁합니다 175 00:09:56,090 --> 00:09:58,700 핫콘은 엄청난 부자지? 176 00:09:58,980 --> 00:10:00,810 빼앗기지 않도록 조심해야지 177 00:10:01,480 --> 00:10:02,450 어서 오세요 178 00:10:05,860 --> 00:10:07,720 당첨이 나오면 또 하나 179 00:10:08,180 --> 00:10:09,440 좋아 좋아 180 00:10:09,650 --> 00:10:10,860 와라 와라 181 00:10:12,250 --> 00:10:13,980 7... 7 182 00:10:15,200 --> 00:10:16,580 6!!! 183 00:10:16,850 --> 00:10:18,720 이게 무슨... 184 00:10:19,150 --> 00:10:19,950 아쉽네요 185 00:10:20,720 --> 00:10:24,910 드디어 이 음성을 본래 목적으로 사용할 수 있게 됐다 186 00:10:25,720 --> 00:10:27,600 당첨 기능을 추가했다 187 00:10:28,250 --> 00:10:31,340 이걸 도입 후 매상이 30% 정도 올랐다 188 00:10:31,790 --> 00:10:34,250 진정해 진정하는 게다 189 00:10:34,480 --> 00:10:36,530 이걸로 마지막으로 하지 190 00:10:36,730 --> 00:10:39,800 통계로는 물의 승률이 높아 191 00:10:39,860 --> 00:10:43,680 이 일투에 내 도박 인생의 모든 걸 192 00:10:43,760 --> 00:10:46,660 뭘 하고 계시나요 할아버지 193 00:10:47,630 --> 00:10:50,330 또 옛날의 나쁜 버릇이 나와 194 00:10:50,600 --> 00:10:53,740 오늘이 무슨 날인지 기억하지 못하시죠? 195 00:10:54,320 --> 00:10:56,840 기억하고 있어 기억하고 있어 196 00:10:57,840 --> 00:10:58,990 미안해 핫콘 197 00:10:59,420 --> 00:11:02,260 휴류미에게 편지를 보냈는데 대답이 없어서 198 00:11:02,540 --> 00:11:05,090 아마 아직 계층 내를 돌아다니는 거 같아 199 00:11:05,280 --> 00:11:05,980 그러니까 200 00:11:06,510 --> 00:11:08,590 연락이 될 때까지 여기서 대기해도 돼? 201 00:11:08,940 --> 00:11:10,000 어서 오세요 202 00:11:10,270 --> 00:11:11,280 잠깐 괜찮을까 203 00:11:11,680 --> 00:11:12,410 회장! 204 00:11:12,610 --> 00:11:13,790 조금 할 이야기가 있네 205 00:11:14,300 --> 00:11:15,960 협회까지 와주지 않겠나? 206 00:11:18,730 --> 00:11:20,270 랏미스에겐 전했다만 207 00:11:20,530 --> 00:11:23,020 저번 원정 잘 해줬다 208 00:11:23,680 --> 00:11:28,240 너희가 없었더라면 사태는 악화되었을 가능성이 높네 209 00:11:28,620 --> 00:11:29,470 감사하지 210 00:11:30,680 --> 00:11:31,680 그나저나 핫콘 211 00:11:32,000 --> 00:11:34,850 가능하다면 하나 부탁하고 싶은 게 있네 212 00:11:36,000 --> 00:11:38,110 랏미스는 조금 비켜주지 않겠나? 213 00:11:39,120 --> 00:11:39,810 괜찮은데 214 00:11:40,640 --> 00:11:42,570 1층에서 기다리면 될까요 215 00:11:42,700 --> 00:11:43,320 부탁하지 216 00:11:43,610 --> 00:11:45,940 이야기가 끝나면 심부름꾼을 보내지 217 00:11:46,330 --> 00:11:47,290 네에 218 00:11:50,340 --> 00:11:54,030 이번 건으로 인해 마을에 이주 희망자가 몰려들고 있네 219 00:11:54,450 --> 00:11:57,530 하지만 사람이 늘어나면 여러 문제도 생기지 220 00:11:58,090 --> 00:12:01,380 식량 문제도 핫콘에게 많이 기대하고 있지만 221 00:12:01,500 --> 00:12:05,530 지금 고민되는 건 위생면의 문제이네 222 00:12:05,900 --> 00:12:08,200 우리 곰 인마는 번식기 이외에 223 00:12:08,370 --> 00:12:10,540 그런 욕망이 얕지만 224 00:12:10,760 --> 00:12:12,810 인간은 그렇지 않거든 225 00:12:13,460 --> 00:12:17,480 병이 만연하여 부흥 작업이 정체된 예도 많지 226 00:12:18,090 --> 00:12:19,020 그렇구나 227 00:12:19,310 --> 00:12:22,030 랏미스를 퇴석 시킨 건 그런 건가 228 00:12:22,430 --> 00:12:25,480 사람의 일에는 뭐 따라다니는 법이지만 229 00:12:25,950 --> 00:12:27,640 샤리 와주게 230 00:12:33,130 --> 00:12:35,820 처음 뵙겠습니다 샤리라고 합니다 231 00:12:36,030 --> 00:12:38,400 오오 예쁜 사람이야 232 00:12:39,000 --> 00:12:39,890 사람이 늘어 233 00:12:40,060 --> 00:12:42,940 촌락에 활기가 나는 건 기쁜 일이에요 234 00:12:43,420 --> 00:12:45,090 위생면의 대책으로써 235 00:12:45,320 --> 00:12:47,130 단속을 강화시키면 236 00:12:47,330 --> 00:12:49,810 다른 문제가 발생할지도 모르니까요 237 00:12:50,190 --> 00:12:52,450 병 대책은 짐작 가는 구석이 있어 238 00:12:52,840 --> 00:12:56,040 하지만 과연 그걸 이해할 수 있을지 어떨지 239 00:12:56,250 --> 00:12:58,250 뭐, 시범으로 꺼내볼까 240 00:13:02,210 --> 00:13:06,140 이런 느낌으로 상품의 교체가 되는 건가 241 00:13:08,690 --> 00:13:10,350 이 상자는 대체 242 00:13:10,770 --> 00:13:12,840 이게 핫콘의 비책인가 243 00:13:13,360 --> 00:13:14,400 어서 오세요 244 00:13:14,580 --> 00:13:15,800 은화 10매 245 00:13:15,860 --> 00:13:17,460 싸지는 않지만 246 00:13:21,310 --> 00:13:24,270 이 칼집이 들어 있는 작은 봉지를 찢어 247 00:13:24,480 --> 00:13:26,000 내용물을 꺼내는 건가요? 248 00:13:26,260 --> 00:13:27,230 어서 오세요 249 00:13:27,740 --> 00:13:28,680 어머나 이건 250 00:13:29,130 --> 00:13:30,610 신기한 소재네요 251 00:13:31,090 --> 00:13:33,340 신축이 되다니 재미있네요 252 00:13:33,600 --> 00:13:35,970 반대편에는 끈적거리는 액체가 253 00:13:36,360 --> 00:13:39,560 이 배덕적인 기분은 뭘까 254 00:13:40,080 --> 00:13:41,800 용도를 잘 모르겠군 255 00:13:42,040 --> 00:13:44,370 상자 안에 종이가 들어 있었다만 256 00:13:44,890 --> 00:13:46,290 봐볼게요 257 00:13:47,490 --> 00:13:49,320 아, 그런 거군요 258 00:13:49,490 --> 00:13:50,970 도해되어 있었으므로 259 00:13:51,130 --> 00:13:52,830 알기 쉬워서 다행이에요 260 00:13:53,680 --> 00:13:54,600 그렇군요 261 00:13:54,720 --> 00:13:56,530 이건 굉장한 상품이네요 262 00:13:56,820 --> 00:13:58,480 병의 예방이 되겠죠 263 00:13:59,360 --> 00:14:00,700 대량으로 구입하여 264 00:14:00,930 --> 00:14:02,720 번화가에 배포하도록 해요 265 00:14:06,540 --> 00:14:07,710 많이 팔았어 266 00:14:08,270 --> 00:14:08,970 핫콘? 267 00:14:09,310 --> 00:14:11,640 몸이 조금 뜨거운데 무슨 일 있었어? 268 00:14:12,880 --> 00:14:14,890 오후가 되면 찾아오는 여자아이 269 00:14:15,550 --> 00:14:18,780 평소의 사소한 장난은 너그러이 봐줬지만 270 00:14:21,200 --> 00:14:22,910 이건 아무래도 271 00:14:24,280 --> 00:14:26,060 동전을 투입해 주십시오 272 00:14:27,120 --> 00:14:28,180 무례한 놈 273 00:14:28,340 --> 00:14:30,690 이, 이 몸을 누구라 생각하냐 274 00:14:31,480 --> 00:14:32,960 저 녀석을 부셔라 275 00:14:33,060 --> 00:14:34,570 부수는 거다! 276 00:14:35,320 --> 00:14:37,900 스오리 님의 왈가닥에 난처한 걸 277 00:14:38,940 --> 00:14:41,620 여느 때처럼 여자아이는 찾아왔다 278 00:14:42,380 --> 00:14:45,780 아버님... 오늘은 돌아오신다고 했으면서 279 00:14:46,100 --> 00:14:46,860 거짓말쟁이 280 00:14:52,240 --> 00:14:53,120 어서 오세요 281 00:14:56,180 --> 00:14:57,490 받아도 돼? 282 00:14:58,090 --> 00:14:59,520 감사합니다 283 00:15:01,860 --> 00:15:02,580 저기 284 00:15:03,400 --> 00:15:04,300 고마워 285 00:15:05,400 --> 00:15:07,380 다음 이용을 기다리고 있겠습니다 286 00:15:13,370 --> 00:15:15,130 샤리 씨 스타일 좋다 287 00:15:15,320 --> 00:15:16,540 부러운 걸 288 00:15:17,960 --> 00:15:18,750 고마워 289 00:15:19,760 --> 00:15:23,330 딱히 빤히 봐도 누구에게 비난받는 건 아니지만 290 00:15:23,520 --> 00:15:25,740 살아있는 몸이 아니라 다행이야 291 00:15:26,060 --> 00:15:28,660 핫콘 평소의 그거 팔아줄래? 292 00:15:35,790 --> 00:15:38,340 이 머리를 감는 액체의 세제 293 00:15:38,520 --> 00:15:41,400 믿을 수 없을 정도로 윤기가 나온다고 대호평인 걸 294 00:15:41,610 --> 00:15:43,970 그렇다! 그렇기에 여기에 설치되어 있는 거다 295 00:15:44,110 --> 00:15:47,230 내가 원한 게 아니라는 걸 강조하고 싶다 296 00:15:48,750 --> 00:15:51,580 최근 털 빠짐이 심해서 말이야 297 00:15:51,880 --> 00:15:53,980 털갈이 시기라 그렇겠지 298 00:15:54,030 --> 00:15:56,220 그보다 쑤셔서 참을 수 없어 299 00:15:56,400 --> 00:15:58,610 곧 있으면 발정기니까 300 00:15:58,730 --> 00:16:00,410 오, 오늘은 핫콘이 있네 301 00:16:00,690 --> 00:16:02,360 털 씻는 거 사두자 302 00:16:02,480 --> 00:16:03,330 나도 303 00:16:03,520 --> 00:16:05,200 이걸로 털이 좋아지며 304 00:16:05,320 --> 00:16:07,370 수컷들이 얌전히 있지 않겠지? 305 00:16:07,570 --> 00:16:10,460 이 향이 참을 수 없다고 해 306 00:16:10,560 --> 00:16:13,100 전에 남친이 발정기가 아닌데 307 00:16:13,130 --> 00:16:14,940 욕정 했으니까 308 00:16:15,320 --> 00:16:16,800 목욕탕만 말이지 309 00:16:19,650 --> 00:16:23,770 허리에 손을 두는 건 만국은커녕 이세계도 공통인가 310 00:16:25,760 --> 00:16:28,420 목욕한 후의 몸에 스며든다! 311 00:16:28,740 --> 00:16:31,560 핫콘 저에게도 차가운 거 주세요 312 00:16:31,840 --> 00:16:33,540 오늘은 갈색으로요 313 00:16:33,740 --> 00:16:35,880 은은한 단맛이 맛있네요 314 00:16:36,270 --> 00:16:37,180 역시 315 00:16:37,320 --> 00:16:40,160 목욕한 후에는 후르츠 우유나 커피우유 316 00:16:40,400 --> 00:16:41,890 물론 용기는 병이다 317 00:16:42,260 --> 00:16:43,870 목욕탕에서 이건 양보 못하지 318 00:16:45,040 --> 00:16:47,620 할아버지 이 숫자는 뭐야? 319 00:16:47,960 --> 00:16:49,850 상품을 사면 도는데 320 00:16:50,090 --> 00:16:51,960 숫자가 3개 모이면 당첨 321 00:16:52,190 --> 00:16:53,950 또 하나 공짜로 얻을 수 있단다 322 00:16:54,240 --> 00:16:56,570 게다가 여기서 당첨이 나오면 323 00:16:56,620 --> 00:16:59,150 하루 종일 행복하게 될 수 있다는 거지 324 00:16:59,400 --> 00:17:01,240 메이, 해보고 싶어 325 00:17:01,360 --> 00:17:02,750 그럼 해볼까 326 00:17:03,060 --> 00:17:05,560 참고로 할아버지의 추천은 물이야 327 00:17:05,710 --> 00:17:07,060 응, 해볼래 328 00:17:07,620 --> 00:17:09,700 과감히 만나러 와서 다행이야 329 00:17:11,310 --> 00:17:14,410 불효자 딸이라 죄송해요 엄마 330 00:17:15,160 --> 00:17:16,210 부모에게 있어서 331 00:17:16,620 --> 00:17:20,040 가장 불효는 먼저 죽는 거란다 332 00:17:22,520 --> 00:17:23,170 아싸 333 00:17:23,370 --> 00:17:25,100 앞으로 하나 모이면 되는 거지? 334 00:17:25,320 --> 00:17:27,390 그 부분이 당첨되지 않는단다 335 00:17:27,640 --> 00:17:28,530 7! 336 00:17:28,660 --> 00:17:29,370 7! 337 00:17:29,570 --> 00:17:31,290 7 7! 338 00:17:31,580 --> 00:17:33,150 아, 7 떴어! 339 00:17:33,300 --> 00:17:34,500 당첨됐어 340 00:17:34,650 --> 00:17:36,490 뭐, 뭐라고!? 341 00:17:38,940 --> 00:17:43,330 메이 빨리 고르지 않으면 공짜로 받는 시간이 없어진단다 342 00:17:43,600 --> 00:17:44,700 그럼 이거 343 00:17:47,060 --> 00:17:48,700 자, 이거 할아버지거 344 00:17:48,750 --> 00:17:50,810 오, 할아버지한테 주는 거니 345 00:17:51,300 --> 00:17:52,910 고맙구나 346 00:17:53,320 --> 00:17:55,480 모처럼 행복하게 되는데 347 00:17:55,700 --> 00:17:58,270 곧 있으면 오늘이 끝나구나 348 00:17:58,380 --> 00:17:59,730 아쉽군 349 00:18:00,040 --> 00:18:00,940 어째서? 350 00:18:01,500 --> 00:18:02,320 메이는 오늘 351 00:18:02,450 --> 00:18:06,080 할아버지랑 할머니를 만나서 쭉 행복했어 352 00:18:06,290 --> 00:18:08,020 그러니까 아깝지 않아 353 00:18:13,040 --> 00:18:13,960 그러니 354 00:18:15,680 --> 00:18:17,640 메이 짱이 당첨을 뽑은 건 355 00:18:17,720 --> 00:18:19,520 우연인가 아닌가 356 00:18:20,050 --> 00:18:22,410 그걸 말하는 건 사족이지? 357 00:18:26,430 --> 00:18:26,960 핫콘 358 00:18:27,280 --> 00:18:31,630 자네는 몸을 풍경에 녹아들게 하는 의태를 사용할 수 있다고 들었다만 359 00:18:31,820 --> 00:18:32,900 정말인가? 360 00:18:33,300 --> 00:18:34,320 어서 오세요 361 00:18:36,570 --> 00:18:38,990 오오 훌륭하군 362 00:18:39,340 --> 00:18:41,610 이거라면 상대에게 들키지 않겠지 363 00:18:41,890 --> 00:18:45,580 그 능력을 기대하고 하나 부탁을 들어주겠나? 364 00:18:45,820 --> 00:18:46,350 부탁? 365 00:18:46,920 --> 00:18:49,820 범죄 행위가 다발하는 일대에 숨어들어 366 00:18:49,880 --> 00:18:52,030 범죄자를 특정해 줬으면 하네 367 00:18:52,640 --> 00:18:56,030 먼저 어느 정도의 의태인지 테스트해도 되겠나? 368 00:18:57,380 --> 00:19:00,770 여기부터라면 헌터 협회가 잘 보이는 걸 369 00:19:01,130 --> 00:19:02,180 신선해 370 00:19:02,670 --> 00:19:03,880 핫콘! 371 00:19:04,000 --> 00:19:05,620 핫콘 어디야 372 00:19:05,980 --> 00:19:08,210 회장이 빌린다고 했잖아 373 00:19:08,520 --> 00:19:09,770 아, 그랬나 374 00:19:09,970 --> 00:19:11,020 오늘은 어쩔래? 375 00:19:11,250 --> 00:19:13,000 또 우리 가게 도와줄래? 376 00:19:13,120 --> 00:19:15,730 핫콘이 언제 돌아와도 맞이할 수 있도록 377 00:19:15,930 --> 00:19:18,370 오늘은 협회 근처를 도와줄래 378 00:19:18,640 --> 00:19:20,030 알겠어 알겠어 379 00:19:23,880 --> 00:19:26,580 어머나 핫콘 씨는 같이 오지 않았나요?> 380 00:19:26,850 --> 00:19:29,090 네, 오늘은 회장의 용무로 381 00:19:29,380 --> 00:19:31,150 그런가요 아쉽네요 382 00:19:32,510 --> 00:19:34,600 핫콘은 인기가 많은 걸 383 00:19:36,680 --> 00:19:38,210 온화한 하루야 384 00:19:39,580 --> 00:19:41,780 알로와즈의 과즙 마시고 싶었는데 385 00:19:42,090 --> 00:19:42,430 응? 386 00:19:42,910 --> 00:19:45,720 정말이지 핫콘은 바보 바보 387 00:19:45,810 --> 00:19:47,280 이 녀석 스오리 짱 388 00:19:47,480 --> 00:19:49,880 핫콘을 바보라고 말하면 안 되잖니 389 00:19:50,180 --> 00:19:53,050 거기 계셨군요 가슴 괴물씨 390 00:19:53,340 --> 00:19:56,600 랏미스라고 전에도 알려줬는데 391 00:19:56,740 --> 00:19:58,000 그런데 슴미스 씨 392 00:19:58,280 --> 00:20:00,280 그 건은 생각해 보셨나요? 393 00:20:00,510 --> 00:20:01,780 랏미스야 394 00:20:02,370 --> 00:20:03,890 얼마나 돈을 쌓아도 395 00:20:04,110 --> 00:20:05,960 핫콘을 양보할 생각은 없습니다 396 00:20:07,260 --> 00:20:09,370 3대를 걸쳐 낭비해도 397 00:20:09,470 --> 00:20:12,180 사용할 수 없는 금액이 손에 들어온다고요? 398 00:20:12,510 --> 00:20:15,890 핫콘은 우리 소유물이 아니라고 전에도 말했잖아 399 00:20:16,210 --> 00:20:18,970 게다가 돈으로 살 수 없으니까 400 00:20:19,230 --> 00:20:22,510 당신 핫콘 씨를 너무 속박 시키는 거 아닌가요? 401 00:20:22,850 --> 00:20:25,970 매일 땅딸보에 색기도 없는 여자랑 있는 것보다 402 00:20:26,140 --> 00:20:29,320 저의 대저택에서 같이 우하한 시간을 보내는 편이 403 00:20:29,440 --> 00:20:31,850 핫콘 씨도 기뻐하지 않을까요? 404 00:20:32,040 --> 00:20:34,220 땅딸보에 색기라니 405 00:20:34,410 --> 00:20:36,750 스오리 짱에게 듣기 싫은 걸 406 00:20:38,450 --> 00:20:40,580 하지만 저는 성장기 407 00:20:40,730 --> 00:20:42,330 장래를 기대해도 되니까요 408 00:20:42,720 --> 00:20:45,500 어머니는 당신보다 좀 더 크다고요 409 00:20:45,730 --> 00:20:47,730 얼마나 가슴 아픈지 410 00:20:47,770 --> 00:20:50,560 마님의 가슴이 패드라는 걸 모르시고 411 00:20:50,920 --> 00:20:53,080 뭐, 이 이야기는 내버려 두고 412 00:20:53,400 --> 00:20:54,260 슴미스 씨 413 00:20:54,500 --> 00:20:56,540 하나 질문해도 될까요 414 00:20:56,880 --> 00:21:00,890 제대로 이름을 불러주면 생각해도 좋아 415 00:21:02,300 --> 00:21:04,220 랏미스 씨 416 00:21:04,340 --> 00:21:05,260 왜? 417 00:21:05,710 --> 00:21:06,540 핫콘 씨는 418 00:21:07,010 --> 00:21:08,960 평범한 마도구는 아니죠? 419 00:21:09,390 --> 00:21:12,060 대체 무슨 구조로 되어 있나요? 420 00:21:13,220 --> 00:21:16,380 그거 말인데 나도 잘 모르겠어 421 00:21:17,320 --> 00:21:21,120 하지만 제대로 이야기도 통하고 응답도 해주니까 422 00:21:21,310 --> 00:21:23,220 아마 인간이랑 별다를 게 없어 423 00:21:23,700 --> 00:21:26,030 그런 식으로 생각해주고 있었구나 424 00:21:26,860 --> 00:21:28,050 고마워 랏미스 425 00:21:29,680 --> 00:21:30,700 뭐, 상관없겠죠 426 00:21:31,320 --> 00:21:32,960 핫콘 씨를 손에 넣는 데에 427 00:21:33,180 --> 00:21:35,260 시간과 돈은 아끼지 않겠어요 428 00:21:35,820 --> 00:21:39,200 천천히 저의 장점을 알게 하도록 하죠 429 00:21:39,410 --> 00:21:40,980 아무튼 430 00:21:41,140 --> 00:21:42,860 핫콘은 오늘 없어 431 00:21:43,200 --> 00:21:44,240 돌아가 돌아가 432 00:21:45,080 --> 00:21:46,610 다른 날에 오도록 하죠 433 00:21:48,300 --> 00:21:50,780 그전까지 핫콘 씨는 맡겨두도록 하겠으니 434 00:21:51,070 --> 00:21:53,540 예쁘게 닦아주세요 435 00:21:55,630 --> 00:21:56,500 스오리 짱 436 00:21:56,880 --> 00:21:59,560 전보다 이야기 가능하게 되었는 걸 437 00:22:00,250 --> 00:22:01,410 어서 오세요 438 00:22:01,630 --> 00:22:02,330 핫콘? 439 00:22:02,440 --> 00:22:03,850 언제부터 거기에 있었어? 440 00:22:04,160 --> 00:22:06,610 정말이지 빨리 말해줘 441 00:22:07,070 --> 00:22:09,530 있잖아 오늘은 여러 일이 있었어 442 00:22:09,980 --> 00:22:10,830 들어줄래? 443 00:22:11,240 --> 00:22:12,240 어서 오세요 444 00:23:45,040 --> 00:23:50,020 {\an7}차회 444 00:23:45,040 --> 00:23:50,020 {\an3}#4 핫콘 , 유괴 당하다 445 00:23:45,340 --> 00:23:49,310 감사합니다