1 00:00:34,750 --> 00:00:37,920 '소머리'라고 알아? 2 00:00:39,375 --> 00:00:40,877 소머리 이야기 3 00:00:41,625 --> 00:00:45,504 이 세상에서 가장 무서운 괴담 4 00:00:49,042 --> 00:00:51,669 들은 사람 전원이 5 00:00:52,625 --> 00:00:56,587 저주받아 죽었다는 6 00:00:58,000 --> 00:00:59,126 거짓말 7 00:01:00,500 --> 00:01:03,544 아니 그런건 절대 거짓말이야 8 00:01:07,292 --> 00:01:08,770 그렇다면 9 00:01:09,292 --> 00:01:11,192 들어볼래? 10 00:01:12,458 --> 00:01:14,001 싫어, 하지 마 11 00:01:14,458 --> 00:01:16,710 근데 내가 왜 그런 걸.. 12 00:01:16,833 --> 00:01:18,543 그야 너가 말했잖아 13 00:01:18,666 --> 00:01:20,418 얼굴 공개 불가라고 14 00:01:20,541 --> 00:01:22,960 응, 그렇긴 하지만.. 15 00:01:23,374 --> 00:01:25,126 근데 그걸 덮어쓰는 거잖아? 16 00:01:25,250 --> 00:01:26,293 응 17 00:01:27,333 --> 00:01:28,876 좋아 18 00:01:29,750 --> 00:01:31,001 자, 가자 19 00:01:33,374 --> 00:01:35,396 이 호텔에는 20 00:01:35,418 --> 00:01:38,818 경영난에 시달려 자살한 사장이나 21 00:01:39,249 --> 00:01:41,121 수영장에 빠져 죽은 22 00:01:41,144 --> 00:01:44,147 초등학생 영혼이 나온다고 합니다 23 00:01:45,666 --> 00:01:49,128 심상치 않은 장소에서 방송을 하고 있는데 24 00:01:45,666 --> 00:01:48,743 {\an8}드디어 왔구나 여름이니까 어두워!! 25 00:01:48,764 --> 00:01:51,426 {\an8}금발이잖아! 켁! 아키나 어느새? 26 00:01:49,249 --> 00:01:50,876 그럼 다시 한 번.. 27 00:01:51,438 --> 00:01:54,049 {\an8}예전이 더 좋은데~ 28 00:01:51,333 --> 00:01:53,126 아키나 입니다 29 00:01:53,249 --> 00:01:55,919 어시스턴트인 미키 입니다 30 00:01:54,063 --> 00:01:57,440 {\an8}잘 어울려! 개귀여움! 31 00:01:56,042 --> 00:01:57,043 둘 셋 32 00:01:57,167 --> 00:02:01,254 유령 피~스! 33 00:01:57,477 --> 00:01:58,763 {\an8}엥 누구? 34 00:01:58,786 --> 00:02:01,086 {\an8}미츠키?? 35 00:02:01,108 --> 00:02:02,890 {\an8}안 들려 안 들려 예쁘니까 OK!! 36 00:02:01,583 --> 00:02:05,788 그래서 오늘은 오컬트 특집 37 00:02:02,912 --> 00:02:04,912 {\an8}유령 피~스!! 유령 38 00:02:04,934 --> 00:02:06,686 {\an8}여자라서 좋다 39 00:02:05,809 --> 00:02:08,561 제3탄! 40 00:02:06,761 --> 00:02:09,161 {\an8}그건 그렇고, 어디야? 에~ 설마, 또.. 41 00:02:08,583 --> 00:02:09,876 저 아키나 42 00:02:09,199 --> 00:02:10,276 {\an8}오컨트 특집 왔다ㅋㅋㅋㅋ 43 00:02:10,000 --> 00:02:14,004 오늘은 호쿠리쿠 최강의 심령 스팟이라 불리는 44 00:02:10,327 --> 00:02:14,104 {\an8}ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 45 00:02:14,125 --> 00:02:16,628 츠보노 온천장에서 보내 드리고 있습니다 46 00:02:15,150 --> 00:02:18,427 {\an8}질리지도 않네... 47 00:02:16,750 --> 00:02:18,168 있습니다 48 00:02:18,490 --> 00:02:20,152 {\an8}에~ 또 심령스폿? 49 00:02:19,875 --> 00:02:22,628 봐 주세요 50 00:02:20,151 --> 00:02:23,828 {\an8}츠보...뭐라고?? 51 00:02:22,750 --> 00:02:24,502 캄캄해 52 00:02:23,835 --> 00:02:26,362 {\an8}츠보노 온천장. 53 00:02:24,875 --> 00:02:26,418 - 정말이네요 - 그렇죠? 54 00:02:26,417 --> 00:02:27,916 {\an8}거침이 없네 미츠키, 싫지 않아 55 00:02:26,541 --> 00:02:28,710 아! 신속한 코멘트 56 00:02:27,933 --> 00:02:31,310 {\an8}두 사람 모두 홧팅! 57 00:02:28,833 --> 00:02:29,959 감사합니다 58 00:02:30,083 --> 00:02:31,960 감사합니다 59 00:02:31,982 --> 00:02:34,819 {\an8}위험해? 여기 60 00:02:33,541 --> 00:02:35,585 대박이네 무서워 61 00:02:34,908 --> 00:02:37,285 {\an8}산 속 폐호텔 62 00:02:35,708 --> 00:02:37,084 - 잠깐 잠깐.. - 뭔데 뭔데? 63 00:02:37,208 --> 00:02:38,834 - 이거 보세요 - 뭔데? 64 00:02:37,358 --> 00:02:40,735 {\an8}유령보다 미친놈에 주의 65 00:02:38,958 --> 00:02:40,043 이거.. 66 00:02:40,765 --> 00:02:42,335 {\an8}용기 있네~ 67 00:02:41,958 --> 00:02:43,126 잠깐 잠깐 68 00:02:42,349 --> 00:02:43,426 {\an8}우와 뭐야? 69 00:02:43,249 --> 00:02:44,709 뭔데 뭔데? 70 00:02:43,433 --> 00:02:46,210 {\an8}악취미 71 00:02:44,833 --> 00:02:47,753 이거 진짜 피일까? 72 00:02:46,275 --> 00:02:48,052 {\an8}오컬트 여자 73 00:02:47,875 --> 00:02:49,835 그럴 리가 없잖아 그만해 74 00:02:48,088 --> 00:02:49,834 {\an8}호러 육식여자 75 00:02:51,583 --> 00:02:53,001 이 층 맞지? 76 00:02:53,124 --> 00:02:54,459 응, 맞아 맞아 77 00:02:54,875 --> 00:02:57,294 왠지 지금까지 중에 젤 무서운 거 같아 78 00:02:57,416 --> 00:03:00,044 여러분 어떠세요? 무서우시죠? 79 00:03:01,653 --> 00:03:03,553 {\an8}사장이 죽은 곳? 80 00:03:03,575 --> 00:03:07,552 {\an8}진심 이해 안 됨!! 81 00:03:05,374 --> 00:03:07,367 보세요 82 00:03:07,750 --> 00:03:09,043 이거예요 83 00:03:08,466 --> 00:03:09,735 {\an8}엘리베이터? 84 00:03:09,958 --> 00:03:11,418 이 엘리베이터에요 85 00:03:09,742 --> 00:03:10,742 {\an8}이제 그만 하지~ 86 00:03:10,765 --> 00:03:12,165 {\an8}우와~ 딱 그런 느낌 실화냐 87 00:03:14,917 --> 00:03:17,002 도시전설에 의하면 88 00:03:15,325 --> 00:03:18,819 {\an8}야, 안에 보여주지 말라고.. 89 00:03:17,541 --> 00:03:22,129 이 엘리베이터가 이세계에 연결되어 있다는데 90 00:03:18,852 --> 00:03:22,123 {\an8}그럼, 니가 보지 마 91 00:03:22,143 --> 00:03:23,319 {\an8}이세계? 92 00:03:23,342 --> 00:03:26,618 {\an8}다른 세상이잖아 93 00:03:24,041 --> 00:03:26,460 그리고 오늘은 또 한 사람 94 00:03:26,583 --> 00:03:29,920 과감하게도 이 도시 전설에 도전하려는 용자가 와있습니다! 95 00:03:27,443 --> 00:03:29,920 {\an8}뭐냐 이세계가 96 00:03:30,041 --> 00:03:31,792 와있습니다! 97 00:03:29,927 --> 00:03:33,927 {\an8}여러 층으로 가서.. 라는 그거 98 00:03:35,875 --> 00:03:37,543 여러분 조금만 더 기다려 주세요 99 00:03:37,666 --> 00:03:39,502 - 덮어쓸까? - 써 써 빨리 100 00:03:39,625 --> 00:03:41,835 잠깐만 왜 나야? 101 00:03:41,957 --> 00:03:42,875 좀 닥치고! 102 00:03:42,999 --> 00:03:45,502 빨리 와 빨리 와 이쪽 이쪽 이쪽이야 103 00:03:42,999 --> 00:03:45,596 {\an8}어, 누구? 예쁘면 OK!! 104 00:03:45,625 --> 00:03:47,168 괜찮다니깐 105 00:03:45,625 --> 00:03:47,202 {\an8}아키나, 친구 많네 106 00:03:47,291 --> 00:03:48,959 안 보인다니깐! 107 00:03:49,082 --> 00:03:51,752 잠깐만 괜찮아? 얼굴 찍히는데 108 00:03:51,875 --> 00:03:53,335 히트치면 파르페 쏠게 109 00:03:53,458 --> 00:03:54,959 그래 그래 그래 110 00:03:55,032 --> 00:03:56,631 {\an8}허? 111 00:03:56,641 --> 00:03:59,741 {\an8}소? 112 00:03:57,708 --> 00:03:58,876 괜찮아 괜찮아 113 00:03:58,999 --> 00:04:00,125 어때? 느낌 괜찮아? 114 00:03:59,849 --> 00:04:03,626 {\an8}머선 일이고? 115 00:04:00,249 --> 00:04:02,502 잠깐만 있어봐 뒤쪽 좀 비춰줄래? 116 00:04:02,625 --> 00:04:04,001 어? 뭔데? 117 00:04:04,500 --> 00:04:05,959 좋아, 오케이! 118 00:04:04,483 --> 00:04:05,444 {\an8}뭐 할 생각? 119 00:04:05,467 --> 00:04:08,073 {\an8}이것들 바보잖아 120 00:04:06,666 --> 00:04:11,755 자, 모모짱은 지금부터 이세계로 여행을 떠납니다! 121 00:04:08,077 --> 00:04:09,330 {\an8}얼굴 공개 불가? 122 00:04:09,353 --> 00:04:12,153 {\an8}얼굴 보여라! 123 00:04:12,174 --> 00:04:14,496 {\an8}싫어해서지? 124 00:04:12,750 --> 00:04:13,751 어서 어서 어서 125 00:04:13,874 --> 00:04:15,209 혼자 들어가? 126 00:04:14,533 --> 00:04:15,527 {\an8}저 마스크 가지고 있어! 127 00:04:16,249 --> 00:04:17,709 잠깐만 잠깐만 있어봐 128 00:04:17,832 --> 00:04:18,791 둘 셋 129 00:04:18,916 --> 00:04:20,292 다녀오세요 130 00:04:19,576 --> 00:04:20,553 {\an8}주작 냄새 131 00:04:20,416 --> 00:04:21,792 야 잠깐만! 132 00:04:20,616 --> 00:04:24,194 {\an8}그만두는 편이 좋아 133 00:04:21,916 --> 00:04:22,917 으쌰 134 00:04:24,239 --> 00:04:25,839 {\an8}이건 좀.. 난 빠질게요 135 00:04:25,041 --> 00:04:26,876 - 안은 어때? - 열어줘 136 00:04:25,899 --> 00:04:28,249 {\an8}먼지 대박 137 00:04:26,999 --> 00:04:28,125 어때? 138 00:04:28,249 --> 00:04:29,834 부탁이야 139 00:04:29,957 --> 00:04:31,292 미츠키 아키나 140 00:04:33,416 --> 00:04:35,194 근데 이거 말야 141 00:04:33,416 --> 00:04:35,015 {\an8}다친다~ 진심으로 정말로 괜찮은 건가? 142 00:04:35,216 --> 00:04:36,894 이지메 한다고 까이진 않겠지? 143 00:04:35,015 --> 00:04:36,814 {\an8}꺼내 줘!! 144 00:04:36,916 --> 00:04:38,792 안 그러겠지 145 00:04:36,816 --> 00:04:38,916 {\an8}니들 너무 믿는다 ㅋㅋㅋ 146 00:04:46,224 --> 00:04:47,724 {\an8}트릭이네? 147 00:04:55,999 --> 00:04:57,584 야! 괜찮아? 야? 148 00:04:56,807 --> 00:04:57,784 {\an8}방금 진짜 목소리? 149 00:04:57,708 --> 00:05:00,836 그만해 부탁이야 그만해! 150 00:05:00,957 --> 00:05:02,667 아! 싫어 151 00:05:13,166 --> 00:05:14,466 {\an8}열어!! 152 00:05:46,246 --> 00:05:52,246 우수촌 (소머리마을) 153 00:07:01,457 --> 00:07:03,250 - 잡았다! - 나도! 154 00:07:29,124 --> 00:07:31,793 죽여버린 거야? 155 00:07:32,916 --> 00:07:36,377 그야 외톨이면 불쌍해 156 00:08:30,582 --> 00:08:33,335 뭐? '렌'이지? 157 00:08:34,207 --> 00:08:36,125 오! 대박 158 00:08:36,248 --> 00:08:37,917 나란 걸 잘도 알았네 159 00:08:38,041 --> 00:08:40,460 왠지 좀 기쁜걸? 160 00:08:40,582 --> 00:08:42,459 착각하지 마 161 00:08:42,916 --> 00:08:45,210 수상한 낌새라니 너 밖에 더 있어? 162 00:08:45,332 --> 00:08:46,583 바보 아냐? 163 00:08:47,582 --> 00:08:49,626 손은 왜 그래? 164 00:08:50,332 --> 00:08:53,126 딱히 아무 것도 아니고 165 00:08:53,248 --> 00:08:54,666 너하고 상관 없잖아 166 00:08:56,123 --> 00:08:58,167 그러니까 안 간다고 167 00:08:58,290 --> 00:09:00,125 왜 내가 너하고 가야 하는 건데 168 00:09:00,248 --> 00:09:03,418 고등학교 마지막 여름이라구 169 00:09:03,540 --> 00:09:07,586 아니 난 그러니까.. 카노와 함께 보내고 싶달까 170 00:09:07,707 --> 00:09:09,584 아! 당일치기 캠핑 같은 건 어때? 171 00:09:09,707 --> 00:09:11,959 이제 그만 좀 해! 172 00:09:12,081 --> 00:09:14,542 너 수능 준비는? 부활동도 있을 거 아냐? 173 00:09:14,665 --> 00:09:16,584 아니 어차피 난 주전이 아니니까 174 00:09:16,707 --> 00:09:19,376 보통 좋아하는 사람한텐 그런 말 안 하잖아? 175 00:09:20,041 --> 00:09:21,292 난.. 176 00:09:25,081 --> 00:09:29,085 너 앞에서 괜히 폼잡고 싶지 않달까 177 00:09:29,207 --> 00:09:31,751 있는 그대로의 모습을 봐주길 바란달까? 178 00:09:32,540 --> 00:09:34,542 아! 너네 집 저쪽이지? 179 00:09:34,665 --> 00:09:38,252 응, 우리 집 저길 쭉 가서 오른쪽으로 180 00:09:38,373 --> 00:09:40,751 아! 그럼 지금 같이 우리집에.. 181 00:09:42,290 --> 00:09:44,584 와, 진짜! 182 00:10:01,081 --> 00:10:02,791 여름 방학은 어쩔 거니? 183 00:10:03,790 --> 00:10:04,833 별로.. 184 00:10:06,081 --> 00:10:07,791 세미나 강습도 있고 185 00:10:08,832 --> 00:10:12,878 그런가? 올해는 승부니까 186 00:10:32,207 --> 00:10:33,124 잠시만 미안 187 00:10:33,248 --> 00:10:35,209 그게 뭐야? 치사하게 188 00:10:35,332 --> 00:10:37,459 아빠! 189 00:12:30,499 --> 00:12:32,417 인식할 수 없습니다 190 00:12:32,540 --> 00:12:34,834 다시 한번 말해 주십시오 191 00:12:48,499 --> 00:12:49,541 뭐야? 192 00:12:49,789 --> 00:12:50,916 저기 말이다 카노 193 00:12:51,040 --> 00:12:53,167 내일부터 잠시 동안 집 비울 거니까 194 00:12:53,581 --> 00:12:55,750 어? 출장? 195 00:12:56,290 --> 00:12:57,291 응 196 00:12:59,956 --> 00:13:03,835 아.. 그거 맛 없었어? 197 00:13:04,498 --> 00:13:06,166 아! 아니.. 198 00:13:06,290 --> 00:13:09,084 미안, 입맛이 없어서 199 00:13:09,207 --> 00:13:12,376 오래 살고 볼일이네 200 00:13:16,373 --> 00:13:18,501 그럼 내 것도 부탁해 201 00:13:18,623 --> 00:13:19,624 응 202 00:13:24,831 --> 00:13:27,334 감사합니다 감사합니다 203 00:13:33,831 --> 00:13:35,249 잠시만 기다려주세요 204 00:13:35,789 --> 00:13:36,957 - 있지 있지 있지 - 왜? 205 00:13:37,081 --> 00:13:38,166 또 왔어 206 00:13:39,081 --> 00:13:40,333 아, 진짜.. 207 00:13:40,456 --> 00:13:43,542 어서오세요 손님 몇 분이세요? 208 00:13:43,664 --> 00:13:45,374 - 저기.. - 한 분이세요? 209 00:13:45,498 --> 00:13:46,582 한 분입니다 210 00:13:46,831 --> 00:13:49,417 - 아! 잠만 잠만 잠만 - 편하게 얘기하세요 211 00:13:49,539 --> 00:13:51,374 이제 가게 오지 말라고 말했었잖아 212 00:13:51,498 --> 00:13:53,750 - 재미있는 걸 발견했거든 - 그만 됐어, 정말 됐어 213 00:13:53,873 --> 00:13:56,584 - 조용히 좀 해, 부탁해 - 왜? 왜? 왜? 214 00:14:06,456 --> 00:14:07,832 시온은? 215 00:14:11,289 --> 00:14:12,540 시온? 216 00:14:13,998 --> 00:14:15,875 어째서? 없어.. 217 00:14:17,998 --> 00:14:19,291 어떻게 된 거야? 218 00:14:20,414 --> 00:14:21,707 시온은? 219 00:14:22,331 --> 00:14:23,457 이게 뭔데? 220 00:14:24,956 --> 00:14:27,334 너도 참 한가하다 221 00:14:27,456 --> 00:14:28,582 아! 잠깐만 잠깐만 222 00:14:28,706 --> 00:14:30,500 - 뭐? - 지금부터가 핵심이니까 223 00:14:30,623 --> 00:14:31,999 방금 '시온'이라고 했지? 224 00:14:32,123 --> 00:14:34,250 추측이지만 그 애가 225 00:14:35,456 --> 00:14:39,335 - 이거 - 유령 피스! 226 00:14:39,581 --> 00:14:41,082 오늘은 또 한 사람 227 00:14:41,207 --> 00:14:44,543 과감하게도 이 도시 전설에 도전하려는 용자가 와있습니다! 228 00:14:44,664 --> 00:14:46,166 와있습니다! 229 00:14:49,123 --> 00:14:51,959 빨리 와 빨리 와 이쪽 이쪽 이쪽이야 230 00:14:52,081 --> 00:14:53,625 괜찮대두 231 00:14:53,748 --> 00:14:55,333 안 보인다니깐! 232 00:14:55,456 --> 00:14:58,083 잠깐만 괜찮아? 얼굴 찍히는데 233 00:14:58,456 --> 00:14:59,582 히트치면 파르페 쏠게 234 00:14:59,706 --> 00:15:02,042 봤어? 봤어? 봤어? 봤어? 235 00:15:02,164 --> 00:15:03,415 이거 좀.. 236 00:15:05,956 --> 00:15:08,209 꼭 닮았잖아! 237 00:15:09,789 --> 00:15:11,082 응 응 응 응 238 00:15:11,206 --> 00:15:13,625 또 있어! 또 또 239 00:15:15,539 --> 00:15:16,540 이거! 240 00:15:19,831 --> 00:15:21,583 뭐야 이거 241 00:15:21,915 --> 00:15:24,626 그치? 응? 응? 응? 242 00:15:24,748 --> 00:15:27,334 이건 닮았다는 차원을 넘었어! 243 00:15:27,456 --> 00:15:31,543 게다가 이 시온이란 애말야 사라져 버린 것 같아 244 00:15:33,122 --> 00:15:36,667 어.. 그걸 뭐라고 그러더라? 245 00:15:36,789 --> 00:15:39,751 도플.. 도플 뭐랬는데 246 00:15:42,915 --> 00:15:44,124 뭐 암튼 247 00:15:45,456 --> 00:15:49,335 야, 어때? 놀랬지? 248 00:15:49,355 --> 00:15:53,543 {\an8}[아키나 TV] 후지야마현 츠보노 온천장 249 00:15:50,831 --> 00:15:53,542 츠보노 온천장 250 00:16:32,915 --> 00:16:35,000 요리시로 요리시로 251 00:16:35,122 --> 00:16:37,750 요리시로란 신령이 달라붙는.. 252 00:17:54,872 --> 00:17:58,417 아니~ 그건 좀 아니지 253 00:17:58,872 --> 00:18:00,540 딱히 안 믿어도 상관없지만 254 00:18:00,664 --> 00:18:01,832 아냐, 믿어 255 00:18:01,955 --> 00:18:04,082 카노가 말하는 건 전부 믿는데 256 00:18:04,206 --> 00:18:08,877 있잖아.. 이제 그러니까 이름 막 부르지 말아 줄래? 257 00:18:08,997 --> 00:18:10,582 응, 알았어 258 00:18:11,830 --> 00:18:12,831 아니 왜? 259 00:18:13,331 --> 00:18:16,459 같이 여행 가는 사이잖아 260 00:18:17,289 --> 00:18:20,959 저기 말이지 난 걔를 만나고 싶을 뿐이야 261 00:18:21,080 --> 00:18:22,081 알았어? 262 00:18:22,331 --> 00:18:23,332 응 263 00:19:21,414 --> 00:19:22,665 료? 264 00:19:26,039 --> 00:19:29,751 정말이지! 또 동영상만 보고 265 00:19:29,872 --> 00:19:31,582 빨리 자! 266 00:19:35,331 --> 00:19:36,707 죄송합니다 267 00:20:01,914 --> 00:20:04,291 우와~ 산 크다! 268 00:20:05,622 --> 00:20:07,790 바다 넓다! 토우야마 대박! 269 00:20:07,914 --> 00:20:10,333 죽인다 죽인다 죽인다 죽이지? 죽이지 않냐? 270 00:20:13,289 --> 00:20:16,792 시청에서 안내드립니다 271 00:20:17,289 --> 00:20:22,294 신기루 정보를 알려드립니다 272 00:20:22,705 --> 00:20:24,999 이거다 이거야 신기루 이거야! 이거 이거! 273 00:20:25,122 --> 00:20:26,749 레츠고 레츠고 레츠고 레츠고 274 00:20:26,872 --> 00:20:28,457 야! 좀! 275 00:20:42,330 --> 00:20:44,499 저게 신기루야? 276 00:20:45,080 --> 00:20:47,625 뭔가 생각했던 거랑 전혀 다른데? 277 00:20:51,288 --> 00:20:54,416 응.. 신기루 종료! 278 00:20:55,164 --> 00:20:58,584 뭔가 다르네 279 00:21:20,288 --> 00:21:21,372 사람? 280 00:22:00,622 --> 00:22:01,706 렌! 뒤! 281 00:22:07,587 --> 00:22:08,806 야 야 야 야! 282 00:22:08,830 --> 00:22:10,457 뭐하는 거야! 283 00:22:10,580 --> 00:22:12,248 내가 할 말이야! 뭐야 갑자기! 284 00:22:12,371 --> 00:22:14,373 이런 데 앉아 있으면 안 되지 285 00:22:14,830 --> 00:22:16,290 뭐 했어? 286 00:22:16,872 --> 00:22:17,956 더러워졌잖아 287 00:22:18,079 --> 00:22:21,124 뭐야 이거? 히치하이크? 288 00:22:21,622 --> 00:22:23,665 응, 츠보노 온천장 289 00:22:24,163 --> 00:22:27,416 니들도 좋아하네 일부러 도쿄에서 290 00:22:27,538 --> 00:22:29,457 아니아니 아니에요 291 00:22:29,580 --> 00:22:32,625 이 녀석이 그 동영상의 애와 얼굴이 똑 닮아서 292 00:22:32,747 --> 00:22:33,664 볼래요? 293 00:22:33,788 --> 00:22:37,209 '이 녀석'? 웬 허세야? 294 00:22:37,872 --> 00:22:41,626 - 야, 뭐야 카노 - 됐어 295 00:22:41,747 --> 00:22:45,959 오! 이 터널도 꽤나 괴상하다고 소문난 곳이야 296 00:22:47,038 --> 00:22:51,292 뭐야 야마자키 씨도 꽤 좋아하네요 그런 거 297 00:22:52,413 --> 00:22:56,042 여기도 심령스폿이에요? 298 00:22:56,163 --> 00:22:59,917 아니, 평범한 터널이잖아요 299 00:23:02,288 --> 00:23:03,956 '소머리'라고 아나? 300 00:23:05,038 --> 00:23:08,708 예? 뭔가요? 소머리? 301 00:23:11,121 --> 00:23:12,289 소머리 302 00:23:12,830 --> 00:23:14,624 일본 제일의 죽이는 괴담이다 303 00:23:16,079 --> 00:23:19,708 뭐에요 그거? 304 00:23:19,996 --> 00:23:22,957 아무래도 그걸 들었던 녀석은 모두 사라져 버렸다나 봐 305 00:23:25,288 --> 00:23:26,498 좀.. 306 00:23:26,788 --> 00:23:29,750 요 앞 벽에 푹 패인 곳이 있는데 307 00:23:29,871 --> 00:23:32,790 거기 불상 같은 게 모셔져 있다구 308 00:23:32,913 --> 00:23:35,832 어째서 이런 곳에? 309 00:23:36,288 --> 00:23:40,292 글쎄.. 뭐랄까 뭐 사당이랄까나 310 00:23:41,205 --> 00:23:46,502 근데 그 조각상 왜인지 머리가 소야 311 00:23:47,330 --> 00:23:48,664 그런 것도 말이야.. 312 00:23:49,330 --> 00:23:52,291 아! 저기야 313 00:24:11,413 --> 00:24:14,833 아무것도 없는데요? 314 00:24:16,413 --> 00:24:19,625 맞아, 아무것도 없어 315 00:24:20,497 --> 00:24:21,498 예? 316 00:24:22,413 --> 00:24:23,915 소머리.. 317 00:24:26,538 --> 00:24:29,142 결국 내용은 아무것도 없다는 얘기다 318 00:24:30,663 --> 00:24:31,873 아, 진짜! 319 00:24:32,695 --> 00:24:34,764 요는 그럴싸한 타이틀 뿐! 320 00:24:34,787 --> 00:24:36,414 아무도 모른다구 321 00:24:38,163 --> 00:24:40,749 어때? 엄청 쫄았지? 322 00:24:43,163 --> 00:24:44,331 무슨 뜻이야? 323 00:24:45,497 --> 00:24:49,250 그러니까 이 이야기 들은 녀석을 모두 저주를 받았어 324 00:24:49,371 --> 00:24:50,331 그 말은? 325 00:24:50,455 --> 00:24:51,873 그 말은? 326 00:24:52,704 --> 00:24:54,206 그 말은? 327 00:24:55,704 --> 00:24:57,456 아! 그런 뜻인가? 328 00:24:57,580 --> 00:24:58,915 아! 그래 그렇구나 329 00:24:59,205 --> 00:25:00,331 렌 진짜 알았어? 330 00:25:00,455 --> 00:25:01,456 응? 331 00:25:01,871 --> 00:25:06,334 그러고 보니 우리 형님 머리 나쁘네 332 00:25:06,455 --> 00:25:07,956 아니, 전혀 안 나빠요 333 00:25:08,079 --> 00:25:09,789 아니, 그러니까 334 00:25:15,871 --> 00:25:16,705 어이 335 00:25:17,579 --> 00:25:19,164 지금 뭔가 부딪혔지? 336 00:25:19,288 --> 00:25:20,706 뭐에요? 337 00:25:39,371 --> 00:25:40,706 뭐야? 방금 그건.. 338 00:25:43,413 --> 00:25:46,208 아니 어쩐지 기분 나쁘네요 339 00:26:12,662 --> 00:26:14,331 오! 보인다 340 00:26:15,121 --> 00:26:17,332 저기에요? 341 00:26:39,330 --> 00:26:41,123 - 거기로 들어가요? - 그래 342 00:26:49,829 --> 00:26:51,498 좀 같이 가요 343 00:26:52,329 --> 00:26:53,705 괜찮냐? 344 00:27:04,579 --> 00:27:06,498 완전 폐가가 따로 없구만 345 00:27:08,121 --> 00:27:10,665 오! 대박 대박 346 00:27:11,787 --> 00:27:14,749 확실히 딱 보기에도 '역시나'하는 느낌이네요 347 00:27:15,163 --> 00:27:16,873 여기서 무슨 일이 있었던 걸까요? 348 00:27:18,954 --> 00:27:21,373 - 아! 여기에요? - 응 349 00:27:34,204 --> 00:27:36,247 어? 야마자키 씨 안에 안 들어가요? 350 00:27:36,370 --> 00:27:37,455 됐어 됐어 난 351 00:27:37,579 --> 00:27:38,830 기다려 줄 테니까 갔다 와 352 00:27:38,954 --> 00:27:41,373 말은 그렇게 해도 사실은 좀 무섭죠? 353 00:27:41,496 --> 00:27:43,289 젊었을 땐 실컷 왔었어 354 00:27:43,412 --> 00:27:45,414 둘이서 잘 다녀와 355 00:27:45,954 --> 00:27:48,832 아! 심령스폿이라고 해도 아무 것도 없으니까 356 00:27:48,954 --> 00:27:51,081 너무 기대는 하지마 357 00:27:52,162 --> 00:27:53,830 아! 좀 기다리라고 358 00:27:57,537 --> 00:27:58,497 다녀오겠습니다 대장 359 00:27:58,621 --> 00:27:59,663 응 360 00:27:59,787 --> 00:28:02,999 좋아 잠깐만 야 기다려! 361 00:28:03,412 --> 00:28:05,873 저건 차였네 불쌍한 녀석 362 00:28:12,996 --> 00:28:15,874 여긴 위험한 애들 아지트구나 363 00:28:16,871 --> 00:28:18,748 오면 지켜줄 거지? 364 00:28:18,871 --> 00:28:22,875 응? 그거야 이제 슉슉슉~ 하고 365 00:28:24,871 --> 00:28:26,831 유령보다 무서워.. 366 00:28:40,787 --> 00:28:43,499 우와.. 아직 있어? 367 00:28:43,954 --> 00:28:46,040 그건 몇 층이었을까? 368 00:28:46,287 --> 00:28:49,373 이제 조금 더 남았어 잠깐 보고 올게 369 00:28:49,496 --> 00:28:50,955 - 고마워 - 응 370 00:29:02,162 --> 00:29:04,331 아! 신속한 코멘트 371 00:29:04,454 --> 00:29:05,663 감사합니다 372 00:29:05,787 --> 00:29:07,623 감사합니다 373 00:29:08,245 --> 00:29:09,622 - 잠깐 잠깐.. - 뭔데 뭔데? 374 00:29:09,746 --> 00:29:11,372 - 이거 보세요 - 뭔데? 375 00:29:11,496 --> 00:29:12,497 이거.. 376 00:29:14,496 --> 00:29:15,580 잠깐 잠깐 377 00:29:33,454 --> 00:29:34,747 렌 378 00:29:38,787 --> 00:29:40,122 렌! 379 00:29:44,037 --> 00:29:45,497 아 정말.. 380 00:29:45,621 --> 00:29:47,080 뭔데 뭔데? 381 00:29:47,204 --> 00:29:50,123 이거 진짜 피일까? 382 00:29:50,245 --> 00:29:52,331 그럴 리가 없잖아 그만해 383 00:29:53,204 --> 00:29:54,622 이 층 맞지? 384 00:29:54,746 --> 00:29:56,164 응, 맞아 맞아 385 00:29:56,621 --> 00:29:59,040 왠지 지금까지 중에 젤 무서운 거 같아 386 00:30:00,370 --> 00:30:03,081 빨리 와 빨리 와 이쪽 이쪽 이쪽이야 387 00:30:03,204 --> 00:30:05,122 괜찮다니깐 388 00:30:06,995 --> 00:30:08,497 오늘은 또 한 사람 389 00:30:08,621 --> 00:30:12,041 과감하게도 이 도시 전설에 도전하려는 용자가 와있습니다! 390 00:30:12,162 --> 00:30:13,705 와있습니다! 391 00:30:14,746 --> 00:30:16,039 왜 나야? 392 00:30:16,162 --> 00:30:17,538 좀 닥치고! 393 00:30:20,828 --> 00:30:22,163 짠! 394 00:30:22,287 --> 00:30:23,538 안 보인다니깐! 395 00:30:23,746 --> 00:30:26,290 잠깐만 괜찮아? 얼굴 찍히는데 396 00:30:26,746 --> 00:30:28,456 히트치면 파르페 쏠게 397 00:30:28,579 --> 00:30:30,080 그래 그래 그래 398 00:30:30,496 --> 00:30:35,584 자, 모모짱은 지금부터 이세계로 여행을 떠납니다! 399 00:30:37,078 --> 00:30:38,830 괜찮아 400 00:30:39,454 --> 00:30:40,538 둘 셋 401 00:30:40,662 --> 00:30:41,830 다녀오세요 402 00:30:41,953 --> 00:30:43,830 야 잠깐만! 403 00:30:44,037 --> 00:30:44,996 으쌰 404 00:31:08,537 --> 00:31:12,416 오! 죽인다 405 00:31:18,204 --> 00:31:21,665 산! 바다! 거리! 406 00:32:06,620 --> 00:32:08,121 좋았어 407 00:32:23,204 --> 00:32:24,914 야이 병신아! 야 임마! 408 00:32:25,162 --> 00:32:27,789 뭐하는.. 야! 뭐하는 거야! 409 00:32:28,912 --> 00:32:30,914 미안합니다 410 00:32:31,037 --> 00:32:33,581 근데 이거 중간에 못 끊어요 411 00:32:33,703 --> 00:32:35,163 미안합니다 412 00:32:45,745 --> 00:32:46,913 렌! 413 00:32:53,786 --> 00:32:54,913 렌! 414 00:32:55,536 --> 00:32:56,746 아 큰일났다! 415 00:32:59,995 --> 00:33:01,497 렌 뭐하고 있어? 416 00:33:01,620 --> 00:33:04,122 아니 딱히 아무것도 안해 417 00:33:04,245 --> 00:33:05,497 동영상 엘리베이터 찾았어 418 00:33:05,620 --> 00:33:07,622 어 정말? 어디 어디? 419 00:33:07,745 --> 00:33:09,455 밑으로 떨어졌을 테니까 420 00:34:08,661 --> 00:34:09,662 뭐야? 421 00:34:13,578 --> 00:34:17,540 우와~ 여기 끝내주는데? 422 00:34:18,495 --> 00:34:19,871 위험해 423 00:34:25,161 --> 00:34:27,622 오! 놀래라 424 00:34:37,661 --> 00:34:40,247 여기야 425 00:34:45,286 --> 00:34:49,081 오! 여기구나 426 00:34:54,828 --> 00:34:59,124 이건 살기 어렵다고 봐야지 427 00:35:04,119 --> 00:35:07,581 아니, 미안한 말이지만.. 428 00:35:07,703 --> 00:35:09,497 근데 못 찾았어 429 00:35:12,578 --> 00:35:14,747 그랬지 430 00:35:25,994 --> 00:35:27,245 진심이냐? 431 00:35:40,286 --> 00:35:42,538 야 조심해 432 00:36:51,203 --> 00:36:54,331 이봐 카노 그만 가자 433 00:36:57,994 --> 00:36:58,995 응 434 00:37:22,077 --> 00:37:24,038 요리시로 요리시로 435 00:37:24,161 --> 00:37:27,748 요리시로란 신령이 달라붙는 대상 436 00:37:27,869 --> 00:37:29,787 요리시로 요리시로 437 00:37:29,911 --> 00:37:32,079 요리시로 요리시로 438 00:37:32,203 --> 00:37:35,789 요리시로란 신령이 달라붙는 대상 439 00:37:39,536 --> 00:37:40,579 야 괜찮아? 440 00:37:43,286 --> 00:37:47,457 카노! 그러니까 위험하다고 가자! 441 00:37:56,577 --> 00:37:58,412 자, 들어와 들어와 442 00:37:58,536 --> 00:37:59,996 와~ 죽인다 443 00:38:00,869 --> 00:38:02,329 카노 밖에 보여 444 00:38:04,577 --> 00:38:07,622 뭐에요 이거? 열라 멋있어요 이거 445 00:38:07,744 --> 00:38:09,579 - 이런 거 처음이야? - 예 446 00:38:09,702 --> 00:38:11,078 촌놈이구먼 447 00:38:11,453 --> 00:38:12,787 촌놈 아니거든요 448 00:38:12,911 --> 00:38:16,080 신주쿠의 영화관 이렇거든요 발트9 이라던가 449 00:38:16,869 --> 00:38:18,412 괜찮다니깐 450 00:38:18,535 --> 00:38:20,078 안 보인다니깐! 451 00:38:21,161 --> 00:38:23,246 그쵸? 꼭 닮았죠? 452 00:38:23,369 --> 00:38:25,830 오~ 이거 놀랍네 453 00:38:26,744 --> 00:38:29,246 근데 이 애가 사라져 버린 것 같아요 454 00:38:29,369 --> 00:38:30,787 시온은? 455 00:38:33,036 --> 00:38:33,995 시온? 456 00:38:35,203 --> 00:38:37,163 어째서? 없어.. 457 00:38:37,286 --> 00:38:39,371 그래서 뭐 이 녀석이 같이 와 달라고 해서 458 00:38:39,395 --> 00:38:40,429 따라온 거지만 459 00:38:40,453 --> 00:38:42,538 아니, 그런 말 안했잖아 460 00:38:44,494 --> 00:38:47,497 이 아키나란 애의 계정을 뒤지니까 나왔는데 461 00:38:48,369 --> 00:38:50,163 역시 닮았죠? 462 00:38:50,286 --> 00:38:52,079 봐요 이것도 463 00:38:56,869 --> 00:38:58,787 이거 하마하라시 해안 아냐? 464 00:38:59,494 --> 00:39:01,120 이건 요시츠네 바위고 465 00:39:01,244 --> 00:39:02,245 예? 466 00:39:02,744 --> 00:39:06,998 그보다 이 애들 교복.. 467 00:39:07,535 --> 00:39:09,621 이거 우리 고등학교 아냐? 468 00:39:10,410 --> 00:39:12,037 나 이 근처 학교 다녔었어 469 00:39:12,161 --> 00:39:14,246 - 진짜요? - 그래 470 00:40:16,161 --> 00:40:19,873 야 야! 어이! 471 00:40:20,410 --> 00:40:23,705 야, 걔 일행 있어 472 00:40:25,452 --> 00:40:26,369 시온.. 473 00:40:26,494 --> 00:40:28,370 시온.. 어? 474 00:40:30,202 --> 00:40:31,661 어이 어이.. 475 00:40:31,785 --> 00:40:33,954 야, 뭐하는 거야! 야! 476 00:40:34,410 --> 00:40:35,578 아 진짜! 477 00:40:37,160 --> 00:40:39,621 이봐 그만두라고! 478 00:40:43,243 --> 00:40:45,037 시온? 시온? 479 00:40:45,160 --> 00:40:47,954 이봐! 그만하고 이리 와! 480 00:40:49,452 --> 00:40:52,538 뭐야 너 이거 놔! 481 00:40:59,724 --> 00:41:01,469 뭐 하는 거야 482 00:41:03,243 --> 00:41:06,622 보였어 시온이 483 00:41:07,077 --> 00:41:10,789 바다 저 건너에 보였어 484 00:41:11,243 --> 00:41:15,915 - 보였어 시온이 - 저기.. 렌 괜찮아? 485 00:41:16,327 --> 00:41:17,411 괜찮아 486 00:41:20,452 --> 00:41:21,453 시온? 487 00:41:22,410 --> 00:41:23,995 - 어? - 시온! 488 00:41:24,118 --> 00:41:25,286 어? 잠깐 뭐야! 489 00:41:25,410 --> 00:41:28,371 - 시온! - 잠깐만 490 00:41:29,202 --> 00:41:31,496 - 뭐하는 짓이야! 야! - 시온! 491 00:41:32,118 --> 00:41:34,162 - 시온이 누군데? - 잠깐만 있어봐 렌 492 00:41:34,285 --> 00:41:36,204 렌 잠시만! 시온이라면.. 493 00:41:36,327 --> 00:41:37,495 렌! 494 00:41:38,202 --> 00:41:39,328 시온은.. 495 00:41:42,368 --> 00:41:43,411 시온.. 496 00:41:50,494 --> 00:41:52,162 아! 내가 들게 내가 내가 497 00:41:52,285 --> 00:41:55,830 됐어 내가 든다고 498 00:42:19,951 --> 00:42:21,036 카노 499 00:42:23,535 --> 00:42:24,912 에? 500 00:42:27,243 --> 00:42:28,453 카노! 501 00:42:30,118 --> 00:42:31,495 미안해 502 00:42:43,744 --> 00:42:44,953 아빠? 503 00:43:17,076 --> 00:43:18,244 쌍둥이.. 504 00:43:19,784 --> 00:43:20,994 내가? 505 00:43:30,702 --> 00:43:33,788 이 아이가 사라진 여자애 506 00:43:34,826 --> 00:43:35,869 시온 507 00:43:37,202 --> 00:43:38,620 네 여동생 508 00:43:48,076 --> 00:43:49,244 이 사람은? 509 00:43:54,327 --> 00:43:55,661 너의 510 00:43:57,410 --> 00:43:58,828 너의 어머니다 511 00:44:09,577 --> 00:44:10,953 보였어요 512 00:44:11,577 --> 00:44:15,080 바다 건너편에 시온이 513 00:44:20,910 --> 00:44:22,953 아 좀 그렇죠? 미안합니다 514 00:44:24,618 --> 00:44:28,163 그럼 그 시온과는 어떤 관계인 거야? 515 00:44:28,618 --> 00:44:31,028 아.. 일단 사귀고 있어서 516 00:44:32,076 --> 00:44:35,330 그러니까 이름을 막 부르는 건 좀 517 00:44:35,452 --> 00:44:37,120 아! 실례 실례 미안 미안 518 00:44:37,243 --> 00:44:39,454 어.. 시온 양이 519 00:44:39,743 --> 00:44:42,078 시온 시온 카노.. 520 00:44:42,202 --> 00:44:44,537 카노 씨와는? 521 00:44:45,534 --> 00:44:49,038 아! 뭐 일단.. 522 00:44:49,160 --> 00:44:51,204 응 남친 523 00:44:54,784 --> 00:44:56,536 죽은 게 아니었어? 524 00:45:01,618 --> 00:45:03,077 미안하구나 525 00:45:09,035 --> 00:45:10,995 미안해 카노 526 00:45:17,951 --> 00:45:18,869 카노 527 00:45:23,035 --> 00:45:25,287 우와! 야 야 528 00:45:26,451 --> 00:45:28,953 아.. 아파.. 529 00:46:30,910 --> 00:46:32,828 - 잡았다! - 나도! 530 00:46:41,701 --> 00:46:44,412 죽여버린 거야? 531 00:46:49,618 --> 00:46:52,454 그야 외톨이면 불쌍해 532 00:46:54,118 --> 00:46:57,622 그래 그렇지? 533 00:47:05,659 --> 00:47:07,286 불쌍하지? 534 00:47:09,576 --> 00:47:10,702 누구야? 535 00:47:20,117 --> 00:47:21,118 안돼! 536 00:47:21,242 --> 00:47:22,744 가면 안돼! 537 00:47:23,284 --> 00:47:24,410 시온? 538 00:48:58,618 --> 00:49:00,203 네 방 같지? 539 00:49:04,659 --> 00:49:08,038 왠지 모르게 알고 있었을지도 몰라 540 00:49:10,117 --> 00:49:11,202 뭐? 541 00:49:13,867 --> 00:49:18,371 계속 뭔가 부족한 느낌이 들었어 542 00:49:53,783 --> 00:49:55,327 그 창문.. 543 00:49:56,909 --> 00:49:59,786 걔가 무슨 일이 있어도 닦아내면 안된다고 544 00:50:13,284 --> 00:50:15,077 시온이었어 545 00:50:23,326 --> 00:50:27,622 4살 때 너는 한 번 행방불명이 됐는데 546 00:50:29,409 --> 00:50:30,577 내가? 547 00:50:32,326 --> 00:50:34,369 며칠이고 찾아다니고 548 00:50:35,493 --> 00:50:38,204 결국 너덜너덜한 널 데리고 돌아온 것은 549 00:50:39,117 --> 00:50:40,452 시온이었다 550 00:50:46,409 --> 00:50:48,077 되돌아온 너는 551 00:50:49,367 --> 00:50:51,912 완전히 기억을 잃어버렸고 552 00:51:34,284 --> 00:51:40,290 되돌리면 만날 수 있으니 기다리고 있어주오 553 00:51:43,075 --> 00:51:48,080 뉘 집 아이 저 아이 쿠단의 아이 554 00:51:43,075 --> 00:51:48,080 {\an8}(쿠단 : 사람의 얼굴에 소의 몸을 한 괴물) 555 00:51:49,533 --> 00:51:54,205 여섯을 세고 일곱 전 556 00:51:54,326 --> 00:51:58,330 어젯밤 있던 그 아이는 어디로 갔을고? 557 00:51:59,284 --> 00:52:03,705 칠흑 같은 어둠의 기차 소리 558 00:52:03,825 --> 00:52:04,743 할머니? 559 00:52:04,867 --> 00:52:10,789 닮은 모습 두 개 사람 그림자 560 00:52:11,658 --> 00:52:12,993 그 노래.. 561 00:52:19,783 --> 00:52:22,953 미안하지만 나가줄 수 없겠나? 562 00:52:23,783 --> 00:52:27,954 타에코는 몸 상태가 별로 좋지 않아 563 00:52:28,617 --> 00:52:31,453 아, 죄송합니다 564 00:52:32,034 --> 00:52:33,035 어.. 565 00:52:34,075 --> 00:52:35,744 카노지? 566 00:52:38,992 --> 00:52:40,076 예? 567 00:52:42,909 --> 00:52:44,869 올 걸 알고 있었다 568 00:52:46,034 --> 00:52:48,203 시온이 부르고 있으니 569 00:52:52,492 --> 00:52:53,784 무슨 말씀이세요? 570 00:52:54,950 --> 00:52:56,368 이번엔 571 00:52:57,408 --> 00:53:00,119 너가 찾아줄 차례야 572 00:53:03,034 --> 00:53:04,118 예? 573 00:53:12,408 --> 00:53:13,409 여보 574 00:53:14,325 --> 00:53:15,868 '나가'라니 575 00:53:16,200 --> 00:53:19,870 왜 손녀한테 그런 말을 하는 거유 576 00:53:20,575 --> 00:53:22,785 난 괜찮아요 577 00:53:26,533 --> 00:53:27,534 예? 578 00:53:28,783 --> 00:53:29,784 저기.. 579 00:53:44,742 --> 00:53:49,622 매일 아침 잠에서 깨면 진절머리가 나 580 00:53:52,408 --> 00:53:57,497 '아! 시온이 없는 세상이 현실이었어' 하고 581 00:54:00,492 --> 00:54:04,704 하지만 아직 왠지 근처에 있는 것 같아서.. 582 00:54:07,742 --> 00:54:12,538 이따금씩 그 아이가 꿈에 나와 583 00:54:13,992 --> 00:54:15,869 당연하다는 듯이 584 00:54:23,992 --> 00:54:26,703 나 이상한가? 585 00:54:30,325 --> 00:54:33,036 쇼타 너라면 뭐라고 할 거야? 586 00:54:34,116 --> 00:54:35,117 뭐? 587 00:54:35,658 --> 00:54:39,454 난 카노한테 뭐라고 하면 좋을까 이럴 때 588 00:54:43,283 --> 00:54:44,618 너.. 589 00:54:45,825 --> 00:54:49,204 싫은 놈이지만 좋은 좋이구나 590 00:54:52,366 --> 00:54:54,577 말하는 게 앞뒤가 안 맞아 591 00:55:30,283 --> 00:55:31,451 시온.. 592 00:56:37,033 --> 00:56:38,117 시온 593 00:56:40,741 --> 00:56:41,742 벗긴다? 594 00:56:52,074 --> 00:56:53,159 시온? 595 00:56:59,492 --> 00:57:00,534 누구? 596 00:57:07,991 --> 00:57:12,162 여섯을 세고 일곱 해 597 00:57:12,450 --> 00:57:17,079 소머리 신령님의 품으로 바치오니 598 00:57:17,200 --> 00:57:23,039 감히 삼가 아룁니다 599 00:57:52,408 --> 00:57:57,163 타에코 미안하구나.. 600 00:57:57,283 --> 00:57:58,451 미안하다 601 00:58:09,033 --> 00:58:10,451 미안해 602 00:58:10,866 --> 00:58:11,909 가자 603 00:58:15,616 --> 00:58:16,700 어여 가! 604 00:58:33,991 --> 00:58:39,788 음메~ 음메~ 605 00:58:41,908 --> 00:58:43,618 음메음메 606 00:58:51,283 --> 00:58:52,826 타에코는 어느 쪽이여? 607 00:58:54,116 --> 00:58:56,118 당연히 소머리 쪽이지 608 00:58:58,282 --> 00:59:00,744 아.. 타에코 609 00:59:01,949 --> 00:59:04,828 미안하다 타에코 610 01:00:01,699 --> 01:00:02,533 응? 611 01:00:41,741 --> 01:00:44,702 가..가만 아니여! 612 01:00:45,199 --> 01:00:48,785 얘는 타에코가 아니라 아야코여! 613 01:00:49,532 --> 01:00:51,659 아야코라고? 614 01:00:55,574 --> 01:00:57,826 이게 어쩌케 된 것이여! 615 01:00:58,282 --> 01:01:02,828 근디 소를 뒤집어 썼잖여 나 잘못이 아녀 616 01:01:04,449 --> 01:01:07,076 어떡혀 되돌릴까? 617 01:01:07,199 --> 01:01:09,493 바보 같은 소리! 그런 게 되겄어? 618 01:01:09,616 --> 01:01:11,034 이제 됐어! 619 01:01:13,491 --> 01:01:15,784 얼른 던져버려 620 01:01:16,657 --> 01:01:17,700 그려 621 01:02:04,282 --> 01:02:06,409 카노 괜찮니? 622 01:02:07,699 --> 01:02:09,618 엄청난 비명이었어 623 01:02:10,240 --> 01:02:11,408 있잖아 624 01:02:12,741 --> 01:02:14,326 '아야코'가 누구야? 625 01:02:48,657 --> 01:02:49,909 이 사람.. 626 01:02:50,491 --> 01:02:53,243 이건 타에코 627 01:02:53,990 --> 01:02:56,034 할머니의 젊었을 때다 628 01:03:02,073 --> 01:03:03,450 어떻게 된 거에요? 629 01:03:36,823 --> 01:03:38,492 타에코와 630 01:03:39,032 --> 01:03:41,993 그 동생인 아야코다 631 01:03:45,573 --> 01:03:47,325 할머니도 쌍둥이? 632 01:03:47,656 --> 01:03:50,367 맞아, 나도 그랬지 633 01:03:50,573 --> 01:03:51,574 예? 634 01:03:52,948 --> 01:03:56,952 우리들의 마을은 '꺼림 아이' 투성이였다 635 01:03:57,324 --> 01:03:58,450 꺼림 아이? 636 01:03:59,698 --> 01:04:01,617 꺼리고 원치 않은 아이 637 01:04:02,573 --> 01:04:04,909 당시는 쌍둥이를 그리 불렀다 638 01:04:05,907 --> 01:04:10,620 쌍둥이를 낳은 여자는 '축생의 배'라고 불렸고 639 01:04:11,615 --> 01:04:13,742 쌍둥이 중 한 쪽은 640 01:04:14,240 --> 01:04:21,080 일곱을 맞이하면 소의 아이로서 신령님에게 되돌려보냈다 641 01:04:24,032 --> 01:04:25,408 소의 아이? 642 01:04:27,407 --> 01:04:28,825 일곱이란 건? 643 01:04:30,823 --> 01:04:33,451 일곱살 까지는 신령님의 아이 644 01:04:34,531 --> 01:04:36,992 일곱을 넘기면 인간의 아이다 645 01:04:37,990 --> 01:04:39,992 그러니 그리 되기 전에 646 01:04:40,656 --> 01:04:46,245 소머리를 가진 마을의 수호신에게 아이를 돌려주는 게다 647 01:04:50,740 --> 01:04:53,284 소머리를 씌워서 말이다 648 01:04:53,406 --> 01:04:54,699 소머리? 649 01:04:56,282 --> 01:04:58,117 신에게 돌려준다는 건? 650 01:04:59,406 --> 01:05:01,867 지하 구덩이에 내던져버렸지 651 01:05:02,823 --> 01:05:04,116 그럴 수가.. 652 01:05:05,948 --> 01:05:10,244 당시는 여기저기서 기근이 일어나서 653 01:05:10,990 --> 01:05:12,617 그리되면 이제 654 01:05:13,115 --> 01:05:15,201 먹느냐 먹히느냐다 655 01:05:16,323 --> 01:05:19,409 살아가는 것도 지옥이었다 656 01:05:22,406 --> 01:05:25,576 그런데 어째서 소의 목을? 657 01:05:25,948 --> 01:05:29,619 아이의 얼굴을 똑바로는 볼 수 없으니까 658 01:05:30,740 --> 01:05:35,411 신에게 돌려준다지만 살생임엔 변함이 없지 659 01:05:42,448 --> 01:05:45,367 그런.. 아야코 씨.. 660 01:05:46,364 --> 01:05:48,867 4살인 너가 돌아왔을 때 661 01:05:50,281 --> 01:05:52,408 유일하게 기억하고 있던 이름이다 662 01:05:59,073 --> 01:06:02,035 아야랑 놀았대요 663 01:06:04,740 --> 01:06:05,699 안 돼! 664 01:06:05,823 --> 01:06:07,325 가면 안 돼! 665 01:06:18,740 --> 01:06:20,867 아야코 씨가 우리를? 666 01:06:24,907 --> 01:06:29,536 널 잃고 싶지 않았어 667 01:06:32,656 --> 01:06:34,325 그래서 668 01:06:36,990 --> 01:06:38,658 아빠가 널 데리고.. 669 01:07:00,740 --> 01:07:03,159 그 야마자키 씨란 사람은 뭐야? 670 01:07:03,781 --> 01:07:08,244 아! 무슨 츠보노 온천장에 마을이 어떻다고 하던데 671 01:07:09,114 --> 01:07:10,824 마을이라니 무슨 얘기야? 672 01:07:10,948 --> 01:07:12,992 아니, 잘은 모르겠지만 673 01:07:13,114 --> 01:07:15,283 뭔가 단서 같은 걸 찾은 거 아닐까? 674 01:07:15,573 --> 01:07:19,285 뭐? 너 너무 무책임해 675 01:07:20,490 --> 01:07:22,950 난 그 사람 수상한 거 같은데 676 01:07:23,490 --> 01:07:25,867 야마자키 씨 늦네 뭐하는 거지? 677 01:07:25,989 --> 01:07:27,657 아니아니 그게 아니라 678 01:07:32,989 --> 01:07:34,491 여보세요 679 01:07:34,615 --> 01:07:35,616 여보세요? 680 01:07:36,573 --> 01:07:37,991 안녕하세요~ 681 01:07:38,947 --> 01:07:41,241 늦어서 올라왔습니다요 682 01:07:41,364 --> 01:07:42,282 미안 미안 683 01:07:47,615 --> 01:07:48,574 어이 684 01:07:49,114 --> 01:07:50,949 뭐야 이거? 685 01:07:51,072 --> 01:07:51,907 예? 686 01:07:52,031 --> 01:07:52,865 어? 687 01:07:53,906 --> 01:07:55,365 뭐야 이거? 688 01:07:56,281 --> 01:07:58,700 아.. 뭐야 뭐냐고 이거 689 01:08:00,406 --> 01:08:02,575 요리시로 요리시로 690 01:08:02,698 --> 01:08:06,285 요리시로란 신령이 달라붙는 대상 691 01:08:06,406 --> 01:08:08,450 요리시로 요리시로 692 01:08:08,698 --> 01:08:09,616 뭐야? 693 01:08:09,740 --> 01:08:10,616 요리시로 694 01:08:10,740 --> 01:08:14,327 요리시로란 신령이 달라붙는 대상 695 01:08:16,781 --> 01:08:18,116 야마자키 씨? 696 01:08:18,239 --> 01:08:20,783 괜찮으세요? 야마자키 씨 야마자키 씨! 697 01:08:21,198 --> 01:08:23,241 야마자키 씨 괜찮.. 야마자키 씨? 698 01:08:56,864 --> 01:08:57,781 어, 뭐지? 699 01:09:45,490 --> 01:09:46,616 저기 말야.. 700 01:09:51,614 --> 01:09:53,491 시온이 사라진 후 701 01:09:56,281 --> 01:09:58,450 같이 있던 애들이 죽었어 702 01:10:02,198 --> 01:10:03,199 어? 703 01:10:04,780 --> 01:10:06,032 그 동영상의? 704 01:10:06,448 --> 01:10:07,449 응 705 01:10:10,156 --> 01:10:12,783 아키나와 미츠키 706 01:10:14,780 --> 01:10:16,532 두 명 모두 동급생으로 707 01:10:22,780 --> 01:10:24,699 왜 지금까지 잠자코 있었어? 708 01:10:29,614 --> 01:10:34,494 다들 기분 나빠하며 이 얘기 하려고 하지 않아 709 01:10:36,822 --> 01:10:40,701 어른들도 경찰도 710 01:10:42,989 --> 01:10:44,866 불편한 일 711 01:10:46,114 --> 01:10:48,033 아무일도 없었던 것처럼 712 01:10:54,864 --> 01:10:57,241 불편하다니 그런 거.. 713 01:10:57,364 --> 01:10:59,283 우연이라고 말할 수 있을까? 714 01:11:02,864 --> 01:11:05,116 사고인 걸로 되어 있지만 715 01:11:07,655 --> 01:11:08,907 미츠키는 716 01:11:09,364 --> 01:11:10,949 차에 뛰어들었어 717 01:11:15,489 --> 01:11:16,656 아키나는 718 01:11:17,614 --> 01:11:18,865 뛰어내렸어 719 01:11:24,447 --> 01:11:26,616 츠보노 온천장 옥상에서 720 01:11:38,697 --> 01:11:40,073 어쩌면 721 01:11:42,281 --> 01:11:43,866 벌써 시온도.. 722 01:11:47,822 --> 01:11:49,407 그렇지 않아 723 01:11:51,780 --> 01:11:53,324 왜 그런 말을 해? 724 01:11:53,447 --> 01:11:55,866 나도 생각하고 싶지 않지만! 725 01:12:01,947 --> 01:12:03,365 아니야 726 01:12:06,780 --> 01:12:07,948 시온이야 727 01:12:09,238 --> 01:12:11,073 모두 시온의 저주로.. 728 01:12:14,989 --> 01:12:18,284 니들도 봤잖아? 야마자키 씨 729 01:12:18,405 --> 01:12:19,573 보통 그런 죽음은.. 730 01:12:19,697 --> 01:12:20,948 그만해! 731 01:12:21,989 --> 01:12:23,282 아냐! 732 01:12:25,447 --> 01:12:26,865 시온이 아냐 733 01:12:30,906 --> 01:12:32,240 시온이 아냐 734 01:12:39,197 --> 01:12:40,490 그만둬.. 735 01:13:13,906 --> 01:13:14,948 카노 736 01:13:17,947 --> 01:13:19,240 토쿄 돌아가자 737 01:13:25,031 --> 01:13:27,200 역시 우리도 위험해 738 01:13:30,113 --> 01:13:32,115 이제 관여하지 않는게 좋다구 739 01:13:33,614 --> 01:13:34,615 응? 740 01:13:41,363 --> 01:13:43,199 너한텐 미안하지만 741 01:13:51,155 --> 01:13:52,156 가자 742 01:17:07,280 --> 01:17:08,364 카노.. 743 01:18:10,529 --> 01:18:12,239 이러면 곤란합니다 744 01:18:13,738 --> 01:18:14,739 렌? 745 01:18:15,030 --> 01:18:16,781 - 좀 그만해 주세요 - 렌! 746 01:18:17,155 --> 01:18:19,157 렌! 렌! 안돼! 747 01:18:19,279 --> 01:18:20,989 - 이봐 - 렌! 748 01:18:21,113 --> 01:18:22,698 렌 부탁이야 749 01:18:24,113 --> 01:18:25,656 렌 부탁이야 돌아와! 750 01:18:25,779 --> 01:18:26,947 야! 751 01:18:31,279 --> 01:18:32,280 렌! 752 01:18:32,404 --> 01:18:35,115 저기.. 무슨 일이 있었던 거죠? 753 01:18:36,488 --> 01:18:38,615 그건 아직.. 아직 모릅니다 754 01:18:38,738 --> 01:18:41,324 렌 부탁이야 일어나라고! 755 01:18:41,446 --> 01:18:42,614 - 렌! - 이봐! 756 01:18:42,738 --> 01:18:44,531 렌 부탁이야 일어나 757 01:19:19,362 --> 01:19:23,825 아야코 씨? 버려졌다는 게 무슨 말이야? 758 01:19:26,905 --> 01:19:29,491 분명 렌은 아야코 씨에게 끌려갔어 759 01:19:31,196 --> 01:19:32,572 야마자키 씨도 760 01:19:35,696 --> 01:19:36,614 뭐? 761 01:19:40,070 --> 01:19:41,071 이거 762 01:19:41,988 --> 01:19:43,490 렌이 쥐고 있었어 763 01:19:44,571 --> 01:19:45,614 렌이? 764 01:19:48,321 --> 01:19:50,781 가지고 와버린 거야? 765 01:19:56,988 --> 01:19:57,989 잠깐 줘봐 766 01:20:02,446 --> 01:20:03,363 이거.. 767 01:20:04,362 --> 01:20:05,655 시온 거야 768 01:20:06,738 --> 01:20:07,739 시온? 769 01:20:11,362 --> 01:20:13,698 어? 렌이 쥐고 있었다니.. 770 01:20:15,112 --> 01:20:17,990 우리에게 뭔가 전하려고 했던 건지도 몰라 771 01:20:18,529 --> 01:20:19,530 어? 772 01:20:20,529 --> 01:20:23,157 잠깐만 그게 무슨 뜻이야? 773 01:20:23,488 --> 01:20:26,365 이거 아야코 씨가 버려졌을 때 774 01:20:27,362 --> 01:20:29,156 구덩이 바닥으로 가지고 갔었어 775 01:20:29,945 --> 01:20:31,071 구덩이? 776 01:20:32,945 --> 01:20:34,405 그런 걸 어떻게 알아? 777 01:20:35,154 --> 01:20:36,322 보였어 778 01:20:37,945 --> 01:20:41,365 새카만 구덩이 속에 버려진 아야코 씨의 기억이 779 01:20:47,987 --> 01:20:50,990 시온은 아야코 씨와 있을지도 몰라 780 01:20:57,446 --> 01:20:59,573 이걸 어디서? 781 01:21:00,904 --> 01:21:01,988 알고 계세요? 782 01:21:03,529 --> 01:21:06,782 마을 고개의 목 없는 지장보살의.. 783 01:21:08,196 --> 01:21:09,447 어떻게 이걸? 784 01:21:10,904 --> 01:21:12,530 할머니께 보여 볼게요 785 01:21:12,987 --> 01:21:14,071 뭐? 786 01:21:15,820 --> 01:21:18,490 할머니는 내가 오는 걸 알고 있었던 것 같아 787 01:21:20,321 --> 01:21:22,907 이번은 내가 찾아 줄 차례라고 788 01:21:25,654 --> 01:21:29,909 결혼 전 지장보살에게 인사를 드린 후 789 01:21:30,446 --> 01:21:33,991 타에코가 갑자기 마을을 떠난다고 말을 꺼내서 790 01:21:34,945 --> 01:21:39,658 우리들은 몰래 도망치듯 마을을 떠났다 791 01:21:41,446 --> 01:21:46,701 지장을 본 것은 그 때가 마지막이다 792 01:21:55,112 --> 01:21:56,405 이봐 왜 그래? 793 01:21:59,196 --> 01:22:03,116 죄송한데 먼저 가주세요 794 01:22:40,862 --> 01:22:46,117 뉘 집 아이 저 아이 쿠단의 아이 795 01:22:47,737 --> 01:22:52,283 여섯을 세고 일곱 전 796 01:22:53,488 --> 01:22:58,326 어젯밤 있던 그 아이는 어디로 갔을꼬? 797 01:22:59,029 --> 01:23:04,117 칠흑 같은 어둠의 기차 소리 798 01:23:04,778 --> 01:23:11,327 닮은 모습 두 개 사람 그림자 799 01:23:13,488 --> 01:23:18,284 뉘 집 아이 저 아이 쿠단의 아이 800 01:23:19,112 --> 01:23:23,950 세는 것도 벌써 다 잊고 801 01:23:24,362 --> 01:23:28,867 목은 어디로 영락한 몰골 802 01:23:29,945 --> 01:23:34,992 칠흑 같은 어둠의 기차 소리 803 01:23:35,862 --> 01:23:42,076 되돌리면 만날 수 있으니 기다리고 있어주오 804 01:24:21,445 --> 01:24:23,655 이봐 괜찮아? 805 01:24:24,612 --> 01:24:25,738 살아있었어 806 01:24:29,361 --> 01:24:32,490 아야코 씨 구덩이 안에서.. 807 01:24:33,987 --> 01:24:34,946 구덩이? 808 01:24:38,112 --> 01:24:40,239 아마 할머니는 그걸 보시고.. 809 01:24:41,237 --> 01:24:42,530 바보 같은 소리! 810 01:24:42,945 --> 01:24:44,989 아야코는 일곱이 됐을 때 811 01:24:47,320 --> 01:24:48,529 어떻게? 812 01:24:50,320 --> 01:24:54,824 아마 주변의 애를.. 813 01:25:00,320 --> 01:25:01,362 타에코! 814 01:26:04,195 --> 01:26:06,155 이봐 뭐야 여긴? 815 01:26:35,195 --> 01:26:37,864 타이치도 이 근처서 들었다잖여 816 01:26:37,986 --> 01:26:39,905 기분 나쁜 소리 817 01:26:40,028 --> 01:26:42,572 그 말이 참말이겄어? 818 01:26:42,695 --> 01:26:44,363 거짓부렁 아녀? 819 01:26:44,653 --> 01:26:47,907 어쨌든 확인해 봐야겄지 820 01:26:59,028 --> 01:27:03,365 뭔 냄시가 이렇게 지독혀 거름이 훨 낫겠구먼 821 01:27:03,487 --> 01:27:04,738 바보 같은 놈 822 01:27:04,986 --> 01:27:10,033 신령님을 모시는 장소여 천벌받을 소리 823 01:27:14,528 --> 01:27:15,488 어뗘? 824 01:27:18,069 --> 01:27:19,446 뭐 좀 보여? 825 01:27:34,111 --> 01:27:35,237 으챠 826 01:27:47,778 --> 01:27:48,863 어뗘? 827 01:27:52,653 --> 01:27:53,654 으챠 828 01:27:58,819 --> 01:28:00,654 암것도 없잖여 829 01:28:00,777 --> 01:28:02,029 시시하구먼 830 01:28:02,903 --> 01:28:07,115 마지막으로 열었던 게 2년 쯤 전이니께 831 01:28:07,236 --> 01:28:09,989 그러고 나서 한 번도 열어보지 않았겄지? 832 01:28:14,777 --> 01:28:15,778 이런 젠장 833 01:28:23,361 --> 01:28:26,406 어.. 어이! 방금 뭐가 움직였는디? 834 01:28:26,528 --> 01:28:29,114 저..저게 뭣이여! 835 01:28:32,653 --> 01:28:34,322 역시 뭔가 있는게벼 836 01:29:03,028 --> 01:29:04,029 시온! 837 01:29:06,403 --> 01:29:08,113 시온! 야! 838 01:29:15,195 --> 01:29:16,529 왜 내가.. 839 01:29:16,903 --> 01:29:19,447 나이 처먹었다고 드럽게 잘난 척이여 840 01:29:29,487 --> 01:29:31,071 뭔 일이여? 841 01:29:31,736 --> 01:29:32,737 있어.. 842 01:29:52,986 --> 01:29:57,199 타에코? 타에코 아닌게벼? 843 01:29:57,861 --> 01:29:58,904 왜 이런 곳에.. 844 01:29:59,028 --> 01:30:02,740 멍청아! 타에코일 리가 없잖여! 845 01:30:04,527 --> 01:30:06,488 근데 타에코와 똑같은 얼굴인디.. 846 01:30:09,278 --> 01:30:11,197 설마.. 847 01:30:12,777 --> 01:30:17,866 그럼 이 아이는 너가 던져 넣은.. 848 01:30:18,111 --> 01:30:20,071 아야코? 849 01:30:36,694 --> 01:30:37,778 아야코 씨! 850 01:31:04,028 --> 01:31:05,279 쇼타? 851 01:31:06,153 --> 01:31:07,196 시온! 852 01:31:10,986 --> 01:31:13,572 바보자식 853 01:31:16,486 --> 01:31:19,363 적당히 해! 854 01:31:41,527 --> 01:31:45,448 이봐 지금이야 시온 가자 855 01:31:51,235 --> 01:31:53,154 도망치자 856 01:31:54,069 --> 01:31:56,363 시온! 정신차려! 857 01:31:56,486 --> 01:31:57,612 도망치자 858 01:31:57,736 --> 01:31:59,029 - 응 - 응 859 01:31:59,527 --> 01:32:01,488 좋아 올라가 860 01:32:12,110 --> 01:32:13,028 괜찮아 861 01:32:18,360 --> 01:32:19,612 아야코 씨 862 01:32:21,152 --> 01:32:22,403 아야코 씨! 863 01:32:30,986 --> 01:32:32,112 아직 살아있어 864 01:32:32,235 --> 01:32:34,446 - 빨리! 빨리 올라가! - 하지만 아야코 씨가 865 01:32:34,569 --> 01:32:37,113 빨리 올라가! 빨리! 866 01:32:38,903 --> 01:32:39,737 빨리! 867 01:33:36,027 --> 01:33:37,153 시온 868 01:33:39,486 --> 01:33:40,528 시온 869 01:33:45,068 --> 01:33:46,278 쇼타 870 01:33:50,777 --> 01:33:53,947 쇼타 어떻게? 871 01:33:55,902 --> 01:33:57,111 그녀가.. 872 01:34:05,527 --> 01:34:06,820 시온.. 873 01:34:12,736 --> 01:34:14,029 시온.. 874 01:34:16,319 --> 01:34:17,612 나 카노 875 01:34:19,319 --> 01:34:20,403 카노? 876 01:34:28,444 --> 01:34:29,904 겨우 만났다 877 01:34:53,860 --> 01:34:56,946 안돼 이거 놔! 878 01:35:00,611 --> 01:35:01,987 시온! 879 01:35:09,319 --> 01:35:11,529 시온! 시온! 880 01:35:16,235 --> 01:35:17,695 정신차려 시온! 881 01:35:35,569 --> 01:35:39,114 아야코 씨 제발 그만해 아야코 씨! 882 01:35:40,319 --> 01:35:41,987 - 그만해 너! - 아야코 씨! 883 01:35:43,985 --> 01:35:46,779 이제 제발 그만해 884 01:35:50,027 --> 01:35:51,195 아야코 씨 885 01:35:57,985 --> 01:36:00,779 시온! 시온! 886 01:36:02,110 --> 01:36:03,195 시온! 887 01:36:39,610 --> 01:36:40,694 여긴? 888 01:36:43,401 --> 01:36:45,028 우수촌 889 01:36:57,985 --> 01:37:01,614 저기요.. 누구 없어요? 890 01:37:03,110 --> 01:37:04,278 누구! 891 01:37:05,651 --> 01:37:07,028 잠깐만 892 01:37:11,818 --> 01:37:13,945 뭔가 이상해 893 01:37:21,401 --> 01:37:23,445 어떻게 된 거야 894 01:37:31,776 --> 01:37:34,237 시온 괜찮아? 895 01:37:34,651 --> 01:37:35,652 응 896 01:38:45,276 --> 01:38:46,277 있잖아.. 897 01:38:47,693 --> 01:38:49,195 누가 보고 있어 898 01:38:49,818 --> 01:38:50,819 응 899 01:39:28,109 --> 01:39:32,447 뉘 집 아이 저 아이 쿠단의 아이 900 01:39:33,067 --> 01:39:37,405 여섯을 세고 일곱 전 901 01:39:38,026 --> 01:39:42,363 어젯밤 있던 그 아이는 어디로 갔을고? 902 01:39:43,109 --> 01:39:47,363 칠흑 같은 어둠의 기차 소리 903 01:40:41,485 --> 01:40:42,486 가자 904 01:41:17,109 --> 01:41:19,069 아파.. 아.. 905 01:41:51,443 --> 01:41:52,277 시온? 906 01:42:09,109 --> 01:42:10,444 그만해 제발! 907 01:42:10,567 --> 01:42:11,610 시온! 908 01:42:16,526 --> 01:42:18,236 뭐야 이거? 싫어! 909 01:42:20,775 --> 01:42:22,819 싫어! 싫어! 910 01:42:36,234 --> 01:42:37,068 시온! 911 01:42:37,193 --> 01:42:38,652 아냐, 시온이 아냐! 912 01:42:38,942 --> 01:42:41,904 시온! 시온! 913 01:42:43,484 --> 01:42:45,611 야! 시온! 914 01:42:55,734 --> 01:42:56,860 이럴 수가 915 01:43:14,525 --> 01:43:15,651 시온! 916 01:43:16,234 --> 01:43:19,404 시온 나야! 쇼타라구! 917 01:43:35,400 --> 01:43:37,068 시온! 918 01:43:39,525 --> 01:43:41,110 아야코 씨 이제 그만해! 919 01:43:51,984 --> 01:43:53,277 쇼타 920 01:43:56,193 --> 01:43:57,277 카노 921 01:43:58,984 --> 01:44:01,320 도망쳐 922 01:44:04,151 --> 01:44:05,152 시온? 923 01:44:11,275 --> 01:44:13,402 시온.. 시온.. 924 01:44:15,151 --> 01:44:16,736 만나서 다행이야 925 01:45:00,984 --> 01:45:06,323 그야 외톨이면 불쌍해 926 01:45:15,650 --> 01:45:17,319 안 돼! 927 01:46:23,692 --> 01:46:24,693 시온? 928 01:46:28,900 --> 01:46:29,901 카노 929 01:46:48,400 --> 01:46:49,526 - 쇼타 - 시온 930 01:46:51,525 --> 01:46:52,735 다행이다 931 01:47:17,858 --> 01:47:18,984 조심해 932 01:50:23,524 --> 01:50:26,819 정말.. 타이밍 나쁘네 언니 933 01:50:26,941 --> 01:50:30,153 어머, 카노인 걸 알아? 934 01:50:30,983 --> 01:50:32,702 아마 그럴거야 935 01:50:34,316 --> 01:50:36,276 봐요, 맞죠? 936 01:50:39,816 --> 01:50:43,278 그럼 오히려 타이밍이 좋은 거겠지 937 01:50:44,774 --> 01:50:45,942 그런가? 938 01:50:57,191 --> 01:51:00,027 아! 여보세요 언니? 939 01:51:01,025 --> 01:51:03,319 응 940 01:51:04,608 --> 01:51:06,359 지금 엄마랑 같이 있어 941 01:51:11,066 --> 01:51:12,985 그렇구나 942 01:51:13,941 --> 01:51:14,942 응 943 01:51:17,357 --> 01:51:18,358 어? 944 01:51:22,025 --> 01:51:26,112 그야 외톨이면 불쌍해 945 01:51:27,941 --> 01:51:29,401 그래.. 946 01:51:29,983 --> 01:51:31,610 불쌍하지? 947 01:51:36,025 --> 01:51:41,025 mangosoda 948 01:54:12,232 --> 01:54:17,279 뉘 집 아이 저 아이 쿠단의 아이 949 01:54:19,149 --> 01:54:23,570 여섯을 세고 일곱 전 950 01:54:24,566 --> 01:54:29,571 어젯밤 있던 그 아이는 어디로 갔을고? 951 01:54:30,483 --> 01:54:35,404 칠흑 같은 어둠의 기차 소리 952 01:54:36,316 --> 01:54:43,490 닮은 모습 두 개 사람 그림자