1 00:01:53,913 --> 00:01:58,491 당신의 재산을 파괴한 이유 2 00:02:29,032 --> 00:02:30,542 56시간 3 00:02:30,667 --> 00:02:31,793 예상 시간? 4 00:02:37,398 --> 00:02:38,738 혹한이 이어지는 가운데 5 00:02:38,762 --> 00:02:45,239 파키스탄에서는 대규모 홍수로 수만 명의 사망자가 발생했습니다 6 00:02:45,274 --> 00:02:48,572 이재민 상황이 악화되고 구호품에 대한 종파간 분쟁이 증가하면서 7 00:02:48,607 --> 00:02:52,444 NGO단체들은 구호 활동가들에게 각별한 주의를 당부했습니다 8 00:03:10,749 --> 00:03:11,791 아카이브 여는 중 9 00:03:15,128 --> 00:03:16,046 메타데이터 수정하기 10 00:03:19,737 --> 00:03:22,276 안녕하세요, 모니카씨 11 00:03:22,311 --> 00:03:26,379 오늘 출근을 못할 것 같아요 12 00:03:28,350 --> 00:03:30,393 보안카메라 작업 완료 13 00:03:52,916 --> 00:03:55,377 질산 암모늄 14 00:03:56,398 --> 00:03:56,938 안녕 15 00:03:58,911 --> 00:03:59,709 간식 16 00:04:12,361 --> 00:04:14,001 이번에 누가 말씀하실까요? 17 00:04:16,497 --> 00:04:19,333 티오가 말해볼래요 18 00:04:20,732 --> 00:04:24,531 특별히 새로운 건 없어요 19 00:04:26,166 --> 00:04:28,771 병이 생겨서 화가 났었는데 14 00:04:28,806 --> 00:04:34,381 여러분 말씀대로 제 기분을 있는 그대로 보려고 노력했어요 20 00:05:01,443 --> 00:05:03,377 젠장, 티오야 15시간 남았어 21 00:05:04,842 --> 00:05:06,050 로건, 늦겠어 22 00:05:06,074 --> 00:05:07,777 준비 됐지? 23 00:05:07,812 --> 00:05:10,648 가자, 가자.. 24 00:05:14,489 --> 00:05:15,489 정말 간다! 25 00:05:16,953 --> 00:05:18,920 자기야 출발하자! 26 00:05:18,955 --> 00:05:19,998 와! 27 00:05:20,022 --> 00:05:21,692 - 아파 - 미안 28 00:05:21,727 --> 00:05:23,430 미안, 미안.. 29 00:05:23,465 --> 00:05:24,440 넘 신나! 30 00:05:24,883 --> 00:05:32,557 주님 저에게 필요한 양식을 주셔서 감사합니다 30 00:05:34,036 --> 00:05:36,410 제가 없는 동안 우리 가족을 보살펴 주시고.. 31 00:05:38,645 --> 00:05:40,447 나랑 애들이 바라는 건 32 00:05:40,482 --> 00:05:45,848 당신이 크리스마스 전에 무사히 돌아오는 거야 33 00:05:47,588 --> 00:05:49,621 잡혀가지 말고 34 00:05:51,955 --> 00:05:53,625 - 안 잡힐게 - 그래 35 00:06:06,966 --> 00:06:13,138 하우 투 블로우 업 어 파이프라인 (송유관을 폭파하는 방법) 36 00:06:17,066 --> 00:06:20,038 웨스트 텍사스 37 00:06:36,966 --> 00:06:38,538 안 도와줘도 되겠어? 38 00:06:38,573 --> 00:06:40,903 할 수 있어 39 00:06:43,512 --> 00:06:45,611 소칠.. 소칠 40 00:06:52,048 --> 00:06:53,817 다 왔어, 티오 41 00:06:55,987 --> 00:06:56,657 티오 42 00:06:58,387 --> 00:06:58,999 괜찮아? 43 00:06:59,726 --> 00:07:00,890 소칠! 44 00:07:02,795 --> 00:07:04,795 - 안녕 - 아! 45 00:07:04,830 --> 00:07:06,104 텍사스는 덥다고 생각했는데 46 00:07:06,128 --> 00:07:07,600 아냐, 엄청 추워 47 00:07:07,944 --> 00:07:11,281 - 들어줄까? - 아니 48 00:07:11,406 --> 00:07:12,740 - 난 숀이야 - 난 티오 49 00:07:12,866 --> 00:07:16,244 - 우리도 방금 왔어 - 절단이 잘 안 돼서 이러고 있어 51 00:07:16,369 --> 00:07:17,620 - 아냐 - 도와줄까? 52 00:07:17,745 --> 00:07:18,955 아냐, 할 수 있어 53 00:07:19,080 --> 00:07:20,748 - 정말로? - 할 수 있어 54 00:07:21,124 --> 00:07:22,124 비켜 봐 55 00:08:13,735 --> 00:08:15,999 노스 다코다부터 걸어온 거야? 56 00:08:16,034 --> 00:08:17,203 아뇨 57 00:08:44,964 --> 00:08:46,029 마이클이지? 58 00:08:46,064 --> 00:08:47,899 응 59 00:08:47,934 --> 00:08:49,835 - 난 숀이야 - 저기가 창고야? 60 00:08:49,870 --> 00:08:51,144 응, 도와줄게 61 00:08:51,168 --> 00:08:52,168 괜찮아 62 00:08:54,270 --> 00:08:55,270 괜찮아.. 63 00:08:56,811 --> 00:08:57,975 그래 64 00:08:58,010 --> 00:08:59,250 - 엄청 멀더라 - 잘 오셨어요 65 00:09:03,345 --> 00:09:06,016 난로는 이쪽이고 여기가 숙소예요 66 00:09:07,250 --> 00:09:08,854 마이클은? 67 00:09:08,889 --> 00:09:10,317 창고로 바로 갔어 68 00:09:10,352 --> 00:09:11,857 위스키 좀 줄까? 69 00:09:11,892 --> 00:09:12,957 맛 괜찮아 70 00:09:14,796 --> 00:09:15,993 드웨인이야 71 00:09:16,028 --> 00:09:17,228 - 알리샤예요 - 티오예요 72 00:09:19,229 --> 00:09:20,465 시작할까? 73 00:09:47,687 --> 00:09:50,356 질산 암모늄 비료 74 00:10:22,358 --> 00:10:24,160 티오! 75 00:10:24,195 --> 00:10:25,275 라이터 딴 거 있어? 76 00:10:36,878 --> 00:10:38,944 - 뭐하려고? - 산을 만들 거야 77 00:11:03,471 --> 00:11:06,474 먼저 군용칼로 포장을 벗긴다 78 00:11:39,072 --> 00:11:40,412 매번 그래 79 00:11:40,436 --> 00:11:41,886 앗, 미안 미안.. 80 00:11:41,910 --> 00:11:44,372 장소 죽이는데 81 00:11:44,407 --> 00:11:46,308 약 만드는 거 아냐? 82 00:11:46,343 --> 00:11:47,485 애들 왔어, 출발하자! 83 00:11:47,509 --> 00:11:49,311 늦어서 죄송해요 84 00:11:49,346 --> 00:11:51,192 미안해요 모텔에서도 시간 잡아먹고 85 00:11:51,216 --> 00:11:53,920 로완이 오는 길에 말도 구경하고 86 00:11:53,955 --> 00:11:55,153 너도 구경했잖아 87 00:11:56,188 --> 00:11:57,352 안녕하세요, 드웨인씨? 88 00:11:59,191 --> 00:12:00,322 암튼 반갑습니다 89 00:12:14,041 --> 00:12:17,042 컨츄리 아닌 방송 없나? 90 00:12:17,077 --> 00:12:19,143 드웨인씨 들으셔야지 91 00:12:20,509 --> 00:12:22,443 총도 가져 오셨네요? 92 00:12:22,478 --> 00:12:24,313 35구경? 93 00:12:24,348 --> 00:12:25,348 봐도 돼요? 94 00:12:27,384 --> 00:12:28,955 좀 줘봐요 95 00:12:50,440 --> 00:12:51,440 여기가 제일 높아 96 00:12:54,378 --> 00:12:57,016 자.. 97 00:12:57,051 --> 00:12:58,051 삽질 할 사람? 98 00:12:59,053 --> 00:13:00,053 망 볼 사람? 99 00:13:02,320 --> 00:13:03,400 불안해 보여 100 00:13:04,322 --> 00:13:06,256 안정되게 할 수 있겠어? 101 00:13:06,291 --> 00:13:08,251 너도 해 본 적 없잖아 102 00:13:13,461 --> 00:13:15,220 이거 90이랑 103 00:13:15,465 --> 00:13:18,235 물 96ml 104 00:13:18,270 --> 00:13:20,039 이거야 105 00:13:20,074 --> 00:13:21,074 알았어 106 00:13:29,281 --> 00:13:30,379 96이지? 107 00:13:30,414 --> 00:13:31,414 넵 108 00:13:34,154 --> 00:13:35,154 이제 섞어 109 00:13:43,130 --> 00:13:44,360 괜찮아? 110 00:13:44,395 --> 00:13:46,164 장갑에 산이 좀 묻었어 111 00:14:00,444 --> 00:14:03,049 알리샤! 하나 끝냈어! 112 00:14:05,152 --> 00:14:06,312 - 준비됐어? - 응 113 00:14:09,255 --> 00:14:10,255 엄청 무겁네 114 00:14:17,197 --> 00:14:18,592 좋아 115 00:14:22,334 --> 00:14:27,568 섞는 데 이거보다 나은 방법이 있을텐데 116 00:14:27,603 --> 00:14:28,710 내 말이.. 117 00:14:28,718 --> 00:14:29,927 질산 납 + 물 118 00:14:38,477 --> 00:14:39,645 온도 주의 119 00:14:42,189 --> 00:14:44,123 이제.. 떨어뜨린다 120 00:14:50,329 --> 00:14:52,593 우리 전부 날릴만 한 아지드화 납이야 121 00:15:14,650 --> 00:15:15,650 이런.. 122 00:15:21,261 --> 00:15:22,590 쇳덩이야! 123 00:15:26,629 --> 00:15:30,136 로완, 나 좀 쉴게 124 00:15:34,571 --> 00:15:35,571 드웨인씨도 좀 쉬실래요? 125 00:16:01,281 --> 00:16:06,081 소칠과 숀 126 00:16:14,281 --> 00:16:15,110 - 안녕 - 안녕 110 00:16:16,617 --> 00:16:18,869 롱 비치, 캘리포니아 주 127 00:16:19,187 --> 00:16:20,747 장례식 분위기 좋았어 128 00:16:20,782 --> 00:16:21,862 엄마가 좋아하셨을 거야 129 00:16:26,755 --> 00:16:28,458 너 담배도 펴? 130 00:16:28,493 --> 00:16:29,493 가끔 131 00:16:34,730 --> 00:16:37,566 저번에 엄마한테 전화가 왔었는데 132 00:16:37,601 --> 00:16:39,172 음성 메일을 보냈었어 133 00:16:39,207 --> 00:16:40,382 중간고사 기간이라고.. 134 00:16:40,406 --> 00:16:41,504 너무 이기적이었어 135 00:16:41,539 --> 00:16:43,671 소칠, 그 땐 폭염이 심했잖아 136 00:16:43,706 --> 00:16:44,706 네 탓 아냐 137 00:16:46,247 --> 00:16:48,247 세상이 엉망인데 어떡해 138 00:16:52,286 --> 00:16:56,387 힘들겠지만 넌 해낼 거야 139 00:16:56,422 --> 00:16:58,191 엄마도 이해하실 거고 140 00:16:59,623 --> 00:17:00,798 내가 뭘 바꿀 수 있는지 모르겠어 141 00:17:00,822 --> 00:17:02,558 바꿔야지 142 00:17:02,593 --> 00:17:05,330 이제 고아잖아 원래 영웅 스토리가 그래 143 00:17:06,065 --> 00:17:07,497 뭐래.. 144 00:17:13,505 --> 00:17:15,802 나한테도 엄마셨어, 알지? 145 00:17:15,837 --> 00:17:18,805 응.. 알아 146 00:17:28,981 --> 00:17:32,777 시카고, 일리노이 주 147 00:17:52,463 --> 00:17:54,256 투자를 철회하자 148 00:17:54,414 --> 00:17:55,754 오전 10:30 정각에 149 00:17:55,778 --> 00:17:57,679 광장으로 이동할 겁니다 150 00:17:57,714 --> 00:17:58,724 캠퍼스 경찰이 막을텐데 151 00:17:58,748 --> 00:18:01,254 절대 흥분하지 마세요 152 00:18:01,289 --> 00:18:03,256 그리고 만약을 대비해서 현장 의료진이랑 153 00:18:03,291 --> 00:18:05,423 법적인 지원책도 준비했어요 154 00:18:06,558 --> 00:18:08,327 숀 155 00:18:08,362 --> 00:18:09,669 영상 자료는 어떻게 됐어요? 156 00:18:09,693 --> 00:18:12,925 저한테 수업에서 받은 환경연합 자료가 있고 157 00:18:12,960 --> 00:18:14,663 모렐리가 촬영을 도와주기로 했어요 158 00:18:14,698 --> 00:18:17,699 시위에서 좋은 화면을 촬영하면 충분할 것 같아요 159 00:18:17,734 --> 00:18:20,372 좋아요 강연은 정오에 시작해요 160 00:18:20,407 --> 00:18:22,007 소칠, 담당자들 연락은요? 161 00:18:23,509 --> 00:18:25,575 아직 못했어요 죄송합니다 162 00:18:25,610 --> 00:18:27,280 집에 사정이 있었잖아요 163 00:18:27,315 --> 00:18:33,847 알아요, 그래도 이번이야말로 학교를 정말 바꿀 수 있는 기회니까.. 164 00:18:33,882 --> 00:18:39,820 요즘 집중을 좀 못했어요 140 00:18:41,387 --> 00:18:43,490 힘든 시기인 거 알고 그래서 미안한데.. 165 00:18:43,496 --> 00:18:45,859 투자 철회가 모든 문제를 해결하진 않지만 166 00:18:45,894 --> 00:18:47,828 큰 영향을 줄 수 있어요 167 00:18:47,863 --> 00:18:50,435 시간이 충분하면 그렇겠죠 168 00:18:50,470 --> 00:18:53,471 하지만 이런 대안이 효과를 내지 못하는 동안 169 00:18:53,506 --> 00:18:55,418 수십억 명이 기후 재난으로 죽어갈 거예요 170 00:18:55,442 --> 00:18:59,708 다들 빠른 해법을 원하지만 거대한 시스템은 점진적으로 바뀌어요 171 00:18:59,743 --> 00:19:01,710 그러니까 시스템 밖에서 행동해야죠 172 00:19:01,745 --> 00:19:04,416 우리를 죽이고 있는 시설들을 겨냥해야 해요 173 00:19:04,451 --> 00:19:06,748 과감한 조치가 필요하다고요 174 00:19:06,783 --> 00:19:07,783 어떤 식으로요? 175 00:19:09,753 --> 00:19:12,853 가령.. 진짜 파괴하는 거죠 176 00:19:14,758 --> 00:19:16,428 시설 파괴 177 00:19:17,047 --> 00:19:19,425 너무 늦었어요 기후로 인한 학살이 시작됐어요 178 00:19:19,763 --> 00:19:21,565 엄마, 저도 노력하고 있어요 179 00:19:23,701 --> 00:19:25,004 이번 학기가 좀 어려워요 180 00:19:25,005 --> 00:19:26,504 하느님 도와주세요, 무서워요 181 00:19:26,539 --> 00:19:28,039 과제가 너무 많아요 182 00:19:28,040 --> 00:19:30,800 이래서 애를 안 낳을 거야 당신도 필요없어 화성에 데려가줘 183 00:19:30,840 --> 00:19:33,775 새 노트북이 있으면 좋은데.. 184 00:19:39,086 --> 00:19:40,515 전부 죽겠구나 185 00:19:40,850 --> 00:19:43,620 이제 공부해야 돼요 186 00:19:44,788 --> 00:19:46,392 저도 사랑해요, 끊어요 187 00:19:53,159 --> 00:19:54,059 여보세요? 188 00:19:54,094 --> 00:19:55,599 소칠? 189 00:19:55,634 --> 00:19:56,842 누구세요? 190 00:19:56,866 --> 00:19:59,405 모임에서 봤던 숀이에요 191 00:20:02,674 --> 00:20:04,377 정유소? 안 돼요 192 00:20:04,412 --> 00:20:05,906 - 왜요? - 왜라뇨? 193 00:20:05,941 --> 00:20:07,974 규모가 넘 커요 사람이 죽거나.. 194 00:20:08,009 --> 00:20:10,515 생태계가 오염돼요 195 00:20:10,550 --> 00:20:11,582 파괴는 원래 그래요 196 00:20:13,014 --> 00:20:16,620 대중에게 비난거리를 제공하면 안 돼요 197 00:20:16,655 --> 00:20:21,027 석탄 트럭 이동로를 파괴하면 어때요? 198 00:20:21,028 --> 00:20:21,834 약해요 199 00:20:21,858 --> 00:20:23,539 사람들이 두려워 해야죠 200 00:20:23,563 --> 00:20:27,994 석유회사 임원을 납치하거나 비행기라도 폭파하게요? 201 00:20:28,029 --> 00:20:31,503 정유소 같은 큰 걸 파괴해서 202 00:20:31,538 --> 00:20:33,967 석유가 얼마나 취약한 산업인지 보여줘야 해요 203 00:20:39,810 --> 00:20:41,810 텍사스 어때요? 204 00:20:41,845 --> 00:20:44,813 석유 가격이 결정되는 곳이잖아요 205 00:20:44,848 --> 00:20:47,420 시설을 파괴해서 공급을 중단시키면 206 00:20:47,455 --> 00:20:49,719 작은 규모로도 큰 효과를 거둘 수 있어요 207 00:20:52,559 --> 00:20:54,559 텍사스 잘 알아요? 208 00:20:54,594 --> 00:20:56,528 그러는 그쪽은 폭탄 잘 알아요? 209 00:21:07,640 --> 00:21:09,871 50대 50이라니 너무 부정적이야 210 00:21:09,906 --> 00:21:11,477 괜찮은 확률이지 211 00:21:11,512 --> 00:21:13,446 라스베거스에서 돈 따는 것도 어려워 212 00:21:13,491 --> 00:21:15,448 무슨 확률? 213 00:21:15,483 --> 00:21:16,614 우리도 터질 확률 214 00:21:18,552 --> 00:21:20,629 체 게바라는 자기 보낸 사람 절반이 215 00:21:20,653 --> 00:21:22,719 폭탄 만들다가 죽을 걸 알았대 216 00:21:22,754 --> 00:21:23,984 그러니 50%면 괜찮지 217 00:21:24,019 --> 00:21:25,623 거 봐 218 00:21:25,658 --> 00:21:26,778 너무 좋아하지 마 219 00:21:27,759 --> 00:21:29,924 이거 해 봐 220 00:21:29,959 --> 00:21:30,959 하나 둘 셋 하는 거야 221 00:21:33,864 --> 00:21:35,567 하나 둘 셋 222 00:21:35,602 --> 00:21:36,799 오! 223 00:21:36,834 --> 00:21:37,910 - 와 - 잘했다 224 00:21:37,934 --> 00:21:38,934 고마워 225 00:21:40,937 --> 00:21:43,542 폭파 장치 준비됐어? 226 00:21:43,577 --> 00:21:44,577 거의 227 00:21:45,744 --> 00:21:47,777 마이클, 우리가 터질 확률을 어떻게 생각해? 228 00:21:50,012 --> 00:21:51,110 상관없어 229 00:21:51,915 --> 00:21:53,486 그렇구나 230 00:21:53,521 --> 00:21:58,656 체 게바라가 절반이 죽을 지 알고도 폭탄 만들 사람을 보냈다고 말해줬어 231 00:21:59,890 --> 00:22:00,890 갈까? 232 00:22:05,060 --> 00:22:07,062 - 이상한 애야 - 재미가 없어 233 00:22:07,997 --> 00:22:15,838 잘 들어, 내가 뇌관을 조금만 잘못 건드려도 터질 수 있어 234 00:22:15,873 --> 00:22:18,940 이거 들고 20야드 밖에 있어 235 00:22:20,713 --> 00:22:21,976 혹시라도 뭐가 잘못되면 236 00:22:25,080 --> 00:22:27,917 오라고 할 때까지 오지 마 불길 보고 와 237 00:22:30,085 --> 00:22:31,887 오지 마라.. 알았어 238 00:23:13,964 --> 00:23:14,996 집중 240 00:24:39,951 --> 00:24:41,016 하나 끝냈어! 241 00:25:05,145 --> 00:25:08,774 파샬, 노스 다코다 주 242 00:25:24,292 --> 00:25:25,874 정문 사무실로 오셔야지 243 00:25:25,898 --> 00:25:26,908 이쪽으로 들어오면 안 돼요 244 00:25:26,932 --> 00:25:27,997 돌아가세요 245 00:25:28,032 --> 00:25:31,099 물어볼 게 있어요 246 00:25:31,134 --> 00:25:32,199 뭘요? 247 00:25:33,268 --> 00:25:34,872 당신 꺼예요? 248 00:25:34,907 --> 00:25:35,972 예 249 00:25:36,007 --> 00:25:37,974 - 1711? - 예 250 00:25:38,009 --> 00:25:39,009 따뜻해요? 251 00:25:40,242 --> 00:25:41,978 안은 따뜻하죠 252 00:25:42,013 --> 00:25:43,013 어디서 왔어요? 253 00:25:45,049 --> 00:25:46,015 어디서 왔냐고요 254 00:25:46,050 --> 00:25:47,280 간단한 질문이잖아요 255 00:25:47,315 --> 00:25:48,721 사우스 캐롤라이나요 256 00:25:50,791 --> 00:25:52,631 - 잠바 좋네요 - 손대지 말아요 257 00:25:53,156 --> 00:25:54,727 손대지 말라고요 258 00:25:54,762 --> 00:25:55,728 잠바 좋네 259 00:25:55,763 --> 00:25:57,158 손대지 말라고! 260 00:25:57,193 --> 00:25:58,193 나 줄래? 261 00:25:59,998 --> 00:26:01,041 고향으로 돌아가지 그래? 262 00:26:01,065 --> 00:26:02,262 뭐? 263 00:26:02,297 --> 00:26:05,001 - 이 자식.. - 잡지 마! 264 00:26:05,036 --> 00:26:06,871 처먹어라, 개새끼야! 265 00:26:06,906 --> 00:26:07,274 이 새끼가! 266 00:26:08,906 --> 00:26:12,974 마이클 269 00:27:03,226 --> 00:27:05,061 왔어 270 00:27:15,106 --> 00:27:17,337 이제 그만 해 271 00:27:19,143 --> 00:27:20,912 그러다 죽겠다 272 00:27:22,113 --> 00:27:24,080 네 273 00:27:24,115 --> 00:27:26,852 마이클, 제대로 된 일을 해야지 274 00:27:29,021 --> 00:27:31,252 나랑 보호구역 일 할래? 275 00:27:32,959 --> 00:27:34,359 제가 뭘 하는지 묻지도 않으시잖아요 276 00:27:37,931 --> 00:27:39,832 경찰한테 거짓말하는 것도 지친다 277 00:27:39,867 --> 00:27:41,361 그만 해요 278 00:27:41,396 --> 00:27:43,330 엄마도 예전엔 안 그랬잖아요? 279 00:27:44,971 --> 00:27:47,598 남들처럼 겁쟁이가 돼서.. 280 00:27:47,633 --> 00:27:49,039 겁 먹은 게 아냐 281 00:27:49,074 --> 00:27:51,844 저보고 앉아서 씨앗이나 세라고요? 282 00:27:51,879 --> 00:27:53,252 저 사람들이 이기도록 내버려둬요? 283 00:27:53,276 --> 00:27:55,177 네가 하는 게 이기는 거야? 284 00:27:55,212 --> 00:27:58,114 일하러 온 사람들한테 시비나 걸고 285 00:27:59,414 --> 00:28:01,854 맞아요, 한심한 놈이예요 286 00:28:01,889 --> 00:28:02,064 보호구역에.. 287 00:28:02,088 --> 00:28:04,351 난 그딴 거 신경 안 써요 288 00:28:05,926 --> 00:28:08,124 보호구역은 아무 의미 없어요 289 00:28:08,159 --> 00:28:11,239 그냥 백인들 좋자고 하는 거고 엄마 죄책감은 줄지 몰라도 290 00:28:11,363 --> 00:28:12,425 의미 없어요! 291 00:28:16,068 --> 00:28:17,309 그래서 뭘 하려는 거야? 292 00:28:17,333 --> 00:28:19,465 그냥.. 엄마 알잖아 293 00:28:19,500 --> 00:28:21,038 일단 나가야 돼 294 00:28:22,107 --> 00:28:24,173 이거 입어 295 00:28:25,440 --> 00:28:28,012 창고에 머물러도 돼 296 00:28:28,047 --> 00:28:29,442 일주일에 3교대고 297 00:28:31,083 --> 00:28:32,083 별 거 없어 298 00:28:33,217 --> 00:28:35,855 등록해 줄게 299 00:28:38,024 --> 00:28:41,861 직원 할인도 있어? 300 00:28:43,524 --> 00:28:47,394 “붐 톡”에 온 걸 환영해 301 00:28:47,429 --> 00:28:50,331 오늘 19회에선 302 00:28:50,366 --> 00:28:54,203 50달러 안 드는 재료로 혼자 신관을 만들어 볼 거야 303 00:28:54,238 --> 00:28:56,045 질산은.. 304 00:28:58,407 --> 00:29:01,045 그루터기 제거제랑 하수구 클리너로 만들 수 있어 305 00:29:10,958 --> 00:29:11,958 젠장! 306 00:29:13,554 --> 00:29:16,522 얘들아, 안녕 307 00:29:16,557 --> 00:29:23,133 오늘은 9볼트 밧데리를 이용해서 308 00:29:23,168 --> 00:29:26,301 아지드화 납을 터뜨려 볼 거야 309 00:29:26,336 --> 00:29:28,000 이게 성공하면 310 00:29:28,004 --> 00:29:31,911 사제 폭발물 제작에 첫 발을 내딛는 거지 311 00:29:45,676 --> 00:29:48,179 너 많이 발전했다! 프로젝트 얘기 나눴으면 해 312 00:29:52,098 --> 00:29:53,493 이런.. 313 00:29:53,528 --> 00:29:54,528 맙소사 314 00:29:56,003 --> 00:29:57,299 마이클! 315 00:29:57,334 --> 00:29:58,135 마이클! 316 00:29:59,699 --> 00:30:01,380 - 마이클, 괜찮아? - 물러 서세요 317 00:30:01,404 --> 00:30:03,338 - 무슨 일이야? - 물러 서세요 318 00:30:03,373 --> 00:30:04,373 씨발 319 00:30:04,407 --> 00:30:05,407 어떻게 된 거야? 320 00:30:09,148 --> 00:30:10,148 숨 쉴 수 있겠어? 321 00:30:11,348 --> 00:30:13,449 - 숨 쉴 수 있어? - 네 322 00:30:13,484 --> 00:30:15,218 - 젠장 - 안돼 324 00:30:15,253 --> 00:30:18,683 난 괜찮아, 미안해 325 00:30:18,718 --> 00:30:20,223 물러서 있어 326 00:30:20,258 --> 00:30:21,400 뒤로 가 327 00:30:21,424 --> 00:30:23,160 정리 좀 해야 돼 328 00:30:23,195 --> 00:30:24,195 젠장 329 00:30:33,436 --> 00:30:35,403 잘 지켜 봐 330 00:30:47,351 --> 00:30:48,779 우리 날려버리려고? 331 00:30:48,814 --> 00:30:51,287 - 맙소사, 티오 - 가자, 티오 332 00:30:51,322 --> 00:30:53,619 - 굴려야지 - 알았어 333 00:30:53,654 --> 00:30:56,193 혹시나해서 신선한 고기 좀 가져왔어 334 00:30:57,295 --> 00:30:58,426 전 채식해요 335 00:30:58,461 --> 00:31:00,032 저도 채식주의자예요 336 00:31:02,135 --> 00:31:04,168 마이클은 괜찮아? 337 00:31:04,203 --> 00:31:05,367 그렇겠지 338 00:31:07,173 --> 00:31:08,173 아, 추워 339 00:31:09,538 --> 00:31:11,208 쉬하고 올게 340 00:31:11,243 --> 00:31:12,243 나한테 해 341 00:31:17,612 --> 00:31:20,316 나만 그렇게 느끼나? 더 무거워진 것 같애 342 00:31:20,351 --> 00:31:23,616 맞아 수분을 흡수하고 있어 343 00:31:40,470 --> 00:31:42,206 이런.. 344 00:31:45,574 --> 00:31:46,617 - 잘 하고 있어 - 한 손으로도 하면 돼 345 00:31:46,641 --> 00:31:49,180 - 옙 - 좋아 346 00:31:49,215 --> 00:31:52,150 또 그렇게 해 볼까? 347 00:31:52,185 --> 00:31:53,426 느려지는 거 아냐 348 00:31:53,450 --> 00:31:54,350 - 됐어? - 응 349 00:31:54,385 --> 00:31:55,483 이런.. 됐어 350 00:31:55,518 --> 00:31:57,353 한 손으로 해 봐 351 00:31:57,388 --> 00:31:59,091 준비됐어? 352 00:32:05,198 --> 00:32:07,398 미디엄 레어 같애 안쪽은 분홍색이야 353 00:32:10,302 --> 00:32:11,664 세 개 끝냈어 354 00:32:13,404 --> 00:32:14,370 - 마이클! - 수고했어, 마이클 355 00:32:14,405 --> 00:32:15,668 대단해 356 00:32:16,203 --> 0:32:18,341 - 접시 줘 봐 - 맛있어 358 00:32:18,376 --> 00:32:20,145 좀 많이 익혔지만 괜찮아 359 00:32:22,644 --> 00:32:23,644 맛있다니까 360 00:32:29,684 --> 00:32:31,123 티오, 술 마시는 거야? 361 00:32:31,158 --> 00:32:32,817 우리 맨 정신이야 할 것 같은데 362 00:32:32,852 --> 00:32:34,423 걱정 마 363 00:32:34,458 --> 00:32:37,261 어렸을 때부터 화학물질에 노출돼서 수퍼 파워가 생겼어 364 00:32:37,296 --> 00:32:39,131 좋은 자세야, 티오 365 00:32:39,166 --> 00:32:41,100 나도 줘 366 00:32:46,668 --> 00:32:49,273 음.. 좋아 367 00:32:50,771 --> 00:32:51,869 나 대마초 있어 368 00:32:51,904 --> 00:32:53,376 - 그래? - 응 369 00:32:53,411 --> 00:32:55,609 나 큰 병 갖고 왔는데 370 00:32:55,644 --> 00:32:57,182 약하게 마실 사람 있어? 371 00:33:01,418 --> 00:33:02,253 말해 봐 372 00:33:02,288 --> 00:33:03,661 - 테러리스트라고 생각해? - 테러리스트냐고? 373 00:33:03,685 --> 00:33:05,487 당연히 테러리스트라고 생각하지 374 00:33:05,522 --> 00:33:07,555 송유관을 폭파할 거잖아 375 00:33:07,590 --> 00:33:09,161 사람들이 테러리스트라고 할 거야 376 00:33:09,196 --> 00:33:11,025 아냐, 혁명가라고 할 거야 377 00:33:11,026 --> 00:33:11,659 혁신가나.. 378 00:33:11,660 --> 00:33:13,528 아냐, 테러리스트라고 할 거야 379 00:33:13,563 --> 00:33:14,606 이건 테러니까 380 00:33:14,630 --> 00:33:16,729 그게 중요해? 381 00:33:16,764 --> 00:33:18,234 사람들이 다치진 않아 382 00:33:18,469 --> 00:33:20,447 보스터 차 사건 때도 테러리스트 짓이라고 했지만 383 00:33:20,471 --> 00:33:21,833 아무도 안 다쳤어 384 00:33:21,868 --> 00:33:23,307 애국자들이야 385 00:33:23,342 --> 00:33:24,583 마틴 루터 킹도 테러리스트라고 했어 386 00:33:24,607 --> 00:33:26,244 FBI 요주의 인물이었어 387 00:33:26,279 --> 00:33:26,937 왜? 좋은 사람이었잖아 388 00:33:26,972 --> 00:33:28,609 아니, 아니.. 389 00:33:28,644 --> 00:33:30,710 - 무자비한 사람이었어 - 미안한데.. 390 00:33:30,745 --> 00:33:32,811 시민 권리 운동이랑 우리 일이 391 00:33:32,846 --> 00:33:34,582 같다는 거야? 392 00:33:34,617 --> 00:33:35,661 비슷하다는 거지 393 00:33:35,685 --> 00:33:39,653 권력에 도전하는 건 언제나 테러라고 했어 394 00:33:39,688 --> 00:33:42,491 그래놓고 테러가 성공하면 395 00:33:42,526 --> 00:33:44,394 전설로 포장해서 396 00:33:44,429 --> 00:33:46,825 수동적이었다.. 비폭력이었다고 하지만 397 00:33:46,860 --> 00:33:47,860 그렇지 않았어! 398 00:33:47,894 --> 00:33:49,597 미제국이 우릴 테러리스트라고 하면 399 00:33:49,632 --> 00:33:51,346 우리가 옳은 일을 하는 거야 400 00:33:51,370 --> 00:33:53,634 완전 맞는 말이야! 401 00:33:53,669 --> 00:33:55,482 평생 헛소리만 들었어 난 상관 안 해 402 00:33:55,506 --> 00:33:57,220 예수님도 테러리스트야! 403 00:33:57,244 --> 00:33:58,837 뭐? 404 00:33:58,872 --> 00:34:00,421 - 테러리스트지! - 뭔 소리야? 405 00:34:00,445 --> 00:34:01,785 맞는 말이잖아 406 00:34:01,809 --> 00:34:03,578 어째서? 407 00:34:03,613 --> 00:34:04,755 - 그 시대를 생각해 봐 - 아저씨.. 408 00:34:04,779 --> 00:34:06,350 지금은 순교자시죠 409 00:34:06,385 --> 00:34:07,318 - 죄송해요, 아저씨 - 그런데.. 410 00:34:08,651 --> 00:34:10,321 제대로 알고 해야 돼 411 00:34:10,356 --> 00:34:11,465 우리가 하는 일이 412 00:34:11,489 --> 00:34:12,752 많은 사람을 다치게 할 거야 413 00:34:12,787 --> 00:34:13,995 다치지 않아 414 00:34:14,019 --> 00:34:14,985 사람들은 다치지 않아 415 00:34:15,020 --> 00:34:16,459 우리 때문에 석유 가격이 오를 거야 416 00:34:16,494 --> 00:34:18,428 혁명에는 부수적인 피해가 생겨 417 00:34:18,463 --> 00:34:19,825 부수적인 피해 맞아? 418 00:34:19,860 --> 00:34:21,464 한 시간이면 해결이 돼? 419 00:34:21,499 --> 00:34:23,379 새로 시설 짓는데 엄청 시간이 걸릴 거야 420 00:34:25,602 --> 00:34:27,042 새로 건설하는 건 뭐든 반대야 421 00:35:12,210 --> 00:35:17,131 다 되어 감 내일 또 전송하겠음 422 00:35:25,497 --> 00:35:27,332 빙빙 도는 것 같애 423 00:35:29,732 --> 00:35:30,732 괜찮아질 거야 424 00:35:32,603 --> 00:35:34,537 늘 그래 425 00:35:39,577 --> 00:35:40,642 겁나? 426 00:35:45,814 --> 00:35:46,747 응 427 00:35:48,421 --> 00:35:49,421 넌? 428 00:35:50,918 --> 00:35:51,918 아니 429 00:35:57,430 --> 00:35:59,364 진짜 사랑해 430 00:36:00,796 --> 00:36:01,828 나도 사랑해 431 00:36:12,445 --> 00:36:13,642 어서 자 432 00:36:26,987 --> 00:36:28,921 오늘 일 잘해주셔서 고마워요 433 00:36:37,404 --> 00:36:38,924 다른 애들은 안심이 안 돼요 434 00:36:39,802 --> 00:36:40,944 자꾸 산만해지면.. 435 00:36:40,968 --> 00:36:41,968 잘 자라, 마이클 436 00:36:58,711 --> 00:37:02,432 드웨인 437 00:37:10,161 --> 00:37:14,332 나헤 오데사, 텍사스 주 344 00:37:26,803 --> 00:37:28,888 무슨 짓이예요? 438 00:37:29,555 --> 00:37:31,423 당신 땅이예요? 439 00:37:31,458 --> 00:37:32,985 그래도 길을 막으면 안되죠 440 00:37:34,890 --> 00:37:35,955 미쳤어요? 441 00:37:35,990 --> 00:37:37,462 내 땅이야! 442 00:37:39,796 --> 00:37:40,796 돌아가! 443 00:37:50,235 --> 00:37:51,839 뭐하는 물건인지 모르겠지만 444 00:37:51,874 --> 00:37:53,687 앞에 놓아두면 좋을 것 같네요 445 00:37:53,711 --> 00:37:54,919 약간 걸리게 해서.. 446 00:37:54,943 --> 00:37:56,481 좋아요, 좋아요.. 447 00:37:56,516 --> 00:37:59,715 - 됐어요? - 좋아요 448 00:37:59,750 --> 00:38:01,816 훨씬 낫네요 뭔가 진짜 집 같아요 449 00:38:03,754 --> 00:38:05,589 좋아요, 갑시다 450 00:38:07,153 --> 00:38:08,889 사운드 스피드! 451 00:38:08,924 --> 00:38:14,631 좋아요, 그러니까.. 452 00:38:16,536 --> 00:38:19,438 자연스럽게.. 무슨 일이 있었는지 말해 주세요 453 00:38:23,906 --> 00:38:26,742 제 땅에 송유관이 건설되는 걸 막고 싶었어요 454 00:38:29,780 --> 00:38:33,683 공기와 물이 오염되고 455 00:38:33,718 --> 00:38:36,048 작물도 망치고 소들도 죽으니까요 461 00:38:38,052 --> 00:38:39,656 아기도 생겼었고.. 456 00:38:39,691 --> 00:38:43,022 그래서 법정 투쟁을 하려고 했는데 457 00:38:43,057 --> 00:38:44,793 정부에서는 계속.. 458 00:38:46,258 --> 00:38:47,895 건설.. 459 00:38:47,930 --> 00:38:50,998 - 건설 임박 지역 - 건설 임박 지역이라고 460 00:38:51,032 --> 00:38:54,539 정부가 공적 사용을 위해서 사유지를 점거한 거죠 461 00:38:54,574 --> 00:38:56,508 맞아요 462 00:38:56,543 --> 00:38:57,267 이 땅은 100년 넘게 463 00:38:57,302 --> 00:38:58,972 대대로 물려받은 땅이예요 464 00:38:59,007 --> 00:39:01,645 다른 사람에 뺏기고 싶지 않았어요 465 00:39:03,011 --> 00:39:07,013 그 지점으로 돌아가죠 466 00:39:07,048 --> 00:39:09,554 쫓겨나는 상황말예요 467 00:39:09,589 --> 00:39:10,951 무력한 느낌.. 468 00:39:12,691 --> 00:39:15,054 그런 얘기는 하고 싶지 않아요 469 00:39:16,827 --> 00:39:17,991 그게 중요한 겁니다 470 00:39:18,026 --> 00:39:19,661 왜요? 471 00:39:19,896 --> 00:39:22,831 위기 상황 속의 인간의 모습을 표현하는 거죠 472 00:39:22,866 --> 00:39:23,964 그래야 먹혀요 473 00:39:26,034 --> 00:39:28,067 이건 우리 삶이예요 474 00:39:29,136 --> 00:39:30,938 집을 잃었다고요 475 00:39:30,973 --> 00:39:32,544 엄마 집으로 옮겨야 돼고 476 00:39:32,579 --> 00:39:34,546 청구서도 엄청나게 쌓였어요 477 00:39:34,581 --> 00:39:35,821 그게 해결되나요? 478 00:39:37,177 --> 00:39:38,715 그러면 좋겠지만 479 00:39:40,147 --> 00:39:44,787 저희 단체가 이런 이야기를 통해서 480 00:39:44,822 --> 00:39:46,742 - 대중을 일깨우고.. - 돕고 싶어요? 481 00:39:48,727 --> 00:39:50,034 45구경 총이나 사주세요 482 00:39:50,058 --> 00:39:51,090 이름 새겨드릴게요 483 00:39:51,125 --> 00:39:52,828 드웨인 484 00:39:52,863 --> 00:39:53,863 네? 485 00:39:55,129 --> 00:39:56,634 그만 합시다 486 00:40:01,740 --> 00:40:02,805 짜증나 487 00:40:03,973 --> 00:40:05,544 미안해 488 00:40:07,207 --> 00:40:08,207 왜 그래? 489 00:40:09,682 --> 00:40:10,747 괜찮아 490 00:40:12,212 --> 00:40:14,916 내가 잘못했어 491 00:40:14,951 --> 00:40:16,192 괜찮아질 거야 492 00:40:16,216 --> 00:40:18,018 - 너무 지쳐 - 알아 493 00:40:21,089 --> 00:40:22,561 이런.. 494 00:40:24,092 --> 00:40:25,663 혈당 테스트 했어? 495 00:40:25,698 --> 00:40:26,994 아참.. 496 00:40:27,029 --> 00:40:29,667 - 갖고 있어? - 응 497 00:40:32,672 --> 00:40:33,672 저기요? 498 00:40:38,645 --> 00:40:39,645 저기.. 499 00:40:40,779 --> 00:40:42,779 - 뭐 놓고 갔어요? - 누구예요? 500 00:40:42,814 --> 00:40:44,154 - 영화 찍던 사람 - 아뇨, 전.. 501 00:40:44,178 --> 00:40:46,145 더이상 안 찍는다고 해요 502 00:40:46,180 --> 00:40:48,917 아뇨, 아까는 죄송했습니다 503 00:40:48,952 --> 00:40:51,150 저 혼자 왔어요 504 00:40:55,662 --> 00:40:59,961 영화는 말도 안돼요 505 00:41:03,065 --> 00:41:04,867 제가 참여했던 이유는 506 00:41:04,902 --> 00:41:06,302 당신같은 분을 뵙기 위해서였어요 507 00:41:08,235 --> 00:41:09,674 나같은 사람이라뇨? 508 00:41:11,040 --> 00:41:14,613 그러니까.. 실제로 이 지역에 사시고 509 00:41:15,880 --> 00:41:17,044 지역을 잘 아시고 510 00:41:18,982 --> 00:41:19,949 그래서 싸우실 분요 511 00:41:33,931 --> 00:41:34,864 내 생각엔 여기가 좋아 512 00:41:34,899 --> 00:41:36,668 석유 유출을 막으려면 513 00:41:36,703 --> 00:41:38,197 여기 514 00:41:38,232 --> 00:41:41,101 여기 밸브를 잠궈서 유출을 막으면 돼 515 00:41:41,136 --> 00:41:43,400 울타리 넘어가서 그냥 돌리면 돼 516 00:41:43,435 --> 00:41:44,775 도로로 내려 오면.. 517 00:41:44,810 --> 00:41:45,952 아기 재울게 518 00:41:45,976 --> 00:41:46,976 응 519 00:41:49,045 --> 00:41:50,990 첫 번째 폭파 지점은 여기서 1마일 거리야 520 00:41:51,014 --> 00:41:52,948 여기, 지하 송유관 521 00:41:52,983 --> 00:41:54,917 언덕 꼭데기지 522 00:41:54,952 --> 00:41:57,953 꼭데기에서 송유관을 파괴하면 523 00:41:57,988 --> 00:41:59,284 석유가 흐르지 않는 거지 524 00:41:59,319 --> 00:42:01,825 고도가 충분할까요? 525 00:42:01,860 --> 00:42:03,926 응, 직접 확인했어 526 00:42:08,295 --> 00:42:11,263 두 번째 폭파 지점은 거기서 2마일 떨어진 곳이야 527 00:42:12,937 --> 00:42:14,497 150피트 지상 송유관이지 528 00:42:20,142 --> 00:42:22,153 대부분은 지하에 매설하는데 529 00:42:22,177 --> 00:42:24,243 운 좋게도 옛 탄광이 있어서 530 00:42:24,278 --> 00:42:26,179 지상에 세웠어 531 00:42:26,214 --> 00:42:28,247 여기도 가운데를 폭파하면 532 00:42:28,282 --> 00:42:33,758 양쪽 모두 상대적으로 낮으니까 석유 유출이 안 돼 533 00:42:33,793 --> 00:42:36,860 5주 동안 조사했는데 534 00:42:36,895 --> 00:42:39,962 세 가지가 가능한 곳은 여기뿐이야 535 00:42:39,997 --> 00:42:42,866 45분 뒤에 엄마가 오실 거야 536 00:42:42,901 --> 00:42:45,803 맥주라도 드릴까요? 537 00:42:45,838 --> 00:42:46,969 감사합니다 538 00:42:47,004 --> 00:42:48,905 전 그냥 물 주세요 539 00:42:48,940 --> 00:42:51,006 물이 떨어졌어요 540 00:42:51,041 --> 00:42:52,843 그럼 맥주 마실게요 감사합니다 541 00:42:53,340 --> 00:42:54,911 자.. 542 00:42:54,946 --> 00:42:56,220 폭탄 설치를 완료하고 나면 543 00:42:56,244 --> 00:42:58,079 두 사람이 여기에서 544 00:42:58,114 --> 00:43:01,148 석유 밸브를 닫아야 해 545 00:43:01,183 --> 00:43:02,919 그 후에 폭파시킬 수 있어 546 00:43:02,954 --> 00:43:05,757 폭탄은 어느 정도예요? 547 00:43:05,792 --> 00:43:06,901 다이너마이트 600개 정도의 548 00:43:06,925 --> 00:43:08,826 폭발력이 있는 걸 준비할 거예요 549 00:43:10,192 --> 00:43:12,896 파괴된 시설은 어떡해요? 550 00:43:12,931 --> 00:43:15,899 시설 파괴가 핵심이예요 551 00:43:15,934 --> 00:43:17,934 회사는 작은 사고인 것처럼 포장할 거에요 552 00:43:17,969 --> 00:43:19,771 그래서 두 군데여야 해요 553 00:43:19,806 --> 00:43:23,940 석유가 유통될 수 없게 해야 돼요 554 00:43:23,975 --> 00:43:26,206 폭발로 시설이 파괴되면 555 00:43:26,241 --> 00:43:28,912 JDIA가 지역의 송유관 전체를 재검사해야 하죠 556 00:43:28,947 --> 00:43:31,816 석유를 나를 수 없으니까 팔지도 못 해요 557 00:43:31,851 --> 00:43:35,182 석유는 평소에 한 시간동안 유출되는 것보다 작을 거야 558 00:43:35,217 --> 00:43:37,085 하지만 우린 여기 살잖아 559 00:43:37,120 --> 00:43:39,791 케이티, 이미 얘기했었잖아 560 00:43:39,826 --> 00:43:41,925 괜찮을 거야 내가 잘 할게 561 00:43:41,960 --> 00:43:42,960 알겠지? 562 00:43:44,094 --> 00:43:46,292 좋아요 이렇게 하면 되겠어요 564 00:43:57,943 --> 00:43:58,943 아침 식사야 565 00:44:00,110 --> 00:44:01,384 - 커피 있어요? - 인스턴트 커피 있어 566 00:44:01,408 --> 00:44:03,078 밖에 가 봐 567 00:44:03,113 --> 00:44:05,179 - 당장 일어나 - 아야! 568 00:44:06,853 --> 00:44:07,853 죽을 것 같애 569 00:44:09,922 --> 00:44:11,350 얼마나 남았어? 570 00:44:11,385 --> 00:44:13,220 20분 정도 571 00:44:19,866 --> 00:44:21,261 기분이 어때? 572 00:44:21,296 --> 00:44:22,296 좋아 573 00:44:24,398 --> 00:44:25,398 넌? 574 00:44:26,466 --> 00:44:27,466 좋아 575 00:44:28,941 --> 00:44:29,941 잘 됐네 576 00:44:50,897 --> 00:44:52,259 발라 577 00:44:52,294 --> 00:44:54,294 죽을 거 같애 578 00:44:54,329 --> 00:44:56,395 아침마다 그 소리지 579 00:44:57,970 --> 00:45:00,267 - 아니거든 - 맞거든 580 00:45:00,302 --> 00:45:01,302 좋아.. 581 00:45:02,271 --> 00:45:03,271 마지막 기회야 582 00:45:05,439 --> 00:45:06,439 빠지고 싶은 사람? 583 00:45:09,080 --> 00:45:10,080 숀? 584 00:45:11,115 --> 00:45:13,247 아니, 좋아 585 00:45:22,126 --> 00:45:23,323 다들 자랑스러워요 586 00:45:26,029 --> 00:45:26,865 고마워 587 00:45:42,179 --> 00:45:43,453 떨려서 그런 거야 588 00:45:43,477 --> 00:45:44,477 괜찮아 589 00:46:17,115 --> 00:46:18,555 운전 잘못하면 큰일 나 590 00:46:20,118 --> 00:46:21,249 티오 591 00:46:41,469 --> 00:46:43,073 - 자기야 - 응 592 00:46:43,108 --> 00:46:44,788 - 할 수 있어 - 할 수 있어 593 00:47:29,450 --> 00:47:30,450 젠장 594 00:47:32,520 --> 00:47:34,487 조금씩 비틀면서.. 595 00:47:36,326 --> 00:47:38,128 터질 수 있으니까 596 00:47:38,163 --> 00:47:39,195 떨어뜨리면 안 돼 597 00:47:39,230 --> 00:47:40,559 잘 팠네 598 00:47:40,594 --> 00:47:41,736 - 됐어? - 조심 600 00:47:42,662 --> 00:47:44,299 여기 잡아 줘 601 00:47:44,334 --> 00:47:45,542 - 좋아 - 됐어 602 00:47:45,566 --> 00:47:46,433 아래쪽 잡았어? 603 00:47:46,468 --> 00:47:48,072 잡고 있어 604 00:47:48,107 --> 00:47:49,480 - 잡고 있어 - 됐어.. 605 00:47:49,504 --> 00:47:51,119 제대로 든 거야? 606 00:47:51,143 --> 00:47:52,615 좋아, 내려놓자 607 00:47:52,639 --> 00:47:57,114 - 이런 - 씨발 608 00:47:57,149 --> 00:47:58,192 좀 가볍게 만들지 609 00:47:58,216 --> 00:47:59,146 잠깐 610 00:47:59,181 --> 00:48:00,645 하나, 둘, 셋 611 00:48:02,418 --> 00:48:03,428 하나,둘 612 00:48:03,452 --> 00:48:05,551 셋 613 00:48:08,424 --> 00:48:11,227 됐어? 하나, 둘, 셋 614 00:48:12,329 --> 00:48:14,131 무거워 죽겠네 615 00:48:14,166 --> 00:48:15,101 젠장 616 00:48:17,136 --> 00:48:18,179 - 좋아 - 윽 617 00:48:18,203 --> 00:48:19,334 좋아.. 618 00:48:20,667 --> 00:48:22,238 - 젠장 - 괜찮아? 620 00:48:24,572 --> 00:48:26,492 천천히.. 기울어졌어.. 621 00:48:28,774 --> 00:48:29,806 잠깐, 잠깐! 622 00:48:29,841 --> 00:48:31,346 - 왜? - 왜? 623 00:48:31,381 --> 00:48:32,589 - 저기 - 뭐지? 624 00:48:33,135 --> 00:48:34,595 - 젠장! - 저게 뭐야? 625 00:48:34,678 --> 00:48:36,597 - 수색 드론인 것 같아 - 그게 뭔데? 626 00:48:36,680 --> 00:48:39,600 - 좀 더 내려 - 침식된 부분 감지하는 걸 꺼야 627 00:48:39,683 --> 00:48:43,270 - 서둘러야 해 - 더 내려야 돼 628 00:48:43,524 --> 00:48:44,227 우릴 보는 거야? 629 00:48:44,262 --> 00:48:46,668 - 걱정마 - 그냥 큰 통으로 인식할 거야 630 00:48:46,692 --> 00:48:47,142 얼른 하고 가자 631 00:48:47,941 --> 00:48:48,735 침착해, 천천히 632 00:48:48,829 --> 00:48:50,134 떨어뜨릴 것 같애 633 00:48:50,169 --> 00:48:52,367 - 좋아, 좋아 - 천천히 634 00:48:52,402 --> 00:48:53,445 됐어, 됐어.. 635 00:48:53,469 --> 00:48:54,237 이쪽은 좋아, 소칠? 636 00:48:54,272 --> 00:48:55,535 좋아 637 00:48:55,570 --> 00:48:57,090 좋아,좋아.. 내린다 638 00:49:06,152 --> 00:49:07,712 이런.. 639 00:49:08,212 --> 00:49:11,173 - 어쩌지? - 그냥 둬, 흔적을 남기면 안 돼 640 00:49:12,216 --> 00:49:15,219 - 우릴 비디오로 찍은 거야? - 아냐, 그냥 녹 쓴 거 찾는 거야 641 00:49:15,344 --> 00:49:16,804 - 숀? - 뭐 줄까? 642 00:49:17,388 --> 00:49:18,806 - 뇌관 - 알았어 643 00:49:18,931 --> 00:49:21,392 - 조심해 - 다들 수고했어 644 00:49:25,303 --> 00:49:26,533 활성 ETN이야 645 00:49:26,568 --> 00:49:27,568 다들 뒤로 물러 서 646 00:49:44,322 --> 00:49:46,157 우리 날리지 마, 마이클 647 00:49:46,192 --> 00:49:47,488 조용히 해 648 00:49:49,459 --> 00:49:50,459 좋아 649 00:50:25,627 --> 00:50:28,463 어디 해볼까 650 00:50:28,498 --> 00:50:29,498 됐어 651 00:50:30,632 --> 00:50:31,664 이런 652 00:50:33,800 --> 00:50:36,174 젠장 653 00:50:40,543 --> 00:50:43,247 전선이 안 닿잖아, 숀 654 00:50:45,515 --> 00:50:46,515 끼워둬야겠어 655 00:50:51,323 --> 00:50:52,323 젠장 656 00:51:04,996 --> 00:51:05,996 올라 와 657 00:51:06,965 --> 00:51:08,536 좀 잘 만들지, 숀 658 00:51:08,571 --> 00:51:10,251 - 고맙다 - 잘했어 659 00:51:12,575 --> 00:51:13,805 이제 우리 갈게 660 00:51:13,840 --> 00:51:15,279 107이야 661 00:51:15,314 --> 00:51:16,709 알아 662 00:51:16,744 --> 00:51:18,546 - 행운을 빌어! - 없어도 돼 663 00:51:18,581 --> 00:51:19,581 멋지네 664 00:52:11,469 --> 00:52:12,069 고마워 665 00:52:32,453 --> 00:52:34,486 냄새.. 666 00:52:35,288 --> 00:52:36,288 고향같네 667 00:52:45,728 --> 00:52:46,728 하나, 둘, 셋 668 00:52:48,434 --> 00:52:51,600 하나, 둘, 셋 669 00:52:51,635 --> 00:52:52,678 - 준비됐지? - 하나, 둘, 셋 670 00:52:54,704 --> 00:52:56,671 - 옙 - 좋아 671 00:52:56,706 --> 00:52:57,738 하나, 둘, 셋 672 00:52:58,807 --> 00:52:59,971 됐어? 673 00:53:00,006 --> 00:53:02,677 하나, 둘, 셋 674 00:53:02,712 --> 00:53:04,844 좋아 675 00:53:04,879 --> 00:53:06,549 내가 줄을 잡을 게 676 00:53:06,584 --> 00:53:07,759 - 그래 - 잠깐, 잠깐 677 00:53:07,783 --> 00:53:09,024 얼마나 단단한 지 확인했어? 678 00:53:09,048 --> 00:53:10,048 엄청 했어요 679 00:53:11,721 --> 00:53:13,457 됐어, 살살 조심해서 680 00:53:13,492 --> 00:53:14,964 힘은 최대한으로 681 00:53:14,988 --> 00:53:16,152 난 줄을 잡을게 682 00:53:16,187 --> 00:53:17,857 - OK - 거기 잡아 683 00:53:17,952 --> 00:53:18,918 - 숀, 잡았어? - 아저씨도 684 00:53:18,953 --> 00:53:20,887 뒤쪽 맡아 685 00:53:20,922 --> 00:53:23,252 - 됐지? - 좋아 686 00:53:23,550 --> 00:53:24,989 OK, OK.. 687 00:53:25,024 --> 00:53:26,925 - OK - 하나 688 00:53:26,960 --> 00:53:28,494 - 준비하고 당겨 - 얼른 해 689 00:53:28,929 --> 00:53:30,896 좋아, 거의 다 와가 690 00:53:30,931 --> 00:53:31,931 좋아 691 00:53:33,230 --> 00:53:34,163 물 남았어? 692 00:53:34,198 --> 00:53:35,198 응 693 00:53:39,236 --> 00:53:40,169 - 됐어? - 응 694 00:53:40,204 --> 00:53:41,170 그래 695 00:53:41,205 --> 00:53:43,205 앗, 저거야 696 00:53:43,240 --> 00:53:44,206 와! 697 00:53:44,241 --> 00:53:45,944 젠장 698 00:53:45,979 --> 00:53:46,979 윽 699 00:53:48,947 --> 00:53:50,707 진짜 꼴보기 싫다 700 00:53:52,414 --> 00:53:53,787 냄새도 장난 아냐 701 00:53:53,822 --> 00:53:54,822 그러게 702 00:54:02,028 --> 00:54:03,060 좋아 703 00:54:03,931 --> 00:54:05,194 잠겨 있어 704 00:54:05,229 --> 00:54:06,998 - 그러네 - 절단기는? 705 00:54:07,033 --> 00:54:08,901 이런 706 00:54:08,936 --> 00:54:10,331 - 왜? - 저기.. 707 00:54:10,366 --> 00:54:11,366 헐 708 00:54:11,400 --> 00:54:12,166 명복을 빈다 709 00:54:12,401 --> 00:54:14,335 명복을 빌어 710 00:54:14,370 --> 00:54:15,941 밸브 짜증나 711 00:54:15,976 --> 00:54:17,338 절단기 줘 봐 712 00:54:18,446 --> 00:54:22,850 타이밍 딱 맞춰서 좀 있다가 하는 게 좋겠어 713 00:54:25,886 --> 00:54:28,522 네 말이 맞아 714 00:54:28,557 --> 00:54:30,417 셋, 둘, 하나, 당겨! 715 00:54:31,558 --> 00:54:33,926 셋, 둘, 하나, 당겨! 716 00:54:34,628 --> 00:54:36,028 셋, 둘, 하나, 당겨! 717 00:54:38,059 --> 00:54:39,976 - 셋, 둘, 하나, 당겨! - 당겨, 당겨.. 718 00:54:40,000 --> 00:54:40,867 됐어 719 00:54:40,902 --> 00:54:42,231 다시, 당겨! 720 00:54:42,266 --> 00:54:43,540 됐어, 됐어! 721 00:54:43,564 --> 00:54:45,168 - 힘내! - 셋, 둘, 하나! 722 00:54:45,203 --> 00:54:46,037 잠깐, 잠깐 얘들아 내 줄이.. 723 00:54:46,072 --> 00:54:47,104 멈추지 마 724 00:54:47,139 --> 00:54:48,182 끊어질 것 같애! 725 00:54:48,206 --> 00:54:49,876 멈추지 말라고! 726 00:54:49,911 --> 00:54:50,470 - 얘들아 - 괜찮아, 괜찮아 727 00:54:50,505 --> 00:54:52,340 당겨! 728 00:54:52,375 --> 00:54:54,495 - 안 될 것.. - 멈추지 말라고! 729 00:54:56,918 --> 00:54:57,928 아무래도.. 730 00:54:57,952 --> 00:54:58,017 당겨! 731 00:54:58,852 --> 00:55:02,085 티오 732 00:55:02,385 --> 00:55:05,155 춤추러 가자? 733 00:55:05,190 --> 00:55:05,900 제발 734 00:55:05,902 --> 00:55:07,280 롱 비치, 캘리포니아 주 그러지 말고.. 735 00:55:07,390 --> 00:55:08,928 나한테 와인 있으니까 736 00:55:08,963 --> 00:55:11,392 나 괜찮다니까 춤추러 가자 737 00:55:11,427 --> 00:55:13,273 글쎄, 내 생각엔 너가.. 738 00:55:13,297 --> 00:55:15,099 제발 739 00:55:15,134 --> 00:55:16,408 그냥 같이 집에서 시간 보내자 740 00:55:16,432 --> 00:55:18,168 맛있는 거 해먹으면서 741 00:55:18,203 --> 00:55:20,401 이런 742 00:55:20,436 --> 00:55:22,139 - 티오, 괜찮아? - 괜찮아 743 00:55:22,174 --> 00:55:23,206 잠깐만.. 744 00:55:27,377 --> 00:55:28,475 티오? 745 00:55:30,281 --> 00:55:31,445 여보세요? 티오? 746 00:55:31,480 --> 00:55:32,622 괜찮아, 괜찮아.. 747 00:55:32,646 --> 00:55:34,415 - 그냥 좀.. - 방금 어떻게 된 거야? 748 00:55:36,485 --> 00:55:37,485 티오? 749 00:55:39,455 --> 00:55:41,224 만성 골수성 백혈병입니다 750 00:55:41,259 --> 00:55:42,423 매우 드문데 751 00:55:42,458 --> 00:55:43,931 특정 지역.. 그러니까 753 00:55:43,966 --> 00:55:48,197 화학 공장이나 정유 시설 근처에서 자란 분들에게 잘 나타나요 752 00:55:50,133 --> 00:55:54,303 환자분 경우는 이미 많이 진행됐습니다 753 00:56:01,543 --> 00:56:03,983 알았으니까, 지금 주문해 주시면 안될까요? 754 00:56:05,217 --> 00:56:07,448 너무하시네요 755 00:56:07,483 --> 00:56:09,186 살려면 당장 약이 필요한데 756 00:56:09,221 --> 00:56:11,452 쿠폰을 주겠다고요? 757 00:56:12,994 --> 00:56:14,158 감사합니다! 758 00:56:16,228 --> 00:56:17,228 젠장 759 00:56:20,934 --> 00:56:22,134 자기야 760 00:56:26,070 --> 00:56:28,502 몸은 좀 어때? 괜찮은 거야? 761 00:56:28,537 --> 00:56:29,537 괜찮아 762 00:57:13,196 --> 00:57:14,294 머리 예쁘다 763 00:57:15,935 --> 00:57:16,935 고마워 764 00:57:21,809 --> 00:57:23,072 모금 글 올린 거 봤어 765 00:57:24,207 --> 00:57:25,877 몸은 좀 어때? 766 00:57:25,912 --> 00:57:28,110 신과 함께 평화를 누리고 있지 767 00:57:30,246 --> 00:57:31,982 왜 연락 안 했어? 768 00:57:32,017 --> 00:57:33,280 항상 안 받잖아 769 00:57:34,888 --> 00:57:36,316 그러네 770 00:57:36,351 --> 00:57:38,318 장난친 거야 771 00:57:38,353 --> 00:57:39,792 괜찮아, 너 바빴잖아 772 00:57:40,894 --> 00:57:42,960 이젠 아냐, 자퇴했어 773 00:57:44,964 --> 00:57:45,964 자퇴를 해? 774 00:57:47,131 --> 00:57:48,295 왜? 775 00:57:48,330 --> 00:57:49,934 엉망이니까 776 00:57:49,969 --> 00:57:53,201 소칠.. 그래도 그건 아니지 777 00:57:55,238 --> 00:57:56,204 자퇴는.. 778 00:57:56,239 --> 00:57:57,843 티오, 할 말 있어 779 00:57:57,878 --> 00:57:59,878 휴대폰 갖고 있지? 780 00:57:59,913 --> 00:58:00,913 응 781 00:58:02,245 --> 00:58:03,245 꺼 봐 782 00:58:06,216 --> 00:58:07,216 음식 나왔습니다 783 00:58:08,251 --> 00:58:09,448 맛있게 드세요 784 00:58:09,483 --> 00:58:11,087 여러분 785 00:58:11,122 --> 00:58:13,320 잘 아시겠지만 재료가 부족해서요 786 00:58:13,355 --> 00:58:16,356 이번 주는 더이상 식사 제공이 없습니다 787 00:58:16,391 --> 00:58:18,061 정말 정말 죄송해요 788 00:58:24,168 --> 00:58:25,299 - 안녕 - 와! 789 00:58:25,334 --> 00:58:27,070 왠일이야 790 00:58:27,105 --> 00:58:29,105 도와주고 싶어서 791 00:58:29,140 --> 00:58:30,271 몸은 괜찮은 거야? 792 00:58:31,406 --> 00:58:33,010 소칠이 뭐랬다고? 793 00:58:33,045 --> 00:58:35,243 물어본 것 자체가 황당해 794 00:58:35,278 --> 00:58:37,443 그래서 뭐라고 했어? 795 00:58:37,478 --> 00:58:39,214 멋진 생각이지 796 00:58:39,249 --> 00:58:41,051 아니, 미친 생각이야 797 00:58:41,086 --> 00:58:42,855 글쎄.. 압제자들의 시스템 안에서 798 00:58:42,890 --> 00:58:44,384 뭔가 바꾸겠다는 게 오히려 미친 거지 799 00:58:44,419 --> 00:58:46,991 맙소사 너 소칠처럼 말하네 800 00:58:47,026 --> 00:58:50,027 티오, 소칠은 대학가서 책 한 권 읽고 801 00:58:50,062 --> 00:58:52,060 세상을 구할 수 있다고 생각하는 애들 중 하나일 뿐야 802 00:58:52,064 --> 00:58:53,393 그건 아니지 803 00:58:53,428 --> 00:58:54,438 걔가 어떻게 살았는지 알잖아 804 00:58:54,462 --> 00:58:56,099 우리도 다 같은 걸 겪었어 805 00:58:56,134 --> 00:58:58,134 사람들을 돕고 싶어? 그럼 그냥 도와 806 00:58:58,169 --> 00:59:00,840 자긴 여기 출신이 아니니까 그렇게 말할 수 있겠지 807 00:59:02,470 --> 00:59:05,405 티오, 너 설마.. 뭘 할 생각을.. 808 00:59:05,440 --> 00:59:08,309 생각이 아니야 진짜로 할 거야 809 00:59:08,344 --> 00:59:09,475 넌 이해 못 해 810 00:59:09,510 --> 00:59:11,246 이해를 못한다고? 811 00:59:11,281 --> 00:59:13,446 나도 너랑 매일 여기서 살고 있어 812 00:59:15,153 --> 00:59:16,473 - 잠시만요 - 네 813 00:59:23,491 --> 00:59:25,964 어렸을 때 비가 오면 814 00:59:25,999 --> 00:59:27,911 소칠이랑 난 나가서 비 맞으며 놀았어 815 00:59:27,935 --> 00:59:29,396 애들은 원래 그렇게 노니까 816 00:59:29,431 --> 00:59:31,134 그런데 그 때마다 817 00:59:31,169 --> 00:59:34,104 비 때문에 피부가 엉망이 됐어 818 00:59:34,139 --> 00:59:37,074 집에 들어오면 온 몸이 발진 투성이였어 820 00:59:38,209 --> 00:59:40,209 넌 이해 못 해 821 00:59:43,478 --> 00:59:45,148 널 사랑하지만 난 해야 돼 822 00:59:46,481 --> 00:59:48,349 날 이렇게 만든 사람들을 향해 823 00:59:48,384 --> 00:59:50,351 제대로 욕을 할 거라고! 824 00:59:50,386 --> 00:59:52,122 - 악! - 괜찮아? 825 00:59:52,157 --> 00:59:54,003 - 들어내, 들어내! - 괜찮아? 826 00:59:54,027 --> 00:59:55,059 들어내 827 00:59:59,527 --> 01:00:00,527 이제 됐어 828 01:00:02,299 --> 01:00:04,379 - 괜찮을 거야 - 돌릴 거야, 알겠지? 829 01:00:04,532 --> 01:00:05,971 됐어, 됐어.. 830 01:00:10,043 --> 01:00:11,471 이런! 832 01:00:13,981 --> 01:00:15,552 숨 쉬어.. 괜찮을 거야 833 01:00:15,576 --> 01:00:17,015 부러졌어 834 01:00:17,050 --> 01:00:19,512 숀, 막대기 두 개가 필요해 835 01:00:19,547 --> 01:00:21,954 정강이 길이랑 같은 거 두 개 부탁해 836 01:00:21,989 --> 01:00:24,099 흔적을 남기면 안 돼 피든 DNA든.. 837 01:00:24,123 --> 01:00:26,354 - 나도 알아, 소칠 ! - 젠장 838 01:00:26,389 --> 01:00:28,224 괜찮을 거야 839 01:00:28,259 --> 01:00:29,126 - 괜찮을 거야 - 내 손 꼭 잡고 있어 840 01:00:29,161 --> 01:00:30,161 꼭 잡아 841 01:00:36,333 --> 01:00:38,102 잘 구했어, 고마워 842 01:00:38,137 --> 01:00:39,037 됐어 843 01:00:39,072 --> 01:00:40,072 좋아.. 844 01:00:41,404 --> 01:00:44,108 - 여기.. - 됐어 845 01:00:45,672 --> 01:00:47,177 숨 쉬어.. 846 01:00:47,212 --> 01:00:48,222 숨 쉬어 쳐다 보지 마 847 01:00:48,246 --> 01:00:50,213 쳐다 보지 마 848 01:00:50,248 --> 01:00:52,160 이걸 갖다 댈 거야 849 01:00:52,184 --> 01:00:53,348 내 손 잡아 850 01:00:53,383 --> 01:00:55,086 - 꼭 잡아 - 괜찮을 거야 851 01:00:55,121 --> 01:00:58,254 됐어, 잘했어 852 01:00:58,289 --> 01:00:59,530 - 이게 뭐야? - 나도 모르지! 853 01:00:59,554 --> 01:01:01,125 끊어진다고 했잖아! 854 01:01:01,160 --> 01:01:02,764 - 스무 번도 넘게 말했어 - 숨 쉬어 855 01:01:02,788 --> 01:01:04,403 - 내가 멈추라고 했는데 - 숨 쉬어 856 01:01:04,427 --> 01:01:06,141 넌 그냥 계속 했다고! 857 01:01:06,165 --> 01:01:08,077 괜찮을 거야.. 858 01:01:08,101 --> 01:01:09,101 그렇죠, 아저씨? 859 01:01:11,302 --> 01:01:13,049 그냥 폭탄을 관 아래 두면 어때? 860 01:01:13,073 --> 01:01:14,534 그래도 될까? 861 01:01:14,569 --> 01:01:16,184 땅에만 구멍낼 일 있어? 862 01:01:16,208 --> 01:01:17,636 그럼 그러던가 863 01:01:19,178 --> 01:01:21,409 그럼 어떻게 해? 864 01:01:21,444 --> 01:01:23,378 묵으면 되지 않을까? 865 01:01:23,413 --> 01:01:24,511 뭘? 866 01:01:24,546 --> 01:01:26,447 줄 말야 867 01:01:26,482 --> 01:01:27,482 아.. 868 01:01:29,122 --> 01:01:31,254 왜 이렇게 오래 걸려? 869 01:01:37,262 --> 01:01:38,302 괜찮아 870 01:01:41,563 --> 01:01:42,563 다 괜찮을 거야 871 01:01:44,599 --> 01:01:46,203 좋아.. 잘하고 있어 872 01:01:49,142 --> 01:01:50,603 이제 조일 거야 873 01:01:56,380 --> 01:01:58,314 할 수 있어! 874 01:01:59,614 --> 01:02:01,053 이런.. 875 01:02:01,088 --> 01:02:02,450 좋아! 876 01:02:02,485 --> 01:02:04,232 됐어, 됐어 877 01:02:17,236 --> 01:02:18,499 잘했어 878 01:02:36,618 --> 01:02:39,388 마셔 880 01:02:48,498 --> 01:02:49,629 괜찮지? 881 01:03:34,181 --> 01:03:35,609 괜찮을 거야 882 01:03:35,644 --> 01:03:36,644 거의 다 됐어 883 01:03:52,562 --> 01:03:54,232 이런.. 884 01:03:54,267 --> 01:03:55,431 맙소사 885 01:03:55,466 --> 01:03:57,268 자기야, 들어봐 886 01:03:57,303 --> 01:03:58,401 - 엄청나지 - 엄청나네 887 01:03:58,436 --> 01:04:00,205 미친 듯이 심장이 뛰어 888 01:04:00,240 --> 01:04:02,504 그 누구도 해본 적 없는 엄청난 일을 하는 거야 889 01:04:07,214 --> 01:04:08,323 - 셋에 세팅하는 거야 - 응 890 01:04:08,347 --> 01:04:09,445 하나, 둘.. 891 01:04:14,815 --> 01:04:16,320 고마워 892 01:04:16,355 --> 01:04:17,783 도와줘야 할 것 같애 893 01:04:17,818 --> 01:04:19,455 자기야, 들어올릴 거야 894 01:04:19,490 --> 01:04:22,227 셋에 하는 거야 하나, 둘, 셋 895 01:04:22,262 --> 01:04:24,427 아프지.. 896 01:04:24,462 --> 01:04:25,560 괜찮아? 897 01:04:25,595 --> 01:04:26,660 응 898 01:04:26,695 --> 01:04:28,728 - 너도? - 응 899 01:04:28,763 --> 01:04:30,532 정말로 했다는 게 믿기지 않아 900 01:04:30,567 --> 01:04:31,632 아직 남았어 901 01:04:36,639 --> 01:04:38,177 소칠 902 01:04:39,675 --> 01:04:41,180 잘 해낼 거야 903 01:04:42,777 --> 01:04:44,183 너도 904 01:05:15,678 --> 01:05:16,710 메리 크리스마스! 905 01:05:18,648 --> 01:05:20,252 소칠, 어서 가자! 906 01:05:36,369 --> 01:05:38,798 시간 얼마나 남았어? 907 01:05:38,833 --> 01:05:39,876 - 38분 - 38분? 908 01:05:39,900 --> 01:05:41,078 - 응 - OK 909 01:05:46,313 --> 01:05:48,511 아, 미치겠다 910 01:06:03,495 --> 01:06:05,803 - 어때, 괜찮아? - 병원가야 돼 911 01:06:05,827 --> 01:06:07,310 CCTV에 찍혀 912 01:06:07,334 --> 01:06:08,696 - 안돼 - 다리를 좀 봐 913 01:06:08,731 --> 01:06:10,665 봤어, 그게 알리바이가 될 거야 914 01:06:10,700 --> 01:06:13,437 하지만 아저씨가 출혈이 계속 되면.. 916 01:06:13,472 --> 01:06:15,472 알아, 마이클과 숀을 태우려면 917 01:06:15,507 --> 01:06:16,517 지금 가야 돼 918 01:06:16,541 --> 01:06:17,771 할 수 있어 919 01:06:17,806 --> 01:06:19,707 - 알리샤 - 소칠 말이 맞아 920 01:06:20,809 --> 01:06:22,875 알리바이가 필요해 921 01:06:22,910 --> 01:06:24,514 내가 운전할게 922 01:06:26,947 --> 01:06:28,716 할 수 있겠어? 923 01:06:28,751 --> 01:06:31,323 응 924 01:06:32,920 --> 01:06:33,920 여기 기대 925 01:07:38,689 --> 01:07:39,787 에드, 스티비 926 01:07:39,822 --> 01:07:42,394 드웨인 927 01:07:45,465 --> 01:07:46,761 꼴이 엉망이군 928 01:07:48,732 --> 01:07:50,012 새로 정화조 파묻느라 929 01:07:51,636 --> 01:07:52,679 도와주려고? 930 01:07:52,703 --> 01:07:54,703 됐어 931 01:07:54,738 --> 01:07:55,836 그럴 줄 알았어 932 01:07:56,971 --> 01:07:57,971 고마워 933 01:07:59,446 --> 01:08:01,446 2시인데 경기 안 봐? 934 01:08:01,481 --> 01:08:02,513 TV가 고장났어 935 01:08:05,749 --> 01:08:06,749 고물이네 936 01:08:24,064 --> 01:08:25,034 이런 937 01:08:25,769 --> 01:08:26,933 젠장 938 01:08:48,924 --> 01:08:49,924 새끼들 939 01:08:51,828 --> 01:08:53,729 샤를린, 행크예요 940 01:08:53,764 --> 01:08:55,500 현장 왔어요 941 01:08:55,535 --> 01:08:57,865 위치 표시는 뜨는데 안 움직이는 것 같네요 942 01:08:57,900 --> 01:08:59,471 뭐가 잘못됐나 봐요 943 01:09:00,771 --> 01:09:02,507 네, 좌표는 받았고 944 01:09:02,542 --> 01:09:03,640 확인해 볼게요 945 01:09:04,973 --> 01:09:08,480 그러니까요 946 01:09:08,515 --> 01:09:11,912 이런 걸 로봇이 어떻게 대신하겠어요 947 01:09:14,785 --> 01:09:17,522 알았어요, 수고하세요 948 01:09:24,795 --> 01:09:25,795 얼, 이리 와 949 01:09:28,568 --> 01:09:30,029 어디로 가요? 950 01:09:30,064 --> 01:09:32,537 - 아직은 잘 모르고.. - 로건 951 01:09:32,572 --> 01:09:33,802 드론 952 01:09:33,837 --> 01:09:35,157 - 그게 뭐? - 드론! 953 01:09:36,109 --> 01:09:38,873 드론을 찾으면 폭발물 발견할 거 아냐 954 01:09:38,908 --> 01:09:40,512 재들 처리하자 955 01:09:40,547 --> 01:09:41,777 - 로건 - 왜? 956 01:09:41,812 --> 01:09:43,119 재들이 문제잖아, 로완 957 01:09:43,143 --> 01:09:44,813 살인은 안 돼 958 01:09:47,554 --> 01:09:48,718 젠장, 여기 있어 959 01:09:48,753 --> 01:09:49,753 왜? 960 01:09:52,691 --> 01:09:54,731 잘 모르겠지만 타워는 저쪽인데 961 01:09:56,156 --> 01:09:59,927 여기 봐 북쪽으로 1.5마일이네 962 01:09:59,962 --> 01:10:01,533 거기 맞는 것 같네 963 01:10:04,098 --> 01:10:05,198 방금 들었어? 964 01:10:11,105 --> 01:10:12,907 타이어가 꺼졌어 965 01:10:12,942 --> 01:10:13,952 누가 찌른 것 같애 966 01:10:13,976 --> 01:10:15,580 뭐라고? 967 01:10:18,585 --> 01:10:19,826 사람을 불러야 겠어 968 01:10:19,850 --> 01:10:20,050 응 969 01:10:21,918 --> 01:10:23,300 - 뭐 한 거야 - 이런! 970 01:10:23,361 --> 01:10:25,613 누가 방금 전화기를 뜯었어 972 01:10:26,489 --> 01:10:27,040 - 내가 뛸게 - 뭐? 973 01:10:27,055 --> 01:10:30,035 - 이 새끼, 어디 숨었어! - 내가 유인할 테니까 밸브를 잠궈 975 01:10:30,118 --> 01:10:31,745 - 나 달리기 선수였어 - 헛소리 마 976 01:10:31,762 --> 01:10:33,596 - 거의 선수였어 - 여긴 JDIA 소유지야! 977 01:10:33,600 --> 01:10:34,973 - 헛소리 말라니까 - 그래.. 978 01:10:34,997 --> 01:10:36,073 - 차에서 보자, 알았지? - 알았어, 조심해 980 01:10:38,962 --> 01:10:40,132 - 저기 있어! - 야! 981 01:10:40,167 --> 01:10:42,134 안 멈추면 쏜다! 982 01:10:42,088 --> 01:10:44,799 이 새끼가.. 744 01:10:53,933 --> 01:10:58,104 포틀랜드, 오레곤 주 983 01:10:56,689 --> 01:10:57,689 젠장 984 01:11:10,065 --> 01:11:12,098 멈춰! 985 01:11:12,133 --> 01:11:13,099 거기 서! 986 01:11:13,134 --> 01:11:14,171 웃기고 있네 986 01:11:17,034 --> 01:11:21,171 로건과 로완 987 01:11:28,985 --> 01:11:30,625 다 이해해 988 01:11:32,120 --> 01:11:33,592 정말이야 989 01:11:35,057 --> 01:11:40,995 가진 것 하나 없는 세상에서 할 수 있는 게 991 01:11:41,030 --> 01:11:42,161 다 부셔버리는 거였겠지 992 01:11:50,941 --> 01:11:53,909 이번 일로 설마 네 인생이 끝나겠어 하겠지만 993 01:11:53,944 --> 01:11:55,779 끝날 거야 994 01:11:55,814 --> 01:11:57,814 엉뚱한 사람들에게 피해를 줘서.. 995 01:11:57,849 --> 01:11:59,651 사람한테 한 짓 없어요 996 01:11:59,686 --> 01:12:00,883 그래? 997 01:12:00,918 --> 01:12:01,918 없어요 998 01:12:03,250 --> 01:12:05,723 중요 시설을 파괴했거든 999 01:12:05,758 --> 01:12:08,088 연방 정부 소유물이니까 이건 테러야 1000 01:12:09,828 --> 01:12:11,960 최고의 변호가를 데려와도 15년형이지 1001 01:12:13,095 --> 01:12:21,673 항소하면 될 거라 생각하겠지만 시간만 낭비할 거야 1003 01:12:25,712 --> 01:12:30,143 대신 우리를 도울 수도 있어 1004 01:12:37,889 --> 01:12:39,691 로완 1005 01:12:39,726 --> 01:12:41,693 로, 로, 로 .. 괜찮아? 1006 01:12:45,259 --> 01:12:46,797 끝났어 1007 01:12:46,832 --> 01:12:48,293 근데 어떻게 이렇게 빨리 나왔어? 1008 01:12:49,868 --> 01:12:51,307 로완, 무슨 일이야? 1009 01:12:51,331 --> 01:12:52,869 내가 알아서 해, 알았지? 1010 01:12:52,904 --> 01:12:53,870 뭔 소리야? 1011 01:12:53,905 --> 01:12:55,333 내가 알아서 한다고 1012 01:12:55,368 --> 01:12:56,873 집에 가고 싶어 1013 01:12:56,908 --> 01:12:58,083 혐의는 뭐래? 1014 01:12:58,107 --> 01:12:59,711 제발 가자 1015 01:13:01,880 --> 01:13:03,748 뭔 짓을 한 거야? 로완! 1016 01:13:08,887 --> 01:13:10,117 괜히 겁주는 거야 1017 01:13:10,152 --> 01:13:13,857 - 아냐 - 맞아, 겁주는 거 1018 01:13:13,892 --> 01:13:15,496 무슨 일을 하기로 했는지 알기는 해? 1019 01:13:15,520 --> 01:13:16,959 알거든 1020 01:13:16,994 --> 01:13:19,830 변호사 대주는 집안도 아닌데 어쩔 수 없잖아 1022 01:13:19,865 --> 01:13:20,865 치사하다 1023 01:13:20,899 --> 01:13:23,812 너라면 다른 선택을 했을 것처럼 구는데.. 1025 01:13:23,836 --> 01:13:25,110 어차피 나같은 사람들은 결정권이 없어 1026 01:13:25,134 --> 01:13:26,969 너도 알잖아 1027 01:13:27,004 --> 01:13:29,202 나도 아빠 변호사한테 전화하진 않았을 거야 1028 01:13:29,237 --> 01:13:31,270 핵심은 전화할 변호사가 있다는 거지 1029 01:13:32,944 --> 01:13:34,845 나한테 왜 그래? 1030 01:13:34,880 --> 01:13:36,143 네 파트너니까 이러지! 1031 01:13:39,049 --> 01:13:41,115 내가 감독에서 15년 썩었으면 좋겠어? 1032 01:13:43,185 --> 01:13:46,120 아니, 네가 감옥에서 썩는 거 싫어 1033 01:13:48,058 --> 01:13:51,290 난 널 사랑해, 알잖아 1034 01:13:51,325 --> 01:13:55,063 하지만 내 친구들을 갖다 바치는 건 아니지 1035 01:13:57,199 --> 01:13:58,279 그럼 난 어쩌라고? 1036 01:14:02,203 --> 01:14:04,006 다른 사람을 찾아야지 1037 01:14:09,079 --> 01:14:11,439 올해는 진짜 장난 아네요 1038 01:14:12,346 --> 01:14:14,049 종말이라니까 1039 01:14:14,084 --> 01:14:19,054 맞아요.. 세상이 미친 것 같아요 1041 01:14:19,089 --> 01:14:21,122 문 닫아주실래요? 에어컨 켜고 있어요 1042 01:14:38,174 --> 01:14:39,494 그 책 좋아요 1043 01:14:41,078 --> 01:14:43,375 정작 방법은 알려주지 않지만 1044 01:14:43,410 --> 01:14:44,410 그래요? 1045 01:14:46,215 --> 01:14:48,919 네, 학교 과제예요? 1046 01:14:48,954 --> 01:14:50,349 아뇨, 그냥 배우고 싶어서 1047 01:14:50,384 --> 01:14:52,384 겨울에 텍사스 가려고요 1048 01:14:54,091 --> 01:14:55,893 텍사스는 왜요? 1049 01:14:55,928 --> 01:14:56,928 프로젝트가 있어서요 1050 01:14:58,128 --> 01:15:00,865 협력자를 찾고 있긴 한데.. 1051 01:15:00,900 --> 01:15:02,097 무슨 프로젝트? 794 01:15:02,640 --> 01:15:06,977 곧 만날 예정 1052 01:15:08,402 --> 01:15:10,402 세상에 맞서는 거래 1054 01:15:15,046 --> 01:15:16,046 - 안녕 - 안녕 1055 01:15:16,080 --> 01:15:17,145 잘 지냈어, 숀? 1056 01:15:17,180 --> 01:15:18,014 잘 지냈어? 1057 01:15:18,049 --> 01:15:18,982 어떻게 지냈어? 1058 01:15:19,017 --> 01:15:20,214 - 잘.. - 체크씨 1059 01:15:20,249 --> 01:15:21,215 - 안녕 - 이름이 뭐예요? 1060 01:15:21,250 --> 01:15:22,447 소칠 1061 01:15:22,482 --> 01:15:24,152 만나서 반가워요, 소치.. 1062 01:15:25,287 --> 01:15:27,254 밴드 공연 기대되죠? 1063 01:15:46,473 --> 01:15:49,177 거기 서, 새끼야! 1064 01:15:51,247 --> 01:15:53,148 얼른 잡아! 1065 01:16:23,543 --> 01:16:26,478 슬림! 한 잔 더 줘 1066 01:16:31,221 --> 01:16:32,484 시간 됐어? 1067 01:16:32,519 --> 01:16:34,024 응 1068 01:16:36,292 --> 01:16:37,292 괜찮아? 1069 01:16:37,326 --> 01:16:38,930 응 1070 01:16:42,430 --> 01:16:43,430 올라가서 봐 1071 01:16:44,399 --> 01:16:45,464 정말? 1072 01:16:45,499 --> 01:16:46,499 응 1073 01:16:48,040 --> 01:16:49,240 소칠, 나 올라가 1074 01:17:52,038 --> 01:17:53,235 신호 왔어! 1075 01:18:22,134 --> 01:18:27,038 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯 1076 01:18:38,579 --> 01:18:41,217 뭐야? 1077 01:19:27,595 --> 01:19:28,595 로건! 1078 01:19:32,270 --> 01:19:33,335 로건! 816 01:19:40,918 --> 01:19:44,588 긴급, 만나요 1079 01:19:45,250 --> 01:19:47,349 젠장 1080 01:19:49,320 --> 01:19:51,386 - 로완, 나 총 맞았어 - 이런 1081 01:19:51,421 --> 01:19:52,618 안돼.. 1082 01:19:52,653 --> 01:19:54,488 이런.. 1083 01:19:54,523 --> 01:19:56,402 차에 기대 1084 01:19:56,426 --> 01:19:57,426 어떡해 1085 01:19:58,692 --> 01:20:00,164 병만 치우면 돼? 1086 01:20:00,199 --> 01:20:02,661 병, 과자 봉지.. DNA 묻은 건 뭐든 1087 01:20:02,696 --> 01:20:04,267 알리샤가 가져가야 돼 1088 01:20:07,437 --> 01:20:08,437 한 병 남았군 1089 01:20:15,577 --> 01:20:17,280 운전할 수 있겠어? 1090 01:20:17,315 --> 01:20:18,446 응, 괜찮아 1091 01:20:26,357 --> 01:20:27,455 미안해 1092 01:20:45,475 --> 01:20:46,500 사랑해 1093 01:20:46,575 --> 01:20:48,212 사랑해 1094 01:20:50,348 --> 01:20:55,351 소칠, 잘 보살펴 줘 1095 01:21:01,788 --> 01:21:03,392 됐어? 1096 01:21:03,427 --> 01:21:04,427 응 1097 01:21:56,678 --> 01:21:58,414 내가 운전할까? 1098 01:21:58,449 --> 01:21:59,481 아니, 괜찮아 1099 01:21:59,516 --> 01:22:00,779 정말? 1100 01:22:00,814 --> 01:22:03,683 응, 한 발은 멀쩡해 1101 01:22:07,491 --> 01:22:08,556 어서 와, 마이클 1102 01:22:14,795 --> 01:22:16,399 오늘 힘드네 1103 01:22:16,434 --> 01:22:19,699 집에 애가 있으니.. 1105 01:22:25,575 --> 01:22:27,542 슬림! 한 잔 줘 1106 01:22:27,577 --> 01:22:28,708 알았어 1107 01:22:31,878 --> 01:22:33,845 밖에 뭔 일 났어? 1108 01:22:33,880 --> 01:22:35,682 폭발 소리 들리던데 1109 01:22:35,717 --> 01:22:37,981 왠 놈이 송유관을 폭파시켰어 1110 01:22:39,622 --> 01:22:42,458 근데 왜 넌 여기 있어? 1111 01:22:42,493 --> 01:22:44,653 수사 중인 사안이라 말하면 안되지만 1112 01:22:45,859 --> 01:22:48,332 벌써 범인을 잡은 것 같애 1113 01:22:49,797 --> 01:22:51,599 FBI가 연락할 때까지 기다리래 1114 01:22:51,634 --> 01:22:52,874 그래서 한 잔 하러 왔지 1115 01:22:57,475 --> 01:22:59,343 내가 한 잔 쏠게 1116 01:23:01,677 --> 01:23:02,677 고맙구만 1117 01:23:04,746 --> 01:23:07,318 젠장! 1118 01:23:24,403 --> 01:23:25,578 - 거기서 봐 - 괜찮지? 1119 01:23:25,602 --> 01:23:26,535 알았어, 좀 있다 봐 1120 01:23:26,570 --> 01:23:27,800 좋아 1121 01:23:28,968 --> 01:23:30,572 이런 1122 01:23:36,580 --> 01:23:37,777 젠장 1123 01:24:03,706 --> 01:24:04,881 어떡하지? 1124 01:24:04,905 --> 01:24:06,509 그냥 잡아당겨 1125 01:24:07,908 --> 01:24:08,908 젠장! 1126 01:24:32,867 --> 01:24:34,768 얼굴에 흙 묻어 있어 1127 01:24:34,803 --> 01:24:36,671 아! 1128 01:24:36,706 --> 01:24:37,906 출발하자 1129 01:25:14,909 --> 01:25:17,041 움직이지 마 1130 01:25:17,076 --> 01:25:18,977 가만히 있어야지! 1131 01:25:25,018 --> 01:25:26,655 로건 1132 01:25:26,690 --> 01:25:27,964 다 됐어, 다 됐어.. 1134 01:25:39,736 --> 01:25:41,604 잘했어 1135 01:25:41,639 --> 01:25:43,705 가지 마 1136 01:25:43,740 --> 01:25:44,849 - 죽기 싫어 - 금방 올게, 알았지? 1137 01:25:44,873 --> 01:25:46,477 가지 마 1138 01:26:05,993 --> 01:26:08,862 로건한텐 담배 사러 간댔어요 1139 01:26:08,897 --> 01:26:11,417 방금 일어난 사건에 대해서 할 말 없어? 1140 01:26:44,933 --> 01:26:47,065 - 조심해 - 조심할게 1141 01:26:50,972 --> 01:26:52,004 이런 1142 01:26:52,039 --> 01:26:53,610 왜? 1143 01:26:53,645 --> 01:26:54,645 그게.. 1144 01:26:55,713 --> 01:26:56,822 저쪽 방에서 양초 좀 갖다 줘 1145 01:26:56,846 --> 01:26:58,879 마이클이 마무리를 잘못 했어 1146 01:26:58,914 --> 01:27:00,078 날 속인 거야? 1147 01:27:00,113 --> 01:27:01,552 아뇨, 정말이예요 1148 01:27:01,587 --> 01:27:03,092 걔네가 갑자기 딴소리를 하는 거예요 1149 01:27:03,116 --> 01:27:04,731 무슨 일인지 알고 나서는.. 1150 01:27:04,755 --> 01:27:06,821 헛소리 1151 01:27:06,856 --> 01:27:08,757 잠시만요 1152 01:27:08,792 --> 01:27:10,561 여기 다 있어요 1153 01:27:10,596 --> 01:27:13,828 사진, 문자, 주소.. 1154 01:27:13,863 --> 01:27:16,103 지금 걔네 잡으시면 돼요 1155 01:27:17,603 --> 01:27:18,899 로건은? 1156 01:27:18,934 --> 01:27:20,109 3일 동안 술에 쩔어 있었어요 1157 01:27:20,133 --> 01:27:21,572 걘 암것도 몰라요 1158 01:27:24,973 --> 01:27:26,775 로즈입니다 1159 01:27:26,810 --> 01:27:29,877 1643번지, 카운티 13가요 1160 01:27:31,012 --> 01:27:32,682 어떻게 되는 거예요? 1161 01:27:32,717 --> 01:27:34,915 우리랑 같이 가서 해결해야지 1162 01:27:34,950 --> 01:27:36,653 어디 갈 데라도 있어? 1163 01:27:37,381 --> 01:27:39,117 네 번이나 공을 뺐겼는데 1164 01:27:39,152 --> 01:27:41,856 왜 계속 경기를 뛰냐고 1165 01:27:41,891 --> 01:27:44,221 걔 엄마도 그보단 잘할 거야 1166 01:27:44,256 --> 01:27:45,893 내 말이! 1167 01:27:45,928 --> 01:27:47,004 모든 대원에게 알립니다 1168 01:27:47,028 --> 01:27:50,700 1634번지, 카운티 13가.. 1169 01:27:52,033 --> 01:27:53,065 지금 출동합니다 1171 01:28:00,239 --> 01:28:02,206 - 잘 있어 - 조심해 1172 01:28:04,111 --> 01:28:07,750 짜식들 겁나 빨라요 1173 01:28:26,067 --> 01:28:28,969 좋아, 거기.. 1174 01:28:29,004 --> 01:28:30,806 잘 했어 1175 01:28:38,211 --> 01:28:40,079 조심조심 1176 01:29:12,080 --> 01:29:13,244 좋아 1177 01:29:50,019 --> 01:29:51,920 - OK - 준비됐어? 1178 01:29:51,955 --> 01:29:52,955 응 1179 01:29:58,291 --> 01:29:59,291 이렇게 할까? 1180 01:30:00,359 --> 01:30:01,359 완벽해 1181 01:30:04,770 --> 01:30:06,050 너랑 함께여서 좋았어 1182 01:30:07,201 --> 01:30:08,201 나도 1183 01:30:10,974 --> 01:30:12,017 주파수 모드 1184 01:30:20,852 --> 01:30:23,281 일곱, 여덟, 아홉 1184 01:30:23,452 --> 01:30:26,281 알리샤 892 01:30:29,983 --> 01:30:34,154 롱 비치, 캘리포니아 주 1185 01:30:45,107 --> 01:30:46,587 거기 있는 거 알아, 소칠 1186 01:30:50,079 --> 01:30:51,815 널 신고하면 안되는 이유가 하나라도 있으면 1187 01:30:51,850 --> 01:30:53,784 말해봐 1188 01:30:53,819 --> 01:30:55,049 잠깐 들어 와 1189 01:31:01,123 --> 01:31:02,221 정보원? 1190 01:31:02,256 --> 01:31:03,860 지금 장난해? 1191 01:31:03,895 --> 01:31:05,092 걜 믿어 1192 01:31:05,127 --> 01:31:06,137 너야 경찰하고 일하고 싶겠지 1193 01:31:06,161 --> 01:31:07,897 걘 경찰이 아냐 1194 01:31:07,932 --> 01:31:11,032 상처받은 22살짜리 애지 1195 01:31:11,067 --> 01:31:13,331 우릴 고발할 수도 있었는데 고백한 거야 1196 01:31:13,366 --> 01:31:15,036 이건 그 얘 생각이야 1197 01:31:15,071 --> 01:31:17,302 로완이 FBI에게 정보를 주고 1198 01:31:17,337 --> 01:31:21,240 현장에서 증거랑 같이 우리를 잡아야 해 1199해 01:31:21,275 --> 01:31:22,846 FBI는 영웅이 되는 거지 1200 01:31:22,881 --> 01:31:24,122 테러리스트를 체포하니까 1201 01:31:24,146 --> 01:31:25,783 그들은 기사가 잘 나오는 게 중요해 1202 01:31:27,017 --> 01:31:28,217 하지만 너랑 티오가 평생 1203 01:31:28,249 --> 01:31:29,457 감옥에서 지낼 거야 1204 01:31:29,481 --> 01:31:31,250 어쩌면 1205 01:31:31,285 --> 01:31:33,362 정유소 지역에서 자란 두 소녀.. 한 명은 시한부 1206 01:31:33,386 --> 01:31:34,253 - 동정심을 살 수 있어 - 맙소사 1207 01:31:34,288 --> 01:31:35,958 관련된 병이니까 1208 01:31:35,993 --> 01:31:37,234 법적으로 방어할 수 있고 1209 01:31:37,258 --> 01:31:39,027 새로은 판례를 만들 수도 있어 1210 01:31:39,062 --> 01:31:40,996 만약 풀려나면 더 많은 사람들이 나설 거야 1211 01:31:41,031 --> 01:31:42,393 더 많은 폭탄이 터질 거고 1212 01:31:42,428 --> 01:31:44,835 화석 연료 가격이 떨어질 거야 1213 01:31:44,870 --> 01:31:46,430 그 분야에 일하며 사는 사람들도 있는데 1214 01:31:46,465 --> 01:31:49,169 그냥 부셔버리겠다고? 1215 01:31:49,204 --> 01:31:51,974 화려해 보이지만 순전히 이기적인 행동이야 1216 01:31:52,009 --> 01:31:53,009 그래, 맞아 1217 01:31:54,275 --> 01:31:57,980 일 하는 건 중요하지 하지만 그건 일이 아냐 1218 01:31:58,015 --> 01:32:00,114 화려한 사건이라야 겁을 먹을 거야 1219 01:32:00,149 --> 01:32:02,116 네가 석유 산업계를 겁먹게 한다고 해도 1220 01:32:02,151 --> 01:32:03,931 실제론 가난한 사람들이 피해를 볼 거야 1221 01:32:03,955 --> 01:32:05,317 가스 요금 오르는 게 문제야? 1222 01:32:05,352 --> 01:32:07,187 5년 안에 더워서 다 죽을텐데! 1223 01:32:07,222 --> 01:32:10,223 그걸 왜 네가 결정해? 넌 신이 아냐, 소칠 1224 01:32:10,258 --> 01:32:12,863 죽고 사는 문제는 네가 결정할 일이 아냐 1225 01:32:12,898 --> 01:32:15,074 지금은 그들이 죽고 사는 걸 결정하고 있잖아! 1226 01:32:15,098 --> 01:32:16,131 알리샤 너야 말로 1227 01:32:16,166 --> 01:32:19,100 티오가 죽고 사는 문제를 결정하려고 하잖아 1228 01:32:19,135 --> 01:32:21,300 이렇게 말해서 미안하지만 어차피 티오는 죽을 거야 1229 01:32:27,176 --> 01:32:30,375 미안.. 말이 심했어 1230 01:32:32,214 --> 01:32:35,017 마치.. 1231 01:32:35,052 --> 01:32:37,217 티오가 잃을 게 없는 것처럼 말하는데 1232 01:32:38,451 --> 01:32:39,923 내가 있잖아 1233 01:32:41,322 --> 01:32:42,926 이럴 순 없어 1234 01:32:46,965 --> 01:32:48,195 나도 누군가를 떠나보낸 경험이 있어 1235 01:32:50,529 --> 01:32:53,332 네가 티오를 더 일찍 잃게 하고 싶지 않아 1236 01:32:55,435 --> 01:32:59,907 나도 티오 친구야 하지만 티오가 원하잖아 1238 01:33:03,377 --> 01:33:05,443 넌 괜찮을 거야 알리바이를 만들 수 있어 1239 01:33:10,153 --> 01:33:14,958 설사 알리바이를 만들어도 지문, DNA, 머리카락이 남아 1240 01:33:17,061 --> 01:33:18,324 다 없앨 수 있어 1241 01:33:18,359 --> 01:33:20,260 오래 걸릴 거야 1242 01:33:20,295 --> 01:33:21,295 그건.. 1243 01:33:28,600 --> 01:33:30,006 - 바닥에 없드려 - 우린 무기 없어요 1244 01:33:30,041 --> 01:33:31,612 - 무기 없어요! - 바닥에 엎드려! 1245 01:33:31,636 --> 01:33:33,350 - 얌전하게 항복해요! - 머리 뒤로 손 올려! 1246 01:33:33,374 --> 01:33:34,384 - 무기 없어요! - 바닥에 엎드려! 1247 01:33:34,408 --> 01:33:36,144 움직이지 마 1248 01:33:36,179 --> 01:33:37,453 - 얌전하게 항복할게요! - 움직이지 마! 1249 01:33:37,477 --> 01:33:39,477 - 꼼짝 마! - 끌고 가지 말아요! 1250 01:33:39,512 --> 01:33:41,248 다친다고요! 1251 01:33:53,163 --> 01:33:55,493 로건? 로건? 1252 01:33:57,134 --> 01:33:58,100 괜찮아? 1253 01:33:58,135 --> 01:33:59,530 응 1254 01:34:06,143 --> 01:34:07,143 해냈어 1255 01:34:08,145 --> 01:34:09,145 뭐? 1256 01:34:12,281 --> 01:34:14,116 무슨 돈이야? 1257 01:34:14,151 --> 01:34:15,151 FBI가 속았어 1258 01:34:16,384 --> 01:34:19,055 나랑 티오랑 소칠이 한 짓이라고 믿었어 1259 01:34:20,157 --> 01:34:21,090 그래서 준 돈이야? 1260 01:34:21,125 --> 01:34:22,190 응 1261 01:34:22,225 --> 01:34:23,290 우리 안 잡혀가? 1262 01:34:23,325 --> 01:34:24,522 - 응 - 나 안 잡혀가? 1263 01:34:24,557 --> 01:34:25,996 - 응 - 다들 안 잡혀가? 1264 01:34:26,031 --> 01:34:26,557 망친 거 아니지? 1265 01:34:26,592 --> 01:34:27,998 아냐 1266 01:34:28,033 --> 01:34:28,999 진짜 망친 거 아니지? 1267 01:34:29,034 --> 01:34:30,132 안 망쳤어 1268 01:34:32,169 --> 01:34:33,663 라이브 떴어 로완, 라이브야 1269 01:34:35,535 --> 01:34:37,436 제 이름은 소칠 푸엔테스입니다 1270 01:34:37,471 --> 01:34:39,273 이걸 보고 계신다면 1271 01:34:39,308 --> 01:34:42,342 JDIA 석유관을 폭파했다는 뜻입니다 1272 01:34:42,377 --> 01:34:43,585 이것은 최후의 수단이었습니다 1273 01:34:43,609 --> 01:34:45,246 우리가 해냈어 1274 01:34:45,281 --> 01:34:47,050 우리가 생존하려면 1275 01:34:47,085 --> 01:34:51,417 CO2 배출 시설을 없애야 합니다 1276 01:34:51,452 --> 01:34:55,157 파괴하고, 불태우고 폭파해야 합니다 1277 01:34:55,192 --> 01:34:57,489 다수의 죽음으로 돈을 버는 이들에게 1278 01:34:57,524 --> 01:35:01,130 그들의 재물이 먼지가 될 거라는 것을 알려줍시다 1279 01:35:01,165 --> 01:35:05,334 그들은 우리를 테러범이라고 부르고 폭력과 공공 기물 파손이라고 하겠지만 1280 01:35:05,369 --> 01:35:07,038 이것은 정당한 행위입니다 1305 01:35:07,811 --> 01:35:10,009 이것은 정당 방위입니다 962 01:36:50,613 --> 01:36:53,824 마이애미, 플로디다 주 963 01:37:11,636 --> 01:37:13,513 당신의 재산을 파괴한 이유 1281 01:37:25,332 --> 01:37:28,162 KOR SUB by MINERVA