1 00:00:09,267 --> 00:00:12,277 [음악: '잔혹한 인턴' OST] 2 00:00:52,135 --> 00:00:54,163 [무거운 음악] 3 00:01:20,163 --> 00:01:21,957 [해라의 다급한 숨소리] 4 00:01:34,793 --> 00:01:36,628 (지원) 휴직 앞둔 워킹 맘들 5 00:01:37,309 --> 00:01:38,400 휴직이 아니라 6 00:01:38,891 --> 00:01:40,855 퇴직할 수 있도록 유도해 줘 7 00:01:42,089 --> 00:01:43,927 그게 여의치 않다면 8 00:01:43,994 --> 00:01:46,381 그들이 해고당할 수밖에 없는 사유를 9 00:01:46,858 --> 00:01:48,557 직접 만들어 주든지 10 00:01:51,108 --> 00:01:52,426 해내기만 하면 11 00:01:53,324 --> 00:01:55,062 니가 있던 과장 자리 12 00:01:56,580 --> 00:01:58,308 다시 되찾게 해 줄게 13 00:02:05,417 --> 00:02:06,895 [해라의 한숨] 14 00:02:12,346 --> 00:02:15,452 (부장) 아니 한두 번이어야 말이지 15 00:02:16,096 --> 00:02:17,770 또 보고서 기한을 미뤄? 16 00:02:17,837 --> 00:02:19,150 (정 대리) 죄송합니다, 부장님 17 00:02:19,961 --> 00:02:21,736 어제 아기 열이 안 떨어져서요 18 00:02:21,803 --> 00:02:23,277 응급실에서 밤을 새우느라... 19 00:02:23,344 --> 00:02:24,335 (부장) 아이씨 20 00:02:24,402 --> 00:02:26,537 그냥 집에서 애나 볼 것이지 21 00:02:26,604 --> 00:02:30,159 뭐 하러 아득바득 회사에는 기어 나오는지, 원 22 00:02:30,226 --> 00:02:31,549 아유, 씨! 23 00:02:45,241 --> 00:02:46,354 괜찮아? 24 00:02:47,104 --> 00:02:48,402 너무 신경 쓰지 마 25 00:02:49,549 --> 00:02:51,084 보고서 진행 어디까지 됐어? 26 00:02:51,151 --> 00:02:52,397 [해라의 한숨] 내가 도와줄게 27 00:02:53,298 --> 00:02:54,299 (해라) 최 과장 28 00:02:55,475 --> 00:02:56,859 나서지 말지? 29 00:02:57,957 --> 00:02:59,096 그리고 정 대리 30 00:02:59,787 --> 00:03:02,351 부장님 말씀 잘 생각해 봐 31 00:03:02,909 --> 00:03:04,626 집에서 애나 키우라는 말 32 00:03:05,240 --> 00:03:06,305 저기, 고 과장 33 00:03:06,372 --> 00:03:08,777 정 대리 같은 사람들 때문에 34 00:03:08,844 --> 00:03:11,444 죽기 살기로 일만 하는 나 같은 워킹 맘들까지 35 00:03:11,511 --> 00:03:13,103 싸잡아서 욕먹는 거 36 00:03:13,816 --> 00:03:15,412 나도 더 이상은 못 참아 37 00:03:21,060 --> 00:03:22,907 가뜩이나 정 대리 힘든데 38 00:03:22,974 --> 00:03:24,455 꼭 그렇게까지 말해야겠어? 39 00:03:24,522 --> 00:03:26,416 어, 해야겠어 40 00:03:27,979 --> 00:03:29,459 너도 적당히 좀 해 41 00:03:29,997 --> 00:03:32,834 그래 봤자 고마워하긴커녕 이용만 당할 테니까 42 00:03:32,901 --> 00:03:33,848 아니 43 00:03:34,358 --> 00:03:35,699 난 그렇게 생각 안 해 44 00:03:36,354 --> 00:03:37,652 같이 일하는 동료끼리 45 00:03:37,719 --> 00:03:40,278 서로 힘들 땐 도와주면서 일하는 게 당연한 거 아니야? 46 00:03:40,345 --> 00:03:41,763 [잔잔한 음악] 47 00:03:44,522 --> 00:03:46,837 [감성적인 음악] 48 00:03:58,909 --> 00:04:00,019 (해라) 그래 49 00:04:01,629 --> 00:04:03,951 자리가 사람을 만드는 거겠지? 50 00:04:06,123 --> 00:04:08,525 (안내 음성) 이번 역은 당정역입니다 51 00:04:08,592 --> 00:04:10,742 내리실 문은 오른쪽입니다 [문소리] 52 00:04:11,600 --> 00:04:13,003 (해라) 7년이나 쉬었는데 53 00:04:13,070 --> 00:04:14,095 인턴으로 언제 저렇게 54 00:04:14,162 --> 00:04:16,775 한 계단 한 계단 올라가서 따라잡겠어 55 00:04:18,238 --> 00:04:19,704 이 일만 해내면 56 00:04:19,771 --> 00:04:21,898 7년 공백 한 번에 메꾸고 57 00:04:21,965 --> 00:04:23,911 내 자리도 되찾을 수 있어 58 00:04:25,412 --> 00:04:27,284 에스컬레이터를 탈 수 있으면 59 00:04:27,896 --> 00:04:29,413 무조건 타야지 60 00:04:33,755 --> 00:04:35,488 어차피 휴직할 사람들 61 00:04:36,377 --> 00:04:37,969 빈자리에 내가 앉는 거야 62 00:04:42,459 --> 00:04:43,533 [어색한 호응] 63 00:04:48,952 --> 00:04:50,189 아이 64 00:04:51,334 --> 00:04:53,524 아이씨, 쯧 65 00:04:53,591 --> 00:04:56,073 [휴대 전화 진동음] (지원) 이랑홀딩스랑 계약 체결 완료 66 00:04:56,140 --> 00:04:58,543 차기 계약 분석 자료 미리 준비 요망 67 00:04:58,610 --> 00:05:00,784 아, 오케이 68 00:05:01,665 --> 00:05:03,053 강인욱스 69 00:05:04,688 --> 00:05:05,886 강인욱 70 00:05:05,953 --> 00:05:06,898 아, 예 71 00:05:06,965 --> 00:05:08,016 뭐야, 졸았어? 72 00:05:10,084 --> 00:05:10,957 아니요 73 00:05:11,024 --> 00:05:13,442 너 또 뭐, 저 미라클 모닝인가 뭔가 하다가 74 00:05:13,509 --> 00:05:14,969 아침에 일찍 일어나는 거야, 뭐야? 75 00:05:15,036 --> 00:05:16,001 아니요 76 00:05:16,068 --> 00:05:17,506 저 며칠 해 보니까 77 00:05:17,573 --> 00:05:20,588 전 완전 저녁형 인간인 거 같아서 때려치웠습니다 78 00:05:20,655 --> 00:05:22,538 근데 또 요즘 런데이가 유행이라 79 00:05:22,605 --> 00:05:25,704 어젯밤 한강에서 뛰느라 무리를 좀 했더니 80 00:05:25,771 --> 00:05:27,512 - 어우, 다리야 - 그렇게 트렌드 따라가다가 81 00:05:27,579 --> 00:05:30,651 회사에서 낙오되는 수가 있어요, 어? 82 00:05:30,718 --> 00:05:32,024 이거 복사해 와 83 00:05:32,091 --> 00:05:33,076 넵 84 00:05:33,143 --> 00:05:34,975 자, 자, 잠깐, 잠깐 85 00:05:35,042 --> 00:05:36,002 줘 봐 86 00:05:37,200 --> 00:05:38,542 [제섭의 헛기침] 87 00:05:38,609 --> 00:05:41,871 자, 이제 이런 건 저 이, 인턴이 해야지 88 00:05:43,415 --> 00:05:44,318 [숨을 들이켠다] 89 00:05:44,385 --> 00:05:45,263 고 인턴 90 00:05:45,330 --> 00:05:47,550 - 아니, 제가 해도 되는데... - 가만있어, 쯧 91 00:05:48,354 --> 00:05:49,432 고 인턴 92 00:05:50,780 --> 00:05:51,973 아 93 00:05:52,040 --> 00:05:53,103 네, 과장님 94 00:05:57,856 --> 00:05:59,079 (제섭) 복사 95 00:05:59,146 --> 00:06:01,296 [익살스러운 음악] 96 00:06:01,363 --> 00:06:02,529 [귀여운 효과음] 97 00:06:08,040 --> 00:06:09,227 [불편한 숨소리] 98 00:06:16,310 --> 00:06:20,442 뭐, 뭐, 뭐, 기분, 기분 나쁘거나 그, 그런 거 아니죠? 99 00:06:25,447 --> 00:06:26,584 기분이 100 00:06:31,806 --> 00:06:34,253 나쁠 일도 쌨죠 [익살스러운 효과음] 101 00:06:34,320 --> 00:06:36,112 [웃으며] 당연히 제가 해야죠 102 00:06:36,179 --> 00:06:39,172 (제섭) 그, 그, 그, 그, 그, 그, 그래 103 00:06:39,792 --> 00:06:41,917 아이, 회사 일, 회사에서는 나 104 00:06:41,984 --> 00:06:44,396 어, 나이보단 직급이지, 아유 105 00:06:44,463 --> 00:06:47,644 네, 다들 편하게 시켜 주세요 106 00:06:47,711 --> 00:06:49,120 (제섭) 아, 내가 진짜 인턴 마음 편하라고 107 00:06:49,187 --> 00:06:52,771 이렇게 총대를 맸는데 이씨, 내 마음을 알아주는 사람 108 00:06:52,838 --> 00:06:55,181 [헛기침하며] 저, 그래서 말인데 고 인턴 109 00:06:55,248 --> 00:06:57,189 [익살스러운 음악] 110 00:06:58,227 --> 00:06:59,160 커피 한 잔 111 00:06:59,856 --> 00:07:02,248 여기 길 건너 사거리 카페에 가 보면 112 00:07:02,315 --> 00:07:04,599 민트초코 프라푸치노, 응 113 00:07:04,666 --> 00:07:07,197 아, 민초는 또 커피가 아닌가, 응? 114 00:07:07,264 --> 00:07:09,913 [제섭의 호탕한 웃음] 115 00:07:11,300 --> 00:07:12,745 아, 저, 과장님 116 00:07:12,812 --> 00:07:14,835 운동도 할 겸 카페는 제가 다녀올게요 117 00:07:14,902 --> 00:07:16,166 아이씨 118 00:07:16,233 --> 00:07:17,559 몸도 무거운데 무슨 소리야? 119 00:07:17,626 --> 00:07:20,251 누가 보면 나 악덕 상사인 줄 알겠어 120 00:07:20,318 --> 00:07:21,569 그런 거는, 쯧 121 00:07:22,081 --> 00:07:23,245 고 인턴이 사 와 122 00:07:23,751 --> 00:07:25,824 네, 제가 다녀오겠습니다 123 00:07:25,891 --> 00:07:28,472 아, 다른 분들도 톡으로 메뉴 보내 주세요 124 00:07:28,539 --> 00:07:30,341 아, 전 커피 내려왔어요 125 00:07:30,408 --> 00:07:32,601 네, 다녀오겠습니다 126 00:07:34,203 --> 00:07:36,627 (제섭) 좀 서둘러 줬으면 좋겠어, 응 127 00:07:36,694 --> 00:07:37,756 [구시렁거리는 소리] 128 00:07:37,823 --> 00:07:39,046 빨리 좀 부탁해! 129 00:07:40,680 --> 00:07:42,664 아니, 근데 진짜 뭐라고 불러야 돼요? 130 00:07:42,731 --> 00:07:43,730 아직 직급도 없으시고 131 00:07:43,797 --> 00:07:46,576 아니, 뭐라고 부르긴 뭘 뭐라고 불러, 고 인턴이지 132 00:07:46,643 --> 00:07:48,184 (문정) 에이, 아무리 그래도 133 00:07:48,251 --> 00:07:49,711 저희가 어떻게 그렇게 불러요 134 00:07:49,778 --> 00:07:53,394 저 나이에 인턴으로 입사하기까지 마음먹은 게 있으실 텐데 135 00:07:53,461 --> 00:07:55,450 소 과장님 말대로 인턴으로 대해야 136 00:07:55,517 --> 00:07:56,950 저분도 적응이 편하실 거 같네요 137 00:07:57,017 --> 00:07:58,515 와, 씨, 웬일로 박 주임이 138 00:07:58,582 --> 00:08:01,834 내가 마음에 쏙 드는 말을 다 하네, 어, 이야 139 00:08:01,901 --> 00:08:04,134 소 과장님 마음에 들자고 한 소리는 아니고요 140 00:08:04,746 --> 00:08:06,181 (소진) 아, 어쨌든 141 00:08:06,248 --> 00:08:08,851 나이며 경력을 무시할 순 없으니 142 00:08:08,918 --> 00:08:11,101 어느 정도 예의 갖추는 게 좋겠어 143 00:08:11,168 --> 00:08:12,571 아니라니까 144 00:08:12,638 --> 00:08:15,383 아이, 고해라 저 인간이 얼마나 무서운 인간인데 145 00:08:15,450 --> 00:08:18,401 아, 다른 거 다 필요 없고 이 얘기 하나면 끝나, 들어 봐 146 00:08:19,357 --> 00:08:21,500 고 과장님, 고 과장님! 어떡하죠, 어떡하죠? 147 00:08:21,567 --> 00:08:23,601 저, 저, 댁에서 여, 연락이 왔는데요 148 00:08:23,668 --> 00:08:25,172 지금 아이가 149 00:08:25,239 --> 00:08:27,500 화, 화상을 입었다고 지금 전화 왔어요 150 00:08:27,567 --> 00:08:29,409 지금 회의 중인 거 안 보여, 소 주임? 151 00:08:29,907 --> 00:08:31,469 [의미심장한 음악] 공과 사 구분을 못 해? 152 00:08:32,877 --> 00:08:33,827 아, 아니 153 00:08:34,299 --> 00:08:35,667 그래도 지금 154 00:08:35,734 --> 00:08:39,035 어머님께서 지금 응급실에서 막 우시면서 막 전화가 와서... 155 00:08:39,102 --> 00:08:41,632 고 과장, 내가 마무리할게, 응? 156 00:08:41,699 --> 00:08:43,373 걱정 말고 어서 가 봐 157 00:08:43,440 --> 00:08:46,071 아이, 그래, 이만하지 158 00:08:46,138 --> 00:08:47,860 뭐, 애가 다쳤다는데 159 00:08:47,927 --> 00:08:49,238 뭐, 치료 잘 받고 있겠죠 160 00:08:49,305 --> 00:08:51,045 제가 간다고 달라질 것도 없고 161 00:08:53,049 --> 00:08:54,041 뭐 해? 162 00:08:54,738 --> 00:08:55,869 예 163 00:08:57,395 --> 00:08:58,373 (제섭) 아니 164 00:08:58,440 --> 00:09:01,677 애가 화상을 당해서 응급실이라는데 165 00:09:01,744 --> 00:09:03,789 눈 하나 깜짝 안 하더라니까 166 00:09:03,856 --> 00:09:05,880 에이, 과장님 167 00:09:06,421 --> 00:09:07,760 과장이 너무 심하신 거 아니에요? 168 00:09:07,827 --> 00:09:09,335 아, 아무튼 169 00:09:09,402 --> 00:09:11,693 아무튼 내 말 들어, 어? 170 00:09:11,760 --> 00:09:12,872 조심해 171 00:09:12,939 --> 00:09:13,928 (해라) 아이씨 172 00:09:16,192 --> 00:09:17,390 [도어 록 에러음] 173 00:09:18,227 --> 00:09:19,267 [당황한 신음] 174 00:09:20,630 --> 00:09:22,674 [도어 록 에러음] [애쓰는 신음] 175 00:09:22,741 --> 00:09:23,730 [카드 키 인식음] 176 00:09:25,298 --> 00:09:26,457 먼저 들어가 177 00:09:27,049 --> 00:09:27,942 어 178 00:09:29,516 --> 00:09:30,588 짐이 많네 179 00:09:31,268 --> 00:09:32,688 어, 고마워 180 00:09:38,344 --> 00:09:40,700 (직원1) 실장님 회의 준비 마쳤습니다 181 00:09:40,767 --> 00:09:41,956 어, 지금 가 182 00:09:42,457 --> 00:09:43,625 수고 183 00:09:43,692 --> 00:09:44,970 네, 실장님 184 00:09:49,332 --> 00:09:50,465 다들 앉아요 185 00:09:51,930 --> 00:09:53,730 [흥미진진한 음악] 186 00:09:53,797 --> 00:09:55,589 자, 일을 합시다 187 00:09:57,665 --> 00:09:59,073 (직원1) 실장님 188 00:09:59,140 --> 00:10:00,866 [세련된 음악] 189 00:10:00,933 --> 00:10:03,319 어, 회의 준비는 다 됐지? 190 00:10:03,386 --> 00:10:05,040 (직원1) 네, 고해라 실장님 191 00:10:05,107 --> 00:10:06,998 말씀하신 대로 준비했습니다 192 00:10:07,065 --> 00:10:07,941 가지 193 00:10:15,573 --> 00:10:16,616 [직원1의 옅은 숨소리] 194 00:10:19,269 --> 00:10:20,286 앉아요 195 00:10:24,471 --> 00:10:26,096 자, 회의 시작하죠 196 00:10:29,666 --> 00:10:30,588 (직원2) 저기요 197 00:10:31,450 --> 00:10:32,699 좀 비켜 주시죠 198 00:10:33,861 --> 00:10:35,510 아, 죄송합니다 [직원2의 호응] 199 00:10:45,683 --> 00:10:46,790 [심란한 숨소리] 200 00:10:55,463 --> 00:10:57,606 [애잔한 음악] 201 00:11:10,715 --> 00:11:12,919 (직원3) 공 차장님, 차장님! 202 00:11:13,795 --> 00:11:14,757 어 203 00:11:16,339 --> 00:11:17,815 저, 그게... 204 00:11:21,312 --> 00:11:23,420 사원증 반납을 안 하고 가셔서 205 00:11:26,920 --> 00:11:29,772 이렇게까지 갑자기 회사를 관두시게 될 줄은... 206 00:11:31,657 --> 00:11:32,928 힘내세요, 차장님 207 00:11:43,286 --> 00:11:44,659 어, 차장님 208 00:11:44,726 --> 00:11:46,020 이 상자는... 209 00:11:47,348 --> 00:11:48,416 버려라 210 00:11:55,115 --> 00:11:56,659 [전화벨 소리] 211 00:11:58,358 --> 00:11:59,784 (소진) 네, 금소진 과장입니다 212 00:12:01,120 --> 00:12:05,222 (소진) [영어] 213 00:12:05,289 --> 00:12:06,554 [소진의 웃음] 214 00:12:06,621 --> 00:12:11,107 [영어] 215 00:12:14,178 --> 00:12:15,969 [수화기를 달그락 내려놓는다] [휴대 전화 진동음] 216 00:12:20,358 --> 00:12:24,401 [프랑스어] 217 00:12:29,492 --> 00:12:30,367 (인욱) 우와 218 00:12:30,434 --> 00:12:32,555 아니, 금 과장님 영어만 잘하시는 줄 알았는데 219 00:12:32,622 --> 00:12:34,036 불어까지 유창하시네요 220 00:12:34,103 --> 00:12:36,094 금 과장님 3개 국어 하시잖아 221 00:12:36,161 --> 00:12:38,715 (제섭) 뭐, 외국어 배우는 거는 뭐 트렌드 아니야? 222 00:12:38,782 --> 00:12:39,759 따라 해 보지 그래, 왜? 223 00:12:39,826 --> 00:12:41,017 아, 어떻게 아셨어요? 224 00:12:41,084 --> 00:12:43,734 제가 안 그래도 미라클 모닝 하면서 영어 공부 좀 했거든요 225 00:12:43,801 --> 00:12:45,178 지금 니가 한 말 영어로 해 봐 226 00:12:45,245 --> 00:12:46,432 아이 해브... 227 00:12:47,571 --> 00:12:48,458 모르겠다 228 00:12:48,525 --> 00:12:50,654 (제섭) 안 맞는 거 억지로 다 따라 하지 말고 229 00:12:50,721 --> 00:12:53,655 그냥 니 시간에 맞춰서 살아, 이씨 [흥미진진한 음악] 230 00:12:53,722 --> 00:12:54,900 (해라) 시차가 8시간인데 231 00:12:54,967 --> 00:12:55,817 [생각하는 숨소리] 232 00:12:57,477 --> 00:13:00,245 그럼 지금 프랑스는 새벽? 233 00:13:04,174 --> 00:13:05,743 [소진이 프랑스어로 말한다] 234 00:13:07,506 --> 00:13:10,501 [문이 달칵 닫힌다] 어, 준이야, 끊지 마, 엄마야 235 00:13:11,384 --> 00:13:14,585 아, 엄마가 지금 프랑스어 연습한 거였어 236 00:13:15,386 --> 00:13:16,665 응, 준이 어디야? 237 00:13:17,628 --> 00:13:18,810 집 앞이야? 238 00:13:18,877 --> 00:13:20,898 (준) 응, 들어가려고 239 00:13:20,965 --> 00:13:22,161 [도어 록 버튼음] - 1, 1... - (소진) 어유, 준아 240 00:13:22,228 --> 00:13:24,946 비밀번호 소리 내면서 누르지 말라 그랬잖아, 엄마가 241 00:13:25,013 --> 00:13:25,986 (준) 아, 맞다 242 00:13:26,053 --> 00:13:27,217 [도어 록 버튼음] 243 00:13:27,284 --> 00:13:28,754 [도어 록 작동음] 244 00:13:28,821 --> 00:13:30,517 0, 0은 말 안 했어 245 00:13:32,117 --> 00:13:33,229 그래, 잘했어 246 00:13:33,903 --> 00:13:35,373 어, 잘 들어갔지? 247 00:13:35,440 --> 00:13:38,328 어, 엄마가 간식 챙겨 놓은 거 먹고 248 00:13:38,395 --> 00:13:41,067 응, 이따 봐 249 00:13:42,938 --> 00:13:43,865 [통화 종료음] 250 00:13:44,996 --> 00:13:46,159 [강조하는 효과음] 251 00:14:01,622 --> 00:14:03,009 [문이 달칵 열린다] 252 00:14:08,024 --> 00:14:09,057 [해라의 한숨] 253 00:14:13,337 --> 00:14:15,216 금 과장... 254 00:14:15,283 --> 00:14:16,386 (해라) 외국어 실력을 255 00:14:16,453 --> 00:14:19,965 근무 중에 아이와 사적인 통화하는 데 이용 256 00:14:22,911 --> 00:14:24,547 - (직원4) 안녕하세요? - (문정) 안녕하세요? 257 00:14:24,614 --> 00:14:27,755 (직원4) 어, 내일 창고에 신제품 물량 들어온다고 258 00:14:27,822 --> 00:14:30,397 기획2팀도 기존 제품 리스트 파악하래요 259 00:14:30,464 --> 00:14:32,591 인욱스, 어디 갔어? 260 00:14:32,658 --> 00:14:34,999 아, 인욱 씨 실장님 심부름 갔어요 [제섭의 옅은 호응] 261 00:14:35,544 --> 00:14:37,638 제품 리스트는 제가 잘 아니까 제가 갈게요 262 00:14:37,705 --> 00:14:39,039 잠깐, 잠깐, 잠깐, 이 대리가? 263 00:14:39,106 --> 00:14:40,540 네, 괜찮아요 264 00:14:40,607 --> 00:14:43,086 아무래도 가서 힘을 써야 할 텐데 265 00:14:43,740 --> 00:14:45,067 남자가 가는 게... 266 00:14:45,134 --> 00:14:47,457 뭔 소리야, 지금 일하는데 남녀가 어디 있어? 267 00:14:47,524 --> 00:14:48,928 참, 쯧 268 00:14:50,688 --> 00:14:51,808 인턴스 269 00:14:52,892 --> 00:14:56,084 그, 힘쓰는 건 고 인턴이 나보다 잘하지 않을까? 270 00:15:01,891 --> 00:15:05,298 (해라) 업무 파악도 하고 이 대리 파악도 하고 271 00:15:05,365 --> 00:15:06,783 일타쌍피네 272 00:15:08,755 --> 00:15:09,973 (문정) 여기다가 잘 세팅해 줘요 273 00:15:10,040 --> 00:15:11,227 (해라) 아, 네, 네 274 00:15:15,751 --> 00:15:17,110 후회하세요? 275 00:15:17,853 --> 00:15:19,514 휴직하셨던 거 276 00:15:19,581 --> 00:15:21,765 [의미심장한 효과음] 277 00:15:21,832 --> 00:15:24,558 [의미심장한 음악] 아, 죄송해요, 제가 괜한 질문을... 278 00:15:24,625 --> 00:15:25,633 후회 279 00:15:26,305 --> 00:15:27,635 많이 했어요 280 00:15:31,085 --> 00:15:32,999 더 일찍 그만둘걸 281 00:15:34,038 --> 00:15:34,941 정말요? 282 00:15:35,008 --> 00:15:37,227 애 낳고 산후 조리 제대로 하면서 283 00:15:37,294 --> 00:15:40,505 아이 영유아기 때 충분히 같이 있어 줬어야 했는데 284 00:15:40,998 --> 00:15:42,689 그러질 못했거든요 285 00:15:42,756 --> 00:15:45,269 아니, 저희 애가 반항하는 거 보면 286 00:15:45,899 --> 00:15:49,203 아, 어릴 때 애착 관계 형성이 안 돼서 그런가, 이렇게 287 00:15:49,270 --> 00:15:51,610 쯧, 좀 죄책감도 들어요 288 00:15:51,677 --> 00:15:52,698 (문정) 아... 289 00:15:53,169 --> 00:15:56,824 (해라) 왜, 회사는 잠깐 쉬었다 다시 다닐 수 있지만 290 00:15:57,432 --> 00:15:59,886 아이들 1살, 2살, 3살 291 00:15:59,953 --> 00:16:02,226 그 시기는 다시 돌아오지 않잖아요 292 00:16:03,104 --> 00:16:04,109 아니 293 00:16:05,045 --> 00:16:07,303 아, 저도 사실 294 00:16:08,463 --> 00:16:11,585 저한테 나가서 일하라는 사람 아무도 없거든요 295 00:16:12,147 --> 00:16:14,749 남편은 외벌이여도 되니까 296 00:16:15,381 --> 00:16:17,426 제가 집에서 직접 애 키우길 원하고 297 00:16:17,493 --> 00:16:19,568 [해라의 호응] 친정엄마는 298 00:16:19,635 --> 00:16:21,797 남의 손에 자식 키우지 말라고 해요 299 00:16:22,505 --> 00:16:25,460 그럼 더 잘된 거 아니에요? 300 00:16:25,527 --> 00:16:26,527 근데... 301 00:16:27,044 --> 00:16:29,127 자꾸만 마음이 왔다 갔다 해서 302 00:16:29,622 --> 00:16:33,188 최대한 빨리 복귀하지 않으면 안 될 것 같아서 불안했다가도 303 00:16:34,168 --> 00:16:36,508 출산 휴가 3개월 만에 핏덩이 같은 애를 304 00:16:36,575 --> 00:16:38,086 어떻게 떼놓고 나올까 싶고 305 00:16:38,153 --> 00:16:39,263 맞아요 306 00:16:39,330 --> 00:16:40,665 그러니까 회사에서도 307 00:16:40,732 --> 00:16:43,377 아기 울음소리가 막 환청으로 들린다니까요 308 00:16:43,444 --> 00:16:44,502 [해라의 옅은 웃음] 309 00:16:44,569 --> 00:16:46,217 저처럼 되지 마시고 310 00:16:46,841 --> 00:16:49,661 신중하게 생각해 보세요 311 00:16:52,545 --> 00:16:54,257 해라 씨 말 듣고 보니까 312 00:16:54,851 --> 00:16:57,791 3개월 만에 돌아올 자신이 더 없어지네요 313 00:17:00,518 --> 00:17:03,100 그냥 무리하지 말고 314 00:17:04,546 --> 00:17:07,604 출산 휴가 3개월에 육아 휴직 1년까지 붙여서 315 00:17:07,671 --> 00:17:10,713 충분히 시간을 가져 보는 것도 한번 고민해 봐야겠어요 316 00:17:10,780 --> 00:17:12,147 네? [익살스러운 효과음] 317 00:17:12,214 --> 00:17:13,499 정말 고마워요 318 00:17:14,129 --> 00:17:15,382 이런 얘기 319 00:17:15,449 --> 00:17:16,555 아무도 안 해 주셨는데 320 00:17:16,622 --> 00:17:17,854 [익살스러운 효과음] [어색한 웃음] 321 00:17:24,939 --> 00:17:26,567 [도어 록 버튼음] 322 00:17:26,634 --> 00:17:27,841 [도어 록 작동음] 323 00:17:27,908 --> 00:17:28,806 (준) 엄마! 324 00:17:28,873 --> 00:17:30,961 준아, 아이고 325 00:17:31,028 --> 00:17:32,160 [소진의 웃음] 326 00:17:34,583 --> 00:17:36,613 우리 준이 집에 혼자 있는 거 안 무서웠지? 327 00:17:36,680 --> 00:17:38,411 아니, 무서워 328 00:17:38,478 --> 00:17:39,854 혼자 있기 싫어 329 00:17:39,921 --> 00:17:41,454 아이고 330 00:17:41,521 --> 00:17:43,893 우리 준이 씩씩한데 왜 331 00:17:44,577 --> 00:17:46,811 (준) 근데 아빠는 오늘도 늦어? 332 00:17:46,878 --> 00:17:47,859 응 333 00:17:47,926 --> 00:17:50,873 아빠가 회사 일이 엄청 바쁘신가 봐 334 00:17:51,363 --> 00:17:52,696 씁... 335 00:17:54,057 --> 00:17:55,150 어우 336 00:17:55,217 --> 00:17:58,018 어우, 근데 준이 집에 와서 손 씻었어? 337 00:17:58,085 --> 00:17:59,537 아, 맞다 [소진의 웃음] 338 00:18:01,845 --> 00:18:02,843 [문소리] 339 00:18:02,910 --> 00:18:04,066 [소진의 한숨] 340 00:18:08,864 --> 00:18:10,239 [잔잔한 음악] [깊은 한숨] 341 00:18:14,143 --> 00:18:16,537 [도어 록 버튼음] 342 00:18:18,180 --> 00:18:19,901 [도어 록 작동음] [문소리] 343 00:18:19,968 --> 00:18:21,645 [바스락거리는 소리] 344 00:18:22,163 --> 00:18:23,144 (문정) 어 345 00:18:25,199 --> 00:18:26,480 지금 들어왔어 346 00:18:28,584 --> 00:18:29,684 응 347 00:18:29,751 --> 00:18:30,776 저녁? 348 00:18:32,719 --> 00:18:34,030 먹어야지 349 00:18:36,781 --> 00:18:37,742 뭐? 350 00:18:39,400 --> 00:18:41,062 주말에 또 못 온다고? 351 00:18:42,982 --> 00:18:43,940 [한숨] 352 00:18:45,474 --> 00:18:48,797 일부러 주말에 정밀 초음파 같이 보려고 잡아 놨는데 353 00:18:48,864 --> 00:18:50,423 또 나 혼자 가라고? 354 00:18:53,054 --> 00:18:54,368 아, 됐어 355 00:18:55,287 --> 00:18:56,332 끊어 356 00:18:57,414 --> 00:18:58,429 [통화 종료음] 357 00:19:00,138 --> 00:19:01,182 [전자레인지 조작음] 358 00:19:04,101 --> 00:19:05,463 [전자레인지 작동음] 359 00:19:07,529 --> 00:19:08,589 어우, 허리야 360 00:19:10,438 --> 00:19:12,510 [휴대 전화 조작음] 361 00:19:24,134 --> 00:19:25,274 [한숨] 362 00:19:27,604 --> 00:19:28,568 [피곤한 숨소리] 363 00:19:38,531 --> 00:19:41,215 [전자레인지 종료 알림음] 364 00:19:47,297 --> 00:19:49,263 [잔잔한 음악이 흘러나온다] 365 00:19:49,992 --> 00:19:52,174 [카메라 셔터음] 366 00:19:53,849 --> 00:19:57,203 (기자) 최근 마켓하우스가 가파른 성장세를 보이고 있는데요 367 00:19:57,270 --> 00:20:00,288 성공 포인트가 뭐라고 생각하십니까? 368 00:20:00,355 --> 00:20:03,863 저희는 늘 만드는 입장에서 상품에 진심이었는데 369 00:20:04,347 --> 00:20:05,398 그 진심이 드디어 370 00:20:05,465 --> 00:20:08,436 소비자분들께 통하게 된 게 아닌가 싶습니다 371 00:20:08,503 --> 00:20:11,490 솔직히 그 영향이 없지는 않겠죠? 372 00:20:13,112 --> 00:20:14,652 무슨 말씀이신지 373 00:20:14,719 --> 00:20:17,358 최근 온정기업에서 임신 포기 각서 이슈가 374 00:20:17,425 --> 00:20:19,590 시민들의 공분을 일으켰는데 375 00:20:19,657 --> 00:20:21,545 동종 업계 책임자로서 376 00:20:21,612 --> 00:20:23,080 어떻게 생각하시나요? 377 00:20:23,964 --> 00:20:25,172 [옅은 웃음] 378 00:20:25,239 --> 00:20:27,777 곤란하시면 노코멘트 하셔도 됩니다 379 00:20:27,844 --> 00:20:28,689 아니요 380 00:20:28,756 --> 00:20:31,314 여성이 살기 좋은 더 나은 세상을 만들겠다는 381 00:20:31,381 --> 00:20:33,116 슬로건의 온정에서 382 00:20:33,183 --> 00:20:34,579 임신 포기 각서라니 383 00:20:34,646 --> 00:20:37,622 마켓하우스는 온정과 다르다고 자신합니까? 384 00:20:37,689 --> 00:20:39,046 물론입니다 385 00:20:39,113 --> 00:20:40,572 제가 있으니까요 386 00:20:40,639 --> 00:20:41,866 [웃음] 387 00:20:47,996 --> 00:20:51,133 말로만 퇴사를 유도하는 건 변수가 많겠어 388 00:20:51,977 --> 00:20:55,377 씁, 아니, 이러다가 육아 휴직까지 붙여 쓰면 389 00:20:57,334 --> 00:20:58,491 [한숨] 390 00:20:59,060 --> 00:21:01,313 괜히 서두르다가 일 망치지 말고 [도어 록 조작음] 391 00:21:01,380 --> 00:21:03,012 타이밍을 보자, 타이밍을 392 00:21:05,957 --> 00:21:07,308 아이고, 아이 393 00:21:08,698 --> 00:21:11,250 이영이 너 손 씻고 와서 엄마 저녁상 차리는 것 좀 도와 394 00:21:11,317 --> 00:21:12,486 응, 아니 395 00:21:13,599 --> 00:21:16,423 너 엄마 일하기 시작했는데도 똑같이 굴 거야, 응? 396 00:21:16,490 --> 00:21:19,180 엄마 지금 옷도 못 갈아입고 저녁 준비하는 거 안 보여? 397 00:21:19,247 --> 00:21:20,126 치사하게 398 00:21:20,193 --> 00:21:22,313 저녁 안 먹으면 될 거 아니야 [도어록 작동음] 399 00:21:22,380 --> 00:21:23,324 (해라) 공이영 400 00:21:24,617 --> 00:21:25,486 (수표) 저기, 나 왔어 401 00:21:25,553 --> 00:21:27,209 너 그게 할 소리야, 어? 402 00:21:27,276 --> 00:21:29,638 다른 집 딸들은 엄마 생각을 그렇게 한다던데 403 00:21:29,705 --> 00:21:31,847 (이영) 엄마도 썩 다른 집 엄마들 같진 않지 404 00:21:31,914 --> 00:21:34,146 이게 엄마 얘기하는데 한마디도 안 지고 405 00:21:34,213 --> 00:21:35,631 저, 이영 엄마 내가 할 얘기가 있는데 406 00:21:35,698 --> 00:21:36,850 (해라) 어디 말해 봐 407 00:21:36,917 --> 00:21:38,300 딴 집 엄마들은 어떤데, 어? 408 00:21:38,367 --> 00:21:40,213 아, 몰라, 몰라, 몰라, 몰라 안 들려, 안 들려, 안 들려 409 00:21:40,280 --> 00:21:41,787 (해라) 말해 봐, 말해 봐 말해 보라니까 410 00:21:41,854 --> 00:21:43,302 내일 해야겠다 [해라와 이영이 계속 말한다] 411 00:21:45,911 --> 00:21:46,914 [한숨] 412 00:21:49,067 --> 00:21:52,253 [휴대 전화 진동음] 413 00:21:53,535 --> 00:21:54,480 [한숨] 414 00:21:59,648 --> 00:22:00,653 [휴대 전화 조작음] 415 00:22:09,316 --> 00:22:10,938 [잔잔한 음악] 416 00:22:14,375 --> 00:22:15,376 [수표의 한숨] 417 00:22:23,605 --> 00:22:25,043 어떻게 말하냐 418 00:22:28,095 --> 00:22:29,123 [한숨] 419 00:22:31,758 --> 00:22:33,959 (인욱) 최 실장님 인터뷰하신 거 벌써 올라왔는데요? 420 00:22:34,686 --> 00:22:36,402 (제섭) 뭐라고 나왔는데? 읽어 봐 421 00:22:36,936 --> 00:22:39,868 '세상을 바꾸는 오피스 우먼 파이터' 422 00:22:39,935 --> 00:22:42,551 '마켓하우스 최지원 실장' 423 00:22:42,618 --> 00:22:43,601 (제섭) 출력 424 00:22:43,668 --> 00:22:44,907 [프린터기 작동음] 425 00:22:46,562 --> 00:22:47,730 - (지원) 다들 좋은 아침 - (직원들) 안녕하세요? 426 00:22:47,797 --> 00:22:50,846 (제섭) 어, 실장님, 실장님 실장님, 실장님! 427 00:22:50,913 --> 00:22:52,887 실장님, 아, 이거 428 00:22:52,954 --> 00:22:55,599 혹시 실장님 인터뷰 기사 난 거 보셨습니까? 429 00:22:55,666 --> 00:22:56,555 아니, 아직 430 00:22:56,622 --> 00:23:00,044 아, 근데 기사가 좀 거품이던데? 431 00:23:00,909 --> 00:23:04,764 '언빌리버블' 432 00:23:04,831 --> 00:23:06,724 - (제섭) '버블, 버블' - (인욱) 아, 실장님 이러다가 433 00:23:06,791 --> 00:23:08,310 유퀴즈 같은 데에 막 출연하시는 거 아니에요? 434 00:23:08,377 --> 00:23:10,697 어우, 됐어, 참 [인욱의 웃음] 435 00:23:10,764 --> 00:23:11,789 다들 일들 해 436 00:23:11,856 --> 00:23:13,027 - (제섭) 네! - 어유 437 00:23:13,094 --> 00:23:14,447 (제섭) 저 이거 코팅해서 올리겠습니다 438 00:23:14,514 --> 00:23:16,476 어우, 무슨 [제섭과 인욱의 웃음] 439 00:23:17,635 --> 00:23:18,715 (문정) 저기, 실장님 440 00:23:20,876 --> 00:23:22,905 드릴 말씀이 있는데 441 00:23:24,713 --> 00:23:26,323 (지원) 응, 그래 442 00:23:28,571 --> 00:23:30,472 (해라) [놀라며] 어떡해 443 00:23:31,558 --> 00:23:35,295 이 대리 벌써 육아 휴직까지 붙여 쓴다고 말하려는 거 아니야? 444 00:23:35,362 --> 00:23:36,332 [걱정 섞인 숨소리] 445 00:23:47,947 --> 00:23:49,739 [사람들의 함성] 446 00:23:50,858 --> 00:23:53,711 [경쾌한 음악이 흘러나온다] 447 00:24:06,816 --> 00:24:08,379 [사람들의 신난 함성] 448 00:24:17,406 --> 00:24:19,312 [사람의 신난 함성-계속] 449 00:24:20,524 --> 00:24:23,503 (직원5) ♪ 짜짜라 짜라짜라 짠짠짠 ♪ 450 00:24:23,570 --> 00:24:27,023 ♪ 내가 필요할 땐 나를 불러 줘 ♪ 451 00:24:27,090 --> 00:24:30,389 ♪ 언제든지 달려갈게 ♪ [직원들의 탄성] 452 00:24:30,456 --> 00:24:33,928 [음악: '잔혹한 인턴' OST] ♪ 당신이 나를 불러 준다면... ♪ 453 00:24:36,413 --> 00:24:38,166 [직원들의 신난 신음] 454 00:24:41,777 --> 00:24:43,036 [간부들의 웃음] 455 00:24:44,233 --> 00:24:45,133 [수표의 웃음] 456 00:24:45,200 --> 00:24:46,094 자! 457 00:24:48,265 --> 00:24:50,100 [간부들의 환호] 458 00:24:52,555 --> 00:24:53,944 (간부1) 좋아! 459 00:24:56,107 --> 00:24:58,203 [간부들의 웃음] 460 00:24:58,270 --> 00:24:59,468 [수표의 호탕한 웃음] 461 00:24:59,535 --> 00:25:01,193 제 거 있습니다 제 거 태우십시오 462 00:25:01,260 --> 00:25:04,064 아, 난 내가 피우던 것만 피워서 463 00:25:04,131 --> 00:25:06,200 아이, 그렇죠 피우던 거 피우셔야죠 464 00:25:06,267 --> 00:25:07,608 제가 후딱 가서 사 오겠습니다 465 00:25:07,675 --> 00:25:09,020 어, 여기 466 00:25:12,208 --> 00:25:13,367 이걸로 사 와 467 00:25:14,204 --> 00:25:17,921 가는 김에 거스름돈으로 아이스크림도 사 와 468 00:25:17,988 --> 00:25:19,721 우리 딸내미 갖다 주게 469 00:25:20,803 --> 00:25:22,945 네, 알겠습니다, 충성! 470 00:25:23,012 --> 00:25:24,566 [웃음] (간부2) 어, 그래 471 00:25:25,794 --> 00:25:26,710 (간부3) 으휴 472 00:25:26,777 --> 00:25:30,532 회사에서 일할 때도 저렇게 빠릿빠릿하면 좋았을걸 473 00:25:31,312 --> 00:25:34,432 (간부2) 그래도 살아 보겠다고 저렇게 애쓴다 474 00:25:34,499 --> 00:25:36,226 [간부들의 웃음] 475 00:25:37,040 --> 00:25:38,705 (간부3) 어? 공 차장 476 00:25:38,772 --> 00:25:40,150 왜 아직 안 갔어? 477 00:25:45,509 --> 00:25:47,973 따님은 어떤 아이스크림 좋아하세요? 478 00:25:48,756 --> 00:25:49,757 콘? 479 00:25:51,401 --> 00:25:52,776 바? 480 00:25:52,843 --> 00:25:54,735 [간부들의 웃음] 481 00:25:56,786 --> 00:26:00,876 아이씨 482 00:26:00,943 --> 00:26:02,517 [사람들의 함성] 483 00:26:03,507 --> 00:26:06,701 에이씨 484 00:26:10,913 --> 00:26:12,205 [문정의 한숨] [전화기 버튼음] 485 00:26:14,707 --> 00:26:16,076 아, 어떻게 된 거야 486 00:26:16,143 --> 00:26:17,440 (소진) 왜 그래, 이 대리? 487 00:26:17,507 --> 00:26:19,228 아, 디자이너가 12시까지 488 00:26:19,295 --> 00:26:21,314 최종 시안 보내기로 해 놓고 연락 두절이에요 489 00:26:21,381 --> 00:26:22,294 뭐? 490 00:26:22,361 --> 00:26:23,537 [흥미진진한 음악] 아, 신규 패키지 디자인 491 00:26:23,604 --> 00:26:25,663 공장에 4시까지 넘겨야 되는 거 아니야? 492 00:26:25,730 --> 00:26:27,636 마지막 미팅 때 분명히 디자이너한테 493 00:26:27,703 --> 00:26:29,832 데드라인 일정 체크까지 했었는데 494 00:26:30,437 --> 00:26:32,766 약속 시간까지 시안이 안 와서 연락해 보니까 495 00:26:32,833 --> 00:26:34,160 계속 연락이 안 돼요 496 00:26:34,227 --> 00:26:35,408 뭐야? 내일부터 생산인데 497 00:26:35,475 --> 00:26:37,422 지금 디자이너가 잠수를 탔다는 거야, 뭐야, 지금? 498 00:26:37,489 --> 00:26:40,276 생산 밀리면 일정 줄줄이 꼬일 텐데 어떡하냐 499 00:26:40,343 --> 00:26:41,757 어, 저, 저, 실장님 선까지 넘어가기 전에 500 00:26:41,824 --> 00:26:42,951 빨리 가서 얼른 해결해 501 00:26:43,018 --> 00:26:43,952 (문정) 네 502 00:26:44,019 --> 00:26:46,243 제가 일단 계약서에 적힌 주소로 한번 가 볼게요 503 00:26:46,310 --> 00:26:47,413 아, 괜찮겠어? 504 00:26:47,480 --> 00:26:48,760 잠깐, 가만, 가만, 가만있어 봐 505 00:26:48,827 --> 00:26:49,985 야, 고 인턴 506 00:26:50,052 --> 00:26:51,016 따라가서 회사 차로 운전이라도 해 507 00:26:51,083 --> 00:26:52,528 - 그건 제가... - 아, 가만있어, 운전 잘해 508 00:26:52,595 --> 00:26:53,529 예 509 00:26:54,089 --> 00:26:55,864 - 제가 운전할게요 - 네 510 00:26:56,358 --> 00:26:57,449 (제섭) 빨리 잡아 와 511 00:26:58,096 --> 00:27:00,379 [노크 소리] (문정) 디자이너님! 512 00:27:02,806 --> 00:27:04,039 계세요? 513 00:27:06,624 --> 00:27:08,039 안에 없는 거 같은데요? 514 00:27:08,106 --> 00:27:10,822 아, 도대체 연락도 안 되고 어디 간 거야 515 00:27:10,889 --> 00:27:12,173 [해라의 한숨] 516 00:27:12,240 --> 00:27:16,023 아, 이럴 줄 알았으면 오전에 실장님한테 괜히 말씀드렸어요 517 00:27:16,090 --> 00:27:17,998 뭐, 뭐를요? 518 00:27:18,065 --> 00:27:21,063 아, 오늘 출근하는데 배가 좀 뭉치길래 519 00:27:21,130 --> 00:27:23,647 실장님께 디자이너 최종 시안만 받으면 520 00:27:23,714 --> 00:27:26,876 그 일 처리만 하고 반차 쓰겠다고 말씀드렸거든요 521 00:27:26,943 --> 00:27:28,156 아 522 00:27:28,223 --> 00:27:29,474 (문정) 일 처리도 제대로 안 해놓고 523 00:27:29,541 --> 00:27:32,037 반차 쓸 생각이나 했다고 생각하시겠네 524 00:27:32,575 --> 00:27:33,763 지금 몇 시죠? 525 00:27:34,379 --> 00:27:35,259 1시 반이요 526 00:27:35,326 --> 00:27:37,455 하, 미치겠네, 진짜 [휴대 전화 조작음] 527 00:27:38,250 --> 00:27:39,139 [통화 연결음] 528 00:27:39,206 --> 00:27:40,148 (안내 음성) 고객님의 전화기가 꺼져 있어... 529 00:27:40,215 --> 00:27:41,834 아, 이제 전화기도 꺼졌어 530 00:27:41,901 --> 00:27:43,178 [통화 종료음] 531 00:27:43,245 --> 00:27:44,661 [문정의 한숨] 532 00:27:45,625 --> 00:27:47,154 [휴대 전화 진동음] [문정의 놀란 숨소리] 533 00:27:47,898 --> 00:27:48,950 네 534 00:27:50,054 --> 00:27:51,878 아, 인욱 씨 535 00:27:51,945 --> 00:27:53,522 (인욱) 디자이너 동선 찾은 거 같아요 536 00:27:53,589 --> 00:27:55,315 [흥미진진한 음악] 네? 어떻게요? 537 00:27:55,382 --> 00:27:56,983 (인욱) 아, 요즘 핫한 SNS가 있는데요 538 00:27:57,050 --> 00:27:58,466 거기서 사진을 하나 발견했거든요 539 00:27:58,533 --> 00:27:59,542 (제섭) 아니, 어떻게 540 00:27:59,609 --> 00:28:01,782 마감을 펑크 내고 마라톤을 가 541 00:28:01,849 --> 00:28:04,166 - 당장 가서 잡아! - (승주) 진짜 민폐 쩌네요 542 00:28:04,642 --> 00:28:06,111 사진 보내 드렸어요 543 00:28:06,178 --> 00:28:07,603 네, 고마워요 [휴대 전화 진동음] 544 00:28:08,358 --> 00:28:10,528 한강 마라톤장에 가 있는 거 같대요 545 00:28:10,595 --> 00:28:11,607 [해라의 한숨] 546 00:28:13,516 --> 00:28:15,258 (해라) 한양에서 김 서방 찾기도 아니고 547 00:28:15,325 --> 00:28:17,174 이 많은 사람 중에 찾을 수 있을까요? 548 00:28:17,241 --> 00:28:19,406 (문정) 아, 진짜 만나기만 해 봐 549 00:28:19,473 --> 00:28:20,536 가만 안 둬 550 00:28:20,603 --> 00:28:22,567 [출발 총소리] 어! 어, 깜짝이야 551 00:28:23,189 --> 00:28:24,674 아, 애 떨어질 뻔했네 552 00:28:25,672 --> 00:28:28,307 아가야, 엄마 좀만 달릴게 553 00:28:28,374 --> 00:28:29,307 놀라지 마 554 00:28:29,374 --> 00:28:30,408 [해라의 당황한 신음] 555 00:28:30,475 --> 00:28:31,852 (해라) 뭐 하시게요? 556 00:28:31,919 --> 00:28:33,503 직접 뛰시게요? 557 00:28:33,570 --> 00:28:34,780 그래야 찾죠 558 00:28:36,031 --> 00:28:37,049 [망설이는 신음] 559 00:28:37,716 --> 00:28:40,057 그냥 제가 뛰어 볼게요, 네? 560 00:28:40,124 --> 00:28:41,345 - 네? 아 - (해라) 여기 561 00:28:42,297 --> 00:28:43,516 [해라의 걱정 섞인 신음] [문정의 힘주는 숨소리] 562 00:28:43,583 --> 00:28:45,782 아니, 몸도 무거우면서 어딜 뛰시겠다고 563 00:28:45,849 --> 00:28:48,204 아, 그럼 부탁 좀 할게요 564 00:28:48,271 --> 00:28:50,296 저, 그럼 저 사진 좀 565 00:28:52,195 --> 00:28:54,090 [휴대 전화 조작음] 566 00:28:54,157 --> 00:28:55,108 네 567 00:28:56,346 --> 00:28:58,094 아, 저, 발견하면 568 00:28:58,161 --> 00:28:59,305 바로 전화 줘요 569 00:28:59,372 --> 00:29:00,280 네 570 00:29:12,294 --> 00:29:15,129 [애잔한 음악] 571 00:29:17,877 --> 00:29:19,515 와이프가 눈치챌 거 같단 말이야 572 00:29:20,400 --> 00:29:21,627 그래서 뭐? 573 00:29:21,694 --> 00:29:22,678 (김 차장) 저기... 574 00:29:23,711 --> 00:29:27,516 내가 인사팀 신 과장 통해 권고사직 대상자 명단을 들었는데 575 00:29:28,842 --> 00:29:30,394 - 근데? - (김 차장) 아, 그게... 576 00:29:31,451 --> 00:29:33,625 아, 뭔데, 빨리 얘기해 577 00:29:34,549 --> 00:29:35,607 (김 차장) 공 차장이 578 00:29:36,136 --> 00:29:37,761 권고사직 명단에... 579 00:29:41,292 --> 00:29:42,572 [수표의 깊은 한숨] 580 00:29:43,393 --> 00:29:46,871 나 자른 좆같은 회사 망해라! 581 00:29:46,938 --> 00:29:47,936 (이영) 아빠? 582 00:29:48,950 --> 00:29:49,871 어? 583 00:29:51,884 --> 00:29:53,250 [익살스러운 음악] [여자1의 비명] 584 00:29:53,859 --> 00:29:54,731 어? 585 00:29:54,798 --> 00:29:56,267 [여자1의 비명] 586 00:30:13,919 --> 00:30:15,677 아빠 회사 잘린 거 587 00:30:17,095 --> 00:30:19,071 엄마한텐 비밀로 해 줄게 588 00:30:22,612 --> 00:30:24,817 나도 너 학원 땡땡이친 거 589 00:30:24,884 --> 00:30:26,028 비밀로 해 줄게 590 00:30:26,665 --> 00:30:27,576 딜 591 00:30:28,703 --> 00:30:29,661 딜 592 00:30:32,787 --> 00:30:33,874 [귀여운 효과음] 593 00:30:37,569 --> 00:30:38,670 [한숨] 594 00:30:41,765 --> 00:30:44,041 [음악: '잔혹한 인턴' OST] 595 00:30:51,057 --> 00:30:52,349 (해라) 아니고 596 00:30:52,416 --> 00:30:55,127 저, 저기! 저... 597 00:31:00,145 --> 00:31:02,124 4885, 4885... 598 00:31:07,532 --> 00:31:09,301 [거친 숨소리] 599 00:31:11,398 --> 00:31:13,540 어? 4885 600 00:31:14,206 --> 00:31:15,176 4885 601 00:31:15,243 --> 00:31:16,546 (남자1) 아, 뭐예요? 602 00:31:16,613 --> 00:31:18,774 (해라) 아, 죄송, 죄송합니다 603 00:31:18,841 --> 00:31:20,678 아이씨, 8이 빠졌네 604 00:31:24,547 --> 00:31:25,967 [도우미의 옅은 숨소리] [해라의 가쁜 숨소리] 605 00:31:32,758 --> 00:31:34,869 [흥미진진한 음악] 606 00:31:57,239 --> 00:31:59,066 어우, 어... 607 00:32:02,297 --> 00:32:03,270 아 608 00:32:03,989 --> 00:32:05,884 아유, 아유... 609 00:32:07,909 --> 00:32:09,786 [가쁜 숨소리] 610 00:32:17,185 --> 00:32:18,707 아휴 611 00:32:18,774 --> 00:32:19,855 아, 잠깐만... 612 00:32:20,381 --> 00:32:21,457 488... 613 00:32:25,198 --> 00:32:26,194 어? 614 00:32:38,057 --> 00:32:39,833 [놀란 숨소리] 615 00:32:42,762 --> 00:32:45,478 [의미심장한 음악] 616 00:32:46,192 --> 00:32:48,198 (지원) 휴직 앞둔 워킹 맘들 617 00:32:49,129 --> 00:32:51,519 그들이 해고당할 수밖에 없는 사유를 618 00:32:51,988 --> 00:32:53,805 직접 만들어 주든지 619 00:32:57,048 --> 00:32:58,375 해내기만 하면 620 00:33:01,568 --> 00:33:03,523 니가 있던 과장 자리 621 00:33:04,561 --> 00:33:06,206 다시 되찾게 해 줄게 622 00:33:13,033 --> 00:33:14,741 [의미심장한 효과음] 623 00:33:38,551 --> 00:33:39,585 [피식하는 웃음] 624 00:33:40,359 --> 00:33:42,488 (광수) 기사 반응들이 장난이 아니라고? 625 00:33:43,207 --> 00:33:44,786 수고 많았어, 최 실장 626 00:33:44,853 --> 00:33:47,138 감사합니다 다 이사님 덕분입니다 627 00:33:47,693 --> 00:33:48,901 (광수) 에이 628 00:33:48,968 --> 00:33:50,960 내가 뭐 한 게 있다고, 응? 629 00:33:51,027 --> 00:33:53,961 최 실장이 심플하게 입 잘 턴 거지 630 00:33:54,028 --> 00:33:56,284 [광수의 깊은 숨소리] 631 00:33:56,944 --> 00:33:59,456 배판에 버디 퍼트라 632 00:34:00,320 --> 00:34:02,340 이 새끼들 다 죽었어, 이씨 633 00:34:03,562 --> 00:34:04,709 후 634 00:34:08,280 --> 00:34:09,406 굿 퍼트 [신난 신음] 635 00:34:12,576 --> 00:34:14,134 아, 이제 636 00:34:14,201 --> 00:34:18,390 대외적으로 이미지 메이킹은 완벽히 잘됐고 637 00:34:20,528 --> 00:34:23,662 그, 다른 일들도 다 잘돼 가지? 638 00:34:23,729 --> 00:34:24,685 네 639 00:34:24,752 --> 00:34:27,955 그래, 뭐, 어련히 알아서 잘하겠어, 우리 최 실장이 640 00:34:29,865 --> 00:34:33,096 아, 그, 아까 보니까 밖에 기획2팀 소란스럽던데 641 00:34:33,163 --> 00:34:34,614 뭐, 무슨 일 있나? 642 00:34:34,681 --> 00:34:35,891 아닙니다 643 00:34:35,958 --> 00:34:37,762 신경 쓰지 않으셔도 됩니다 644 00:34:37,829 --> 00:34:39,132 어, 어, 그래 645 00:34:39,759 --> 00:34:41,062 - 나가 봐 - 그럼 646 00:34:43,248 --> 00:34:45,382 [의미심장한 음악] 647 00:34:45,449 --> 00:34:49,603 [문소리] 648 00:34:49,670 --> 00:34:52,884 씁, 도대체가 649 00:34:52,951 --> 00:34:56,411 속을 알 수가 없어서 불편하단 말이지 650 00:34:57,262 --> 00:34:58,305 쯧 651 00:34:58,857 --> 00:35:00,026 이 대리 쪽 상황은? 652 00:35:00,093 --> 00:35:02,347 아, 아니, 디자이너 너무한 거 아닙니까? 653 00:35:02,414 --> 00:35:04,937 지금 마라톤 대회에 나갔답니다 마감도 안 올리고 654 00:35:05,004 --> 00:35:05,860 뭐? 655 00:35:05,927 --> 00:35:08,595 이 대리님은 현장에서 디자이너 찾고 계실 겁니다 656 00:35:08,662 --> 00:35:09,541 소 과장, 금 과장 657 00:35:09,608 --> 00:35:11,188 - (제섭) 네 - 다른 디자이너 섭외해 봐 658 00:35:11,255 --> 00:35:13,510 (소진) 어, 근데 이 대리가 디자이너 찾으면 659 00:35:13,577 --> 00:35:14,926 해결되지 않을까요? 660 00:35:14,993 --> 00:35:15,982 무슨 이유든 661 00:35:16,049 --> 00:35:17,861 약속 깬 사람하곤 두 번 다시 거래 안 해 662 00:35:17,928 --> 00:35:19,059 어, 그럼 이 대리한테 663 00:35:19,126 --> 00:35:21,094 디자이너 그만 찾으라고 연락할까요? 664 00:35:21,161 --> 00:35:22,082 둬 665 00:35:22,149 --> 00:35:24,053 찾아서 책임은 물어야 될 거 아니야 666 00:35:24,120 --> 00:35:25,624 - (인욱) 맞습니다, 예 - (제섭) 네 667 00:35:26,633 --> 00:35:27,709 정리하겠습니다 668 00:35:34,393 --> 00:35:35,612 (문정) 못 찾았어요? 669 00:35:38,386 --> 00:35:39,846 네 [문정의 한숨] 670 00:35:44,059 --> 00:35:46,774 파이널 라인까지 가 봤는데도 없던 거예요? 671 00:35:48,281 --> 00:35:49,160 네 672 00:35:49,227 --> 00:35:50,106 아 673 00:35:50,616 --> 00:35:52,444 아, 도대체 어딜 간 거야 674 00:35:52,511 --> 00:35:53,628 이 대리님 675 00:35:54,388 --> 00:35:55,794 이만 회사로 돌아가서... 676 00:35:55,861 --> 00:35:57,294 (문정) 안 되겠어요 677 00:35:57,361 --> 00:35:58,709 저 여기까지 왔는데 678 00:35:58,776 --> 00:36:01,133 아무것도 안 하고 빈손으로 갈 순 없어요 679 00:36:04,912 --> 00:36:06,982 하, 미치겠네 680 00:36:10,001 --> 00:36:11,961 (문정) 하, 어디 있어, 진짜 681 00:36:14,414 --> 00:36:17,109 [문정의 거친 숨소리] (해라) 이 대리님, 안 되겠어요 682 00:36:17,176 --> 00:36:18,682 저기, 여기, 여기서 잠깐 쉬... 683 00:36:18,749 --> 00:36:20,958 아, 아니에요 조금만 더 찾아보고요 684 00:36:21,025 --> 00:36:22,934 아, 이미 늦었어요 [문정의 초조한 신음] 685 00:36:23,001 --> 00:36:24,907 공장에 4시까지 넘겨야 한다면서요 686 00:36:24,974 --> 00:36:26,433 벌써 3시가 다 됐는데 687 00:36:26,500 --> 00:36:27,827 - (문정) 아 - 이럴 바엔 차라리 688 00:36:27,894 --> 00:36:29,189 빨리 회사 복귀해서 대안을 찾는 게... 689 00:36:29,256 --> 00:36:31,923 아, 짜증 나, 진짜 690 00:36:32,900 --> 00:36:34,002 이 대리님 691 00:36:34,069 --> 00:36:36,103 (문정) 아, 미안해요 692 00:36:36,994 --> 00:36:38,029 [한숨] 693 00:36:39,153 --> 00:36:40,796 왜 이렇게 된 건지 694 00:36:40,863 --> 00:36:43,882 아, 몸은 무겁고 일은 이렇게 되고 695 00:36:44,937 --> 00:36:48,901 하, 일할 때 임산부 티 내지 않으려고 한다고 했는데 696 00:36:48,968 --> 00:36:51,315 아, 여기서 디자이너 찾으려고 뛰는 것조차 697 00:36:51,382 --> 00:36:54,777 제 마음처럼 안 되니까 너무 답답해요 698 00:36:57,848 --> 00:36:59,399 해라 씨 말대로 699 00:37:00,027 --> 00:37:03,086 아이 낳자마자 복귀하는 건 무리일 거 같아서 700 00:37:03,153 --> 00:37:05,940 육아 휴직까지 붙여 쓰는 것도 생각해 봤는데 701 00:37:06,505 --> 00:37:09,628 하, 너무 불안해요 정말 못 돌아올까 봐 702 00:37:10,460 --> 00:37:12,389 너무 불안하게만 생각할 게 아니라... 703 00:37:12,456 --> 00:37:14,826 어렵게 준비해서 입사한 회사인데 704 00:37:14,893 --> 00:37:17,761 어떻게 보면 제 청춘을 다 바친 곳인데 705 00:37:18,268 --> 00:37:19,872 아직 태어나지도 않은 애 때문에 706 00:37:19,939 --> 00:37:21,977 이렇게 영향을 받아야 하는 건지 707 00:37:23,460 --> 00:37:24,721 안 되겠어요 708 00:37:25,907 --> 00:37:27,635 언제 끝이 될진 몰라도 709 00:37:27,702 --> 00:37:29,973 저 일하는 동안 잘하고 싶어요 710 00:37:30,040 --> 00:37:30,891 아! 711 00:37:33,207 --> 00:37:34,335 왜요? [아파하는 신음] 712 00:37:36,997 --> 00:37:38,607 왜, 배 뭉쳤어요? 713 00:37:38,674 --> 00:37:41,614 아, 그러니까 내가 그만하고 가자고 했잖아요 714 00:37:41,681 --> 00:37:43,480 아니, 저 좀 이상해요 715 00:37:43,547 --> 00:37:45,061 왜요? 뭐가 어떻게요? [문정의 아파하는 신음] 716 00:37:45,128 --> 00:37:46,883 아, 배가... 717 00:37:47,447 --> 00:37:50,728 아, 배가, 아, 배, 아기가... 718 00:37:50,795 --> 00:37:51,936 [무거운 효과음] (해라) 어? 719 00:37:52,003 --> 00:37:53,276 [의미심장한 음악] 720 00:37:53,343 --> 00:37:54,491 아, 저 좀 도와주세요 721 00:37:54,558 --> 00:37:55,689 어... 722 00:37:55,756 --> 00:37:57,284 [아파하는 신음] 723 00:37:57,351 --> 00:37:58,888 이 대리님, 이 대리님! 724 00:37:58,955 --> 00:38:00,833 여기요, 여기 좀 도와주세요! 725 00:38:00,900 --> 00:38:02,382 여기요! 여기요! [문정의 아파하는 신음] 726 00:38:02,449 --> 00:38:03,629 (남자2) 괜찮으세요? 무슨 일이세요? 727 00:38:03,696 --> 00:38:04,630 (남자3) 아이고, 괜찮으세요? 728 00:38:04,697 --> 00:38:06,552 - (해라) 119요 - (여자2) 119 좀 불러 주세요! 729 00:38:06,619 --> 00:38:08,576 [사이렌 소리] 730 00:38:08,643 --> 00:38:10,212 [타이어 마찰음] 731 00:38:10,279 --> 00:38:12,607 [힘겨운 신음] 732 00:38:13,552 --> 00:38:14,859 (구급대원1) 산모 출혈이 안 멈춥니다 733 00:38:14,926 --> 00:38:16,597 어, 그럼 어떡해요 734 00:38:16,664 --> 00:38:18,796 아직 출산 두 달이나 남았댔는데 735 00:38:19,695 --> 00:38:20,608 (구급대원2) 조금만 더 빨리 갈게요! 736 00:38:20,675 --> 00:38:23,083 이 대리님, 조금만 조금만 더 버텨 봐요, 예? 737 00:38:23,150 --> 00:38:24,856 [괴로워하는 신음] 738 00:38:34,869 --> 00:38:37,476 [음악: '잔혹한 인턴' OST] 739 00:38:52,705 --> 00:38:53,940 [깊은 한숨] 740 00:39:37,097 --> 00:39:38,017 [문정의 아파하는 신음] [해라의 당황한 신음] 741 00:39:38,084 --> 00:39:39,823 어, 이 대리님, 어떡해 742 00:39:39,890 --> 00:39:41,213 여기요! 여기 좀 도와주세요! 743 00:39:41,280 --> 00:39:43,280 [괴로워하는 신음] 744 00:39:54,136 --> 00:39:56,651 [잔잔한 음악이 흘러나온다] 745 00:39:57,340 --> 00:39:59,008 [문이 달칵 열린다] 746 00:40:05,605 --> 00:40:06,679 지원아 747 00:40:09,261 --> 00:40:10,283 [옅은 숨소리] 748 00:40:12,482 --> 00:40:13,685 언제 왔어? 749 00:40:15,611 --> 00:40:17,105 이 대리 조산 750 00:40:19,224 --> 00:40:20,360 나 때문이야 751 00:40:21,372 --> 00:40:22,745 걱정 안 해도 돼 752 00:40:23,294 --> 00:40:25,494 방금 이 대리 연락받았어 753 00:40:26,267 --> 00:40:27,848 이 대리랑 아기 754 00:40:27,915 --> 00:40:29,244 다 건강하대 755 00:40:30,621 --> 00:40:31,763 [안도하는 숨소리] 756 00:40:33,324 --> 00:40:34,408 고생했어 757 00:40:35,385 --> 00:40:36,434 [한숨] 758 00:40:37,467 --> 00:40:38,461 이 대리 759 00:40:39,569 --> 00:40:40,813 퇴사하겠대 760 00:40:41,359 --> 00:40:43,359 [의미심장한 음악] 761 00:41:02,667 --> 00:41:05,029 [찰칵거리는 효과음] 762 00:41:21,589 --> 00:41:24,186 [음악: '잔혹한 인턴' OST] 763 00:41:48,413 --> 00:41:51,091 (소진) 제 휴직 대체자로 생각해도 될까요? 764 00:41:51,158 --> 00:41:53,986 (영근) 최 실장 요즘 무슨 일을 꾸미고 다니는 거야? 765 00:41:54,053 --> 00:41:56,106 거래처에서 뒷돈 받고 있었다며? 766 00:41:56,173 --> 00:41:58,491 이렇게까지 하는 이유 물어봐도 돼? 767 00:41:58,558 --> 00:42:01,871 (소진) 제가 자리 비우면 제일 덕 볼 사람 고해라 씨잖아요 768 00:42:01,938 --> 00:42:04,665 (안내원) 실업급여 신청 접수는 저쪽에서 받습니다 769 00:42:04,732 --> 00:42:06,537 (제섭) 아니, 휴직 아직 한 달 남았다면서 770 00:42:06,604 --> 00:42:08,000 뭘 이렇게 빨리 정리했대? 771 00:42:08,067 --> 00:42:09,960 (수표) 타투? 아, 얘는 뭘 이런 걸 봐? 772 00:42:10,027 --> 00:42:11,629 너 지금 여기서 뭐 하는 거야! 773 00:42:11,696 --> 00:42:13,112 됐어, 엄마랑 말 안 해 774 00:42:13,179 --> 00:42:15,792 고 인턴님 금 과장님 대체자인 거 아니에요? 775 00:42:15,859 --> 00:42:18,539 (해라) 더럽고 치사한 회사 생활을 776 00:42:18,606 --> 00:42:20,528 그동안 어떻게 견뎠냐 777 00:42:20,595 --> 00:42:22,662 (소진) 드릴 말씀이 있습니다 778 00:42:22,729 --> 00:42:24,667 (해라) 그동안 잘 챙겨 주셔서 779 00:42:24,734 --> 00:42:26,353 감사했고 죄송합니다 780 00:42:26,420 --> 00:42:28,541 (지원) 이렇게 쉽게 나가떨어지는 주제에 781 00:42:28,608 --> 00:42:29,881 어딜 덤벼?