1 00:01:42,580 --> 00:01:43,982 - 안녕하세요 - 안녕하세요 2 00:01:44,082 --> 00:01:45,874 기름 넣으시려고? 3 00:01:46,334 --> 00:01:47,751 네, 그러려고요 4 00:01:48,920 --> 00:01:52,672 미안한데 기름이 없어요 유조차가 아직이라 5 00:01:53,758 --> 00:01:56,218 거의 바닥인데 다른 주유소는요? 6 00:01:56,344 --> 00:01:58,345 백 마일은 가야 해요 7 00:01:59,055 --> 00:02:00,055 이런 8 00:02:00,181 --> 00:02:02,599 옆 식당에서 기다리지 그래요 9 00:02:03,184 --> 00:02:05,435 유조차 오면 알려줄게요 10 00:02:05,770 --> 00:02:07,979 괜찮아요 차에서 기다리죠 11 00:02:25,920 --> 00:02:26,233 12 00:02:26,333 --> 00:02:31,045 둘이 먹다 하나 죽어도 모를 루바브 파이 13 00:02:38,302 --> 00:02:40,470 - 좋은 하루 보내 - 당신도 14 00:02:40,638 --> 00:02:41,701 일 적당히 해 15 00:02:41,801 --> 00:02:43,223 몸조심해 16 00:02:47,311 --> 00:02:48,979 - 사랑해 - 사랑해 17 00:03:16,257 --> 00:03:19,702 남성 두 명이 애리조나주 벅아이 은행에서 18 00:03:19,802 --> 00:03:22,330 70만 달러를 훔쳐 달아났습니다 19 00:03:22,430 --> 00:03:25,208 6시 20분경 후미가 손상된 녹색 핀토가 20 00:03:25,308 --> 00:03:27,809 현장을 떠나는 게 목격됐습니다 21 00:04:00,510 --> 00:04:04,137 유마 카운티의 끝에서 주유소 살인 사건 22 00:05:23,718 --> 00:05:24,759 계세요? 23 00:05:49,744 --> 00:05:50,660 안녕하세요 24 00:05:50,828 --> 00:05:51,911 안녕하세요 25 00:05:55,249 --> 00:05:56,458 오늘 어때요? 26 00:05:56,834 --> 00:05:58,043 괜찮아요 27 00:05:58,502 --> 00:06:00,045 편한 데 앉으세요 28 00:06:00,145 --> 00:06:01,087 고마워요 29 00:06:02,173 --> 00:06:04,007 커피 드릴까요? 30 00:06:04,258 --> 00:06:05,467 네, 좋죠 31 00:06:06,469 --> 00:06:07,594 크림 드려요? 32 00:06:07,887 --> 00:06:09,262 아뇨 괜찮아요 33 00:06:17,772 --> 00:06:19,397 주유소 얘기 들었어요? 34 00:06:19,523 --> 00:06:20,482 무슨 얘기요? 35 00:06:20,733 --> 00:06:23,860 기름이 없대요 유조차가 안 왔대요 36 00:06:24,278 --> 00:06:26,071 급한 일이 없으셔야 할 텐데 37 00:06:26,405 --> 00:06:27,864 실은 있어요 38 00:06:29,158 --> 00:06:32,035 딸 생일이 내일이라 오늘 만나요 39 00:06:32,703 --> 00:06:34,788 유조차가 얼른 와야겠네요 40 00:06:34,914 --> 00:06:36,039 그러니까요 41 00:06:37,041 --> 00:06:38,124 딸이 어디 살아요? 42 00:06:38,501 --> 00:06:41,252 칼즈배드요 엄마랑 새아빠랑 43 00:06:41,420 --> 00:06:44,255 칼즈배드라 어디 있는 동네죠? 44 00:06:44,465 --> 00:06:46,424 캘리포니아요 4시간 거리죠 45 00:06:46,926 --> 00:06:49,886 동네 좋아요 꽃도 많고 해변도 있고 46 00:06:50,346 --> 00:06:52,665 내가 온 곳과는 정반대죠 47 00:06:52,765 --> 00:06:54,224 멋진 곳 같네요 48 00:06:54,767 --> 00:06:55,767 멋진 곳이에요 49 00:06:57,436 --> 00:06:58,853 안에 뭐 들었어요? 50 00:07:00,064 --> 00:07:01,981 명품 주방용 도구요 51 00:07:02,233 --> 00:07:03,590 칼 외판원이로군요 52 00:07:03,690 --> 00:07:04,693 맞아요 53 00:07:05,277 --> 00:07:07,221 기다리는 김에 팔아 볼까요 54 00:07:07,321 --> 00:07:08,806 새 칼 살 생각 없는데 55 00:07:08,906 --> 00:07:10,156 누구나 그렇죠 56 00:07:11,117 --> 00:07:13,811 이렇게 하죠 커피 다 마신 뒤에 57 00:07:13,911 --> 00:07:17,247 제품을 소개할 테니 들어나 봐요 58 00:07:18,666 --> 00:07:19,874 그래요 59 00:07:20,292 --> 00:07:21,251 좋아요 60 00:07:22,586 --> 00:07:23,689 메뉴 드려요? 61 00:07:23,789 --> 00:07:24,796 아뇨 괜찮아요 62 00:07:24,964 --> 00:07:26,407 우리 파이 유명해요 63 00:07:26,507 --> 00:07:31,120 밖에 붙인 거 봤어요 뭐더라, 루... 루바... 64 00:07:31,220 --> 00:07:32,463 - 루바브 - 네 65 00:07:32,563 --> 00:07:34,097 파이 먹기엔 일러요 66 00:07:34,515 --> 00:07:37,851 포장해서 딸한테 갖다주세요 67 00:07:39,562 --> 00:07:40,603 그러죠 68 00:07:40,980 --> 00:07:41,896 좋아요 69 00:07:54,034 --> 00:07:55,381 어디서 왔어요? 70 00:07:55,617 --> 00:07:56,953 여기저기요 71 00:07:58,247 --> 00:07:59,254 그쪽은요? 72 00:07:59,484 --> 00:08:01,791 바로 여기요 73 00:08:11,385 --> 00:08:12,495 딸 이름이 뭐죠? 74 00:08:12,595 --> 00:08:13,472 세라 75 00:08:13,572 --> 00:08:14,596 S-A-R-A? 76 00:08:14,722 --> 00:08:16,055 S-A-R-A-H 77 00:08:17,016 --> 00:08:18,683 혹시 신문 있어요? 78 00:08:19,018 --> 00:08:20,881 네, 근데 어제 거예요 79 00:08:20,981 --> 00:08:21,978 상관없어요 80 00:08:27,568 --> 00:08:28,693 고마워요 81 00:08:29,361 --> 00:08:30,862 근사하네요 82 00:08:30,988 --> 00:08:32,208 좋아해야 할 텐데 83 00:08:32,308 --> 00:08:33,208 아이 있어요? 84 00:08:33,324 --> 00:08:36,701 아뇨, 우리 부부는 그 복을 못 받았어요 85 00:08:37,578 --> 00:08:38,415 미안해요 86 00:08:38,515 --> 00:08:39,454 아니에요 87 00:08:40,623 --> 00:08:43,734 딸한테 늦겠다고 연락하고 싶으면 88 00:08:43,834 --> 00:08:45,001 전화 저기 있어요 89 00:08:45,127 --> 00:08:46,190 알겠어요 고마워요 90 00:08:46,290 --> 00:08:47,212 네 91 00:08:58,900 --> 00:09:02,975 {\an6}마지막 주유소 92 00:09:15,199 --> 00:09:16,366 형씨들 93 00:09:17,785 --> 00:09:19,536 기름 떨어졌어요 94 00:09:19,745 --> 00:09:22,705 유조차 기다리는데 곧 올 겁니다 95 00:09:23,833 --> 00:09:27,669 갈 길이 바쁜데 기름통 없어요? 96 00:09:27,878 --> 00:09:31,005 기름통이야 많지만 채울 기름이 없어요 97 00:09:31,340 --> 00:09:34,717 유조차 올 때까지 식당에서 기다리세요 98 00:09:35,427 --> 00:09:37,804 다음 주유소에서 넣죠 99 00:09:38,430 --> 00:09:41,266 백 마일을 갈 기름이 있는 게 아니면 100 00:09:42,059 --> 00:09:44,644 차 올 때까지 여기 계셔야 해요 101 00:09:48,107 --> 00:09:50,066 식당에서 기다려야겠네 102 00:09:59,426 --> 00:10:02,330 {\an5}모텔 전용 주차장 103 00:10:06,083 --> 00:10:07,540 저거 확 뜯어 버릴게 104 00:10:07,640 --> 00:10:08,751 그냥 둬 105 00:10:26,270 --> 00:10:27,562 어딜 가려고? 106 00:10:30,774 --> 00:10:32,885 식당에서 커피 마시려고 107 00:10:32,985 --> 00:10:35,737 유조차 올 때까지 차에 있어 108 00:10:36,030 --> 00:10:37,080 진심이야? 109 00:10:37,557 --> 00:10:38,865 진심이야 110 00:10:40,451 --> 00:10:42,895 차 안에 있다가 삶아지겠어 111 00:10:42,995 --> 00:10:44,814 아무도 우리 못 알아봐 112 00:10:44,914 --> 00:10:46,122 모르는 일이야 113 00:10:46,290 --> 00:10:47,983 저긴 에어컨 있을 거야 114 00:10:48,083 --> 00:10:51,028 앞으로 몇 달간 괜찮은 커피 못 마셔 115 00:10:51,128 --> 00:10:53,463 멕시코에선 구정물이나 팔겠지 116 00:10:53,797 --> 00:10:55,908 저 집 커피 멕시코에서 왔을걸 117 00:10:56,008 --> 00:10:57,216 웃기네 118 00:10:58,302 --> 00:11:00,094 그냥 차에 있어 119 00:11:01,430 --> 00:11:04,265 빡빡하게 굴지 좀 마 120 00:11:13,984 --> 00:11:15,109 젠장 121 00:11:23,243 --> 00:11:24,473 어서 오세요 122 00:11:24,573 --> 00:11:25,688 안녕하신가 123 00:11:25,795 --> 00:11:27,100 유조차 기다리세요? 124 00:11:27,200 --> 00:11:28,380 그래요 125 00:11:29,291 --> 00:11:31,709 편한 데 앉으세요 126 00:11:33,712 --> 00:11:35,421 커피 드릴까요? 127 00:11:37,174 --> 00:11:38,424 두 잔 줘요 128 00:11:38,550 --> 00:11:39,313 크림은요? 129 00:11:39,413 --> 00:11:40,760 블랙으로 130 00:11:54,650 --> 00:11:56,693 여기가 더 찜통이네 131 00:12:01,198 --> 00:12:06,744 고마워요, 아가씨 에어컨 좀 틀어 줄래요? 132 00:12:07,287 --> 00:12:09,539 죄송한데 고장났어요 133 00:12:12,126 --> 00:12:14,168 식사도 하실 건가요? 134 00:12:14,461 --> 00:12:17,088 아뇨, 이따가 봐서요 고마워요 135 00:12:17,673 --> 00:12:18,883 필요하면 말씀하세요 136 00:12:18,983 --> 00:12:19,883 네 137 00:12:21,552 --> 00:12:23,787 엿같네 에어컨이 안 된다니 138 00:12:23,887 --> 00:12:26,305 망할 유조차야 빨리 와라 139 00:12:27,433 --> 00:12:29,225 빨리 안 오면? 140 00:12:31,145 --> 00:12:33,104 저 새끼 차를 타고 가지 141 00:12:34,314 --> 00:12:36,858 저놈 차에도 기름 없을걸 142 00:12:38,235 --> 00:12:41,529 그렇다면 저 여자 차를 타면 되겠네 143 00:12:41,739 --> 00:12:43,807 밖에 차 한 대밖에 더 있어? 144 00:12:43,907 --> 00:12:48,286 유조차 금방 온다고 아까 그 자식이 말했잖아 145 00:12:48,620 --> 00:12:51,164 {\an5}83. 돈을 갖고 튀다 146 00:13:09,099 --> 00:13:10,600 뭘 봐요? 147 00:13:10,809 --> 00:13:13,728 미안해요 놀라게 하려던 건 아닌데 148 00:13:15,272 --> 00:13:17,106 골똘히 생각하시던데 149 00:13:17,566 --> 00:13:18,858 그런 셈이죠 150 00:13:21,737 --> 00:13:23,362 칼 보여 줄래요? 151 00:13:25,407 --> 00:13:26,449 그러죠 152 00:13:35,167 --> 00:13:36,918 와, 멋지네요 153 00:13:37,544 --> 00:13:38,544 좋아요 154 00:13:39,463 --> 00:13:42,340 오다치 칼인데요 155 00:13:42,633 --> 00:13:45,134 일본에서 고강도 강철로 만들고 156 00:13:45,803 --> 00:13:51,307 정통 일본도처럼 날카롭고 단단해요 157 00:13:51,892 --> 00:13:57,464 손잡이는 나무를 깎아서 만든 건데 그 짙은 나무... 158 00:13:57,564 --> 00:13:58,864 - 마호가니? - 마호가니요 159 00:13:59,241 --> 00:14:00,733 고마워요 160 00:14:03,153 --> 00:14:07,224 원래 이때 캔과 토마토로 시연하거든요 161 00:14:07,324 --> 00:14:11,077 괜찮아요, 딱 봐도 얼마나 날카로운지 알겠어요 162 00:14:11,662 --> 00:14:12,954 잘하고 있어요 163 00:14:13,163 --> 00:14:14,163 고마워요... 164 00:14:18,502 --> 00:14:19,669 괜찮아요? 165 00:14:23,257 --> 00:14:26,509 저쪽의 남자들이 우릴 보고 있나요? 166 00:14:27,177 --> 00:14:28,636 그런데요 167 00:14:33,016 --> 00:14:37,103 오늘 아침에 있었던 은행 강도 사건 알아요? 168 00:14:37,229 --> 00:14:38,269 벅아이 은행요? 169 00:14:38,706 --> 00:14:39,606 네 170 00:14:42,234 --> 00:14:43,359 당신 짓이에요? 171 00:14:47,990 --> 00:14:49,198 보지 말아요 172 00:14:50,534 --> 00:14:51,659 그 차 맞아요 173 00:14:57,666 --> 00:14:58,749 어떤 거 같아요? 174 00:15:00,294 --> 00:15:02,378 범인일 수 있을 것 같아요 175 00:15:03,171 --> 00:15:04,714 내 생각도 그래요 176 00:15:08,218 --> 00:15:09,995 - 남편한테 전화할게요 - 잠깐 177 00:15:10,095 --> 00:15:11,872 - 속단은 금물... - 그 차라면서요 178 00:15:11,972 --> 00:15:14,056 그렇게 말하긴 했죠 179 00:15:14,474 --> 00:15:17,935 이러면 의심받아요 설명 계속해요 180 00:15:18,854 --> 00:15:19,896 네? 181 00:15:20,355 --> 00:15:22,023 칼을 소개하라고요 182 00:15:23,400 --> 00:15:25,902 못 해요 토마토가 없잖아요 183 00:15:26,069 --> 00:15:28,070 토마토 없으면 못 해요? 184 00:15:28,739 --> 00:15:29,639 못 해요 185 00:15:29,740 --> 00:15:31,308 스프레이 맞아 봤어? 186 00:15:31,408 --> 00:15:34,478 눈에 대고 쏘는데 사방이 불바다가 돼 187 00:15:34,578 --> 00:15:37,731 눈에 들어가면 절대로 하면 안 되는 게 188 00:15:37,831 --> 00:15:41,334 물로 씻는 거야 내가 그 짓을 했다가... 189 00:15:47,299 --> 00:15:49,300 뭣들 하는 거지? 190 00:15:50,928 --> 00:15:53,679 알 게 뭐야 수다 떠나 보지 191 00:16:12,324 --> 00:16:13,240 보안관 사무소입니다 192 00:16:13,617 --> 00:16:15,269 버지니아 찰리는? 193 00:16:15,369 --> 00:16:17,453 있어 잠시만 194 00:16:17,996 --> 00:16:19,106 찰리! 195 00:16:19,206 --> 00:16:21,207 말해 버지니아 196 00:16:21,625 --> 00:16:23,918 당신 아내 전화야 197 00:16:27,714 --> 00:16:29,131 금방 갈게 198 00:16:43,772 --> 00:16:44,897 끊어 199 00:16:45,691 --> 00:16:46,732 나야 200 00:16:49,486 --> 00:16:50,762 뭐야 끊었잖아 201 00:16:50,862 --> 00:16:52,989 꾸물대니까 그렇지 202 00:16:53,115 --> 00:16:54,105 뭐래? 203 00:16:54,205 --> 00:16:55,392 아무 말 안 했어 204 00:16:55,492 --> 00:16:57,660 전화 다시 오면 알려 줘 205 00:16:57,953 --> 00:16:59,332 전화 안 걸어? 206 00:16:59,432 --> 00:17:00,496 안 걸어 207 00:17:01,123 --> 00:17:03,582 에어컨 때문에 전화했겠지 208 00:17:08,046 --> 00:17:11,090 새 전화기는 대체 언제 살 거야? 209 00:17:11,675 --> 00:17:13,300 누구한테 전화했어? 210 00:17:13,677 --> 00:17:14,927 남편요 211 00:17:36,867 --> 00:17:38,451 우리가 누군지 알아? 212 00:17:40,704 --> 00:17:42,621 기름 넣으려는 두 남자요 213 00:17:45,042 --> 00:17:47,043 아는 게 더 있을 텐데 214 00:17:49,421 --> 00:17:51,839 아침에 은행을 턴 사람들요 215 00:17:57,095 --> 00:17:58,095 정답 216 00:18:05,354 --> 00:18:08,355 - 해치지 말아요! - 아가리 다물어 217 00:18:39,721 --> 00:18:41,597 가서 저 남자 옆에 앉아 218 00:18:42,933 --> 00:18:44,058 어서 219 00:19:11,962 --> 00:19:13,337 밖에 잘 살펴 220 00:19:27,352 --> 00:19:29,019 손 내려 221 00:19:34,234 --> 00:19:35,901 그 안에 뭐 들었어? 222 00:19:37,904 --> 00:19:39,989 싸구려 부엌칼요 223 00:19:40,740 --> 00:19:42,241 칼 외판원이야? 224 00:19:46,454 --> 00:19:49,024 보통은 목을 긋고 차를 빼앗는데 225 00:19:49,124 --> 00:19:53,919 아마 운 좋게도 저 똥차에 기름이 없겠지, 안 그래? 226 00:19:54,171 --> 00:19:56,505 아뇨 네, 기름 없어요 227 00:19:57,924 --> 00:19:59,341 네 차는 어디 있어? 228 00:19:59,843 --> 00:20:01,594 남편이 데려다줬어요 229 00:20:02,387 --> 00:20:05,681 주유소의 뚱보는 차가 있나? 230 00:20:06,032 --> 00:20:06,836 여기 살아요 231 00:20:06,936 --> 00:20:08,309 여기 산다고? 232 00:20:09,519 --> 00:20:13,022 옆에 모텔을 운영하는데 거기서 지내요 233 00:20:15,442 --> 00:20:16,942 주방장은 없어? 234 00:20:18,028 --> 00:20:19,320 오늘은 안 와요 235 00:20:22,616 --> 00:20:23,699 빌어먹을 236 00:20:27,204 --> 00:20:30,498 유조차 올 때까지 꼼짝없이 갇힌 신세로군 237 00:20:32,417 --> 00:20:36,378 지금부터 내가 하는 말 똑똑히 잘 들어 238 00:20:36,671 --> 00:20:39,507 허튼짓하면 얼굴을 날릴 거야 239 00:20:40,133 --> 00:20:41,258 알아들어? 240 00:20:44,054 --> 00:20:45,012 좋아 241 00:20:45,722 --> 00:20:47,556 이렇게 하는 거야 242 00:20:48,141 --> 00:20:51,143 그냥 평범한 날처럼 행동해 243 00:20:51,561 --> 00:20:53,130 커피를 채워 주고 244 00:20:53,230 --> 00:20:58,234 우리가 먹을 준비가 되면 활짝 웃으며 주문을 받아 245 00:20:59,110 --> 00:21:02,905 손님이 오면 차에 기름이 있는지 확인해, 알았지? 246 00:21:05,075 --> 00:21:06,325 알았냐고! 247 00:21:10,163 --> 00:21:11,163 좋아 248 00:21:15,669 --> 00:21:19,547 넌 입 다물고 앉아서 그거나 계속 풀어 249 00:21:21,633 --> 00:21:23,550 - 유조차가 오면... - 누가 와 250 00:21:27,264 --> 00:21:30,099 유조차가 오면 바로 떠날 거야 251 00:21:30,684 --> 00:21:34,770 정신 똑바로 차리고 카운터 뒤로 가 252 00:21:46,825 --> 00:21:49,535 입도 뻥긋하지 마 253 00:21:52,247 --> 00:21:53,372 착하지 254 00:22:34,497 --> 00:22:36,582 - 어서 오세요 - 안녕하세요 255 00:22:38,460 --> 00:22:40,034 유조차 기다리세요? 256 00:22:40,134 --> 00:22:41,128 네 257 00:22:42,088 --> 00:22:44,214 편한 데 앉으세요 258 00:22:44,549 --> 00:22:47,577 안이 너무 덥죠 에어컨이 고장 나서요 259 00:22:47,677 --> 00:22:50,846 괜찮아요 더운 것쯤이야 260 00:23:07,906 --> 00:23:10,032 굉장한 회색곰이네요 261 00:23:10,784 --> 00:23:11,950 듀크예요 262 00:23:12,452 --> 00:23:15,663 할아버지가 쐈어요 오픈할 때부터 있었죠 263 00:23:16,581 --> 00:23:18,071 가족이 운영하는군요 264 00:23:18,171 --> 00:23:19,208 네 265 00:23:19,501 --> 00:23:21,919 52년에 엄마가 시작했어요 266 00:23:22,712 --> 00:23:24,838 루바브 파이가 유명해요 267 00:23:25,423 --> 00:23:26,840 루바브? 268 00:23:27,801 --> 00:23:29,771 그거 채소 아닌가? 269 00:23:29,871 --> 00:23:30,844 맞아요 270 00:23:31,763 --> 00:23:32,956 그러면 됐어요 271 00:23:33,056 --> 00:23:33,944 아가씨 괜찮아요? 272 00:23:34,044 --> 00:23:35,557 오지랖은 273 00:23:35,725 --> 00:23:39,879 알레르기 때문에요 마실 거 뭐 드릴까요? 274 00:23:39,979 --> 00:23:40,879 커피 줘요 275 00:23:41,202 --> 00:23:42,102 크림은요? 276 00:23:42,982 --> 00:23:44,233 필요 없어요 277 00:23:44,526 --> 00:23:46,568 물 한 잔 주세요 278 00:23:55,078 --> 00:23:55,768 개빈 279 00:23:55,868 --> 00:23:57,162 네, 아차 280 00:23:58,540 --> 00:24:02,418 보안관님, 가고 있습니다 별일 없습니까? 오버 281 00:24:03,294 --> 00:24:04,920 커피가 떨어졌어 282 00:24:05,630 --> 00:24:08,549 그렇군요 알겠습니다 283 00:24:09,175 --> 00:24:13,178 가는 길에 식당에서 가져가겠습니다, 오버 284 00:24:15,598 --> 00:24:18,392 샬럿한테 너무 일찍 끊었다고 말해 285 00:24:19,269 --> 00:24:22,297 샬럿한테 너무 일찍 끊었다고 말해 286 00:24:22,397 --> 00:24:27,385 커피랑 샬럿한테 너무 일찍 끊었다고 말하기 287 00:24:27,485 --> 00:24:29,111 더 필요한 건요? 오버 288 00:24:30,697 --> 00:24:31,947 그거면 돼 289 00:24:32,574 --> 00:24:33,782 알겠습니다 290 00:24:33,950 --> 00:24:38,078 곧 뵙겠습니다 커피 가지고요, 오버 291 00:24:43,251 --> 00:24:45,836 고마워, 개빈 통신 끝 292 00:24:51,634 --> 00:24:53,886 저 여자 죽이는 줄 알았네 293 00:24:57,640 --> 00:24:59,975 인제 어쩔 거야? 294 00:25:00,310 --> 00:25:02,144 유조차 기다리다가 295 00:25:02,312 --> 00:25:05,147 기름 있는 차가 오면 타고 가야지 296 00:25:05,857 --> 00:25:07,775 어쨌든 다른 차를 타야 해 297 00:25:07,942 --> 00:25:12,404 저놈이 알아볼 정도면 국경에서 걸릴 게 뻔해 298 00:25:17,660 --> 00:25:19,286 변소 어디 있지? 299 00:25:20,663 --> 00:25:21,663 이봐 300 00:25:28,797 --> 00:25:29,797 네 301 00:25:30,632 --> 00:25:32,132 변소 어딨어? 302 00:25:33,384 --> 00:25:34,843 주유소에요 303 00:25:34,969 --> 00:25:37,513 그 늙은이는 차가 없다고 했지? 304 00:25:37,889 --> 00:25:38,889 그래요 305 00:25:39,849 --> 00:25:44,186 거짓말인지 확인하고 모텔에 사람 있는지 봐 306 00:25:54,906 --> 00:25:59,076 거짓말이면 다음엔 자비란 없어 307 00:26:00,578 --> 00:26:02,246 거짓말 안 해요 308 00:26:48,084 --> 00:26:49,668 또 만났군요 309 00:26:50,587 --> 00:26:51,628 안녕 310 00:26:52,255 --> 00:26:54,006 저거 몇 살이에요? 311 00:26:54,591 --> 00:26:55,924 모릅니다 312 00:26:56,092 --> 00:26:57,134 걷기는 해요? 313 00:26:57,260 --> 00:26:59,970 걸어요 못 들어서 그렇지 314 00:27:05,894 --> 00:27:08,312 유조차 소식은 아직 없어요 315 00:27:08,438 --> 00:27:09,681 변소 좀 쓸게요 316 00:27:09,781 --> 00:27:12,024 저기 문 열면 있어요 317 00:27:12,317 --> 00:27:15,929 지금 모텔에 묵는 손님 있어요? 318 00:27:16,029 --> 00:27:19,156 아뇨, 5달러 내고 하룻밤 주무세요 319 00:27:19,449 --> 00:27:20,449 됐어요 320 00:27:21,492 --> 00:27:24,494 종업원 말이 차가 없다면서요? 321 00:27:25,705 --> 00:27:27,289 그런 말을 왜 했죠? 322 00:27:29,500 --> 00:27:31,084 그냥 얘기하다가 323 00:27:32,629 --> 00:27:33,879 사실이에요 324 00:27:35,381 --> 00:27:37,299 차 없이 어떻게 다녀요? 325 00:27:38,384 --> 00:27:41,303 베티도 있고 필요한 거 다 있어요 326 00:27:44,641 --> 00:27:45,807 그렇군요 327 00:27:46,559 --> 00:27:47,509 저기요? 328 00:27:47,609 --> 00:27:48,644 거기요 329 00:27:50,647 --> 00:27:51,563 그렇답니다 330 00:28:00,323 --> 00:28:02,115 그것도 못 맞히냐? 331 00:28:02,659 --> 00:28:04,310 넌 얼마나 잘 쏘길래 332 00:28:04,410 --> 00:28:05,494 총 줘 봐 333 00:28:06,162 --> 00:28:07,652 총 쏴 본 적 있어? 334 00:28:07,752 --> 00:28:09,081 그런 셈이지 335 00:28:09,332 --> 00:28:10,469 뭐야 336 00:28:11,019 --> 00:28:12,668 쏴 봤다는 거야 아니라는 거야 337 00:28:12,961 --> 00:28:15,170 나 부트힐 게임 명사수야 338 00:28:15,338 --> 00:28:18,674 그게 이거랑 같냐 갖다 댈 걸 대야지 339 00:28:21,678 --> 00:28:23,053 빌어먹을 340 00:28:23,262 --> 00:28:25,180 너보다는 잘 쏠걸 341 00:28:25,515 --> 00:28:26,525 잔소리 다 했냐? 342 00:28:26,625 --> 00:28:27,568 다 했어 343 00:28:31,354 --> 00:28:34,090 오늘 은행 턴 놈들 총 가졌을까? 344 00:28:34,190 --> 00:28:35,482 그렇겠지 345 00:28:37,443 --> 00:28:41,196 이러면 어때 우리 형네 집에 들르자 346 00:28:41,989 --> 00:28:45,993 산탄총 한 자루 줄게 무조건 명중이야 347 00:28:46,452 --> 00:28:48,479 보니와 클라이드처럼 348 00:28:48,579 --> 00:28:50,732 아니지 키트와 홀리처럼 349 00:28:50,832 --> 00:28:52,207 그게 누구야? 350 00:28:53,376 --> 00:28:54,960 '황무지'에 나와 351 00:29:38,838 --> 00:29:40,121 안녕, 샬럿 352 00:29:40,221 --> 00:29:41,423 안녕, 개빈 353 00:29:41,924 --> 00:29:43,159 찰리는? 354 00:29:43,259 --> 00:29:48,221 노인네처럼 사무실에 앉아서 커피 가져오래요 355 00:29:48,473 --> 00:29:49,639 그리고... 356 00:29:51,309 --> 00:29:52,726 전화 왜 끊었어요? 357 00:29:55,229 --> 00:29:56,855 유조차가 안 와서 358 00:29:57,690 --> 00:29:59,649 다들 기다리고 있거든 359 00:30:00,234 --> 00:30:01,524 바빠서 끊었어 360 00:30:01,624 --> 00:30:02,611 저런 361 00:30:02,945 --> 00:30:03,805 그렇군요 362 00:30:03,905 --> 00:30:09,367 안녕하십니까, 지연 상황 때문에 불편하실 텐데 363 00:30:09,535 --> 00:30:10,937 곧 해결될 거고 364 00:30:11,037 --> 00:30:15,123 그동안은 여기 샬럿이 잘 보살펴 드릴 겁니다 365 00:30:15,374 --> 00:30:16,875 고맙군요 366 00:30:17,043 --> 00:30:18,627 천만에요 367 00:30:19,128 --> 00:30:20,629 커피 두 잔? 368 00:30:20,838 --> 00:30:22,380 석 잔 주세요 369 00:30:26,093 --> 00:30:28,887 두 분은 어디서 오셨습니까? 370 00:30:29,013 --> 00:30:29,872 휴스턴 371 00:30:29,972 --> 00:30:32,583 와, 어릴 때 텍사스에 살았는데 372 00:30:32,683 --> 00:30:33,593 텍사스 어디요? 373 00:30:33,693 --> 00:30:35,102 웨이코요 374 00:30:35,561 --> 00:30:37,672 손자가 그리 이사 갔어요 375 00:30:37,772 --> 00:30:40,258 그래요? 좋은 동네죠 376 00:30:40,358 --> 00:30:42,150 히피 소굴이던데 377 00:30:43,194 --> 00:30:45,805 그런가요 손자분은 뭐 하세요? 378 00:30:45,905 --> 00:30:49,100 교회에서 기타 치고 노래해요 379 00:30:49,200 --> 00:30:52,077 마운트 카멜 센터라고 알아요? 380 00:30:52,203 --> 00:30:53,386 네, 압니다 381 00:30:53,486 --> 00:30:54,830 거기에서요 382 00:31:10,054 --> 00:31:12,097 경찰치고는 어려 보이는데 383 00:31:12,682 --> 00:31:16,643 훈련 과정 다 마쳤으니 걱정 안 하셔도 됩니다 384 00:31:18,479 --> 00:31:19,589 괜한 소리를 385 00:31:19,689 --> 00:31:23,134 괜찮습니다 어려 보인다는 거 알아요 386 00:31:23,234 --> 00:31:24,609 어려 보이면 좋죠 387 00:31:29,490 --> 00:31:30,782 도와줘 388 00:31:32,243 --> 00:31:34,369 {\an5}찰리 389 00:31:37,248 --> 00:31:41,652 파이에 채소라니 도무지 이해가 안 돼 390 00:31:41,752 --> 00:31:43,253 개빈 커피 다 됐어 391 00:31:43,421 --> 00:31:44,546 고마워요 샬럿 392 00:31:44,839 --> 00:31:48,049 반가웠습니다 건강하세요 393 00:31:48,176 --> 00:31:51,219 샬럿 커피 좀 더 줘요 394 00:31:54,974 --> 00:31:56,975 찰리는 특별 대우를 받네 395 00:31:57,226 --> 00:31:59,269 설탕을 안 넣거든요 396 00:31:59,562 --> 00:32:01,062 질색하죠 397 00:32:01,355 --> 00:32:03,591 찰리는 이 지역 보안관이고 398 00:32:03,691 --> 00:32:08,445 이 미인과 결혼한 복 터진 양반이죠 399 00:32:08,654 --> 00:32:09,905 그래요? 400 00:32:10,239 --> 00:32:11,406 맞아요 401 00:32:12,700 --> 00:32:13,600 어디로 가세요? 402 00:32:13,701 --> 00:32:15,444 {\an8}금연 403 00:33:13,469 --> 00:33:15,303 샬럿 나중에 봐요 404 00:33:15,429 --> 00:33:16,739 운전 조심하세요 405 00:33:16,839 --> 00:33:18,181 댁도요 406 00:33:22,311 --> 00:33:23,353 갈게요 407 00:33:24,105 --> 00:33:26,147 으악 이게 뭐야! 408 00:33:26,607 --> 00:33:30,151 - 염병할, 무슨 짓이야! - 맙소사 409 00:33:32,446 --> 00:33:34,599 누구 잘못인지 모르겠네요 410 00:33:34,699 --> 00:33:36,116 내 잘못 아니야 411 00:33:36,742 --> 00:33:39,452 지금 막 오신 겁니까? 412 00:33:39,704 --> 00:33:41,454 아침 내내 있었어 413 00:33:41,622 --> 00:33:43,039 그렇군요 414 00:33:43,958 --> 00:33:45,083 그러면... 415 00:33:45,584 --> 00:33:50,213 들어가서 샬럿한테 닦을 걸 좀 달라고 하죠 416 00:33:51,590 --> 00:33:52,674 갑시다 417 00:33:54,677 --> 00:33:55,578 왜 그래? 418 00:33:55,678 --> 00:33:58,080 보다시피 이분이 부딪쳤어요 419 00:33:58,180 --> 00:33:59,597 아니라니까 420 00:34:01,642 --> 00:34:03,768 경관님한테 사과해 421 00:34:06,397 --> 00:34:07,380 미안해요 422 00:34:07,480 --> 00:34:08,523 고맙습니다 423 00:34:08,899 --> 00:34:12,094 고마워요, 샬럿 커피 새로 줄래요? 424 00:34:12,194 --> 00:34:13,111 그럴게 425 00:34:13,211 --> 00:34:14,112 고마워요 426 00:34:17,447 --> 00:34:18,867 두 분이 서로 아는 사이예요? 427 00:34:19,201 --> 00:34:20,744 내 동생입니다 428 00:34:21,203 --> 00:34:22,912 쌍둥이인가 429 00:34:43,142 --> 00:34:45,142 거기 계신 줄도 몰랐네요 430 00:34:47,063 --> 00:34:47,840 저요? 431 00:34:47,940 --> 00:34:48,840 네 432 00:34:49,148 --> 00:34:50,680 바로 앞에서 봤는데 433 00:34:51,216 --> 00:34:52,691 할 말 없습니까? 434 00:35:00,910 --> 00:35:02,535 장난이에요 435 00:35:02,828 --> 00:35:03,845 커피 가져가 436 00:35:03,945 --> 00:35:05,246 고마워요 샬럿 437 00:35:05,706 --> 00:35:06,748 고마워요 438 00:35:07,041 --> 00:35:10,585 자, 그러면 다시 가 볼까요 439 00:35:11,253 --> 00:35:12,936 대화 즐거웠습니다 440 00:35:13,036 --> 00:35:14,214 잘 가요 441 00:35:14,382 --> 00:35:15,757 문 좀 열어 줄래요? 442 00:35:16,592 --> 00:35:17,592 고마워요 443 00:35:18,094 --> 00:35:19,131 그럼 잘 계세요 444 00:35:19,231 --> 00:35:20,079 그쪽도요 445 00:35:20,179 --> 00:35:21,554 다들 안녕히 446 00:35:38,489 --> 00:35:40,365 더워서 돌아 버리겠네 447 00:35:55,923 --> 00:35:57,006 그래서? 448 00:35:57,133 --> 00:35:58,883 그래서라니 뭐가? 449 00:36:00,052 --> 00:36:01,829 모텔에 손님 있어? 450 00:36:01,929 --> 00:36:04,597 아니 망할 모텔엔 아무도... 451 00:36:08,561 --> 00:36:10,046 뚱보는 차 있어? 452 00:36:10,146 --> 00:36:12,522 젠장, 없어 차 없대 453 00:36:12,648 --> 00:36:16,135 필요한 건 여기 다 있다나 뭐라나 454 00:36:16,235 --> 00:36:17,585 머리가 느린 놈이야 455 00:36:17,685 --> 00:36:18,903 둔한 456 00:36:20,030 --> 00:36:20,890 뭐? 457 00:36:20,990 --> 00:36:24,159 머리는 느린 게 아니라 둔한 거야 458 00:36:24,994 --> 00:36:27,328 그딴 게 뭐가 중요해 459 00:36:29,582 --> 00:36:30,733 어서 와요 버넌 460 00:36:30,833 --> 00:36:32,203 상황 얘기는 들었지? 461 00:36:32,303 --> 00:36:33,459 들었어요 462 00:36:33,627 --> 00:36:35,420 유조차가 왔나 보네 463 00:36:35,671 --> 00:36:36,838 여러분 464 00:36:37,339 --> 00:36:40,008 기름 회사랑 통화했는데 465 00:36:40,217 --> 00:36:43,845 평소보다 늦게 떠났지만 곧 올 거랍니다 466 00:36:44,680 --> 00:36:46,248 한 시간 안에 안 오면 467 00:36:46,348 --> 00:36:47,348 젠장 468 00:36:47,516 --> 00:36:49,794 다른 차 보내라고 전화할게요 469 00:36:49,894 --> 00:36:51,247 어이가 없네 470 00:36:51,524 --> 00:36:53,271 한숨 자 로버트 471 00:36:59,612 --> 00:37:01,555 찰리가 에어컨 안 고쳤네 472 00:37:01,655 --> 00:37:04,449 아직요 부품은 주문했어요 473 00:37:04,950 --> 00:37:06,075 늘 먹는 거로? 474 00:37:06,202 --> 00:37:08,938 응, 트럭 올지 모르니 얼른 가야지 475 00:37:09,038 --> 00:37:10,163 알겠어요 476 00:37:22,301 --> 00:37:24,552 왜 그렇게 빼입었소? 477 00:37:25,387 --> 00:37:27,388 아, 외판원이거든요 478 00:37:28,057 --> 00:37:29,390 그래요? 479 00:37:32,394 --> 00:37:34,020 뭘 파는데요? 480 00:37:35,397 --> 00:37:37,065 날붙이류 부엌칼요 481 00:37:39,735 --> 00:37:41,069 제품 좋아요? 482 00:37:43,197 --> 00:37:44,405 최고예요 483 00:37:48,327 --> 00:37:51,412 행운을 빌게요 파트너 484 00:37:56,514 --> 00:37:57,574 고마워 485 00:38:18,607 --> 00:38:19,941 찰리! 486 00:38:20,276 --> 00:38:23,653 버지니아 소리 안 질러도 들려 487 00:38:23,904 --> 00:38:27,240 미안, 샬럿 선물 뭐 준비했어? 488 00:38:27,616 --> 00:38:28,866 무슨 선물? 489 00:38:29,451 --> 00:38:31,119 결혼기념일 선물 490 00:38:33,289 --> 00:38:35,456 결혼기념일은 다음 주야 491 00:38:36,166 --> 00:38:38,489 행복한 17년이었지? 492 00:38:38,589 --> 00:38:39,711 그럼 493 00:38:40,379 --> 00:38:41,337 그렇다면... 494 00:38:41,922 --> 00:38:47,093 결혼 17주년을 기념하는 전통적인 선물은 가구야 495 00:38:48,137 --> 00:38:49,178 망했네 496 00:38:50,889 --> 00:38:52,348 뭘 생각했는데? 497 00:38:52,725 --> 00:38:53,725 있잖아 498 00:38:54,143 --> 00:38:58,021 관도 가구에 속하나? 499 00:38:59,189 --> 00:39:01,065 장모님 용으로 500 00:39:03,611 --> 00:39:04,986 사람이 왜 그리 어두워 501 00:39:05,404 --> 00:39:08,823 어두운 게 아니라 현실적인 거지 502 00:39:09,450 --> 00:39:12,535 장롱은 어때? 503 00:39:12,828 --> 00:39:15,997 장롱에는 안 들어가실걸 504 00:39:16,832 --> 00:39:18,833 - 저 왔어요 - 어서 와 505 00:39:19,168 --> 00:39:20,215 고마워 506 00:39:20,451 --> 00:39:21,351 여기요 507 00:39:21,837 --> 00:39:23,489 뭐가 묻었네 508 00:39:23,589 --> 00:39:28,118 식당에서 웬 등신이 앞도 안 보고 들이받는 거 있죠 509 00:39:28,218 --> 00:39:29,510 저런 510 00:39:29,720 --> 00:39:33,181 앞도 안 본 등신이 자네인 건 아니고? 511 00:39:33,515 --> 00:39:36,210 상대는 그렇게 말할 텐데 아닙니다 512 00:39:36,310 --> 00:39:37,800 그래 알았어 513 00:39:37,900 --> 00:39:38,796 네 514 00:39:38,896 --> 00:39:40,605 거기 상황은 어때? 515 00:39:40,898 --> 00:39:43,717 제가 다 적어 왔습니다 516 00:39:43,817 --> 00:39:47,972 주유소에 기름이 동났고 유조차가 늦는 바람에 517 00:39:48,072 --> 00:39:52,116 식당에 손님이 많아서 전화를 끊은 모양입니다 518 00:39:53,535 --> 00:39:55,032 잘 적어 놨군 519 00:39:55,132 --> 00:39:56,662 꼼꼼히 적었네 520 00:39:56,789 --> 00:39:57,747 감사합니다 521 00:39:59,375 --> 00:40:00,833 커피 잘 마실게 522 00:40:01,001 --> 00:40:02,031 보안관님 523 00:40:02,131 --> 00:40:03,031 왜? 524 00:40:03,253 --> 00:40:04,879 샬럿 별일 없죠? 525 00:40:05,089 --> 00:40:06,574 그럴걸 왜? 526 00:40:06,674 --> 00:40:09,300 평소랑 조금 달라서요 527 00:40:09,510 --> 00:40:12,261 장모님이 건강이 안 좋아 528 00:40:12,638 --> 00:40:15,556 이런, 알았으면 위로의 말이라도 할걸 529 00:40:16,183 --> 00:40:18,426 아니 안 하는 게 나아 530 00:40:18,526 --> 00:40:19,519 그렇군요 531 00:40:21,230 --> 00:40:25,942 '돈을 갖고 튀다'란 뜻의 네 글자 단어가 뭐야? 532 00:40:27,903 --> 00:40:28,945 신발 533 00:40:29,446 --> 00:40:30,571 뭐라고? 534 00:40:34,702 --> 00:40:36,244 - 드세요 - 고마워 535 00:40:36,870 --> 00:40:39,914 전화선은 어쩌다 저렇게 됐어? 536 00:40:41,834 --> 00:40:47,213 며칠 전에 뭐에 걸려서 끊어졌어요 537 00:40:50,050 --> 00:40:54,053 난 전화 올 일 없으니 내 전화 써 538 00:40:54,596 --> 00:40:55,680 고마워요 539 00:40:56,265 --> 00:40:59,142 기름 회사에서 전화 온 다음에요 540 00:41:00,436 --> 00:41:01,686 끊어졌다고? 541 00:41:03,188 --> 00:41:04,105 낡았잖아요 542 00:41:10,946 --> 00:41:16,242 온갖 방법을 다 쓸 거야 네가 딛는 걸음마다 543 00:41:16,410 --> 00:41:19,855 네 시선이 닿는 곳마다 보게 될 거야 544 00:41:19,955 --> 00:41:25,334 네 영혼에 다가갈 거야 네 마음을 붙잡을 거야 545 00:41:25,711 --> 00:41:27,446 널 내 거로 만들 거야 546 00:41:27,546 --> 00:41:31,466 난 절대로 포기 안 해 물러설 곳이 없어 547 00:41:31,675 --> 00:41:35,303 아침부터 저녁때까지... 548 00:41:39,266 --> 00:41:40,683 무슨 생각 해? 549 00:41:41,810 --> 00:41:44,979 2백 달러로 얼마나 버틸 수 있을까 550 00:41:45,189 --> 00:41:47,315 취업할 생각은 없어? 551 00:41:47,566 --> 00:41:48,483 전혀 552 00:41:50,611 --> 00:41:51,986 잘 들어 553 00:41:53,197 --> 00:41:55,865 은행 강도는 왜 대부분 잡힐까? 554 00:41:56,867 --> 00:41:57,867 왜 잡히는데? 555 00:41:57,993 --> 00:42:00,453 현장을 떠나는 게 목격돼서 556 00:42:01,705 --> 00:42:03,164 안 떠나면? 557 00:42:04,458 --> 00:42:05,625 무슨 뜻이야? 558 00:42:09,463 --> 00:42:12,908 보석 가게 위층의 아파트를 생각해 봐 559 00:42:13,008 --> 00:42:14,218 그런 집 있잖아 560 00:42:14,318 --> 00:42:14,993 있지 561 00:42:15,093 --> 00:42:19,373 가게에 침입하는 대신 위층 아파트에 침입해서 562 00:42:19,473 --> 00:42:22,517 바닥에 구멍을 뚫고 내려가는 거야 563 00:42:22,768 --> 00:42:24,894 누구의 눈에도 띄지 않게 564 00:42:26,688 --> 00:42:27,647 정말... 565 00:42:28,273 --> 00:42:29,516 천재적이다 566 00:42:29,616 --> 00:42:30,384 그렇다니까 567 00:42:30,484 --> 00:42:31,927 다시 어떻게 올라가? 568 00:42:32,027 --> 00:42:33,528 밧줄을 탔어 569 00:42:33,862 --> 00:42:35,196 누가? 570 00:42:39,701 --> 00:42:42,703 영화에서 밧줄을 타고 돌아갔어 571 00:42:43,705 --> 00:42:48,209 난 또 네 생각이라고 삼류 영화에 나온 거네 572 00:42:48,460 --> 00:42:50,044 삼류 영화 아니야 573 00:42:50,254 --> 00:42:54,783 아파트 바닥을 뚫는 게 맨손으로 되는 줄 알아? 574 00:42:54,883 --> 00:42:57,468 - 불가능하지 않아 - 네가 불가능해 575 00:43:04,935 --> 00:43:06,227 뭐 하게? 576 00:43:07,437 --> 00:43:08,771 기름 넣어야 해 577 00:43:16,270 --> 00:43:17,779 경적을 울리세요 578 00:43:18,532 --> 00:43:20,700 마일스 경적을 울리래 579 00:43:23,287 --> 00:43:24,745 왜 이래? 580 00:43:25,122 --> 00:43:27,248 저거 녹색 핀토 맞지? 581 00:43:43,265 --> 00:43:44,242 저 차 맞아 582 00:43:44,342 --> 00:43:45,266 대박 583 00:43:46,977 --> 00:43:48,127 왜 아무도 없지? 584 00:43:48,227 --> 00:43:50,104 식당 털고 있나 봐 585 00:43:56,028 --> 00:43:57,679 - 어디 가? - 좋은 수가 있어 586 00:43:57,779 --> 00:44:00,364 맙소사 뭘 어쩌려고 587 00:44:05,454 --> 00:44:07,189 그거로 트렁크 열게? 588 00:44:07,289 --> 00:44:08,497 그래 589 00:44:08,832 --> 00:44:10,875 여기 있어 누구 오는지 봐 590 00:44:52,334 --> 00:44:53,318 아직이야? 591 00:44:53,418 --> 00:44:54,669 숙여 592 00:44:56,088 --> 00:44:58,282 안 열리는 걸 어떡해 593 00:44:58,382 --> 00:44:59,324 내가 해 볼게 594 00:44:59,424 --> 00:45:02,411 저리 가 망보고 있으랬잖아 595 00:45:02,511 --> 00:45:04,887 여기서도 잘 보이거든 596 00:45:18,610 --> 00:45:19,860 빌어먹을 597 00:45:21,571 --> 00:45:24,907 제대로 힘을 써 봐 한심하긴 598 00:45:31,373 --> 00:45:32,915 그만 가야겠다 599 00:45:34,000 --> 00:45:35,210 잘 먹었어 샬럿 600 00:45:35,310 --> 00:45:36,210 그래요 601 00:45:41,842 --> 00:45:44,510 와, 루바브 파이를 파네 602 00:45:46,221 --> 00:45:47,930 그만 누구 온다 603 00:45:50,142 --> 00:45:51,142 안녕하세요 604 00:45:52,310 --> 00:45:53,787 기름 넣으려고요? 605 00:45:53,887 --> 00:45:54,787 네 606 00:45:56,356 --> 00:45:58,216 주유소에 아무도 없네요 607 00:45:58,316 --> 00:46:00,151 경적을 울리지 그랬어요 608 00:46:01,278 --> 00:46:02,653 기름이 동났어요 609 00:46:02,988 --> 00:46:06,073 다들 식당에서 유조차 기다려요 610 00:46:11,747 --> 00:46:13,748 다음 주유소는 어딨죠? 611 00:46:14,207 --> 00:46:17,277 여기가 이 카운티의 마지막... 612 00:46:17,377 --> 00:46:18,794 - 여기요 - 고마워요 613 00:46:22,632 --> 00:46:24,884 뒤에 있는 저 두 놈이야 614 00:46:25,427 --> 00:46:26,927 돌아보지 마 615 00:46:27,637 --> 00:46:28,846 짜증 나 616 00:46:30,807 --> 00:46:32,308 어떻게 알아? 617 00:46:32,726 --> 00:46:33,919 아니면 누구겠냐? 618 00:46:34,019 --> 00:46:37,938 저 노부부일 수도 있지 완전 범죄 각이네 619 00:46:38,064 --> 00:46:41,442 누가 은행 강도로 노부부를 의심하겠어 620 00:46:41,943 --> 00:46:43,277 아니면... 621 00:46:46,573 --> 00:46:49,033 저 재수 없는 놈일 수도 있고 622 00:46:49,868 --> 00:46:53,287 '사이코'에 나오는 복장 도착자 닮았어 623 00:46:53,872 --> 00:46:55,289 앤서니 퍼킨스 624 00:46:58,668 --> 00:47:00,294 닮긴 닮았다 625 00:48:16,538 --> 00:48:17,515 어서 와 626 00:48:17,615 --> 00:48:18,706 안녕, 샬럿 627 00:48:21,668 --> 00:48:24,378 손님 많은 거 보니 좋네 628 00:48:25,297 --> 00:48:26,922 억지로들 있는 거야 629 00:48:27,716 --> 00:48:31,886 오전에 유조차가 안 와서 다들 발이 묶였어 630 00:48:33,513 --> 00:48:35,931 팁 두둑이 줄지도 모르잖아 631 00:48:36,433 --> 00:48:37,683 어쩌면 632 00:48:39,561 --> 00:48:40,524 물 줄까? 633 00:48:40,624 --> 00:48:41,812 응 634 00:48:42,772 --> 00:48:43,939 얼음 잔뜩 635 00:48:45,233 --> 00:48:47,026 파이 맛이 어때요? 636 00:48:47,986 --> 00:48:49,069 별로예요 637 00:48:54,784 --> 00:48:56,911 혹시 비스킷 있어? 638 00:48:58,955 --> 00:49:00,623 어제 구운 거 있어 639 00:49:01,207 --> 00:49:03,527 잘됐네 비스킷이랑 그레이비 줘 640 00:49:03,627 --> 00:49:04,752 알았어 641 00:49:12,218 --> 00:49:13,719 댁도 갇힌 신세요? 642 00:49:14,054 --> 00:49:17,056 아뇨 근방에 목장이 있는데 643 00:49:17,307 --> 00:49:21,419 밥도 먹고 이 지역 최고 미인 종업원도 보러 왔죠 644 00:49:21,519 --> 00:49:24,063 그래요? 여기 뭐 잘해요? 645 00:49:25,106 --> 00:49:26,398 다 맛있어요 646 00:49:26,608 --> 00:49:29,094 루바브 파이 안 권했어요? 647 00:49:29,194 --> 00:49:31,195 아뇨 권하지 않던데요 648 00:49:34,199 --> 00:49:36,325 근데 단 거 안 좋아해서 649 00:49:37,369 --> 00:49:39,271 비스킷과 그레이비 어때요 650 00:49:39,371 --> 00:49:42,957 그거 좋네요 비스킷과 그레이비 줘요 651 00:49:52,467 --> 00:49:54,802 집에 갈 기름은 있으신가 652 00:49:55,011 --> 00:49:57,471 있어요 어제 넣었거든요 653 00:49:58,932 --> 00:50:00,224 현명하시군 654 00:50:25,417 --> 00:50:30,004 나 괜찮았어 한동안은 655 00:50:30,714 --> 00:50:34,967 웃을 수도 있었어 한동안은 656 00:50:35,552 --> 00:50:40,264 그러다 어젯밤에 널 봤어 넌 내 손을 꼭 잡았지 657 00:50:40,515 --> 00:50:44,852 잠시 멈춰서 인사하면서 658 00:50:45,353 --> 00:50:50,858 넌 내게 잘 지내라고 했어 아마 몰랐겠지 659 00:50:51,526 --> 00:50:57,948 내가 너 때문에 울며 지낸다는 걸 660 00:50:58,199 --> 00:51:02,661 너 때문에 울며 지낸다는 걸 661 00:51:02,871 --> 00:51:06,874 너는 잘 가라고 인사하며 662 00:51:07,334 --> 00:51:11,670 나를 혼자 두고 떠났어 663 00:51:11,880 --> 00:51:14,715 난 혼자 남아서 울었어 664 00:51:15,216 --> 00:51:16,925 울고 665 00:51:17,761 --> 00:51:19,386 울고 666 00:51:20,138 --> 00:51:21,623 또 울었어 667 00:51:21,723 --> 00:51:26,268 왜 그런지 알 수 없지만 668 00:51:26,853 --> 00:51:31,106 네 손이 닿은 것만으로도 669 00:51:31,399 --> 00:51:34,068 난 울음이 터져 나와 670 00:51:36,321 --> 00:51:40,908 너를 잊었다고 생각했는데 671 00:51:41,618 --> 00:51:46,038 진실은 분명한 진실은 672 00:51:46,331 --> 00:51:51,543 전보다 너를 더 사랑한다는 거야 673 00:51:51,836 --> 00:51:56,423 하지만 내 사랑 내가 뭘 어쩔 수 있겠어 674 00:51:56,591 --> 00:52:00,844 너는 나를 사랑하지 않는데 675 00:52:01,429 --> 00:52:06,016 그러니 나는 앞으로도 계속 676 00:52:06,893 --> 00:52:11,563 너 때문에 울겠지 677 00:52:11,981 --> 00:52:16,610 너 때문에 울겠지 678 00:52:17,070 --> 00:52:21,532 그래 이제 너는 떠났고 679 00:52:21,741 --> 00:52:25,911 지금 이 순간부터 680 00:52:26,287 --> 00:52:28,831 나는 울 거야 681 00:52:29,624 --> 00:52:31,125 울고 682 00:52:32,085 --> 00:52:33,627 울고 683 00:52:34,629 --> 00:52:36,672 또 울 거야 684 00:52:36,881 --> 00:52:41,468 그래 나는 울어 685 00:52:42,470 --> 00:52:58,110 너 때문에 울어 686 00:53:04,492 --> 00:53:05,909 주목! 687 00:53:09,372 --> 00:53:13,041 다들 손 올리고 내가 시키는 대로 해 688 00:53:13,751 --> 00:53:16,587 네 트럭 열쇠를 내놔야겠어 689 00:53:18,006 --> 00:53:21,341 혹시나 멍청한 짓을 할지도 모르니 690 00:53:22,343 --> 00:53:24,720 이 아가씨는 우리가 데려간다 691 00:53:25,513 --> 00:53:28,833 열쇠 줄 테니까 샬럿 먼저 놔 줘 692 00:53:28,933 --> 00:53:31,310 결정은 내가 내려 추장 693 00:53:31,477 --> 00:53:33,187 말조심해 백인 친구 694 00:53:33,646 --> 00:53:35,256 노인네 무슨 짓이야? 695 00:53:35,356 --> 00:53:36,299 로버트, 쏴 696 00:53:36,399 --> 00:53:37,096 진정해 697 00:53:37,196 --> 00:53:38,134 내가 쏴? 698 00:53:38,234 --> 00:53:40,194 이봐! 699 00:53:40,737 --> 00:53:41,699 놔줘 700 00:53:41,799 --> 00:53:43,780 네 친구 총구멍 나기 전에 701 00:53:43,948 --> 00:53:45,365 개소리하지 마 702 00:53:45,533 --> 00:53:48,202 다들 흥분을 가라앉혀 703 00:53:51,956 --> 00:53:53,024 넌 뭐냐? 704 00:53:53,124 --> 00:53:54,341 야, 미쳤어? 705 00:53:54,441 --> 00:53:56,611 뭐야 다들 총이 있어? 706 00:53:56,711 --> 00:53:58,212 당신들 누군지 알아 707 00:53:58,588 --> 00:54:01,965 도울 테니까 내 몫을 챙겨 줘, 어때? 708 00:54:02,091 --> 00:54:03,910 괜찮은 거래 같군 709 00:54:04,010 --> 00:54:05,787 일단 그 새끼부터 쏴 710 00:54:05,887 --> 00:54:09,207 아무도 다치지 않고 해결할 방법이 있어 711 00:54:09,307 --> 00:54:10,974 그래? 그게 뭔데? 712 00:54:11,518 --> 00:54:15,437 난 트럭 열쇠를 줄 테니 넌 샬럿을 놔 줘 713 00:54:16,356 --> 00:54:20,108 나랑 이 신사분은 안 쏠 거야, 그렇죠? 714 00:54:20,235 --> 00:54:25,322 멋진 계획이긴 한데 막상... 실현되긴 힘들지 715 00:54:25,490 --> 00:54:26,949 그럴듯하면 뭐 해 716 00:54:27,242 --> 00:54:29,477 내 돈은 쏙 빠져 있잖아! 717 00:54:29,577 --> 00:54:33,789 그 돈은 내 알 바 아니니 저들과 해결해 718 00:54:34,082 --> 00:54:37,152 같이 나가서 너희끼리 알아서 하라고 719 00:54:37,252 --> 00:54:39,044 샬럿이 풀려난 뒤에 720 00:54:39,170 --> 00:54:41,421 웃기시네 한 푼도 못 줘 721 00:54:43,341 --> 00:54:46,593 알았어, 돈 줄게 나한테 총 겨누지 마 722 00:54:46,719 --> 00:54:49,497 약속해 안 그러면 쏴 버릴 거야 723 00:54:49,597 --> 00:54:54,977 약속할 테니 총 치워 네 옆의 놈을 겨누라고 724 00:54:58,982 --> 00:55:02,859 좋아, 지금 열쇠 꺼내서 던져 줄게 725 00:55:03,778 --> 00:55:06,055 잠깐 열쇠 나한테 줘 726 00:55:06,155 --> 00:55:07,140 개수작하지 마 727 00:55:07,240 --> 00:55:10,909 내가 열쇠 가지고 먼저 나갈 테니 728 00:55:11,077 --> 00:55:12,729 여자 놔 주고 나와 729 00:55:12,829 --> 00:55:14,022 쌍놈의 새끼 730 00:55:14,122 --> 00:55:15,789 지금 해 731 00:55:33,433 --> 00:55:34,474 엄마야 732 00:55:39,647 --> 00:55:41,023 괜찮아? 733 00:55:43,443 --> 00:55:44,651 여자애 어딨지? 734 00:55:47,655 --> 00:55:49,724 당장 손 들고 나와! 735 00:55:49,824 --> 00:55:52,242 나갈게요 나 여기 있어요 736 00:55:53,286 --> 00:55:56,397 거기 있는 거 다 보여 움직이지 마 737 00:55:56,497 --> 00:55:59,041 안 움직여요 꼼짝도 안 해요 738 00:57:05,066 --> 00:57:06,858 난리 났네 739 00:57:24,293 --> 00:57:26,253 왜 이래 어쩌려고? 740 00:57:26,504 --> 00:57:29,756 칼 내려놔 저 돈은 내 거야 741 00:57:30,383 --> 00:57:32,092 가져 난 돈 필요 없어 742 00:57:38,641 --> 00:57:39,250 괜찮아 743 00:57:39,350 --> 00:57:41,711 닥쳐! 괜찮긴 뭐가 괜찮아 744 00:57:41,811 --> 00:57:43,937 네 말이 맞아 미안해 745 00:57:45,398 --> 00:57:46,773 인제 어쩌지? 746 00:57:48,109 --> 00:57:49,776 경찰에 전화해 747 00:57:49,986 --> 00:57:52,764 등신아, 경찰에 전화하면 안 되지 748 00:57:52,864 --> 00:57:54,891 저 돈 내가 갖는다니까 749 00:57:54,991 --> 00:57:57,784 그래 저 돈 네가 갖는다고 750 00:57:58,035 --> 00:58:00,980 내 말을 왜 따라 해 바보야? 751 00:58:01,080 --> 00:58:04,708 네가 원하는 게 이게 아닐 거야 752 00:58:06,836 --> 00:58:08,128 아니 이걸 원해 753 00:58:08,796 --> 00:58:12,215 당신이 경찰에 내 얘기 할 수도 있잖아 754 00:58:12,383 --> 00:58:15,552 아무한테도 말 안 할게 맹세해 755 00:58:18,139 --> 00:58:21,892 나더러 그냥... 그 말을 믿으라고? 756 00:58:24,562 --> 00:58:25,604 그래 757 00:58:26,731 --> 00:58:29,149 제기랄 너무 위험하잖아 758 00:58:32,528 --> 00:58:33,820 젠장 759 01:04:42,148 --> 01:04:43,189 맙소사 760 01:04:53,617 --> 01:04:56,452 괜찮아, 괜찮아 761 01:04:56,704 --> 01:05:00,707 괜찮아 다 됐어 762 01:05:15,806 --> 01:05:16,931 통화 중이야 763 01:05:19,101 --> 01:05:20,643 버넌한테 걸어 봐 764 01:05:20,853 --> 01:05:21,811 알았어 765 01:05:30,863 --> 01:05:32,071 신호 간다 766 01:05:46,420 --> 01:05:47,795 안 받는데 767 01:05:48,088 --> 01:05:49,088 젠장 768 01:05:51,592 --> 01:05:52,926 개빈, 가자 769 01:05:53,260 --> 01:05:54,495 벨 계속 울려 770 01:05:54,595 --> 01:05:56,914 끊고 식당에 걸어 통화되면 말해 771 01:05:57,014 --> 01:05:58,139 알았어 772 01:05:59,308 --> 01:06:00,808 누가 운전해요? 773 01:06:48,315 --> 01:06:50,274 약탈하다 774 01:07:42,786 --> 01:07:43,870 차에 있어 775 01:08:04,683 --> 01:08:06,267 씨발 뭐야! 776 01:08:06,602 --> 01:08:09,771 이게 무슨 일이야 씨발 777 01:08:10,522 --> 01:08:11,632 맙소사 778 01:08:11,732 --> 01:08:12,883 왜, 무슨 일이야? 779 01:08:12,983 --> 01:08:15,318 오지 말고 거기 있어 차에 있어 780 01:08:15,569 --> 01:08:16,527 저기... 781 01:08:17,279 --> 01:08:19,182 경찰에 전화해야 해 782 01:08:19,282 --> 01:08:20,147 뭐라고? 783 01:08:20,247 --> 01:08:21,462 잠깐만요 784 01:08:21,562 --> 01:08:23,917 어떻게 된 건지 설명할게요 785 01:08:24,078 --> 01:08:24,956 물러서 786 01:08:25,056 --> 01:08:26,814 내가 그런 거 아니에요 787 01:08:26,914 --> 01:08:28,623 대체 무슨 일인데? 788 01:08:28,749 --> 01:08:32,194 식당 안에서 대규모 학살이 벌어졌어 789 01:08:32,294 --> 01:08:33,811 내가 그런 거 아니에요 790 01:08:33,911 --> 01:08:34,962 됐고 791 01:08:35,255 --> 01:08:39,050 경찰 올 때까지 가만있어 알아들어? 792 01:08:39,254 --> 01:08:40,717 제발 차에 가 있어 793 01:08:40,864 --> 01:08:41,928 알았어 794 01:08:42,096 --> 01:08:43,096 세상에 795 01:08:43,764 --> 01:08:44,764 어떡해 796 01:08:45,474 --> 01:08:46,891 내가 안 그랬어 797 01:08:48,268 --> 01:08:49,184 알았어요 798 01:08:50,396 --> 01:08:51,646 원하는 게 뭐죠? 799 01:08:54,191 --> 01:08:55,650 난 여기 없었던 거야 800 01:08:57,111 --> 01:08:59,680 네, 아무한테도 말 안 할게요 801 01:08:59,780 --> 01:09:00,457 그럼요 802 01:09:00,557 --> 01:09:01,473 말 안 할게요 803 01:09:01,573 --> 01:09:04,032 제발 하느님 맙소사 804 01:09:04,618 --> 01:09:05,710 사랑해 세라 805 01:09:05,810 --> 01:09:06,687 사랑해 806 01:09:06,787 --> 01:09:07,687 뭐? 807 01:09:11,792 --> 01:09:12,692 뭐가요? 808 01:09:15,546 --> 01:09:16,963 이름이 세라야? 809 01:09:17,965 --> 01:09:18,865 네 810 01:09:22,301 --> 01:09:23,351 선생님은요? 811 01:09:23,451 --> 01:09:24,079 닥쳐 812 01:09:24,179 --> 01:09:25,221 미안해요 813 01:09:26,473 --> 01:09:27,373 좋아 814 01:09:27,868 --> 01:09:28,768 이렇게 해 815 01:09:29,475 --> 01:09:32,228 만 달러 줄 테니까 입 다물어 816 01:09:34,939 --> 01:09:35,929 진심이에요? 817 01:09:36,029 --> 01:09:36,929 그래 818 01:09:37,692 --> 01:09:38,592 돈 줄 테니 819 01:09:39,166 --> 01:09:41,179 남은 기름으로 최대한 멀리 가 820 01:09:41,280 --> 01:09:43,072 여기 온 적 없는 거야 821 01:09:45,576 --> 01:09:47,143 네, 알았어요 822 01:09:47,243 --> 01:09:48,995 - 알았어? - 그럴게요 823 01:09:49,496 --> 01:09:50,396 좋아 824 01:09:50,997 --> 01:09:51,914 가만있어 825 01:10:01,842 --> 01:10:03,676 은행 턴 돈이야 826 01:10:04,469 --> 01:10:05,845 내가 한 거 아니야 827 01:10:06,513 --> 01:10:08,139 근데 왜 당신 차에 있죠? 828 01:10:08,599 --> 01:10:10,474 그게 뭐가 중요해 829 01:10:11,977 --> 01:10:13,629 돈 받으면 우리도 연루돼 830 01:10:13,729 --> 01:10:16,480 무조건 받아 그래야 너희를 믿지 831 01:10:16,690 --> 01:10:19,025 우리 믿어도 돼요 믿으세요 832 01:10:19,359 --> 01:10:22,487 자기야, 안 그래? 나를 믿어요 833 01:10:22,654 --> 01:10:24,614 아무 말도 안 할게요 834 01:10:26,450 --> 01:10:27,773 오, 하느님 835 01:10:27,873 --> 01:10:28,868 괜찮아 836 01:10:30,245 --> 01:10:31,412 입 다물어! 837 01:10:34,666 --> 01:10:35,566 좋아 838 01:10:35,713 --> 01:10:36,900 내가 은행 털고 839 01:10:37,410 --> 01:10:39,279 저 안의 사람들 다 죽였어 840 01:10:39,379 --> 01:10:42,882 나 지금 엄청나게 위험한 사람이야 841 01:10:43,175 --> 01:10:46,093 거래하려 했는데 너희가 망쳤어 842 01:10:46,220 --> 01:10:48,971 이제 거래는 날아갔어 843 01:10:51,141 --> 01:10:52,542 신분증 내놔 844 01:10:52,642 --> 01:10:56,547 경찰에 입만 뻥긋해 봐 10년 뒤에라도 845 01:10:56,647 --> 01:11:00,691 끝까지 찾아내서 입에다 쏴 버릴 테니까! 846 01:11:00,817 --> 01:11:01,776 알아들어? 847 01:11:08,200 --> 01:11:09,617 잠깐만 있어 봐 848 01:11:10,077 --> 01:11:11,452 - 개자식! - 하지 마 849 01:11:32,641 --> 01:11:33,975 안 돼! 850 01:12:32,367 --> 01:12:39,233 LA는 그에게 너무 버거운 도시였어 851 01:12:39,333 --> 01:12:43,002 너무 버거워서 성공하지 못했지 852 01:12:43,295 --> 01:12:49,800 결국 그는 익숙해진 삶을 떠나기로 했어 853 01:12:52,220 --> 01:12:53,763 돌아가겠다며 854 01:12:53,863 --> 01:12:56,182 돌아가서 찾겠다며 855 01:12:57,059 --> 01:12:59,018 돌아가서 찾겠다며 856 01:13:00,354 --> 01:13:02,355 자기 세계에 남겨진 것을 857 01:13:04,441 --> 01:13:06,525 불과 얼마 전에 858 01:13:07,736 --> 01:13:11,572 스스로 떠났던 자기 세계 말이야 859 01:13:14,242 --> 01:13:15,910 그는 떠나네 860 01:13:23,627 --> 01:13:25,795 보안관님 질문 있습니다 861 01:13:26,129 --> 01:13:27,046 말해 862 01:13:28,590 --> 01:13:31,092 무전 할 때 왜 '오버' 안 하세요? 863 01:13:32,052 --> 01:13:34,220 뭔 소리야? 864 01:13:34,429 --> 01:13:35,721 이렇게요 865 01:13:35,847 --> 01:13:38,974 '개빈, 커피 좀 갖다주겠나 오버' 866 01:13:39,142 --> 01:13:44,814 '개빈, 자네 오늘 아주 잘하고 있군, 통신 끝' 867 01:13:47,567 --> 01:13:48,734 잘 들어 868 01:13:50,070 --> 01:13:53,948 이 지역 보안관으로서 새 규칙을 정하겠다 869 01:13:54,408 --> 01:13:58,035 무전 할 때 매번 '오버'라고 할 필요 없어 870 01:13:58,245 --> 01:14:01,372 봐서 말이 끝나면 그때 말하면 돼 871 01:14:05,961 --> 01:14:09,255 솔직히 새 규칙이 마음에 들지 않습니다 872 01:14:09,589 --> 01:14:11,090 적응하도록 해 873 01:14:13,427 --> 01:14:15,177 - 통신 끝 - 알았어요 874 01:14:19,766 --> 01:14:21,600 보안관님 저게 뭐죠? 875 01:14:26,940 --> 01:14:28,607 어, 잠시만요 876 01:14:35,073 --> 01:14:36,115 샬럿? 877 01:14:46,752 --> 01:14:47,918 샬럿 878 01:15:08,482 --> 01:15:09,982 자기야 눈 떠 879 01:15:16,448 --> 01:15:17,531 미안해 880 01:15:21,661 --> 01:15:23,329 정말 미안해 881 01:16:05,205 --> 01:16:06,205 보안관님? 882 01:16:09,251 --> 01:16:10,376 보안관님? 883 01:16:13,713 --> 01:16:16,340 아까 저 녹색 핀토 있었어? 884 01:16:18,468 --> 01:16:19,510 모르겠는데요 885 01:16:20,345 --> 01:16:21,262 왜요? 886 01:16:23,765 --> 01:16:27,226 저 망할 차가 여기 있었어, 없었어? 887 01:16:27,602 --> 01:16:30,145 잘 모르겠어요 왜 물으세요? 888 01:16:32,649 --> 01:16:35,568 오늘 아침 은행 강도 사건의 차야 889 01:16:37,237 --> 01:16:38,445 맙소사 890 01:16:41,867 --> 01:16:43,117 후방을 확인해 891 01:16:44,911 --> 01:16:46,954 생존자가 있는지 봐 892 01:16:48,665 --> 01:16:49,582 네 893 01:16:52,294 --> 01:16:53,335 누구 있어요? 894 01:17:09,227 --> 01:17:10,269 젠장 895 01:17:13,440 --> 01:17:16,233 저 사람들 다 죽은 것 같아요 896 01:17:18,236 --> 01:17:20,321 이 핀토 열쇠를 찾아 897 01:17:20,572 --> 01:17:21,848 핀토 열쇠, 네 898 01:17:21,948 --> 01:17:24,867 거기 계세요 제가 열쇠 찾아올게요 899 01:18:13,375 --> 01:18:17,920 괜찮아, 귀여운 아가야 예쁜이 이리 오렴 900 01:18:27,597 --> 01:18:29,974 열쇠를 찾았는데 어느 게... 901 01:18:30,183 --> 01:18:31,183 이럴 수가 902 01:18:31,768 --> 01:18:32,794 괜찮아요? 903 01:18:32,894 --> 01:18:33,611 열쇠 줘 904 01:18:33,711 --> 01:18:34,611 네 905 01:18:35,689 --> 01:18:38,607 괜찮아 아저씨가 안았어 906 01:18:45,657 --> 01:18:47,491 뭘 찾으시는 건데요? 907 01:18:48,118 --> 01:18:49,041 돈 908 01:18:49,141 --> 01:18:50,411 아, 맞다 909 01:18:59,004 --> 01:19:00,401 누가 또 있었어 910 01:19:00,501 --> 01:19:02,256 뭘 보고 그러세요? 911 01:19:02,841 --> 01:19:04,651 네 앞의 휘발유 자국 912 01:19:04,751 --> 01:19:05,884 이런 913 01:19:06,219 --> 01:19:08,387 맞다 아까 이 자리에... 914 01:19:08,722 --> 01:19:11,166 낡아빠진 노란 차가 있었어요 915 01:19:11,266 --> 01:19:13,960 샬럿 데려다주면서 나도 봤어 916 01:19:14,060 --> 01:19:15,837 운전자도 보셨어요? 917 01:19:15,937 --> 01:19:17,120 그래, 봤어 918 01:19:17,220 --> 01:19:18,120 그렇군요 919 01:19:18,982 --> 01:19:20,967 애랑 있어 지원 요청할게 920 01:19:21,067 --> 01:19:22,887 잠깐만요 보안관님! 921 01:19:22,987 --> 01:19:24,653 시간 없어 개빈 922 01:19:30,952 --> 01:19:31,910 안 돼 923 01:19:35,540 --> 01:19:38,375 안 돼 이러지 마! 924 01:19:38,543 --> 01:19:40,419 씨발 돌겠네 925 01:20:01,608 --> 01:20:03,442 염병할! 926 01:20:03,777 --> 01:20:05,861 젠장 빌어먹을! 927 01:20:06,863 --> 01:20:07,863 썅! 928 01:20:21,294 --> 01:20:23,754 괜찮아 침착해 929 01:20:43,316 --> 01:20:45,317 어이! 이봐요! 930 01:20:45,819 --> 01:20:46,719 이봐요! 931 01:20:46,820 --> 01:20:49,029 이봐요 정신 차려요 932 01:20:49,489 --> 01:20:50,489 젠장 933 01:23:18,680 --> 01:23:21,974 이리 나와! 지금 당장! 934 01:23:23,810 --> 01:23:25,477 내 말 들려? 935 01:23:25,937 --> 01:23:30,133 들려요, 내 설명 안 듣고 쏠까 봐 겁나서 그래요! 936 01:23:30,233 --> 01:23:31,858 설명해 봐! 937 01:23:33,820 --> 01:23:36,389 벅아이 은행 강도들이 938 01:23:36,489 --> 01:23:40,810 총을 들고 나타나서 모두를 인질로 잡았어요 939 01:23:40,910 --> 01:23:43,996 다들 총을 꺼냈고 난 탁자 밑에 숨었고 940 01:23:45,498 --> 01:23:47,207 돈을 발견했어요 941 01:23:47,667 --> 01:23:51,044 손대면 안 되는 거였는데 그냥 둘걸 942 01:23:51,296 --> 01:23:54,006 기다리면서 경찰에 신고할걸 943 01:23:54,424 --> 01:24:00,178 유일한 생존자인 네놈이 죄 없다는 걸 믿으라고? 944 01:24:01,472 --> 01:24:02,431 그래요! 945 01:24:04,892 --> 01:24:07,686 아가씨 가슴에 박힌 네 칼은? 946 01:24:09,522 --> 01:24:13,191 차에 두고 온 아기는? 어떻게 설명할래? 947 01:24:17,280 --> 01:24:19,948 넌 내 아내를 죽였어! 948 01:24:20,908 --> 01:24:22,951 아내는 날 사랑했어! 949 01:24:24,620 --> 01:24:26,204 씹새끼야! 950 01:25:36,317 --> 01:25:41,071 남들이 쓸데없는 걱정을 사서 하고 951 01:25:41,239 --> 01:25:45,242 실현 불가능한 돈과 꿈을 좇느라 952 01:25:45,409 --> 01:25:49,413 머리 굴리며 사는 걸 생각하면 953 01:25:49,539 --> 01:25:53,542 우린 안 그래서 다행이야 더 가치 있는 게 많아 954 01:25:53,709 --> 01:25:58,630 다들 미래를 계획할 때 난 널 사랑하느라 바빠 955 01:25:59,132 --> 01:26:01,049 하나 둘 셋 넷 956 01:26:07,306 --> 01:26:08,624 오늘을 위해 살아 957 01:26:08,724 --> 01:26:12,561 내일 걱정은 하지 마 958 01:26:15,648 --> 01:26:16,982 오늘을 위해 살아 959 01:26:17,733 --> 01:26:22,445 우린 남들처럼 걱정할 필요가 없고 960 01:26:22,822 --> 01:26:26,825 네가 옆에 있는 한 난 서두를 이유가 없어 961 01:26:26,993 --> 01:26:30,871 천천히 즐기면 돼 내 단순한 계획대로 962 01:26:31,164 --> 01:26:35,000 넌 내 여자가 되고 난 네 남자가 되어 963 01:26:35,293 --> 01:26:39,045 우린 삶을 만끽하고 최대한 즐길 거야 964 01:26:39,172 --> 01:26:40,839 둘 셋 넷 965 01:26:42,800 --> 01:26:44,176 오늘을 위해 살아 966 01:26:46,929 --> 01:26:48,221 오늘을 위해 살아 967 01:26:48,347 --> 01:26:52,058 내일 걱정은 하지 마 968 01:26:55,229 --> 01:26:57,772 오늘을 위해 살아 969 01:27:05,698 --> 01:27:10,952 내 사랑, 내 안에서 너를 느끼고 싶어 970 01:27:12,205 --> 01:27:15,373 깊숙이 너를 느끼고 싶어 971 01:27:16,417 --> 01:27:19,461 내 사랑 제발 가까이 와 줘 972 01:27:20,546 --> 01:27:25,451 지금 이 순간 너를 안고 싶어, 제발 973 01:27:25,551 --> 01:27:33,167 내게 사랑을 줘 사랑을 줘 974 01:27:33,267 --> 01:27:37,171 자기야, 내게 사랑을 줘 사랑을 줘 975 01:27:37,271 --> 01:27:40,758 네 사랑을 전부 다 내게 줘 976 01:27:40,858 --> 01:27:45,304 자기야, 네 사랑을 전부 다 내게 줘 977 01:27:45,404 --> 01:27:48,240 지금 전부 다 내게 줘 978 01:27:54,330 --> 01:27:55,580 오늘을 위해 살아 979 01:27:58,417 --> 01:27:59,694 오늘을 위해 살아 980 01:27:59,794 --> 01:28:03,755 내일 걱정은 하지 마 981 01:28:06,842 --> 01:28:08,176 오늘을 위해 살아 982 01:28:15,542 --> 01:28:18,862 일본에선 손이 칼처럼 쓰이죠 983 01:28:18,962 --> 01:28:21,849 하지만 그 손으로 토마토를 썰 순 없습니다 984 01:28:21,949 --> 01:28:24,590 그렇기에 저희는 오다치 칼을 추천합니다 985 01:28:24,690 --> 01:28:26,941 정통 일본도처럼 986 01:28:27,041 --> 01:28:29,508 날카롭고 단단합니다 987 01:28:29,608 --> 01:28:31,925 일본에서 고강도 강철로 만들었습니다 988 01:28:32,025 --> 01:28:34,484 이 칼로 알루미늄 통조림도 딸 수 있고 989 01:28:34,584 --> 01:28:37,337 토마토를 최대한 얇게 썰어서 990 01:28:37,437 --> 01:28:40,456 그 속을 훤히 보실 수 있습니다 못 믿으시겠다고요? 991 01:28:40,556 --> 01:28:42,646 저희 회사의 우수하고 믿음직한 992 01:28:42,746 --> 01:28:44,909 판매 직원들을 직접 만나 보세요 993 01:28:45,009 --> 01:28:46,868 제품의 성능을 직접 시연해 드릴 겁니다 994 01:28:46,968 --> 01:28:48,513 오다치 칼 995 01:28:48,613 --> 01:28:51,351 미국에서 제일 믿음직한 일본 칼 996 01:28:51,451 --> 01:28:53,453 오다치 칼 997 01:30:22,917 --> 01:30:25,919 자막 김지원 번역 정수연 998 01:30:26,020 --> 01:30:29,022 자막 제작 스튜디오210 자막 제공 부천국제판타스틱영화제