1
00:00:38,380 --> 00:00:40,420
반가워라
2
00:00:42,420 --> 00:00:43,220
이게 바로 파도지!
3
00:01:19,300 --> 00:01:21,220
오늘 저녁메뉴
뭐 만드신다 그랬었죠?
4
00:01:22,600 --> 00:01:23,180
선배?
5
00:01:34,700 --> 00:01:35,660
돌아왔구나
6
00:01:38,560 --> 00:01:39,540
아는 사람이에요?
7
00:01:41,700 --> 00:01:43,760
저 애는...
내 히어로야
7
00:02:10,300 --> 00:02:14,360
너와, 파도를 탈 수 있다면
8
00:03:00,020 --> 00:03:01,220
여보세요?
9
00:03:01,580 --> 00:03:02,580
응, 엄마야?
10
00:03:03,020 --> 00:03:05,340
히나코? 방 정리 끝났니?
11
00:03:05,460 --> 00:03:07,960
어? 응, 정리해놨지!
12
00:03:08,380 --> 00:03:09,960
밥은 먹고있고?
13
00:03:10,460 --> 00:03:11,920
오므라이스 만들었어!
14
00:03:12,560 --> 00:03:16,620
하하, 우리랑 똑같네!
이쪽도 네 오빠가 먹고싶다 그랬는데
15
00:03:18,540 --> 00:03:19,660
대학은 어때?
16
00:03:20,480 --> 00:03:22,480
아직 개강도 안 했어!
17
00:03:23,320 --> 00:03:25,820
정말, 무슨 학과를
그런 걸 고르니...
18
00:03:26,080 --> 00:03:28,460
난 바다 좋아하니까
19
00:03:28,760 --> 00:03:30,780
그런 이유로
전공을 정해도 되는 거니?
20
00:03:31,000 --> 00:03:32,780
괜찮다니까!
21
00:03:33,220 --> 00:03:34,400
아, 나중에
다시 걸게!
22
00:03:34,460 --> 00:03:36,220
어머, 알았어
그럼 끊을게!
23
00:03:39,000 --> 00:03:39,540
아야!
24
00:03:41,380 --> 00:03:44,100
진짜, 나 괜찮은 걸까...?
25
00:03:47,000 --> 00:03:48,400
두번째 선 연결해!
26
00:03:48,400 --> 00:03:48,800
예!
27
00:03:59,760 --> 00:04:00,220
물 내보내!
28
00:04:07,620 --> 00:04:09,080
다리 집어넣어!
떨지마!
29
00:04:09,320 --> 00:04:09,700
예!
30
00:04:12,980 --> 00:04:13,580
넓게 분사!
31
00:04:15,440 --> 00:04:16,160
좁게 분사!
32
00:04:17,260 --> 00:04:18,280
출력 올려!
33
00:04:18,620 --> 00:04:20,440
잘 잡아!
34
00:04:20,740 --> 00:04:21,180
넓게 분사!
35
00:04:22,760 --> 00:04:23,340
좁게 분사!
36
00:04:25,680 --> 00:04:26,800
야, 뭐하는 거냐!
37
00:04:27,620 --> 00:04:28,100
얼른 집어!
38
00:04:29,320 --> 00:04:30,100
닫아!
39
00:04:33,260 --> 00:04:34,620
카와무라!
40
00:04:35,580 --> 00:04:37,100
죄송합니다!
괜찮으신가요?
41
00:04:37,680 --> 00:04:38,740
정말 죄송합니다!
42
00:04:39,100 --> 00:04:40,840
속에 수영복
입어서 괜찮아요
43
00:04:43,700 --> 00:04:46,260
저, 이거 안 쓴건데
쓰실래요?
44
00:04:46,400 --> 00:04:48,340
아, 아뇨
괜찮습니다!
45
00:04:50,580 --> 00:04:51,680
고맙습니다...
46
00:04:52,480 --> 00:04:53,460
안 돌려주셔도 돼요
47
00:04:53,880 --> 00:04:56,420
저희 집에서 매년 보내주는
타월이라서요
48
00:04:56,740 --> 00:04:57,700
그냥 드릴게요
49
00:04:59,740 --> 00:05:02,400
그것보다 지금
길을 헤메는 중인데요...
50
00:05:02,860 --> 00:05:03,600
어느 쪽으로
가시는 중이셨나요?
51
00:05:04,400 --> 00:05:06,300
집으로 돌아가고 싶은데요
52
00:05:06,440 --> 00:05:07,220
예...
53
00:05:07,900 --> 00:05:09,160
막 이사온 참이라서요
54
00:05:09,540 --> 00:05:10,660
주소는 알고 계신가요?
55
00:05:11,100 --> 00:05:12,820
어... 맨션 이름은
기억하고 있어요!
56
00:05:13,540 --> 00:05:15,800
'선라이즈 카타미야'
그런 이름이었는데요
57
00:05:15,800 --> 00:05:16,140
58
00:05:16,500 --> 00:05:18,140
경찰서 있는 건물
옆에 있는 데군요!
59
00:05:18,340 --> 00:05:20,540
그거에요!
어떻게 아셨어요?
60
00:05:20,660 --> 00:05:21,880
굉장해라
61
00:05:22,080 --> 00:05:25,260
카와무라!
안내 좀 해드려라!
62
00:05:25,580 --> 00:05:29,180
죄송해요, 저도 안내해드리고싶은데
지금 근무중이라서...
63
00:05:29,560 --> 00:05:32,280
아, 괜찮아요!
길만 알려주시면 돼요
64
00:05:32,500 --> 00:05:35,260
아, 그럼
저 앞으로 쭉 가셔서
65
00:05:35,460 --> 00:05:37,480
하얀 아파트에서
오른쪽으로 도시고
66
00:05:37,760 --> 00:05:38,880
두 블럭 지나서 왼쪽
67
00:05:39,180 --> 00:05:42,300
그러면 학교가 보일텐데
그 앞에 바로 오른쪽이에요
68
00:05:43,120 --> 00:05:45,400
오른쪽, 왼쪽
학교, 오른쪽
69
00:05:46,120 --> 00:05:48,000
카와무라! 호스 정리해놔라!
70
00:05:48,060 --> 00:05:48,360
예!
71
00:05:49,220 --> 00:05:49,540
안녕히계세요!
72
00:05:50,200 --> 00:05:50,860
조심하세요!
73
00:05:52,400 --> 00:05:55,340
길 잃지 마세요
히어로 아가씨!
74
00:06:04,140 --> 00:06:06,140
오른쪽~
75
00:06:08,100 --> 00:06:09,680
왼쪽~
76
00:06:11,560 --> 00:06:14,400
학교~!
77
00:06:18,440 --> 00:06:19,500
여긴 어디더라?
78
00:06:30,200 --> 00:06:32,000
진짜!
79
00:07:16,000 --> 00:07:16,780
불이야!
80
00:07:16,780 --> 00:07:17,620
불 붙었다!
81
00:07:17,660 --> 00:07:18,900
화재다!
82
00:07:18,900 --> 00:07:19,200
83
00:07:19,200 --> 00:07:20,280
화재다!
84
00:07:20,280 --> 00:07:20,600
어?
85
00:07:20,600 --> 00:07:21,340
얼른 도망쳐!
86
00:07:24,700 --> 00:07:26,940
사가미야 43번지에서 실화
87
00:07:26,940 --> 00:07:28,460
근처 맨션에서 연소중
88
00:07:38,220 --> 00:07:40,340
보호의, 착의!
89
00:07:39,820 --> 00:07:42,080
그 맨션에 선배 히어로 아가씨도 있어요!
90
00:07:42,180 --> 00:07:42,560
91
00:07:42,480 --> 00:07:44,600
부츠, 체크!
바지, 체크!
92
00:07:45,080 --> 00:07:45,880
옷깃, 체크!
93
00:07:47,540 --> 00:07:48,660
코트, 체크!
94
00:07:48,800 --> 00:07:49,660
옷깃, 체크!
95
00:07:49,980 --> 00:07:50,900
보호의, 착의!
96
00:07:51,220 --> 00:07:52,100
착의 완료!
97
00:08:03,580 --> 00:08:06,040
대량의 불꽃놀이 불꽃 때문에
불이 붙은 것 같다
98
00:08:13,140 --> 00:08:14,620
어디보자...
내 휴대폰!
99
00:08:14,620 --> 00:08:16,020
화재, 화재상황입니다
100
00:08:18,780 --> 00:08:20,120
화재, 화재상황입니다
101
00:08:20,440 --> 00:08:21,600
아! 지갑!
102
00:08:31,320 --> 00:08:32,080
물 내보내!
103
00:08:45,500 --> 00:08:47,360
발화지점은
6층 외부계단!
104
00:08:47,360 --> 00:08:51,380
5층으로 번졌다!
2반, 3반, 그 쪽으로!
105
00:08:51,380 --> 00:08:52,020
예!
106
00:08:53,160 --> 00:08:53,660
영차!
107
00:08:53,940 --> 00:08:54,520
영차!
108
00:08:54,820 --> 00:08:55,360
영차!
109
00:08:55,620 --> 00:08:56,100
영차!
110
00:09:02,140 --> 00:09:03,960
잠깐만요!
111
00:09:17,800 --> 00:09:18,440
물 내보내!
112
00:09:23,240 --> 00:09:26,300
이쪽에서 방 번호 체크하고 있으니
협력 부탁드립니다!
113
00:09:26,860 --> 00:09:29,280
내 인형 놓고왔어
114
00:09:29,280 --> 00:09:32,120
맨션 내부에 연소는 없고
주민들은 1층으로 피난
115
00:09:32,320 --> 00:09:34,140
여성 입주자 한명
현재까지 미확인
116
00:09:34,420 --> 00:09:37,300
2반, 3반
여성 입주자 확인하도록!
117
00:09:37,680 --> 00:09:38,240
예!
118
00:10:02,000 --> 00:10:04,720
도와주세요!
119
00:10:05,080 --> 00:10:07,320
옥상에 입주민 한 명!
그 쪽으로!
120
00:10:10,440 --> 00:10:11,880
괜찮으세요?
121
00:10:32,560 --> 00:10:33,600
괜찮으세요?
122
00:10:34,180 --> 00:10:34,680
네?
123
00:10:35,320 --> 00:10:36,040
뭐라구요?
124
00:10:36,700 --> 00:10:37,400
다친 데는요?
125
00:10:37,980 --> 00:10:39,600
어, 없어요!
126
00:10:40,300 --> 00:10:41,240
침착하세요!
127
00:10:41,240 --> 00:10:42,640
지금 도와드릴게요!
128
00:10:43,980 --> 00:10:45,920
보드도 같이
실어도 되나요?
129
00:10:47,340 --> 00:10:47,940
물론이죠!
130
00:10:49,440 --> 00:10:51,840
좀 좁으니까 보드 싣고
웅크려 앉아 주세요
131
00:10:52,660 --> 00:10:55,580
21번째 주민 확보
크레인 내려주세요!
132
00:11:11,140 --> 00:11:11,740
수고하셨습니다!
133
00:11:12,140 --> 00:11:12,560
수고하셨습니다!
134
00:11:12,780 --> 00:11:13,300
수고하셨습니다!
135
00:11:13,940 --> 00:11:16,480
불법침입도 모자라
무허가 불꽃놀이?!
136
00:11:17,840 --> 00:11:18,880
이제 괜찮아요
137
00:11:19,160 --> 00:11:20,400
정말 감사합니다!
138
00:11:20,680 --> 00:11:21,960
아뇨, 이쪽이야말로요
139
00:11:22,380 --> 00:11:22,740
예?
140
00:11:23,220 --> 00:11:26,840
히나게시! 사다리차에
물건 실으면 안 되잖아!
141
00:11:26,980 --> 00:11:27,660
죄송합니다!
142
00:11:28,460 --> 00:11:29,480
...죄송해요
143
00:11:30,100 --> 00:11:32,240
소중한 물건이죠
그 서핑보드?
144
00:11:33,040 --> 00:11:35,760
어릴 때부터 쓰고 있어서
너덜더덜하지만요!
145
00:11:36,160 --> 00:11:37,200
다음에 또 보여주세요
146
00:11:37,720 --> 00:11:38,960
파도타시는 모습
147
00:11:40,520 --> 00:11:42,000
저희 소방서
옥상에서 보이거든요
148
00:11:42,420 --> 00:11:43,200
초...
149
00:11:42,900 --> 00:11:44,360
히나게시, 철수!
150
00:11:45,200 --> 00:11:46,600
다음에 봅시다!
151
00:11:47,040 --> 00:11:48,040
아, 저기요
152
00:11:49,400 --> 00:11:50,460
저, 혹시 다음번에
153
00:11:51,440 --> 00:11:52,380
흥미가 있으시다면
154
00:11:53,360 --> 00:11:54,380
한 번 타보시지
않으실래요?
155
00:11:55,080 --> 00:11:55,620
파도!
156
00:11:56,820 --> 00:11:58,700
이미 흥미가
있으신 것 같지만요
157
00:12:03,760 --> 00:12:12,780
어이!
카와무라!
158
00:12:12,900 --> 00:12:20,980
조금만 더!
할 수 있다!
159
00:12:20,980 --> 00:12:25,840
다리에 힘!
계속 주고!
160
00:12:26,660 --> 00:12:34,500
할 수 있다!
계속 가!
161
00:12:35,020 --> 00:12:46,600
침착하고!
카와무라!
162
00:12:46,600 --> 00:12:51,400
갈 수 있다!
계속 해!
163
00:12:58,380 --> 00:12:58,980
수고했어
164
00:13:01,540 --> 00:13:03,640
저는 이 일이
안 맞는 걸까요...
165
00:13:03,940 --> 00:13:06,500
실패했다면 다음에
성공하면 되잖아
166
00:13:06,840 --> 00:13:08,420
그렇게 간단하지가 않다구요!
167
00:13:09,120 --> 00:13:11,260
뭔가 길을
잘못 든 걸지도...
168
00:13:12,560 --> 00:13:15,140
너 코바 씨
지도 본 적 있어?
169
00:13:15,700 --> 00:13:19,340
화재 상황시 이동 경로를
완벽하게 파악하고 계셔
170
00:13:20,240 --> 00:13:22,280
그런 경지까지 오르는 건
간단한 일이 아니야
171
00:13:22,860 --> 00:13:25,560
마지막까지 계속
노력한 녀석만이
172
00:13:25,560 --> 00:13:26,340
그렇게 되는 거야
173
00:13:27,060 --> 00:13:29,760
너 몸도 좋으니까
나보다도 잘 될 수 있을걸
174
00:13:30,640 --> 00:13:31,120
먼저 간다!
175
00:13:31,520 --> 00:13:32,160
선배!
176
00:13:33,320 --> 00:13:34,880
뭔가 즐거워 보이시네요
177
00:13:36,220 --> 00:13:37,100
파도타러 가거든!
178
00:13:49,680 --> 00:13:50,940
조금 이른
시간이었나요?
179
00:13:50,940 --> 00:13:55,040
아뇨, 전혀 졸리지 않아...
180
00:13:55,040 --> 00:13:56,820
어머?
왜 이러지...
181
00:13:56,820 --> 00:13:59,220
도착하실 때까지
주무셔도 돼요
182
00:13:59,480 --> 00:14:01,280
짐 정리하는 거
힘들었잖아요
183
00:14:01,520 --> 00:14:05,460
8층에서 2층으로 옮기는 것 뿐이라서
가뿐했어요! 다 끝났어요
184
00:14:05,560 --> 00:14:07,940
거기 베란다 소재가
타기 쉬운 소재거든요
185
00:14:08,520 --> 00:14:11,620
그래서 아래쪽에서
위쪽까지 번지기 쉬우니까
186
00:14:12,380 --> 00:14:13,320
조심해주세요
187
00:14:13,600 --> 00:14:15,08
넵, 조심하겠습니다!
188
00:14:15,660 --> 00:14:16,960
그래도 소방관분들도
고생하셨겠네요
189
00:14:17,320 --> 00:14:19,540
건축중인 건물에서
불꽃놀이를 했던거죠?
190
00:14:19,860 --> 00:14:22,420
그런 사람들까지
신경 쓰셔야 한다니...
191
00:14:22,420 --> 00:14:24,200
진짜 그러지 좀
않았으면 좋겠어요
192
00:14:25,020 --> 00:14:27,660
그런 종류의 영상이
조회수가 잘 나와서 그런다는데
193
00:14:28,460 --> 00:14:30,800
저 어릴 때는
그 근처에 살았었는데요
194
00:14:31,200 --> 00:14:33,700
아버지가 가업을
잇기 위해 이사하셨어요
195
00:14:34,200 --> 00:14:35,920
그래도 계속
여기로 돌아오고 싶었어요
196
00:14:36,500 --> 00:14:38,100
그래서 이쪽
대학으로 왔고요
197
00:14:39,500 --> 00:14:42,800
저기
...씨는요?
198
00:14:43,000 --> 00:14:43,500
예?
199
00:14:43,980 --> 00:14:47,920
아아, 죄송해요!
성을 어떻게 읽는지 몰라서요...
200
00:14:48,900 --> 00:14:50,020
히나게시에요
201
00:14:50,020 --> 00:14:52,580
어? 이 한자
히나게시 라고 읽는구나
202
00:14:52,840 --> 00:14:54,220
히나게시 미나토?
203
00:14:54,840 --> 00:14:55,140
204
00:14:55,940 --> 00:14:58,700
'미나토' 가 맞아요
'코우' 라고 읽지는 않지만요
205
00:14:59,420 --> 00:15:01,680
참고로 제 이름은
'무카이미즈' 라고 읽어요
206
00:15:02,380 --> 00:15:04,660
다들 '무코우미즈'라고
잘못 읽지만요
207
00:15:05,300 --> 00:15:09,680
그렇군요, 화재가 날 때면
되도록 아래쪽으로 대피하시는게 좋아요
208
00:15:10,360 --> 00:15:12,040
이거, 상괭이인가요?
209
00:15:12,320 --> 00:15:14,580
맞아요!
흰돌고래가 아니죠!
210
00:15:14,580 --> 00:15:16,900
역시 그렇구나!
좋아하시는군요
211
00:15:17,040 --> 00:15:19,220
뭔가 차도
상괭이 같은 느낌이었고
212
00:15:19,420 --> 00:15:21,220
저도 상괭이 좋아해요!
213
00:15:22,100 --> 00:15:24,420
뭔가 바르케타처럼
보이기도 하네요
214
00:15:25,340 --> 00:15:26,420
음악 좀 틀까요?
215
00:15:27,100 --> 00:15:28,120
어떤 거 좋아하세요?
216
00:15:28,620 --> 00:15:30,120
히나게시 씨가
좋아하는 걸로요
217
00:15:30,540 --> 00:15:31,860
그럼
218
00:15:36,580 --> 00:15:39,380
아, 이 노래
오랜만이다!
219
00:15:39,780 --> 00:15:42,200
최근에 어떤 영화에 나와서
사람들이 다시 듣더라구요
220
00:15:42,820 --> 00:15:46,900
♪네가 바라보고 있는♪
221
00:15:47,060 --> 00:15:51,340
♪저 수면은 선명하게 반짝이고♪
222
00:15:51,740 --> 00:15:56,200
♪조금씩 색을 바꾸면서♪
223
00:15:56,200 --> 00:15:59,820
♪계속 빛나고 있지♪
224
00:16:06,100 --> 00:16:07,360
서핑보드 사오셨네요
225
00:16:07,660 --> 00:16:09,660
그러는 편이 더
빨리 익숙해질 것 같아서요
226
00:16:10,480 --> 00:16:14,740
그리고 이렇게 차 위에
서핑보드 올려보고 싶었거든요
227
00:16:16,240 --> 00:16:17,240
228
00:16:17,760 --> 00:16:18,680
한 여름에...
229
00:16:19,080 --> 00:16:20,680
풀 슈트
230
00:16:21,640 --> 00:16:23,120
멋있네요!
231
00:16:23,380 --> 00:16:24,700
잘 하실 수
있을 거에요!
232
00:16:25,540 --> 00:16:26,580
가슴을 내밀고!
233
00:16:27,200 --> 00:16:29,000
첨벙 첨벙 첨벙!
234
00:16:29,000 --> 00:16:30,740
첨벙 첨벙 첨벙 첨벙!
235
00:16:30,740 --> 00:16:32,080
숨쉬고
자, 서세요!
236
00:16:34,360 --> 00:16:35,500
첨벙 첨벙!
237
00:16:36,600 --> 00:16:38,620
됐어요! 이제 서요!
238
00:16:44,840 --> 00:16:46,340
첨벙 첨벙 첨벙!
239
00:16:46,360 --> 00:16:47,500
240
00:16:49,220 --> 00:16:50,080
좋아요! 서시고!
241
00:16:50,760 --> 00:16:51,920
균형!
242
00:16:57,460 --> 00:16:58,800
괜찮으세요?
243
00:16:58,980 --> 00:17:00,780
잘... 될 때까지...
244
00:17:03,100 --> 00:17:05,140
좀 더... 해볼게요!
245
00:17:10,360 --> 00:17:11,540
커피 타드릴게요
246
00:17:11,540 --> 00:17:12,640
거기서부터...?
247
00:17:15,200 --> 00:17:16,660
냄새 좋네요
248
00:17:18,380 --> 00:17:20,580
샌드위치랑 잘 어울리는
녀석을 블렌드 해왔어요
249
00:17:21,860 --> 00:17:22,800
250
00:17:23,620 --> 00:17:26,000
특등품이라서
잘 부풀어오를 거에요
251
00:17:26,000 --> 00:17:27,040
왜요?
252
00:17:27,600 --> 00:17:30,660
신선한 아이를 드립하면
탄산가스가 나오거든요
253
00:17:31,600 --> 00:17:32,860
어려워 보이네요
254
00:17:38,800 --> 00:17:40,140
달걀 샌드위치
만들게요
255
00:17:46,340 --> 00:17:49,260
히나게시 씨는
뭐든지 잘 하시네요
256
00:17:49,680 --> 00:17:51,480
초인? 슈퍼맨?
257
00:18:01,080 --> 00:18:02,840
굉장하다!
258
00:18:04,880 --> 00:18:07,040
화재 때 구해주셨던
그 때도 이렇게 생각했어요
259
00:18:07,280 --> 00:18:10,040
히나게시 씨는
히어로 같구나 하고요
260
00:18:10,240 --> 00:18:11,220
그렇지 않아요
261
00:18:11,940 --> 00:18:14,020
그리고 저는
이름으로 불러주시면 돼요
262
00:18:14,980 --> 00:18:16,780
저도 '히나코' 하고
이름으로 부르고 싶고요
263
00:18:19,880 --> 00:18:20,300
264
00:18:20,040 --> 00:18:22,120
뺏어갔다!
265
00:18:21,040 --> 00:18:23,000
266
00:18:23,240 --> 00:18:24,300
첨벙 첨벙!
267
00:18:28,460 --> 00:18:29,980
좋아요 좋아!
서세요!
268
00:18:33,020 --> 00:18:34,940
좋아요, 좋아요
딱 좋아요!
269
00:19:06,700 --> 00:19:07,480
죄송해요!
270
00:19:07,960 --> 00:19:10,620
일부러 파도타기 쉬운 곳까지
데려와 주셨는데!
271
00:19:11,160 --> 00:19:12,420
계속 실패해도
272
00:19:12,420 --> 00:19:14,600
또 다음 파도를
타면 되죠!
273
00:19:17,600 --> 00:19:18,420
게다가
274
00:19:18,600 --> 00:19:21,420
여기까지 왔으니까
이렇게 멋진 가게에도 오게 됐고
275
00:19:23,380 --> 00:19:25,780
이 가게, 전부터
눈여겨 보고 있었는데
276
00:19:27,320 --> 00:19:29,760
음, 소화기도 적당한 수가
구비되어 있는 것 같네요
277
00:19:30,160 --> 00:19:30,580
278
00:19:30,760 --> 00:19:33,520
무슨 일이 있어도
히나게시...
279
00:19:33,980 --> 00:19:36,660
...미나토 씨랑 같이 있으면
구해주실 것 같아요
280
00:19:36,720 --> 00:19:37,060
281
00:19:37,660 --> 00:19:39,560
계속 구해 드릴게요
반드시!
282
00:19:43,460 --> 00:19:45,540
슬슬 나갈까요?!
283
00:19:45,600 --> 00:19:46,340
아, 네
284
00:19:47,300 --> 00:19:48,400
제가 할게요
285
00:19:48,940 --> 00:19:50,640
괜찮아요!
286
00:19:51,240 --> 00:19:53,320
아, 잠깐만요!
287
00:19:53,680 --> 00:19:54,380
288
00:19:58,940 --> 00:19:59,880
죄송해요!
289
00:20:00,340 --> 00:20:02,280
됐어, 신경쓰지 마렴
290
00:20:02,280 --> 00:20:04,280
오래된 수동 기계니까
291
00:20:05,200 --> 00:20:06,200
도쿄에서 오셨나요?
292
00:20:06,640 --> 00:20:07,280
치바에요!
293
00:20:07,500 --> 00:20:09,460
어머, 그렇구나!
294
00:20:09,680 --> 00:20:12,700
그럼, 우리집에서 일했던
아이가 그쪽에 가게를 차렸으니까
295
00:20:13,300 --> 00:20:14,740
괜찮다면 한 번
들러보세요
296
00:20:14,980 --> 00:20:17,980
그 지점은 좀 더 새로운
기계가 들어와 있으니까
297
00:20:20,880 --> 00:20:21,700
언젠가 나도...
298
00:20:22,240 --> 00:20:23,700
이런 가게 차리면 좋겠다
299
00:20:24,780 --> 00:20:26,520
허둥지둥거려서
죄송했어요
300
00:20:27,580 --> 00:20:28,700
다음번에 또...
301
00:20:30,640 --> 00:20:31,940
다시 파도를 타거나...
302
00:20:32,500 --> 00:20:34,600
물론 나는 아직
파도를 못 타지만,
303
00:20:35,640 --> 00:20:37,140
또 이렇게
같이 커피 한잔 하거나
304
00:20:37,740 --> 00:20:39,520
또 어딘가 새로운 데
가보지 않을래?
305
00:20:40,200 --> 00:20:40,640
어?
306
00:20:41,240 --> 00:20:41,880
그...!
307
00:20:43,620 --> 00:20:44,020
응!
308
00:20:46,340 --> 00:20:50,800
♪네가 바라보고 있는♪
309
00:20:51,060 --> 00:20:55,920
♪저 수면은 선명하게 반짝이고♪
310
00:20:56,500 --> 00:21:01,260
♪조금씩 색을 바꾸면서♪
311
00:21:00,120 --> 00:21:00,900
누구에요?
312
00:21:01,580 --> 00:21:05,540
♪계속 빛나고 있지♪
313
00:21:06,120 --> 00:21:10,460
♪때때로 운명이♪
314
00:21:10,520 --> 00:21:15,160
♪시험하는듯한 길을 가리키면♪
315
00:21:15,280 --> 00:21:19,940
♪우리는 서 있기만 할뿐♪
316
00:21:20,160 --> 00:21:26,200
♪하지만 그 아픔을 넘어설 수 있다면♪
317
00:21:27,080 --> 00:21:32,520
♪That's right, 눈을 뜬 그 순간♪
318
00:21:32,660 --> 00:21:37,060
♪시작하는 거야, Brand New Story♪
319
00:21:37,240 --> 00:21:41,800
♪그 발이 내딛는 한 걸음으로♪
320
00:21:42,400 --> 00:21:46,880
♪너의 길을 열어나가자♪
321
00:21:47,180 --> 00:21:50,560
♪약속 했던 그 장소로♪
322
00:21:51,080 --> 00:21:54,960
♪가기 위해서♪
323
00:22:00,460 --> 00:22:02,720
♪미소 보다도♪
324
00:22:02,720 --> 00:22:05,120
♪미소 보다도♪
325
00:22:05,500 --> 00:22:10,340
♪눈물이 더 많을 때가 있지♪
326
00:22:10,880 --> 00:22:12,100
♪하지만 말이야♪
327
00:22:12,380 --> 00:22:15,720
♪슬픔이라는 건 언젠가는♪
328
00:22:15,980 --> 00:22:19,940
♪말라서 사라지는 거야♪
329
00:22:20,540 --> 00:22:24,640
♪똑같은 파도는 두번 다시♪
330
00:22:25,000 --> 00:22:29,460
♪찾아올 일 없으니까♪
331
00:22:29,720 --> 00:22:34,180
♪지금 여기에 있는 것들을♪
332
00:22:34,580 --> 00:22:40,660
♪이를 악물고 마주해보자♪
333
00:22:41,520 --> 00:22:42,640
♪That's right♪
334
00:22:42,740 --> 00:22:46,880
♪네가 상상속에 그리고 있는 것보다♪
335
00:22:47,140 --> 00:22:51,400
♪빛나고 있는 Brand New Story♪
336
00:22:51,680 --> 00:22:56,440
♪그리고 계절이 돌 때마다♪
337
00:22:52,300 --> 00:23:01,320
♪늘어가는 추억들을♪
338
00:22:54,420 --> 00:23:05,220
♪언제나 가슴속에♪
339
00:22:55,500 --> 00:23:08,120
♪안고서♪
340
00:23:05,420 --> 00:23:07,060
오늘은 선약이 있어서요
341
00:23:08,500 --> 00:23:12,240
♪지나간 나날들 속의♪
342
00:23:12,640 --> 00:23:17,000
♪마음은 결코 사라지지 않아♪
343
00:23:17,200 --> 00:23:20,940
♪계속 빛나는♪
344
00:23:21,080 --> 00:23:25,840
♪우리들의 안에서♪
345
00:23:27,420 --> 00:23:30,740
♪계속...♪
346
00:23:31,620 --> 00:23:37,340
♪그러니 이제는 저 앞만을 향해줘♪
347
00:23:37,580 --> 00:23:41,500
♪조금만 더 용기를 갖고서♪
348
00:23:41,500 --> 00:23:46,900
♪That's right, 눈을 뜬 그 순간♪
349
00:23:47,220 --> 00:23:51,140
♪시작하는 거야, Brand New Story♪
350
00:23:51,720 --> 00:23:56,480
♪그 발이 내딛는 한 걸음으로♪
351
00:23:55,040 --> 00:23:56,080
짜잔!
352
00:23:56,820 --> 00:24:01,340
♪너의 길을 열어나가자♪
353
00:24:01,580 --> 00:24:04,960
♪약속 했던 그 장소로♪
354
00:24:05,540 --> 00:24:09,940
♪가기 위해서♪
355
00:24:13,880 --> 00:24:15,000
하나, 둘!
356
00:24:15,120 --> 00:24:18,140
♪My Brand New Story♪
357
00:24:32,380 --> 00:24:33,620
이렇게 파내고
358
00:24:35,000 --> 00:24:36,920
이렇게 부어서
먹어 봐
359
00:24:41,940 --> 00:24:43,880
진짜네, 너무
달지도 않고 맛있다!
360
00:24:44,400 --> 00:24:46,160
당신네 둘만으로도 이미
충분히 달달하거든
361
00:24:47,060 --> 00:24:48,580
우리 여동생이
입이 험해서 미안해
362
00:24:48,840 --> 00:24:50,480
오빠 멋대로
사과하지 마
363
00:24:51,360 --> 00:24:51,960
기도 세고
364
00:24:52,760 --> 00:24:54,06
그래도 사이좋게
지낼 수 있을 것 같아!
365
00:24:54,400 --> 00:24:55,000
366
00:24:55,300 --> 00:24:57,720
내 친구들도 입 험하고
다들 기 세거든!
367
00:24:58,360 --> 00:25:00,560
전갈 준 이랑
코브라 아이
368
00:25:00,960 --> 00:25:02,140
뭐야, 그 별명은...
369
00:25:02,960 --> 00:25:05,480
그럼 요우코는
파란고리문어?
370
00:25:05,480 --> 00:25:06,160
문어?!
371
00:25:06,260 --> 00:25:11,120
작지만 체내에 맹독
테트로도톡신을 품고 있다!
372
00:25:11,120 --> 00:25:13,660
뭐든지 잘 알고 있구나
요우코네 오빠는!
373
00:25:13,940 --> 00:25:14,500
나 간다!
374
00:25:15,100 --> 00:25:17,360
어떤 여자친구인가
구경 온 것 뿐이고
375
00:25:17,420 --> 00:25:19,420
이제 아주
잘 알겠으니까!
376
00:25:19,560 --> 00:25:20,400
뭐를?
377
00:25:21,220 --> 00:25:22,960
사랑 같은 건
바보가 하는 거란 걸 말야!
378
00:25:23,400 --> 00:25:27,060
파란고리문어 요우코는 체내에
맹독을 품고 있으니 그냥 갑니다!
379
00:25:27,060 --> 00:25:27,520
안녕
380
00:25:27,520 --> 00:25:27,900
381
00:25:28,340 --> 00:25:29,900
또 보자, 요우코
382
00:25:29,900 --> 00:25:30,480
"또"?
383
00:25:31,520 --> 00:25:33,620
나 면역력 세니까
괜찮거든
384
00:25:33,620 --> 00:25:34,040
진짜!
385
00:25:37,820 --> 00:25:39,620
히나코의 그런 부분은
참 도움이 돼
386
00:25:40,900 --> 00:25:42,200
쟤는 성격이 저러니까...
387
00:25:42,500 --> 00:25:44,200
친구가 좀처럼
잘 안 생기는 모양이야
388
00:25:44,760 --> 00:25:46,500
한동안 학교도
안 나가고 그랬지
389
00:25:47,320 --> 00:25:47,780
그래도
390
00:25:48,340 --> 00:25:49,940
최근엔 겨우 다시
다니게 됐거든
391
00:25:50,720 --> 00:25:51,320
그렇구나
392
00:25:52,180 --> 00:25:54,200
저런 동생이지만
사이좋게 지내줘
393
00:25:54,620 --> 00:25:55,340
물론이지!
394
00:26:03,140 --> 00:26:04,000
후지산이다!
395
00:26:04,380 --> 00:26:05,500
후지산이 보여!
396
00:26:11,800 --> 00:26:13,060
굉장해!
397
00:26:14,660 --> 00:26:17,920
나미코 쇼 씨로부터
우치다 마이 씨한테 메세지
398
00:26:18,180 --> 00:26:22,100
메리 크리스마스!
앞으로도 계속 함께 있어줘요
399
00:26:22,100 --> 00:26:24,100
결혼하자!
400
00:26:24,100 --> 00:26:26,240
대박! 멋지다!
401
00:26:26,660 --> 00:26:27,640
그래?
402
00:26:28,080 --> 00:26:30,720
예약해둔 메세지
녹음을 트는 거라던데
403
00:26:32,500 --> 00:26:33,580
위쪽으로 가볼까?
404
00:26:34,880 --> 00:26:37,360
카미이치 요시코 씨한테 메세지
405
00:26:37,500 --> 00:26:42,120
엄마, 늘 감사하고 있어요
...메리 크리스마스!
406
00:26:42,400 --> 00:26:43,680
예쁘다!
407
00:26:44,020 --> 00:26:45,320
우리 집도 보일까?
408
00:26:48,080 --> 00:26:49,140
어라라
409
00:26:50,080 --> 00:26:51,180
우리도 쓸래?
410
00:26:51,580 --> 00:26:51,860
411
00:26:52,320 --> 00:26:54,080
됐어, 무슨 내용을
써야할지도 모르겠고
412
00:26:54,620 --> 00:26:56,880
히나코는
내 이름도 못 쓰니까
413
00:26:56,880 --> 00:26:57,960
쓸 수 있거든!
414
00:26:58,520 --> 00:26:59,000
그럼 한번?
415
00:27:03,100 --> 00:27:05,060
무카이미즈 히나코
416
00:27:05,760 --> 00:27:06,200
그리고?
417
00:27:07,220 --> 00:27:12,220
히나게시 미나토
418
00:27:09,400 --> 00:27:12,220
419
00:27:11,820 --> 00:27:14,300
미나토 성은
한자 너무 어려워!
420
00:27:14,960 --> 00:27:16,780
자기 성이 되면
어쩔려고!
421
00:27:17,440 --> 00:27:17,920
422
00:27:18,440 --> 00:27:18,940
뭐라고?
423
00:27:22,560 --> 00:27:23,060
424
00:27:24,000 --> 00:27:25,140
사진 찍으려고
줄 서는 모양이네
425
00:27:25,720 --> 00:27:27,240
자, 보기 좋습니다!
426
00:27:27,460 --> 00:27:29,580
잘 어울리는
커플이시네요!
427
00:27:30,220 --> 00:27:31,120
좋습니다!
428
00:27:34,720 --> 00:27:36,020
히나코, 이쪽으로!
429
00:27:36,460 --> 00:27:37,000
이쪽으로 와봐
430
00:27:43,560 --> 00:27:44,940
사랑의 자물쇠...
431
00:27:47,100 --> 00:27:47,440
자!
432
00:27:53,360 --> 00:27:54,200
눈이다!
433
00:27:57,180 --> 00:27:59,700
아, 내일 아침
알바구나...
434
00:28:00,080 --> 00:28:01,420
크리스마스인데
435
00:28:02,360 --> 00:28:03,740
눈이 내린 후에는
436
00:28:04,160 --> 00:28:06,120
딱 사이즈 좋은
파도가 오거든
437
00:28:06,840 --> 00:28:08,140
그 파도를 타면
438
00:28:08,140 --> 00:28:10,340
소원이 이루어진다는
전설도 있는 모양이지만
439
00:28:10,940 --> 00:28:12,320
아직 한 번도
못 타봤어
440
00:28:26,800 --> 00:28:27,780
대단하다!
441
00:28:28,380 --> 00:28:30,300
어떻게하면 이렇게
잘 담을 수 있어?
442
00:28:31,380 --> 00:28:33,140
바깥 쪽에서부터
잘 구우면서도
443
00:28:33,140 --> 00:28:34,220
안 쪽은
출렁출렁거리게
444
00:28:34,620 --> 00:28:37,000
유연성이 있으니까
잘 뒤집을 수 있지
445
00:28:38,940 --> 00:28:39,200
자
446
00:28:39,760 --> 00:28:40,500
이런 느낌이야
447
00:28:41,860 --> 00:28:42,520
얹어볼래?
448
00:28:43,200 --> 00:28:43,540
449
00:28:46,060 --> 00:28:46,320
450
00:28:46,880 --> 00:28:47,680
당황하지 말고
451
00:28:47,880 --> 00:28:48,980
아직 괜찮...
452
00:28:49,180 --> 00:28:49,900
아...
453
00:28:53,020 --> 00:28:54,240
크리스마스인데
454
00:28:54,340 --> 00:28:55,920
이런 곳에서
오므라이스로 괜찮아?
455
00:28:56,200 --> 00:28:56,460
응
456
00:28:56,820 --> 00:28:59,520
어렸을 때부터 나한테
만찬이라고 하면 오므라이스 였거든
457
00:29:00,660 --> 00:29:02,840
그리고 둘이서만
있고 싶었고
458
00:29:03,820 --> 00:29:05,160
왼손이면 먹기 힘들지 않아?
459
00:29:05,660 --> 00:29:06,200
괜찮아!
460
00:29:06,620 --> 00:29:07,620
연습했거든
461
00:29:07,900 --> 00:29:10,640
밥 먹을 때도
손 잡고 있을 수 있도록
462
00:29:11,760 --> 00:29:14,060
미나토랑 있을 때는
계속 살이 닿은채로 있고 싶어
463
00:29:15,440 --> 00:29:16,640
그럼 같이 살래?
464
00:29:16,940 --> 00:29:17,720
나도 부모님 집에서
나올테니까
465
00:29:18,460 --> 00:29:20,800
그런 소리 하면 진짜로
내가 우리 집에 데려온다!
466
00:29:21,140 --> 00:29:21,680
좋지
467
00:29:22,020 --> 00:29:22,440
언제?
468
00:29:22,700 --> 00:29:23,000
469
00:29:23,580 --> 00:29:25,460
그건 아직 좀...
470
00:29:29,540 --> 00:29:31,100
내가 혼자서 파도를
탈 수 있게 되고난 후라면
471
00:29:32,580 --> 00:29:34,920
지금은 뭐든지
미나토한테만 기대고 있으니까...
472
00:29:35,640 --> 00:29:38,540
그렇지만 나도 제대로
나 혼자서 두발로 서서
473
00:29:39,080 --> 00:29:41,700
미나토처럼 내가
할 수 있는 일을 찾고싶어
474
00:29:42,360 --> 00:29:44,120
히나코는
특별한 점이 있으니까
475
00:29:44,120 --> 00:29:45,540
곧바로 찾을 수
있을 거야
476
00:29:46,300 --> 00:29:48,260
나도 옛날엔 아무것도
할 수 있는 게 없었으니까
477
00:29:48,680 --> 00:29:49,680
빈정대는 거야?
478
00:29:51,140 --> 00:29:53,040
내가 어렸을 때
바다에 빠졌는데
479
00:29:53,720 --> 00:29:56,340
그때 누군가가 구해준 게
기억에 생생했거든
480
00:29:57,460 --> 00:29:59,160
그래서 나도
강해지고 싶었는데
481
00:29:59,680 --> 00:30:01,160
뭘 해도
잘 할 수가 없었지
482
00:30:02,900 --> 00:30:04,080
그런데 어느 날 우연히
483
00:30:04,400 --> 00:30:06,080
갓 부화한
바다거북을 봤어
484
00:30:06,500 --> 00:30:07,300
바다거북?
485
00:30:08,000 --> 00:30:08,860
모래사장에 있는
그거 말이야
486
00:30:09,680 --> 00:30:10,240
몰라?
487
00:30:11,640 --> 00:30:12,620
우와, 뭐지?
488
00:30:13,580 --> 00:30:14,340
거북이?
489
00:30:16,340 --> 00:30:18,640
열심히 바다를 향해
나가려는 모습을 보고
490
00:30:19,220 --> 00:30:21,020
나도 힘내야겠다는
생각이 들었어
491
00:30:22,680 --> 00:30:25,240
할아버지의 해안 순찰을
같이 따라가게 되었고
492
00:30:25,680 --> 00:30:28,040
점점 지금의
직업을 찾게 되다가
493
00:30:28,480 --> 00:30:31,500
나도 사람들을 도울 수 있는
일을 하고 싶다고
494
00:30:31,840 --> 00:30:32,660
그렇게 생각했어
495
00:30:33,960 --> 00:30:35,780
대단하네
496
00:30:36,540 --> 00:30:38,700
난 내 일만으로도 벅차고
497
00:30:38,860 --> 00:30:40,540
남의 일 같은 건
번거롭기만 한데
498
00:30:40,840 --> 00:30:42,280
누군가한테 도움만
받을 뿐이고
499
00:30:43,160 --> 00:30:45,400
미나토는 뭐든지
가볍게 넘어설 수 있네
500
00:30:46,120 --> 00:30:47,380
나는 히나코처럼
501
00:30:47,720 --> 00:30:49,260
파도를 잘 타지는
못 하잖아
502
00:30:49,840 --> 00:30:51,780
다른 것들도 바다랑
똑같이 생각하면 돼
503
00:30:52,420 --> 00:30:54,320
헤엄치고, 지쳤다면
잠시 쉬고
504
00:30:54,640 --> 00:30:55,460
다시 헤엄치는 거야
505
00:30:57,100 --> 00:30:58,800
내가 히나코의
항구가 되어줄게
506
00:30:59,780 --> 00:31:00,380
쉬고 싶을 때나
507
00:31:01,120 --> 00:31:02,580
내가 필요할 때면
언제든 불러 줘
508
00:31:03,780 --> 00:31:05,660
언제까지 미나토가
나를 도와줄 수 있을까?
509
00:31:07,220 --> 00:31:08,540
10년, 20년
510
00:31:09,100 --> 00:31:10,500
히나코가 할머니가 돼도
511
00:31:11,420 --> 00:31:13,540
히나코가 혼자서
파도를 탈 수 있게 될 때까지...
512
00:31:24,960 --> 00:31:29,240
♪네가 바라보고 있는♪
513
00:31:29,240 --> 00:31:33,960
♪저 수면은 선명하게 반짝이고♪
514
00:31:42,420 --> 00:31:45,720
좀 있다 보자
515
00:31:42,720 --> 00:31:45,720
파도 좀 타고 갈게
516
00:31:43,380 --> 00:31:44,260
거짓말!
517
00:32:14,720 --> 00:32:21,420
518
00:32:27,580 --> 00:32:29,260
진짜, 미나토도 참!
519
00:32:29,280 --> 00:32:31,340
나만 남겨두고 혼자!
520
00:33:11,660 --> 00:33:12,460
히나코 씨
521
00:33:15,380 --> 00:33:16,260
히나코 씨!
521
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
곰돌이 찾아주셔서
고맙습니다
522
00:33:35,720 --> 00:33:36,680
안녕하세요
523
00:33:45,340 --> 00:33:47,060
지금 전화를
받을 수 없거나
524
00:33:47,380 --> 00:33:49,040
전파가 닿지 않는
장소에 있습니다
525
00:33:49,700 --> 00:33:53,760
용무가 있으신 분은
삐 소리후에 말씀해주세요
526
00:33:55,780 --> 00:33:57,140
여보세요, 히나코?
527
00:33:57,960 --> 00:33:58,720
괜찮니?
528
00:34:00,280 --> 00:34:02,080
좀 가라앉으면
전화 좀 주렴
529
00:34:02,680 --> 00:34:03,480
기다리고 있을게!
530
00:34:07,640 --> 00:34:12,540
지금 받은 전화는
16일 오후 2시 42분...
531
00:34:22,800 --> 00:34:24,000
실례합니다!
532
00:34:24,420 --> 00:34:25,620
안에 있는 거죠?
533
00:34:25,980 --> 00:34:27,480
좀 열어주세요!
534
00:34:32,960 --> 00:34:35,400
갑자기 찾아와서
죄송합니다
535
00:34:37,660 --> 00:34:39,700
이쪽은 바다로부터
떨어진 집이네요
536
00:34:40,780 --> 00:34:43,780
여기라면 바다가 보이지
않는구나 싶어서요...
537
00:34:44,780 --> 00:34:47,480
이건 오빠 집무공간에
있던 물건들인데
538
00:34:48,400 --> 00:34:49,560
뭔가 필요한 거 있어?
539
00:34:51,380 --> 00:34:53,120
죄, 죄송합니다
540
00:34:53,820 --> 00:34:55,400
갑자기 이런 걸
들고와서요
541
00:34:56,520 --> 00:34:58,220
생각나게 만들죠...
542
00:34:58,400 --> 00:34:59,860
뭘 남의 집에서
울고 있는 거야
543
00:35:00,320 --> 00:35:00,900
그치만...
544
00:35:01,600 --> 00:35:02,880
설마 선배를...
545
00:35:03,940 --> 00:35:05,700
잃게 될 줄은
546
00:35:08,800 --> 00:35:10,140
선배답다고 할까요
547
00:35:11,260 --> 00:35:12,500
누군가를 구하고
548
00:35:13,520 --> 00:35:14,720
본인이 죽다니요
549
00:35:14,940 --> 00:35:15,580
아니에요!
550
00:35:20,080 --> 00:35:20,680
제가...
551
00:35:21,440 --> 00:35:24,340
눈 내린 후에는 좋은 파도가
온다는 소리 같은 걸 해서...
552
00:35:24,740 --> 00:35:25,420
그만해요
553
00:35:25,740 --> 00:35:28,120
그런 소리 한다고
오빠가 돌아오지는 않으니까
554
00:35:30,120 --> 00:35:31,940
미안, 해요
555
00:35:33,820 --> 00:35:34,380
미안...
556
00:35:37,240 --> 00:35:37,680
이거
557
00:35:38,160 --> 00:35:39,140
오빠 핸드폰
558
00:35:39,520 --> 00:35:41,040
다 두고 갈테니까
버려도 돼
559
00:35:41,360 --> 00:35:42,620
전부 버려도
상관없어!
560
00:35:42,480 --> 00:35:42,980
요우코!
561
00:35:42,940 --> 00:35:44,080
그 편이
더 나을테니까!
562
00:35:45,360 --> 00:35:48,080
저, 이거 제 연락처에요
563
00:35:48,620 --> 00:35:51,180
뭔가 도울 일이 있다면
여기로...
564
00:35:52,640 --> 00:35:53,320
요우코!
565
00:36:08,820 --> 00:36:10,000
이거, 상괭이인가요?
566
00:36:10,980 --> 00:36:12,940
이거 파도 높이를
알 수 있는 앱이래
567
00:36:13,200 --> 00:36:14,480
그런 게 있구나!
568
00:36:15,140 --> 00:36:17,300
히나코 폰에도
깔아 놓을게
569
00:36:27,880 --> 00:36:29,900
지금 전화를
받을 수 없거나
570
00:36:30,280 --> 00:36:31,960
전파가 닿지 않는
장소에 있습니다
571
00:36:32,820 --> 00:36:37,820
용무가 있으신 분은
삐 소리후에 말씀해주세요
572
00:36:35,720 --> 00:36:38,300
전화 받을 수 있고
전파도 닿는 곳에 있단 말야!
573
00:36:38,900 --> 00:36:40,820
계속 옆에 있을 거라고
말했으면서!
574
00:36:48,740 --> 00:36:49,440
미나토?
575
00:37:12,480 --> 00:37:12,900
자
576
00:37:13,340 --> 00:37:13,920
먹어
577
00:37:18,360 --> 00:37:19,680
자, 커피도
578
00:37:23,560 --> 00:37:24,620
얘!
579
00:37:27,800 --> 00:37:28,680
그렇구나
580
00:37:28,980 --> 00:37:30,700
뭘 봐도 떠오르는구나
581
00:37:31,100 --> 00:37:31,800
미안...
582
00:37:32,260 --> 00:37:32,840
괜찮아
583
00:37:33,040 --> 00:37:33,780
어쩔 수가 없잖아
584
00:37:34,580 --> 00:37:36,740
준도 아이도 상냥하네
585
00:37:37,440 --> 00:37:39,220
맨날 바보 커플이라든가
586
00:37:39,300 --> 00:37:40,700
신나 죽겠네 라든가
587
00:37:40,840 --> 00:37:43,300
인싸놈들 폭발해라
같은 소리만 했으면서...
588
00:37:43,780 --> 00:37:44,460
미안하네
589
00:37:44,700 --> 00:37:46,020
험한 소리만 해서
590
00:37:47,680 --> 00:37:48,260
그거...
591
00:37:48,480 --> 00:37:49,160
남친 거야?
592
00:37:49,640 --> 00:37:51,820
잠금이 걸려있어서
볼 수가 없어
593
00:37:53,920 --> 00:37:55,360
늘 같이 있었는데
594
00:37:56,260 --> 00:37:58,740
왜 철야하면서 혼자
가버린 걸까?
595
00:37:59,100 --> 00:38:00,060
알고 싶어
596
00:38:06,420 --> 00:38:08,620
파란고리문어가
이거구나
597
00:38:09,420 --> 00:38:11,580
그래서 요우코
생일은 언제야?
598
00:38:11,700 --> 00:38:12,740
2월 3일
599
00:38:13,380 --> 00:38:16,040
오빠는 내 생일같은 건
기억도 안 하고 있을 걸
600
00:38:16,780 --> 00:38:17,760
바다의 날은?
601
00:38:18,060 --> 00:38:19,460
7월 15일
602
00:38:19,720 --> 00:38:20,800
방재의 날은?
603
00:38:20,800 --> 00:38:22,000
9월 1일
604
00:38:22,660 --> 00:38:24,600
누구 생일도 아니고...
605
00:38:24,720 --> 00:38:26,940
불난 날도 아니고
서핑간 날도 아니고
606
00:38:27,300 --> 00:38:28,920
이 날도, 그 날도 아니네
607
00:38:29,400 --> 00:38:30,560
와사비한테 물어볼래?
608
00:38:31,360 --> 00:38:31,520
609
00:38:31,720 --> 00:38:32,360
만난 적 있지?
610
00:38:32,640 --> 00:38:34,640
무코우미즈 씨한테
박스 갖다준 사람말야
611
00:38:35,120 --> 00:38:35,880
카와무라 씨 말야?
612
00:38:36,600 --> 00:38:37,660
참고로...
613
00:38:38,060 --> 00:38:39,220
내 성은 '무카이미즈' 야
614
00:38:39,680 --> 00:38:40,940
불러내서 차라도
한 잔 하자
615
00:38:41,380 --> 00:38:42,600
오늘 비번일걸
616
00:38:46,340 --> 00:38:47,660
지난번에 왔던 가게네
617
00:38:48,840 --> 00:38:50,500
치가사키에 본점이 있다던데
618
00:38:51,840 --> 00:38:54,700
언젠가 나도
이런 가게 차리면 좋겠다
619
00:38:55,620 --> 00:38:57,360
여러가지 방법으로
즐길수가 있어
620
00:38:57,820 --> 00:38:58,940
진짜네...
621
00:38:59,840 --> 00:39:01,080
나는 딸기소다로!
622
00:39:07,420 --> 00:39:08,480
아, 기다렸지...
623
00:39:08,480 --> 00:39:09,060
624
00:39:09,140 --> 00:39:10,260
뭐하는 거야?!
625
00:39:10,340 --> 00:39:11,020
괜찮으세요?
626
00:39:11,560 --> 00:39:12,360
죄송해요...
627
00:39:12,360 --> 00:39:12,900
그대로 계세요!
628
00:39:13,360 --> 00:39:14,260
행주 갖고 올게요!
629
00:39:16,280 --> 00:39:17,640
죄송해요!
630
00:39:20,800 --> 00:39:21,360
그런 표정 짓지 마
631
00:39:21,740 --> 00:39:22,860
커피 맛 없어진다
632
00:39:23,740 --> 00:39:24,340
미안
633
00:39:24,860 --> 00:39:26,899
나 이렇게
울보 아니었는데...
634
00:39:26,900 --> 00:39:29,140
그 나이면 징징
짜는 건 좀 적당히 해
635
00:39:29,280 --> 00:39:30,040
요우코...
636
00:39:30,680 --> 00:39:32,320
입 험해서
죄송합니다
637
00:39:33,220 --> 00:39:34,940
뭐, 입 험한 건
그것대로 괜찮아
638
00:39:36,000 --> 00:39:37,360
요우코는 요우코만의
방식이 있는 거니까
639
00:39:38,480 --> 00:39:42,500
♪네가 바라보고 있는♪
640
00:39:40,940 --> 00:39:42,420
아! 이 노래...
641
00:39:42,900 --> 00:39:47,100
♪저 수면은 선명하게 반짝이고...♪
642
00:39:47,540 --> 00:39:51,780
♪조금씩 색을 바꾸면서♪
643
00:39:51,940 --> 00:39:55,500
♪계속 빛나고 있지♪
644
00:39:55,820 --> 00:39:58,939
♪때때로 운명이♪
645
00:39:58,940 --> 00:39:59,820
미나토?
646
00:39:59,880 --> 00:40:03,740
♪시험하는듯한 길을 가리키면♪
647
00:40:04,000 --> 00:40:05,200
히나코 씨...?
648
00:40:06,440 --> 00:40:08,480
미나토가, 있었어...
649
00:40:08,100 --> 00:40:08,480
650
00:40:08,980 --> 00:40:09,980
무슨 소리를
하는 거야?
651
00:40:10,400 --> 00:40:12,000
야! 괜찮아?
652
00:40:12,100 --> 00:40:12,420
잠-
653
00:40:14,920 --> 00:40:17,999
♪눈을 뜬 그 순간♪
654
00:40:18,000 --> 00:40:18,800
미나토...
655
00:40:19,580 --> 00:40:20,539
야, 내 말 알아듣겠어?
656
00:40:20,540 --> 00:40:23,260
오빠는 이제 두 번 다시
돌아오지 않아
657
00:40:23,260 --> 00:40:24,900
이제 슬슬
받아들이라고!
658
00:40:23,580 --> 00:40:27,160
659
00:40:27,500 --> 00:40:29,280
♪너의 길을...♪
660
00:40:55,920 --> 00:41:00,240
♪네가 바라보고 있는♪
661
00:41:00,620 --> 00:41:05,460
♪저 수면은 선명하게 반짝이고♪
662
00:41:06,000 --> 00:41:10,740
♪조금씩 색을 바꾸면서♪
663
00:41:11,060 --> 00:41:15,080
♪계속 빛나고 있지♪
664
00:41:15,600 --> 00:41:19,760
♪때때로 운명이♪
665
00:41:20,040 --> 00:41:23,400
♪시험하는듯한 길을...♪
666
00:41:25,440 --> 00:41:27,320
왜 물 속이지...?
667
00:41:33,680 --> 00:41:35,880
그 노래를 부르면...
668
00:41:36,720 --> 00:41:40,660
♪네가 바라보고 있는...?!♪
669
00:41:52,160 --> 00:41:53,000
있잖아...
670
00:41:54,340 --> 00:41:54,880
뭔데?
671
00:41:56,080 --> 00:41:57,700
나, 이상해?
672
00:41:58,060 --> 00:41:58,800
머리가?
673
00:41:59,240 --> 00:41:59,860
아님 얼굴이?
674
00:42:01,040 --> 00:42:03,520
환각이 보이면
이상한 거지?
675
00:42:04,400 --> 00:42:05,920
이상한 약 같은 거
먹는 거 아니지?
676
00:42:06,280 --> 00:42:08,840
그건 위험하잖아
원래부터 이상한 앤데
677
00:42:09,320 --> 00:42:10,440
그런 건 아닌데
678
00:42:11,340 --> 00:42:13,500
물 속에서
미나토가 보여
679
00:42:15,760 --> 00:42:19,560
♪네가 바라보고 있는!♪
680
00:42:19,960 --> 00:42:21,880
♪저 수면은-♪
681
00:42:22,960 --> 00:42:23,780
미나토!
682
00:42:25,200 --> 00:42:25,660
봐!
683
00:42:25,900 --> 00:42:27,680
이쪽 보고
샤카 사인 하고 있잖아!
684
00:42:28,580 --> 00:42:30,020
역시 너 이상한 거
맞는 거 같다...
685
00:42:30,600 --> 00:42:32,340
한동안 부모님 집으로
가 있는 거 어때?
686
00:42:32,860 --> 00:42:34,740
무리하지 않는
편이 좋아, 히나코
686
00:43:02,860 --> 00:43:04,000
히나코
687
00:43:07,020 --> 00:43:07,940
이거야, 이거!
688
00:43:08,180 --> 00:43:08,920
봐봐, 봐봐!
689
00:43:27,780 --> 00:43:30,280
분명히 미나토야
분명히 맞아
690
00:43:30,960 --> 00:43:31,680
유령?
691
00:43:32,180 --> 00:43:34,160
성불하지 못했다든가
그런 건가?
692
00:43:35,280 --> 00:43:36,720
물에서 죽었으니까...
693
00:43:37,420 --> 00:43:39,380
물 속에서
나타난다든가...?
694
00:43:46,520 --> 00:43:49,500
지금 나 심령사진
찍으려고 하는 건가?
695
00:43:51,840 --> 00:43:55,680
♪네가 바라보고 있는♪
696
00:43:55,980 --> 00:44:00,300
♪저 수면은 선명하게 반짝이고♪
697
00:44:00,640 --> 00:44:02,120
♪조금씩...♪
698
00:44:20,540 --> 00:44:24,600
♪네가 바라보고 있는♪
699
00:44:24,780 --> 00:44:25,900
♪저 수면은-♪
700
00:44:28,720 --> 00:44:31,660
-선명하게 반짝이고!
701
00:44:37,460 --> 00:44:41,120
네가 바라보고 있는!
702
00:44:46,420 --> 00:44:47,380
미나토!
703
00:44:56,040 --> 00:44:57,140
어떻게?
704
00:44:57,140 --> 00:45:00,200
계속 히나코를
도와줄 거라고 약속했잖아?
705
00:45:05,000 --> 00:45:05,560
미나토?
706
00:45:06,460 --> 00:45:06,900
히나코
707
00:45:07,440 --> 00:45:09,020
뭔가 이상한 기분이야
708
00:45:09,540 --> 00:45:10,140
그렇겠지
709
00:45:11,060 --> 00:45:14,720
어떻게 된 거야?
성불하지 못한 거야?
710
00:45:14,960 --> 00:45:16,440
그런 걸까
711
00:45:16,840 --> 00:45:18,280
마음에 걸린 게
남아있어서?
712
00:45:19,300 --> 00:45:20,920
내 소원이
이루어진걸지도!
713
00:45:30,200 --> 00:45:31,400
이사했구나
714
00:45:31,400 --> 00:45:32,820
어? 응
715
00:45:34,120 --> 00:45:34,820
서핑은 안 했어?
716
00:45:36,780 --> 00:45:37,680
바다를 보는 게
717
00:45:38,000 --> 00:45:38,720
괴로워서
718
00:45:39,220 --> 00:45:41,060
미안해
나 때문이구나
719
00:45:41,060 --> 00:45:42,140
아냐, 그럴리가!
720
00:45:42,500 --> 00:45:44,680
그만 하자, 모처럼
다시 만났으니까
721
00:45:45,200 --> 00:45:48,780
꿈만 같아, 다시
미나토랑 만나서 얘기할 수 있다니
722
00:45:49,280 --> 00:45:52,600
미나토, 노래하면
물 속에 나와주는 거지?
723
00:45:53,100 --> 00:45:54,720
나도 잘은 모르겠는데...
724
00:45:55,440 --> 00:45:57,140
필요할 때는
언제든지 불러줘!
725
00:45:58,060 --> 00:45:59,820
아, 요우코는
건강하게 잘 지내!
726
00:46:00,060 --> 00:46:00,860
와사비 씨도!
727
00:46:01,080 --> 00:46:02,620
응, 전에 조금 봤거든
728
00:46:03,080 --> 00:46:03,840
그렇구나
729
00:46:04,480 --> 00:46:06,680
두 사람한테는 미나토가
보이지 않았던 것 같아
730
00:46:07,700 --> 00:46:09,560
보이는 건
나 혼자 뿐이려나?
731
00:46:10,140 --> 00:46:13,140
히나코한테 보인다면
그것만으로 충분해!
732
00:46:13,620 --> 00:46:14,000
응
733
00:46:14,960 --> 00:46:15,700
아, 맞다!
734
00:46:17,400 --> 00:46:18,640
비밀번호 좀 알려줘
735
00:46:19,560 --> 00:46:21,860
새삼스래 내 휴대폰
봐서 뭐 하려고?
736
00:46:23,200 --> 00:46:23,820
그 날
737
00:46:24,920 --> 00:46:27,900
왜 나한테 아무 말 안하고
혼자 파도타러 갔는지 알고 싶어
738
00:46:29,980 --> 00:46:31,060
그건...
739
00:46:32,120 --> 00:46:35,580
제대로 연습해서
히나코를 놀라게 해주고 싶었거든!
740
00:46:35,700 --> 00:46:36,620
진짜로?
741
00:46:36,940 --> 00:46:37,820
진짜야!
742
00:46:38,460 --> 00:46:43,320
나는 히나코를 멋대로
남 핸드폰 여는 아이로 키운 적 없는데
743
00:46:43,600 --> 00:46:44,700
치사해!
744
00:46:47,000 --> 00:46:49,560
아, 나 젖었으니까
목욕 좀 하고 올게!
745
00:46:50,980 --> 00:46:52,020
거기 있어!
746
00:47:04,220 --> 00:47:07,360
뭐야, 그럼 이거
미나토랑 사는 건가?
747
00:47:08,100 --> 00:47:10,240
동거? 결혼?
748
00:47:10,840 --> 00:47:12,460
히나게시 히나코?
749
00:47:14,380 --> 00:47:18,320
♪네가 바라보고 있는♪
750
00:47:18,600 --> 00:47:23,080
♪저 수면은 선명하게 반짝이고...♪
751
00:47:25,380 --> 00:47:27,160
꺄아! 변태!
752
00:47:27,840 --> 00:47:28,660
미안!
753
00:47:28,920 --> 00:47:29,900
그래도 노래를 부르길래...
754
00:47:30,340 --> 00:47:32,340
미안해, 네가
갑자기 나와버려서...
755
00:47:33,200 --> 00:47:34,220
안 되는 건 아닌데...
756
00:49:44,920 --> 00:49:45,280
아야!
757
00:49:48,040 --> 00:49:48,600
괜찮아?
758
00:49:48,940 --> 00:49:50,960
깜짝 놀랐네
759
00:49:51,520 --> 00:49:53,080
아, 죄송합니다!
760
00:49:53,320 --> 00:49:54,220
어디에서 왔어?
761
00:49:54,520 --> 00:49:56,000
어, 치바에서요
762
00:49:56,280 --> 00:49:59,520
여기가 치바잖아?
엄청 큰 친구를 데리고 다니네
763
00:50:03,680 --> 00:50:04,360
무슨 일 있어?
764
00:50:05,080 --> 00:50:06,360
아, 응...
765
00:50:07,240 --> 00:50:10,500
나는 히나코 손도
제대로 잡을수가 없구나 싶어서
766
00:50:11,360 --> 00:50:13,880
아까 그 녀석 처럼
도와주는 것도...
767
00:50:14,060 --> 00:50:16,540
어라~?
혹시 질투하는 거야?
768
00:50:16,620 --> 00:50:17,440
아니야
769
00:50:17,440 --> 00:50:19,940
나는 바람같은 거 안 펴
미나토 한 길이야
770
00:50:19,940 --> 00:50:21,300
그러니까 아니라고!
771
00:50:22,400 --> 00:50:23,960
둘이 싸우는 건
처음이네
772
00:50:24,320 --> 00:50:25,460
기운 내
773
00:50:29,760 --> 00:50:30,460
한번 더
774
00:50:30,560 --> 00:50:32,860
오, 욕구가
엄청나네
775
00:50:36,520 --> 00:50:37,680
이걸로 용서해줄래?
776
00:50:38,600 --> 00:50:39,280
용서 안 할래
777
00:50:39,400 --> 00:50:40,780
778
00:50:40,000 --> 00:50:40,660
하나만 더
779
00:50:41,000 --> 00:50:42,320
내 부탁 좀
들어줄래?
780
00:50:42,520 --> 00:50:43,380
뭔데?
781
00:50:43,880 --> 00:50:44,860
바다로 데려가줘
782
00:50:46,040 --> 00:50:47,360
히나코가 서핑하는 거
783
00:50:47,840 --> 00:50:49,000
한번 더
보고싶어
784
00:51:06,980 --> 00:51:07,580
미안...
785
00:51:08,160 --> 00:51:09,060
내가 사과해야지
786
00:51:09,820 --> 00:51:12,420
히나코 기분도 생각
안 하고 그런 소리 해서
787
00:51:15,120 --> 00:51:17,940
나 어릴때는
이 근처에서 살았잖아...
788
00:51:19,020 --> 00:51:22,500
늘 서핑만 하니까
언제든 파도를 탈 수 있었는데
789
00:51:23,760 --> 00:51:24,780
근데 지금은...
790
00:51:26,040 --> 00:51:27,840
바다도, 다른 일들도
어떻게 해봐도
791
00:51:28,360 --> 00:51:31,200
어느쪽을 향해
헤엄처야 할지 모르겠어...
792
00:51:36,000 --> 00:51:37,540
그 어떤
작은 파도라도
793
00:51:38,160 --> 00:51:40,240
긴 거리를
헤엄쳐온 파워가 있어
794
00:51:41,420 --> 00:51:43,600
지금은 그 힘에
조금 힘이 부쳤을 뿐이야
795
00:51:45,120 --> 00:51:46,860
나도 수많은 파도 중에
하나일 뿐이고
796
00:51:47,720 --> 00:51:49,560
히나코도 다음 파도를
대비해야지
797
00:51:50,920 --> 00:51:52,400
슬픈 소리하네
798
00:51:53,020 --> 00:51:54,240
나는 미나토가 좋아!
799
00:51:54,560 --> 00:51:56,040
평생 미나토랑
같이 있을래!
800
00:51:57,020 --> 00:51:59,640
히나코를 도와줄 거고
계속 응원할 거야
801
00:52:00,900 --> 00:52:02,740
히나코가 자기 파도를
탈 수 있게 될 때까지
802
00:52:45,200 --> 00:52:46,340
어서오세요!
803
00:52:46,780 --> 00:52:47,860
어라, 웬일이야?
804
00:52:48,820 --> 00:52:51,020
여기서 알바 시작했다는
얘기 어머님께 들었어
805
00:52:51,760 --> 00:52:53,480
조금 얘기하고
싶은 게 있거든
806
00:52:54,140 --> 00:52:56,160
점장님, 휴식타임 들어갑니다!
807
00:52:57,100 --> 00:52:57,960
자, 마셔
808
00:52:58,360 --> 00:53:00,440
일부러 찾아오다니
무슨 일인데?
809
00:53:03,420 --> 00:53:04,180
괜찮아!
810
00:53:04,440 --> 00:53:06,620
와사비는 와사비대로
살면 된다니까!
811
00:53:06,680 --> 00:53:07,300
요우코
812
00:53:07,500 --> 00:53:09,020
오빠도 그렇게 말했었잖아?
813
00:53:09,300 --> 00:53:10,160
기운 내!
814
00:53:10,680 --> 00:53:11,760
아니, 그...
815
00:53:12,060 --> 00:53:14,620
딱히 일이 잘 안 풀린다든가
그런 얘기하려는 건 아니고...
816
00:53:14,920 --> 00:53:15,620
아니야?
817
00:53:17,120 --> 00:53:18,720
히나코 씨에 관한건데
818
00:53:20,420 --> 00:53:22,060
아, 그래
819
00:53:22,400 --> 00:53:23,520
상태가 이상해
820
00:53:23,640 --> 00:53:24,540
예전부터 그랬잖아?
821
00:53:25,740 --> 00:53:28,340
계속 병 속에 담은
물에다 말을 건다거나
822
00:53:28,900 --> 00:53:31,460
미나토 선배의 상괭이
인형을 들고 걸어다닌다거나
823
00:53:32,160 --> 00:53:32,960
뭔가 그...
824
00:53:33,140 --> 00:53:35,520
물을 선배라고
생각하는 거 같아
825
00:53:35,960 --> 00:53:37,120
계속 미행했던 거야?
826
00:53:37,520 --> 00:53:39,600
신경이 쓰여서...
827
00:53:39,600 --> 00:53:40,060
왜?
828
00:53:41,140 --> 00:53:42,580
왜일까...
829
00:53:43,460 --> 00:53:47,020
늘 선배가 소방서 옥상에서
파도타는 그 사람을 보니까
830
00:53:47,620 --> 00:53:48,520
나도 같이 보게 되서...
831
00:53:48,980 --> 00:53:49,680
무심코...
832
00:53:50,220 --> 00:53:52,480
그치만 선배 여친이니까...
833
00:53:53,000 --> 00:53:55,420
아, 아냐
이런 소리 하려던 건 아닌데
834
00:53:55,740 --> 00:53:57,840
그, 지금의 히나코 씨가
걱정이 되서
835
00:53:58,160 --> 00:53:59,540
신경이 쓰여서
어쩔 수가 없었어
836
00:53:59,720 --> 00:54:00,420
바보 와사비
837
00:54:00,760 --> 00:54:01,080
838
00:54:01,180 --> 00:54:03,520
그 인간이 걱정된다면
그 사람한테 가면 되잖아
839
00:54:03,620 --> 00:54:04,500
직접 말하라고
840
00:54:04,620 --> 00:54:05,560
좋아하는 거잖아?
841
00:54:05,740 --> 00:54:07,260
왜 내가 있는 데로
오는 건데?
842
00:54:08,900 --> 00:54:11,680
말해두는데, 사랑은
바보가 하는 거야
843
00:54:12,400 --> 00:54:14,340
점장님, 휴식타임
끝났습니다!
844
00:54:28,700 --> 00:54:29,760
845
00:54:29,260 --> 00:54:30,520
아, 죄송해요!
846
00:54:31,980 --> 00:54:34,820
저, 이거 계속
돌려주려고 했었는데...
847
00:54:36,140 --> 00:54:37,780
그때 소방관 분?!
848
00:54:38,740 --> 00:54:40,660
저인 거
몰랐었나요...?
849
00:54:41,400 --> 00:54:42,440
아, 죄송해요!
850
00:54:42,900 --> 00:54:44,620
지금 이 정도는
타월 없어도 괜찮아요
851
00:54:45,580 --> 00:54:46,340
오늘은 꽃 때문에?
852
00:54:47,000 --> 00:54:47,880
아, 네
853
00:54:55,060 --> 00:54:56,520
기뻐하시면 좋겠네요!
854
00:54:57,600 --> 00:54:58,740
꽃 건네드릴 분
말이에요
855
00:54:58,920 --> 00:54:59,100
856
00:54:59,920 --> 00:55:02,200
아, 바다를 좋아하는 사람이라
857
00:55:02,640 --> 00:55:04,440
파란색이랑 하얀색
꽃으로 한 건데요...
858
00:55:04,820 --> 00:55:05,760
좀 진부한가요?
859
00:55:06,040 --> 00:55:07,160
안 그래요!
860
00:55:07,620 --> 00:55:08,680
무척 멋진 걸요
861
00:55:09,480 --> 00:55:10,100
다행이다
862
00:55:12,220 --> 00:55:14,260
오늘은 안 가지고 오셨나요?
863
00:55:15,020 --> 00:55:17,120
최근에 늘 가지고 다니시잖아요
864
00:55:17,680 --> 00:55:19,120
물을 담은 병이라거나
865
00:55:19,780 --> 00:55:20,780
아르바이트 중이라서요
866
00:55:21,160 --> 00:55:23,060
상괭이 비닐 인형이라거나...
867
00:55:23,060 --> 00:55:24,840
어? 그걸
어떻게 아셨어요?
868
00:55:25,320 --> 00:55:25,960
그게...
869
00:55:26,680 --> 00:55:28,180
우리 소방서에
오셨을 때나
870
00:55:28,560 --> 00:55:30,320
다른 데서도
본 적이 있는데...
871
00:55:30,840 --> 00:55:32,260
말을 걸기가
좀 그래서요
872
00:55:33,240 --> 00:55:36,100
병에다가... 마치
선배에게 말을 거는 것처럼-
873
00:55:35,920 --> 00:55:37,780
아, 죄송해요
그거 혼잣말이었어요
874
00:55:37,780 --> 00:55:38,140
그렇지만-
875
00:55:38,140 --> 00:55:40,660
얼른 안 건네드리면
꽃 다 말라버릴 거에요!
876
00:55:41,520 --> 00:55:43,220
저기! 이건
히나코 씨한테 드릴게요!
877
00:55:43,520 --> 00:55:43,840
878
00:55:45,180 --> 00:55:46,760
하지만 바다를
좋아한다는 분한테...
879
00:55:47,580 --> 00:55:50,060
저도 계속 히나코 씨를
보고 있었어요!
880
00:55:51,100 --> 00:55:52,280
저로는 안 될까요?
881
00:55:53,300 --> 00:55:55,380
저로는 히나코 씨를
기운차리게 해드릴 수 없을까요?
882
00:55:56,360 --> 00:55:58,300
저는 히나코 씨가
다시 건강해지셨으면 해요!
883
00:55:58,900 --> 00:55:59,720
좋아하니까요!
884
00:56:00,120 --> 00:56:02,600
아, 저기, 그게
885
00:56:03,040 --> 00:56:05,140
어, 죄송해요!
886
00:56:13,920 --> 00:56:17,820
♪네가 바라보고 있는!♪
887
00:56:18,640 --> 00:56:19,600
왜 그래, 히나코?
888
00:56:19,780 --> 00:56:21,480
와사비, 와사비 씨가...
889
00:56:21,700 --> 00:56:22,640
그 녀석이 왜?
890
00:56:23,240 --> 00:56:24,600
나를 좋아한대!
891
00:56:27,340 --> 00:56:28,340
...그래서 히나코는?
892
00:56:28,980 --> 00:56:29,800
그래서라니...?
893
00:56:30,720 --> 00:56:31,820
나는 미나토 뿐이야
894
00:56:32,960 --> 00:56:35,120
나는 히나코랑 손조차
잡을 수가 없어
895
00:56:36,300 --> 00:56:37,200
껴안는 것도
896
00:56:37,680 --> 00:56:38,460
키스하는 것도
897
00:56:41,640 --> 00:56:43,060
걔, 좋은 녀석이야
898
00:56:43,880 --> 00:56:44,700
미나토...
899
00:56:45,440 --> 00:56:47,960
내가 보기에도
올곧고 상냥하고
900
00:56:48,420 --> 00:56:49,960
왜 그런 소리
하는 거야?
901
00:56:50,360 --> 00:56:51,600
나는 이대로도 괜찮아!
902
00:56:52,360 --> 00:56:53,380
노래하면 만날 수 있고
903
00:56:53,480 --> 00:56:55,900
손 잡아주지 않아도
껴안아주지 않아도
904
00:56:56,100 --> 00:56:57,700
계속 있어줄 거잖아?
905
00:56:57,980 --> 00:56:59,080
그거면 돼!
906
00:56:58,760 --> 00:56:59,880
히나코, 진정해!
907
00:57:00,700 --> 00:57:03,140
변기에 대고 말을 거는
이상한 사람으로 보이잖아
908
00:57:03,220 --> 00:57:03,560
909
00:57:05,560 --> 00:57:06,820
무심코...
910
00:57:08,440 --> 00:57:09,640
히나코, 들어 봐
911
00:57:10,840 --> 00:57:12,900
새로운 파도는
점점 다가오고 있어
912
00:57:14,000 --> 00:57:16,820
좋은 파도만 있는 건 아니니까
타지 않고 흘러보낼 수도 있지만
913
00:57:18,260 --> 00:57:19,980
계속 물 속에
숨어만 있으면
914
00:57:20,820 --> 00:57:22,380
파도를 탈 수 없을 거야
915
00:57:42,660 --> 00:57:43,400
히나코 씨!
916
00:57:47,960 --> 00:57:49,980
119!
917
00:57:49,980 --> 00:57:50,980
사고야, 사고!
918
00:57:51,460 --> 00:57:53,000
작은 차 쪽에서
사람이 못 나왔는데!
919
00:57:53,000 --> 00:57:54,340
안 돼요, 못 구해요!
920
00:57:54,560 --> 00:57:55,800
그래도 아직 안에 있어요!
921
00:57:55,620 --> 00:57:56,520
위험하다구요!
922
00:57:56,200 --> 00:57:58,800
미나토라면! 미나토라면
도와주러 갈 거에요!
923
00:58:00,260 --> 00:58:04,160
♪네가 바라보고 있는!♪
924
00:58:03,060 --> 00:58:03,880
히나코 씨!
925
00:58:04,600 --> 00:58:09,180
♪저 수면은 선명하게 반짝이고!♪
926
00:58:06,300 --> 00:58:07,140
히나코 씨!
927
00:58:09,400 --> 00:58:13,760
♪조금씩 색을 바꾸면서♪
928
00:58:41,700 --> 00:58:42,340
미나토?
929
00:58:42,740 --> 00:58:43,240
왜 그래요?
930
00:58:43,620 --> 00:58:45,640
안 들려요?
미나토 목소리가...
931
00:58:45,640 --> 00:58:46,360
히나코 씨...
932
00:58:46,820 --> 00:58:47,700
미나토!
933
00:58:48,880 --> 00:58:50,100
미나토가 사라진다고!
934
00:58:50,100 --> 00:58:50,980
히나코 씨!
935
00:58:50,620 --> 00:58:52,720
미나토가 연기가 돼서
사라지고 있다고요!
936
00:58:52,720 --> 00:58:54,420
히나코 씨
정신 차리세요!
937
00:58:54,900 --> 00:58:57,240
이런 얘기 하고 싶진 않은데
선배는 이제 없다구요!
938
00:58:57,600 --> 00:58:58,720
유령 같은 건 없어요!
939
00:58:58,340 --> 00:59:00,560
와사비씨한테는 안 보일지도 모르지만!
940
00:59:00,840 --> 00:59:02,920
미나토는 있다구요! 물 속에!
941
00:59:03,320 --> 00:59:05,160
제가 노래하면 나오고!
942
00:59:05,320 --> 00:59:06,780
저한테는 보인다구요!
943
00:59:07,320 --> 00:59:10,060
미나토가 더 이상 없다니
그런 일 없어요!
944
00:59:10,500 --> 00:59:12,840
미나토는 계속
옆에 있을 거니까!
945
00:59:14,380 --> 00:59:16,099
확실히, 유령으로 나와도
이상하지 않을 정도로
945
00:59:16,100 --> 00:59:18,380
선배는 히나코 씨를
생각하고 있겠죠
946
00:59:18,940 --> 00:59:19,400
하지만...
947
00:59:19,900 --> 00:59:22,960
선배라도 지금의 히나코 씨
같은 모습은 바라지 않았을 거에요!
948
00:59:24,060 --> 00:59:25,320
선배가
저한테 말했어요
949
00:59:26,140 --> 00:59:27,960
히나코 씨는
나의 히어로라고
950
00:59:28,660 --> 00:59:31,660
히나코 씨도 혼자서 멋지게
파도를 탈 수 있었잖아요!
951
00:59:32,540 --> 00:59:33,500
왜 지금...
952
00:59:34,480 --> 00:59:35,420
알아요...
953
00:59:36,140 --> 00:59:37,420
알고 있는데...
954
00:59:40,020 --> 00:59:43,700
히나코 씨가 그러면 선배도
절대 성불하지 못한다구요!
955
00:59:44,360 --> 00:59:45,440
히나코 씨!
956
00:59:49,560 --> 00:59:50,360
미나토!
957
00:59:56,900 --> 01:00:00,640
♪네가 바라보고 있는♪
958
01:00:00,960 --> 01:00:05,100
♪저 수면은 선명하게 반짝이고♪
959
01:00:05,100 --> 01:00:06,300
히나, 코...
960
01:00:06,300 --> 01:00:07,680
정말 미안해, 미나토!
961
01:00:07,980 --> 01:00:09,840
내가 계속 부탁만 해서!
962
01:00:10,560 --> 01:00:12,300
몇번이고 계속
불러댄 탓에...
963
01:00:13,340 --> 01:00:14,280
어쩌지...
964
01:00:15,260 --> 01:00:17,520
미나토가 사라져버리면
어떻게 하지...
965
01:00:17,940 --> 01:00:19,080
정말 미안해
966
01:00:39,480 --> 01:00:40,800
♪네...♪
967
01:00:48,940 --> 01:00:50,380
마음에 드는
자리에 앉아주세요
968
01:00:54,960 --> 01:00:59,160
본 점은 자랑스런 품질의 커피를
다양한 방법으로 즐길 수 있는게 특징으로
969
01:00:59,160 --> 01:01:00,500
특별히 추천드리는 건
드립커피입니다
970
01:01:00,740 --> 01:01:03,280
부디 딸기소다만 주문하시는
안타까운 일은 하시지마세요
971
01:01:04,500 --> 01:01:05,980
대단하다, 요우코!
972
01:01:06,160 --> 01:01:07,040
장난치러 온 거야?
973
01:01:07,640 --> 01:01:08,400
그럴리가!
974
01:01:08,720 --> 01:01:10,960
요우코가 여기서
알바하고 있다고 들었거든
975
01:01:11,220 --> 01:01:11,760
와사비?
976
01:01:12,180 --> 01:01:12,660
응...
977
01:01:12,960 --> 01:01:14,060
무슨 다른 소리
안 했어?
978
01:01:14,060 --> 01:01:14,300
응?
979
01:01:15,160 --> 01:01:16,640
아니, 딱히...
980
01:01:18,020 --> 01:01:20,100
차라리 내가 진짜로
파란고리문어였으면 좋았을걸!
981
01:01:20,300 --> 01:01:21,760
진짜 물어뜯어
버리고 싶어!
982
01:01:22,000 --> 01:01:22,260
983
01:01:24,180 --> 01:01:25,040
아무것도 아니야
984
01:01:27,460 --> 01:01:28,960
요우코는 왜
여기서 알바를?
985
01:01:29,480 --> 01:01:31,280
나 카페 열기로
결심했거든
986
01:01:31,540 --> 01:01:31,820
987
01:01:32,520 --> 01:01:34,400
오빠 카페 해보는 게
꿈이었으니까
988
01:01:34,800 --> 01:01:36,160
그걸 내가 이뤄보게
989
01:01:37,200 --> 01:01:39,760
그러니까 지금은 여기서
일하면서 공부하려고
990
01:01:40,600 --> 01:01:41,080
그거 알아?
991
01:01:41,500 --> 01:01:45,180
드립 할때 부풀어오르는 건
탄산가스가 나오기 때문이래
992
01:01:45,700 --> 01:01:48,680
그 가스는 로스팅 한 뒤부터
조금씩 나와서
993
01:01:48,960 --> 01:01:50,680
그라인딩 하면
또 계속 나오고
994
01:01:50,880 --> 01:01:52,260
부풀어오른대
995
01:01:53,080 --> 01:01:55,520
부풀어오르는 건
신선하다는 증거래
996
01:01:56,340 --> 01:01:57,940
고등학교 졸업하면 곧바로
997
01:01:57,940 --> 01:01:59,800
치가사키에 있는 본점에서
수료하려고
998
01:02:00,340 --> 01:02:03,640
거기 있는 마스터 분들
언제 가버리실지 모르니까
999
01:02:27,720 --> 01:02:29,680
이번엔 우리집 방문이야?
새삼스럽게...
1000
01:02:30,240 --> 01:02:30,920
미안해
1001
01:02:32,160 --> 01:02:34,080
그 때는 아직
받아들일 수가 없어서
1002
01:02:34,460 --> 01:02:35,560
향도 못 피웠으니까
1003
01:02:38,460 --> 01:02:39,340
부모님은?
1004
01:02:39,780 --> 01:02:40,420
일
1005
01:02:41,180 --> 01:02:42,960
겨우 막 일로
돌아간 참이거든
1006
01:02:43,380 --> 01:02:45,060
오빠 생각같은 것들 때문에...
1007
01:02:46,020 --> 01:02:47,440
신경쓰게 해서 미안해
1008
01:02:48,040 --> 01:02:49,620
오빠 방은 그대로야
1009
01:02:50,300 --> 01:02:51,020
봐두고 싶지?
1010
01:02:51,460 --> 01:02:51,960
응
1011
01:02:57,100 --> 01:02:59,900
오빠는 늘 시원시원한
표정을 짓고 있었으니까
1012
01:03:00,300 --> 01:03:02,840
처음부터 뭐든 잘하는
사람으로 오해 받았던 것 같은데
1013
01:03:03,320 --> 01:03:05,020
사실은 무지하게
노력한 사람이거든
1014
01:03:05,540 --> 01:03:09,660
우리집은 맞벌이였으니까
저녁밥도 만들어주고
1015
01:03:09,940 --> 01:03:12,000
처음에는 엄청나게
서툴렀지만 말이야
1016
01:03:12,580 --> 01:03:13,380
책을 읽거나
1017
01:03:13,760 --> 01:03:15,340
요리 방송도 보고
1018
01:03:15,720 --> 01:03:17,140
어느새인가
잘 하게 됐었어
1019
01:03:18,700 --> 01:03:19,440
공부도 그래
1020
01:03:20,040 --> 01:03:21,400
소방관이 돼서도
1021
01:03:21,620 --> 01:03:25,960
늘 노력하지 않으면
가라앉아버린다면서 노력했지
1022
01:03:26,500 --> 01:03:27,420
정말 못 이긴다 싶었어
1023
01:03:28,780 --> 01:03:30,360
오빠가 죽은 이후
1024
01:03:30,940 --> 01:03:33,100
많은 사람들이 우리 집에
인사 드리러 왔었어
1025
01:03:33,300 --> 01:03:35,320
오빠한테 신세를
졌다면서 말이야
1026
01:03:36,060 --> 01:03:37,020
오빠는
1027
01:03:37,320 --> 01:03:40,340
남을 구해줄 수 있는
사람을 목표로 하고 있었어
1028
01:03:41,960 --> 01:03:43,560
그렇게 생각하게 된 건
1029
01:03:44,240 --> 01:03:48,140
어렸을 때 물에 빠졌다가
구해졌던 경험이 있어서 그랬다던데
1030
01:03:49,140 --> 01:03:51,660
구해준 상대가 자기보다도
작은 여자아이 였다니까
1031
01:03:52,260 --> 01:03:55,140
나도 힘내면 뭔가
할 수 있지 않을까 싶었대나
1032
01:03:56,880 --> 01:03:59,600
자기는 그 애한테
목숨을 구해졌으니까
1033
01:04:00,140 --> 01:04:02,600
자기도 남의 인생을
구하는 일을 하고 싶다고
1034
01:04:03,700 --> 01:04:05,940
히어로한테 구원받은
목숨이니까
1035
01:04:06,760 --> 01:04:11,300
누군가를 구원받는데
자기 목숨을 쓰고 싶다고
1036
01:04:23,120 --> 01:04:24,960
뭔데, 또?
1037
01:04:39,120 --> 01:04:41,280
갑자기 돌아와서
뭘 보고 있는거니?
1038
01:04:41,580 --> 01:04:44,620
나 말야, 바다에서
남자애 구해줬던 적 있었지?!
1039
01:04:45,420 --> 01:04:47,140
신문에 나왔던
일 말이지?
1040
01:04:49,260 --> 01:04:50,700
잠깐 기다려봐
1041
01:04:56,900 --> 01:04:57,660
이거네!
1042
01:04:58,240 --> 01:04:59,800
네가 히어로래!
1043
01:05:05,000 --> 01:05:08,940
♪네가 바라보고 있는♪
1044
01:05:09,380 --> 01:05:13,040
♪저 수면은 선명하게 반짝이고...♪
1045
01:05:59,280 --> 01:05:59,980
굉장하구나
1046
01:06:00,200 --> 01:06:01,420
잘 했다, 얘야!
1047
01:06:05,500 --> 01:06:07,860
구급차 도착하면
이쪽으로 유도해주세요!
1048
01:06:13,200 --> 01:06:13,880
됐다!
1049
01:06:14,280 --> 01:06:15,240
해냈다!
1050
01:06:15,640 --> 01:06:18,600
옆으로 움직일게
침착하렴!
1051
01:06:18,720 --> 01:06:19,700
힘냈구나!
1052
01:06:22,220 --> 01:06:23,220
잘 했다!
1053
01:06:25,920 --> 01:06:28,540
저 작은 여자애가
널 구해줬단다!
1054
01:06:29,680 --> 01:06:32,140
히어로한테 구원받은
목숨이니까
1055
01:06:32,380 --> 01:06:34,260
내가 어렸을 때
바다에 빠졌는데
1056
01:06:34,560 --> 01:06:37,140
그때 누군가가 구해준 게
기억에 생생했거든
1057
01:06:37,280 --> 01:06:40,300
나도 사람들을 도울 수 있는
일을 하고 싶다고
1058
01:06:40,560 --> 01:06:41,340
그렇게 생각했어
1059
01:06:41,980 --> 01:06:44,400
최근에 어떤 영화에 나와서
사람들이 다시 듣더라구요
1060
01:06:45,600 --> 01:06:50,280
♪That’s right, 네가 상상속에 그리고 있는 것보다♪
1060
01:06:50,281 --> 01:06:51,800
히나코? 딸기 안 먹니?
1061
01:06:50,500 --> 01:06:54,400
♪빛나고 있는 Brand New Story♪
1062
01:06:54,400 --> 01:06:58,500
다시 살아난 나의 기념일
1063
01:06:57,300 --> 01:06:58,400
살아갈 목표가 생겼다
1064
01:06:58,840 --> 01:07:03,120
♪늘어가는 추억들을...♪
1065
01:07:09,960 --> 01:07:10,460
히나코
1066
01:07:11,000 --> 01:07:12,640
눈이 내린 뒤
파도를 타고
1067
01:07:13,120 --> 01:07:14,260
360도 돌아서
착지했어
1068
01:07:15,440 --> 01:07:17,900
그러면 소원이 이뤄진다고
말했었지?
1069
01:07:19,060 --> 01:07:19,940
내 소원은
1070
01:07:20,560 --> 01:07:22,360
히나코가 자기 파도를
탈 수 있게 되는 것
1071
01:07:23,040 --> 01:07:23,600
그리고나서...
1072
01:07:24,880 --> 01:07:27,880
계속 히나코의 곁에
있어주는 것!
1073
01:07:47,400 --> 01:07:49,560
열심히 바다를 향해
나가려는 모습을 보고
1074
01:07:50,120 --> 01:07:51,940
나도 힘내야겠다는
생각이 들었어
1075
01:08:00,920 --> 01:08:02,500
사람들을 구해주는 직업
1075
01:08:02,501 --> 01:08:04,300
사람들을 구해주는 직업
랭킹 TOP 10!
1076
01:08:22,580 --> 01:08:24,280
라이프세이빙에
흥미가 있나?
1077
01:08:26,020 --> 01:08:30,400
서핑하다 오는 사람들,
수영은 못하지만 하고 싶다는 사람도 있고
1078
01:08:30,900 --> 01:08:33,600
바다에서 사람을
구조할 수 있게 되는 건 물론이고
1079
01:08:33,840 --> 01:08:37,420
최우선 목표는 사전에
사고가 나지 않게 방지하는 것이지
1080
01:08:37,800 --> 01:08:41,180
자격증을 따거나
여러가지 스포츠를 하는 사람도 있어
1081
01:08:41,820 --> 01:08:43,360
남녀비는 6 : 1
1082
01:08:43,800 --> 01:08:46,460
여름엔 합숙하면서
바다 감시도 같이 하고
1083
01:08:46,620 --> 01:08:48,620
경기 대회에도 참가합니다
1084
01:08:54,360 --> 01:08:55,900
1085
01:09:00,620 --> 01:09:02,300
비번일 때에도
달리고 있구나?
1086
01:09:02,540 --> 01:09:06,160
소화전 위치는 파악해두지 않으면
지도랑 차이가 발생하니까
1087
01:09:06,920 --> 01:09:10,480
그래서 런닝을 하게 됐어
내 일은 아니지만...
1088
01:09:11,060 --> 01:09:13,740
오빠도 위험한 일 없나
늘 순찰하고 다녔지
1089
01:09:14,060 --> 01:09:16,540
화재가 일어나지 않는 게
최고의 화재 대응법이라면서
1090
01:09:17,620 --> 01:09:19,560
역시 대단하구나
선배는
1091
01:09:20,240 --> 01:09:22,300
아무리 노력해도
선배처럼은...
1092
01:09:22,580 --> 01:09:24,620
그야 당연히
절대 못 따라잡지
1093
01:09:26,620 --> 01:09:27,320
그렇네...
1094
01:09:28,420 --> 01:09:29,800
저로는 안 될까요?
1095
01:09:30,300 --> 01:09:32,600
저로는 히나코 씨를
기운차리게 해드릴 수 없을까요?
1096
01:09:34,580 --> 01:09:36,700
와사비는 왜 소방관이
되고 싶다고 생각했어?
1097
01:09:37,000 --> 01:09:38,820
응? 왜라니...
1098
01:09:39,000 --> 01:09:40,700
소방관은 멋지잖아
1099
01:09:41,440 --> 01:09:43,280
소방차 운전하면
최고라니까
1100
01:09:43,740 --> 01:09:46,180
되게 당연한 소리라는 듯
말하는데 정말 그런 거야?
1101
01:09:46,320 --> 01:09:46,820
고마워
1102
01:09:47,380 --> 01:09:48,480
설탕은 거기 있어
1103
01:09:48,640 --> 01:09:52,660
응, 내 평생직업을 고르는 것
치고는 너무 가벼웠으려나
1104
01:09:53,540 --> 01:09:53,960
넣을래?
1105
01:09:54,180 --> 01:09:54,440
1106
01:09:54,540 --> 01:09:58,080
체력도 꽤 자신 있었는데
본격적으로 가면 한참 부족하더라구
1107
01:09:59,440 --> 01:10:02,200
얼마나 노력하든
선배처럼은 못 되더라
1108
01:10:03,860 --> 01:10:05,520
분명 나는 소방관이
맞지 않는 거겠지
1109
01:10:06,560 --> 01:10:08,560
남을 구해주는
그런 대단한 일은
1110
01:10:09,040 --> 01:10:09,940
나한테는 무리
1111
01:10:13,800 --> 01:10:14,720
달아라
1112
01:10:14,980 --> 01:10:16,380
진짜 달아
1113
01:10:16,520 --> 01:10:17,780
미안, 너무 많이 넣었네
1114
01:10:18,660 --> 01:10:20,360
나는 선배같이
맛은 잘 몰라서...
1115
01:10:20,360 --> 01:10:21,940
선배, 선배
시끄러워!
1116
01:10:22,760 --> 01:10:24,980
와사비가 오빠처럼
될 필요는 없잖아!
1117
01:10:25,400 --> 01:10:28,240
와사비는 와사비답게
힘내면 되는 거라고!
1118
01:10:29,060 --> 01:10:32,680
요, 요우코
좋은 소리도 해주는구나
1119
01:10:33,120 --> 01:10:36,000
바보, 이거 와사비가
나한테 해줬던 말이거든
1120
01:10:36,620 --> 01:10:38,640
엄마가 학교
안 가고 있는 나한테
1121
01:10:39,080 --> 01:10:41,300
'오빠랑 다르게 이 아이는...'
이라고 말 했더니
1122
01:10:41,920 --> 01:10:44,240
'요우코는 요우코대로
괜찮잖아요' 그랬잖아
1123
01:10:45,320 --> 01:10:47,600
난 오빠같은 노력바보는
될 수 없고
1124
01:10:48,180 --> 01:10:49,900
다른 사람들한테
맞추는 것도 서투르니까
1125
01:10:51,520 --> 01:10:52,960
그래도
그 말 덕분에
1126
01:10:53,640 --> 01:10:55,400
나는 나대로 살면
되는 거란 생각이 들어서
1127
01:10:56,040 --> 01:10:57,680
그 한마디 때문에
마음이 편해져서
1128
01:10:58,320 --> 01:10:59,960
다시 학교 다닐 수
있게 됐단 말이야!
1129
01:11:00,420 --> 01:11:03,040
와사비가 나를
구해줬다고!
1130
01:11:04,960 --> 01:11:06,260
내 말 때문에...
1131
01:11:08,340 --> 01:11:10,100
나라도 누군가를
도와줄 수 있구나...
1132
01:11:13,360 --> 01:11:14,480
고마워, 요우코!
1133
01:11:15,180 --> 01:11:16,780
역시 나
좀 더 힘내볼래!
1134
01:11:19,560 --> 01:11:21,380
나 알바 있으니까
슬슬 가 볼게
1135
01:11:21,800 --> 01:11:24,280
천천히 마셔도 되니까
나중에 카페로 기구 돌려줘
1136
01:11:29,860 --> 01:11:31,160
나, 그때부터
1137
01:11:31,400 --> 01:11:33,140
와사비 좋아했거든!
1138
01:11:33,320 --> 01:11:35,260
다른 그 누구보다도
좋아했어!
1139
01:11:36,940 --> 01:11:40,280
힘 내! 바보!
1140
01:11:50,640 --> 01:11:55,660
사람을 부르고, 119에 연락후
AED를 가져오도록 합니다
1141
01:11:55,980 --> 01:11:58,980
우선 의식이 있는가
말을 걸어서 반응을 확인
1142
01:12:00,060 --> 01:12:00,940
제 말 들리세요?
1143
01:12:01,920 --> 01:12:02,700
제 말 들리세요?
1144
01:12:03,720 --> 01:12:04,660
제 말 들리세요?
1145
01:12:05,580 --> 01:12:08,480
반응 없음
숨을 쉬는가 확인
1146
01:12:08,800 --> 01:12:15,080
흉부 압박
하나, 둘...
1147
01:12:15,460 --> 01:12:18,140
양손을 깍지끼고
체중을 실어서 강하게
1148
01:12:18,140 --> 01:12:21,140
성인은 최소
5cm 깊이로 30회 반복
1149
01:12:21,140 --> 01:12:23,980
누르는 타이밍은 압박된 흉부가
돌아올때까지 기다립니다
1150
01:12:23,980 --> 01:12:28,280
29, 30! 턱을 들어 코를 집고
기도를 확보
1151
01:12:30,560 --> 01:12:31,920
1초간 텀을 두고 호흡
1152
01:12:33,700 --> 01:12:34,360
한번 더
1153
01:12:34,920 --> 01:12:37,400
이 때, 가슴이 부풀어
오르는 걸 확인해주세요
1154
01:12:37,860 --> 01:12:39,720
그 후
다시 흉부압박
1155
01:12:40,200 --> 01:12:43,760
5, 6, 7...
30번 반복입니다
1156
01:12:44,480 --> 01:12:46,240
자 그럼
한번 해보세요
1157
01:12:46,800 --> 01:12:47,660
무카이미즈 씨
1158
01:12:47,900 --> 01:12:48,220
1159
01:12:54,520 --> 01:12:59,280
1, 2, 3...!
1160
01:12:56,760 --> 01:12:58,000
아, 너무 강하게 누르셨어요!
1161
01:12:58,420 --> 01:13:00,140
*늑골이 골절되었습니다*
1162
01:13:00,780 --> 01:13:03,040
5cm 정도에요
너무 세도 안 돼요
1163
01:13:03,780 --> 01:13:05,360
인공호흡도 해보죠
1164
01:13:16,460 --> 01:13:17,480
무카이미즈 씨?
1165
01:13:18,020 --> 01:13:19,100
무카이미즈 씨!
1166
01:13:30,280 --> 01:13:32,700
네가...!
1167
01:13:34,580 --> 01:13:35,920
안 돼!
1168
01:13:38,400 --> 01:13:42,780
대만이나 상하이는 새해같은 때
펑! 하고 빌딩에서 쏘거든
1169
01:13:42,880 --> 01:13:44,000
그게 되나?
1170
01:13:44,080 --> 01:13:47,840
지난번엔 실패 했으니까
이번엔 제대로 준비한 게 있거든
1171
01:13:47,980 --> 01:13:49,020
귀마개가 좀
필요하겠지만
1172
01:13:49,120 --> 01:13:50,600
재밌겠다!
1173
01:13:50,700 --> 01:13:53,760
미노루는 잡혔는데
이 새끼는 튀었거든!
1174
01:13:53,760 --> 01:13:55,660
아, 치사하네!
1175
01:13:55,660 --> 01:13:59,740
내가 튀었으니까
올해도 이렇게 할 수 있는거지!
1176
01:13:59,820 --> 01:14:02,360
얼른 찬양들 해, 바보들아!
1177
01:14:02,740 --> 01:14:04,600
그냥 찬양만 하면 돼?
1178
01:14:04,800 --> 01:14:06,860
버려진 빌딩 하나
좋은 게 있거든!
1179
01:14:07,040 --> 01:14:11,280
OST? 유명한데잖아!
세계에서 젤 큰 트리 있는데지?
1180
01:14:11,280 --> 01:14:13,240
아직 트리도 있나?
1181
01:14:13,240 --> 01:14:14,700
위험하잖아, 그거
1182
01:14:14,700 --> 01:14:16,480
거기서 펑하고
쏘아보내자
1183
01:14:16,480 --> 01:14:18,440
굉장한데, 재밌겠다!
1184
01:14:18,420 --> 01:14:20,260
삘이 오지?
한 번 갈까?
1185
01:14:23,540 --> 01:14:24,760
가자, 슬슬
1186
01:14:24,760 --> 01:14:26,160
재밌겠다!
1187
01:14:26,160 --> 01:14:27,820
이런 건 처음인데!
1188
01:14:27,960 --> 01:14:30,200
소리 크니까
놀랄 준비들 해
1189
01:14:30,260 --> 01:14:32,400
진짜 아무것도
안 들리게 될 걸!
1190
01:14:32,580 --> 01:14:34,260
귀마개 없어?
1191
01:14:34,300 --> 01:14:36,320
다들 하나씩 줄게!
1192
01:14:35,360 --> 01:14:37,080
가자!
1193
01:14:36,320 --> 01:14:37,020
안녕, 요우코...?
1194
01:14:36,600 --> 01:14:37,020
1195
01:14:59,540 --> 01:15:01,480
점장님, 오늘 일찍
퇴근할게요!
1196
01:15:01,920 --> 01:15:02,800
요우코?
1197
01:15:04,440 --> 01:15:08,080
1년 전에, 건축 중인 맨션이
불꽃놀이 때문에 불 났던거 알아?
1198
01:15:08,500 --> 01:15:11,440
응, 나 그 옆 맨션에 살았거든!
1199
01:15:11,700 --> 01:15:12,920
어? 그랬어?
1200
01:15:13,920 --> 01:15:15,400
그거, 저 녀석들이
주범같아
1201
01:15:15,640 --> 01:15:15,960
1202
01:15:16,200 --> 01:15:18,300
또 불꽃놀이하자고
얘기 중이었거든
1203
01:15:19,000 --> 01:15:21,060
폐거된 OST라는 건물에서
할 거라고 말 하더라
1204
01:15:21,760 --> 01:15:23,720
세계에서 제일 큰
크리스마스 트리 있던 곳인데!
1205
01:15:24,760 --> 01:15:26,620
안 되겠다
와사비가 안 받아
1206
01:15:27,660 --> 01:15:29,580
다들 멋대로
숨어 들어가려는 모양이야
1207
01:15:30,100 --> 01:15:31,580
이번에도 위법행위네
1208
01:15:34,740 --> 01:15:37,440
요우코, 위험해!
경찰한테 전화하자
1209
01:15:45,960 --> 01:15:48,160
요우코, 난
119한테 연락할게
1210
01:15:48,300 --> 01:15:51,120
증거 없으면 안 돼!
저 녀석들 사진을 찍자
1211
01:15:57,680 --> 01:15:58,440
요우코?
1212
01:16:02,020 --> 01:16:02,800
요우코...
1213
01:16:04,040 --> 01:16:04,900
요우코!
1214
01:16:08,940 --> 01:16:10,320
크기도 해라...
1215
01:16:11,340 --> 01:16:12,300
다 마르기는 했지만
1216
01:16:14,840 --> 01:16:15,980
요우코, 기다려!
1217
01:16:16,260 --> 01:16:16,860
쉿!
1218
01:16:25,080 --> 01:16:25,920
수영장이 있네...
1219
01:16:28,660 --> 01:16:29,900
나이스 뷰!
1220
01:16:29,900 --> 01:16:31,400
1221
01:16:31,400 --> 01:16:33,140
해피 타임!
1222
01:16:33,520 --> 01:16:35,460
야경이 제일
예쁜 시간이다!
1223
01:16:35,800 --> 01:16:37,360
쩐다!
1224
01:16:37,560 --> 01:16:39,120
높다!
1225
01:16:46,880 --> 01:16:48,460
야, 무섭잖아!
1226
01:16:48,680 --> 01:16:50,680
여기서 펑펑
쏴주자고!
1227
01:16:51,000 --> 01:16:52,200
그럼 우리들도!
1228
01:16:52,200 --> 01:16:54,460
잠깐, 뭐하는 거야
그만 해...!
1229
01:16:55,300 --> 01:16:57,480
그만해, 무섭다고!
1230
01:16:57,260 --> 01:16:58,580
뭐하는 거야!
1231
01:16:58,820 --> 01:17:02,260
자, 충분히 불꽃들 쏴주자!
다들 집어집어!
1232
01:17:09,260 --> 01:17:10,660
얼굴이 안 나오네...
1233
01:17:11,340 --> 01:17:12,120
너무 어둡잖아
1234
01:17:12,340 --> 01:17:14,000
그거면 충분하잖아
1235
01:17:14,000 --> 01:17:15,660
불꽃놀이 시작할때까지
계속 찍을 거야
1236
01:17:26,180 --> 01:17:28,540
- 불꽃놀이...
- 가츠라 쪽이려나
1237
01:17:30,400 --> 01:17:31,040
장난 아닌데!
1238
01:18:01,000 --> 01:18:02,300
야, 위험하잖아!
1239
01:18:02,940 --> 01:18:03,840
꺼, 꺼!
1240
01:18:03,700 --> 01:18:04,380
뭐야?
1241
01:18:05,200 --> 01:18:06,140
진짜 위험한데!
1242
01:18:06,500 --> 01:18:07,220
어? 뭐야?
1243
01:18:07,220 --> 01:18:08,500
무슨 일인데?
1244
01:18:08,500 --> 01:18:09,700
화재다!
1245
01:18:11,400 --> 01:18:12,460
야, 가자!
1246
01:18:13,280 --> 01:18:17,680
너네들! 폐건물에서 멋대로
불꽃 쏘면 실형인거 알지?
1247
01:18:18,040 --> 01:18:19,740
뭐? 안 들려!
1248
01:18:19,660 --> 01:18:20,740
내가 알바냐, 등신!
1249
01:18:20,740 --> 01:18:23,180
아! 아까 불꽃에 데였나봐
1250
01:18:23,040 --> 01:18:24,120
요우코, 얼른 내려가자!
1251
01:18:27,440 --> 01:18:30,640
내려가는 길이 막혔어!
뛰어내리는 수 밖에 없어!
1252
01:18:34,860 --> 01:18:35,900
엄청 아파...!
1253
01:18:44,800 --> 01:18:46,320
요우코
지난번 화재 범인
미행중이야! 빨리!!
OST빌딩 15층! 히나코 씨도...
1254
01:18:56,600 --> 01:19:01,740
야마시로 씨! OST 빌딩 동쪽은 공사 때문에
소화전이 30M 남쪽으로 이동했습니다!
1255
01:19:01,880 --> 01:19:02,580
확실하냐?
1256
01:19:02,760 --> 01:19:03,340
네!
1257
01:19:03,640 --> 01:19:05,200
좋아하는 여자애가
위험해요!
1258
01:19:05,400 --> 01:19:06,380
뭐야, 그건?
1259
01:19:07,700 --> 01:19:09,440
거긴 사다리도 안 닿아
1260
01:19:09,980 --> 01:19:12,740
내부 목재가 타오른다면
그야말로 소각로야!
1261
01:19:20,880 --> 01:19:21,720
있다!
1262
01:19:21,720 --> 01:19:23,180
서두르지마
타오르고 있어!
1263
01:19:25,040 --> 01:19:26,520
또 불꽃놀이야?!
1264
01:19:27,080 --> 01:19:29,100
호스 가져와, 올라갈 수
있는 데까진 올라간다!
1265
01:19:29,300 --> 01:19:30,520
여긴 엘리베이터가 없어!
1266
01:19:30,800 --> 01:19:31,260
예!
1267
01:19:31,400 --> 01:19:34,020
15층 신고자 252 확인!
1268
01:19:34,020 --> 01:19:34,500
예!
1269
01:19:36,920 --> 01:19:38,420
정문 전부 닫혀있다!
1270
01:19:38,900 --> 01:19:40,180
커터로 열어서 진입!
1271
01:19:42,900 --> 01:19:44,160
굳게도 닫혀있군!
1272
01:19:45,960 --> 01:19:47,820
동쪽에 사다리로 진입중!
1273
01:19:47,880 --> 01:19:48,740
그쪽으로 들어갑니다!
1274
01:19:51,180 --> 01:19:52,640
누군가 없으신가요!
1275
01:19:53,120 --> 01:19:54,260
대답해주세요!
1276
01:19:58,540 --> 01:20:02,380
이쪽은 13층! 불꽃이 격렬하게
튀어서 이 이상은 못 들어가!
1277
01:20:03,060 --> 01:20:04,380
못 들어간다고!
1278
01:20:05,540 --> 01:20:06,200
망할!
1279
01:20:06,800 --> 01:20:07,960
마스크 착용!
1280
01:20:10,620 --> 01:20:12,040
대장, 물이 오지 않습니다!
1281
01:20:12,220 --> 01:20:12,800
뭐?!
1282
01:20:14,580 --> 01:20:15,960
보고 올게, 기다려라!
1283
01:20:18,100 --> 01:20:19,600
시민 두명 미확인!
1284
01:20:20,020 --> 01:20:23,260
14층 내부와 15층 계단이
불꽃으로 인해 연소중!
1285
01:20:23,700 --> 01:20:25,720
위층에 있는
신고자 252는 미확인!
1286
01:20:26,060 --> 01:20:28,820
내부 정보에 의하면
화재 책임자들은 10명 이상!
1287
01:20:29,060 --> 01:20:30,040
조사 진행중!
1288
01:21:00,380 --> 01:21:03,900
괜찮아, 전화해서
소방관 분들도 밑에 와있어
1289
01:21:04,360 --> 01:21:05,940
곧바로 구하러
와 주실 거야!
1290
01:21:09,860 --> 01:21:12,200
지금 미나토를 부른다면
사라져 버릴지도
1291
01:21:14,160 --> 01:21:15,060
두번 다시는...
1292
01:21:16,860 --> 01:21:18,800
필요한 때는 언제라도
불러 줘
1293
01:21:18,800 --> 01:21:20,840
안 돼, 미나토를 의지하면
미나토가...!
1294
01:21:23,080 --> 01:21:24,020
오빠...
1295
01:21:25,180 --> 01:21:29,300
히나코 씨가 그러면 선배도
절대 성불하지 못한다구요!
1296
01:21:30,520 --> 01:21:32,360
미나토가 바라는 건...
1297
01:21:32,760 --> 01:21:34,760
히나코가 자기 파도를
탈 수 있게 될 때까지
1298
01:21:35,060 --> 01:21:36,800
필요한 때는
언제라도 불러 줘
1299
01:21:43,020 --> 01:21:47,520
♪네가 바라보고 있는♪
1300
01:21:47,840 --> 01:21:52,900
♪저 수면은 선명하게 반짝이고♪
1301
01:21:52,140 --> 01:21:52,720
히나코
1302
01:21:53,300 --> 01:21:54,520
불러줘서 고마워
1303
01:21:54,520 --> 01:21:55,280
미나토!
1304
01:21:55,600 --> 01:21:58,780
나는, 소원이 이루어져서
여기까지 올 수 있었어
1305
01:21:59,520 --> 01:22:02,560
내 소원은 히나코가
파도를 탈 수 있게 되는 것
1306
01:22:03,140 --> 01:22:05,880
히나코가... 파도를 탈 수 있을 때까지...
1307
01:22:04,480 --> 01:22:05,860
...파도를 탈 수 있을 때까지...
1308
01:23:01,100 --> 01:23:02,200
어엿하게 한명
몫을 하게 됐구나
1309
01:23:05,160 --> 01:23:07,000
네가 내 후배라서
마음 든든해
1310
01:23:07,580 --> 01:23:10,380
위에는 두 사람 뿐이야
나한테 맡겨줘!
1311
01:23:10,800 --> 01:23:12,240
선배!
1312
01:23:27,720 --> 01:23:29,200
불꽃놀이로 인한 불길이
멎고 있습니다
1313
01:23:29,700 --> 01:23:33,240
대량의 물 덩어리가 외벽의 불꽃을
진화하면서 상승 중
1314
01:23:33,520 --> 01:23:35,400
이유는... 모르겠습니다!
1315
01:23:40,520 --> 01:23:41,240
요우코...
1316
01:23:41,580 --> 01:23:43,820
잠깐 물 속에 들어가게 될텐데
괜찮을 거야
1317
01:23:43,900 --> 01:23:45,340
오빠도 여기 있어
1318
01:23:50,120 --> 01:23:52,220
열심히 하고있지?
파란고리문어
1319
01:23:56,440 --> 01:23:57,980
엄마랑 아빠
잘 부탁해!
1320
01:24:12,420 --> 01:24:14,240
요우코, 이쪽으로!
1321
01:24:29,140 --> 01:24:29,700
오른쪽!
1322
01:24:31,120 --> 01:24:31,780
왼쪽!
1323
01:24:37,980 --> 01:24:38,440
오른쪽!
1324
01:24:40,360 --> 01:24:41,040
왼쪽!
1325
01:24:41,480 --> 01:24:42,940
다시 물 들어온다
숨 들이켜!
1326
01:24:47,580 --> 01:24:50,920
이 물이 옥상까지 불을 다 끄고나면
파도처럼 무너져 내릴거야
1327
01:24:55,700 --> 01:24:57,740
바깥으로 나가면
그 파도를 타는 거야!
1328
01:24:58,740 --> 01:25:00,360
요우코는 그 보드
잘 붙잡고 있어!
1329
01:25:01,400 --> 01:25:02,440
밖으로 나가자마자 바로!
1330
01:25:07,780 --> 01:25:11,900
다 왔다!
1, 2, 3!
1331
01:25:20,140 --> 01:25:21,500
히나코!
첨벙첨벙!
1332
01:25:24,120 --> 01:25:24,860
간다!
1333
01:25:24,920 --> 01:25:25,580
일어서!
1334
01:25:25,980 --> 01:25:27,200
파도를 타는 거야!
1335
01:26:54,680 --> 01:26:56,480
고마워, 요우코!
1336
01:27:30,340 --> 01:27:31,740
고마워, 히나코
1337
01:27:35,080 --> 01:27:36,880
너는 내 히어로야
1338
01:27:45,740 --> 01:27:46,500
히나코 씨!
1339
01:27:47,900 --> 01:27:48,820
다행이다
1340
01:28:15,980 --> 01:28:17,760
크리스마스인데 나랑
어울리게 해서 미안해
1341
01:28:18,160 --> 01:28:20,780
히나코 씨의 라이프세이버
합격 축하인걸요!
1342
01:28:21,720 --> 01:28:24,340
그런데 축하메뉴가
오므라이스여도 괜찮아요?
1343
01:28:24,960 --> 01:28:27,720
어렸을 때부터 나한테
만찬이라고 하면 오므라이스였거든!
1344
01:28:28,120 --> 01:28:30,700
뭔가 나 혼자서는
잘 못 만들었는데
1345
01:28:31,000 --> 01:28:35,320
최근엔 이런 느낌의
오므라이스도 잘 만들게 됐지
1346
01:28:35,600 --> 01:28:37,320
오, 굉장하네!
1347
01:28:37,600 --> 01:28:39,360
오므라이스에
세이버 면허까지
1348
01:28:39,700 --> 01:28:41,520
히나코 씨
점점 파도를 타고 있네요!
1349
01:28:41,920 --> 01:28:45,240
그렇네, 바다에서만
서핑 잘하는 건 이제 끝이려나
1350
01:28:45,580 --> 01:28:47,940
여러가지 파도들을
타게 됐거든!
1351
01:28:50,340 --> 01:28:52,100
분명 오빠도
기뻐할 거야
1352
01:28:52,960 --> 01:28:54,240
아 맞아, 이거!
1353
01:28:56,980 --> 01:28:58,540
그 녀석들 잡힌 거 같아!
1354
01:28:58,900 --> 01:29:00,900
이제 그런
무모한 일은 하지 마
1355
01:29:00,900 --> 01:29:02,500
알고 있다니까!
1356
01:29:03,980 --> 01:29:04,780
잘 먹었습니다!
1357
01:29:04,980 --> 01:29:06,720
아니에요, 축하드려요!
1358
01:29:06,840 --> 01:29:07,600
축하해!
1359
01:29:12,040 --> 01:29:15,560
포트 타워 안에 말이야,
연인들의 성지가 있거든?
1360
01:29:15,840 --> 01:29:16,740
뭐야 그게?
1361
01:29:17,120 --> 01:29:19,320
하트 카드 안에
메세지를 쓴다든가!
1362
01:29:20,520 --> 01:29:21,260
촌스러워
1363
01:29:21,940 --> 01:29:23,140
로맨틱하네요
1364
01:29:23,280 --> 01:29:23,700
어?
1365
01:29:24,500 --> 01:29:28,360
와사비가 그렇게 말한다면
그런 거 해줄 수도 있긴한데...
1366
01:29:28,820 --> 01:29:30,360
둘이서 다녀와!
1367
01:29:30,500 --> 01:29:31,820
어? 그래도 돼?
1368
01:29:32,220 --> 01:29:33,640
아니, 그래도...
1369
01:29:34,480 --> 01:29:35,840
난 이 뒤에
할 일 있거든
1370
01:29:36,440 --> 01:29:37,480
그래요...
1371
01:29:37,820 --> 01:29:39,060
그럼, 다녀오겠습니다!
1372
01:29:39,300 --> 01:29:40,380
가자, 와사비!
1373
01:29:40,380 --> 01:29:42,240
아, 그럼
다녀오겠습니다!
1374
01:29:42,500 --> 01:29:44,100
히나코 씨
새해 복 많이 받으세요!
1375
01:29:44,360 --> 01:29:46,420
히나코 씨
메리 크리스마스!
1376
01:29:46,640 --> 01:29:49,160
사랑하지 않는 건
바보나 하는 거라구요!
1377
01:29:58,920 --> 01:30:03,160
♪네가 바라보고 있는...♪
1378
01:30:13,700 --> 01:30:18,100
히나게시 미나토 씨로부터
무카이미즈 히나코 씨한테 메세지
1379
01:30:18,920 --> 01:30:21,000
여긴 1년만이네
1380
01:30:21,760 --> 01:30:23,920
히나코, 메리 크리스마스!
1381
01:30:24,240 --> 01:30:27,740
앞으로 크리스마스는 계속
둘이 함께 보내자!
1382
01:30:28,400 --> 01:30:31,360
계속, 계속, 영원히!
1383
01:31:07,860 --> 01:31:08,960
안녕하세요!
1384
01:31:10,040 --> 01:31:13,020
지금 여기 파도가
오고 있으니까 조심해주세요!
1385
01:31:13,440 --> 01:31:14,940
네!
1386
01:31:15,280 --> 01:31:16,400
히나코 씨다!
1387
01:31:21,420 --> 01:31:23,260
오늘은 더 이상
파도 안 오려나
1388
01:31:23,260 --> 01:31:24,080
돌아갈까
1389
01:31:55,940 --> 01:32:00,040
♪네가 바라보고 있는♪
1390
01:32:00,140 --> 01:32:04,600
♪저 수면은 선명하게 반짝이고♪
1391
01:32:04,760 --> 01:32:09,240
♪조금씩 색을 바꾸면서♪
1392
01:32:09,240 --> 01:32:12,900
♪계속 빛나고 있지♪
1393
01:32:13,020 --> 01:32:16,960
♪때때로 운명이♪
1394
01:32:17,080 --> 01:32:21,080
♪시험하는듯한 길을 가리키면♪
1395
01:32:21,280 --> 01:32:25,200
♪우리는 서 있기만 할뿐♪
1396
01:32:25,420 --> 01:32:30,900
♪하지만 그 아픔을 넘어설 수 있다면♪
1397
01:32:31,380 --> 01:32:36,200
♪That's right, 눈을 뜬 그 순간♪
1398
01:32:36,400 --> 01:32:40,220
♪시작하는 거야, Brand New Story♪
1399
01:32:40,220 --> 01:32:44,560
♪그 발이 내딛는 한 걸음으로♪
1400
01:32:44,620 --> 01:32:48,860
♪너의 길을 열어나가자♪
1401
01:32:48,860 --> 01:32:52,020
♪약속 했던 그 장소로♪
1402
01:32:52,360 --> 01:32:56,060
♪가기 위해서♪
1403
01:33:00,460 --> 01:33:04,620
♪미소 보다도♪
1404
01:33:04,620 --> 01:33:09,280
♪눈물이 더 많을 때가 있지♪
1405
01:33:09,280 --> 01:33:13,900
♪하지만 말이야, 슬픔이라는 건 언젠가는♪
1406
01:33:14,060 --> 01:33:17,360
♪말라서 사라지는 거야♪
1407
01:33:17,920 --> 01:33:21,680
♪똑같은 파도는 두번 다시♪
1408
01:33:21,840 --> 01:33:26,020
♪찾아올 일 없으니까♪
1409
01:33:26,020 --> 01:33:30,100
♪지금 여기에 있는 것들을♪
1410
01:33:30,100 --> 01:33:36,000
♪이를 악물고 마주해보자♪
1411
01:33:36,000 --> 01:33:40,840
♪That's right, 네가 상상속에 그리고 있는 것보다♪
1412
01:33:40,840 --> 01:33:44,840
♪빛나고 있는 Brand New Story♪
1413
01:33:44,840 --> 01:33:49,280
♪그리고 계절이 돌 때마다♪
1414
01:33:49,480 --> 01:33:53,480
♪늘어가는 추억들을♪
1415
01:33:53,660 --> 01:33:56,700
♪언제나 가슴속에♪
1416
01:33:56,860 --> 01:33:59,360
♪안고서♪
1417
01:33:59,360 --> 01:34:02,960
♪지나간 나날들 속의♪
1418
01:34:03,260 --> 01:34:07,220
♪마음은 결코 사라지지 않아♪
1419
01:34:07,220 --> 01:34:10,560
♪계속 빛나는♪
1420
01:34:10,800 --> 01:34:14,620
♪우리들의 안에서♪
1421
01:34:16,020 --> 01:34:18,460
♪계속...♪
1422
01:34:19,720 --> 01:34:24,700
♪그러니 이제는 저 앞만을 향해줘♪
1423
01:34:24,700 --> 01:34:28,300
♪조금만 더 용기를 갖고서♪
1424
01:34:28,300 --> 01:34:33,080
♪That's right, 눈을 뜬 그 순간♪
1425
01:34:33,280 --> 01:34:37,100
♪시작하는 거야, Brand New Story♪
1426
01:34:37,100 --> 01:34:41,420
♪그 발이 내딛는 한 걸음으로♪
1427
01:34:41,560 --> 01:34:45,600
♪너의 길을 열어나가자♪
1428
01:34:45,780 --> 01:34:48,900
♪약속 했던 그 장소로♪
1429
01:34:49,220 --> 01:34:53,120
♪가기 위해서♪
1430
01:35:05,880 --> 01:35:10,440
♪My Brand New Story♪