1 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 "곧 시작한다!" 2 00:00:26,067 --> 00:00:27,610 머나먼 옛날 3 00:00:31,906 --> 00:00:32,907 어라? 4 00:00:34,743 --> 00:00:36,536 옛날이 아니라… 5 00:00:45,670 --> 00:00:47,672 아득한 미래인가? 6 00:00:49,174 --> 00:00:52,469 "츠쿠요미" 7 00:01:00,560 --> 00:01:01,853 아니지 8 00:01:01,936 --> 00:01:06,191 머나먼 옛날도 아득한 미래도 아닌 9 00:01:10,945 --> 00:01:12,864 지금과 별로 다르지 않은 10 00:01:13,448 --> 00:01:15,617 조금만 앞선 미래의 세계 11 00:01:15,700 --> 00:01:16,743 위험해 12 00:01:17,285 --> 00:01:18,286 오케이 13 00:01:19,079 --> 00:01:20,371 이로하, 에임 쩐다 14 00:01:20,455 --> 00:01:21,998 "이거면 파스타 4끼 함부로 마시지 마" 15 00:01:22,082 --> 00:01:23,792 거의 프로네 16 00:01:26,044 --> 00:01:30,381 게임을 좋아하던 평범한 여고생이 있었으니 17 00:01:32,842 --> 00:01:36,054 모친과의 상성이 최악이었던지라 18 00:01:36,137 --> 00:01:38,681 독립하고자 홀로 상경하였다 19 00:01:39,390 --> 00:01:42,560 그리고 부지런히 알바를 뛰며 20 00:01:42,644 --> 00:01:44,521 생활비와 학비를 벌고 21 00:01:44,604 --> 00:01:47,273 - 가까스로 생계를 이어 갔다 - 괜찮아요! 22 00:01:47,357 --> 00:01:51,027 학교에서는 그야말로 재색겸비, 문무겸전이라 23 00:01:51,653 --> 00:01:54,572 다른 학생들의 존경을 받는 모범생이었도다 24 00:01:54,656 --> 00:01:56,032 사카요리? 25 00:01:56,116 --> 00:02:00,411 네, '히사시쿠나리누'는 동사 '나루'의 연용형 '나리'에 26 00:02:00,495 --> 00:02:03,164 완료 조동사 '누'가 붙은 형태입니다 27 00:02:04,457 --> 00:02:06,459 네, 바로 그거예요 28 00:02:08,961 --> 00:02:11,005 위험했다! 29 00:02:11,089 --> 00:02:14,968 눈 뜬 채로 기절해 있었는데 안 들켜서 다행이야 30 00:02:18,805 --> 00:02:20,098 그 외에는 31 00:02:21,933 --> 00:02:24,727 예습을 하거나 덕질을 하거나 32 00:02:24,811 --> 00:02:27,605 감성에 젖거나 게임을 하거나 33 00:02:28,106 --> 00:02:29,274 "루나미 야치요 VR 콘서트" 34 00:02:29,357 --> 00:02:31,526 또 덕질을 하며 지냈도다 35 00:02:33,278 --> 00:02:34,279 그 소녀의 이름은 36 00:02:34,362 --> 00:02:37,365 사카요리 이로하라 하노니 37 00:02:38,158 --> 00:02:39,951 간단히 이로하라 부르리 38 00:02:41,619 --> 00:02:45,165 오히려 나 정도면 괜찮다고 생각해 버리면 39 00:02:45,248 --> 00:02:46,624 - 도망칠 구석이 없잖아 - 큰일 났다! 40 00:02:59,888 --> 00:03:04,767 그렇게 열심히 살아가던 이로하의 평범한 어느 날 41 00:03:07,270 --> 00:03:09,188 그러니까… 42 00:03:09,898 --> 00:03:11,357 귀갓길의 일이었다 43 00:03:13,735 --> 00:03:15,612 "전 세계 유저 1억 명 돌파 가상 공간 츠쿠요미" 44 00:03:15,695 --> 00:03:18,531 - 드디어 3일 연휴야 - 언제든 놀러 와요! 45 00:03:18,615 --> 00:03:22,410 오랜만에 6시간 넘게 잘 수 있겠다 46 00:03:26,414 --> 00:03:28,666 "'Remember' - 루나미 야치요" 47 00:03:31,753 --> 00:03:34,881 [코가레테 야마나캇타] 그토록 동경해 마지않던 48 00:03:34,964 --> 00:03:36,925 [다레카노 세가] 누군가의 뒷모습이 49 00:03:37,008 --> 00:03:39,928 [토오쿠니 잇테모] 멀리 가 버려도 50 00:03:40,011 --> 00:03:43,306 [누카루무 미즈타마리] 질척이는 물웅덩이 51 00:03:43,389 --> 00:03:46,059 [카와이테 이츠카와] 마르고 나면 언젠가 52 00:03:46,142 --> 00:03:49,729 [즈죠-니 니지 카카루] 머리 위에 무지개가 걸릴 거야 53 00:03:50,855 --> 00:03:54,359 이로하는 완전 한계에 다다랐던 것이다 54 00:03:54,442 --> 00:03:57,237 [나오소- 지덴샤오] 고치자, 자전거를 55 00:03:57,320 --> 00:04:00,198 [시오레테 시맛타라] 시들어 버리면 56 00:04:00,281 --> 00:04:02,951 [미즈 야로- 하나비라] 물을 주자, 꽃잎에 57 00:04:03,034 --> 00:04:05,203 [아나타노 세카이와] 당신의 세계는 58 00:04:05,286 --> 00:04:06,579 별똥별이다! 59 00:04:06,663 --> 00:04:09,207 미카도 님의 소원이 이뤄지게 해 주세요 60 00:04:09,791 --> 00:04:11,334 소원? 61 00:04:13,002 --> 00:04:14,587 돈… 62 00:04:25,556 --> 00:04:28,643 [타이세츠나 메로디-와] 소중한 멜로디는 63 00:04:28,726 --> 00:04:31,729 [나가레테루요] 흐르고 있어 64 00:04:31,813 --> 00:04:37,068 [아나타노 하-토니] 당신의 마음속에 65 00:04:37,151 --> 00:04:39,946 [코도-노요- 토다에즈니] 심장 박동처럼 끊이지 않고 66 00:04:40,029 --> 00:04:42,365 [아후레테루요] 넘쳐흐르고 있어 67 00:04:50,665 --> 00:04:53,584 집에 다다른 이로하 앞에 어머나! 68 00:04:54,752 --> 00:04:59,966 무지갯빛으로 번쩍이는 게이밍 전봇대가 있었으니 69 00:05:01,843 --> 00:05:03,970 수상히 여겨 다가가 보니… 70 00:05:06,347 --> 00:05:07,682 환각인가? 71 00:05:08,266 --> 00:05:10,351 전봇대 속이 환히 빛나더라 72 00:05:28,786 --> 00:05:30,246 해 보자는 거야? 73 00:05:47,096 --> 00:05:49,766 이를 본 이로하의 반응은? 74 00:06:02,737 --> 00:06:05,406 미안, 그렇지만 나 여유가 없어서 75 00:06:13,039 --> 00:06:14,207 실례하겠습니다! 76 00:06:14,290 --> 00:06:17,418 됐어! 이제 어떻게 되든 상관없어! 77 00:06:23,549 --> 00:06:25,760 여기 두면 위험하겠는데 78 00:06:26,344 --> 00:06:27,929 경찰서로 데려갈까? 79 00:06:30,139 --> 00:06:31,766 어떻게 안는 거야? 80 00:06:32,350 --> 00:06:34,769 잠깐, 안 돼! 81 00:06:34,852 --> 00:06:38,439 저기요? 얘도 데려가야죠! 82 00:06:42,485 --> 00:06:46,030 이러면 내가 유괴한 것 같잖아 83 00:06:49,367 --> 00:06:50,660 도저히 안 돼 84 00:06:59,669 --> 00:07:00,962 아가야, 괜찮아 85 00:07:01,045 --> 00:07:02,713 어쩌면 좋지? 86 00:07:07,009 --> 00:07:10,263 옆집에서 벽쿵은 처음이야 87 00:07:11,222 --> 00:07:13,808 괜찮아, 울지 마 88 00:07:16,644 --> 00:07:17,854 "아기 달래는 법" 89 00:07:17,937 --> 00:07:19,313 그치질 않네 90 00:07:19,397 --> 00:07:23,025 자장가를 불러 주라고? 91 00:07:24,026 --> 00:07:25,611 하나도 모르는데 92 00:07:33,995 --> 00:07:38,958 [타이세츠나 메로디-와] 소중한 멜로디는 93 00:07:39,041 --> 00:07:42,879 [나가레테루요] 흐르고 있어 94 00:07:43,838 --> 00:07:50,136 [아나타노 하-토니] 당신의 마음속에 95 00:07:52,013 --> 00:07:54,307 야치요 파워 쩐다 96 00:07:59,312 --> 00:08:01,230 다행이야 97 00:08:01,939 --> 00:08:03,858 근데 이제 어쩌지? 98 00:08:03,941 --> 00:08:06,652 그게, 사건이라고 할까요 99 00:08:06,736 --> 00:08:09,864 무지갯빛으로 빛나는 전봇대에서 100 00:08:09,947 --> 00:08:12,033 아이가 나왔는데요 101 00:08:12,116 --> 00:08:13,701 갓난아기요 102 00:08:13,784 --> 00:08:16,329 네, 말이 안 되긴 하죠 103 00:08:16,412 --> 00:08:18,706 저도 너무 황당해서요 104 00:08:20,333 --> 00:08:23,127 아뇨, 이제 괜찮습니다! 105 00:08:23,211 --> 00:08:24,337 죄송해요 106 00:08:24,420 --> 00:08:26,547 네, 수고하세요 107 00:08:28,090 --> 00:08:29,217 힘들다 108 00:08:48,402 --> 00:08:50,988 환각이 아니었어 109 00:08:51,072 --> 00:08:52,448 근데 이렇게 컸었나? 110 00:08:53,199 --> 00:08:54,367 축축해! 111 00:08:54,992 --> 00:08:56,285 실화야? 112 00:08:56,369 --> 00:08:58,037 "유아용품, 아동복" 113 00:08:58,788 --> 00:09:01,290 안 돼, 무리야! 114 00:09:01,374 --> 00:09:02,792 기저귀 겁나 비싸! 115 00:09:04,210 --> 00:09:07,630 전부 해서 13,243엔입니다 116 00:09:07,713 --> 00:09:08,798 후쥬페이로 할게요 117 00:09:08,881 --> 00:09:11,801 "잔액 23,532엔" 118 00:09:11,884 --> 00:09:14,637 왜 나한테 이런 일이? 119 00:09:15,680 --> 00:09:18,975 아니, 일단 월요일까지는 아무 생각 안 할래 120 00:09:37,159 --> 00:09:39,203 당신이 뭘 안다고 그래? 121 00:09:39,287 --> 00:09:43,082 요즘 세상은 모든 게 빠르니까요 122 00:10:01,017 --> 00:10:02,101 무거워 123 00:10:09,859 --> 00:10:11,152 "츠쿠요미를 향해" 124 00:10:18,242 --> 00:10:20,411 나 배고파 125 00:10:20,953 --> 00:10:23,164 알겠습니다 126 00:10:23,247 --> 00:10:24,665 우유 줘 127 00:10:25,166 --> 00:10:28,669 잠시만요, 지금 물 끓여서… 128 00:10:31,422 --> 00:10:32,757 깜놀했네 129 00:10:37,553 --> 00:10:38,929 나가 주세요 130 00:10:40,306 --> 00:10:43,476 근데 뭐야? 왜 갑자기 큰 거야? 131 00:10:45,102 --> 00:10:48,648 요즘 세상은 모든 게 빠르니까요 132 00:10:49,148 --> 00:10:52,193 정체불명의 생명체는 사양할게 133 00:10:54,236 --> 00:10:55,571 좀 일어나! 134 00:10:55,655 --> 00:10:56,656 싫어! 135 00:10:59,492 --> 00:11:00,785 괜찮아? 136 00:11:00,868 --> 00:11:04,747 머리 박았어! 아파! 137 00:11:06,957 --> 00:11:10,795 애 돌볼 여유 따위 없는데 138 00:11:22,348 --> 00:11:24,183 도와줘잉 139 00:11:25,101 --> 00:11:27,561 594엔 140 00:11:27,645 --> 00:11:28,896 다섯 끼 먹을 돈 141 00:11:28,979 --> 00:11:30,773 게다가 지금 새벽 2시야 142 00:11:30,856 --> 00:11:31,899 먹어 143 00:11:43,577 --> 00:11:45,454 맛있다, 이거 뭐야? 144 00:11:46,831 --> 00:11:49,792 오므라이스라고나 할까 145 00:11:49,875 --> 00:11:52,253 오므라이스 최고! 146 00:11:53,546 --> 00:11:57,049 너 어디서 왔어? 147 00:12:00,928 --> 00:12:04,056 달? 148 00:12:04,140 --> 00:12:05,182 어쩌면? 149 00:12:06,725 --> 00:12:10,604 우주인이 여기 왜 왔어? 침략하려고? 150 00:12:11,814 --> 00:12:14,859 잘 기억은 안 나지만 151 00:12:14,942 --> 00:12:17,319 거기는 매일 엄청 심심해서 152 00:12:17,403 --> 00:12:20,948 재미있는 곳으로 도망치고 싶었던 거 같아 153 00:12:21,031 --> 00:12:22,575 그러면 안 되지 154 00:12:23,617 --> 00:12:24,702 왜? 155 00:12:28,831 --> 00:12:32,334 그나저나 이거 뭔지 알겠어? 156 00:12:33,085 --> 00:12:35,838 - 뭔데? - '대나무꾼 이야기' 157 00:12:37,298 --> 00:12:40,676 달에서 온 공주가 대나무 속에서 나와서 158 00:12:40,759 --> 00:12:43,012 어떤 할아버지 손에 자랐는데 159 00:12:43,095 --> 00:12:45,389 여기저기서 결혼해 달라고 난리 치는 그런 이야기 160 00:12:45,473 --> 00:12:46,474 결혼? 161 00:12:46,557 --> 00:12:50,269 너는 대나무가 아니라 전봇대였지만 162 00:12:50,352 --> 00:12:53,230 너 혹시 가구야 공주 아니야? 163 00:12:53,314 --> 00:12:54,440 저기? 164 00:12:58,652 --> 00:13:00,654 방금 뭐라고 했어? 165 00:13:02,364 --> 00:13:05,242 그럼 이로하가 이 할아버지야? 166 00:13:05,326 --> 00:13:09,246 80년 후의 모습이라도 보이니? 아니거든! 167 00:13:11,165 --> 00:13:13,125 근데 내 이름은 어떻게 알아? 168 00:13:13,209 --> 00:13:15,586 아무튼 가구야 공주가 이럴 리 없어 169 00:13:15,669 --> 00:13:18,297 아니, 그보다… 170 00:13:19,340 --> 00:13:21,759 그다음엔 어떻게 되는데? 171 00:13:22,843 --> 00:13:24,512 달에서 데리러 오는데 172 00:13:24,595 --> 00:13:27,806 안 보내려고 열심히 싸우던 이곳 사람들의 노력에도 173 00:13:27,890 --> 00:13:30,017 결국 날개옷이 입혀진 공주는 174 00:13:30,100 --> 00:13:32,520 지구의 일은 다 잊고 달로 돌아가 175 00:13:37,816 --> 00:13:39,276 그다음은? 176 00:13:39,360 --> 00:13:41,362 끝이야, 해피 엔딩 177 00:13:41,445 --> 00:13:43,531 뭐? 달로 돌아가고 끝이라고? 178 00:13:43,614 --> 00:13:46,450 뭐야, 그게 완전 배드 엔딩이잖아! 179 00:13:47,868 --> 00:13:50,871 가구야 공주는 분명 불행할 거야! 180 00:13:50,955 --> 00:13:54,542 해피 엔딩인 척하는 게 더 괘씸하다고! 181 00:13:56,043 --> 00:13:58,546 원래 그런 이야기야 182 00:13:58,629 --> 00:14:01,382 배드 엔딩 싫어! 183 00:14:01,465 --> 00:14:03,717 난 해피한 게 좋아! 184 00:14:06,887 --> 00:14:10,558 어쩔 수 없잖아 떼쓰고 노래를 불러도 185 00:14:11,809 --> 00:14:14,061 정해진 건 바꿀 수 없는걸 186 00:14:16,772 --> 00:14:18,732 받아들이고 사는 수밖에 187 00:14:19,775 --> 00:14:20,776 없어 188 00:14:27,825 --> 00:14:30,077 또 입안이 헐었어 189 00:14:30,160 --> 00:14:32,454 3일 연휴가 순식간에 끝났네 190 00:14:32,538 --> 00:14:34,623 좋아, 결정했어! 191 00:14:34,707 --> 00:14:36,375 내가 해피 엔딩을 만들래! 192 00:14:36,458 --> 00:14:39,461 그 해피 엔딩에 이로하도 데려갈 거야! 193 00:14:39,545 --> 00:14:41,046 같이 가자! 194 00:14:43,883 --> 00:14:45,467 해피 엔딩 필요 없어 195 00:14:45,551 --> 00:14:47,970 난 평범한 엔딩으로 충분해 196 00:14:48,053 --> 00:14:50,764 거짓말, 그럴 리 없잖아 197 00:14:50,848 --> 00:14:52,892 저리 가, 징그러운 외계인 198 00:14:52,975 --> 00:14:54,143 너무해 199 00:14:54,226 --> 00:14:56,103 제발 잠 좀 자자! 200 00:15:09,408 --> 00:15:11,201 가 버린 건가? 201 00:15:11,702 --> 00:15:14,580 아니, 과로 때문에 꿈을 꾼 걸지도 202 00:15:15,539 --> 00:15:16,540 좋았어 203 00:15:18,167 --> 00:15:19,668 여기 있지롱 204 00:15:21,045 --> 00:15:22,087 있잖아 205 00:15:22,171 --> 00:15:24,757 이로하가 맨날 보는 이 사람 누구야? 206 00:15:24,840 --> 00:15:25,841 이 사람 좋아해? 207 00:15:25,925 --> 00:15:29,094 루나미 야치요라는 AI 라이버 208 00:15:29,178 --> 00:15:30,179 내 최애야 209 00:15:30,846 --> 00:15:32,222 AI? 210 00:15:32,306 --> 00:15:34,058 로봇 같은 거야? 211 00:15:34,141 --> 00:15:35,559 분신도 만들고 212 00:15:35,643 --> 00:15:37,978 노래하고 춤도 춰 8천 살이라는 설정이야 213 00:15:39,355 --> 00:15:40,981 뭐? 끝내준다! 214 00:15:43,233 --> 00:15:44,610 그럼 다녀올게 215 00:15:44,693 --> 00:15:46,737 싫어! 216 00:15:46,820 --> 00:15:48,238 또 커졌네 217 00:15:48,322 --> 00:15:49,490 같이 있자 218 00:15:49,573 --> 00:15:51,533 안 돼, 학교는 빠질 수 없어 219 00:15:51,617 --> 00:15:53,869 밖에 나가지 마 먹을 건 저기 있어 220 00:15:54,578 --> 00:15:55,579 팬케이크 만들었어 221 00:15:55,663 --> 00:15:56,997 "특제 긴축 식량 밀가루물 팬케이크" 222 00:16:02,169 --> 00:16:03,754 더럽게 맛없네 223 00:16:03,837 --> 00:16:05,589 가지 마! 224 00:16:05,673 --> 00:16:08,133 학교가 그렇게 중요해? 225 00:16:08,217 --> 00:16:10,010 목숨보다 중요해 226 00:16:11,053 --> 00:16:13,430 너랑 엮인 건 내 책임이지만 227 00:16:13,514 --> 00:16:15,683 이제 일상으로 돌아가야 하니까 228 00:16:15,766 --> 00:16:18,018 달로 돌아가는 방법 빨리 기억해 내 229 00:16:25,985 --> 00:16:28,445 졸려서 죽을 거 같아… 230 00:16:28,529 --> 00:16:29,905 또? 231 00:16:31,115 --> 00:16:33,409 나와서 연주해 볼 사람? 232 00:16:45,254 --> 00:16:47,006 완벽하구나 233 00:16:47,089 --> 00:16:48,465 원더풀! 234 00:16:49,591 --> 00:16:51,427 편안 235 00:16:52,261 --> 00:16:55,597 근데 그 녀석 얌전히 있어야 할 텐데 236 00:16:55,681 --> 00:16:57,016 "진로희망조사표" 237 00:16:57,099 --> 00:17:00,853 계속 이 페이스로만 가면 도쿄대 갈 수 있을 거야 238 00:17:01,603 --> 00:17:03,480 네, 꼭 가려고요 239 00:17:04,606 --> 00:17:07,358 부모님도 자랑스러워하시겠구나 240 00:17:08,986 --> 00:17:10,362 그러면 좋겠네요 241 00:17:12,573 --> 00:17:14,825 기한까지 한참 남았으니까 242 00:17:14,907 --> 00:17:16,410 천천히 생각해 보렴 243 00:17:23,083 --> 00:17:25,044 더워 죽겠네 244 00:17:28,338 --> 00:17:30,424 나도 이런 거 갖고 싶어 245 00:17:32,760 --> 00:17:35,554 이로하는 진로 어디로 할 거야? 246 00:17:35,637 --> 00:17:37,389 음악 쪽이겠지? 247 00:17:37,473 --> 00:17:39,058 아니면 e스포츠? 248 00:17:39,767 --> 00:17:41,810 그런 쪽 재능은 없어 249 00:17:42,561 --> 00:17:46,648 게다가 도쿄대 정도 안 가면 인정 안 해 줄걸 250 00:17:46,732 --> 00:17:48,317 최소 도쿄대야? 251 00:17:48,400 --> 00:17:49,526 빡세다 252 00:17:49,610 --> 00:17:52,446 이로하에 비하면 난 완전 응석받이네 253 00:17:53,322 --> 00:17:55,866 아니야 낳아 주신 것만으로도 감사하니 254 00:17:55,949 --> 00:17:58,035 불평은 사치지 255 00:17:59,244 --> 00:18:01,413 이 은혜 꼭 갚겠습니다 256 00:18:01,497 --> 00:18:05,542 거기에 학비랑 생활비까지 벌고 진짜 초인이네 257 00:18:06,835 --> 00:18:08,962 그래도 너무 무리하는 거 아니야? 258 00:18:09,046 --> 00:18:10,798 쉬엄쉬엄해 259 00:18:10,881 --> 00:18:12,216 팩트 펀치 260 00:18:13,509 --> 00:18:15,344 알았어, 그럴게 261 00:18:15,427 --> 00:18:17,596 - 귀엽다 - 누구 미행하나? 262 00:18:19,389 --> 00:18:22,101 - 걔는 괜찮을까? - 이쪽이지? 263 00:18:22,184 --> 00:18:23,435 올라가면 돼 264 00:18:23,936 --> 00:18:25,813 이로하, 이리 와 265 00:18:25,896 --> 00:18:27,231 어디 가는데? 266 00:18:27,314 --> 00:18:29,024 새로 생긴 카페 267 00:18:29,108 --> 00:18:31,068 같이 가기로 약속했잖아 268 00:18:31,151 --> 00:18:33,904 - 오늘은 좀… - 가자 269 00:18:34,571 --> 00:18:36,740 안 되는데 270 00:18:40,410 --> 00:18:43,539 이로하 노트 덕분에 낙제를 면했습니다 271 00:18:43,622 --> 00:18:45,457 감사의 선물이에요 272 00:18:45,541 --> 00:18:47,709 - 맛있게 드세요 - 맛있게 드세요 273 00:18:47,793 --> 00:18:48,961 고마워 274 00:18:49,795 --> 00:18:50,921 잘 먹겠… 275 00:18:57,261 --> 00:18:58,470 안녕, 이로하 276 00:18:58,554 --> 00:19:01,140 귀엽다, 이로하 친구? 277 00:19:01,223 --> 00:19:02,850 이로하 옷 입고 있네 278 00:19:02,933 --> 00:19:06,061 팬케이크 좋아해? 이것도 먹어 279 00:19:08,647 --> 00:19:10,649 이게 팬케이크야? 280 00:19:10,732 --> 00:19:12,568 이로하 거랑 차원이 달라 281 00:19:13,986 --> 00:19:16,905 잠깐, 친구가 아니라… 282 00:19:16,989 --> 00:19:18,198 '츠키', 달에서 왔어 283 00:19:19,825 --> 00:19:22,786 츠키지에서 달려서 왔다는 말이야 284 00:19:22,870 --> 00:19:24,079 내 사촌이거든 285 00:19:24,163 --> 00:19:27,291 그렇구나 맛있는 초밥집 좀 알려 줘 286 00:19:27,374 --> 00:19:28,709 이름이 뭐야? 287 00:19:29,418 --> 00:19:31,336 그러니까… 288 00:19:31,420 --> 00:19:32,588 가구야 289 00:19:32,671 --> 00:19:34,673 가구야? 이름 귀엽다 290 00:19:34,756 --> 00:19:35,966 그렇지, 가구야? 291 00:19:36,049 --> 00:19:37,509 가구야? 292 00:19:38,010 --> 00:19:39,136 가구야! 293 00:19:39,219 --> 00:19:41,054 나 가구야구나 294 00:19:44,808 --> 00:19:46,768 이만 가 볼게, 잘 먹었어 295 00:19:46,852 --> 00:19:48,645 다음에 놀자 296 00:19:49,605 --> 00:19:53,442 저 건물 시원하고 좋다 297 00:19:53,525 --> 00:19:55,903 이로하 집은 저렇게 안 돼? 298 00:19:56,862 --> 00:19:59,781 미쳤어? 정체를 들키면 어쩌려고? 299 00:19:59,865 --> 00:20:01,783 왜 밖에 나온 거야? 300 00:20:01,867 --> 00:20:03,702 그렇지만 심심했는걸 301 00:20:04,411 --> 00:20:07,623 그런 식으로 살다간 큰일 나 302 00:20:07,706 --> 00:20:10,209 가끔은 참을 줄도 알아야지 303 00:20:13,003 --> 00:20:15,380 이거 어떻게 써? 304 00:20:15,881 --> 00:20:17,799 내 스마트콘이야? 305 00:20:17,883 --> 00:20:19,176 갖고 나왔어? 306 00:20:19,259 --> 00:20:21,345 이로하 노트북으로 샀어 307 00:20:23,180 --> 00:20:24,264 "잔액 452엔" 308 00:20:24,348 --> 00:20:25,807 "전일 대비 -124,400엔" 309 00:20:26,600 --> 00:20:28,560 어떻게 모은 돈인데 310 00:20:29,061 --> 00:20:31,313 뼈 빠지게 일했다고 311 00:20:31,396 --> 00:20:33,732 '은행'이었나? 거기 데이터를 바꾸면 312 00:20:33,815 --> 00:20:36,318 숫자를 늘릴 수 있겠던데 한번 해 볼까? 313 00:20:37,069 --> 00:20:41,323 되겠냐? 절대 꿈도 꾸지 마! 314 00:20:42,532 --> 00:20:44,326 준비 끝! 315 00:20:44,409 --> 00:20:45,786 짜잔! 316 00:20:46,620 --> 00:20:50,249 먼저 생옥수수로 만든 포타주 317 00:20:50,332 --> 00:20:52,918 햇우엉과 아스파라거스로 만든 바삭바삭 샐러드 318 00:20:53,001 --> 00:20:56,838 메인은 주키니 소테를 곁들인 토마토소스 햄버그스테이크 319 00:20:56,922 --> 00:20:58,298 어때? 320 00:20:58,382 --> 00:21:00,467 이것도 내 돈으로 샀어? 321 00:21:00,550 --> 00:21:01,760 당연하지 322 00:21:02,261 --> 00:21:03,553 맛있겠지? 323 00:21:11,520 --> 00:21:12,562 먹어 324 00:21:13,897 --> 00:21:15,232 나 돈 없어 325 00:21:15,315 --> 00:21:16,817 가난하다고 326 00:21:16,900 --> 00:21:19,444 필사적으로 학비 모으고 있었는데 327 00:21:19,945 --> 00:21:22,489 그런데 왜 맛있는 거야? 328 00:21:22,572 --> 00:21:24,116 너 뭔데? 329 00:21:24,199 --> 00:21:26,576 오랜만에 맛있는 밥 먹어서 330 00:21:26,660 --> 00:21:29,663 몸이 기쁨으로 가득 차잖아 331 00:21:30,664 --> 00:21:31,665 악마 332 00:21:32,165 --> 00:21:33,542 악마 아니야 333 00:21:33,625 --> 00:21:34,710 가구야야 334 00:21:37,004 --> 00:21:38,255 짜증 나 335 00:21:38,338 --> 00:21:40,090 짜증 나게 맛있어 336 00:21:44,428 --> 00:21:45,846 그런데 있잖아 337 00:21:45,929 --> 00:21:47,848 너 계속 여기서 지낼 순 없어 338 00:21:48,682 --> 00:21:51,852 지금도 엄마를 겨우 설득해서 자취하고 있는데 339 00:21:52,561 --> 00:21:53,854 더는 무리… 340 00:21:59,943 --> 00:22:01,236 됐다! 341 00:22:02,446 --> 00:22:05,240 설마 사이버 범죄 같은 거 저지른 건 아니지? 342 00:22:05,324 --> 00:22:07,784 휴대용 게임 키트 샀어 343 00:22:07,868 --> 00:22:10,370 이제 이누DOGE와 어디든 갈 수 있어 344 00:22:10,454 --> 00:22:13,081 내일은 무슨 요리 할까? 345 00:22:13,165 --> 00:22:14,416 먹고 싶은 거 있어? 346 00:22:14,916 --> 00:22:17,210 평생 여기서 살 생각이야? 347 00:22:17,711 --> 00:22:20,964 달리 갈 데가 없잖아 348 00:22:21,048 --> 00:22:24,968 만약 잡히면 가구야짱 해부당할지도 349 00:22:31,558 --> 00:22:33,602 달에서 데리러 올 때까지만이야 350 00:22:33,685 --> 00:22:34,811 진짜? 351 00:22:34,895 --> 00:22:35,937 얌전히 있기 352 00:22:36,021 --> 00:22:37,189 허락 없이 나가지 말기 353 00:22:37,689 --> 00:22:39,399 나 방해하지 말기 354 00:22:40,108 --> 00:22:42,778 이거 지킬 수 있으면 지내도 돼 355 00:22:42,861 --> 00:22:46,907 그럼 가구야는 아무 데도 못 가고 아무런 재미도 못 느끼고 356 00:22:46,990 --> 00:22:49,367 계속 갇혀 지내야 해? 357 00:22:49,993 --> 00:22:52,204 해피 엔딩은 스스로 만드는 거라며 358 00:22:52,287 --> 00:22:53,622 나 끌어들이지 마 359 00:22:54,998 --> 00:22:56,708 아니면 없던 얘기로 할까? 360 00:22:56,792 --> 00:22:59,044 같이 해피 엔딩으로 가면 안 될까? 361 00:22:59,127 --> 00:23:00,295 제발 362 00:23:01,379 --> 00:23:02,714 뭐야? 363 00:23:02,798 --> 00:23:04,299 무시하는 거 금지! 364 00:23:05,550 --> 00:23:06,718 이 녀석… 365 00:23:09,888 --> 00:23:11,890 지금까지 예습해야 했는데 366 00:23:11,973 --> 00:23:13,767 잠깐, 어디 가려고? 367 00:23:13,850 --> 00:23:15,852 또 나 혼자 둘 거야? 368 00:23:15,936 --> 00:23:19,481 이 재미없고 볼품없는 집에? 369 00:23:19,564 --> 00:23:21,358 "볼품없어서 미안하네" 370 00:23:21,441 --> 00:23:24,736 진짜로 널 데리러 올 때까지만이야 알겠지? 371 00:23:25,654 --> 00:23:26,655 참, 그렇지 372 00:23:26,738 --> 00:23:28,406 식비는 정한 만큼만 373 00:23:28,490 --> 00:23:29,741 또 규칙? 374 00:23:37,916 --> 00:23:38,959 간다 375 00:23:41,503 --> 00:23:42,796 하나, 둘 376 00:23:56,685 --> 00:23:58,645 어라, 이로하? 377 00:23:59,938 --> 00:24:01,148 야치요다 378 00:24:01,231 --> 00:24:02,566 야치요 맞지? 379 00:24:04,442 --> 00:24:07,320 태양이 저물고 밤이 찾아옵니다 380 00:24:19,082 --> 00:24:22,002 가상 공간 츠쿠요미에 어서 오세요 381 00:24:22,085 --> 00:24:24,713 관리인 루나미 야치요입니다 382 00:24:24,796 --> 00:24:26,548 이 복슬복슬한 건 후시 383 00:24:26,631 --> 00:24:29,718 야치요가 츠쿠요미랑 날 만들었어 384 00:24:29,801 --> 00:24:31,595 그럼 시작하기 전에 385 00:24:32,387 --> 00:24:34,890 멋지게 변신해 볼까요? 386 00:24:39,936 --> 00:24:44,232 어디 보자 머리는 이거, 옷은 이걸로 387 00:24:45,525 --> 00:24:47,485 이제 준비 완료 388 00:24:47,986 --> 00:24:50,906 그럼 잘 다녀와! 389 00:25:06,963 --> 00:25:08,423 금발? 390 00:25:09,007 --> 00:25:10,467 갸루 가구야 공주네 391 00:25:11,509 --> 00:25:13,345 설마 이로하? 392 00:25:13,428 --> 00:25:14,930 저건 뭐야? 393 00:25:15,013 --> 00:25:17,724 이누DOGE! 여기 데려올 수 있구나 394 00:25:24,814 --> 00:25:25,899 가자 395 00:25:27,359 --> 00:25:28,652 가자, 가자 396 00:25:52,592 --> 00:25:53,718 대박 397 00:25:53,802 --> 00:25:56,096 첫 로그인 축하해! 398 00:25:56,888 --> 00:25:59,349 츠쿠요미에서는 모두가 크리에이터야 399 00:25:59,432 --> 00:26:04,354 너도 다른 사람에게 감동을 주면 후쥬를 받을 수 있어 400 00:26:04,938 --> 00:26:08,108 일단 첫 로그인 보너스 받아 401 00:26:08,692 --> 00:26:13,697 이제 후쥬를 써서 최애 크리에이터를 응원하러 가자 402 00:26:20,453 --> 00:26:21,830 끝내준다 403 00:26:21,913 --> 00:26:24,916 재미있어 보이는 게 너무 많아! 404 00:26:27,627 --> 00:26:29,087 완전 신나! 405 00:26:36,553 --> 00:26:41,141 나 같은 가난뱅이도 여기선 마음껏 놀 수 있어 406 00:26:45,103 --> 00:26:46,813 아무 맛도 안 나 407 00:26:46,896 --> 00:26:50,066 맛이랑 냄새는 아직 구현이 안 되나 봐 408 00:26:50,817 --> 00:26:53,194 진짜는 안 팔아? 409 00:26:53,278 --> 00:26:55,405 집으로 주문할 수도 있는데 410 00:26:55,488 --> 00:26:57,699 현실이랑 똑같이 돈 들거든 411 00:26:58,533 --> 00:27:00,285 난 특별한 재주가 없어서 412 00:27:00,368 --> 00:27:03,705 게임으로 용돈 정도 버는 게 고작이야 413 00:27:07,792 --> 00:27:09,794 시간 됐다, 가자 414 00:27:12,797 --> 00:27:14,424 오늘은 뭘 부를까? 415 00:27:14,507 --> 00:27:17,719 완전 기대돼 표도 겨우 구했다니까 416 00:27:17,802 --> 00:27:20,013 "루나미 야치요 츠쿠요미 연안 미니 콘서트" 417 00:27:20,847 --> 00:27:23,058 난 어제 예습하느라 한숨도 못 잤어 418 00:27:23,141 --> 00:27:26,061 있잖아 나 아까 야치요랑 얘기했어 419 00:27:27,312 --> 00:27:29,022 그건 튜토리얼이고 420 00:27:29,105 --> 00:27:30,690 지금 나오는 게 진짜야 421 00:27:31,399 --> 00:27:32,859 대박! 422 00:27:33,360 --> 00:27:34,402 "곧 시작합니다" 423 00:27:35,737 --> 00:27:37,906 왔다, 왔어! 424 00:27:37,989 --> 00:27:40,658 츠쿠요미의 밤은 지금부터 시작! 425 00:27:40,742 --> 00:27:43,286 오늘의 야치요 미니 라이브 426 00:27:43,370 --> 00:27:48,500 언제나처럼 츠쿠요미 각지로 생중계해 드립니다! 427 00:27:49,459 --> 00:27:51,795 10, 9 428 00:27:51,878 --> 00:27:53,797 8, 7 429 00:27:53,880 --> 00:27:56,966 6, 5, 4 430 00:27:57,050 --> 00:28:00,303 3, 2, 1 431 00:28:04,349 --> 00:28:05,392 많이 기다렸지? 432 00:28:07,894 --> 00:28:09,312 야오요로! 433 00:28:09,396 --> 00:28:13,066 신들이여! 오늘도 즐거웠어? 434 00:28:17,654 --> 00:28:18,696 좋아 435 00:28:18,780 --> 00:28:21,282 오늘 밤도 모두 야치요의 세계로! 436 00:28:21,783 --> 00:28:25,328 그럼 출발해 볼까? 437 00:28:27,956 --> 00:28:30,417 [이쿠센노] 영겁의 시간을 438 00:28:30,500 --> 00:28:32,502 [토키오 메굿테] 돌고 돌아 439 00:28:32,585 --> 00:28:34,003 [이마] 드디어 440 00:28:34,087 --> 00:28:37,465 [보쿠라 데아에타노] 우리 만나게 됐는걸 441 00:28:37,549 --> 00:28:38,550 [호라] 자 442 00:28:38,633 --> 00:28:42,387 [미우시나와나이요-니] 내 눈에 담을 수 있게 443 00:28:42,470 --> 00:28:48,560 [테오 하나사나이데] 손을 놓지 마 444 00:29:05,785 --> 00:29:09,330 [네에 미미오 스마세테] 있잖아, 귀를 기울여 봐 445 00:29:09,414 --> 00:29:11,750 [호시노 후루 오토가] 별이 쏟아지는 446 00:29:11,833 --> 00:29:15,211 [키코에루데쇼-] 소리가 들리지? 447 00:29:15,295 --> 00:29:18,923 [못토 치카쿠니 키테] 더 가까이 와 448 00:29:19,007 --> 00:29:21,092 [다레모 시라나이] 아무도 모르는 449 00:29:21,176 --> 00:29:24,429 [세카이가 맛테루노] 세계가 기다리는걸 450 00:29:24,512 --> 00:29:28,349 [테오 톳테 오도리마쇼-] 손을 잡고 춤추자 451 00:29:28,433 --> 00:29:30,560 [하지마리노 아이즈] 시작의 신호가 452 00:29:30,643 --> 00:29:32,979 [나라세바] 울리면 453 00:29:33,062 --> 00:29:35,398 [우타오- 라라라] 노래하자, 라라라 454 00:29:35,482 --> 00:29:37,442 [히비케 라라라] 울려 퍼져라, 라라라 455 00:29:37,525 --> 00:29:42,113 [쿠라가리노 미치모 츠키] 어둠 속 길도 456 00:29:42,197 --> 00:29:45,742 [아카리가 테라스노] 달빛이 비춰 줄 거야 457 00:29:47,368 --> 00:29:51,206 [소라 우미노 니오이] 하늘과 바다의 향기 458 00:29:51,289 --> 00:29:54,793 [키미니 토도쿠카나] 너에게 닿을까 459 00:29:54,876 --> 00:29:58,546 [쿄리난테 나이노카나] 어디 있든 상관없어 460 00:29:58,630 --> 00:30:00,465 [돈나 토키모] 언제나 461 00:30:00,548 --> 00:30:04,302 [킷토 도코카데] 분명 어디에선가 462 00:30:04,385 --> 00:30:07,764 [미마못테이루카라사] 지켜보고 있을 테니까 463 00:30:07,847 --> 00:30:08,848 [호라] 자 464 00:30:08,932 --> 00:30:10,225 [쿠샤쿠샤니] 즐거워하며 465 00:30:10,308 --> 00:30:12,560 [낫테 와라우] 활짝 웃는 466 00:30:12,644 --> 00:30:13,728 [히오] 날들을 467 00:30:13,812 --> 00:30:17,357 [아츠메테 츠무이데 미라] 모아서 엮어 468 00:30:17,440 --> 00:30:20,568 [이에 후미다스 사키모] 미래로 나아가 469 00:30:20,652 --> 00:30:21,694 [키미토] 너와 함께 470 00:30:21,778 --> 00:30:28,243 [코코로 후루와세테] 떨리는 마음으로 471 00:30:34,624 --> 00:30:38,753 [카나우사 이마] 지금 이뤄질 거야 472 00:30:39,379 --> 00:30:45,218 [모노가타리오 메구로-] 함께 이야기를 써 나가자 473 00:30:52,725 --> 00:30:53,810 야치요… 474 00:30:57,313 --> 00:30:58,940 야치요! 475 00:31:02,777 --> 00:31:05,738 감사, 감격, 완전 감동! 476 00:31:06,781 --> 00:31:09,284 야치요는 행복하답니다 477 00:31:10,577 --> 00:31:11,995 여기서 공지 사항 478 00:31:12,078 --> 00:31:15,498 '야치요 컵' 이벤트를 개최합니다! 479 00:31:15,582 --> 00:31:19,627 츠쿠요미의 라이버라면 누구나 참여 가능 480 00:31:19,711 --> 00:31:25,508 한 달간 신규 팬을 가장 많이 확보한 사람이 우승이야 481 00:31:26,009 --> 00:31:30,763 우승자에게는 무려 야치요와 콜라보 라이브 기회가! 482 00:31:30,847 --> 00:31:35,685 세계가 열광하는 라이브 무대를 만들 수 있지 483 00:31:38,271 --> 00:31:40,398 헐, 콜라보라고? 484 00:31:40,481 --> 00:31:41,900 대단한 거야? 485 00:31:41,983 --> 00:31:43,109 대단하고말고 486 00:31:43,192 --> 00:31:44,652 콜라보 방송은 했었지만 487 00:31:44,736 --> 00:31:47,030 라이브는 항상 혼자 했거든 488 00:31:47,113 --> 00:31:48,823 과연 누굴까? 489 00:31:49,365 --> 00:31:51,367 이로하, 나랑 같이 하자 490 00:31:51,451 --> 00:31:54,162 우리 같은 듣보가 가능할 리 없잖아 491 00:31:54,245 --> 00:31:57,498 이런 건 처음부터 승자가 정해져 있다고 492 00:31:58,499 --> 00:32:00,668 야치요! 493 00:32:16,309 --> 00:32:18,144 어이, 토깽이들 494 00:32:18,227 --> 00:32:20,229 미카도 님께서 강림하셨다 495 00:32:24,651 --> 00:32:26,110 "블랙 오닉스" 496 00:32:28,821 --> 00:32:29,781 "미카도 아키라" 497 00:32:29,864 --> 00:32:31,074 "라이" 498 00:32:31,157 --> 00:32:32,408 "노이" 499 00:32:32,492 --> 00:32:34,619 [오마에노 테니] 네 손에 500 00:32:34,702 --> 00:32:36,371 [토도케루노카] 닿기나 할까? 501 00:32:36,454 --> 00:32:37,956 [사사야카나루] 티끌만큼이라도 502 00:32:38,039 --> 00:32:39,457 [오레노 요로코비오] 나의 기쁨이 503 00:32:39,540 --> 00:32:43,086 가구야도 저 싸움 같은 거 할래! 504 00:32:43,878 --> 00:32:45,797 [나라바 소라니 에가이테] 그렇다면 하늘에 505 00:32:45,880 --> 00:32:47,256 [미세요-카] 그려서 보여 줄까 506 00:32:47,340 --> 00:32:49,008 [코노요노 스베테오] 이 세상의 모든 것을 507 00:32:49,092 --> 00:32:52,011 또 축제가 시작되는군 508 00:32:52,720 --> 00:32:56,599 나 오늘도 작화 미쳤지? 509 00:32:56,683 --> 00:32:59,727 우리가 우승하길 바라나 보군 510 00:33:00,520 --> 00:33:03,189 끝없는 꿈을 보여 주마! 511 00:33:06,859 --> 00:33:08,569 번쩍번쩍하네 512 00:33:08,653 --> 00:33:11,864 알겠지? 우승은 우리 거야 513 00:33:11,948 --> 00:33:14,701 야치요짱, 콜라보 잘 부탁해 514 00:33:16,536 --> 00:33:20,581 그것이 운명이라면 당연히 따르겠어요 515 00:33:21,332 --> 00:33:25,837 최고의 라이브를 약속할 테니 많이 참여해 줘! 516 00:33:25,920 --> 00:33:29,590 함께 행복해져서 해피 엔딩 만들어 버리자! 517 00:33:29,674 --> 00:33:32,135 만들어 버려… 518 00:33:39,809 --> 00:33:46,482 야치요! 519 00:33:48,943 --> 00:33:51,112 나 야치요 컵에서 우승할 거야! 520 00:33:51,195 --> 00:33:54,115 그래서 그 콜라보 무대를 이로하와 함께… 521 00:33:59,787 --> 00:34:01,247 참으로 귀엽구나 522 00:34:02,081 --> 00:34:04,876 넌 왜 항상 제멋대로야? 523 00:34:05,460 --> 00:34:08,838 그럼 라이브는 여기서 마무리하고 524 00:34:08,920 --> 00:34:11,090 여러분과 잠깐 이야기를 나눌게요 525 00:34:11,174 --> 00:34:12,925 그럼 안녕! 526 00:34:13,592 --> 00:34:15,678 재미있겠군 527 00:34:16,219 --> 00:34:18,681 그럼 토깽이들, 얌전히 잘 있어 528 00:34:20,516 --> 00:34:22,518 아까 약속 벌써 잊었어? 529 00:34:22,601 --> 00:34:24,896 이로하, 같이 하자 530 00:34:25,688 --> 00:34:28,733 - 안 돼, 우린… - 무리야, 애송이들아 531 00:34:28,815 --> 00:34:29,900 그러지 마 532 00:34:30,485 --> 00:34:31,485 야치요? 533 00:34:31,569 --> 00:34:33,279 잊으셨나요? 534 00:34:33,362 --> 00:34:36,783 야치요 컵은 라이버만 참가 가능해요 535 00:34:37,492 --> 00:34:38,618 맞다, 그랬지 536 00:34:39,202 --> 00:34:41,370 그럼 나 라이버가 될래! 537 00:34:41,454 --> 00:34:43,246 준비를 시작해 볼까? 538 00:34:46,751 --> 00:34:48,920 그럼 이만… 539 00:34:49,003 --> 00:34:50,004 잠깐 540 00:34:51,797 --> 00:34:52,799 이걸 잊었네요 541 00:34:55,676 --> 00:34:56,677 저기… 542 00:34:57,512 --> 00:34:59,097 감사합니다 543 00:35:06,729 --> 00:35:08,648 언제나 와 줘서 고마워 544 00:35:10,316 --> 00:35:11,442 이로하 545 00:35:16,114 --> 00:35:18,991 '라이버 되는 법' 546 00:35:19,742 --> 00:35:20,785 너 왜 금발이야? 547 00:35:20,868 --> 00:35:22,411 왜? 안 돼? 548 00:35:22,495 --> 00:35:23,496 그럼… 549 00:35:29,127 --> 00:35:31,170 역시 이게 제일 낫네! 550 00:35:32,088 --> 00:35:34,841 우주인은 정말이지 알 수가 없네 551 00:35:34,924 --> 00:35:36,926 뭐, 이제 상관없나? 552 00:35:37,009 --> 00:35:40,680 라이버는 뭘 하는 거지? 553 00:35:41,597 --> 00:35:44,433 아까 그 배틀 같은 거 하는 걸까? 554 00:35:45,226 --> 00:35:47,937 이로하, 가르쳐 줘 555 00:35:48,020 --> 00:35:49,856 그거 어떻게 해? 556 00:35:55,444 --> 00:35:56,445 좋아 557 00:35:56,529 --> 00:35:59,365 이거 뭐야? 558 00:35:59,448 --> 00:36:01,159 여름 방학 계획 559 00:36:03,035 --> 00:36:04,162 안 돼, 싫어 560 00:36:04,245 --> 00:36:06,038 가구야랑 놀아 줘 561 00:36:06,747 --> 00:36:09,625 하루도 낭비 못 하니까 방해하지 마 562 00:36:11,210 --> 00:36:13,129 싫어! 563 00:36:14,547 --> 00:36:16,465 아야 564 00:36:17,091 --> 00:36:18,342 쫓아낸다? 565 00:36:18,426 --> 00:36:21,971 저건 다 뭐야? 566 00:36:22,054 --> 00:36:23,139 방송용이야 567 00:36:23,222 --> 00:36:25,183 걱정 마, 다 100엔 숍에서 샀어 568 00:36:25,266 --> 00:36:26,434 이거 봐! 569 00:36:26,517 --> 00:36:28,728 라이버 시작했어, 어때? 570 00:36:28,811 --> 00:36:29,812 "달에서 보내는 인사" 571 00:36:29,896 --> 00:36:32,106 가구얏호, 나는 달에서 온 572 00:36:32,190 --> 00:36:33,482 가구야라고 해! 573 00:36:33,566 --> 00:36:37,069 할 것도 없으니까 오늘은 여기까지! 574 00:36:37,153 --> 00:36:39,197 그럼 안녕! 575 00:36:41,073 --> 00:36:42,241 꺼졌나? 576 00:36:42,325 --> 00:36:44,619 아니, 잠깐만 577 00:36:44,702 --> 00:36:47,538 저 소름 끼치는 불협화음은 뭐야? 578 00:36:48,039 --> 00:36:49,248 내 징글이야 579 00:36:50,666 --> 00:36:51,751 좀 꺼 580 00:36:52,293 --> 00:36:54,921 그런데 어떻게 만들… 581 00:36:56,297 --> 00:36:57,798 내 키보드잖아? 582 00:36:57,882 --> 00:36:59,842 멋대로 꺼내지 마 583 00:37:01,052 --> 00:37:03,137 혹시 칠 줄 알아? 584 00:37:03,221 --> 00:37:05,348 난 잘 안돼서 말이지 585 00:37:05,932 --> 00:37:09,185 한 곡 부탁드립니다, 선생님 586 00:37:12,355 --> 00:37:14,482 일단 코드라는 게… 587 00:37:16,859 --> 00:37:18,027 있는데… 588 00:37:28,037 --> 00:37:31,457 이로하 음악은 자유롭게 즐기는 거야 589 00:37:31,540 --> 00:37:34,460 할 거면 이길 각오로 하라고 했지? 590 00:37:35,670 --> 00:37:38,089 그럼 난 이제… 591 00:38:00,444 --> 00:38:01,612 이런 거? 592 00:38:03,030 --> 00:38:05,491 대단해! 이로하 천재네? 593 00:38:06,534 --> 00:38:09,787 그냥저냥 치는 정도야 594 00:38:13,749 --> 00:38:15,042 또 쳐 줘 595 00:38:15,126 --> 00:38:16,419 끊지 말고! 596 00:38:36,939 --> 00:38:38,149 좋았어! 597 00:38:38,232 --> 00:38:41,694 이로하 곡을 내가 부르면 무조건 대박이잖아! 598 00:38:44,155 --> 00:38:46,032 이로하, 곡 써 줘 599 00:38:46,115 --> 00:38:48,409 아니, 커버만 해도 되잖아 600 00:38:48,492 --> 00:38:49,535 싫어! 601 00:38:49,618 --> 00:38:51,787 오리지널이 더 좋아! 602 00:38:56,500 --> 00:38:57,752 예전에 쓴 곡들이야 603 00:38:57,835 --> 00:38:59,295 내 흑역사지 604 00:38:59,378 --> 00:39:02,590 새로 작곡할 시간은 없으니까 605 00:39:03,257 --> 00:39:05,634 대박! 606 00:39:05,718 --> 00:39:08,929 이로하가 쓴 곡이야? 대단해! 607 00:39:09,013 --> 00:39:10,181 됐으니까 608 00:39:10,723 --> 00:39:12,475 대충 불러 봐 609 00:39:18,689 --> 00:39:22,234 [다레모 토메라레야시나이] 아무도 멈출 수 없어 610 00:39:22,318 --> 00:39:26,364 [우타와즈니와 이라레나이] 노래 없인 존재할 수 없어 611 00:39:26,864 --> 00:39:29,033 이로하, 내 프로듀서가 돼 줘! 612 00:39:29,116 --> 00:39:30,910 함께 야치요 컵 우승하자 613 00:39:31,410 --> 00:39:34,246 이 낡은 아파트에서 전설이 시작되는 거야 614 00:39:34,330 --> 00:39:35,790 낡았다고 하지 마 615 00:39:36,290 --> 00:39:37,375 그리고 난 못 해 616 00:39:38,084 --> 00:39:40,461 하지만 엄청 재밌을 텐데 617 00:39:41,420 --> 00:39:44,465 여기 있는 대신 방해 안 하기로 했잖아 618 00:39:49,053 --> 00:39:50,388 이로하, 제발 619 00:39:50,471 --> 00:39:51,639 그런 거 안 통해 620 00:39:54,809 --> 00:39:56,936 이대로 끝내기 싫은데 621 00:39:57,603 --> 00:39:59,980 해피 엔딩으로 만들고 싶은데 622 00:40:05,486 --> 00:40:08,406 그거 반칙이야 623 00:40:09,365 --> 00:40:10,658 "야치요 컵 우승을 위해" 624 00:40:10,741 --> 00:40:11,742 "현재 순위 8,910위" 625 00:40:31,762 --> 00:40:33,556 그런 거 아무래도 좋아 626 00:40:33,639 --> 00:40:35,766 깔끔하게 잊어버려 627 00:40:37,351 --> 00:40:40,396 이거 배드 엔딩이잖아 용서 못 해! 628 00:40:41,647 --> 00:40:43,649 [텐푸레와 마루메테 스테테] 템플릿은 구겨 버리고 629 00:40:43,732 --> 00:40:45,067 [스킵푸데] 스킵으로 630 00:40:45,151 --> 00:40:46,527 [훈즈케챠오] 사뿐 밟아 버리자 631 00:40:46,610 --> 00:40:47,611 [치큐 젠부] 지구도 전부 632 00:40:47,695 --> 00:40:49,655 [누리카에챠오] 칠해 버리자 633 00:40:51,574 --> 00:40:53,033 [카치코치와] 딱딱한 건 634 00:40:53,742 --> 00:40:56,412 [다루이시 마지 무리] 답답해, 완전 싫어 635 00:40:56,495 --> 00:40:58,789 [손난 솟코] 그런 거 즉시 636 00:40:58,873 --> 00:41:02,209 [이치누케 앗칸베 난다가] 바로 탈출, 메롱이지롱 637 00:41:02,835 --> 00:41:03,836 "업로드하지 마!" 638 00:41:05,379 --> 00:41:07,840 우주인 주제에 적응 잘하네 639 00:41:08,799 --> 00:41:12,595 게다가 가구야 공주가 원래 이렇게 발랄한 이미지였나? 640 00:41:12,678 --> 00:41:14,346 오늘은 뭐 먹고 싶어? 641 00:41:16,765 --> 00:41:20,144 왜 내가 이런 일을… 642 00:41:20,227 --> 00:41:23,230 [아- 난데모 시리타이] 아, 뭐든 알고 싶어 643 00:41:23,314 --> 00:41:24,732 [아지미시타이] 맛보고 싶어 644 00:41:24,815 --> 00:41:27,067 [다레모 토메라레야시나이] 아무도 멈출 수 없어 645 00:41:27,151 --> 00:41:30,404 [우타와즈니와 이라레나이] 노래 없인 존재할 수 없어 646 00:41:30,488 --> 00:41:31,489 "방송 종료" 647 00:41:36,327 --> 00:41:38,454 완전 미쳤네 648 00:41:39,830 --> 00:41:41,373 [모시모데 아키] '만약' 때문에… 649 00:41:41,457 --> 00:41:43,876 "'와타시와 와타시노코토가 스키' 가구야" 650 00:41:47,463 --> 00:41:51,425 저번에 한 노래 방송 엄청 좋았어 651 00:41:51,509 --> 00:41:52,510 그렇지? 652 00:41:52,593 --> 00:41:55,137 가구야짱, 게임도 노래도 잘하네 653 00:41:55,221 --> 00:41:58,224 천재 가희니까요 654 00:41:58,307 --> 00:42:00,351 오리지널 곡도 좋았고 655 00:42:00,434 --> 00:42:01,727 인정 656 00:42:02,937 --> 00:42:03,979 봐 봐 657 00:42:04,063 --> 00:42:05,147 잘됐지? 658 00:42:05,231 --> 00:42:07,733 이로하가 쓴 거야? 659 00:42:07,816 --> 00:42:10,986 귀엽기만 한 게 아니라 능력자였네 660 00:42:11,070 --> 00:42:13,322 옛날에 만든 거야 661 00:42:13,864 --> 00:42:15,908 가구야, 쓸데없는 말 하지 마 662 00:42:15,991 --> 00:42:18,118 하지만 아직 부족해 663 00:42:18,202 --> 00:42:20,329 또 뭘 하면 좋을까? 664 00:42:21,372 --> 00:42:24,542 하긴, 이미 여러 가지 보여 줬잖아 665 00:42:24,625 --> 00:42:29,213 역시 이로하가 탈을 벗어서 새로운 팬들을… 666 00:42:30,673 --> 00:42:32,466 아냐, 농담이었어! 667 00:42:33,092 --> 00:42:34,552 역시 노래가 필요해 668 00:42:34,635 --> 00:42:36,262 오타쿠들도 좋아했고 669 00:42:36,345 --> 00:42:37,513 오타쿠라고 하지 마 670 00:42:37,596 --> 00:42:40,266 이로하, 신곡 만들어 줘 671 00:42:40,349 --> 00:42:41,934 반주도 해 주고 672 00:42:42,601 --> 00:42:45,854 공부랑 알바 시간을 더 줄일 순 없어 673 00:42:45,938 --> 00:42:47,356 바다에는 왔으면서 674 00:42:48,857 --> 00:42:51,944 진짜 엘리트는 노는 것도 소홀히 하지 않지 675 00:42:52,027 --> 00:42:53,946 잠을 줄여서라도 노는 거야 676 00:42:54,029 --> 00:42:55,864 가치관이 남다르다니까 677 00:42:57,658 --> 00:43:00,494 이대로는 우승 못 해 678 00:43:02,705 --> 00:43:05,124 가구야 좀 도와줘 679 00:43:05,207 --> 00:43:07,626 이로하가 연주해 주면 좋겠어 680 00:43:10,963 --> 00:43:14,133 뭐, 시간 나면… 681 00:43:14,216 --> 00:43:15,718 좋았어! 682 00:43:15,801 --> 00:43:18,137 앞으로 더 방송해야지! 683 00:43:18,220 --> 00:43:19,930 왜 거절을 못 할까? 684 00:43:20,598 --> 00:43:21,640 대체 왜… 685 00:43:21,724 --> 00:43:24,643 - 호구래요 - 호구로하 686 00:43:25,936 --> 00:43:27,146 뭐야? 게? 687 00:43:28,230 --> 00:43:29,356 돌 밑에 있었어 688 00:43:29,857 --> 00:43:31,984 많이 모아서 군대 만들래 689 00:43:39,617 --> 00:43:42,036 이로하 요즘 밝아졌네 690 00:43:42,703 --> 00:43:46,457 원래 갑자기 훅 사라져 버릴 것 같았잖아 691 00:43:47,958 --> 00:43:50,377 무슨 마법을 쓴 거야? 692 00:44:00,471 --> 00:44:01,472 [모시모데 아키] '만약' 때문에 693 00:44:01,555 --> 00:44:02,681 [라메루요리] 포기하기보단 694 00:44:02,765 --> 00:44:03,932 [모시모데 BET] '만약'에 695 00:44:04,016 --> 00:44:05,225 [카마시타이] 베팅해 볼래 696 00:44:05,309 --> 00:44:06,852 [코노 세카이] 이런 세계 697 00:44:06,935 --> 00:44:08,228 [시라나이] 모르는 게 698 00:44:08,312 --> 00:44:10,230 [호-가 손쟌] 손해잖아 699 00:44:10,314 --> 00:44:12,149 "이로하 바쁘대, 게임 알려 줘" 700 00:44:12,232 --> 00:44:14,485 좋았어! 게임 방송 시작이다 701 00:44:15,069 --> 00:44:17,237 로카, 마미! 702 00:44:17,863 --> 00:44:19,615 가르쳐 줘! 703 00:44:19,698 --> 00:44:23,494 지금 대세는 뭐니 뭐니 해도 'KASSEN'이지 704 00:44:35,589 --> 00:44:36,840 쉽게 말해 땅따먹기야 705 00:44:36,924 --> 00:44:39,593 어느 쪽 망루든 쳐들어가서 706 00:44:39,677 --> 00:44:44,473 요괴를 쓰러트린 후 점령하면 대장 타워가 등장해 707 00:44:45,140 --> 00:44:47,393 - 그걸 - 천수각에 708 00:44:47,476 --> 00:44:48,686 때려 넣으면 돼 709 00:44:54,233 --> 00:44:56,026 가구야짱, 잘하네 710 00:44:56,110 --> 00:44:57,319 "승리" 711 00:44:57,403 --> 00:44:58,946 "조회 수" 712 00:45:02,032 --> 00:45:05,994 조개 육수를 진하게 내고 싶으면 713 00:45:06,078 --> 00:45:07,246 생으로 까서… 714 00:45:07,329 --> 00:45:08,330 가구야짱, 결혼해 줘 715 00:45:11,166 --> 00:45:13,085 결혼해 줘 716 00:45:13,752 --> 00:45:17,297 나랑 결혼하자 717 00:45:17,381 --> 00:45:18,799 있잖아 718 00:45:18,882 --> 00:45:21,343 다들 가구야 만나 본 적도 없잖아 719 00:45:21,427 --> 00:45:24,012 난 제멋대로에 툭하면 폭발하고 720 00:45:24,096 --> 00:45:25,472 진짜 귀찮은 타입이야 721 00:45:25,556 --> 00:45:27,057 알긴 아네 722 00:45:27,141 --> 00:45:29,726 귀여운 악동이랄까 723 00:45:29,810 --> 00:45:31,728 "얼마든지 받아 줄게 날 밟아 줘" 724 00:45:32,479 --> 00:45:33,480 좋아! 725 00:45:33,564 --> 00:45:36,150 이로P를 이기면 결혼해 줄게 726 00:45:36,233 --> 00:45:38,235 이름하여 '가구야 쟁탈전'! 727 00:45:40,487 --> 00:45:42,865 대체 뭔 소리를 하는 거야? 취소해! 728 00:45:42,948 --> 00:45:44,908 미안, 분위기에 휩쓸렸네 729 00:45:44,992 --> 00:45:46,493 이로P, 지켜 줄 거지? 730 00:45:59,006 --> 00:46:02,426 피하고 점프, 그렇지! 731 00:46:03,385 --> 00:46:05,804 저 스킨 히트 박스로 말이 돼? 732 00:46:07,389 --> 00:46:09,600 이런, 위험해! 733 00:46:09,683 --> 00:46:10,684 아자! 734 00:46:18,400 --> 00:46:21,278 그렇게 번 돈 다 의미 없어 735 00:46:21,361 --> 00:46:22,571 있다가도 없는 돈이라고 736 00:46:22,654 --> 00:46:25,073 그래도 합법이잖아 737 00:46:31,246 --> 00:46:34,166 뒷정리 좀 해 738 00:46:35,250 --> 00:46:37,044 귀찮아 739 00:46:41,256 --> 00:46:44,176 있잖아, 진짜 나도 가는 거야? 740 00:46:46,303 --> 00:46:49,473 응, 이로하 741 00:46:49,556 --> 00:46:50,682 뭐야, 그거? 742 00:46:50,766 --> 00:46:52,476 우리만의 손 인사 743 00:46:53,936 --> 00:46:55,437 우린 절친이니까 744 00:47:05,072 --> 00:47:06,073 죽은 거야? 745 00:47:06,156 --> 00:47:08,075 죽었네, 대박 746 00:47:08,158 --> 00:47:11,119 이거 만든 사람 자비가 없네 747 00:47:12,955 --> 00:47:14,498 시끄러워, 빨리 자! 748 00:47:15,832 --> 00:47:16,875 뭐라고? 749 00:47:24,091 --> 00:47:26,134 여기는 어때? 750 00:47:29,012 --> 00:47:32,516 그런 곳에 살면 미쳐 버릴걸 751 00:47:32,599 --> 00:47:34,017 뭐? 752 00:47:37,396 --> 00:47:38,772 바닥에 뭐 있어? 753 00:47:39,565 --> 00:47:40,607 이로하? 754 00:47:42,276 --> 00:47:43,318 괜찮아 755 00:47:44,653 --> 00:47:45,654 이로하? 756 00:47:46,405 --> 00:47:48,031 몸이 엄청 뜨거워 757 00:47:48,115 --> 00:47:49,116 이로하! 758 00:48:06,967 --> 00:48:08,719 망했다, 알바 가야 하는데 759 00:48:09,219 --> 00:48:10,887 이로하, 괜찮아? 760 00:48:11,388 --> 00:48:13,432 응, 빨리 가 봐야겠다 761 00:48:16,059 --> 00:48:18,895 알바는 쉰다고 연락해 놨어 762 00:48:19,563 --> 00:48:22,232 그러니까 그냥 쉬어 763 00:48:23,692 --> 00:48:24,693 "병가 처리됐습니다" 764 00:48:24,776 --> 00:48:26,862 푹신푹신한 거 많이 놔뒀으니까 765 00:48:26,945 --> 00:48:28,530 푹신푹신하게 쉬어 766 00:48:32,409 --> 00:48:34,161 고마워, 가구야 767 00:48:35,162 --> 00:48:36,204 그렇지, 병원 768 00:48:36,288 --> 00:48:38,165 병원 가자 769 00:48:39,207 --> 00:48:40,876 안 돼, 돈 들어 770 00:48:40,959 --> 00:48:43,795 돈은 가구야한테 맡겨 771 00:48:45,005 --> 00:48:46,006 하지만 772 00:48:46,715 --> 00:48:49,176 빡빡하게 일정 짜 놨는데 773 00:48:49,968 --> 00:48:51,595 며칠씩 쉬어 버리면 774 00:48:52,554 --> 00:48:54,348 절대로 못 따라가 775 00:48:54,848 --> 00:48:58,518 그럼 장학금도 못 받을 거야 776 00:49:01,271 --> 00:49:05,400 왜 이로하는 그렇게 혼자 고생해야 해? 777 00:49:11,365 --> 00:49:14,701 나도 그동안 엄청 부담 줬는데 778 00:49:14,785 --> 00:49:15,911 이로하 779 00:49:15,994 --> 00:49:18,163 죽으면 안 돼 780 00:49:21,208 --> 00:49:22,626 오버하지 마 781 00:49:22,709 --> 00:49:24,294 죽긴 누가 죽어? 782 00:49:24,378 --> 00:49:28,674 하지만 영화 같은 거 보면 인간은 엄청 쉽게 죽던데 783 00:49:33,720 --> 00:49:38,433 그래서 학비랑 생활비까지 혼자 다 해결하는 조건으로 784 00:49:38,975 --> 00:49:41,061 겨우 엄마한테 허락받은 거야 785 00:49:41,144 --> 00:49:45,565 별일 아닌 듯 말하는데 다들 안 그러지 않아? 786 00:49:46,274 --> 00:49:49,403 엄마도 똑같은 환경에서 가뿐하게 해냈는걸 787 00:49:50,195 --> 00:49:51,947 나도 굽히기 싫었고 788 00:49:53,782 --> 00:49:58,036 처음 여기서 눈떴을 때가 아직 생생히 기억나 789 00:49:59,121 --> 00:50:02,499 아무것도 없고 의지할 사람도 없지만 790 00:50:03,125 --> 00:50:05,752 내 힘으로 살아간다고 생각하니까 791 00:50:05,836 --> 00:50:07,546 엄청 힘이 났어 792 00:50:08,422 --> 00:50:09,548 럭키 793 00:50:09,631 --> 00:50:12,008 잠깐만, '럭키'가 아니잖아! 794 00:50:12,092 --> 00:50:16,054 우주인이 봐도 너희 엄마 정상 아니라고! 795 00:50:16,138 --> 00:50:18,223 너무 이상해! 796 00:50:18,306 --> 00:50:21,226 뭐 그런 사람이 다 있어? 797 00:50:22,310 --> 00:50:23,437 가구야는… 798 00:50:28,442 --> 00:50:29,568 아니야 799 00:50:29,651 --> 00:50:31,611 쓸데없는 얘기를 했네 800 00:50:32,779 --> 00:50:33,989 이런 801 00:50:35,323 --> 00:50:38,285 오늘의 메뉴는 파, 된장, 생강이 들어간 달걀죽 802 00:50:38,368 --> 00:50:40,370 먼저 가쓰오부시랑… 803 00:50:40,454 --> 00:50:42,122 달걀은 두 개 넣었어 804 00:50:42,205 --> 00:50:44,875 뜨거우니까 후후 불어서 먹어 805 00:50:48,712 --> 00:50:49,713 앗뜨… 806 00:50:55,135 --> 00:50:56,386 완전 맛있어 807 00:50:58,805 --> 00:51:00,474 나 멋지지? 808 00:51:04,728 --> 00:51:08,815 "츠쿠요미 뉴스" 809 00:51:09,858 --> 00:51:12,778 여러분을 위해 멍멍멍 810 00:51:12,861 --> 00:51:14,196 충견 오타코예요! 811 00:51:14,279 --> 00:51:17,824 오늘도 힘차게 임무 완수하겠습니다! 812 00:51:17,908 --> 00:51:20,076 이번 주도 야치요 컵 특집! 813 00:51:20,160 --> 00:51:22,746 먼저 10위부터 4위까지 확인해 814 00:51:22,829 --> 00:51:26,082 너희 최애도 있었어? 그럼 톱 3는? 815 00:51:26,166 --> 00:51:27,375 "느긋한 수다로 힐링" 816 00:51:27,459 --> 00:51:30,462 3위는 힐링계 아이돌 유쿠모 누쿠미! 817 00:51:30,545 --> 00:51:33,840 2위는 하이 스펙 엘프 테레리리 티트테트! 818 00:51:33,924 --> 00:51:34,966 "줄여서 테테테" 819 00:51:35,050 --> 00:51:38,720 그리고 예상대로 독주 중인 820 00:51:38,804 --> 00:51:42,557 블랙 오닉스가 당당히 1위를 차지했어! 821 00:51:42,641 --> 00:51:44,476 "1위 블랙 오닉스" 822 00:51:45,185 --> 00:51:46,228 당연한 결과야 823 00:51:46,311 --> 00:51:48,355 나 이제 가도 돼? 824 00:51:48,438 --> 00:51:50,982 계속해서 응원 부탁해 825 00:51:51,608 --> 00:51:54,402 이 세 명이 그대로 우승할까? 826 00:51:54,486 --> 00:51:58,990 아니, 순위권 밖이긴 하지만 폭주 중인 팀이 있는데 827 00:51:59,074 --> 00:52:00,492 알고 있어? 828 00:52:00,575 --> 00:52:03,161 이변이 생길지도 모른다고 829 00:52:03,245 --> 00:52:05,747 야치요도 기대하고 있을게 830 00:52:14,047 --> 00:52:15,882 몸은 좀 어때? 831 00:52:17,092 --> 00:52:18,176 괜찮아 832 00:52:18,718 --> 00:52:20,595 "1위 블랙 오닉스" 833 00:52:20,679 --> 00:52:23,014 어떻게 해야 이기는 건데? 834 00:52:23,098 --> 00:52:25,392 블랙 오닉스, 강력하네 835 00:52:25,475 --> 00:52:28,144 당연하지, 미카도 님인걸 836 00:52:28,895 --> 00:52:30,647 마미, 이 배신자 837 00:52:30,730 --> 00:52:33,024 대신 차애는 가구야랍니다 838 00:52:33,108 --> 00:52:36,027 싫어, 나만 좋아해! 839 00:52:36,111 --> 00:52:38,613 [토 토 토텐샨] 정상을 향해 840 00:52:38,697 --> 00:52:41,908 젠장, 미카도 나와! 나랑 승부하자! 841 00:52:42,576 --> 00:52:45,787 가구야 대 미카도의 게임 대결 어때? 842 00:52:45,871 --> 00:52:47,539 '대나무꾼 이야기'처럼 말이야 843 00:52:47,622 --> 00:52:48,790 바로 그거야! 844 00:52:49,416 --> 00:52:52,502 안 돼, 저쪽은 프로게이머라고 845 00:52:52,586 --> 00:52:54,045 레벨이 달라 846 00:52:54,129 --> 00:52:55,714 왜? 847 00:52:56,756 --> 00:52:58,300 난 붙고 싶어! 848 00:52:58,383 --> 00:53:01,261 절대로 안 돼, 무조건 안 돼 849 00:53:01,887 --> 00:53:03,471 이로하도 같이… 850 00:53:04,472 --> 00:53:05,932 아니, 됐어 851 00:53:06,016 --> 00:53:08,143 또 쓰러지면 안 되니까 852 00:53:08,685 --> 00:53:09,686 하지만… 853 00:53:10,478 --> 00:53:13,231 게임하면 기분 전환이 될지도? 854 00:53:15,775 --> 00:53:18,069 이대로 날 데리러 와도 괜찮아? 855 00:53:19,905 --> 00:53:22,407 전혀 올 기미가 안 보이는데 856 00:53:22,991 --> 00:53:25,118 그건 모르지 857 00:53:25,201 --> 00:53:26,912 올 수도 있잖아 858 00:53:27,829 --> 00:53:29,831 올 거면 빨리 와 줘 859 00:53:29,915 --> 00:53:31,917 얼른 데려가 달라고! 860 00:53:32,000 --> 00:53:34,502 이로하 심술쟁이! 861 00:53:34,586 --> 00:53:37,797 애초에 왜 자기 일을 모르는 건데? 862 00:53:40,550 --> 00:53:44,304 해피 엔딩, 가자! 863 00:53:44,387 --> 00:53:47,057 안 들린다, 안 들려 864 00:53:47,140 --> 00:53:49,225 으라차차 865 00:53:52,395 --> 00:53:55,523 "가구야 님께" 866 00:53:57,984 --> 00:53:59,152 실화야? 867 00:54:00,403 --> 00:54:02,572 "블랙 오닉스 미카도 아키라의 메시지" 868 00:54:02,656 --> 00:54:04,282 "'KASSEN' 대결 어때?" 869 00:54:04,366 --> 00:54:06,493 대박, 월척이다! 870 00:54:06,576 --> 00:54:08,370 "가구야짱이 지면 결혼 내가 지면 뭐든 할게" 871 00:54:11,539 --> 00:54:14,459 모두가 기다리던 이벤트! 872 00:54:15,126 --> 00:54:16,920 챔피언 블랙 오닉스가 873 00:54:17,003 --> 00:54:20,256 초신성 가구야/이로P에게 선전 포고와 동시에 874 00:54:20,340 --> 00:54:22,550 청혼을 했습니다! 875 00:54:22,634 --> 00:54:24,886 미카도 팬들은 잠시 동요했지만 876 00:54:24,970 --> 00:54:27,430 진심은 아니라고 생각하는 듯합니다 877 00:54:27,514 --> 00:54:32,435 운명을 건 대결이 곧 시작됩니다! 878 00:54:36,564 --> 00:54:39,859 안녕하세요 저는 캐스터 오코테루 코토 879 00:54:39,943 --> 00:54:42,404 해설 충견 오타코입니다! 880 00:54:43,321 --> 00:54:46,616 야치요 컵 결과 발표도 이제 한 시간 남았죠? 881 00:54:46,700 --> 00:54:49,160 대결 결과에 따라 가구야/이로P의 882 00:54:49,244 --> 00:54:50,453 역전도 가능할지 몰라요 883 00:54:51,121 --> 00:54:54,666 규칙은 센고쿠 3 대 3으로 세 번 승부! 884 00:54:55,542 --> 00:54:57,627 블랙 오닉스 팀은 아직인가요? 885 00:55:03,383 --> 00:55:06,553 잠깐, 어디죠? 요괴의 섬? 886 00:55:12,684 --> 00:55:13,977 전장 안에 있었군요 887 00:55:19,065 --> 00:55:22,444 블랙 오닉스 등장! 888 00:55:25,655 --> 00:55:26,865 안녕 889 00:55:28,158 --> 00:55:30,618 제안을 수락해 줘서 고마워 890 00:55:32,287 --> 00:55:33,621 완전 팬이에요 891 00:55:34,789 --> 00:55:36,124 "마미마미" 892 00:55:36,207 --> 00:55:38,168 마미, 미안하지만 893 00:55:38,251 --> 00:55:40,128 오늘은 봐줄 수 없어 894 00:55:41,963 --> 00:55:43,173 내 이름을… 895 00:55:46,468 --> 00:55:47,469 마미? 896 00:55:48,219 --> 00:55:49,220 마미! 897 00:55:49,721 --> 00:55:52,724 그리고 나의 공주님, 가구야짱 898 00:55:52,807 --> 00:55:55,018 어이, 미카도! 승부다! 899 00:55:55,894 --> 00:55:58,063 센 척하는 것도 귀엽네 900 00:55:59,189 --> 00:56:00,440 내가 이기면 901 00:56:00,940 --> 00:56:02,275 결혼해 줄래? 902 00:56:02,358 --> 00:56:05,487 해 줄 리가 없잖아! 903 00:56:08,156 --> 00:56:09,157 무서워라 904 00:56:09,824 --> 00:56:11,534 이로하가 안 된대! 905 00:56:12,077 --> 00:56:14,287 이 바보! 이름 말하지 말라니까 906 00:56:14,370 --> 00:56:15,955 근데 마미는 괜찮아? 907 00:56:21,336 --> 00:56:22,712 안 돼, 안 일어나 908 00:56:23,505 --> 00:56:25,465 하지만 세 명이 필요한데? 909 00:56:27,467 --> 00:56:29,135 짜잔! 910 00:56:29,636 --> 00:56:30,678 불렀어? 911 00:56:31,805 --> 00:56:33,473 야치요짱이 들어가려고? 912 00:56:35,183 --> 00:56:38,186 지난번에는 미카도 님 편이었잖아요 913 00:56:42,148 --> 00:56:43,900 무조건 이기자! 914 00:56:50,156 --> 00:56:52,283 어쩔 거야? 작전은 있어? 915 00:56:54,369 --> 00:56:58,289 확 가서 타타타타 한 다음 빵! 916 00:56:59,207 --> 00:57:00,500 넵 917 00:57:03,002 --> 00:57:05,004 경기 시작합니다! 918 00:57:19,978 --> 00:57:22,647 "가구야/이로P - 블랙 오닉스" 919 00:57:22,730 --> 00:57:25,525 트라이던트 포메이션입니다! 920 00:57:25,608 --> 00:57:29,404 레인을 하나씩 맡아 이동하는 블랙 오닉스! 921 00:57:29,487 --> 00:57:32,907 복수의 적이 와도 혼자 상대해야 하기에 922 00:57:32,991 --> 00:57:35,201 상당한 자신감이 필요한 포메이션이죠 923 00:57:35,285 --> 00:57:36,411 "트라이던트(3분할 교전)" 924 00:57:36,995 --> 00:57:38,663 이거 완전… 925 00:57:38,746 --> 00:57:40,999 우릴 얕잡아 보는군 926 00:57:46,004 --> 00:57:48,214 더는 못 날아, 내려갈게 927 00:57:53,887 --> 00:57:56,222 같이 가! 928 00:58:12,655 --> 00:58:14,699 너, 이로하지? 929 00:58:14,782 --> 00:58:15,783 아니 930 00:58:15,867 --> 00:58:18,161 나, 이로하, 아니다 931 00:58:21,331 --> 00:58:22,332 이로하! 932 00:58:22,415 --> 00:58:23,791 너 자꾸! 933 00:58:23,875 --> 00:58:25,084 이거나 먹어 934 00:58:26,294 --> 00:58:29,589 맞히기 쉬운 스킨 껴 줘서 고맙네 935 00:58:29,672 --> 00:58:31,966 안 바꾸면 후회할 텐데 936 00:58:32,050 --> 00:58:33,510 전력으로 덤벼 937 00:58:37,722 --> 00:58:40,892 이로P가 탈을 벗었습니다! 938 00:58:40,975 --> 00:58:43,645 역시 이로하였군 939 00:58:44,687 --> 00:58:46,439 건강해 보여서 다행이야 940 00:58:46,523 --> 00:58:48,733 그래, 덕분이야 941 00:58:53,112 --> 00:58:55,865 오빠도 오랜만에 보니까 좋네 942 00:58:56,533 --> 00:58:58,493 쓰담쓰담해 줄까? 943 00:58:59,369 --> 00:59:00,620 오빠라고? 944 00:59:11,923 --> 00:59:14,133 이쯤으로 날리면 되려나? 945 00:59:22,267 --> 00:59:25,895 참으로 무서운 저격 능력 946 00:59:27,230 --> 00:59:30,024 평소처럼 해서는 안 되겠는데 947 00:59:30,692 --> 00:59:32,694 엄마가 걱정하더라 948 00:59:32,777 --> 00:59:35,238 연락 정도는 하지 그래? 949 00:59:35,321 --> 00:59:37,323 나한테도 우선순위란 게 있거든? 950 00:59:38,116 --> 00:59:40,118 그것도 엄마한테 배웠지? 951 00:59:40,201 --> 00:59:42,829 곧이곧대로 들으니까 삐걱거리는 거야 952 00:59:42,912 --> 00:59:44,998 엄마는 네가 반항하길 기다리거든 953 00:59:45,498 --> 00:59:47,875 됐으니까 참견하지 마! 954 00:59:51,504 --> 00:59:53,423 잘 좀 해 보라고! 955 00:59:58,428 --> 00:59:59,971 나처럼 말이야 956 01:00:01,097 --> 01:00:02,932 원샷 원킬! 957 01:00:03,016 --> 01:00:04,517 속도가 장난 아닌데요! 958 01:00:13,776 --> 01:00:16,904 바텀 레인의 야치요도 요괴를 처치합니다! 959 01:00:19,782 --> 01:00:21,951 노이의 속박 화살 연사! 960 01:00:22,035 --> 01:00:23,661 틈을 주지 않네요 961 01:00:24,996 --> 01:00:28,082 노이짱, 발을 묶는 게 목적이었구나! 962 01:00:30,460 --> 01:00:33,129 노이가 망루를 점령합니다! 963 01:00:36,341 --> 01:00:37,508 망루를 빼앗겼어? 964 01:00:37,592 --> 01:00:39,886 벌써 위기라니! 965 01:00:39,969 --> 01:00:42,221 한눈팔면 안 되지! 966 01:00:43,056 --> 01:00:44,349 무빙이 정직해 967 01:00:44,849 --> 01:00:46,392 다 예측이 된다고 968 01:00:47,477 --> 01:00:48,645 완전 아프잖아! 969 01:00:56,486 --> 01:01:01,532 트라이던트로 양쪽 망루 점령해 화려하게 경기 종료! 970 01:01:01,616 --> 01:01:03,910 가구야/이로P도 나쁘지 않지만 971 01:01:03,993 --> 01:01:06,913 블랙 오닉스가 너무 강합니다! 972 01:01:11,376 --> 01:01:14,462 실력 차이가 너무 나 973 01:01:14,545 --> 01:01:16,047 미안 974 01:01:16,130 --> 01:01:18,424 계속 굼벵이 상태였어요 975 01:01:18,508 --> 01:01:21,260 아니에요 야치요는 언제나 최고예요 976 01:01:23,930 --> 01:01:25,181 저기 977 01:01:25,264 --> 01:01:26,599 미카도 말이야 978 01:01:30,478 --> 01:01:31,979 2라운드 시작과 함께 979 01:01:32,063 --> 01:01:35,775 블랙 오닉스는 여전히 트라이던트를 고수합니다 980 01:01:36,484 --> 01:01:39,529 가구야, 분한 건 알겠는데 981 01:01:39,612 --> 01:01:42,532 그렇게 바로 덤비면 똑같이 당할 거야 982 01:01:50,707 --> 01:01:52,083 가구야 공주는? 983 01:01:52,166 --> 01:01:54,001 달로 돌아갔어 984 01:01:57,505 --> 01:01:58,506 재미있네 985 01:01:59,590 --> 01:02:01,759 해머 클래스는 은신 스킬이 없는데 986 01:02:03,970 --> 01:02:05,430 어디 있는 거지? 987 01:02:05,513 --> 01:02:06,973 설마 위쪽? 988 01:02:11,227 --> 01:02:13,396 라이, 톱 레인 커버해! 989 01:02:14,063 --> 01:02:15,523 노이를 노린다! 990 01:02:17,525 --> 01:02:20,194 한눈팔면 안 된다더니? 991 01:02:20,278 --> 01:02:21,529 제법이네 992 01:02:22,447 --> 01:02:25,616 왜 이렇게 에임이 좋은 거야? 993 01:02:43,968 --> 01:02:46,596 이제 반격 시작입니다 994 01:02:47,597 --> 01:02:48,848 후엥 995 01:03:01,360 --> 01:03:03,780 아깝게 됐네 996 01:03:07,283 --> 01:03:09,035 역시 나 혼자는… 997 01:03:18,377 --> 01:03:19,462 이럴 수가! 998 01:03:19,545 --> 01:03:22,840 가구야/이로P 팀이 한 방 먹였습니다! 999 01:03:24,926 --> 01:03:26,636 미카도, 완전 발렸네 1000 01:03:26,719 --> 01:03:29,430 가구야의 기습 작전이 성공했습니다! 1001 01:03:30,223 --> 01:03:34,769 2D 맵에 고도 정보가 없는 점을 이용한 전술이죠 1002 01:03:34,852 --> 01:03:37,396 정말 기발하군요! 1003 01:03:37,480 --> 01:03:38,648 대박! 1004 01:03:38,731 --> 01:03:40,566 이제 마지막 3라운드! 1005 01:03:44,862 --> 01:03:46,864 당했네, 가구야짱 1006 01:03:46,948 --> 01:03:50,535 그런데 포메이션을 바꿨으면 어쩌려고 그랬어? 1007 01:03:51,911 --> 01:03:54,247 미카도도 지기 싫어하잖아 1008 01:03:54,330 --> 01:03:58,334 나라면 이기고 있을 때 절대 작전 안 바꾸지 1009 01:03:58,417 --> 01:04:01,963 어때? 방송에서 보던 모습과 다르지? 1010 01:04:03,840 --> 01:04:05,842 평가를 다시 해야겠는데 1011 01:04:06,884 --> 01:04:08,427 너무 얕게 봤어 1012 01:04:09,804 --> 01:04:11,681 우린 야치요를 막을게 1013 01:04:12,348 --> 01:04:15,059 미카도 혼자 괜찮겠어? 1014 01:04:15,643 --> 01:04:16,727 응 1015 01:04:17,520 --> 01:04:18,813 재미없게 1016 01:04:25,152 --> 01:04:26,737 어머나 1017 01:04:26,821 --> 01:04:28,406 이로하가 주인공이네 1018 01:04:28,489 --> 01:04:29,532 열심히 해 1019 01:04:30,241 --> 01:04:31,367 그게… 1020 01:04:31,450 --> 01:04:34,912 미짱이 하고 싶대서 바꿔 줬어 1021 01:04:36,998 --> 01:04:40,501 넌 남들이 부탁하면 다 양보할 거야? 1022 01:04:43,921 --> 01:04:45,840 걱정 마, 엄마 1023 01:04:46,549 --> 01:04:48,384 이로하도 양보 안 하는 게 있어 1024 01:04:51,220 --> 01:04:53,681 나 다음 주에 도쿄로 갈 거야 1025 01:04:54,515 --> 01:04:55,766 너무 갑작스럽지 않니? 1026 01:04:57,059 --> 01:04:58,060 이미 결정했어 1027 01:04:59,353 --> 01:05:00,438 그래 1028 01:05:04,525 --> 01:05:07,028 그럼 나 혼자잖아 1029 01:05:09,697 --> 01:05:11,073 왜? 1030 01:05:11,157 --> 01:05:12,491 치열한 전투! 1031 01:05:12,575 --> 01:05:17,371 양쪽 망루가 점령된 상황 가구야의 천수각에서 맞붙습니다! 1032 01:05:29,926 --> 01:05:32,303 이로하는 멘탈이 무너졌고 1033 01:05:32,386 --> 01:05:35,181 가구야는 너무 무모해 1034 01:05:35,765 --> 01:05:37,266 이제 끝인가? 1035 01:05:38,517 --> 01:05:41,312 이로하, 무기는… 1036 01:05:41,395 --> 01:05:42,897 전혀 안 통해 1037 01:05:43,564 --> 01:05:45,358 그래도 도망치고 싶지 않아 1038 01:05:48,361 --> 01:05:49,445 이로하! 1039 01:05:49,528 --> 01:05:53,366 멋있긴 한데 가구야랑 야치요도 있으니까 1040 01:05:53,449 --> 01:05:54,450 의지해 줘 1041 01:05:57,036 --> 01:05:59,330 여기는 야치요에게 맡길게 1042 01:06:01,123 --> 01:06:05,044 명령 받들겠사옵니다! 1043 01:06:05,127 --> 01:06:07,546 가구야/이로P가 망루로 점프합니다 1044 01:06:07,630 --> 01:06:11,092 그 앞을 막아서는 건 미카도 혼자입니다! 1045 01:06:18,557 --> 01:06:19,767 늦었네 1046 01:06:20,434 --> 01:06:21,560 왜 이쪽으로 왔어? 1047 01:06:22,937 --> 01:06:25,648 미드에서 천수각으로 갔으면 이겼을 텐데 1048 01:06:25,731 --> 01:06:28,109 우린 블랙 오닉스니까 1049 01:06:28,192 --> 01:06:31,278 모두에게 꿈을 심어 줘야 하거든 1050 01:06:46,919 --> 01:06:48,504 좀 맞아라! 1051 01:07:00,266 --> 01:07:01,726 진짜 잘하네 1052 01:07:03,769 --> 01:07:05,229 당연하겠지 1053 01:07:05,312 --> 01:07:07,606 그렇게나 열심히 했으니까 1054 01:07:10,943 --> 01:07:11,986 우린 못 이겨 1055 01:07:15,948 --> 01:07:20,619 야치요, 라이, 노이 동반 아웃! 이제 부활이 불가능합니다! 1056 01:07:20,703 --> 01:07:24,999 이제 승부는 저 세 명에게 달렸습니다! 1057 01:07:29,420 --> 01:07:30,713 짜증 나네 1058 01:07:32,089 --> 01:07:33,382 그래도 이길 거야! 1059 01:07:41,265 --> 01:07:45,019 우리가 이기면 뭐든 해 준다고 했지? 1060 01:08:02,578 --> 01:08:03,954 무기를 바꿔 들었군 1061 01:08:12,171 --> 01:08:15,883 가구야의 해머 없이는 천수각을 뚫지 못해 1062 01:08:15,966 --> 01:08:19,136 아마 궁지에 몰리면 이로하가 희생하겠지 1063 01:08:21,138 --> 01:08:22,890 그럼 다시 말해 1064 01:08:22,973 --> 01:08:25,100 가구야짱만 막으면 1065 01:08:27,228 --> 01:08:28,562 게임 오버다! 1066 01:08:29,897 --> 01:08:31,314 가구야라면… 1067 01:08:33,484 --> 01:08:34,984 해머에 와이어를? 1068 01:08:35,903 --> 01:08:37,154 가구야가 미끼였어! 1069 01:08:38,238 --> 01:08:39,281 가구야와 함께라면… 1070 01:08:40,157 --> 01:08:41,367 이로하! 1071 01:08:41,450 --> 01:08:45,078 가구야의 생각쯤은 다 알고 있다니까! 1072 01:08:48,957 --> 01:08:51,127 미카도, 다운! 1073 01:08:55,631 --> 01:08:57,508 거봐, 하면 되잖아 1074 01:09:02,429 --> 01:09:03,973 이로하! 1075 01:09:06,142 --> 01:09:08,394 우리는 최강! 1076 01:09:08,477 --> 01:09:09,603 당연하지 1077 01:09:29,415 --> 01:09:32,751 이로하가 위험해지면 가구야가 구해 줄게! 1078 01:09:32,835 --> 01:09:35,337 난 가구야가 실수하면 버리고 갈 거야 1079 01:09:35,421 --> 01:09:36,589 어째서? 1080 01:09:41,260 --> 01:09:42,845 해냈다! 1081 01:09:43,429 --> 01:09:45,346 저 둘, 보기 좋은데? 1082 01:09:45,930 --> 01:09:48,142 응원하는 팀 바꿀까? 1083 01:09:51,353 --> 01:09:54,857 미카도 역시 가구야의 천수각으로 향합니다! 1084 01:09:54,940 --> 01:09:56,442 지금부터 잘 지켜봐! 1085 01:09:56,525 --> 01:09:58,277 가구야가 보여 줄 테니까! 1086 01:09:58,360 --> 01:10:01,530 아무래도 가구야가 빠르겠는데요! 1087 01:10:06,202 --> 01:10:09,038 이겼다! 1088 01:10:12,958 --> 01:10:15,586 라이의 지뢰 트랩! 1089 01:10:18,714 --> 01:10:19,715 바보! 1090 01:10:19,798 --> 01:10:21,884 속도를 내는 미카도! 1091 01:10:26,013 --> 01:10:28,390 역전, 경기 끝났습니다! 1092 01:10:28,474 --> 01:10:31,185 블랙 오닉스 승리! 1093 01:10:36,857 --> 01:10:38,692 망했다! 1094 01:10:40,277 --> 01:10:44,907 하지만 야치요 컵의 결과는 아직 나오지 않았습니다 1095 01:10:52,957 --> 01:10:55,417 정말 대단했어 1096 01:10:56,585 --> 01:10:59,421 엄청 재미있는 'KASSEN' 경기였지? 1097 01:10:59,505 --> 01:11:01,006 그리고 지금 1098 01:11:01,090 --> 01:11:04,843 야치요 컵 우승자가 결정됐어 1099 01:11:04,927 --> 01:11:07,888 야치요랑 콜라보할 사람 누구일까? 1100 01:11:09,223 --> 01:11:11,392 어디 보자 1101 01:11:15,145 --> 01:11:18,148 대회 기간 중 가장 많은 팬을 확보한 팀은… 1102 01:11:18,232 --> 01:11:19,525 "야치요 컵 결과" 1103 01:11:22,111 --> 01:11:23,362 누구일까? 1104 01:11:23,946 --> 01:11:26,198 야치요 컵의 1105 01:11:26,907 --> 01:11:31,328 우승자는? 1106 01:11:37,918 --> 01:11:40,421 가구야/이로P! 1107 01:11:40,504 --> 01:11:44,967 경사로다! 1108 01:11:51,015 --> 01:11:52,182 우리 졌는데… 1109 01:11:54,226 --> 01:11:57,771 해냈다! 1110 01:12:05,821 --> 01:12:07,323 이로하! 1111 01:12:07,406 --> 01:12:09,533 다 이로하 덕분이야! 1112 01:12:09,616 --> 01:12:12,328 아니, 가구야가 잘한 거야 1113 01:12:12,411 --> 01:12:14,788 이로P, 멋졌어! 1114 01:12:14,872 --> 01:12:17,041 에임 장난 아니더라 1115 01:12:17,916 --> 01:12:19,960 가구야 노래도 만드는 거야? 1116 01:12:20,044 --> 01:12:22,463 미소에 반했어 이제 이로P 팬 될래 1117 01:12:23,756 --> 01:12:26,842 이로P, 가구야! 1118 01:12:26,925 --> 01:12:28,469 이로P! 1119 01:12:28,552 --> 01:12:30,512 - 함께 노래하자! - 가구야! 1120 01:12:30,596 --> 01:12:36,352 이로P, 가구야! 1121 01:12:36,435 --> 01:12:38,312 이런, 설마 결혼? 1122 01:12:38,395 --> 01:12:40,189 가구야! 1123 01:12:40,272 --> 01:12:43,359 이로P, 가구야! 1124 01:12:43,442 --> 01:12:46,070 이래서는 이겼다고 할 수도 없네 1125 01:12:48,155 --> 01:12:52,076 억지로 결혼할 생각은 처음부터 없었고 1126 01:12:52,785 --> 01:12:54,203 당연히 안 되지! 1127 01:12:56,080 --> 01:12:58,332 그래서 이로하 부탁은 뭐야? 1128 01:12:59,583 --> 01:13:00,667 들어줄 거야? 1129 01:13:01,585 --> 01:13:03,337 이사하고 싶은데 1130 01:13:03,962 --> 01:13:06,298 보증인이 돼 줬으면 해 1131 01:13:06,799 --> 01:13:08,842 그냥 집을 사지 그래? 1132 01:13:08,926 --> 01:13:10,052 사자! 1133 01:13:10,594 --> 01:13:12,596 누가 벼락부자 아니랄까 봐 1134 01:13:12,679 --> 01:13:13,931 됐네요 1135 01:13:15,099 --> 01:13:16,517 얼마든지 1136 01:13:17,017 --> 01:13:19,061 그럼 우린 팬들한테 가 볼게 1137 01:13:23,607 --> 01:13:26,151 이로하, 우리 진짜 이사해? 1138 01:13:26,235 --> 01:13:29,238 가구야가 자꾸 이상한 거 사니까 그렇지 1139 01:13:29,321 --> 01:13:30,697 앗싸! 1140 01:13:30,781 --> 01:13:33,325 거기 두 사람! 1141 01:13:35,285 --> 01:13:37,454 잠깐 시간 괜찮아? 1142 01:13:37,538 --> 01:13:40,958 대단하긴 하네 운발 하나만큼은 말이야 1143 01:13:43,710 --> 01:13:46,797 그만해, 무서워! 1144 01:13:46,880 --> 01:13:49,758 이로하, 가구야, 정말 잘했어 1145 01:13:53,137 --> 01:13:55,764 그래도 아직 멀었어 1146 01:13:55,848 --> 01:13:58,016 어떡해야 야치요처럼 움직일 수 있어? 1147 01:13:58,100 --> 01:13:59,601 그야 뭐 1148 01:13:59,685 --> 01:14:02,187 열심히 노력한 결과랄까 1149 01:14:02,271 --> 01:14:04,648 필에 맡긴 결과랄까 1150 01:14:05,315 --> 01:14:08,235 야치요는 늘 대충 얼버무리네 1151 01:14:09,194 --> 01:14:13,866 야치요는 우유부단하고 나쁜 녀석이에요 1152 01:14:13,949 --> 01:14:16,827 가구야는 가구야라서 강한 거야 1153 01:14:16,910 --> 01:14:18,412 난 그렇게 생각해 1154 01:14:19,037 --> 01:14:21,081 결국 대답은 못 들었네 1155 01:14:21,165 --> 01:14:23,041 이거 놔! 1156 01:14:24,960 --> 01:14:28,505 자, 이제 여기서 클라이맥스까지 1157 01:14:28,589 --> 01:14:31,258 힘든 전개가 기다리고 있을지도? 1158 01:14:31,341 --> 01:14:34,052 이 이야기를 끝까지 지켜봐 줘 1159 01:14:35,512 --> 01:14:36,513 요! 1160 01:14:37,014 --> 01:14:40,642 운명의 거센 파도에 휩쓸릴 각오는 됐나? 1161 01:14:45,105 --> 01:14:46,148 졸려 1162 01:14:50,777 --> 01:14:52,070 나도 졸리네 1163 01:14:52,613 --> 01:14:55,449 그럼 안녕! 1164 01:15:01,371 --> 01:15:03,040 이거 현실이야? 1165 01:15:03,916 --> 01:15:05,209 VR이야 1166 01:15:15,010 --> 01:15:16,720 그럼 이따 뵙겠습니다 1167 01:15:26,438 --> 01:15:27,606 이쪽으로 1168 01:15:29,650 --> 01:15:32,194 - 냉장고는 주방 안쪽에요 - 네 1169 01:15:36,823 --> 01:15:40,202 최강이 된 기분이야 1170 01:15:40,285 --> 01:15:42,871 난 전혀 안정이 안 돼 1171 01:15:45,666 --> 01:15:47,668 대박! 1172 01:15:57,719 --> 01:15:59,179 "수학 I+A" 1173 01:16:03,267 --> 01:16:05,394 가구야가 쓰는 샴푸 떨어져서 사 올게 1174 01:16:05,894 --> 01:16:08,105 외로우니까 같이 갈래 1175 01:16:08,188 --> 01:16:11,024 아직 짐 풀 거 많잖아 1176 01:16:12,651 --> 01:16:16,196 "팬케이크 믹스" 1177 01:16:16,280 --> 01:16:18,407 하나 사 볼까? 1178 01:16:18,490 --> 01:16:20,534 안 돼, 내가 무슨 생각을 1179 01:16:20,617 --> 01:16:21,618 이로하! 1180 01:16:21,702 --> 01:16:23,996 어디서 나타난 거야? 1181 01:16:24,079 --> 01:16:26,748 이로하 없으면 심심해서 1182 01:16:33,964 --> 01:16:36,258 - 위험해! - 나도 할래! 1183 01:16:36,341 --> 01:16:38,302 [핫피- 신세사이자- 호라네] 해피 신시사이저, 봐봐 1184 01:16:38,385 --> 01:16:39,386 그만해! 1185 01:16:39,469 --> 01:16:41,388 [나미다 누구- 메로디-] 눈물 닦아 주는 멜로디 1186 01:16:41,471 --> 01:16:43,348 [카나데루요] 연주할게 1187 01:16:43,432 --> 01:16:45,142 [츠요가라나쿠탓테] 강한 척 안 해도 1188 01:16:45,225 --> 01:16:46,727 [이인쟈나이 베츠니] 괜찮잖아 1189 01:16:46,810 --> 01:16:48,687 [지분니 스나오니] 자신에게 1190 01:16:48,770 --> 01:16:50,689 [나레바 이이] 솔직해지면 돼 1191 01:16:50,772 --> 01:16:52,608 [난노 토리에모 나이] 아무 장점도 없는 1192 01:16:52,691 --> 01:16:54,401 [보쿠니 타다 히토츠] 나에게 오로지 하나 1193 01:16:54,484 --> 01:16:57,404 [스코시다케도 데키루 코토] 조금이지만 할 수 있는 것 1194 01:16:57,487 --> 01:16:59,156 1위는 가구야! 1195 01:16:59,239 --> 01:17:01,783 최근 10년간 최고의 성적! 1196 01:17:05,996 --> 01:17:08,915 "이로하" 1197 01:17:13,962 --> 01:17:15,464 이로하! 1198 01:17:15,547 --> 01:17:16,798 이거 뭐야? 1199 01:17:17,341 --> 01:17:19,551 멋대로 보지 마 1200 01:17:21,637 --> 01:17:23,639 "제목 미정(이로하랑)" 1201 01:17:23,722 --> 01:17:25,682 만들다 만 느낌이던데 1202 01:17:25,766 --> 01:17:27,059 그다음은? 1203 01:17:28,060 --> 01:17:30,729 없어, 이제 못 만들어 1204 01:17:32,064 --> 01:17:33,273 괜찮아 1205 01:17:33,357 --> 01:17:34,941 내일 공연이잖아 1206 01:17:35,025 --> 01:17:36,234 얼른 자자 1207 01:17:37,277 --> 01:17:39,613 라이브 곡 엄청 어려워 1208 01:17:39,696 --> 01:17:42,658 야치요는 AI니까 문제없겠지만 1209 01:17:43,742 --> 01:17:47,746 가구야가 온 뒤로 너무 많은 일이 생겨서 정신없어 1210 01:17:47,829 --> 01:17:50,749 이로하, 내일 일정 괜찮은 거야? 1211 01:17:53,960 --> 01:17:56,213 하루 정도는 괜찮아 1212 01:17:56,296 --> 01:17:58,131 "라이브, 모의고사" 1213 01:18:03,804 --> 01:18:07,391 이러면 침실을 나눈 의미가 없잖아 1214 01:18:16,817 --> 01:18:17,818 게! 1215 01:18:18,568 --> 01:18:19,861 토끼! 1216 01:18:19,945 --> 01:18:22,197 그래, 귀엽네 1217 01:18:22,280 --> 01:18:25,325 연습 많이 해서 배고파 1218 01:18:25,409 --> 01:18:26,910 끝나고 팬케이크 먹자 1219 01:18:28,620 --> 01:18:31,540 난 긴장해서 밥도 못 먹었어 1220 01:18:32,791 --> 01:18:34,376 짜잔! 1221 01:18:34,459 --> 01:18:35,836 기다렸지? 1222 01:18:35,919 --> 01:18:37,421 팬케이크 맛있겠다 1223 01:18:37,504 --> 01:18:39,506 야치요도 먹고 싶어 1224 01:18:39,589 --> 01:18:40,799 같이 먹을래? 1225 01:18:41,466 --> 01:18:42,843 슬퍼라 1226 01:18:42,926 --> 01:18:47,264 야치요는 가상 세계의 가희라서 못 먹어요 1227 01:18:47,889 --> 01:18:49,433 그거 완전 고문이잖아 1228 01:18:49,516 --> 01:18:51,977 가구야는 그렇게 못 살아! 1229 01:18:54,980 --> 01:18:57,232 그럼 가 볼까? 1230 01:19:24,926 --> 01:19:27,304 매번 두근거려 1231 01:19:27,387 --> 01:19:28,638 이 분위기 1232 01:19:31,933 --> 01:19:33,101 야치요 1233 01:19:33,185 --> 01:19:34,352 왜 그래? 1234 01:19:35,771 --> 01:19:37,147 야치요의 데뷔곡은… 1235 01:19:38,315 --> 01:19:39,858 이제 안 불러? 1236 01:19:41,193 --> 01:19:43,487 그 노래는 이미 닿았으니까 1237 01:19:43,570 --> 01:19:44,905 임무 완수 1238 01:19:46,448 --> 01:19:48,617 시작하자! 1239 01:19:51,328 --> 01:19:53,163 야오요로! 1240 01:19:53,246 --> 01:19:56,166 다들 잘 살고 있나요? 1241 01:19:57,918 --> 01:19:59,002 좋은 일 있었어? 1242 01:20:00,045 --> 01:20:02,214 아니면 울고 싶었어? 1243 01:20:03,715 --> 01:20:06,802 그래그래, 다 괜찮아 1244 01:20:08,261 --> 01:20:10,597 아무리 외로운 길이라도 1245 01:20:10,680 --> 01:20:12,891 즐거웠던 기억이 1246 01:20:12,974 --> 01:20:14,434 발밑을 비춰 줄 거야 1247 01:20:16,978 --> 01:20:20,649 이 순간을 잊지 못할 추억으로 만들 수 있도록 1248 01:20:22,192 --> 01:20:24,986 부디 함께 춤춰 줄래? 1249 01:20:27,280 --> 01:20:29,199 [세카이데] 세계에서 1250 01:20:29,282 --> 01:20:31,201 [이치방 오히메사마] 제일가는 공주님 1251 01:20:31,284 --> 01:20:33,537 [소- 이우 아츠카이] 거기에 어울리는 대접 1252 01:20:33,620 --> 01:20:37,874 [코코로에테] 마음에 새겨 둬 1253 01:20:39,626 --> 01:20:40,752 [요네] 알았지? 1254 01:20:55,892 --> 01:20:57,769 [소노 이치 이츠모토 치가우] 첫째, 평소와 다른 1255 01:20:57,853 --> 01:20:59,062 [카미가타니] 머리 모양을 1256 01:20:59,145 --> 01:21:00,522 [키가츠쿠코토] 알아차릴 것 1257 01:21:00,605 --> 01:21:01,940 [소노 니 챤토] 둘째 1258 01:21:02,023 --> 01:21:04,317 [쿠츠마데 미루 코토 이이네] 신발까지 제대로 살펴볼 것 1259 01:21:04,401 --> 01:21:06,653 [소노 산 와타시노 히토코토니와] 셋째, 내가 한 마디 하면 1260 01:21:06,736 --> 01:21:07,737 [밋츠노 코토바데] 세 마디로 1261 01:21:07,821 --> 01:21:08,822 [헨지스루 코토] 대답할 것 1262 01:21:08,905 --> 01:21:10,115 [와캇타라] 알겠다면 1263 01:21:10,198 --> 01:21:11,241 [미기테가 오루스] 허전한 오른손 1264 01:21:11,324 --> 01:21:12,951 [나노오 난토카 시테] 어떻게 좀 해 봐 1265 01:21:13,034 --> 01:21:14,244 내 파트잖아! 1266 01:21:14,327 --> 01:21:15,453 [와가마마난테] 제멋대로 1267 01:21:15,537 --> 01:21:16,621 [잇테나인다카라] 굴진 않는걸 1268 01:21:16,705 --> 01:21:17,789 돌려줘! 1269 01:21:17,873 --> 01:21:19,124 [키미니 코코로] 진심으로 1270 01:21:19,207 --> 01:21:21,042 [카라 오못테 호시이노] 생각해 줬으면 해 1271 01:21:21,126 --> 01:21:22,878 [카와이잇테] 나 귀엽다고 1272 01:21:23,753 --> 01:21:28,425 날 세상에서 제일 좋아해도 괜찮아! 1273 01:21:28,508 --> 01:21:30,176 [세카이데] 세계에서 1274 01:21:30,260 --> 01:21:32,053 [이치방 오히메사마] 제일가는 공주님 1275 01:21:32,137 --> 01:21:34,806 [키가츠이테 네에 네에] 알아봐 줘, 응? 응? 1276 01:21:34,890 --> 01:21:36,516 [마타세루난테 론가이요] 기다리게 하다니 말도 안 돼 1277 01:21:36,600 --> 01:21:38,393 [와타시오] 나를 1278 01:21:38,476 --> 01:21:40,186 [다레다토 오못테루노] 누구라고 생각하는 거야? 1279 01:21:40,270 --> 01:21:42,188 [모- 난다카] 이제 뭔가 1280 01:21:42,272 --> 01:21:43,982 [아마이모노가] 달콤한 게 1281 01:21:44,065 --> 01:21:46,902 [타베타이] 먹고 싶어 1282 01:21:48,403 --> 01:21:49,779 [이마 스구니요] 바로 지금 1283 01:21:56,244 --> 01:21:57,787 헤이, 베이비 1284 01:21:58,580 --> 01:22:00,081 다음은 신곡! 1285 01:22:00,165 --> 01:22:02,042 간다! 1286 01:22:14,971 --> 01:22:16,473 [이마와 무카시] 옛날 옛적 1287 01:22:16,556 --> 01:22:17,849 [다레모가 시루] 누구나 아는 1288 01:22:17,933 --> 01:22:19,517 [모노가타리] 이야기 1289 01:22:20,018 --> 01:22:22,270 [카노 유-메이나 가구야] 그 유명한 가구야 공주는 1290 01:22:22,354 --> 01:22:24,230 [히메와 코- 잇타] 이렇게 말했어 1291 01:22:25,148 --> 01:22:27,692 [손나 케츠마츠 칫토모] 그런 결말 1292 01:22:27,776 --> 01:22:29,361 [노존데나이시] 전혀 바라지 않는데 1293 01:22:30,195 --> 01:22:31,655 [운메이다카랏테] 운명이라고 1294 01:22:31,738 --> 01:22:34,407 [키미 소레데 우나즈쿠노] 그대로 받아들일 거야? 1295 01:22:35,200 --> 01:22:37,786 [다레카노 카이타] 누군가가 써 둔 1296 01:22:37,869 --> 01:22:40,163 [오하나시쟈나이] 이야기가 아니야 1297 01:22:40,246 --> 01:22:42,791 [코코니 이루] 여기 있는 1298 01:22:42,874 --> 01:22:45,293 [키미토 와타시] 너와 나 1299 01:22:45,377 --> 01:22:47,921 [나츠카시이요-나] 그리운 듯한 1300 01:22:48,004 --> 01:22:50,006 [하지메테노요-나] 처음인 듯한 1301 01:22:50,090 --> 01:22:51,716 [손나] 이건 1302 01:22:51,800 --> 01:22:55,428 [우타다 코레와] 그런 노래야 1303 01:22:55,512 --> 01:22:56,513 [키미토 이마] 너와 지금 1304 01:22:56,596 --> 01:22:58,139 [미테루 코노 케시키] 보는 이 풍경 1305 01:22:58,223 --> 01:23:00,976 [난오쿠카이 오모이다시타로-] 몇억 번 떠올렸을까? 1306 01:23:01,059 --> 01:23:03,269 [나나이로 키라메이테] 일곱 빛깔 반짝이며 1307 01:23:03,353 --> 01:23:06,106 [EX 오토기바나시] EX-옛날이야기 1308 01:23:06,189 --> 01:23:08,316 [소-요 와타시가 히로인] 그래, 내가 주인공 1309 01:23:08,400 --> 01:23:09,484 [소노 하-토오] 그 마음을 1310 01:23:09,567 --> 01:23:11,027 [이누이테 아게루] 꿰뚫어 줄게 1311 01:23:11,111 --> 01:23:13,279 [시라나이난테 이와세나이] 모른다는 말 하지 마 1312 01:23:13,363 --> 01:23:14,698 [나마에 욘데] 이름을 말해 봐 1313 01:23:14,781 --> 01:23:16,032 [와타시와 다레] 나는 누구? 1314 01:23:16,116 --> 01:23:17,409 [오시모 오사레누] 누가 뭐래도 1315 01:23:17,492 --> 01:23:19,494 [오히메사마] 난 공주님 1316 01:23:19,577 --> 01:23:21,871 [이치도키리노 진세이] 단 한 번뿐인 인생 1317 01:23:21,955 --> 01:23:24,749 [이치도키리노 이마니] 단 한 번뿐인 지금 1318 01:23:24,833 --> 01:23:26,001 [네에] 그래 1319 01:23:26,084 --> 01:23:29,004 [와타시타치 이룬다요] 우리가 있는 거야 1320 01:23:29,546 --> 01:23:32,173 [킷토 에이엔닷타] 분명 영원이었어 1321 01:23:32,257 --> 01:23:34,676 [아이타이토 네가우마데] 만나고 싶다고 바랄 때까지 1322 01:23:34,759 --> 01:23:36,261 [소-요] 그래 1323 01:23:36,344 --> 01:23:39,305 [와타시] 나 1324 01:23:40,390 --> 01:23:43,018 [손나] 그런 1325 01:23:43,101 --> 01:23:45,812 [오토기] 옛날 1326 01:23:45,895 --> 01:23:52,819 [바나시] 이야기 1327 01:23:55,739 --> 01:23:57,407 - 야치요! - 가구야! 1328 01:23:57,490 --> 01:23:58,783 이로하! 1329 01:24:05,498 --> 01:24:08,251 완전 재미있었어! 1330 01:24:08,334 --> 01:24:10,045 이로하, 좋아해 1331 01:24:10,128 --> 01:24:11,463 나? 1332 01:24:11,546 --> 01:24:15,467 이로하랑 결혼할까? 1333 01:24:18,678 --> 01:24:19,679 안 돼? 1334 01:24:20,638 --> 01:24:23,975 생활비 반반씩 내 준다면 1335 01:24:24,059 --> 01:24:26,186 같이 사는 건 괜찮아 1336 01:24:26,269 --> 01:24:27,645 진짜? 1337 01:24:39,240 --> 01:24:40,533 인터넷 끊겼어 1338 01:24:41,201 --> 01:24:42,202 뭐지? 1339 01:24:49,209 --> 01:24:50,210 죄송합니다 1340 01:25:05,975 --> 01:25:06,976 뭐지? 1341 01:25:14,067 --> 01:25:15,110 가구야! 1342 01:25:34,879 --> 01:25:37,090 장난치면 안 되지요 1343 01:25:39,884 --> 01:25:42,178 죄송합니다 1344 01:25:47,517 --> 01:25:49,060 방금 뭐지? 1345 01:25:49,144 --> 01:25:51,229 무슨 일이 벌어지는 거야? 1346 01:25:51,729 --> 01:25:53,606 - 속보를 기다려 줘! - 연출인가? 1347 01:25:53,690 --> 01:25:55,066 뭐야? 1348 01:25:55,150 --> 01:25:57,652 야치요 저런 거 좋아하잖아 1349 01:25:58,486 --> 01:26:02,198 다들 오늘 정말 고마워! 1350 01:26:03,908 --> 01:26:05,660 야치요, 방금 그건… 1351 01:26:07,745 --> 01:26:09,455 버그는 아닌 듯한데 1352 01:26:09,539 --> 01:26:11,541 누가 장난친 걸까? 1353 01:26:11,624 --> 01:26:13,418 조사해 볼게 1354 01:26:16,963 --> 01:26:18,798 다음 소식입니다 1355 01:26:19,382 --> 01:26:22,635 어제 오후 10시경부터 도쿄도 다치카와시 전역에서 1356 01:26:22,719 --> 01:26:23,803 저기 1357 01:26:23,887 --> 01:26:26,431 원인 불명의 통신 장애가 발생했습니다 1358 01:26:26,514 --> 01:26:28,558 콜라보 라이브 끝났네 1359 01:26:30,393 --> 01:26:33,730 그래도 아직 하고 싶은 게 많아 1360 01:26:33,813 --> 01:26:35,982 내일은 또 식재료가 오는걸 1361 01:26:36,608 --> 01:26:38,568 욕심 많은 괴수, 가구야네 1362 01:26:43,406 --> 01:26:44,490 "원인 불명의 통신 장애" 1363 01:26:44,574 --> 01:26:45,825 몸 상태 어때? 1364 01:26:45,909 --> 01:26:48,161 다치카와시 곳곳의 CCTV에 포착된 영상엔… 1365 01:26:48,244 --> 01:26:50,121 좀 피곤한 것 같아 1366 01:26:50,914 --> 01:26:53,291 나 잔다 1367 01:26:58,421 --> 01:27:00,173 "엄마 - 부재중 전화 10건" 1368 01:27:02,383 --> 01:27:03,885 하고 싶은 일… 1369 01:27:04,552 --> 01:27:06,262 이어서 날씨입니다 1370 01:27:14,604 --> 01:27:16,105 그게 대체 뭐야? 1371 01:27:16,856 --> 01:27:18,358 옥돔! 1372 01:27:18,441 --> 01:27:20,985 숯불에 굽고 싶은데 괜찮아? 1373 01:27:21,069 --> 01:27:22,320 절대 안 돼 1374 01:27:23,571 --> 01:27:24,948 나 간다 1375 01:27:26,783 --> 01:27:28,493 조심히 갔다 와 1376 01:27:29,702 --> 01:27:30,912 다녀올게 1377 01:27:46,219 --> 01:27:48,680 여기서 '스', '사스', '시무'는 1378 01:27:48,763 --> 01:27:52,350 자신이 어쩔 수 없는 일이라는 의미가 있습니다 1379 01:27:52,850 --> 01:27:56,437 예를 들어 '세타모우', '사세타모우'는… 1380 01:27:58,731 --> 01:28:01,192 어제 라이브 끝내줬어! 1381 01:28:01,276 --> 01:28:03,027 너무 멋지더라 1382 01:28:03,111 --> 01:28:06,906 이로하 연주에 감동해서 울었어 1383 01:28:06,990 --> 01:28:09,284 참 잘했어요 1384 01:28:11,202 --> 01:28:12,203 고마워 1385 01:28:12,287 --> 01:28:14,330 그러고 보니 가구야는? 1386 01:28:15,665 --> 01:28:17,834 생선 손질하고 있던데 1387 01:28:20,378 --> 01:28:23,381 "9월 1일 불꽃 축제" 1388 01:28:23,464 --> 01:28:26,467 여름의 끝자락에 불꽃놀이 어때? 1389 01:28:27,093 --> 01:28:30,596 전철로 한 시간 거리네 다 같이 갈까? 1390 01:28:30,680 --> 01:28:32,056 안 돼 1391 01:28:32,140 --> 01:28:34,684 우리에겐 중요한 사명이 있거든 1392 01:28:34,767 --> 01:28:38,229 밀린 여름 방학 숙제를 끝내야 해 1393 01:28:38,313 --> 01:28:39,814 그러니까… 1394 01:28:40,356 --> 01:28:42,025 이로하 좋을 대로 해 1395 01:28:53,578 --> 01:28:54,579 "8월 30일 모고 9월 1일 휴일" 1396 01:28:54,662 --> 01:28:57,373 나도 위험한데 1397 01:29:01,419 --> 01:29:04,047 가구야 씨, 잘돼 가요? 1398 01:29:04,714 --> 01:29:07,550 이로하, 마침 잘 왔어 1399 01:29:09,552 --> 01:29:11,054 뭔데 이렇게 맛있어? 1400 01:29:11,137 --> 01:29:13,765 내일은 라멘이야 면도 직접 만들려고 1401 01:29:14,474 --> 01:29:15,892 대단하네 1402 01:29:20,605 --> 01:29:21,731 같이 갈래? 1403 01:29:24,484 --> 01:29:28,029 좋아, 좋아! 1404 01:29:33,326 --> 01:29:35,495 유카타 최고 1405 01:29:36,162 --> 01:29:38,206 뭔가 이상하지 않아? 1406 01:29:39,457 --> 01:29:42,168 아니, 뭘 입어도 예뻐 1407 01:29:45,463 --> 01:29:47,882 불꽃놀이면 난 그게 좋더라 1408 01:30:07,276 --> 01:30:08,277 "레인보우 믹스" 1409 01:30:09,862 --> 01:30:12,907 역시 현실이 최고야! 1410 01:30:13,658 --> 01:30:14,951 난 츠쿠요미도 좋은데 1411 01:30:24,001 --> 01:30:25,711 너무 즐거워! 1412 01:30:25,795 --> 01:30:27,213 즐거움 킹덤! 1413 01:30:29,549 --> 01:30:32,260 이로하, 따라쟁이래요 1414 01:30:34,679 --> 01:30:36,764 그거 항상 차고 다니네 1415 01:30:37,640 --> 01:30:39,433 응, 뭔가 안심되거든 1416 01:30:39,517 --> 01:30:41,310 고향 생각도 나고 1417 01:30:48,901 --> 01:30:50,361 제25회… 1418 01:30:50,444 --> 01:30:55,158 달에는 맛도 온도도 없어서 진짜 재미없어 1419 01:30:55,700 --> 01:30:59,829 정해진 일만 계속 반복하거든 1420 01:30:59,912 --> 01:31:02,123 각각의 빛이 미래를 비추는… 1421 01:31:02,206 --> 01:31:04,208 전혀 상상이 안 돼 1422 01:31:04,292 --> 01:31:05,710 여러분, 준비됐나요? 1423 01:31:05,793 --> 01:31:08,379 나만 늘 섞이지 못했어 1424 01:31:21,934 --> 01:31:24,061 너무 외롭고 지루했어 1425 01:31:24,562 --> 01:31:26,063 매일이 똑같아서 1426 01:31:26,147 --> 01:31:27,899 죽을 것 같았지 1427 01:31:27,982 --> 01:31:30,943 그래서 도망치고 싶다고 생각했어 1428 01:31:31,736 --> 01:31:34,113 그때 창문으로 이로하의 세계를 봤는데 1429 01:31:34,197 --> 01:31:36,616 다들 자기 뜻대로 움직이고 1430 01:31:36,699 --> 01:31:40,870 복잡하고 독특하고 자유로워 보였어 1431 01:31:42,663 --> 01:31:43,706 그런데… 1432 01:31:44,707 --> 01:31:46,834 억누르고 있는 것도 있더라 1433 01:31:46,918 --> 01:31:48,252 자기 마음 말이야 1434 01:31:49,045 --> 01:31:51,255 더 중요한 것을 위해서 1435 01:31:52,548 --> 01:31:54,592 뭐야, 어른 다 됐네 1436 01:31:55,468 --> 01:31:57,428 이로하 따라 하는 거야 1437 01:31:59,305 --> 01:32:01,515 - 하나 물어봐도 돼? - 뭐? 1438 01:32:02,892 --> 01:32:06,229 이로하는 엄마 좋아해? 1439 01:32:10,983 --> 01:32:13,694 글쎄, 좋아하나? 1440 01:32:14,487 --> 01:32:16,530 글쎄 1441 01:32:16,614 --> 01:32:17,865 모르겠네 1442 01:32:22,245 --> 01:32:23,496 그래 1443 01:32:24,455 --> 01:32:28,000 차라리 미워하고 싶다고 몇 번이나 생각했어 1444 01:32:29,877 --> 01:32:33,547 뭐야, 그러니까 이로하가 더 안쓰럽잖아 1445 01:32:33,631 --> 01:32:35,341 미안해 1446 01:32:35,424 --> 01:32:37,677 그냥 화내도 됐는데 1447 01:32:37,760 --> 01:32:41,472 가구야는 이해 못 한다고 말하고 싶었지? 1448 01:32:44,600 --> 01:32:45,685 아니 1449 01:32:46,769 --> 01:32:48,604 그러고 싶지 않았어 1450 01:32:49,146 --> 01:32:51,482 넌 어려서 몰라 1451 01:32:54,110 --> 01:32:55,528 그 말은 하고 싶지 않았어 1452 01:32:57,488 --> 01:32:58,739 그렇구나 1453 01:33:01,826 --> 01:33:02,827 가구야 1454 01:33:04,787 --> 01:33:05,955 돌아가는 거야? 1455 01:33:06,831 --> 01:33:10,376 그게, 일을 다 내팽개치고 왔거든 1456 01:33:10,459 --> 01:33:12,503 말하자면 강제 송환이랄까? 1457 01:33:15,589 --> 01:33:17,967 난 가구야 공주가 맞나 봐 1458 01:33:22,013 --> 01:33:25,182 다음 보름달이 뜨는 밤에 데리러 올 거야 1459 01:33:26,183 --> 01:33:28,519 우리 집으로? 1460 01:33:29,687 --> 01:33:31,647 아마 츠쿠요미로 오겠지 1461 01:33:31,731 --> 01:33:34,900 가상 세계는 달과 아주 가까우니까 1462 01:33:37,945 --> 01:33:39,488 또 도망치면 되잖아 1463 01:33:40,448 --> 01:33:43,075 넌 가구야 공주가 아니야 1464 01:33:43,159 --> 01:33:45,828 더 제멋대로에 막무가내지 1465 01:33:45,911 --> 01:33:48,706 옛날이야기랑 전혀 다르다고 1466 01:33:51,375 --> 01:33:54,754 그런 제멋대로인 공주라도 데리러 왔지만 1467 01:33:54,837 --> 01:33:58,341 공주는 마지막 날까지 즐겁게 지냈답니다 1468 01:33:59,175 --> 01:34:00,843 그런 게 좋잖아? 1469 01:34:02,303 --> 01:34:04,221 이게 내 엔딩이야 1470 01:34:04,305 --> 01:34:07,767 운명을 향해 완전 신나게 달려갈 거야 1471 01:34:10,978 --> 01:34:16,025 사실은 이로하랑 더 많이 노래하고 싶었어 1472 01:34:16,108 --> 01:34:18,944 새로운 곡도 많이 내고 1473 01:34:20,613 --> 01:34:23,532 그래, 라이브 하면 좋겠다 1474 01:34:23,616 --> 01:34:25,910 달에서 데리러 오는 날에 화려하게 1475 01:34:31,624 --> 01:34:34,668 뱃속까지 울리는 진동과 화약 냄새! 1476 01:34:35,795 --> 01:34:37,755 너무 좋다 1477 01:34:46,639 --> 01:34:48,808 이제 돌아가야지 1478 01:34:50,101 --> 01:34:51,769 더 늦기 전에 1479 01:34:58,609 --> 01:35:00,986 드디어 일상으로 돌아가는 거야 1480 01:35:01,070 --> 01:35:02,238 "가구야, 졸업 발표!" 1481 01:35:02,321 --> 01:35:04,240 원래 내 모습으로 1482 01:35:05,199 --> 01:35:07,660 그럼 공부도 알바도… 1483 01:35:11,831 --> 01:35:12,998 게 1484 01:35:13,082 --> 01:35:14,792 나 왔어 1485 01:35:14,875 --> 01:35:16,377 수고했어 1486 01:35:17,420 --> 01:35:18,921 뭐 해? 1487 01:35:19,004 --> 01:35:20,506 게랑 노는 중 1488 01:35:23,134 --> 01:35:25,511 새 곡 써 줄까? 1489 01:35:26,470 --> 01:35:27,555 진짜? 1490 01:35:29,473 --> 01:35:31,434 잘 나올진 모르겠지만 1491 01:35:32,309 --> 01:35:33,477 어떤 곡이 좋아? 1492 01:35:33,561 --> 01:35:37,273 그럼 만들다 말았다던 그 곡으로 할래! 1493 01:35:47,783 --> 01:35:49,368 이로하, 나랑… 1494 01:35:55,749 --> 01:35:57,668 "간단 차슈 삼겹살 많이" 1495 01:36:00,087 --> 01:36:02,798 이누DOGE도 데려갈 수 있을까? 1496 01:36:18,397 --> 01:36:21,609 가구야짱이 진짜 달에서 온 공주였다니 1497 01:36:21,692 --> 01:36:22,693 이제 이해가 되네 1498 01:36:23,277 --> 01:36:25,571 츠키지 출신이 아니었어 1499 01:36:25,654 --> 01:36:28,449 그래서 바다 갔는데도 피부가 안 탔구나 1500 01:36:29,909 --> 01:36:33,204 야치요, 가구야를 지킬 방법이 없을까? 1501 01:36:33,913 --> 01:36:35,372 조사해 봤는데 1502 01:36:35,456 --> 01:36:39,919 어디에서 접속하는지도 모르겠더라, 미안 1503 01:36:40,002 --> 01:36:41,045 괜찮아 1504 01:36:42,379 --> 01:36:46,008 상대가 현실에서 힘을 못 쓰면 1505 01:36:46,091 --> 01:36:48,010 츠쿠요미에서 쫓아내면 되지 1506 01:36:50,304 --> 01:36:51,430 나도 싸우겠어 1507 01:36:52,139 --> 01:36:53,933 뭘 할 수 있을지 모르겠지만 1508 01:36:55,851 --> 01:36:56,894 도와줘 1509 01:36:57,686 --> 01:37:00,147 그럼 준비해 볼까, 노이? 1510 01:37:00,231 --> 01:37:02,358 진짜로? 귀찮은데 1511 01:37:02,441 --> 01:37:04,735 - 리더의 명령은 절대적이다 - 알았어 1512 01:37:04,818 --> 01:37:06,111 이로하 1513 01:37:06,195 --> 01:37:08,155 그럼 저번에 못 간 휴가… 1514 01:37:08,239 --> 01:37:10,741 내년에도 다 같이 바다 가자 1515 01:37:10,824 --> 01:37:12,284 온천도 가자 1516 01:37:13,118 --> 01:37:14,286 고마워 1517 01:37:17,373 --> 01:37:20,751 있잖아, 야치요 부탁이 하나 더 있는데 1518 01:37:33,013 --> 01:37:34,306 그 곡이구나! 1519 01:37:34,390 --> 01:37:35,516 그게… 1520 01:37:37,351 --> 01:37:41,188 사실 아빠랑 만들던 곡이야 1521 01:37:41,897 --> 01:37:43,148 내 첫 작품 1522 01:37:44,233 --> 01:37:48,988 아빠가 돌아가신 뒤로도 몇 곡 만들었지만 1523 01:37:49,697 --> 01:37:53,659 뭔가 느낌이 안 나서 그만뒀어 1524 01:37:56,245 --> 01:37:59,456 그런데 뒷부분이 기억 안 나 1525 01:38:02,960 --> 01:38:06,672 그럼 이로하 대신 멋대로 가사 만들어 버려야지 1526 01:38:06,755 --> 01:38:09,550 아빠도 기뻐하실 거야 1527 01:38:09,633 --> 01:38:10,968 [카베돈닷테] 벽쿵 소리도 1528 01:38:11,051 --> 01:38:12,595 [쿠라시오 모리] 일상을 1529 01:38:12,678 --> 01:38:16,056 [아게루 프레류-도] 즐겁게 하는 프렐류드 1530 01:38:16,807 --> 01:38:18,309 이 정도면 괜찮지? 1531 01:38:20,686 --> 01:38:21,770 괜찮을지도 1532 01:38:22,271 --> 01:38:23,439 아참 1533 01:38:23,522 --> 01:38:26,442 야치요가 프로듀싱 해 준대 1534 01:38:26,525 --> 01:38:29,194 진짜? 이로하가 부탁한 거야? 1535 01:38:29,278 --> 01:38:31,697 맡겨 줘! 1536 01:38:31,780 --> 01:38:34,908 신난다, 난 안무 짜 볼게 1537 01:38:37,911 --> 01:38:40,873 난 곡을 완성해야지 1538 01:38:45,377 --> 01:38:47,421 안 돼, 뒷부분 못 쓰겠어 1539 01:38:47,504 --> 01:38:49,298 원 코러스로 갈까? 1540 01:39:01,268 --> 01:39:04,521 [나가레테루요] 흐르고 있어 1541 01:39:04,605 --> 01:39:09,443 [아나타노 하-토니] 당신의 마음속에 1542 01:39:09,526 --> 01:39:10,778 같은 멜로디인가? 1543 01:39:13,030 --> 01:39:14,031 어떻게? 1544 01:39:30,422 --> 01:39:31,674 마이크 테스트 1545 01:39:37,721 --> 01:39:38,764 가구야? 1546 01:39:44,436 --> 01:39:46,105 놀랐잖아 1547 01:39:50,317 --> 01:39:52,236 이거 이로하 줄게 1548 01:39:53,696 --> 01:39:54,738 정말? 1549 01:39:56,156 --> 01:39:57,241 고마워 1550 01:40:04,456 --> 01:40:06,250 여기서 라이브? 1551 01:40:07,459 --> 01:40:09,461 이로하가 부탁했어 1552 01:40:10,421 --> 01:40:11,630 야치요 1553 01:40:14,049 --> 01:40:17,386 너한텐 폐를 끼치게 됐구나 1554 01:40:18,053 --> 01:40:20,597 우쭐대지 마, 멍멍이 녀석 1555 01:40:23,684 --> 01:40:27,271 내가 야치요였다면 더 잘할 수 있었을까? 1556 01:40:30,274 --> 01:40:31,692 아니! 1557 01:40:31,775 --> 01:40:33,902 가구야니까 할 수 있었던 거야 1558 01:40:35,279 --> 01:40:36,905 잘하고 와, 가구야 1559 01:40:38,365 --> 01:40:42,411 가구야라면 괜찮아 야치요가 보증할게 1560 01:40:43,996 --> 01:40:46,415 완전 무책임해 1561 01:40:46,498 --> 01:40:49,543 하지만 네 그런 면이 좋았어! 1562 01:40:51,712 --> 01:40:53,797 엄청난 급전개! 1563 01:40:54,298 --> 01:40:56,800 갑자기 츠쿠요미에 나타난 1564 01:40:56,884 --> 01:40:59,803 자유로운 초신성 가구야의 졸업 라이브! 1565 01:40:59,887 --> 01:41:04,057 울고 있을 때가 아니야! 마지막 팬 서비스니까! 1566 01:41:04,141 --> 01:41:06,810 두 눈에 똑똑히 새겨 둬! 1567 01:41:18,071 --> 01:41:21,450 다들 고마워! 1568 01:41:22,659 --> 01:41:24,828 오늘로 이별이지만 1569 01:41:25,537 --> 01:41:27,664 슬프게 떠나고 싶지 않아 1570 01:41:28,916 --> 01:41:33,128 다 같이 배웅해 주고 해피하게 졸업시켜 줘! 1571 01:41:43,347 --> 01:41:45,265 라이브 특별 이벤트 1572 01:41:45,349 --> 01:41:49,436 가구야, 우리는 우리대로 최선을 다할게 1573 01:41:50,437 --> 01:41:52,231 만약에 이기면 1574 01:41:52,314 --> 01:41:55,317 돈키에서 장 봐서 팬케이크 만들자 1575 01:41:55,400 --> 01:41:58,403 '만약'이 아니야, 안 그래? 1576 01:41:59,488 --> 01:42:00,656 맞아 1577 01:42:00,739 --> 01:42:02,366 그렇구나! 1578 01:42:04,201 --> 01:42:07,037 다들 자유로워! 1579 01:42:28,517 --> 01:42:31,019 저게 가구야를 데리러 온… 1580 01:42:34,147 --> 01:42:36,024 신나게 가 볼까? 1581 01:42:41,113 --> 01:42:44,950 [돈나 아스가 키테모] 어떤 내일이 와도 1582 01:42:45,033 --> 01:42:47,160 [와라에루요-니] 웃을 수 있도록 1583 01:42:47,244 --> 01:42:50,706 [이마오 이키테유코-] 지금을 살아가자 1584 01:42:50,789 --> 01:42:54,167 [소-얏테 키메타노니] 그렇게 결심했는데 1585 01:42:54,251 --> 01:42:56,712 [카와라누 쿄-오] 변하지 않는 오늘을 1586 01:42:56,795 --> 01:43:00,048 [유메미테 시마우요] 꿈꾸게 돼 1587 01:43:00,132 --> 01:43:01,466 [못토 쇼-도-] 더욱 1588 01:43:01,550 --> 01:43:02,634 [테키나 오토데] 충동적인 소리로 1589 01:43:02,718 --> 01:43:03,802 [못토 칸죠-] 더욱 1590 01:43:03,886 --> 01:43:05,178 [테키나 우타데] 감정적인 노래로 1591 01:43:05,262 --> 01:43:07,681 [사요나라오 이로도루] 안녕을 수놓는 1592 01:43:07,764 --> 01:43:09,641 [심포니-] 심포니 1593 01:43:09,725 --> 01:43:11,727 [아코가레타 케시] 동경했던 풍경은 1594 01:43:11,810 --> 01:43:14,313 [키와 오못테타요리모] 생각했던 것보다 1595 01:43:14,396 --> 01:43:17,691 [즛토 후쿠자츠데 지유-데] 훨씬 복잡하고 자유롭고 1596 01:43:17,774 --> 01:43:21,695 [키레이데 하카나쿠테] 아름답고 덧없어서 1597 01:43:23,864 --> 01:43:26,325 [난젠넨가 탓탓테] 몇천 년이 지나도 1598 01:43:26,408 --> 01:43:28,952 [난만넨가 탓탓테] 몇만 년이 지나도 1599 01:43:29,036 --> 01:43:30,913 [킷토 코노 이치] 분명 이 1초는 1600 01:43:30,996 --> 01:43:33,749 [뵤-와 에이엔니 츠즈이테유쿠] 영원히 계속될 거야 1601 01:43:33,832 --> 01:43:35,959 [하지마루 코토] 시작되는 것 1602 01:43:36,043 --> 01:43:38,378 [오와리유쿠 코토] 끝나 가는 것 1603 01:43:38,462 --> 01:43:41,673 [솟토 이마 키미가 와랏테] 지금 네가 살며시 1604 01:43:41,757 --> 01:43:44,343 [쿠레타 코토] 웃어 준 것 1605 01:43:44,426 --> 01:43:47,220 [소레오 운메이다토 이우나라] 그걸 운명이라고 한다면 1606 01:43:47,304 --> 01:43:49,306 배드 엔딩으로 끝나는 건 1607 01:43:49,389 --> 01:43:50,474 절대 허락 못 해 1608 01:43:50,557 --> 01:43:53,101 [테 미요-] 전부 끌어안을래 1609 01:43:53,936 --> 01:43:56,271 [세카이가 이로도리니] 세상이 색색으로 1610 01:43:56,355 --> 01:43:58,440 [미치테유쿠] 물들어 가고 1611 01:43:58,523 --> 01:44:01,151 [나미다모 에가오모] 눈물도 웃음도 1612 01:44:01,234 --> 01:44:04,279 [테라시테유쿠] 비춰 주네 1613 01:44:46,238 --> 01:44:49,116 [히토미 우츠루] 눈동자에 비친 1614 01:44:49,199 --> 01:44:51,910 [시즈카나 세카이] 고요한 세계 1615 01:44:51,994 --> 01:44:56,957 [나니오 미테탄다로-] 뭘 보고 있었던 걸까? 1616 01:44:57,582 --> 01:44:58,583 있잖아, 이로하 1617 01:44:59,835 --> 01:45:03,130 이로하가 너무 예뻐서 1618 01:45:03,797 --> 01:45:06,383 첫눈에 좋아하게 됐어 1619 01:45:08,176 --> 01:45:10,929 [와가마마니 낫테 (이이노?)] 응석 부려도 (괜찮아?) 1620 01:45:11,013 --> 01:45:13,807 [아소비스기챳테 (이이노!)] 너무 놀아 버려도 (괜찮아!) 1621 01:45:13,890 --> 01:45:17,310 [도코니모 나이 카라후루] 어디에도 없는 컬러풀 1622 01:45:17,394 --> 01:45:20,564 [츠카마에요- 사-] 잡아 보자 1623 01:45:20,647 --> 01:45:23,442 [코노 잇슌가 사이코-노] 이 순간이 1624 01:45:23,525 --> 01:45:26,111 [파-티-난다] 최고의 파티야 1625 01:45:26,194 --> 01:45:29,239 [젠부 귯토 오보에테요-요] 전부 꼭꼭 기억해 둘게 1626 01:45:29,322 --> 01:45:31,241 [마부시이 히오] 눈부신 날을 1627 01:45:31,324 --> 01:45:33,994 [네에 못토 후자케테] 있잖아, 더 장난치고 1628 01:45:34,077 --> 01:45:36,830 [유메다케 쉐아시테] 꿈을 공유하고 1629 01:45:36,913 --> 01:45:38,206 [아리후레테루] 특별할 것 없는 1630 01:45:38,290 --> 01:45:39,624 [스키나 모노니] 우리 행복에 1631 01:45:39,708 --> 01:45:43,003 [즛토 마미레테] 흠뻑 빠져 볼래 1632 01:45:43,086 --> 01:45:46,089 [키미토 이타 아노 헤야모] 너와 있던 그 방도 1633 01:45:46,173 --> 01:45:48,884 [덴시노 우미모] 전자의 바다도 1634 01:45:48,967 --> 01:45:51,344 [무네노나카 츠메콘데] 가슴속에 꾹꾹 담아서 1635 01:45:51,428 --> 01:45:53,764 [타카라바코니 시마오-] 보물 상자에 넣어 둘게 1636 01:45:53,847 --> 01:45:56,475 [네에 못토 하샤이데] 더 떠들썩하게 1637 01:45:56,558 --> 01:45:59,603 [앙코-르 나이놋테] 앙코르는 없냐고 1638 01:45:59,686 --> 01:46:01,146 [오네다리시테] 조르면서 1639 01:46:01,229 --> 01:46:03,106 [토비키리] 더 환하게 1640 01:46:03,190 --> 01:46:06,651 [키라메이테 우타오-] 반짝이며 노래하자 1641 01:46:38,058 --> 01:46:39,559 먼 길 오느라 수고했어 1642 01:46:41,061 --> 01:46:42,938 도망쳐서 미안 1643 01:46:43,021 --> 01:46:47,067 그래도 엄청엄청 즐거웠어 1644 01:47:00,872 --> 01:47:02,207 기다려 1645 01:47:07,337 --> 01:47:10,465 아직 하고 싶은 게 많다며 1646 01:47:16,138 --> 01:47:19,099 최고의 졸업 라이브였어! 1647 01:47:19,683 --> 01:47:21,852 멋진 선물도 많이 받았고 1648 01:47:22,727 --> 01:47:25,230 다들 고마워! 1649 01:47:26,314 --> 01:47:28,650 - 가구야! - 사랑해! 1650 01:47:28,733 --> 01:47:30,110 가지 마! 1651 01:47:31,862 --> 01:47:34,614 아쉽지만 여기까지야 1652 01:47:35,949 --> 01:47:37,367 그리고… 1653 01:47:40,745 --> 01:47:43,290 이로하, 사랑해 1654 01:47:45,417 --> 01:47:47,586 바이바이! 1655 01:48:16,823 --> 01:48:18,325 연출 대박! 1656 01:48:18,408 --> 01:48:19,910 진짜 가구야 공주였네 1657 01:48:19,993 --> 01:48:21,745 - 꿈만 같았어 - 너무 아쉬워 1658 01:48:21,828 --> 01:48:23,079 가구야! 1659 01:48:23,163 --> 01:48:25,707 정말 영영 이별인 걸까? 1660 01:48:31,379 --> 01:48:34,049 다들 수고했어 1661 01:48:35,342 --> 01:48:36,885 정말 고마워 1662 01:48:41,223 --> 01:48:43,266 먼저 갈게 1663 01:48:44,434 --> 01:48:45,477 미안 1664 01:49:04,704 --> 01:49:06,414 돈도 흥청망청 쓰고 1665 01:49:07,290 --> 01:49:08,917 말도 안 듣고 1666 01:49:09,000 --> 01:49:10,377 청소도 안 하고 1667 01:49:10,460 --> 01:49:11,670 "마요, 케첩, 소금, 후추 금지!" 1668 01:49:11,753 --> 01:49:14,047 너무 성가셨어 1669 01:49:18,009 --> 01:49:19,427 정말이지… 1670 01:49:21,513 --> 01:49:22,889 최악이야 1671 01:49:28,144 --> 01:49:31,523 "계좌에 입금됐습니다" 1672 01:49:31,606 --> 01:49:33,483 "가구야 쓴 만큼 돌려줄게, 미안!" 1673 01:49:38,154 --> 01:49:39,447 너무 큰돈이잖아 1674 01:49:43,034 --> 01:49:45,787 쓸 수나 있겠냐고, 바보 1675 01:50:21,573 --> 01:50:23,366 역시 법학부니? 1676 01:50:23,992 --> 01:50:26,619 죄송해요, 최근에 정신이 없었어요 1677 01:50:27,620 --> 01:50:30,248 사카요리는 지금까지 너무 잘해 왔으니까 1678 01:50:30,332 --> 01:50:32,167 오히려 선생님은 안심했어 1679 01:50:32,250 --> 01:50:36,296 이제 괜찮으니까 법학부 목표로 열심히 할게요 1680 01:50:38,590 --> 01:50:42,886 다음에 입시 상담 부탁드려도 될까요? 1681 01:50:44,304 --> 01:50:45,305 당연하지 1682 01:50:45,889 --> 01:50:48,308 답장 못 해서 미안 1683 01:50:48,391 --> 01:50:50,477 씹어도 너무 씹었잖아 1684 01:50:50,977 --> 01:50:53,063 집에 쳐들어가려고 했어 1685 01:50:53,146 --> 01:50:54,814 정말 미안해 1686 01:50:57,400 --> 01:50:59,194 우리는 말이야 1687 01:50:59,277 --> 01:51:01,154 이로하만 무사하면 됐어 1688 01:51:06,743 --> 01:51:10,455 옛날이야기 같은 가구야와의 생활이 끝나고 1689 01:51:10,538 --> 01:51:13,166 이로하는 일상을 되찾았습니다 1690 01:51:15,835 --> 01:51:19,672 이것이 이로하와 가구야 공주의 이야기 1691 01:51:21,466 --> 01:51:24,844 가구야와 함께했던 추억을 가슴에 품고 1692 01:51:25,595 --> 01:51:27,055 앞으로 나아갈게 1693 01:51:30,433 --> 01:51:33,269 "그리고 오래오래 행복하게 살았답니다" 1694 01:51:40,443 --> 01:51:42,570 그런 식으로 끝낼 리… 1695 01:51:43,238 --> 01:51:44,239 없잖아! 1696 01:51:53,623 --> 01:51:55,750 좀 더 고민할게요 1697 01:51:55,834 --> 01:51:57,043 그렇게 하렴 1698 01:51:59,295 --> 01:52:02,132 이로하랑 더 많이 노래하고 싶었어 1699 01:52:04,050 --> 01:52:05,301 나도야 1700 01:52:06,010 --> 01:52:07,303 더 함께하고 싶어 1701 01:52:11,850 --> 01:52:13,893 해피 엔딩 필요 없어 1702 01:52:13,977 --> 01:52:16,146 난 평범한 엔딩으로 충분해 1703 01:52:16,229 --> 01:52:18,148 "두통 때문에 알바 못 갈 것 같아요" 1704 01:52:19,732 --> 01:52:21,943 이게 내 엔딩이야 1705 01:52:22,026 --> 01:52:25,655 운명을 향해 완전 신나게 달려갈 거야 1706 01:52:30,493 --> 01:52:32,287 "엄마" 1707 01:52:32,370 --> 01:52:33,955 그렇게는… 1708 01:52:34,622 --> 01:52:35,623 안 돼! 1709 01:52:48,178 --> 01:52:50,221 그래, 한번 해 봐 1710 01:52:55,560 --> 01:52:56,644 말해 버렸다 1711 01:53:05,612 --> 01:53:06,654 해냈다 1712 01:53:20,460 --> 01:53:24,422 [키노-노 츠즈키] 마저 못다 한 얘기 1713 01:53:25,298 --> 01:53:29,302 [샤베리타캇타] 얘기하고 싶었어 1714 01:53:30,428 --> 01:53:34,349 [쿠다라나쿠테모] 시시해도 1715 01:53:35,350 --> 01:53:39,062 [쵸-도 요캇타] 딱 좋았는걸 1716 01:53:40,021 --> 01:53:45,026 [혼네오 키카세테] 진심을 들려줘 1717 01:53:45,109 --> 01:53:46,736 [타다 카나] 그 마음 1718 01:53:46,819 --> 01:53:51,241 [에테 미타이나라] 이루고 싶다면 1719 01:53:51,324 --> 01:53:52,575 이로하! 1720 01:53:52,659 --> 01:53:56,120 [코노 잇슌오 사이코-노] 이 순간을 최고의 1721 01:53:56,204 --> 01:53:57,914 [파-티-니 시요-] 파티로 만들자 1722 01:53:57,997 --> 01:53:59,165 그렇다면… 1723 01:54:00,625 --> 01:54:02,377 한 번 더! 1724 01:54:02,460 --> 01:54:04,170 [치즈오 츠나고-] 지도를 이어가자 1725 01:54:04,254 --> 01:54:07,173 [네에 코코로 유라시테] 있잖아, 함께 두근거리고 1726 01:54:07,257 --> 01:54:10,134 [에가오모 쉐아시테] 웃음도 공유하고 1727 01:54:10,218 --> 01:54:11,427 [아리후레테루] 특별할 것 없는 1728 01:54:11,511 --> 01:54:12,887 [스키나 모노니] 우리 행복에 1729 01:54:12,971 --> 01:54:15,974 [즛토 마미레테] 흠뻑 빠져 볼래 1730 01:54:21,729 --> 01:54:23,815 "루나미 야치요 전송 중" 1731 01:54:23,898 --> 01:54:24,899 "전송 실패" 1732 01:54:29,612 --> 01:54:33,658 요즘 '미꾸리 잡기' 댄스 연습 중이야 1733 01:54:33,741 --> 01:54:37,036 엄청 웃기니까 보여 줄게 1734 01:54:37,120 --> 01:54:40,665 자, 간다 1735 01:54:40,748 --> 01:54:42,667 으랏차 1736 01:54:42,750 --> 01:54:45,920 으랏차차 1737 01:54:49,382 --> 01:54:51,801 잠깐, 혼자 뭐 하는 거야? 1738 01:55:04,397 --> 01:55:05,815 어디 있는지 알려 줘 1739 01:55:12,739 --> 01:55:14,198 됐어, 직접 찾을래 1740 01:55:14,282 --> 01:55:17,035 바보, 어디 있는지 알고? 1741 01:55:19,787 --> 01:55:22,665 안 알려 주면 온 세상을 뒤져야지 1742 01:55:24,459 --> 01:55:25,919 눈 떠 봐 1743 01:55:30,548 --> 01:55:31,549 따라와 1744 01:55:33,051 --> 01:55:34,218 잠깐 1745 01:55:35,720 --> 01:55:37,472 옷 좀 갈아입고! 1746 01:56:40,243 --> 01:56:41,536 여기서 로그인해 1747 01:57:00,263 --> 01:57:01,264 가구야? 1748 01:57:10,273 --> 01:57:11,441 야치요 1749 01:57:12,567 --> 01:57:15,278 야치요가 가구야인 거야? 1750 01:57:16,904 --> 01:57:19,115 말도 안 되는 소리 같지만 1751 01:57:20,658 --> 01:57:21,659 그래도… 1752 01:57:34,130 --> 01:57:36,049 옛날 옛적에 1753 01:57:36,132 --> 01:57:40,470 달에 돌아가서 노예처럼 일하던 불쌍한 가구야 공주에게 1754 01:57:40,553 --> 01:57:42,305 노래가 도착했습니다 1755 01:57:43,139 --> 01:57:46,267 그래서 지구에 돌아가려고 1756 01:57:46,350 --> 01:57:50,980 일을 초고속으로 끝내고 인수인계도 완료했지만 1757 01:57:51,064 --> 01:57:54,567 지구의 시간은 너무 많이 흘러 버렸죠 1758 01:57:54,650 --> 01:57:55,777 하지만 걱정 마세요 1759 01:57:55,860 --> 01:57:59,322 달의 초테크놀로지는 시간도 넘을 수 있죠 1760 01:58:00,615 --> 01:58:04,077 시간을 거슬러 지구로 향하는 가구야 공주 1761 01:58:04,786 --> 01:58:06,579 그런데 도착 직전 1762 01:58:06,662 --> 01:58:09,332 엄청 큰 돌과 충돌해 버렸어요 1763 01:58:13,878 --> 01:58:16,089 겨우겨우 도착한 곳은 1764 01:58:16,672 --> 01:58:20,093 대략 8천 년 전의 지구였습니다 1765 01:58:24,263 --> 01:58:26,849 망가진 우주선의 힘을 끌어모아 1766 01:58:27,517 --> 01:58:31,145 함께 왔던 이누DOGE만 몸을 얻었어요 1767 01:58:33,106 --> 01:58:36,025 가구야는 그 달팽이의 몸을 통해서만 1768 01:58:36,109 --> 01:58:38,486 세상과 소통할 수 있었답니다 1769 01:58:38,569 --> 01:58:43,366 괜찮아, 서쪽으로 가면 다 해결될 거야 1770 01:58:50,373 --> 01:58:51,707 시간이 흘러 1771 01:58:52,458 --> 01:58:54,627 인간은 보이지 않는 것을 형상화하고 1772 01:58:55,419 --> 01:58:58,464 수많은 사람을 연결하는 힘을 얻었어요 1773 01:58:59,298 --> 01:59:00,466 "야치8000: 왜 아직 1995년이야?" 1774 01:59:00,550 --> 01:59:03,427 그건 달의 세계와 조금 비슷해서 1775 01:59:04,178 --> 01:59:05,471 가구야는 처음으로 1776 01:59:05,555 --> 01:59:10,601 영혼뿐인 자신도 세상과 교류할 수 있다는 걸 깨달았죠 1777 01:59:12,311 --> 01:59:16,524 덕분에 가상 세계 츠쿠요미의 가희로서 1778 01:59:16,607 --> 01:59:19,402 이로하와 다시 만날 수 있었어요 1779 01:59:21,112 --> 01:59:25,867 이래서는 '행복하게 살았답니다'로 마무리할 수 없겠구나 1780 01:59:25,950 --> 01:59:27,160 그렇지? 1781 01:59:28,661 --> 01:59:30,288 나랑 있던 가구야는? 1782 01:59:31,873 --> 01:59:35,001 지금도 똑같은 윤회를 반복하고 있어 1783 01:59:35,626 --> 01:59:39,046 우리는 그 윤회에서 벗어날 수 없어 1784 01:59:41,007 --> 01:59:43,718 뭔 말인지 전혀 모르겠어 1785 01:59:46,095 --> 01:59:47,847 그냥 옛날이야기야 1786 01:59:48,389 --> 01:59:50,308 너무 깊게 생각하지 마 1787 01:59:51,184 --> 01:59:53,811 아무튼 재회를 축하하자 1788 01:59:57,523 --> 02:00:01,402 난 여기서 보는 경치가 좋아 1789 02:00:04,864 --> 02:00:05,907 어째서… 1790 02:00:06,782 --> 02:00:09,076 야치요는 계속 웃을 수 있는 거야? 1791 02:00:09,744 --> 02:00:11,454 그게 야치요니까 1792 02:00:13,831 --> 02:00:14,874 하지만… 1793 02:00:17,752 --> 02:00:18,961 해피 엔딩 1794 02:00:21,130 --> 02:00:23,883 데려가겠다고 약속했는데 1795 02:00:23,966 --> 02:00:26,510 이로하 노래를 듣고 돌아왔는데… 1796 02:00:28,846 --> 02:00:31,098 망쳐 버려서 미안 1797 02:00:32,183 --> 02:00:33,851 반짝반짝 빛나던 가구야 공주는 1798 02:00:35,937 --> 02:00:38,272 이제 할머니가 됐답니다 1799 02:00:42,276 --> 02:00:43,277 가구야… 1800 02:00:43,903 --> 02:00:47,740 가구야는 그런 표정 지은 적 없잖아 1801 02:00:53,746 --> 02:00:54,872 이로하 1802 02:00:55,581 --> 02:00:59,335 이런 거 알고 싶지 않았다면 잊어도 돼 1803 02:01:00,461 --> 02:01:01,754 원한다면 1804 02:01:02,255 --> 02:01:03,506 - 후시가… - 야치요! 1805 02:01:10,346 --> 02:01:11,764 8천 년간 1806 02:01:12,431 --> 02:01:14,642 있었던 일 전부 말해 줘 1807 02:01:14,725 --> 02:01:16,644 나 오늘 안 잘 거야 1808 02:01:19,438 --> 02:01:21,482 무리한 부탁이네 1809 02:01:27,154 --> 02:01:28,197 얍! 1810 02:01:35,162 --> 02:01:39,542 이로하는 이때가 아직은 그립지 않으려나? 1811 02:01:41,210 --> 02:01:43,004 가짜이긴 해도 말이야 1812 02:01:43,087 --> 02:01:44,547 상관없어 1813 02:01:45,881 --> 02:01:49,385 그럼 조몬인이랑 물고기 잡은 얘기부터 할까? 1814 02:01:50,469 --> 02:01:53,848 제일 기억에 남는 건 나가츠노야 1815 02:01:53,931 --> 02:01:56,392 수염 엄청 긴 새우가… 1816 02:01:56,475 --> 02:01:58,185 탈번할 수 있었는데 1817 02:01:58,269 --> 02:02:00,688 쇼짱은 이미 엉망이라… 1818 02:02:01,731 --> 02:02:04,775 눈 좀 붙여, 이로하 그러다 죽겠어 1819 02:02:06,402 --> 02:02:08,571 아직 에도 시대잖아, 멀었어 1820 02:02:10,114 --> 02:02:12,283 잠잘 시간 1821 02:02:12,366 --> 02:02:13,617 어쩌지? 1822 02:02:13,701 --> 02:02:16,495 야치요가 잘 시간이야 1823 02:02:18,789 --> 02:02:20,624 미안 1824 02:02:27,715 --> 02:02:30,176 계속 웃어넘기기만 하고 1825 02:02:32,053 --> 02:02:33,971 나처럼 돼 버렸구나 1826 02:02:36,182 --> 02:02:37,224 후시 1827 02:02:37,308 --> 02:02:39,935 야치요가 나한테 숨기는 거 1828 02:02:40,019 --> 02:02:41,187 있지? 1829 02:02:43,189 --> 02:02:46,567 야치요가 말 안 했다면 나도… 1830 02:02:48,361 --> 02:02:52,281 보여 줘, 난 가구야에 대해 전부 알아야겠어 1831 02:02:54,033 --> 02:02:57,078 인간의 몸으로 견딜 수 있을지 모르겠어 1832 02:02:57,161 --> 02:02:58,537 잔말 말고 1833 02:03:01,248 --> 02:03:06,962 아까 야치요는 오랜만에 진심으로 기뻐 보였어 1834 02:03:11,384 --> 02:03:13,969 간다! 1835 02:03:31,570 --> 02:03:34,740 야치요, 어디 있는 거야? 1836 02:03:35,366 --> 02:03:36,492 나와 줘 1837 02:03:37,576 --> 02:03:38,994 도와줘 1838 02:03:39,829 --> 02:03:40,830 가구야! 1839 02:03:42,706 --> 02:03:46,252 놀랍게도 전봇대에서 여자애가 나온 거야! 1840 02:03:48,462 --> 02:03:50,756 그대는 길조로다 1841 02:03:50,840 --> 02:03:54,343 만난 뒤의 마음과 비교하면… 1842 02:03:54,427 --> 02:03:56,679 만나고 싶은 사람이 있구나 1843 02:03:56,762 --> 02:04:00,808 짜증 나니까 힘들어도 웃는 거야 1844 02:04:00,891 --> 02:04:04,645 네가 활약하는 시대를 내 눈으로 보고 싶었다 1845 02:04:04,728 --> 02:04:07,022 내겐 여기뿐이야 1846 02:04:08,023 --> 02:04:11,277 최고의 와인은 시간이 지날수록 깊어져 1847 02:04:11,777 --> 02:04:13,779 나쁜 것만은 아니야 1848 02:04:16,365 --> 02:04:18,617 난 바보였어 1849 02:04:18,701 --> 02:04:21,287 왜 지금까지 몰랐을까? 1850 02:04:22,788 --> 02:04:26,083 내가 야치요에게… 1851 02:04:31,547 --> 02:04:32,756 그랬구나 1852 02:04:33,507 --> 02:04:34,967 그래서 야치요는 1853 02:04:35,634 --> 02:04:37,219 항상 즐거워 보이게 1854 02:04:38,471 --> 02:04:39,722 웃었던 거야 1855 02:04:55,154 --> 02:04:57,990 이로하! 1856 02:04:58,073 --> 02:04:59,116 이로하! 1857 02:05:14,381 --> 02:05:16,884 나 성장했어 1858 02:05:17,885 --> 02:05:20,346 엄마하고도 얘기했고 1859 02:05:21,472 --> 02:05:24,850 가구야 없이도 충분히 해피 엔딩이지 1860 02:05:26,143 --> 02:05:28,771 이야기도 이제 끝이야 1861 02:05:41,408 --> 02:05:42,952 가구야랑 있고 싶어 1862 02:05:47,748 --> 02:05:51,126 이대로 끝나도 괜찮다고 1863 02:05:51,794 --> 02:05:53,254 생각했는데 1864 02:05:56,549 --> 02:06:01,011 [코노 잇슌오 사이코-노] 이 순간을 최고의 1865 02:06:01,095 --> 02:06:04,640 [파-티-니 시요-] 파티로 만들자 1866 02:06:05,724 --> 02:06:07,393 항상 생각했어 1867 02:06:09,895 --> 02:06:14,650 [타이세츠나 메로디-와] 소중한 멜로디는 1868 02:06:14,733 --> 02:06:17,820 [나가레테루요] 흐르고 있어 1869 02:06:18,821 --> 02:06:25,160 [아나타노 하-토니] 당신의 마음속에 1870 02:06:26,495 --> 02:06:28,914 이 곡이 날 살렸어 1871 02:06:39,967 --> 02:06:44,305 만지면 온기가 느껴지길 항상 바랐어 1872 02:06:46,098 --> 02:06:50,978 또 이로하랑 같이 팬케이크 먹고 싶은데 1873 02:06:54,648 --> 02:06:55,774 그렇구나 1874 02:06:56,317 --> 02:06:57,693 아직 끝이 아니야 1875 02:06:57,776 --> 02:07:01,488 이 이야기엔 아직 다음이 있어 1876 02:07:05,784 --> 02:07:08,329 나 하고 싶은 게 생겼어 1877 02:07:09,246 --> 02:07:12,207 진짜 해피 엔딩까지 함께해 줘 1878 02:07:27,139 --> 02:07:28,140 "짜증" 1879 02:07:49,370 --> 02:07:52,039 "10년 후" 1880 02:07:53,916 --> 02:07:56,543 마지막 돌파구가 이제 코앞이라고 1881 02:07:57,878 --> 02:07:59,588 확실히 말할게 1882 02:08:00,130 --> 02:08:03,550 오빠, 투자해 줘! 꼭 갚을게! 1883 02:08:03,634 --> 02:08:07,554 나를 무슨 갑부로 생각하는 거야? 1884 02:08:07,638 --> 02:08:10,808 오빠는 할 수 있어, 강하니까 1885 02:08:11,642 --> 02:08:13,227 너 뭔가… 1886 02:08:13,310 --> 02:08:14,311 왜? 1887 02:08:15,312 --> 02:08:18,816 아니야 그래, 이 오빠한테 맡겨 1888 02:08:19,692 --> 02:08:22,319 나도 아바타 보디 갖고 싶은데 1889 02:08:22,861 --> 02:08:24,446 나랑 노이도 도와줄게 1890 02:08:24,530 --> 02:08:25,781 나도? 1891 02:08:25,864 --> 02:08:27,825 가끔은 남을 도우면 좋잖아 1892 02:08:28,534 --> 02:08:30,953 내 스타일 아닌데 1893 02:08:31,036 --> 02:08:32,454 그럼 또 올게 1894 02:08:32,538 --> 02:08:33,622 실례 1895 02:08:34,164 --> 02:08:36,458 - 방금 저 사람… - 우리 오빠야 1896 02:08:38,877 --> 02:08:41,088 인기 많겠네 1897 02:08:42,172 --> 02:08:44,091 그럼 같이 있던 사람들은… 1898 02:08:46,093 --> 02:08:48,721 이로하, 뻔뻔해졌네 1899 02:08:49,638 --> 02:08:52,599 많은 일이 있었으니까 1900 02:08:52,683 --> 02:08:56,854 어쩌면 야치요를 넘어섰을지도 1901 02:08:57,438 --> 02:08:58,939 퇴근 시간이다 1902 02:08:59,022 --> 02:09:00,441 먼저 갑니다 1903 02:09:00,524 --> 02:09:02,484 휴식도 중요하니까 1904 02:09:07,865 --> 02:09:08,866 안녕 1905 02:09:16,165 --> 02:09:17,875 무거워 1906 02:09:18,709 --> 02:09:21,879 YC형 보디보다 잘 맞네 1907 02:09:21,962 --> 02:09:23,172 팬케이크! 1908 02:09:23,964 --> 02:09:25,883 미각은 좀 더 기다려 1909 02:09:25,966 --> 02:09:29,887 싫어, 1초도 더 못 기다리겠어 1910 02:09:33,974 --> 02:09:35,559 간신히 지구로 돌아온 1911 02:09:35,642 --> 02:09:37,895 가구야의 부활 라이브! 1912 02:09:37,978 --> 02:09:40,898 현실과 츠쿠요미에서 동시에 1913 02:09:40,981 --> 02:09:42,775 야치요와 함께 공연합니다! 1914 02:09:43,442 --> 02:09:45,778 - 야치요! - 진짜 오랜만이다 1915 02:09:45,861 --> 02:09:47,196 8천 년 만인가? 1916 02:09:47,279 --> 02:09:49,948 야치요는 일주일 만이야 1917 02:09:54,369 --> 02:09:55,621 가자 1918 02:09:55,704 --> 02:09:57,331 - 하나, 둘! - 하나, 둘! 1919 02:10:03,295 --> 02:10:08,050 그래서 이 이야기 해피 엔딩이라고 생각해? 1920 02:10:08,133 --> 02:10:11,303 이다음에 바로 싸우고 헤어질 수도 있잖아 1921 02:10:11,386 --> 02:10:13,722 아직 모르는 거지 1922 02:10:13,806 --> 02:10:15,849 네 이야기도 그렇잖아? 1923 02:10:17,726 --> 02:10:21,271 일단 이 이야기는 여기서 끝 1924 02:10:22,481 --> 02:10:23,816 제목? 1925 02:10:23,899 --> 02:10:25,776 제목은… 1926 02:10:26,360 --> 02:10:33,283 "초(超) 가구야 공주!" 1927 02:10:51,385 --> 02:10:54,429 [오와카레시타노와 못토] 이별은 아주 오래전 1928 02:10:54,513 --> 02:10:57,850 [마에노 코토닷타요-나] 일이었던 것처럼 1929 02:10:57,933 --> 02:10:59,643 [카나시이 히카리와] 슬픈 빛은 1930 02:10:59,726 --> 02:11:01,436 [후-지코메테] 가둬 두고 1931 02:11:01,520 --> 02:11:02,938 [카카토 스리] 신발 뒤꿈치 1932 02:11:03,021 --> 02:11:05,107 [헤라시탄다] 닳도록 걸었어 1933 02:11:05,899 --> 02:11:07,109 [키미토 이타] 너와 있을 때는 1934 02:11:07,192 --> 02:11:08,986 [토키와 미에타] 보였지만 1935 02:11:09,069 --> 02:11:12,406 [이마와 미에나쿠 낫타] 지금은 보이지 않는 1936 02:11:12,489 --> 02:11:14,408 [토-메이나 스이세이오] 투명한 혜성을 1937 02:11:14,491 --> 02:11:16,076 [본야리토] 멍하니 1938 02:11:16,159 --> 02:11:19,580 [데모 소레다케 사가시테루] 아직 찾고 있어 1939 02:11:19,663 --> 02:11:23,041 [숏츄- 우타오 우탓타요] 언제나 노래를 불렀어 1940 02:11:23,125 --> 02:11:26,837 [소노 토키다케노 메로디-오] 그때만의 멜로디를 1941 02:11:26,920 --> 02:11:30,340 [사비시쿠난카 나캇타요] 쓸쓸하진 않았어 1942 02:11:30,424 --> 02:11:32,467 [챤토 사비시쿠] 제대로 외로워질 수 1943 02:11:32,551 --> 02:11:34,011 [나레타카라] 있었으니까 1944 02:11:34,094 --> 02:11:36,054 [이츠마데 도코] 언제까지 1945 02:11:36,138 --> 02:11:38,056 [마데 난테] 어디까지 1946 02:11:38,140 --> 02:11:39,474 [세이죠-카] 정상인지 1947 02:11:39,558 --> 02:11:41,727 [이죠-카 난테] 비정상인지 1948 02:11:41,810 --> 02:11:43,228 [칸가에루 히마모] 생각할 겨를도 1949 02:11:43,312 --> 02:11:45,147 [나이호도] 없을 만큼 1950 02:11:45,230 --> 02:11:49,026 [아루쿠노와 타이헨다] 걷는 건 힘들어 1951 02:11:49,109 --> 02:11:52,654 [타노시이 호-가 즛토 이이요] 즐거운 쪽이 훨씬 좋아 1952 02:11:52,738 --> 02:11:56,241 [고마카시테 와랏테 이쿠요] 모르는 척 웃으며 가자 1953 02:11:56,325 --> 02:11:57,868 [다이죠-부다] 괜찮아 1954 02:11:57,951 --> 02:11:59,620 [아노 이타미와] 그 아픔은 1955 02:11:59,703 --> 02:12:03,290 [와스레탓테 키에야시나이] 잊는대도 사라지지 않아 1956 02:12:04,082 --> 02:12:07,127 [리소-데 츠쿳타 미치오] 이상으로 만든 길을 1957 02:12:07,210 --> 02:12:10,589 [겐지츠가 누리카에테 이쿠요] 현실이 덮고 있지만 1958 02:12:10,672 --> 02:12:12,507 [오모이데와 소노] 추억은 1959 02:12:12,591 --> 02:12:14,134 [키세키노 우에데] 그 궤적 위에서 1960 02:12:14,217 --> 02:12:16,053 [카가야키니 낫테] 빛이 되어 1961 02:12:16,136 --> 02:12:17,638 [노콧테 이루] 남아 있어 1962 02:12:18,639 --> 02:12:21,767 [오와카레 시타노와 난데] 이별은 대체 1963 02:12:21,850 --> 02:12:25,145 [난노 타메닷탄다로-나] 무엇을 위해서였을까? 1964 02:12:25,228 --> 02:12:26,855 [카나시이 히카리가] 슬픈 빛이 1965 02:12:26,939 --> 02:12:28,774 [보쿠노 카게오] 내 그림자를 1966 02:12:28,857 --> 02:12:32,361 [마에니 나가쿠 노바시테루] 앞으로 길게 드리우고 있어 1967 02:12:32,444 --> 02:12:35,781 [토키도키 네츠가 데루요] 가끔 열이 나 1968 02:12:35,864 --> 02:12:39,576 [지칸가 아루 토키 네무루요] 시간이 있을 때 잠들어 1969 02:12:39,660 --> 02:12:43,080 [유메다토 와카루 소노 나카데] 꿈인 건 알지만 그 안에서 1970 02:12:43,163 --> 02:12:46,750 [키미토 앗테 카라 마타 이코-] 너를 만나 또 갈 거야 1971 02:12:46,833 --> 02:12:50,796 [세이텐토와 호도 토오이] 활짝 갠 하늘과는 거리가 먼 1972 02:12:50,879 --> 02:12:54,466 [오와라나이 쿠라야미니모] 끝없는 어둠 속에서도 1973 02:12:54,549 --> 02:12:55,801 [호시오 오모이] 별을 1974 02:12:55,884 --> 02:12:57,886 [우카베타나라] 떠올린다면 1975 02:12:57,970 --> 02:13:01,640 [스구 긴가노 나카다] 금방 은하의 중심에 1976 02:13:01,723 --> 02:13:05,394 [아마리 나카나쿠 낫테모] 예전만큼 울지 않게 돼도 1977 02:13:05,477 --> 02:13:09,022 [쿠츠오 아타라시쿠 시테모] 신발을 새로 사도 1978 02:13:09,106 --> 02:13:10,524 [다이죠-부다] 괜찮아 1979 02:13:10,607 --> 02:13:12,401 [아노 이타미와] 그 아픔은 1980 02:13:12,484 --> 02:13:15,904 [와스레탓테 키에야시나이] 잊는대도 사라지지 않아 1981 02:13:16,405 --> 02:13:18,031 [츠타에타캇타] 전하고 싶었던 1982 02:13:18,115 --> 02:13:19,908 [코토가 킷토] 뭔가가 1983 02:13:19,992 --> 02:13:22,577 [앗탄다로-나] 분명 있었는데 1984 02:13:23,620 --> 02:13:26,832 [오소라쿠 아리키타리 난] 아마 특별할 것 없는 1985 02:13:26,915 --> 02:13:28,458 [다로-케도] 이야기였겠지만 1986 02:13:28,542 --> 02:13:31,253 [콘나니모] 이렇게나 1987 02:13:45,225 --> 02:13:48,562 [오와카레시타 코토와] 이별이라는 건 1988 02:13:48,645 --> 02:13:52,357 [데앗타 코토토 츠나갓테 이루] 만남과 이어져 있어 1989 02:13:52,441 --> 02:13:55,819 [아노 토-메이나 스이세이와] 저 투명한 혜성은 1990 02:13:55,902 --> 02:13:59,823 [토-메이다카라 나쿠나라나이] 투명하기에 사라지지 않아 1991 02:13:59,906 --> 02:14:01,700 [마루 바츠 산카쿠] 동그라미, 엑스, 세모 1992 02:14:01,783 --> 02:14:03,535 [도레카 난테] 어느 쪽인지 1993 02:14:03,618 --> 02:14:07,205 [민나토 쿠라베테 도-카 난테] 남들과 비교해서 어떻다라든지 1994 02:14:07,289 --> 02:14:08,707 [타시카메루] 신경 쓸 겨를도 1995 02:14:08,790 --> 02:14:10,584 [마모 나이호도] 없이 바쁘게 1996 02:14:10,667 --> 02:14:14,463 [이키루노와 사이코-다] 산다는 건 최고야 1997 02:14:14,546 --> 02:14:18,091 [아마리 나카나쿠 낫테모] 예전만큼 울지 않게 돼도 1998 02:14:18,175 --> 02:14:21,762 [고마카시테 와랏테 이쿠요] 모르는 척 웃으며 가자 1999 02:14:21,845 --> 02:14:23,180 [다이죠-부다] 괜찮아 2000 02:14:23,263 --> 02:14:25,140 [아노 이타미와] 그 아픔은 2001 02:14:25,223 --> 02:14:28,977 [와스레탓테 키에야시나이] 잊는대도 사라지지 않아 2002 02:14:29,061 --> 02:14:30,395 [다이죠-부다] 괜찮아 2003 02:14:30,479 --> 02:14:32,397 [코노 히카리노] 이 빛의 2004 02:14:32,481 --> 02:14:35,025 [하지마리니와] 시작에는 2005 02:14:35,859 --> 02:14:39,863 [키미가 이루] 네가 있어 2006 02:15:29,538 --> 02:15:33,750 [메루토 토케테 시마이소-] 멜트, 녹아 버릴 것 같아 2007 02:15:34,543 --> 02:15:35,710 Drops 2008 02:15:44,845 --> 02:15:46,179 오케이 2009 02:15:50,392 --> 02:15:51,560 [메루토] 멜트 2010 02:15:55,939 --> 02:15:57,774 [아사 메가 사메테] 아침에 눈을 뜨면 2011 02:15:57,858 --> 02:16:01,361 [맛사키니 오모이우카부] 가장 먼저 2012 02:16:01,444 --> 02:16:04,364 [키미노 코토] 떠오르는 너 2013 02:16:06,241 --> 02:16:08,118 [오모이킷테] 큰마음 먹고 2014 02:16:08,201 --> 02:16:09,202 [마에가미] 앞머리 잘랐어 2015 02:16:09,286 --> 02:16:11,580 [오 킷타 도-시타놋테] 무슨 일 있냐고 2016 02:16:11,663 --> 02:16:14,666 [키카레타쿠테] 물어봐 주길 바라며 2017 02:16:16,001 --> 02:16:18,628 [핀쿠노 스카-토] 핑크 스커트 2018 02:16:18,712 --> 02:16:21,089 [오하나노 카미카자리] 꽃 모양 머리핀 2019 02:16:21,173 --> 02:16:23,633 [사시테 데카케루노] 달고 나갈 거야 2020 02:16:23,717 --> 02:16:25,302 [쿄-노] 오늘 2021 02:16:25,385 --> 02:16:29,514 [와타시와 카와이이노요] 난 귀엽단 말이야 2022 02:16:37,063 --> 02:16:41,151 [메루토 토케테 시마이소-] 멜트, 녹아 버릴 것 같아 2023 02:16:41,234 --> 02:16:44,446 [스키다난테 젯타이니] 좋아한다고는 절대 2024 02:16:44,529 --> 02:16:47,240 [이에나이 다케도] 말 못 해, 하지만 2025 02:16:47,324 --> 02:16:51,536 [메루토 메모 아와세라레나이] 멜트, 눈도 마주칠 수 없어 2026 02:16:51,620 --> 02:16:53,663 [코이니 코이난테] 사랑을 사랑하는 일 2027 02:16:53,746 --> 02:16:57,459 [시나이와 와타시] 난 하지 않아 2028 02:16:57,541 --> 02:17:02,047 [닷테 키미노 코토가] 왜냐하면 네가 2029 02:17:02,129 --> 02:17:03,255 [스키나노] 좋은걸 2030 02:17:13,725 --> 02:17:15,644 [텐키요호-가] 일기 예보가 2031 02:17:15,727 --> 02:17:16,770 [우소오 츠이타] 거짓말했어 2032 02:17:16,852 --> 02:17:20,272 [도샤부리노 아메가] 억수 같은 비가 2033 02:17:20,357 --> 02:17:22,316 [후루] 내려 2034 02:17:23,985 --> 02:17:26,029 [카반니 이레타마마노] 가방에 넣어 놓은 2035 02:17:26,111 --> 02:17:27,239 [오리타타미가사] 접이식 우산 2036 02:17:27,322 --> 02:17:29,241 [우레시쿠나이] 하지만 기쁘지 않아 2037 02:17:29,324 --> 02:17:32,076 [타메이키오 츠이타] 한숨을 쉬었던 2038 02:17:32,160 --> 02:17:33,662 [손나 토키] 바로 그때 2039 02:17:33,745 --> 02:17:35,996 [쇼-가나이카라] 어쩔 수 없다며 2040 02:17:36,081 --> 02:17:38,916 [하잇테야루 난테] 같이 써 준다고 2041 02:17:39,000 --> 02:17:40,834 [토나리니이루] 옆에 있는 2042 02:17:40,919 --> 02:17:43,171 [키미가 와라우] 네가 웃어 2043 02:17:43,254 --> 02:17:47,049 [코이니 오치루 오토가 시타] 사랑에 빠지는 소리가 났어 2044 02:17:54,891 --> 02:17:59,103 [메루토 이키가 츠마리소-] 멜트, 숨이 막힐 것 같아 2045 02:17:59,187 --> 02:18:00,814 [키미니 후레테루] 너에게 닿은 2046 02:18:00,897 --> 02:18:02,357 [미기테가] 오른손이 2047 02:18:02,440 --> 02:18:04,316 [후루에루] 떨리고 있어 2048 02:18:04,401 --> 02:18:06,111 [타카나루 무네] 시끄러운 심장 2049 02:18:06,193 --> 02:18:09,489 [한분코노카사] 반반 나눠 쓴 우산 2050 02:18:09,572 --> 02:18:11,156 [테오 노바세바] 손만 뻗으면 2051 02:18:11,241 --> 02:18:12,659 [토도쿠 쿄리] 닿을 거리 2052 02:18:12,742 --> 02:18:15,245 [도-시요-] 어쩌면 좋지? 2053 02:18:15,327 --> 02:18:20,165 [오모이요 토도케 키미니] 마음이 너에게 닿기를 2054 02:18:20,250 --> 02:18:22,252 [오네가이 지칸오] 부탁이야 2055 02:18:22,334 --> 02:18:24,045 [토메테] 시간을 멈춰 줘 2056 02:18:24,129 --> 02:18:25,754 [나키소-나노] 울음이 터질 것 같아 2057 02:18:25,839 --> 02:18:29,509 [데모 우레시쿠테] 그래도 기뻐서 2058 02:18:29,592 --> 02:18:31,636 [신데시마우와] 죽을 것 같아 2059 02:19:12,761 --> 02:19:16,889 [메루토 에키니 츠이테시마우] 멜트, 역에 거의 다 왔어 2060 02:19:16,973 --> 02:19:18,558 [모- 아에나이] 이제 만날 수 없어 2061 02:19:18,641 --> 02:19:20,184 [치카쿠테] 가까우면서 2062 02:19:20,268 --> 02:19:23,063 [토오이요 다카라] 머니까 2063 02:19:23,146 --> 02:19:24,147 [메루토] 멜트 2064 02:19:24,230 --> 02:19:27,275 [테오 츠나이데 아루키타이] 손잡고 걷고 싶어 2065 02:19:27,359 --> 02:19:29,235 [모- 바이바이] 이젠 바이바이 2066 02:19:29,318 --> 02:19:33,198 [시나쿠챠 이케나이노] 해야만 하는 거야? 2067 02:19:33,281 --> 02:19:34,324 [이마스구] 지금 당장 2068 02:19:34,406 --> 02:19:37,826 [와타시오 다키시메테] 나를 꼭 안아 줘 2069 02:19:37,911 --> 02:19:39,120 [난테네] 농담이야 2070 02:19:55,053 --> 02:19:56,763 8천 년이 지나도 2071 02:19:56,846 --> 02:19:59,808 몽글몽글 푹신푹신 행복한 팬케이크 2072 02:19:59,891 --> 02:20:01,309 먹고 싶어 2073 02:20:02,102 --> 02:20:05,271 도저히 잊을 수가 없었어! 2074 02:20:05,355 --> 02:20:07,023 TMI야! 2075 02:20:09,859 --> 02:20:14,864 자막: 장제원