1 00:00:32,870 --> 00:00:34,537 거짓말이지? 2 00:00:35,839 --> 00:00:36,839 줄리? 3 00:00:36,840 --> 00:00:38,174 거짓말 못 하는 거 알잖아 4 00:00:38,175 --> 00:00:40,543 - 못 해, 안 해? - 말이 심하다 5 00:00:41,282 --> 00:00:42,962 {\an8}새로운 맹세, 새로운 사랑 6 00:00:40,544 --> 00:00:42,211 이런 말까지 하긴 그렇지만 7 00:00:44,265 --> 00:00:46,369 {\an8}두 분 모두 사랑해요, 새라 8 00:00:42,212 --> 00:00:44,380 부모님도 나이 드셨어 9 00:00:44,381 --> 00:00:46,249 게다가 최근에 엄마가... 10 00:00:46,250 --> 00:00:48,384 잘 모르겠지만 엄마가 예전 같지 않아 11 00:00:48,385 --> 00:00:50,553 - 그게... - 엄마는 괜찮아 12 00:00:50,554 --> 00:00:52,255 아빠도 괜찮고 나도 괜찮지 13 00:00:52,256 --> 00:00:55,391 우주 안의 모든 게 다 괜찮아, 세라 14 00:00:55,392 --> 00:00:57,093 괜한 일로 호들갑 떨지 마 15 00:00:57,094 --> 00:00:59,896 줄리, 부모님 기념일이잖아 16 00:00:59,897 --> 00:01:01,364 언니가 오면 부모님이 기뻐하실 거야 17 00:01:01,365 --> 00:01:02,732 꽃다발 보냈잖아 18 00:01:03,867 --> 00:01:06,502 부모님이 결혼 맹세를 새로 하실 거야, 줄리 19 00:01:06,503 --> 00:01:08,571 엄마가 웨딩드레스 입으실 텐데 20 00:01:08,572 --> 00:01:10,673 언니 자리에 꽃다발만 놓으라고? 21 00:01:10,674 --> 00:01:12,575 그렇지 않아 22 00:01:12,576 --> 00:01:14,277 내 자리에 네가 앉아서 꽃다발을 드리는 거지 23 00:01:14,278 --> 00:01:16,045 말만 번드르르해 24 00:01:17,114 --> 00:01:18,581 - 줄리? - 미안 25 00:01:18,582 --> 00:01:20,049 세라, 미안한데 26 00:01:20,050 --> 00:01:21,617 네가 나 대신 픽업 좀 해줘야겠어 27 00:01:21,618 --> 00:01:22,952 언니 꽃? 28 00:01:22,953 --> 00:01:23,920 잠깐만 29 00:01:23,921 --> 00:01:26,722 그래, 그래 알았어, 잠깐만 30 00:01:26,723 --> 00:01:28,190 세라, 이만 끊어야겠어 31 00:01:28,191 --> 00:01:30,092 - 진짜 이러기야? - 나중에 다시 얘기해 32 00:01:30,093 --> 00:01:32,361 - 쪽, 끊을게 - 알았어, 나도 사랑... 33 00:01:34,464 --> 00:01:35,531 ...해 34 00:02:00,891 --> 00:02:02,625 저 왔어요! 35 00:02:02,626 --> 00:02:05,127 늦어서 죄송해요 36 00:02:05,128 --> 00:02:07,163 언니가 꽃다발을 보냈어요 37 00:02:07,164 --> 00:02:09,598 이거 갖고 오느라 늦었어요 38 00:02:09,599 --> 00:02:13,135 꽃집 아가씨가 남자친구랑 잘 안 된다고 39 00:02:13,136 --> 00:02:15,972 조언해달라는데 제가 오지랖이 넓잖아요 40 00:02:15,973 --> 00:02:17,440 세상에 41 00:02:19,643 --> 00:02:21,844 진짜 근사하다 42 00:02:35,659 --> 00:02:36,859 엄마? 43 00:02:38,095 --> 00:02:39,762 어디 계세요? 44 00:02:42,532 --> 00:02:43,866 엄마? 45 00:02:50,474 --> 00:02:51,607 엄마? 46 00:02:56,680 --> 00:02:57,780 아빠? 47 00:03:14,865 --> 00:03:15,965 엄마? 48 00:03:25,208 --> 00:03:26,409 누구 없어요? 49 00:03:52,335 --> 00:03:53,536 엄마? 50 00:04:11,721 --> 00:04:13,756 왜 그래? 51 00:04:18,862 --> 00:04:20,796 괜찮아 52 00:04:20,797 --> 00:04:22,898 아빠가 원한 대로 해준 것뿐이야 53 00:04:37,714 --> 00:04:39,415 무서워하지 마 54 00:04:41,885 --> 00:04:44,487 이제 모든 게 달라질 거야 55 00:04:45,889 --> 00:04:47,056 엄마 56 00:04:48,492 --> 00:04:49,592 안 돼요! 57 00:05:51,154 --> 00:05:59,528 그날 58 00:07:26,316 --> 00:07:29,451 감독 애덤 스틸웰 59 00:08:03,186 --> 00:08:04,787 세라? 60 00:08:05,655 --> 00:08:06,855 세라? 61 00:08:07,957 --> 00:08:09,124 여보? 62 00:08:11,761 --> 00:08:13,095 깼구나 63 00:08:16,866 --> 00:08:18,434 몸은 좀 어때? 64 00:08:22,539 --> 00:08:23,872 모르겠어 65 00:08:25,008 --> 00:08:27,443 여전히 하나도 기억 안 나 66 00:08:27,877 --> 00:08:29,845 모든 게 그냥... 67 00:08:31,281 --> 00:08:32,614 백지처럼 68 00:08:36,486 --> 00:08:38,220 본인 이름은 기억나? 69 00:08:39,823 --> 00:08:41,123 세라 70 00:08:41,558 --> 00:08:43,459 근데 잘 모르겠어 내가 기억하는 건지 71 00:08:43,460 --> 00:08:46,028 방금 내 이름을 그렇게 불러서인지 72 00:08:46,029 --> 00:08:47,796 의사가 그럴 거라고 했어 73 00:08:49,566 --> 00:08:51,200 피를 너무 많이 흘렸잖아 74 00:08:53,069 --> 00:08:54,336 피? 75 00:08:56,706 --> 00:08:58,140 기억 안 나? 76 00:08:58,708 --> 00:09:00,242 무슨 기억? 77 00:09:04,514 --> 00:09:07,216 해줄 말이 있는데 받아들이기 쉽진 않을 거야 78 00:09:07,884 --> 00:09:12,087 근데 이젠 안전하다는 걸 알아줬으면 해 79 00:09:12,756 --> 00:09:13,822 무슨 소리야? 80 00:09:13,823 --> 00:09:15,724 자기를 욕조 안에서 발견했어 81 00:09:19,763 --> 00:09:21,830 자살 시도했더라 82 00:09:21,831 --> 00:09:23,165 뭐? 83 00:09:25,268 --> 00:09:26,935 아니, 그런 적 없어 84 00:09:26,936 --> 00:09:27,923 그럴 리 없어 85 00:09:27,949 --> 00:09:29,004 괜찮아 86 00:09:29,005 --> 00:09:31,774 아니, 그럴 리 없어 87 00:09:31,775 --> 00:09:34,376 여보, 미안해 88 00:09:36,379 --> 00:09:38,013 정말 미안해 89 00:10:01,771 --> 00:10:03,806 세라, 심호흡해봐 90 00:10:04,441 --> 00:10:07,609 이거 이상해 모든 게 다 이상해 91 00:10:07,610 --> 00:10:08,977 심호흡해봐 92 00:10:09,446 --> 00:10:10,913 그리고 우린 이겨낼 거야 93 00:10:11,548 --> 00:10:13,549 하지만... 94 00:10:13,550 --> 00:10:15,551 하나도 기억이 안 나 95 00:10:16,219 --> 00:10:17,553 천천히 해 96 00:10:21,124 --> 00:10:22,991 이렇게 입어두라고 했어 97 00:10:24,093 --> 00:10:26,395 당신이 기억을 잃을 가능성이 크다고 했어 98 00:10:26,396 --> 00:10:28,230 - 내 기억으론... - 세라 99 00:10:30,133 --> 00:10:31,333 이미 벌어진 일이야 100 00:10:32,435 --> 00:10:34,269 말이 안 돼 101 00:10:36,673 --> 00:10:38,974 정말 미안해 너무 미안해 102 00:10:38,975 --> 00:10:42,511 내가 글을 쓰느라 너무 바빠서 103 00:10:42,512 --> 00:10:44,947 당신이 우울한 건 알았지만 설마 그럴 줄은... 104 00:10:49,118 --> 00:10:50,452 이젠 괜찮아 105 00:10:50,987 --> 00:10:52,287 내가 있잖아 106 00:10:52,755 --> 00:10:53,989 온전히 당신을 위해 107 00:10:57,594 --> 00:10:59,194 무서워 108 00:11:02,866 --> 00:11:04,366 그냥 좀 쉬어 109 00:11:06,169 --> 00:11:08,837 당신을 많이 사랑해 110 00:11:09,706 --> 00:11:12,307 이제 모든 게 달라질 거야 111 00:12:01,324 --> 00:12:02,491 닉? 112 00:12:43,099 --> 00:12:44,266 도망가! 113 00:12:45,602 --> 00:12:46,802 도망가! 114 00:12:54,410 --> 00:12:56,411 괜찮아 115 00:12:56,412 --> 00:12:58,413 이리 와 116 00:12:58,414 --> 00:12:59,815 무서운 꿈을 꿨어 117 00:12:59,816 --> 00:13:02,084 괜찮아 내가 여기 있잖아 118 00:13:03,219 --> 00:13:04,486 그냥 꿈이야 119 00:13:04,487 --> 00:13:06,455 알았지? 악몽일 뿐이잖아 120 00:13:10,059 --> 00:13:11,059 봐 121 00:13:11,461 --> 00:13:13,095 이거 먹어 122 00:13:13,963 --> 00:13:16,064 의사가 처방해준 건데 123 00:13:16,065 --> 00:13:17,432 안정 취하는 데 도움 된대 124 00:13:18,835 --> 00:13:20,135 물 가져올게 125 00:15:37,306 --> 00:15:38,306 여보세요? 126 00:15:38,307 --> 00:15:39,307 세라? 127 00:15:40,076 --> 00:15:42,444 네, 제가 세라인데요 128 00:15:42,445 --> 00:15:44,112 들려요? 129 00:15:46,382 --> 00:15:47,649 지금 들려요? 130 00:15:48,050 --> 00:15:49,985 저기, 죄송한데요 131 00:15:49,986 --> 00:15:51,920 - 세라? - 닉? 132 00:15:51,921 --> 00:15:54,389 아내 좀 그만 괴롭혀요! 133 00:15:55,458 --> 00:15:57,893 - 깜짝 놀랐잖아 - 미안해, 여보 134 00:15:58,561 --> 00:16:00,796 더욱이 지금 같을 때 그렇게 둘 순 없어 135 00:16:00,797 --> 00:16:03,131 - 어떻게 해야 할지 모르겠어 - 괜찮으니 걱정 마 136 00:16:03,132 --> 00:16:05,834 옛날 전화기는 진작에 치웠어야 했는데 137 00:16:07,170 --> 00:16:10,105 이제 그런 건 괜찮아 당신을 다시 보니 기뻐 138 00:16:12,175 --> 00:16:13,475 기억은 좀 돌아왔어? 139 00:16:14,010 --> 00:16:15,977 아주 조금만 기억나 140 00:16:15,978 --> 00:16:17,312 그래? 어떤 거? 141 00:16:18,080 --> 00:16:19,247 가족 142 00:16:19,949 --> 00:16:21,850 언니가 있었어 143 00:16:22,952 --> 00:16:24,286 부모님도 있었고 144 00:16:24,787 --> 00:16:26,421 부모님이 기억나? 145 00:16:26,956 --> 00:16:28,290 그런 거 같아 146 00:16:30,193 --> 00:16:32,427 내가 집에 온 뒤로 부모님이 날 보러 오셨어? 147 00:16:35,264 --> 00:16:36,598 기의 안 나? 148 00:16:36,599 --> 00:16:38,700 뭐가? 149 00:16:42,638 --> 00:16:44,439 세라, 당신 부모님은 돌아가셨어 150 00:16:45,374 --> 00:16:47,175 지난 10월에 돌아가셨지 151 00:16:49,879 --> 00:16:51,112 그리고, 세라 152 00:16:53,115 --> 00:16:54,616 당신 언니가... 153 00:16:56,886 --> 00:16:59,221 부모님이 돌아가셨고 우리 언니도? 154 00:16:59,222 --> 00:17:01,156 아니, 처형은 안 죽었어 그러니까 그게... 155 00:17:03,626 --> 00:17:07,028 당신이 그렇게 된 게 다 처형 때문이란 건 아니지만 156 00:17:07,797 --> 00:17:09,731 당신 부모님 유언을 처리한 것만 봐도 그래 157 00:17:09,732 --> 00:17:13,568 자기가 다 꿀꺽하고 당신에게 준 거라곤 158 00:17:13,569 --> 00:17:15,337 이 텅 빈 집뿐이잖아 159 00:17:15,338 --> 00:17:20,041 사람이 어쩌면 그렇게 이기적인지 몰라 160 00:17:20,877 --> 00:17:22,377 자기 혈육한테 161 00:17:23,913 --> 00:17:25,814 당신만 이 지경이 됐잖아 162 00:17:26,649 --> 00:17:28,683 당신이 이렇게 된 거 그래, 다 처형 때문이야 163 00:17:28,684 --> 00:17:29,985 거의 처형 때문이라고 봐 164 00:17:32,088 --> 00:17:34,155 처형은 못 믿을 사람이야 165 00:17:40,663 --> 00:17:44,532 하지만 다 지나간 일이지 166 00:17:44,533 --> 00:17:47,402 이제부터 우린 앞만 보고 가는 거야 167 00:17:48,004 --> 00:17:50,939 뒤돌아보지 말고 알았지? 168 00:18:24,307 --> 00:18:25,307 세라? 169 00:18:26,242 --> 00:18:28,476 닉, 깜짝 놀랐잖아 170 00:18:28,477 --> 00:18:31,046 미안, 여보 그리려던 건 아니었어 171 00:18:31,047 --> 00:18:32,147 그 여자 누구였어? 172 00:18:32,148 --> 00:18:34,582 어제 어떤 여자랑 같이 얘기하는 거 봤거든 173 00:18:35,484 --> 00:18:36,985 로즈? 174 00:18:36,986 --> 00:18:40,388 내가 집필 작업하는 동안 당신 돌봐줄 사람을 고용했어 175 00:18:41,090 --> 00:18:43,491 이 방에서 나랑 같이 있었어? 176 00:18:43,492 --> 00:18:45,293 물론이지 177 00:18:46,062 --> 00:18:47,796 당신을 잘 돌봐줬어 178 00:18:48,798 --> 00:18:50,165 자느라 몰랐구나 179 00:18:53,336 --> 00:18:54,803 좋은 일이야 180 00:19:01,477 --> 00:19:02,911 괜찮아? 181 00:19:05,514 --> 00:19:09,351 당신이 내 남편이란 건 기억나는 거 같아 182 00:19:09,352 --> 00:19:12,620 하지만 우리의 추억은 하나도 기억이 안 나 183 00:19:13,589 --> 00:19:14,856 미안해 184 00:19:15,291 --> 00:19:17,258 코스타리카 여행은? 185 00:19:22,631 --> 00:19:24,532 오하이에서의 크리스마스 저녁은? 186 00:19:24,533 --> 00:19:27,502 장모님의 술주정은? 당신이 몇 주 동안 상처 입었잖아 187 00:19:35,311 --> 00:19:38,313 우리가 함께 살기 시작한 날은 내 인생 최고의 날이었어 188 00:19:45,054 --> 00:19:46,721 정말 미안해, 닉 189 00:19:48,157 --> 00:19:50,458 괜찮아 금방 기억날 거야 190 00:19:51,994 --> 00:19:53,495 일하러 가야겠다 191 00:19:55,631 --> 00:19:56,698 닉 192 00:20:00,636 --> 00:20:01,970 사랑해 193 00:20:04,707 --> 00:20:06,007 나도 사랑해 194 00:20:41,844 --> 00:20:43,044 닉? 195 00:21:50,646 --> 00:21:51,946 뭐 하시는 거죠? 196 00:21:52,348 --> 00:21:54,516 3층은 출입 못 하십니다 197 00:21:55,518 --> 00:21:56,584 저, 그게... 198 00:21:56,585 --> 00:21:59,787 닉이 분명히 지시했어요 이 문은 잠가두라고요 199 00:21:59,788 --> 00:22:01,289 왜죠? 200 00:22:01,991 --> 00:22:05,093 3층에서 지붕으로 나갈 수 있거든요 201 00:22:11,033 --> 00:22:13,368 침대보 새로 갈아놨어요 202 00:22:13,369 --> 00:22:15,637 계속 쉬셔야 해요 203 00:22:26,515 --> 00:22:27,715 로즈 204 00:22:30,052 --> 00:22:31,486 시계는 어디 있죠? 205 00:22:31,487 --> 00:22:32,520 시계라뇨? 206 00:22:32,521 --> 00:22:34,022 대형 괘종시계요 207 00:22:34,023 --> 00:22:37,158 방을 아무리 돌아다녀도 시계가 안 보여서요 208 00:22:37,159 --> 00:22:39,494 대형 괘종시계는 없어요 209 00:22:39,495 --> 00:22:41,196 꿈에서 들었나 봐요 210 00:22:41,197 --> 00:22:43,398 아뇨, 깨어 있을 때 들었는걸요 211 00:22:43,399 --> 00:22:44,866 좀 전에 들었어요 212 00:22:45,801 --> 00:22:48,536 이 집 안 구석구석 다 돌아다녔으니 213 00:22:48,537 --> 00:22:50,171 대형 괘종시계가 있었으면 214 00:22:50,172 --> 00:22:51,873 못 봤을 리 없어요 215 00:22:51,874 --> 00:22:53,575 이제 가서 쉬세요 216 00:22:55,044 --> 00:22:57,378 쉬셔야겠어요 217 00:22:59,548 --> 00:23:01,082 곧 시중들러 갈게요 218 00:23:22,671 --> 00:23:23,938 냄새 좋네 219 00:23:25,541 --> 00:23:27,108 샤워했어 220 00:23:33,849 --> 00:23:36,684 닉, 복도에 사진 있지 않았어? 221 00:23:39,088 --> 00:23:40,221 있었지 222 00:23:40,756 --> 00:23:42,257 근데 내가 치웠어 223 00:23:42,725 --> 00:23:43,725 왜? 224 00:23:50,633 --> 00:23:52,900 지금은 그런 거 생각할 필요 없어 225 00:23:52,901 --> 00:23:55,637 보고 싶어서 그래 기억 회복에 도움 될지도 몰라 226 00:23:55,638 --> 00:23:59,274 여보, 너무 괴로운 경험을 겪은 지 얼마 안 됐잖아 227 00:23:59,808 --> 00:24:01,976 당신 언니랑 부모님... 228 00:24:01,977 --> 00:24:04,245 지금은 그런 거 다 생각 안 했으면 좋겠어 229 00:24:05,614 --> 00:24:06,881 시간을 두고 보자 230 00:24:07,816 --> 00:24:09,083 나중에 다시 걸게 231 00:24:10,586 --> 00:24:12,220 그리고 무슨 욕조? 232 00:24:12,221 --> 00:24:13,254 무슨 말이야? 233 00:24:13,255 --> 00:24:16,391 날 욕조에서 발견했다면서 234 00:24:19,094 --> 00:24:20,895 욕실에 욕조가 없던데 235 00:24:20,896 --> 00:24:22,330 그 얘기구나 236 00:24:23,165 --> 00:24:24,632 내가 치웠어 237 00:24:25,267 --> 00:24:28,836 그런 나쁜 기억을 이 집에 남겨둘 필요 없잖아 238 00:24:32,775 --> 00:24:34,142 세라, 왜 그래? 239 00:24:34,810 --> 00:24:36,010 나 못 믿어? 240 00:24:36,011 --> 00:24:37,845 아니, 그런 게 아니라 241 00:24:38,247 --> 00:24:40,281 그냥 이상한 꿈 같아서 242 00:24:40,282 --> 00:24:42,350 내가 왜 이러는지 나도 모르겠어 243 00:24:44,620 --> 00:24:46,120 당신은 정말 아름다워 244 00:24:48,524 --> 00:24:49,691 미안해 245 00:24:51,293 --> 00:24:52,994 좀 더 시간을 두고 보자 246 00:24:54,196 --> 00:24:55,930 나 필요하면 불러 여기 있을게 247 00:26:47,443 --> 00:26:49,877 계속 쉬셔야 해요 248 00:27:01,890 --> 00:27:04,225 얘가 왜 이러는지 모르겠어요 249 00:27:05,294 --> 00:27:07,061 대체 왜 그래? 250 00:27:09,398 --> 00:27:10,565 여기 있어요 251 00:27:17,339 --> 00:27:19,140 얼마나 이상한지 봐요 252 00:27:20,642 --> 00:27:22,076 맙소사 253 00:27:23,412 --> 00:27:24,745 말했잖아요 254 00:27:39,695 --> 00:27:40,995 그게 뭐죠? 255 00:27:58,046 --> 00:27:59,514 얘가 왜 이러죠? 256 00:28:07,322 --> 00:28:09,023 너 대체 뭐가 문제야? 257 00:28:26,542 --> 00:28:28,476 제발 좀 가요! 258 00:28:44,927 --> 00:28:46,827 세라, 안에 있어? 259 00:28:46,828 --> 00:28:48,496 방금 누구였어? 260 00:28:48,497 --> 00:28:49,710 처형이었어 261 00:28:49,765 --> 00:28:52,700 다른 사람이 누구냐고 둘이 와서 날 진찰한 거 같아 262 00:28:52,701 --> 00:28:55,002 잠깐만, 뭐라고? 난 문간에서 만났는데 263 00:28:55,003 --> 00:28:57,605 - 그럼 이 위로 어떻게 왔어? - 난 안 들여보냈어, 세라 264 00:28:57,606 --> 00:28:59,006 분명 여기 있었는데 265 00:28:59,908 --> 00:29:02,410 아주 생생한 꿈을 꿨다는 건 알겠어, 세라 266 00:29:02,411 --> 00:29:04,245 하지만 내가 절대 들여보내지 않아 267 00:29:04,246 --> 00:29:06,581 처형이 전에 어떤 일에 심취해서 268 00:29:06,582 --> 00:29:10,551 내가 동의하지 않는 일을 나 몰래 했었거든 269 00:29:10,552 --> 00:29:12,720 그래서 문간에서 돌려보냈던 거야 270 00:29:13,722 --> 00:29:16,691 아무튼, 장담하는데 이 위로는 안 올라왔어 271 00:29:16,692 --> 00:29:19,260 내가 여기 있는 한 절대 못 그러지 272 00:29:21,463 --> 00:29:23,230 심스 박사에게 273 00:29:23,465 --> 00:29:25,967 그분 진료를 원하지 않는다고 분명히 말했어 274 00:29:28,136 --> 00:29:30,104 내 얼굴이 끔찍해 보였어 275 00:29:39,915 --> 00:29:41,616 당신은 너무 연약해 276 00:29:43,785 --> 00:29:45,786 또 그런 일을 겪을 순 없어 277 00:29:46,788 --> 00:29:48,289 절대 그렇게 놔두지 않아 278 00:29:50,459 --> 00:29:51,726 난 당신이 필요해 279 00:29:53,295 --> 00:29:54,562 알겠어? 280 00:29:54,563 --> 00:29:55,596 응 281 00:29:56,565 --> 00:29:58,065 우리에겐 서로가 있어 282 00:29:59,468 --> 00:30:01,235 우린 다른 누구도 필요 없어 283 00:30:02,337 --> 00:30:03,571 사랑해 284 00:30:12,147 --> 00:30:14,148 난 절대 당신을 떠나지 않아 285 00:30:43,145 --> 00:30:44,512 잘 치네 286 00:30:45,013 --> 00:30:47,048 당신이 피아노 치는 줄 전혀 몰랐어 287 00:30:48,884 --> 00:30:50,017 그래? 288 00:30:50,018 --> 00:30:51,686 저기, 그게... 289 00:30:52,654 --> 00:30:53,688 그래 290 00:31:02,330 --> 00:31:03,731 어떻게 지내? 291 00:31:05,200 --> 00:31:06,534 무슨 뜻이야? 292 00:31:07,803 --> 00:31:09,170 어떻게 지내냐고 293 00:31:16,344 --> 00:31:17,511 당신이 그리워 294 00:31:18,814 --> 00:31:20,014 누구? 295 00:31:20,849 --> 00:31:22,183 내가 어떤 사람이었는데? 296 00:31:23,218 --> 00:31:25,352 그런 부담감이 느껴져서 297 00:31:25,353 --> 00:31:27,021 알아보려고 해 298 00:31:28,490 --> 00:31:30,157 당신은 전부였어 299 00:31:31,093 --> 00:31:32,526 정말 재미있고 300 00:31:33,061 --> 00:31:34,395 친절하고 301 00:31:34,830 --> 00:31:36,097 솔직했지 302 00:31:37,099 --> 00:31:39,033 난 절대 될 수 없는 사람 303 00:31:40,102 --> 00:31:41,569 당신은 여전해 304 00:31:42,671 --> 00:31:44,605 앞으로도 그럴 거야 305 00:31:45,507 --> 00:31:47,441 당신 기억이 되돌아오지 않는다 해도 306 00:31:50,078 --> 00:31:51,946 다시 시작하면 어때? 307 00:31:53,615 --> 00:31:55,015 새로운 삶을 308 00:31:55,550 --> 00:31:57,051 새로운 기억과 함께 309 00:31:59,221 --> 00:32:00,688 그거 좋지 310 00:32:01,556 --> 00:32:03,190 두 번째 기회인 것처럼 311 00:32:03,859 --> 00:32:05,693 지금 그렇게 하고 있잖아 312 00:32:08,363 --> 00:32:09,563 우린 운이 좋아 313 00:32:15,637 --> 00:32:18,139 당신이 피아노 치는 줄 전혀 몰랐어 314 00:32:21,276 --> 00:32:23,277 당신이 모르는 모습이 많이 있는데 315 00:32:25,947 --> 00:32:27,782 빨리 알아내고 싶어 316 00:32:51,573 --> 00:32:53,274 내 옆에 있는 거 다 들려 317 00:32:55,510 --> 00:32:57,111 세라에게 힘 좀 주세요 318 00:33:09,758 --> 00:33:11,959 - 잘 잤어? - 일어났구나 319 00:33:12,761 --> 00:33:14,328 몸은 좀 어때? 320 00:33:16,264 --> 00:33:18,165 괜찮은 거 같아 321 00:33:19,534 --> 00:33:20,701 왜 괜찮아? 322 00:33:25,941 --> 00:33:27,341 글쎄 323 00:33:30,612 --> 00:33:32,346 당신 때문인가? 324 00:33:33,615 --> 00:33:35,349 당신이 날 보는 표정 325 00:33:37,152 --> 00:33:38,285 무슨 표정? 326 00:33:39,821 --> 00:33:41,822 여기가 우리 집이구나 327 00:33:42,724 --> 00:33:43,958 당신이랑 같이 사는 328 00:33:44,860 --> 00:33:46,193 내가 무슨 생각 하는지 알아? 329 00:33:49,364 --> 00:33:50,731 이제 그게 느껴지나 봐 330 00:33:52,868 --> 00:33:54,068 당신의 힘 331 00:33:55,237 --> 00:33:56,971 그래서 생각해봤는데 332 00:33:57,973 --> 00:33:59,039 이제 준비가 된 거 같아 333 00:34:01,042 --> 00:34:02,476 무슨 준비? 334 00:34:04,246 --> 00:34:06,680 디너파티를 하는 거 어때? 335 00:34:06,681 --> 00:34:09,817 친한 친구 몇 명만 불러서 간단하게 하자 336 00:34:10,352 --> 00:34:12,753 와인도 마시고 즐겁게 웃고 떠들고 337 00:34:13,755 --> 00:34:15,155 당신에게도 좋을 거야 338 00:34:17,325 --> 00:34:19,159 다들 당신 안부 묻더라 339 00:34:20,929 --> 00:34:22,663 다들 당신을 걱정해 340 00:34:23,665 --> 00:34:25,232 당신이 잘 지내는지 와서 보고 싶은가 봐 341 00:34:28,436 --> 00:34:30,371 당신에게도 좋을 거 같아 342 00:34:58,566 --> 00:35:00,801 로즈, 제가 할게요 343 00:35:00,802 --> 00:35:02,403 아뇨, 괜찮아요 제가 할 수 있어요 344 00:35:02,404 --> 00:35:03,237 도와드릴게요 345 00:35:03,238 --> 00:35:04,872 아뇨, 됐어요 346 00:35:04,873 --> 00:35:06,440 괜찮다니까요! 347 00:35:08,610 --> 00:35:10,277 미안해요, 로즈 전 그냥... 348 00:35:10,278 --> 00:35:12,279 도움이 필요 없다고 말하면 349 00:35:12,280 --> 00:35:13,747 진짜 괜찮은 거예요 350 00:35:15,717 --> 00:35:16,784 무거워 보였거든요 351 00:35:32,600 --> 00:35:34,902 로즈에게 무슨 문제 있어? 352 00:35:37,973 --> 00:35:39,073 닉? 353 00:35:41,142 --> 00:35:44,011 없을 거야, 왜? 354 00:35:44,012 --> 00:35:47,481 아까 밖에서 내가 도와준다는데... 355 00:35:48,416 --> 00:35:49,616 땍땍거리며 잔소리했거든 356 00:35:50,485 --> 00:35:52,019 뭘 어째야 할지 모르겠더라 357 00:35:52,487 --> 00:35:53,487 잔소리? 358 00:35:53,488 --> 00:35:55,756 응, 나한테 잔소리했어 359 00:35:57,759 --> 00:35:59,159 되받아쳐 줘 360 00:35:59,160 --> 00:36:00,427 난 그런 성격이 아니잖아 361 00:36:00,428 --> 00:36:03,364 세라, 남들에게 휘둘리지 마 362 00:36:03,365 --> 00:36:05,366 그러다 내면에서 분노가 끓어오르게 돼 363 00:36:05,367 --> 00:36:08,702 건강해지려면 할 말은 하고 살아야 해 364 00:36:08,703 --> 00:36:11,338 - 로즈에겐 안 돼 - 왜? 우리가 고용한 사람인데 365 00:36:11,339 --> 00:36:13,140 당신 엄마가 아니라 우리가 고용한 사람이잖아 366 00:36:13,508 --> 00:36:16,443 솔직히 말해서 그랬을 리 없지만 367 00:36:16,444 --> 00:36:18,812 당신이 그렇다고 하면 당신 말 믿어 368 00:36:18,813 --> 00:36:20,214 별일 아니었어, 그냥... 369 00:36:20,215 --> 00:36:23,117 다음에도 또 그러면 당신도 똑같이 대해줘 370 00:36:24,319 --> 00:36:25,986 지금 연습해보자 371 00:36:28,189 --> 00:36:30,657 왜 웃고만 있어? 농담하는 거 아닌데 372 00:36:31,192 --> 00:36:32,192 닉 373 00:36:32,193 --> 00:36:35,963 그 늙은 년에게 당하고만 살 거야? 374 00:36:35,964 --> 00:36:37,664 - 닉, 못 하겠어 - 못 해? 375 00:36:38,500 --> 00:36:40,401 못 한다는 말은 나약한 사람에게나 어울려 376 00:36:40,402 --> 00:36:42,569 - 당신도 나약해? - 그렇게 부르지 마 377 00:36:42,570 --> 00:36:44,872 그렇게 안 불렀어 당신이 나약하냐고 물었지 378 00:36:44,873 --> 00:36:46,740 - 너무 못됐어 - 원래 세상이 못됐어 379 00:36:46,741 --> 00:36:47,875 - 이런 세상에서 살아남아야지 - 그만해! 380 00:36:47,876 --> 00:36:49,043 거의 죽을 뻔했지만 381 00:36:54,315 --> 00:36:55,349 잘했어 382 00:37:17,739 --> 00:37:18,739 로즈 383 00:38:50,298 --> 00:38:51,365 닉? 384 00:38:58,673 --> 00:38:59,773 세라 385 00:39:02,510 --> 00:39:03,877 자다 깼는데 당신이 없더라 386 00:39:03,878 --> 00:39:05,145 여기서 뭐 하고 있었어? 387 00:39:20,728 --> 00:39:21,862 맙소사 388 00:39:21,863 --> 00:39:23,330 정말 미안해 389 00:40:52,253 --> 00:40:53,420 누구세요? 390 00:40:55,089 --> 00:40:56,390 안녕, 세라 391 00:40:57,091 --> 00:40:58,558 세라 라이트 맞죠? 392 00:40:58,559 --> 00:41:00,727 누구시죠? 393 00:41:00,728 --> 00:41:03,597 제 이름은 톰이에요 언니 친구죠 394 00:41:05,767 --> 00:41:06,933 닉? 395 00:41:06,934 --> 00:41:09,102 제가 도움이 될 거 같다고 언니가 그러더군요 396 00:41:10,471 --> 00:41:11,605 왜요? 397 00:41:13,007 --> 00:41:16,310 당신 걱정을 많이 해요 아주 많이요 398 00:41:18,146 --> 00:41:20,847 가끔 작은 도움을 받을 수 있어요 399 00:41:21,416 --> 00:41:25,118 때로는 너무 길을 잃어서 도움이 필요하다는 것도 모르죠 400 00:41:26,621 --> 00:41:30,424 하지만 우리를 집으로 인도해줄 부스러기는 늘 있어요 401 00:41:31,626 --> 00:41:33,694 그걸 찾기만 하면 돼요 402 00:41:38,533 --> 00:41:42,703 때로는 머릿속 목소리가 우리를 인도해주기도 하죠 403 00:41:42,704 --> 00:41:44,204 우리를 찾아요, 세라 404 00:41:45,940 --> 00:41:47,107 우리를 찾아요 405 00:41:48,676 --> 00:41:49,843 뭐 해? 406 00:41:53,614 --> 00:41:56,149 노크 소리가 들렸는데 당신이 없어서... 407 00:41:58,853 --> 00:42:01,555 어떤 사람이 있었어 408 00:42:03,958 --> 00:42:05,225 아니, 없었어 409 00:42:10,231 --> 00:42:13,133 아래층에 내려와 보니 문 열어놓고 혼자 서 있더라 410 00:42:13,134 --> 00:42:14,501 하지만 사실이야, 닉 411 00:42:14,502 --> 00:42:16,303 아무도 없었잖아, 세라 412 00:42:16,904 --> 00:42:18,472 당신도 직접 봤잖아 413 00:42:18,473 --> 00:42:19,840 더는 못 하겠어 414 00:42:19,841 --> 00:42:22,309 당신을 암만 도우려고 해도 날 믿지 않으면... 415 00:42:22,310 --> 00:42:24,077 아니, 당신 믿어! 416 00:42:24,078 --> 00:42:26,346 그러니 제발 날 떠나지 마 417 00:42:32,587 --> 00:42:33,720 세라 418 00:42:37,091 --> 00:42:39,893 다 당신을 위해서 이런다는 거 이해하지? 419 00:42:40,895 --> 00:42:41,895 그렇지? 420 00:42:42,330 --> 00:42:46,933 세상이 늘 당신의 친절을 이용해 왔어, 세라 421 00:42:48,102 --> 00:42:50,036 세상은 원래 그래 422 00:42:50,037 --> 00:42:52,172 당신 같은 사람을 데려다가 423 00:42:52,173 --> 00:42:55,342 골수까지 빼먹고 나머지는 썩게 두잖아 424 00:42:57,078 --> 00:42:58,678 사랑해 425 00:42:59,247 --> 00:43:02,949 당신을 너무 많이 사랑해서 또 다른 욕조에서 못 꺼내겠어 426 00:43:03,451 --> 00:43:04,751 이해하지? 427 00:43:05,386 --> 00:43:06,887 미안해 428 00:43:07,422 --> 00:43:09,122 정말 미안해 429 00:43:10,591 --> 00:43:11,691 미안해 430 00:43:16,898 --> 00:43:18,231 당신에게 줄 게 있어 431 00:43:27,241 --> 00:43:28,524 - 맘에 들어? - 맙소사 432 00:43:30,044 --> 00:43:31,945 아름다워 433 00:43:31,946 --> 00:43:33,814 어쩜 좋아 434 00:43:33,815 --> 00:43:36,616 내일 밤 디너파티에서 이 옷을 입으면 좋을 거 같아 435 00:43:40,254 --> 00:43:41,488 파티? 436 00:43:41,889 --> 00:43:43,256 준비 다 될 거야 437 00:43:51,799 --> 00:43:52,999 세라? 438 00:43:54,101 --> 00:43:55,402 거기 있니? 439 00:43:57,638 --> 00:43:58,738 세라? 440 00:44:17,358 --> 00:44:19,359 도망가! 441 00:44:38,379 --> 00:44:39,546 세라? 442 00:44:41,382 --> 00:44:42,649 세라? 443 00:44:43,117 --> 00:44:45,485 세라! 444 00:45:46,914 --> 00:45:48,381 누구요? 445 00:45:51,719 --> 00:45:53,720 - 세라? - 잘 들어 446 00:45:55,856 --> 00:45:56,923 세라? 447 00:46:09,770 --> 00:46:12,272 나랑 같이 있어, 나쁜 년! 448 00:46:12,273 --> 00:46:13,573 세라! 449 00:46:13,574 --> 00:46:15,442 이제 모든 게 달라질 거야 450 00:46:16,744 --> 00:46:18,111 이제 나랑 같이 있잖아 451 00:46:18,112 --> 00:46:19,212 세라! 452 00:46:19,947 --> 00:46:21,081 안 돼! 453 00:46:21,082 --> 00:46:23,750 세라, 세라, 괜찮아 454 00:46:23,751 --> 00:46:25,485 다 끝났어 455 00:46:26,988 --> 00:46:30,423 내가 여기 있잖아 456 00:46:44,772 --> 00:46:46,172 좋아 보이네요 457 00:46:46,741 --> 00:46:48,274 몸이 안 좋아요 458 00:46:48,275 --> 00:46:50,343 닉이 햄을 준비하랬어요 459 00:46:50,811 --> 00:46:53,246 손님 맞이할 만큼 건강하길 바라요 460 00:46:55,616 --> 00:46:57,150 여긴 어떻게 오세요? 461 00:46:58,686 --> 00:47:00,086 버스 타고 오죠 462 00:47:00,688 --> 00:47:02,922 이 집을 지나가는 버스는 한 번도 못 봤는데요 463 00:47:02,923 --> 00:47:05,692 길 아래에서 내려서 여기까지 걸어와요 464 00:47:07,862 --> 00:47:08,862 어디에 사는데요? 465 00:47:08,929 --> 00:47:10,196 시내에요 466 00:47:10,931 --> 00:47:12,332 혼자 사세요? 467 00:47:14,368 --> 00:47:15,769 미망인이에요 468 00:47:18,272 --> 00:47:21,808 로즈, 오늘 밤 식당에 흠 없게 잘 준비해줘요 469 00:47:22,343 --> 00:47:25,145 식당은 닉의 기준에 부합한다고 믿어요 470 00:47:28,449 --> 00:47:30,350 제 기준은 어쩌고요? 471 00:47:33,654 --> 00:47:34,888 로즈? 472 00:47:34,889 --> 00:47:39,125 그렇게 걱정되면 직접 준비하는 게 어때요? 473 00:47:40,961 --> 00:47:43,797 제대로 하고 싶다면요 474 00:47:43,898 --> 00:47:46,066 저도 할 수 있어요, 로즈 475 00:47:46,067 --> 00:47:48,068 그럼 닉이 다시는 같이 안 자려고 하겠죠 476 00:47:49,570 --> 00:47:50,804 방금 뭐라고 했어요? 477 00:47:53,374 --> 00:47:55,642 로즈, 로즈? 478 00:47:55,643 --> 00:47:57,677 사실, 표정이 안 좋아 보여요 479 00:47:57,678 --> 00:47:58,712 가서 눕는 게 좋겠어요 480 00:47:58,713 --> 00:47:59,913 로즈, 방금 뭐라고 했죠? 481 00:47:59,914 --> 00:48:02,348 닉이 샤워하는 모습을 가끔 보곤 해요 482 00:48:02,349 --> 00:48:03,376 당신이 자고 있을 때요 483 00:48:03,417 --> 00:48:06,186 몇 번 들켰는데도 개의치 않아 하며 484 00:48:06,187 --> 00:48:08,221 그냥 가슴에 비누칠만 하더군요 485 00:48:08,489 --> 00:48:10,857 - 그만 해요 - 닉도 즐기나 봐요 486 00:48:10,858 --> 00:48:12,158 세라? 487 00:48:12,727 --> 00:48:13,827 세라 488 00:48:15,196 --> 00:48:16,763 괜찮아요? 489 00:48:17,531 --> 00:48:19,232 안색이 안 좋아 보여요 490 00:48:19,600 --> 00:48:21,167 가서 눕는 게 좋겠어요 491 00:48:21,869 --> 00:48:24,170 그이에 대해 다시는 그런 말 하지 마요 492 00:48:24,171 --> 00:48:26,372 누구 얘기 하는 거예요? 493 00:48:27,074 --> 00:48:29,876 제발 그냥 가세요 494 00:48:30,244 --> 00:48:31,544 괜찮아요? 495 00:48:32,379 --> 00:48:33,713 제발 가세요 496 00:48:34,281 --> 00:48:36,516 - 빨래는 어쩌고요? - 당신은 해고예요 497 00:49:54,161 --> 00:49:55,428 세라? 498 00:50:04,038 --> 00:50:06,039 다 취소해도 돼 499 00:50:06,040 --> 00:50:07,640 말만 해 500 00:50:13,948 --> 00:50:15,849 아냐, 그냥... 501 00:50:15,850 --> 00:50:18,818 정원에 가봤지만 502 00:50:20,554 --> 00:50:24,524 당신이 말한 건 없었어 잡초더미뿐이었지 503 00:50:28,128 --> 00:50:31,364 - 로즈 일은 미안해 - 사과할 필요 없어 504 00:50:31,365 --> 00:50:34,467 이 집 안주인은 당신이야 안주인이 할 일을 한 거잖아 505 00:50:35,836 --> 00:50:37,136 대견해 506 00:51:13,841 --> 00:51:15,241 초조해 507 00:51:16,010 --> 00:51:17,443 용기 좀 내게 한 모금 할래? 508 00:51:18,879 --> 00:51:19,946 고마워 509 00:51:28,088 --> 00:51:29,389 좀 세다 510 00:51:29,390 --> 00:51:30,590 당신처럼 511 00:51:31,458 --> 00:51:33,593 아래층에 내려갈게 괜찮을 거야 512 00:51:36,630 --> 00:51:38,698 - 세라? - 응 513 00:51:40,267 --> 00:51:42,635 오늘 내가 좀 자랑하듯 말할지도 몰라 514 00:51:42,636 --> 00:51:45,939 간만이니 우리가 정상이라고 생각해줬으면 해서 515 00:51:46,440 --> 00:51:48,207 적어도 정상에 가깝다고라도 516 00:51:48,575 --> 00:51:50,043 개의치 않았으면 좋겠어 517 00:51:50,044 --> 00:51:51,477 이해해 518 00:51:51,478 --> 00:51:52,946 사랑해 519 00:51:52,947 --> 00:51:54,247 나도 사랑해 520 00:54:00,774 --> 00:54:02,275 아름다워 521 00:54:02,276 --> 00:54:03,543 고마워 522 00:54:07,114 --> 00:54:13,419 여러분, 세라 라이트를 다시 소개할게요 523 00:54:15,522 --> 00:54:17,056 고마워요 524 00:54:17,057 --> 00:54:18,891 다들 와줘서 고마워요 525 00:54:18,892 --> 00:54:22,528 여러분이 누군지 기억을 못 해도 다들 와줘서 기뻐요 526 00:54:33,040 --> 00:54:34,140 저건 뭐야? 527 00:54:34,141 --> 00:54:36,209 당신을 위한 거야 식사 후에 528 00:54:37,144 --> 00:54:38,244 자, 여기 앉아 529 00:54:43,317 --> 00:54:45,318 세라, 다시 친해지고 있어 530 00:54:45,319 --> 00:54:46,619 난 돼지고기 좀 보고 올게 531 00:54:55,896 --> 00:54:57,830 이렇게 보니 반가워, 세라 532 00:54:58,599 --> 00:55:01,100 아주 좋아 보인다 533 00:55:02,002 --> 00:55:03,269 - 고마워 - 정말이야? 534 00:55:03,270 --> 00:55:04,504 하나도 기억 안 나? 535 00:55:05,472 --> 00:55:07,507 기억이 서서히 돌아오고 있어 536 00:55:07,508 --> 00:55:10,009 마들렌이랑 난 확실히 기억하겠지 537 00:55:17,317 --> 00:55:19,852 닉, 아주 근사하다 538 00:55:19,853 --> 00:55:21,020 진짜 제대로네! 539 00:55:21,021 --> 00:55:22,955 맛은 더 기가 막혀 540 00:55:23,790 --> 00:55:25,258 바비, 그렇지? 541 00:55:25,259 --> 00:55:27,593 저도 좀 도왔어요 542 00:55:30,330 --> 00:55:31,597 안녕하세요 543 00:55:34,535 --> 00:55:35,635 닉? 544 00:55:39,306 --> 00:55:42,308 세라, 당신에게 아무 말도 안 했대 545 00:55:42,309 --> 00:55:44,977 게다가 난 돼지고기를 요리할 줄 모르는걸 546 00:55:50,284 --> 00:55:53,352 돼지고기라니, 할 수만 있으면 내 체지방을 먹고 싶다 547 00:55:55,455 --> 00:55:57,223 바비, 네가 그런 말 하니 너무 웃기잖아 548 00:55:57,224 --> 00:56:00,526 식인 풍습에 대해 일하다가 전에 읽었던 건데 549 00:56:00,527 --> 00:56:02,995 식인종이 인육을 뭐라고 부르는지 알아? 550 00:56:02,996 --> 00:56:04,697 '긴 돼지'라고 하지 551 00:56:05,332 --> 00:56:06,399 그거야, 바비 552 00:56:06,400 --> 00:56:09,869 그리고 그들은 인육이 돼지고기 맛이 난다고 해 553 00:56:10,470 --> 00:56:13,406 식인종은 그들이 먹는 사람의 힘을 얻으려고 554 00:56:13,407 --> 00:56:15,575 식인하는 거야 555 00:56:15,576 --> 00:56:17,543 그런데 사람을 통째로 다 먹지는 않아 556 00:56:17,544 --> 00:56:19,045 중요한 부위만 먹지 557 00:56:19,880 --> 00:56:22,582 뉴기니의 코로와이 부족은 아직도 식인을 해 558 00:56:23,016 --> 00:56:27,019 근데 진짜 초기부터 사람들은 식인을 해왔어 559 00:56:28,188 --> 00:56:30,656 네안데르탈인이 네안데르탈인을 먹었고 560 00:56:30,657 --> 00:56:32,758 현대인이 나타나서 네안데르탈인을 먹었지 561 00:56:32,759 --> 00:56:35,161 그리고 분명 현대인이 현대인을 먹어 562 00:56:36,930 --> 00:56:39,732 곰곰이 생각해보면 달라진 게 없어 563 00:56:41,935 --> 00:56:45,104 식사 중 대화를 위한 선물이 있지 않아? 564 00:56:50,277 --> 00:56:54,380 우리 아름다운 세라에게 건배를 제안하고 싶어 565 00:56:54,381 --> 00:56:56,215 빠른 쾌유를 바라며 566 00:56:56,216 --> 00:56:58,551 오늘 밤 다시 태어나길! 567 00:56:59,019 --> 00:57:00,253 건배! 568 00:57:00,254 --> 00:57:03,756 이런 호화로운 식사와 특별한 저녁 시간을 만들어준 569 00:57:03,757 --> 00:57:07,693 닉에게도 건배를! 570 00:57:08,862 --> 00:57:10,963 - 건배! - 건배! 571 00:57:10,964 --> 00:57:14,800 모두 와줘서 고마워 우리를 응원해준 것도 572 00:57:16,103 --> 00:57:18,404 쉽지 않은 과정이었지만 573 00:57:18,405 --> 00:57:21,040 이것도 거의 끝날 거 같아 574 00:57:21,608 --> 00:57:24,377 무엇보다 내 아내가 없었으면 575 00:57:25,912 --> 00:57:27,813 가정도 없었을 테고 576 00:57:29,216 --> 00:57:30,416 목적도 없었겠지 577 00:57:34,087 --> 00:57:37,256 최근 건강해지는 걸 보니 가슴이 다 벅차올라 578 00:57:43,830 --> 00:57:46,899 - 다시는 되돌아보지 말자 - 다시는 되돌아보지 말자 579 00:57:49,069 --> 00:57:50,303 세라 580 00:57:54,975 --> 00:57:56,309 누가 밖에 있어 581 00:57:56,310 --> 00:57:58,010 누구를 봤다고? 582 00:57:59,246 --> 00:58:01,180 - 분명 본 거 같은데 - 세라 583 00:58:02,082 --> 00:58:03,182 밖에 아무도 없어 584 00:58:03,183 --> 00:58:04,950 얼마나 자주 이러는 거야? 585 00:58:05,585 --> 00:58:08,421 세라, 유리에 비친 모습을 착각한 거 아냐? 586 00:58:08,855 --> 00:58:11,257 세라, 그 드레스 어디서 났어? 아주 멋지다 587 00:58:11,925 --> 00:58:12,992 닉이 사줬지 588 00:58:14,294 --> 00:58:17,596 잘생기고 매력 넘치고 취향까지 고상하네! 589 00:58:17,597 --> 00:58:19,699 다들 뭘 꾸물대? 어서 먹어 590 00:58:31,478 --> 00:58:33,145 왜 그래요, 로즈? 591 00:58:34,815 --> 00:58:36,449 열쇠 592 00:58:47,127 --> 00:58:50,696 그래, 다들 긴장 풀고 593 00:58:50,697 --> 00:58:53,232 마셔! 다들 원샷 해! 594 00:58:54,568 --> 00:58:55,868 누가 한 잔 더 줘 595 00:58:56,069 --> 00:58:57,370 바로 그런 정신이야! 596 00:58:57,371 --> 00:58:59,171 이런 게 바로 파티지 597 00:59:01,475 --> 00:59:02,675 파티잖아 598 00:59:34,441 --> 00:59:36,442 내 다리 그만 만져 599 00:59:55,262 --> 00:59:58,697 다시는 내 몸에 손대지 마 추잡한 돼지 녀석! 600 00:59:58,698 --> 01:00:00,866 정말 미워! 정말 미워! 601 01:00:00,867 --> 01:00:02,201 본색이 드러났네 602 01:00:02,269 --> 01:00:05,204 - 그래 - 부적절해! 603 01:00:05,205 --> 01:00:07,773 너무 많이 마셨어, 바비 604 01:00:07,774 --> 01:00:09,475 밖으로 옮기자 605 01:00:10,110 --> 01:00:12,044 바비, 이런 606 01:00:16,116 --> 01:00:17,983 이런 게 바로 파티지 607 01:00:21,955 --> 01:00:23,656 춤추자! 608 01:00:41,308 --> 01:00:42,741 세라 609 01:02:24,411 --> 01:02:27,379 네가 한 짓을 봐 610 01:02:29,683 --> 01:02:32,184 정말 아름다워 611 01:02:34,721 --> 01:02:35,854 난 그러지 않았어 612 01:02:37,891 --> 01:02:38,924 네가 그랬어 613 01:02:38,925 --> 01:02:40,859 아니, 그렇지 않아 614 01:02:40,860 --> 01:02:43,128 마지막 단계를 밟았어 615 01:02:43,129 --> 01:02:46,599 이제 우린 진정으로 시작할 수 있어 616 01:02:46,600 --> 01:02:50,436 네가 사과를 깨물었어, 세라 여긴 너의 에덴동산이야 617 01:02:51,438 --> 01:02:54,440 너의 세례 네가 다시 태어날 곳 618 01:02:54,441 --> 01:02:56,775 뭐? 무슨 일이야? 619 01:02:56,776 --> 01:03:00,613 바로 이 욕조에 앉아서 떠나려던 거 기억나? 620 01:03:01,214 --> 01:03:03,482 날 불렀던 거 기억나? 621 01:03:06,586 --> 01:03:10,389 그렇게 아름다운 소리는 들어본 적이 없어 622 01:03:10,390 --> 01:03:12,891 그 면도날로 네 손목을 긋는 소리 623 01:03:46,092 --> 01:03:47,426 진짜야 624 01:03:48,628 --> 01:03:50,696 아무것도 걱정하지 마 625 01:03:51,665 --> 01:03:53,332 난 안 죽였어 626 01:03:53,333 --> 01:03:54,967 날 그만 만지게 하고 싶었을 뿐이야 627 01:03:54,968 --> 01:03:58,337 더는 아무것도 걱정할 필요 없어 628 01:03:59,339 --> 01:04:02,341 집에 데려다줄게 그리고 다 설명해줄게 629 01:04:03,309 --> 01:04:04,677 지금 집이잖아 630 01:04:15,522 --> 01:04:17,056 아냐 631 01:04:21,795 --> 01:04:23,562 왜 그래, 여보? 632 01:04:23,563 --> 01:04:26,298 우리만 두고 가면 안 되죠 633 01:04:37,711 --> 01:04:39,011 세라, 문 열어! 634 01:04:39,012 --> 01:04:40,546 당신 뭐야? 635 01:04:40,547 --> 01:04:42,147 난 당신 남편이잖아 636 01:04:51,324 --> 01:04:52,324 여보? 637 01:04:55,161 --> 01:04:56,328 여보? 638 01:05:04,204 --> 01:05:06,371 세라, 당신은 지금 몸이 안 좋아 639 01:05:06,873 --> 01:05:10,242 포크로 바비 목을 찔렀잖아 640 01:05:13,747 --> 01:05:15,914 나가! 이런... 641 01:05:51,284 --> 01:05:52,985 세라 642 01:06:13,306 --> 01:06:14,406 괜찮아 643 01:06:31,024 --> 01:06:32,291 우리를 따라와 644 01:06:41,701 --> 01:06:42,534 세라? 645 01:06:49,008 --> 01:06:50,175 세라? 646 01:07:40,827 --> 01:07:41,860 세라 647 01:07:49,836 --> 01:07:50,869 로즈 648 01:08:18,131 --> 01:08:19,798 사과, 사과, 사과... 649 01:08:36,416 --> 01:08:38,383 세라 650 01:08:42,055 --> 01:08:44,289 사과, 사과, 사과... 651 01:08:46,326 --> 01:08:47,259 사과, 사과, 사과... 652 01:09:00,673 --> 01:09:01,907 세라 653 01:09:04,477 --> 01:09:07,412 내 말 들어요, 세라 654 01:09:12,285 --> 01:09:13,752 내 말 들어요 655 01:09:14,821 --> 01:09:15,854 세라 656 01:09:20,426 --> 01:09:22,461 제가 도움이 될 거 같다고 언니가 그러더군요 657 01:09:29,369 --> 01:09:30,936 진짜 죽고 싶어? 658 01:09:35,041 --> 01:09:36,274 당신이 원하는 게 그거야? 659 01:09:37,276 --> 01:09:38,343 세라 660 01:09:43,483 --> 01:09:44,549 세라 661 01:09:46,819 --> 01:09:48,520 세라, 우리를 따라와요! 662 01:09:51,724 --> 01:09:52,958 뭐 하는 거야? 663 01:09:55,661 --> 01:09:58,230 세라, 내 말만 들어요 664 01:09:58,664 --> 01:10:00,732 내 목소리만 딴 사람 말고 665 01:10:00,733 --> 01:10:01,733 세라 666 01:10:03,169 --> 01:10:04,403 뭘 보는 거야? 667 01:10:05,505 --> 01:10:07,072 당신은 안 들려? 668 01:10:07,540 --> 01:10:09,141 저들에게 휘둘리지 마 669 01:10:09,142 --> 01:10:11,076 세라, 내 말만 들어요 670 01:10:12,245 --> 01:10:15,514 난 당신의 죽은 몸을 다시 찾지 않을 거야 671 01:10:17,083 --> 01:10:18,316 그럴 수 없어 672 01:10:20,219 --> 01:10:22,921 그 목소리 때문에 면도날로 손목을 그은 거야 673 01:10:22,922 --> 01:10:24,222 세라, 거짓말이에요 674 01:10:25,258 --> 01:10:26,725 난 당신 남편이야 675 01:10:28,327 --> 01:10:29,728 사랑해 676 01:10:29,729 --> 01:10:33,432 제발, 나한테 또 이러지 마 677 01:10:34,434 --> 01:10:38,370 지난번에도 저들에게 이렇게 당했잖아 678 01:10:40,106 --> 01:10:42,941 성부, 성자 679 01:10:42,942 --> 01:10:45,510 성령의 이름으로, 아멘 680 01:10:52,618 --> 01:10:54,953 현실이 아닌 걸 보는 거야, 세라 681 01:10:54,954 --> 01:10:59,791 예수님, 성모 마리아시여 682 01:11:00,726 --> 01:11:02,527 세라, 여보 683 01:11:04,964 --> 01:11:06,631 내가 지금 당신 옆에 있잖아 684 01:11:19,545 --> 01:11:23,548 성부, 성자, 성령의 이름으로 685 01:11:23,549 --> 01:11:25,450 난 당신을 아주 많이 사랑해 686 01:11:44,170 --> 01:11:45,637 날 믿어 687 01:11:45,638 --> 01:11:47,139 내가 지켜줄게 688 01:11:53,312 --> 01:11:57,782 이제 모든 게 달라질 거야 689 01:12:06,425 --> 01:12:09,661 성자와 성령의 이름으로, 아멘 690 01:12:14,667 --> 01:12:16,201 세라, 거짓말이에요! 691 01:12:36,622 --> 01:12:37,989 이제 세라를 놔줘! 692 01:12:49,635 --> 01:12:51,069 세라를 놔줘! 693 01:12:52,872 --> 01:12:53,872 세라! 694 01:12:53,873 --> 01:12:55,473 이 땅에서 떠나! 695 01:12:58,144 --> 01:12:59,711 이 방을 떠나! 696 01:12:59,712 --> 01:13:01,846 주님의 이름으로 말하노니! 697 01:13:01,847 --> 01:13:03,381 날 데려가! 698 01:13:07,086 --> 01:13:10,155 내가 너를 쫓아낸다! 내가 너를 쫓아낸다! 699 01:13:10,156 --> 01:13:12,190 악마여, 나가라! 700 01:13:14,160 --> 01:13:16,027 내가 너를 쫓아낸다! 701 01:13:45,224 --> 01:13:46,424 다 끝났습니다 702 01:14:08,047 --> 01:14:09,981 생체 징후는 괜찮네요 703 01:14:09,982 --> 01:14:11,783 모든 게 다 괜찮은 거 같아요 704 01:14:13,953 --> 01:14:15,453 도와줘서 고마워요, 마이크 705 01:14:18,391 --> 01:14:19,391 여러분 706 01:14:26,632 --> 01:14:29,334 이런 건 들어본 적이 없어요 707 01:14:29,335 --> 01:14:33,271 보통 빙의의 피해자는 빙의된 것을 기억 못 하거든요 708 01:14:34,106 --> 01:14:35,974 너무 생생했어요 709 01:14:36,676 --> 01:14:39,778 그 남자가 제 남편 같았거든요 710 01:14:39,779 --> 01:14:41,780 그 남자가 아니라 그것이에요, 세라 711 01:14:41,781 --> 01:14:44,816 계속해서 그 환상에 힘을 줘서는 안 됩니다 712 01:14:45,785 --> 01:14:47,252 아직 끝나지 않았어요 713 01:14:47,253 --> 01:14:50,955 일단 쫓아냈지만 아직 당신은 취약해요 714 01:14:51,657 --> 01:14:55,360 악마가, 이번 경우엔 악마들이었지만 715 01:14:55,361 --> 01:14:56,761 숙주에서 나가면 716 01:14:56,762 --> 01:14:59,864 빙의되기 전의 영혼과 같지 않거든요 717 01:15:00,533 --> 01:15:02,667 구멍이 남게 됩니다 718 01:15:03,269 --> 01:15:04,536 빈 공간이죠 719 01:15:05,304 --> 01:15:07,172 어둠의 주머니예요 720 01:15:07,807 --> 01:15:09,474 그게 느껴지지 않나요? 721 01:15:10,676 --> 01:15:12,610 결국엔 다 사라질 겁니다 722 01:15:14,814 --> 01:15:16,981 하지만 조심해요, 세라 723 01:15:17,516 --> 01:15:19,284 믿음을 굳건히 하고 724 01:15:20,386 --> 01:15:23,555 빛으로 그 구멍을 채워요 725 01:15:24,824 --> 01:15:25,884 그리고 줄리 726 01:15:27,727 --> 01:15:30,228 세라를 잘 지켜보고 잘 돌봐줘요 727 01:15:30,229 --> 01:15:32,030 세라의 등대가 되어줘요 728 01:16:24,450 --> 01:16:27,419 세라, 차 끓일 건데 좀 마실래? 729 01:16:31,690 --> 01:16:33,425 좋은 생각이야 730 01:16:45,271 --> 01:16:47,439 의사가 처방해준 약이야 731 01:16:58,250 --> 01:16:59,484 세라 732 01:17:04,223 --> 01:17:06,124 내가 널 발견했어 733 01:17:08,060 --> 01:17:10,895 욕조에서 면도날을 들고... 734 01:17:12,064 --> 01:17:15,633 내가 어떤 심정이었는지 말도 못 꺼내겠다 735 01:17:16,802 --> 01:17:19,337 이 집에 살면 부모님께 일어난 일이 736 01:17:19,338 --> 01:17:21,105 계속 떠오르겠지만 737 01:17:21,273 --> 01:17:26,344 나한텐 언제나 무엇이든 말할 수 있다는 거 알지? 738 01:17:26,946 --> 01:17:30,448 슬퍼질 때면 나한테 와 739 01:17:30,449 --> 01:17:33,618 같이 얘기하자 알았지? 740 01:17:34,453 --> 01:17:36,254 줄리, 정말 미안해 741 01:17:36,255 --> 01:17:38,122 - 알아, 사과하지 마 - 난 정말... 742 01:17:38,123 --> 01:17:39,757 사과할 필요 없어 743 01:17:43,362 --> 01:17:46,598 그냥 이것만 알아둬 이제 모든 게 달라질 거야 744 01:17:50,035 --> 01:17:51,469 넌 이제 나랑 있으니까 745 01:17:54,773 --> 01:17:56,307 의사가 처방해준 건데 746 01:17:56,308 --> 01:17:57,442 안정 취하는 데 도움 된대 747 01:17:59,445 --> 01:18:01,045 날 데려가! 748 01:18:11,624 --> 01:18:13,458 이제 모든 게 달라질 거야 749 01:18:19,726 --> 01:18:27,236 그날