1 00:01:21,565 --> 00:01:23,567 부지런한 비버샵 2 00:01:28,363 --> 00:01:31,575 {\an8}어서 오세요 부지런한 비버이신가요? 3 00:01:31,658 --> 00:01:34,536 {\an8}아니, 부지런한 비버 아니야 4 00:01:38,415 --> 00:01:40,417 밧줄 5 00:01:40,918 --> 00:01:42,836 단골 비버이신가요? 6 00:01:42,920 --> 00:01:44,796 멤버로 가입하시면 7 00:01:44,880 --> 00:01:47,883 먹음직한 할인 혜택을 해드립니다 8 00:01:54,431 --> 00:01:55,432 잊지 마시고 9 00:01:55,515 --> 00:01:58,352 도움이 필요하시면 비버를 부르세요 10 00:02:01,438 --> 00:02:04,191 {\an8}제가 도와드릴까요? 11 00:02:04,608 --> 00:02:06,485 밧줄 자르는 법도 모를 거 같아? 12 00:02:07,277 --> 00:02:09,654 아뇨, 보통은 제가 해드려서요 13 00:02:09,737 --> 00:02:11,406 혼자 하다가 베여서 14 00:02:11,615 --> 00:02:13,909 피바다 만들고 고소할까 봐? 15 00:02:16,203 --> 00:02:17,162 아뇨 16 00:02:17,246 --> 00:02:18,830 그럼 도움 필요 없어 17 00:02:20,499 --> 00:02:21,708 {\an8}좋은 하루 보내세요 18 00:02:23,418 --> 00:02:25,003 {\an8}나는 부지런한 비버! 19 00:02:26,088 --> 00:02:27,172 머저리 20 00:02:28,507 --> 00:02:32,094 찾으시던 건 다 찾으셨어요? 21 00:02:32,177 --> 00:02:33,220 그래 22 00:02:33,679 --> 00:02:34,555 다행이네요 23 00:02:35,973 --> 00:02:37,683 어디 보자 24 00:02:41,770 --> 00:02:44,356 총 3.47달러예요 25 00:02:44,439 --> 00:02:46,858 그건 6피트 밧줄값이잖아 26 00:02:46,942 --> 00:02:49,528 네, 1야드에 99센트예요 27 00:02:49,611 --> 00:02:52,406 2야드가 아니라 5피트 샀어 28 00:02:53,490 --> 00:02:56,618 여긴 피트가 아니라 야드로 계산해서요 29 00:02:56,702 --> 00:03:00,539 1야드에 99센트면 1피트에 33센트, 1.65달러 30 00:03:00,622 --> 00:03:02,541 1.98달러 달라며? 31 00:03:03,333 --> 00:03:04,960 계산 잘하시네요 32 00:03:05,043 --> 00:03:07,713 그건 알지만 저희 컴퓨터에는 33 00:03:07,796 --> 00:03:09,089 그렇게 입력 못 해요 34 00:03:09,172 --> 00:03:12,134 무슨 놈의 컴퓨터가 간단한 셈도 못 해? 35 00:03:12,885 --> 00:03:15,304 - 점장 불러주겠나? - 점심 드시고 계세요 36 00:03:16,013 --> 00:03:19,141 요즘은 왜 그리들 점심에 환장해서 37 00:03:19,224 --> 00:03:21,810 - 다른 책임자 없어? - 부점장이요? 38 00:03:21,894 --> 00:03:24,521 - 그래, 부점장 불러봐 - 네 39 00:03:26,565 --> 00:03:27,941 테일러? 40 00:03:29,026 --> 00:03:30,903 테일러 계산대로 와주세요 41 00:03:30,986 --> 00:03:32,070 왜요? 42 00:03:32,154 --> 00:03:33,280 테일러 43 00:03:34,072 --> 00:03:36,742 부점장이라고? 몇 살인데? 44 00:03:36,825 --> 00:03:38,368 체육 수업 땡땡이치고 왔나? 45 00:03:38,452 --> 00:03:39,494 죄송한데 뭐라고요? 46 00:03:39,578 --> 00:03:40,829 제가 잔돈 드릴게요 47 00:03:40,913 --> 00:03:43,540 그 33센트 이걸로 내세요 48 00:03:43,624 --> 00:03:45,542 그 돈은 됐소 49 00:03:45,834 --> 00:03:48,587 돈이 문제가 아니라 팩트가 틀려먹었잖아 50 00:03:48,670 --> 00:03:51,423 5피트 필요해서 5피트 샀으니 51 00:03:51,506 --> 00:03:55,344 6피트 값을 내면 안 되는 거지 52 00:03:55,427 --> 00:03:57,512 1피트 더 드릴까요? 53 00:04:52,401 --> 00:04:58,073 오토라는 남자 54 00:05:07,541 --> 00:05:09,001 또 이러네 55 00:05:28,729 --> 00:05:30,856 이게 그렇게 힘들어? 56 00:05:52,920 --> 00:05:57,424 {\an8}주민이 아니면 쓰레기 버리지 마시오! 57 00:05:57,507 --> 00:05:59,551 {\an8}자전거는 저기 둬야지 58 00:05:59,635 --> 00:06:01,053 {\an8}저기요! 뭐예요? 59 00:06:01,762 --> 00:06:03,013 내 거예요 60 00:06:03,096 --> 00:06:06,183 {\an8}- 거치대에 둬야지 - 30초도 안 됐어요 61 00:06:07,017 --> 00:06:10,395 다음엔 분실물 창고에 처박을 줄 알아 62 00:06:11,563 --> 00:06:13,315 {\an8}완전 개꼰대 63 00:06:14,066 --> 00:06:15,192 {\an8}짜증 나 64 00:06:21,406 --> 00:06:22,866 {\an8}주차 허가증 버치우드 주민 65 00:06:29,039 --> 00:06:30,457 미러에 달아야지 66 00:06:33,085 --> 00:06:34,545 안녕하세요, 오토! 67 00:06:41,051 --> 00:06:42,511 {\an8}옳지 68 00:07:07,327 --> 00:07:08,328 안녕하세요! 69 00:07:23,969 --> 00:07:26,638 '다이 앤 메리카' 개발 70 00:07:35,147 --> 00:07:38,275 또 우리 집 앞에 오줌만 싸게 해봐 71 00:07:38,358 --> 00:07:39,902 {\an8}- 가만 안 둬 - 무시해, 프린스 72 00:07:39,985 --> 00:07:42,738 {\an8}동네 꼰대 할아버지인데 증거도 없이 저런다 73 00:07:42,821 --> 00:07:44,948 그럼 네가 쌌겠지 74 00:07:45,032 --> 00:07:47,242 그 식충이 같은 남자친구한테 전해 75 00:07:47,326 --> 00:07:49,703 길거리에서 가랑이 벌려대지 말라고! 76 00:07:51,663 --> 00:07:55,500 {\an8}14살짜리 루마니아 체조선수도 아니고 77 00:08:09,056 --> 00:08:11,058 가, 저리 가 78 00:08:11,350 --> 00:08:12,351 가 79 00:08:37,459 --> 00:08:38,960 프레드리크 배크만의 소설 '오베라는 남자' 80 00:08:39,044 --> 00:08:40,712 한네스 홀름의 영화 '오베라는 남자'를 바탕으로 함 81 00:08:49,471 --> 00:08:50,472 {\an8}엔지니어링부 82 00:08:51,014 --> 00:08:53,016 주인공 오셨네요! 83 00:08:56,770 --> 00:08:58,230 이건 다 뭐요? 84 00:08:58,313 --> 00:09:01,358 퇴직 기념 케이크 준비해봤어요 85 00:09:01,441 --> 00:09:03,277 "즐기세요"? 86 00:09:03,360 --> 00:09:06,029 즐기라니 뭘? 87 00:09:06,113 --> 00:09:09,533 여생을 즐기시란 거죠 이제 가시니까... 88 00:09:10,409 --> 00:09:11,285 기분 좋다? 89 00:09:11,368 --> 00:09:12,703 네, 아뇨 90 00:09:12,828 --> 00:09:14,371 좋게 보내드려야죠 91 00:09:15,706 --> 00:09:16,957 좋게? 92 00:09:17,040 --> 00:09:18,000 이러지 마세요 93 00:09:18,083 --> 00:09:20,127 직접 결정한 퇴직이잖아요 94 00:09:20,210 --> 00:09:22,421 퇴직금도 많이 받으셨고 95 00:09:23,380 --> 00:09:27,342 현장에서 빼버리고 근로 시간도 줄이고 96 00:09:27,426 --> 00:09:29,970 내가 가르친 테리를 내 상사로 앉혔잖소 97 00:09:30,888 --> 00:09:34,349 폰 없으면 올해가 몇 년인지도 모르는 애를 98 00:09:34,433 --> 00:09:37,728 그러니 퇴직 신청했지 99 00:09:37,811 --> 00:09:39,229 그렇게 보시다니 유감이네요 100 00:09:39,313 --> 00:09:42,065 합병 후엔 조정이 따르는 거죠 101 00:09:42,149 --> 00:09:46,028 그래도 오랫동안 정말 수고하셨어요 102 00:09:46,111 --> 00:09:48,238 수고하셨죠 믿음직한 분이셨어요 103 00:09:48,322 --> 00:09:50,073 그 빡빡하던 일정도 그리울 거예요 104 00:09:52,034 --> 00:09:52,868 오토를 위해! 105 00:09:53,577 --> 00:09:55,412 - 오토를 위해 - 오토를 위해 106 00:09:58,832 --> 00:10:01,960 오토, 얼굴 한 조각 드실래요? 107 00:10:09,134 --> 00:10:10,302 배고프신 분? 108 00:10:10,886 --> 00:10:13,639 {\an8}주차증 없는 차량 주차 금지 109 00:10:13,972 --> 00:10:16,642 이것 봐라 110 00:10:17,267 --> 00:10:18,727 이봐! 111 00:10:18,810 --> 00:10:22,356 주차증 없이 들어오면 안 되지 112 00:10:22,439 --> 00:10:25,067 주차한 게 아니라 택배 내린 거예요 113 00:10:25,150 --> 00:10:27,903 저 표지판에 택배는 예외라던가? 114 00:10:27,986 --> 00:10:29,863 주차증 없으면 대지 말라잖아 115 00:10:29,947 --> 00:10:32,157 여긴 통행로도 아니야 116 00:10:33,784 --> 00:10:34,826 좋은 하루 보내세요 117 00:10:34,910 --> 00:10:39,289 이러면 주민들이 집 앞에 차를 못 댄다니까! 118 00:10:40,499 --> 00:10:43,502 흰 택배차는 이런 짓 안 하더만 119 00:10:43,585 --> 00:10:45,629 어째 갈색 양반들만 이런 식이야? 120 00:10:46,171 --> 00:10:48,215 인종 얘긴 아니야! 121 00:10:55,556 --> 00:10:56,640 여보시오 122 00:10:56,723 --> 00:11:00,143 - 안녕하세요, 들리세요? - 그렇소 123 00:11:00,227 --> 00:11:02,312 - 수전이에요 - 수전 누구? 124 00:11:02,396 --> 00:11:04,731 건강 보험 관련해서 좋은 소식이 있어요 125 00:11:04,815 --> 00:11:07,359 또야, 또 로봇, 로봇, 로봇! 126 00:11:10,863 --> 00:11:14,825 전화 해지하려면 어디에 말하면 되겠소? 127 00:11:14,908 --> 00:11:16,118 계정 관리부에요 128 00:11:16,201 --> 00:11:18,537 연결해줄 거요? 아님 내가 걸까? 129 00:11:21,415 --> 00:11:24,793 연결 음악을 7분이나 들었소 130 00:11:24,877 --> 00:11:26,044 죄송합니다, 앤더슨 씨 131 00:11:26,128 --> 00:11:28,422 이 집 전기를 끊고 싶은데 132 00:11:28,505 --> 00:11:31,884 - 이사 가시나요? - 아니, 해지한다고 133 00:11:31,967 --> 00:11:34,928 A-N-D-E-R-S-O-N 134 00:11:35,012 --> 00:11:37,389 남은 6일 치는 왜 환불 안 된다고? 135 00:11:37,472 --> 00:11:39,266 O-T-T-O 136 00:11:39,349 --> 00:11:40,350 방침이다? 137 00:11:40,434 --> 00:11:43,896 내 방침은 가스비 6일 치를 써야 138 00:11:43,979 --> 00:11:46,398 6일 치를 내는 거요 139 00:11:46,940 --> 00:11:48,066 해줘야 끊을 거요 140 00:11:50,944 --> 00:11:51,945 머저리들 141 00:13:07,813 --> 00:13:08,855 좋아 142 00:13:10,148 --> 00:13:11,858 더, 더, 그만 143 00:13:12,651 --> 00:13:14,111 됐어, 그만 144 00:13:16,280 --> 00:13:19,199 뒤로, 사각 있으니까 조심해서 가 145 00:13:19,283 --> 00:13:21,451 좋아, 아니야 인도로 가잖아 146 00:13:21,535 --> 00:13:22,744 좋아 147 00:13:23,912 --> 00:13:25,622 뒤로, 뒤로 148 00:13:25,706 --> 00:13:26,748 쭉쭉 149 00:13:29,167 --> 00:13:30,002 그만 150 00:13:37,551 --> 00:13:38,552 젠장 151 00:13:38,886 --> 00:13:40,512 무슨 짓거리야? 152 00:13:40,596 --> 00:13:43,348 제 말이요! 저게 무슨 짓인지 153 00:13:44,266 --> 00:13:46,310 여긴 운전 금지야 154 00:13:47,019 --> 00:13:48,937 안 하잖아요 제가 하고 있어요? 155 00:13:49,021 --> 00:13:51,273 여긴 주차증 없인 차 못 들어와 156 00:13:51,356 --> 00:13:54,568 주차증 있어요 여기요 157 00:13:54,651 --> 00:13:56,695 그걸 왜 주머니에 넣고 다녀! 158 00:13:56,778 --> 00:13:59,031 차 주인이니까요 159 00:13:59,740 --> 00:14:01,867 여기 세 들어왔어요 160 00:14:01,950 --> 00:14:03,076 {\an8}206번지 161 00:14:06,997 --> 00:14:10,209 그렇다고 인도에다 트레일러 대면 안 되지 162 00:14:10,292 --> 00:14:13,921 저도 평행 주차 하려던 건데 163 00:14:14,004 --> 00:14:15,339 어디에 평행? 164 00:14:17,216 --> 00:14:20,385 생각대로 안 되네요 165 00:14:20,469 --> 00:14:22,179 다시 해볼게요 166 00:14:22,262 --> 00:14:23,430 돌겠구먼 167 00:14:26,099 --> 00:14:27,059 좋아 168 00:14:31,563 --> 00:14:32,731 좋아, 좋아 169 00:14:32,814 --> 00:14:35,067 계속 뒤로, 뒤로 170 00:14:35,150 --> 00:14:36,568 조금 더 171 00:14:36,652 --> 00:14:37,861 될 거 같아 172 00:14:39,655 --> 00:14:41,698 - 반대쪽, 저쪽 - 천천히 173 00:14:41,782 --> 00:14:42,699 그래 174 00:14:42,783 --> 00:14:44,743 - 천천히 - 좋아 175 00:14:44,826 --> 00:14:46,787 아니야, 아니! 176 00:14:47,788 --> 00:14:50,541 아니, 멈춰! 그만, 그만! 177 00:14:50,624 --> 00:14:52,543 멈춰, 내려 178 00:14:53,168 --> 00:14:54,711 - 내려 - 죄송해요 179 00:14:54,795 --> 00:14:58,173 후진도 못 하면서 여직 어떻게 살았어? 180 00:14:58,257 --> 00:15:02,177 백내장 걸린 외다리 개도 이것보단 잘하겠구먼 181 00:15:02,261 --> 00:15:04,888 오토로도 못 하네 열쇠 줘봐 182 00:15:05,514 --> 00:15:07,558 컵 홀더에 있어요 183 00:15:07,641 --> 00:15:09,309 버튼 시동식이에요 184 00:15:09,393 --> 00:15:10,561 나도 알아 185 00:15:13,939 --> 00:15:15,357 이 소린 뭐야? 186 00:15:15,440 --> 00:15:16,692 후방 경보예요 187 00:15:16,775 --> 00:15:18,986 트레일러가 차랑 너무 가까워서 188 00:15:19,069 --> 00:15:20,863 경고음 나는 건데 이럴 땐... 189 00:15:20,946 --> 00:15:22,197 알았어요 190 00:15:24,449 --> 00:15:25,492 안녕하세요 191 00:15:28,120 --> 00:15:29,121 안녕 192 00:15:29,580 --> 00:15:30,664 이름이 뭐예요? 193 00:15:31,081 --> 00:15:32,207 오토 194 00:15:32,291 --> 00:15:33,125 아로? 195 00:15:34,251 --> 00:15:36,837 오토, O-T-T-O 196 00:15:37,671 --> 00:15:40,173 전 애비예요, O-T-T-O 197 00:15:41,550 --> 00:15:42,885 전 루나예요 198 00:15:44,219 --> 00:15:45,679 반갑다 199 00:16:03,197 --> 00:16:04,281 잘하시네? 200 00:16:05,532 --> 00:16:07,034 한 방에 하셨어 201 00:16:09,912 --> 00:16:11,496 - 딱이에요! - 감사합니다 202 00:16:11,580 --> 00:16:14,958 후진에 경보음까지 필요한 작자들은 203 00:16:15,042 --> 00:16:18,212 자동차는커녕 라디오도 만지면 안 돼 204 00:16:18,295 --> 00:16:19,922 제 생각도 그래요 205 00:16:20,005 --> 00:16:22,925 주차증은 주머니가 아니라 룸미러에 달고 다녀! 206 00:16:23,008 --> 00:16:24,509 - 네, 네 - 알겠습니다 207 00:16:24,593 --> 00:16:28,305 - 감사해요! - 감사해요, 친절하시네 208 00:16:32,351 --> 00:16:33,560 저 머저리 209 00:16:50,953 --> 00:16:52,079 준비됐니? 210 00:16:53,372 --> 00:16:54,498 좋아 211 00:16:58,168 --> 00:16:59,253 됐다 212 00:16:59,836 --> 00:17:01,380 짐 들고 올래? 213 00:17:02,089 --> 00:17:03,173 어서 오렴 214 00:17:08,804 --> 00:17:10,931 짐 챙겨 와 215 00:17:36,915 --> 00:17:38,542 거장과 마르가리타 216 00:17:46,675 --> 00:17:49,011 선반 몇 개 남았어? 217 00:17:49,720 --> 00:17:51,179 세 개 218 00:17:51,263 --> 00:17:53,765 - 책 상자 많이 남았어? - 7, 8개 219 00:17:54,224 --> 00:17:55,726 그럼 책장 하나 더 만들어줄게 220 00:17:55,809 --> 00:17:57,853 그럼 책장 하나 더 만들어줄게 221 00:18:14,620 --> 00:18:15,704 - 안녕하세요 - 안녕하세요 222 00:18:15,996 --> 00:18:19,333 안녕하세요 오우토, 맞으시죠? 223 00:18:19,416 --> 00:18:20,626 오토 224 00:18:21,168 --> 00:18:23,545 그렇게 말했는데요 아닌가? 225 00:18:23,629 --> 00:18:26,590 발음이 틀렸잖아 오토, O-T-T-O 226 00:18:27,299 --> 00:18:28,800 - 오토 - 오토 227 00:18:28,884 --> 00:18:32,346 아, 철자를 뒤로 해도 오토가 되네요 228 00:18:32,429 --> 00:18:34,223 - 오토 - 오토 229 00:18:34,306 --> 00:18:36,016 자주 듣는 이름은 아니라서요 230 00:18:36,099 --> 00:18:37,476 난 자주 들어 231 00:18:37,559 --> 00:18:40,229 지금 바쁘시면 나중에 올게요 232 00:18:40,312 --> 00:18:41,605 용건이 뭐야? 233 00:18:42,856 --> 00:18:44,733 드실 것 좀 가져왔어요 234 00:18:45,108 --> 00:18:46,109 왜? 235 00:18:47,402 --> 00:18:48,862 시장해 보이셔서요 236 00:18:48,946 --> 00:18:50,739 이래서 우리가 천생연분이에요 237 00:18:50,822 --> 00:18:55,077 아내는 요리 좋아하고 저는 식탐이 많고 238 00:18:56,745 --> 00:18:58,872 아무튼... 239 00:18:58,956 --> 00:19:01,542 제대로 인사를 드리고 싶었어요 240 00:19:01,625 --> 00:19:04,419 이웃이 될 거니까 241 00:19:07,756 --> 00:19:10,008 - 그러니까... - 그래, 잘 가게 242 00:19:19,393 --> 00:19:21,311 제 이름은 마리솔이에요 243 00:19:22,896 --> 00:19:24,398 저는 토미고요 244 00:19:26,942 --> 00:19:28,068 오토 245 00:19:30,320 --> 00:19:32,489 원래 이렇게 쌀쌀맞으세요? 246 00:19:33,198 --> 00:19:34,908 쌀쌀맞진 않아 247 00:19:34,992 --> 00:19:37,244 - 살짝 쌀쌀맞으신데요 - 아니라니까 248 00:19:37,327 --> 00:19:38,704 - 그러신데 - 아니야 249 00:19:38,787 --> 00:19:40,247 아니에요? 아니셨구나 250 00:19:40,330 --> 00:19:42,958 알았어요 쌀쌀맞지 않으세요 251 00:19:43,750 --> 00:19:48,046 하시는 말씀마다 정말 따뜻해요 252 00:19:50,132 --> 00:19:51,300 맛있게 드세요 253 00:19:51,967 --> 00:19:52,968 뭔데? 254 00:19:53,051 --> 00:19:54,970 흔드시면 안 돼요 255 00:19:55,053 --> 00:19:58,807 몰레 소스 치킨인데 진짜 맛있어요 256 00:19:58,891 --> 00:20:02,102 멕시코 음식이에요 멕시코인이거든요 257 00:20:03,228 --> 00:20:07,107 아빠 고향인 엘살바도르에서 태어났는데 258 00:20:07,190 --> 00:20:10,611 엄마가 멕시코인이라 멕시코로 갔다가... 259 00:20:10,694 --> 00:20:11,862 자네는? 260 00:20:11,945 --> 00:20:13,864 저는 IT컨설턴트예요 261 00:20:17,326 --> 00:20:18,702 아나하임 출신이에요 262 00:20:18,785 --> 00:20:21,121 - '애너하임'이지 - 애너하임, 네 263 00:20:21,205 --> 00:20:22,915 엘패소에서 커서요 264 00:20:24,208 --> 00:20:26,168 난 이제 할 일이 있어서 265 00:20:26,835 --> 00:20:28,253 죄송한데요 266 00:20:28,337 --> 00:20:31,173 알빈 렌치를 빌릴 수 있을까요? 267 00:20:31,256 --> 00:20:32,758 알렌 렌치겠지 268 00:20:32,841 --> 00:20:34,718 아뇨, 알빈 렌치요 269 00:20:34,801 --> 00:20:36,511 - 알렌 렌치야 - 알렌 렌치 270 00:20:36,595 --> 00:20:38,680 알렌 렌치 맞죠? 맞다잖아 271 00:20:38,764 --> 00:20:39,765 알빈이야 272 00:20:39,848 --> 00:20:41,767 오전 내내 알빈 렌치, 알빈 렌치 273 00:20:41,850 --> 00:20:43,435 진짜 알빈이라니까 274 00:20:43,518 --> 00:20:45,270 내 지인들은 다 그렇게 불러 275 00:20:45,354 --> 00:20:47,356 그 사람들이 틀린 거지 276 00:20:47,439 --> 00:20:49,566 - 환장하겠구먼 - 검색해볼래? 277 00:20:49,650 --> 00:20:52,694 검색해봐 위키피디아도 보고 278 00:20:52,778 --> 00:20:53,820 폰 줘봐 279 00:20:53,904 --> 00:20:55,906 됐거든 당신 폰으로 봐 280 00:21:03,330 --> 00:21:05,290 어떤 사이즈로 줘? 281 00:21:05,374 --> 00:21:07,334 그냥 보통 사이즈요 282 00:21:09,002 --> 00:21:10,671 세트 가져가 283 00:21:10,754 --> 00:21:12,214 - 감사해요 - 감사해요 284 00:21:12,297 --> 00:21:14,716 바쁘신데 저희는 이만... 285 00:21:23,559 --> 00:21:25,394 어쩌라고? 286 00:22:48,602 --> 00:22:50,729 멋지지 않니? 287 00:22:50,812 --> 00:22:52,481 이게 쉐보레 엔진이란다 288 00:22:53,023 --> 00:22:54,024 믿음직하지 289 00:22:54,316 --> 00:22:56,318 세상에서 믿을만한 건 많지 않단다 290 00:22:56,401 --> 00:22:57,694 아빠, 오토예요 291 00:23:00,948 --> 00:23:02,783 이제 됐어, 자기야 292 00:23:21,468 --> 00:23:23,262 8달러에 생화 두 다발 293 00:23:23,345 --> 00:23:24,888 8달러에 두 다발? 294 00:23:38,485 --> 00:23:41,113 그냥 차에 뛰어들까 봐 295 00:23:41,196 --> 00:23:42,573 그게 낫겠네 296 00:23:43,115 --> 00:23:45,534 당신이 좋아하는 꽃이 있더라고 297 00:23:45,868 --> 00:23:46,952 분홍색 298 00:23:47,911 --> 00:23:49,329 싸게 샀어 299 00:23:50,497 --> 00:23:53,166 세일해서 8달러에 두 다발 300 00:23:55,335 --> 00:23:57,754 일찍 못 와서 미안 301 00:23:59,381 --> 00:24:00,507 정신없었어 302 00:24:01,633 --> 00:24:03,677 이웃집 이사 와서 303 00:24:06,179 --> 00:24:07,764 남편이 반푼이야 304 00:24:09,182 --> 00:24:12,144 알렌 렌치도 모르는 친구더라고 305 00:24:14,062 --> 00:24:15,689 세입자들이 그렇지 306 00:24:17,900 --> 00:24:20,027 노력을 안 해요 307 00:24:21,236 --> 00:24:22,070 소냐 308 00:24:22,154 --> 00:24:26,241 알아, 살 여력이 안 될 수도 있지 309 00:24:26,325 --> 00:24:30,454 근데 악덕 부동산업자가 집 허물어버리고 310 00:24:31,455 --> 00:24:34,374 싸구려 콘도 세운다면 어쩔 거야? 311 00:24:34,458 --> 00:24:36,585 그렇게 될걸 312 00:24:36,668 --> 00:24:42,007 벌써 차도 막 들어오고 잔디도 밟고 그래 313 00:24:45,135 --> 00:24:46,887 '다이 앤 메리카' 314 00:24:46,970 --> 00:24:51,558 부동산 회사 이름을 누가 저렇게 지어? 315 00:24:51,642 --> 00:24:53,727 '다잉 아메리카' 같잖아 316 00:24:56,230 --> 00:24:58,732 맞는 말이기야 하지 317 00:24:58,815 --> 00:25:01,777 갈고리못 하나 멀쩡한 걸 못 사는데 318 00:25:02,903 --> 00:25:04,780 밧줄도 피트로 못 사고 319 00:25:07,115 --> 00:25:09,243 당신이 없으니까 되는 게 없어 320 00:26:18,145 --> 00:26:19,146 다음 321 00:26:23,025 --> 00:26:26,278 비후성 심근증이 있는 것 같군 322 00:26:26,361 --> 00:26:28,322 이건 유전질환이라 323 00:26:28,405 --> 00:26:29,448 알아요 324 00:26:29,948 --> 00:26:31,617 아버지도 있으셨어요 325 00:26:33,869 --> 00:26:36,705 오래 사는 데는 지장 없겠지만 326 00:26:36,788 --> 00:26:39,875 군 입대는 어려울 것 같네 327 00:26:41,251 --> 00:26:42,336 다음 328 00:26:49,468 --> 00:26:51,303 피츠버그 왕복 한 장 주세요 329 00:26:51,386 --> 00:26:52,971 1.10달러예요 330 00:26:55,390 --> 00:26:56,600 감사합니다 331 00:27:02,981 --> 00:27:04,316 지나갑니다 332 00:27:26,672 --> 00:27:28,340 저기요 책 떨어졌어요! 333 00:27:28,924 --> 00:27:30,884 책 떨어졌어요! 334 00:28:18,181 --> 00:28:19,349 제 거예요? 335 00:28:20,434 --> 00:28:21,476 네? 336 00:28:22,227 --> 00:28:23,395 네 337 00:28:23,478 --> 00:28:25,105 {\an8}떨어뜨리셨길래... 338 00:28:25,188 --> 00:28:26,565 거장과 마르가리타 339 00:28:27,399 --> 00:28:29,026 정말 감사해요 340 00:28:29,109 --> 00:28:31,987 반밖에 못 읽었는데 결말도 모를 뻔했네 341 00:28:34,907 --> 00:28:35,782 앉으세요 342 00:28:36,366 --> 00:28:37,993 자리 비었어요 343 00:28:42,539 --> 00:28:43,916 저는 소냐예요 344 00:28:44,625 --> 00:28:47,878 저는 오토예요 아버지 이름이었죠 345 00:28:48,587 --> 00:28:50,797 저도 아버지 만나러 가는 길이에요 346 00:28:50,881 --> 00:28:52,633 목요일마다 가요 347 00:29:00,140 --> 00:29:01,850 이 기차 자주 타세요? 348 00:29:02,434 --> 00:29:06,146 아뇨, 신검 받으러 왔던 거예요 349 00:29:06,230 --> 00:29:07,981 저런... 350 00:29:08,065 --> 00:29:11,860 군 생활 막막할 텐데 걱정되시겠다 351 00:29:11,944 --> 00:29:13,278 언제 가세요? 352 00:29:13,820 --> 00:29:15,030 안 가요 353 00:29:16,365 --> 00:29:17,741 당분간은 354 00:29:19,785 --> 00:29:20,953 표 보여주세요 355 00:29:26,416 --> 00:29:27,417 감사합니다 356 00:29:27,918 --> 00:29:29,086 감사합니다 357 00:29:31,588 --> 00:29:33,840 기차를 잘못 타셨네요 358 00:29:33,924 --> 00:29:35,425 반대 방향 기차예요 359 00:29:37,177 --> 00:29:38,720 제가 착각을... 360 00:29:40,222 --> 00:29:41,890 다음 역에서 내릴게요 361 00:29:41,974 --> 00:29:43,433 푯값 얼마죠? 362 00:29:44,059 --> 00:29:45,394 1.75달러예요 363 00:29:52,442 --> 00:29:53,485 1달러... 364 00:30:04,955 --> 00:30:06,999 여기 잔돈 있어요 365 00:30:12,880 --> 00:30:14,089 고마워요 366 00:30:18,760 --> 00:30:20,470 여기 있습니다 좋은 하루 보내세요 367 00:30:26,018 --> 00:30:27,394 25센트 남았어요 368 00:30:28,770 --> 00:30:30,272 1964년 동전이에요 369 00:30:30,355 --> 00:30:31,857 순은이죠 370 00:30:32,357 --> 00:30:34,735 그럼 가지세요 행운의 상징인데 371 00:30:39,239 --> 00:30:40,616 그렇지 372 00:31:06,975 --> 00:31:09,478 고마워 맛이 독특하더군 373 00:31:28,038 --> 00:31:31,375 안녕하세요, 오토! 아침 순찰 늦으셨네요? 374 00:31:31,458 --> 00:31:32,292 아니 375 00:31:32,376 --> 00:31:34,628 오늘 출근 안 하세요? 376 00:31:36,338 --> 00:31:37,214 안 해 377 00:31:37,297 --> 00:31:40,300 그렇구나 점심 드시러 오실래요? 378 00:31:40,884 --> 00:31:41,969 점심? 379 00:31:43,095 --> 00:31:44,096 네 380 00:31:44,388 --> 00:31:45,764 안 돼 381 00:31:45,847 --> 00:31:48,725 돼지 안심 요리예요 생각 바뀌면 오세요! 382 00:31:48,809 --> 00:31:50,477 안 돼, 안 돼 383 00:31:51,270 --> 00:31:52,813 이보게나 384 00:31:55,065 --> 00:31:56,233 자네였구먼 385 00:31:56,733 --> 00:32:01,071 여기는 사유 도로고 저건 차 막는 문이야 386 00:32:01,154 --> 00:32:04,700 잔디 밟고 돌아가라고 만든 게 아니라 387 00:32:04,783 --> 00:32:08,078 딱 걸렸네요 '다이 앤 메리카' 직원이에요 388 00:32:08,161 --> 00:32:11,832 관리인 불러다가 고쳐놓으면 되죠? 389 00:32:11,915 --> 00:32:14,835 깔끔하게 고쳐놓을게요 좋은 하루 보내세요 390 00:32:14,918 --> 00:32:16,753 규칙에는 이유가 있는 거야 391 00:32:21,675 --> 00:32:23,218 당신들 꿍꿍이 내가 다 알아 392 00:32:23,302 --> 00:32:25,679 네, 앤더슨 씨 맘대로 생각하세요 393 00:32:26,263 --> 00:32:28,181 동네 순찰 잘하시고요! 394 00:32:31,268 --> 00:32:33,729 이리 나와, 이 꼬맹아! 395 00:32:35,272 --> 00:32:36,648 나와 396 00:32:36,732 --> 00:32:37,816 나와! 397 00:32:38,400 --> 00:32:40,986 하나만 더 던지면 그 개 발로 차서 398 00:32:41,069 --> 00:32:42,738 지붕 위로 날려버릴 거야 399 00:32:42,821 --> 00:32:45,949 저게 우리 프린스를 할퀴었단 말이에요 400 00:32:46,325 --> 00:32:47,743 죽여버릴 거예요 401 00:32:47,826 --> 00:32:48,994 그건 아니지 402 00:32:49,369 --> 00:32:50,787 뭐 어때요? 길고양이잖아요 403 00:32:50,871 --> 00:32:53,332 병균 덩어리일 텐데 404 00:32:53,415 --> 00:32:56,168 자네도 그럴 텐데 내가 돌 던지던? 405 00:32:56,877 --> 00:32:57,711 앤디 406 00:32:57,794 --> 00:32:58,629 왜 그래? 407 00:32:58,712 --> 00:33:00,631 방금 들었어? 408 00:33:00,714 --> 00:33:02,716 저 노인네 맨날 저런다니까 409 00:33:02,799 --> 00:33:04,635 기회 있을 때 나가 410 00:33:04,718 --> 00:33:05,886 난 네 친구 아니다 411 00:33:05,969 --> 00:33:08,680 '다이 앤 메리카'에서 노인들 쫓아낼 거랬는데 412 00:33:08,764 --> 00:33:10,015 빨리 좀 하지! 413 00:33:28,158 --> 00:33:29,535 안녕하세요 414 00:33:29,618 --> 00:33:30,494 또 뭐야? 415 00:33:30,577 --> 00:33:32,704 렌치 돌려드리려고요 416 00:33:32,788 --> 00:33:34,540 맞는 렌치가 있었어요 417 00:33:34,623 --> 00:33:35,749 축하하네 418 00:33:35,832 --> 00:33:38,585 살포레스 데 아로스 좀 만들었어요 419 00:33:38,669 --> 00:33:40,546 그 몰레 치킨? 420 00:33:40,629 --> 00:33:45,050 아뇨, 엘살바도르 쿠키예요 아버지가 좋아하시던 거라 421 00:33:45,133 --> 00:33:46,927 진짜 맛있어요 422 00:33:47,010 --> 00:33:48,387 누가 만들었는데 423 00:33:48,470 --> 00:33:51,640 그리고 사다리도 빌릴 수 있을까요? 424 00:33:51,723 --> 00:33:53,058 창문이 끼어서요 425 00:33:53,141 --> 00:33:54,685 사다리가 왜 필요해? 426 00:33:54,768 --> 00:33:57,145 위층 창문인데요 427 00:33:58,188 --> 00:33:59,481 열리질 않아요 428 00:33:59,565 --> 00:34:01,942 저걸 밖에서 열어보겠다고? 429 00:34:02,025 --> 00:34:03,652 네, 맞아요 430 00:34:04,778 --> 00:34:06,154 코트 가져오지 431 00:34:06,238 --> 00:34:07,698 감사해요 432 00:34:10,075 --> 00:34:11,326 손 흔들게 하자 433 00:34:11,410 --> 00:34:13,287 팔도 붙이고 434 00:34:15,789 --> 00:34:16,874 - 잘됐네 - 어니타 435 00:34:16,957 --> 00:34:21,336 오토, 미안하지만 난방이 안 돼서 436 00:34:22,087 --> 00:34:23,839 와서 좀 봐줄래? 437 00:34:23,922 --> 00:34:25,382 라디에이터 숨 빼봐 438 00:34:26,300 --> 00:34:28,801 그건 어떻게 하는 건데? 439 00:34:29,094 --> 00:34:31,138 라디에이터 숨 빼서 440 00:34:31,221 --> 00:34:33,181 오토, 무뚝뚝하게 왜 그러세요 441 00:34:33,515 --> 00:34:34,892 무뚝뚝한 거 아니야 442 00:34:35,517 --> 00:34:39,479 똑같은 얘길 저렇게 한다니까 443 00:34:39,812 --> 00:34:40,939 그러게요 444 00:34:41,440 --> 00:34:44,192 저희는 206번지로 이사 왔어요 445 00:34:45,359 --> 00:34:47,069 - 전 마리솔이에요 - 전 토미예요 446 00:34:47,154 --> 00:34:48,821 - 잘 왔어요 - 안녕하세요 447 00:34:48,906 --> 00:34:50,198 난 어니타예요 448 00:34:50,281 --> 00:34:53,452 우리 영감 루번이 잘 고쳤었는데 449 00:34:53,535 --> 00:34:56,455 이젠 나이가 나이다 보니까 450 00:34:56,538 --> 00:34:59,708 집 돌보는 일은 못 해요 451 00:35:00,876 --> 00:35:04,796 쿠데타 벌일 때 생각했어야지 452 00:35:05,839 --> 00:35:08,133 언제 적 얘기를 453 00:35:08,217 --> 00:35:09,384 쿠데타요? 454 00:35:09,468 --> 00:35:11,428 오해가 있었어요 455 00:35:11,511 --> 00:35:13,013 쿠데타였지 456 00:35:15,307 --> 00:35:19,853 오토, 그냥 라디에이터 숨 쉬게 해주면 안 돼요? 457 00:35:19,937 --> 00:35:22,648 안 돼, 라디에이터 숨 쉬게 하는 게 아니라 458 00:35:22,731 --> 00:35:23,732 숨을 빼는 거니까 459 00:35:23,815 --> 00:35:25,859 - 여보, 경사로가 있어 - 소냐 건데... 460 00:35:25,943 --> 00:35:28,070 - 트레일러에 쓰면... - 내려놔 461 00:35:28,487 --> 00:35:30,948 내려놔! 누가 건드리래 462 00:35:31,031 --> 00:35:33,283 - 죄송해요, 오토 - 전부 저리 가 463 00:35:33,367 --> 00:35:36,203 사다리 가지고 가 전부 가 464 00:35:36,286 --> 00:35:37,788 - 알았어요 - 감사해요 465 00:35:38,997 --> 00:35:40,499 - 감사해요 - 조심 466 00:35:41,583 --> 00:35:42,960 됐어, 됐어 467 00:35:46,797 --> 00:35:47,965 - 감사해요! - 감사해요! 468 00:35:53,554 --> 00:35:56,265 넌 또 여기서 뭐 하는 거야? 469 00:35:56,348 --> 00:35:58,225 어떻게 들어갔어? 470 00:35:58,308 --> 00:36:00,769 자, 나와 거기서 나와 471 00:36:02,271 --> 00:36:04,856 나와, 나오라고 472 00:36:04,940 --> 00:36:06,233 얼른 나와 473 00:36:08,944 --> 00:36:09,778 이 녀석이 474 00:36:13,198 --> 00:36:14,658 놔! 475 00:36:15,409 --> 00:36:16,535 놔 476 00:36:19,913 --> 00:36:22,416 나 할퀴면 문다 477 00:36:26,128 --> 00:36:27,713 이제 정신 차렸겠지 478 00:36:31,508 --> 00:36:33,302 망할 놈의 고양이 479 00:36:37,764 --> 00:36:39,558 - 안녕하세요, 오토! - 안녕하세요, 오토! 480 00:36:40,058 --> 00:36:41,768 O-T-T-O 481 00:36:59,411 --> 00:37:00,495 오토 482 00:37:01,079 --> 00:37:02,956 지난 8월에 호스 빌려줬는데 483 00:37:03,040 --> 00:37:06,210 그거 돌려주면 라디에이터 숨 빼줄게 484 00:37:07,878 --> 00:37:09,296 들어와 485 00:37:16,386 --> 00:37:21,141 이사 온 부부 사랑스럽지 않아? 486 00:37:21,934 --> 00:37:23,060 사랑스럽지 487 00:37:23,685 --> 00:37:28,398 조만간 새 이웃들이 더 생길지 몰라 488 00:37:28,899 --> 00:37:31,276 부동산 사람들이 계속 그러네 489 00:37:32,027 --> 00:37:34,613 이 집 비우는 게 좋을 거라고 490 00:37:35,322 --> 00:37:36,657 무슨 헛소리래? 491 00:37:37,699 --> 00:37:39,368 당신이 집주인인데 492 00:37:39,451 --> 00:37:41,787 나도 그렇게 말했어 493 00:37:41,870 --> 00:37:44,748 우리 아들 크리스랑 얘길 좀 했나 봐 494 00:37:45,624 --> 00:37:48,877 걔는 이제 엄마가 아빠 못 챙긴다고 495 00:37:48,961 --> 00:37:52,130 아빠를 자꾸 요양원에 보내래 496 00:37:52,214 --> 00:37:55,842 나는 실버타운 들어가래고 497 00:37:55,926 --> 00:37:59,096 그놈이 뭘 알아? 그 모자란 놈 같으니 498 00:37:59,179 --> 00:38:01,098 그놈들 말 듣지 마 499 00:38:04,434 --> 00:38:06,395 우리 여기 있는 거 알기는 알아? 500 00:38:06,937 --> 00:38:08,188 그거야 알지 501 00:38:08,272 --> 00:38:10,107 겉보기만 저런 거야 502 00:38:10,941 --> 00:38:12,442 정신은 아직 멀쩡해 503 00:38:16,071 --> 00:38:18,365 호스 찾아 올게 504 00:38:37,175 --> 00:38:40,429 요새 동네가 아주 엉망진창이야 505 00:38:40,971 --> 00:38:44,266 주민 자치회도 안 열더라고 506 00:38:45,183 --> 00:38:48,312 동네에 신경 쓰는 사람이 없어 507 00:38:50,105 --> 00:38:51,523 우리 때랑 다르지 508 00:38:58,488 --> 00:38:59,865 분명히 해두는데 509 00:39:01,241 --> 00:39:02,659 아직 자네 용서 안 했어 510 00:39:04,328 --> 00:39:07,873 이렇게 빨리 고꾸라질 줄 몰랐지 511 00:39:08,874 --> 00:39:10,000 이제... 512 00:39:11,627 --> 00:39:15,005 우리가 열심히 쌓아온 게 다 부서지고 있어 513 00:39:16,131 --> 00:39:19,259 난 이렇게 멀쩡한데도 우릴 지우려 하잖아 514 00:39:21,220 --> 00:39:25,766 가만 앉아서 구경할 생각 없어 515 00:39:26,433 --> 00:39:27,684 난 떠날 거야 516 00:39:29,102 --> 00:39:30,145 영영 517 00:39:30,229 --> 00:39:31,396 점심 준비됐어요? 518 00:39:31,480 --> 00:39:34,900 - 크림콘 만들어줄게 - 감사해요 519 00:39:34,983 --> 00:39:38,070 고마워, 오토 늦게 줘서 미안해 520 00:39:38,153 --> 00:39:39,530 점심 먹고 갈래? 521 00:39:39,613 --> 00:39:41,448 돼지 안심 요리래요 522 00:39:41,782 --> 00:39:43,700 아니, 할 일 많아 523 00:39:46,662 --> 00:39:48,330 루번, 뭐 하는 거야? 524 00:39:50,207 --> 00:39:51,500 - 놔 - 왜 그래? 525 00:39:52,251 --> 00:39:53,710 - 놔 - 루번 526 00:39:55,546 --> 00:39:57,548 - 좀... - 뭐 하는 거야? 527 00:39:57,631 --> 00:39:58,507 놔 528 00:40:10,269 --> 00:40:11,311 이런... 529 00:40:32,916 --> 00:40:34,918 안에서 좀 열어봐 530 00:40:37,170 --> 00:40:38,839 생각보다 높네 531 00:40:39,715 --> 00:40:41,633 좀 어지럽다 532 00:42:45,883 --> 00:42:48,302 둘 다 다음 기차 타야겠는데요 533 00:42:50,304 --> 00:42:51,179 오토 534 00:42:51,263 --> 00:42:53,181 아버님 이름이랬죠? 535 00:42:53,265 --> 00:42:54,391 기억하네요 536 00:42:57,644 --> 00:43:00,022 다시 신검 받으러 가는 거예요? 537 00:43:00,439 --> 00:43:03,442 아뇨, 기차푯값 갚으러 왔어요 538 00:43:05,360 --> 00:43:07,946 저녁을 사는 게 더 좋지 않을까요? 539 00:43:19,166 --> 00:43:20,000 들어갈까요? 540 00:43:20,083 --> 00:43:21,627 들어가요 541 00:43:22,336 --> 00:43:23,170 근데... 542 00:43:23,253 --> 00:43:24,755 15분 늦었네요 543 00:43:24,838 --> 00:43:25,839 그래요? 544 00:43:36,725 --> 00:43:40,020 근데 관심사가 뭐예요? 545 00:43:41,396 --> 00:43:42,564 관심사라면... 546 00:43:42,648 --> 00:43:44,399 좋아하는 거요 547 00:43:44,983 --> 00:43:47,069 기계나 엔진... 548 00:43:47,152 --> 00:43:48,529 그런 것들의 원리가 재밌어요 549 00:43:48,612 --> 00:43:49,988 그런 것들의 원리가 재밌어요 550 00:43:50,072 --> 00:43:52,741 차를 굴러가게 하는 부품의 역할이라거나 551 00:43:52,824 --> 00:43:54,785 사람들 생각보다 아주 복잡해요 552 00:43:54,868 --> 00:43:57,204 카뷰레터가 기름과 공기를 적정 비율로 혼합하고 553 00:43:57,287 --> 00:43:59,998 점화 플러그가 거기에 불을 붙이면 554 00:44:00,082 --> 00:44:02,918 피스톤이 움직이고 연결된 구동축과... 555 00:44:03,001 --> 00:44:05,629 차는 어디서 그렇게 많이 배웠어요? 556 00:44:05,921 --> 00:44:07,130 아버지한테요 557 00:44:07,756 --> 00:44:10,467 우린 늘 차 얘기를 했죠 좋은 아버지셨어요 558 00:44:11,760 --> 00:44:13,262 믿음직하셨죠 559 00:44:14,221 --> 00:44:15,681 돌아가셨어요? 560 00:44:16,890 --> 00:44:17,891 두 달 전에요 561 00:44:20,227 --> 00:44:21,478 갑작스럽게 562 00:44:22,229 --> 00:44:23,063 힘들었겠어요 563 00:44:26,066 --> 00:44:27,484 어머니는요? 564 00:44:27,901 --> 00:44:29,361 기억이 별로 없어요 565 00:44:29,444 --> 00:44:32,906 돌아가셨을 때 기분만 기억나고 566 00:44:40,998 --> 00:44:42,833 왜 메인 요리는 주문 안 했어요? 567 00:44:47,880 --> 00:44:49,756 집에서 먹고 왔어요 568 00:44:51,008 --> 00:44:52,050 왜요? 569 00:44:53,927 --> 00:44:55,929 먹고 싶다는 거 다 사주고 싶어서요 570 00:45:02,519 --> 00:45:04,688 사실 거짓말했어요 571 00:45:05,022 --> 00:45:06,231 - 미안해요 - 미안해요 572 00:45:07,357 --> 00:45:09,818 나 입대 안 해요 신검 떨어졌어요 573 00:45:09,902 --> 00:45:13,405 그러면 직업이라도 생기는 거였는데... 574 00:45:14,198 --> 00:45:15,240 틀렸어요 575 00:45:17,868 --> 00:45:20,245 그래서 어떡할지 모르겠어요 576 00:45:21,997 --> 00:45:22,998 그만 갈게요 577 00:45:41,016 --> 00:45:42,392 오토! 578 00:45:49,483 --> 00:45:50,567 오토! 579 00:45:53,570 --> 00:45:54,988 나간다 580 00:45:55,072 --> 00:45:56,156 나간다고! 581 00:45:56,907 --> 00:45:58,909 왜? 또 뭔데? 582 00:45:58,992 --> 00:46:01,119 - 여기서 뭐 하세요? - 자네는? 583 00:46:01,203 --> 00:46:03,163 - 영감님 찾고 있죠 - 찾았네 584 00:46:03,830 --> 00:46:05,749 병원까지 태워주시면 안 될까요? 585 00:46:05,832 --> 00:46:08,502 토미가 사다리에서 떨어져서 구급차 타고 갔어요 586 00:46:08,585 --> 00:46:12,589 그 같잖은 깡통 몰고 가면 되잖아 587 00:46:12,923 --> 00:46:14,341 면허증이 없어요 588 00:46:14,800 --> 00:46:17,010 - 몇 살이야? - 서른요 589 00:46:17,094 --> 00:46:18,971 근데 면허증도 없어? 590 00:46:19,054 --> 00:46:21,223 임시 면허증은 있어요 591 00:46:21,306 --> 00:46:23,642 나머지 절차를 안 밟았을 뿐이지 592 00:46:23,725 --> 00:46:25,686 나머지 절차가 몇 개나 되는데? 593 00:46:28,855 --> 00:46:29,856 제발요! 594 00:46:31,775 --> 00:46:32,609 집중 좀 하세요! 595 00:46:33,193 --> 00:46:34,695 제발 들으세요! 596 00:46:35,946 --> 00:46:40,158 토미가 병원에 있는데 죽을지도 모른다고요 597 00:46:40,242 --> 00:46:43,871 저 태워주실 거예요? 아니면 버스 타고 가요? 598 00:46:43,954 --> 00:46:46,540 - 병원까지 태워주지 - 감사해요 599 00:46:46,623 --> 00:46:48,208 그게 그렇게 힘드셨어요? 600 00:46:49,626 --> 00:46:50,627 어디 가는 거야? 601 00:46:51,420 --> 00:46:53,714 애들 데리러요! 602 00:46:54,882 --> 00:46:56,216 애들? 603 00:46:56,300 --> 00:46:59,011 듀케인 병원 604 00:47:02,014 --> 00:47:03,265 들어 올려줘! 605 00:47:14,234 --> 00:47:16,445 여기서 쾅! 안 돼! 606 00:47:21,408 --> 00:47:22,576 받아라! 받아라! 607 00:47:22,659 --> 00:47:23,702 그 인형들... 608 00:47:24,661 --> 00:47:27,539 슈퍼히어로 같은 거냐? 609 00:47:27,623 --> 00:47:29,416 프로레슬러들이에요 610 00:47:30,542 --> 00:47:32,377 - 프로레슬러 - 곰 아저씨 책 찾았어요! 611 00:47:32,461 --> 00:47:33,921 그렇구나 612 00:47:35,547 --> 00:47:37,549 읽어달라는 거예요 613 00:47:38,467 --> 00:47:39,801 맞아요 614 00:47:42,387 --> 00:47:44,223 "거기 있니, 아기 곰아?" 615 00:47:46,725 --> 00:47:50,270 "거기 있니, 아기 곰아?" 곰 아저씨가 말했어요 616 00:47:50,604 --> 00:47:52,481 "우리 아기 곰이 어디 있을까?" 617 00:47:52,564 --> 00:47:53,941 곰처럼 읽어야죠 618 00:47:56,693 --> 00:47:58,320 곰은 말 못 해 619 00:47:58,695 --> 00:47:59,988 이 곰은 해요 620 00:48:05,494 --> 00:48:08,497 "우리 아기 곰이 어디 있을까?" 621 00:48:10,249 --> 00:48:14,461 "나무 위에 있니? 아기 곰아" 622 00:48:15,003 --> 00:48:16,463 이건 올빼미예요 623 00:48:18,757 --> 00:48:24,388 "여긴 아기랑 나밖에 없어요" 624 00:48:29,226 --> 00:48:32,479 "깊은 땅속에 있니? 아기 곰아" 625 00:48:32,563 --> 00:48:34,147 난 아기 곰이 아니라 626 00:48:34,231 --> 00:48:35,691 베뽀예요! 627 00:48:35,774 --> 00:48:37,276 안녕, 베뽀! 628 00:48:37,359 --> 00:48:39,236 - 마술 보여줄까? - 네! 629 00:48:39,611 --> 00:48:41,864 책 읽어주던 중이었네 630 00:48:42,322 --> 00:48:46,493 "책 읽어주던 중이었네" 곰 아저씨가 투덜댔어요 631 00:48:47,244 --> 00:48:49,329 동전 좀 빌려주실래요? 곰 아저씨 632 00:48:49,413 --> 00:48:51,248 네, 제발요 633 00:48:51,331 --> 00:48:53,292 제발, 제발 634 00:48:54,501 --> 00:48:55,502 네, 네 635 00:48:57,921 --> 00:48:59,047 꼭 돌려주게 636 00:48:59,464 --> 00:49:00,632 아무렴요 637 00:49:18,275 --> 00:49:22,529 자기 의상도 아니고 병원 거라 물어내야 해요 638 00:49:22,905 --> 00:49:26,491 베뽀는 자원봉사로 웃음 주는 분이라고요 639 00:49:26,575 --> 00:49:29,411 오토, 뭘 어쩌셨는데요? 640 00:49:29,494 --> 00:49:30,412 아무것도 안 했어 641 00:49:30,746 --> 00:49:32,831 오토 할아버지가 광대를 때렸어 642 00:49:32,915 --> 00:49:33,749 안 때렸다 643 00:49:33,832 --> 00:49:34,917 때리셨잖아요 644 00:49:35,000 --> 00:49:36,752 프로레슬러 할아버지다! 645 00:49:37,294 --> 00:49:39,171 프로레슬러! 646 00:49:39,504 --> 00:49:41,632 그 광대 놈 잘못이야 647 00:49:42,883 --> 00:49:45,636 어디로 갈까나? 648 00:49:50,140 --> 00:49:51,350 여기요 649 00:49:51,433 --> 00:49:52,601 부세요 650 00:49:58,065 --> 00:50:00,359 와우! 여기 있네! 651 00:50:00,442 --> 00:50:01,568 어떻게 했어요? 652 00:50:01,652 --> 00:50:02,486 마법이란다 653 00:50:03,070 --> 00:50:04,321 감사합니다 654 00:50:04,404 --> 00:50:06,323 마법 같은 하루 보내렴! 655 00:50:06,406 --> 00:50:07,824 - 안녕! - 안녕, 베뽀! 656 00:50:07,908 --> 00:50:08,951 고마워 657 00:50:09,034 --> 00:50:09,868 잠깐만 658 00:50:12,496 --> 00:50:14,039 내 동전이 아니야 659 00:50:14,540 --> 00:50:17,501 영감님 귀에서 나왔으니 알아서 하셔야죠 660 00:50:18,293 --> 00:50:20,170 내 동전이 아니라고 661 00:50:20,587 --> 00:50:22,714 "아니, 아니 내 동전이 아니라고" 662 00:50:24,466 --> 00:50:27,886 내가 그 동전 꼭 돌려달랬지? 663 00:50:27,970 --> 00:50:30,138 - 지폐로요? - 그런데 바꿔서 줬어 664 00:50:30,222 --> 00:50:31,890 - 그냥 마술인데요 - 이 동전이 아니야 665 00:50:31,974 --> 00:50:33,809 오토 할아버지 싸우는 거야? 666 00:50:33,892 --> 00:50:35,352 - 평범한 동전이잖아요 - 아니야 667 00:50:35,435 --> 00:50:37,771 - 이 구리 보여? - 갑자기요? 뭐야! 668 00:50:37,854 --> 00:50:40,607 - 1964년 동전이었어, 내놔! - 진정하세요 669 00:50:40,691 --> 00:50:43,235 - 어디 숨겼어? - 도와주세요 670 00:50:43,318 --> 00:50:45,904 광대 좀 놓으세요 어르신! 671 00:50:45,988 --> 00:50:48,031 어르신 672 00:50:48,115 --> 00:50:49,908 1964년! 673 00:50:57,749 --> 00:50:59,293 내 장난감은? 674 00:50:59,376 --> 00:51:00,794 가방에 있어 675 00:51:00,878 --> 00:51:03,297 어느 주머니에? 주머니가 많잖아 676 00:51:04,548 --> 00:51:05,549 뭐? 677 00:51:08,093 --> 00:51:10,596 우리 아버지도 그렇게 웃곤 하셨어요 678 00:51:11,513 --> 00:51:12,806 웃는 거 아니야 679 00:51:13,473 --> 00:51:14,808 아니네요 680 00:51:14,892 --> 00:51:17,060 광대 아저씨한테 그러면 안 돼요 681 00:51:17,144 --> 00:51:19,271 - 알빈 렌치는 온대? - 저기 봐! 682 00:51:19,354 --> 00:51:20,898 - 얘들아! - 엄마, 아빠야! 683 00:51:21,857 --> 00:51:24,192 태우게 위로 가주세요 684 00:51:24,568 --> 00:51:25,861 오토! 685 00:51:31,325 --> 00:51:33,785 - 태워주셔서 감사해요 - 안녕, 프로레슬러 할아버지! 686 00:51:33,869 --> 00:51:35,621 - 감사해요 - 쉬세요 687 00:51:35,704 --> 00:51:37,414 - 안녕! - 정말 감사해요 688 00:51:38,415 --> 00:51:39,291 갈게요 689 00:51:39,374 --> 00:51:40,834 자, 얘들아 690 00:51:40,918 --> 00:51:42,669 - 가자 - 빨리 691 00:51:43,253 --> 00:51:46,882 아빠 다리 생겼네? 로봇 다리 같다 692 00:52:09,154 --> 00:52:10,405 오토! 693 00:52:12,783 --> 00:52:14,826 어떡해, 죽은 거예요? 694 00:52:14,910 --> 00:52:16,954 아니, 자고 있겠지 695 00:52:17,037 --> 00:52:20,332 오토, 안 돼요 제발 데려가세요 696 00:52:20,415 --> 00:52:22,209 자네가 하지, 왜? 697 00:52:22,292 --> 00:52:26,505 임신 중이라 안 돼요 기생충 옮으면 어떡해요 698 00:52:26,588 --> 00:52:30,092 제 발로 들어갔으니 제 발로 나오겠지 699 00:52:32,010 --> 00:52:33,387 왜 저러신대? 700 00:52:33,470 --> 00:52:34,805 난 고양이 별로야 701 00:52:35,180 --> 00:52:36,515 안녕하세요! 702 00:52:36,598 --> 00:52:39,309 지미, 지미, 저기... 703 00:52:39,393 --> 00:52:41,228 저런! 704 00:52:41,311 --> 00:52:43,063 얼어 죽겠네! 705 00:52:43,146 --> 00:52:44,648 조심해요 706 00:52:44,731 --> 00:52:45,983 저런 707 00:52:46,066 --> 00:52:47,568 이리 온 708 00:52:47,651 --> 00:52:49,152 - 얼음장이에요 - 어떡해 709 00:52:49,236 --> 00:52:50,654 어디로 가요? 710 00:52:50,737 --> 00:52:52,948 안 돼요, 기생충 오토한테 711 00:52:53,490 --> 00:52:56,285 그래요, 안심하렴 712 00:52:56,368 --> 00:52:57,744 오토, 문 여세요 713 00:52:57,828 --> 00:52:59,454 괜찮아 714 00:52:59,538 --> 00:53:01,748 - 괜찮을 거야 - 딱해라 715 00:53:04,001 --> 00:53:05,460 괜찮아, 괜찮아 716 00:53:05,544 --> 00:53:07,754 - 그래, 눈 다 털어라 - 죄송해요 717 00:53:07,838 --> 00:53:10,883 어머, 집이 너무 춥다 718 00:53:10,966 --> 00:53:12,509 이걸로라도 719 00:53:12,593 --> 00:53:13,719 - 안 돼 - 이걸... 720 00:53:13,802 --> 00:53:15,762 그건 만지지 마 여기 둬야 돼 721 00:53:15,846 --> 00:53:19,141 - 담요 좀 주실래요? - 고양이 덮게? 722 00:53:19,224 --> 00:53:20,642 그럼 내가 할게요 723 00:53:21,101 --> 00:53:22,102 뭐 하는 거야? 724 00:53:22,853 --> 00:53:26,356 체온으로 덥히게요 제가 열이 많아요 725 00:53:26,440 --> 00:53:28,233 오븐 켜야겠다 726 00:53:28,317 --> 00:53:30,861 고양이를 오븐에 넣겠다는 거야? 727 00:53:31,987 --> 00:53:34,239 집 좀 덥히려고요 728 00:53:39,077 --> 00:53:42,164 카운터가 엄청 낮네 어디서 하셨어요? 729 00:53:42,998 --> 00:53:46,418 내가 만든 거야 아내 편하라고 730 00:53:47,753 --> 00:53:49,213 그분도 작으세요? 731 00:53:50,130 --> 00:53:51,840 돌아가셨어요 732 00:53:53,467 --> 00:53:56,220 요리 정말 잘하셨는데 733 00:53:56,720 --> 00:53:59,139 여기 자주 와서 먹었어요 734 00:54:01,850 --> 00:54:03,060 죄송해요 735 00:54:04,770 --> 00:54:08,190 이제 나가주겠나? 할 일이 있어서 736 00:54:09,566 --> 00:54:12,819 오늘도 반가웠어요 737 00:54:13,487 --> 00:54:15,697 얘는 누가 돌봐요? 738 00:54:15,781 --> 00:54:17,074 자네가 739 00:54:19,826 --> 00:54:20,911 네 740 00:54:28,794 --> 00:54:30,504 정식으로 물어봐 741 00:54:36,802 --> 00:54:38,595 정말 근사하더라 742 00:54:40,013 --> 00:54:41,598 나 배고파 743 00:54:41,682 --> 00:54:43,767 축하드립니다 공과대학 1978년 졸업 744 00:54:48,146 --> 00:54:49,314 보여줘 745 00:54:51,191 --> 00:54:52,484 {\an8}공과대학 746 00:54:52,568 --> 00:54:55,529 {\an8}"본 이사회는 오토 앤더슨에게" 747 00:54:55,612 --> 00:54:59,533 "공학 학사 학위를 수여하며" 748 00:54:59,616 --> 00:55:01,159 혹시 나랑... 749 00:55:02,244 --> 00:55:03,662 결혼할 생각 있어? 750 00:55:05,080 --> 00:55:07,207 - 그렇다면... - 날 봐 751 00:55:10,127 --> 00:55:12,170 정식으로 물어봐 752 00:55:14,923 --> 00:55:16,258 나랑... 753 00:55:20,762 --> 00:55:21,805 나랑 결혼해줄래? 754 00:55:22,139 --> 00:55:22,973 그래 755 00:55:23,056 --> 00:55:24,433 그래! 756 00:55:25,642 --> 00:55:26,852 그래 757 00:55:28,395 --> 00:55:29,730 그래 758 00:55:34,693 --> 00:55:37,112 그래! 759 00:56:31,416 --> 00:56:32,251 맙소사! 760 00:56:32,334 --> 00:56:33,377 911 좀 불러요! 761 00:56:36,296 --> 00:56:37,297 떨어졌어! 762 00:56:37,381 --> 00:56:40,050 - 누가 좀 도와줘요! - 동영상 찍어 763 00:56:40,133 --> 00:56:41,260 환장하겠구먼 764 00:56:41,343 --> 00:56:44,054 - 보고 있을 거예요? - 어떡해, 떨어졌어 765 00:56:44,137 --> 00:56:45,472 누가 좀 올려줘요 766 00:56:45,556 --> 00:56:47,391 이봐요! 움직일 수 있어요? 767 00:56:48,809 --> 00:56:51,728 일어나야지! 얼른 일어나요! 768 00:56:51,812 --> 00:56:53,897 안 도와줄 거야? 769 00:56:55,774 --> 00:56:56,608 어서 770 00:56:56,692 --> 00:56:58,026 찍어, 찍어 771 00:56:59,611 --> 00:57:00,946 사진 찍어 772 00:57:01,029 --> 00:57:01,989 내가 찍었어 773 00:57:04,199 --> 00:57:05,033 얼굴 줌해봐 774 00:57:05,117 --> 00:57:06,535 - 설명해줘 - 박물관 가는데... 775 00:57:19,506 --> 00:57:20,966 날 봐 776 00:57:21,049 --> 00:57:22,050 "안녕" 해봐 777 00:57:22,134 --> 00:57:23,677 숨 쉬어 778 00:57:26,305 --> 00:57:27,890 내 손 잡아 779 00:57:27,973 --> 00:57:28,891 제 손 잡아요 780 00:57:30,058 --> 00:57:31,059 어서 손잡아요! 781 00:57:41,612 --> 00:57:44,406 정신 나갔어요? 죽을 뻔했잖아요 782 00:57:44,489 --> 00:57:45,949 어르신이 구하셨어요 783 00:57:46,033 --> 00:57:47,743 저분이 구했어 784 00:57:49,870 --> 00:57:51,788 장난 아니다 785 00:57:58,295 --> 00:58:00,672 - 팔로우해주세요 - 팔로우! 786 00:58:24,738 --> 00:58:26,323 놀라 죽으라는 거야? 787 00:58:27,074 --> 00:58:28,200 이거 보세요 788 00:58:29,826 --> 00:58:33,205 애비가 새 이웃을 그린 건데 789 00:58:33,288 --> 00:58:34,665 영감님 드리래요 790 00:58:35,999 --> 00:58:37,417 영감님이에요 791 00:58:37,501 --> 00:58:39,294 늘 영감님만 컬러로 그려요 792 00:58:40,295 --> 00:58:41,463 늘이라니? 793 00:58:43,507 --> 00:58:45,050 좋은 생각 있어요 794 00:58:45,425 --> 00:58:47,219 저 운전 가르쳐주세요 795 00:58:48,720 --> 00:58:50,097 싫어 796 00:58:50,180 --> 00:58:51,431 싫어, 싫어 797 00:58:51,515 --> 00:58:53,850 그럴 시간 없어 798 00:58:54,726 --> 00:58:57,563 제가 기름값이랑 다 댈게요 799 00:58:58,063 --> 00:59:01,817 안녕하세요 어디 계신가 했네 800 00:59:01,900 --> 00:59:03,610 안녕하세요, 지미 뭐 하세요? 801 00:59:03,694 --> 00:59:05,112 - 고양이 들었어? - 네 802 00:59:05,195 --> 00:59:07,364 깜짝이야! 진정해 803 00:59:07,447 --> 00:59:09,491 상자를 싫어해요 804 00:59:09,825 --> 00:59:11,785 그럼 내보내 805 00:59:11,869 --> 00:59:14,162 네, 미안해 806 00:59:16,957 --> 00:59:20,252 뭐 하려고? 산책시키는 거야? 807 00:59:20,335 --> 00:59:23,463 돌려드리러 왔어요 알레르기를 깜빡했어요 808 00:59:23,547 --> 00:59:24,548 그래서... 809 00:59:24,631 --> 00:59:26,425 - 지미 - 네 810 00:59:27,009 --> 00:59:30,178 오트밀 발랐는데 도움이 안 돼요 811 00:59:30,262 --> 00:59:33,974 우리 집 가요 토미 먹던 약 있어요 812 00:59:34,057 --> 00:59:36,184 - 작년에 벌집 건드려서 - 정말요? 813 00:59:36,268 --> 00:59:37,769 - 민폐 끼치기 싫은데 - 괜찮으니까 긁지 마요 814 00:59:37,853 --> 00:59:39,855 조금만 긁고 싶은데 815 00:59:39,938 --> 00:59:42,149 이봐! 고양이는? 816 00:59:42,232 --> 00:59:44,860 영감님이 돌봐주셔야죠 817 00:59:44,943 --> 00:59:46,195 사랑해주세요 818 01:00:01,418 --> 01:00:02,878 상자에 들어가 819 01:00:05,464 --> 01:00:06,590 상자에 들어가 820 01:00:12,012 --> 01:00:13,347 상자에 들어가 821 01:00:23,398 --> 01:00:25,400 아직도 못 가서 미안해 822 01:00:29,029 --> 01:00:31,365 그게 생각보다 힘들더라고 823 01:00:37,579 --> 01:00:39,915 이제 얘까지 들어왔어 824 01:00:44,753 --> 01:00:46,338 나 고양이 생겼어 825 01:00:49,007 --> 01:00:51,385 이 녀석을 어떡할지 알아보고 826 01:00:53,470 --> 01:00:56,306 그때 갈게, 소냐 내가 약속해 827 01:00:58,350 --> 01:00:59,768 {\an8}보고 싶어 828 01:01:29,464 --> 01:01:30,883 안 돼, 안 돼 829 01:01:30,966 --> 01:01:33,260 어딜 침대에 올라와 830 01:01:33,719 --> 01:01:36,138 이게 네 침대다 831 01:01:37,055 --> 01:01:41,351 싫으면 나가서 눈밭에서 잘래? 832 01:01:41,435 --> 01:01:43,061 그것도 좋고 833 01:01:53,155 --> 01:01:56,450 당신은 우리 애들한테 최고의 아빠가 될 거야 834 01:02:31,151 --> 01:02:32,611 어이! 어이! 835 01:02:32,694 --> 01:02:33,737 왜요? 836 01:02:33,820 --> 01:02:36,031 그 자전거 배달에 쓰는 거였어? 837 01:02:36,114 --> 01:02:37,616 네, 제 일인걸요 838 01:02:37,699 --> 01:02:40,702 식당이나 주유소 그런 게 일이지 839 01:02:40,786 --> 01:02:44,039 밤엔 피자집에서 일하고 주말엔 중고샵에서 일해요 840 01:02:46,750 --> 01:02:49,586 성함이 앤더슨 맞죠? 841 01:02:50,504 --> 01:02:53,173 학교 발표회 때 오셨었잖아요 842 01:02:53,590 --> 01:02:54,925 언제? 843 01:02:55,467 --> 01:02:57,427 부인분이 제 선생님이셨어요 844 01:02:59,263 --> 01:03:02,224 저를 멀쩡하게 대해준 첫 번째 분이에요 845 01:03:02,307 --> 01:03:04,017 전 트랜스젠더거든요 846 01:03:06,103 --> 01:03:08,647 제 새 이름을 불러준 첫 번째 분이에요 847 01:03:09,231 --> 01:03:11,525 다른 선생님들에게도 그렇게 시키셨고 848 01:03:13,735 --> 01:03:15,445 덕분에 학교 잘 다녔어요 849 01:03:16,947 --> 01:03:19,032 이제 안 넣을게요 850 01:03:21,368 --> 01:03:22,369 어이 851 01:03:23,871 --> 01:03:25,247 이름이 뭐야? 852 01:03:26,081 --> 01:03:28,166 - 맬컴이요 - 맬컴 853 01:03:28,417 --> 01:03:29,418 오토다 854 01:03:29,751 --> 01:03:31,295 반가웠어요, 오토 855 01:03:37,509 --> 01:03:38,468 안녕하세요! 856 01:03:40,345 --> 01:03:42,306 오토, 좋은 소식이에요! 857 01:03:42,389 --> 01:03:44,349 앤디한테 운전 배우고 있어요 858 01:03:44,433 --> 01:03:46,101 개판으로 배웠구먼 859 01:03:46,894 --> 01:03:49,187 - 고마워요 - 고맙긴요 860 01:03:49,271 --> 01:03:50,898 - 갈게요 - 네 861 01:03:50,981 --> 01:03:52,274 - 안녕 - 가세요 862 01:03:52,357 --> 01:03:53,442 주차요! 863 01:03:53,859 --> 01:03:56,361 전진 기어잖아! 이건 오토야 864 01:03:56,445 --> 01:03:59,406 기어를... 전진이니까 주차에 놔야지 865 01:03:59,489 --> 01:04:00,324 뭐에요? 866 01:04:03,243 --> 01:04:04,244 갈게요! 867 01:04:08,832 --> 01:04:10,167 - 도와줘요! - 내가 간다! 868 01:04:12,794 --> 01:04:14,087 공주를 구하자! 869 01:04:14,963 --> 01:04:16,256 네, 나가요! 870 01:04:16,340 --> 01:04:17,174 오토! 871 01:04:17,716 --> 01:04:20,510 오토 할아버지! 엄마가 쿠키 구웠어요! 872 01:04:20,969 --> 01:04:22,179 안녕하세요, 들어오세요 873 01:04:22,262 --> 01:04:25,057 저 엉터리가 운전을 가르치는 꼴은 못 봐 874 01:04:25,140 --> 01:04:28,185 자네, 코트 입어 가르쳐줄 테니까 875 01:04:28,435 --> 01:04:29,519 네? 876 01:04:30,520 --> 01:04:32,606 정말 가르쳐주신다고요? 877 01:04:33,148 --> 01:04:35,651 오토, 감사해요 878 01:04:36,568 --> 01:04:37,861 감사해요 879 01:04:39,780 --> 01:04:41,114 금방 올게요! 880 01:04:41,198 --> 01:04:43,951 정말 다정하세요 감사해요 881 01:04:45,619 --> 01:04:46,828 전 포기했거든요 882 01:04:48,121 --> 01:04:49,456 잘들 있어 883 01:04:49,540 --> 01:04:50,582 안녕, 오토! 884 01:04:50,916 --> 01:04:54,127 - 엄마 간다 - 조심해, 여보 885 01:04:54,211 --> 01:04:55,754 - 안녕, 엄마 - 안녕 886 01:04:55,837 --> 01:04:57,089 재밌게 타고 와 887 01:04:58,048 --> 01:04:58,924 안녕, 엄마! 888 01:04:59,007 --> 01:05:00,133 좋아 889 01:05:01,426 --> 01:05:03,595 어른들 다 나갔다 가자! 890 01:05:05,347 --> 01:05:08,016 오토, 우리 차로 하시면 안 돼요? 891 01:05:08,100 --> 01:05:10,519 저는 오토만 몰아봤어요 892 01:05:10,602 --> 01:05:11,562 안 돼 893 01:05:11,645 --> 01:05:13,564 난 운전을 가르치는 거야 894 01:05:13,855 --> 01:05:14,690 타 895 01:05:18,902 --> 01:05:22,489 빨간불엔 멈추는 거야 896 01:05:22,573 --> 01:05:24,366 네, 네 클러치는 밟는 거죠? 897 01:05:24,449 --> 01:05:27,286 클러치를 밟고 브레이크를 밟아 898 01:05:27,369 --> 01:05:30,455 - 이게 클러치인가? - 클러치 밟고 899 01:05:30,539 --> 01:05:32,457 브레이크... 클러치 밟았어요 900 01:05:32,541 --> 01:05:34,459 클러치 다음 브레이크 지금 브레이크 901 01:05:34,543 --> 01:05:36,587 브레이크, 브레이크 902 01:05:36,670 --> 01:05:38,213 소리 지르지 마세요! 903 01:05:38,297 --> 01:05:39,965 소리 안 질렀어 904 01:05:40,048 --> 01:05:41,258 클러치, 됐어요! 905 01:05:41,341 --> 01:05:43,218 이제 정지할 거니까... 906 01:05:43,302 --> 01:05:47,055 클러치 다음 브레이크 브레이크, 브레이크 907 01:05:47,139 --> 01:05:50,142 저 차 멈췄잖아 받으면 안 돼! 908 01:05:50,559 --> 01:05:51,810 좋아, 됐어 909 01:05:52,644 --> 01:05:54,354 엄마야 910 01:05:54,438 --> 01:05:55,480 브레이크 911 01:05:56,106 --> 01:05:57,858 클러치 다음 브레이크 912 01:05:57,941 --> 01:05:59,610 되게 못하네 913 01:06:00,194 --> 01:06:01,570 - 못해 - 배우는 중이잖아 914 01:06:03,488 --> 01:06:05,949 차 받을 뻔했어요 아슬아슬했어요 915 01:06:06,033 --> 01:06:08,076 받아도 돼 하이브리드 차야 916 01:06:08,160 --> 01:06:09,953 하이브리드, 네 917 01:06:10,037 --> 01:06:12,414 - 뒤로 가야겠어요 - 아니, 아니 918 01:06:12,497 --> 01:06:14,458 - 지금 괜찮아 - 너무 가깝잖아요 919 01:06:14,541 --> 01:06:16,919 - 상관없어 - 후진 안 해도 돼요? 920 01:06:17,002 --> 01:06:18,879 녹색불만 기다려 921 01:06:19,963 --> 01:06:23,008 자, 간다 클러치 밟아 922 01:06:23,467 --> 01:06:24,718 액셀 살짝 밟고 923 01:06:24,801 --> 01:06:26,178 천천히 클러치 떼고 924 01:06:28,931 --> 01:06:30,015 불 들어왔잖아! 925 01:06:30,098 --> 01:06:33,936 클러치 밟고 기어를... 열쇠 안 돌려도 돼 926 01:06:34,019 --> 01:06:35,437 - 가요! - 액셀만... 927 01:06:35,938 --> 01:06:37,773 - 어떡해 - 액셀을... 928 01:06:38,523 --> 01:06:40,901 천천히 클러치 떼고 액셀을 밟아 929 01:06:40,984 --> 01:06:42,110 못 하겠어요 930 01:06:42,194 --> 01:06:44,112 - 그것만 하면 돼 - 못 하겠어요 931 01:06:44,947 --> 01:06:46,865 안 돼, 오토 932 01:06:48,116 --> 01:06:48,951 뭐? 933 01:06:49,034 --> 01:06:50,619 젠장 934 01:06:50,702 --> 01:06:51,954 뭐 하자는 거야? 935 01:06:52,496 --> 01:06:54,289 운전 배우는 중이잖아 936 01:06:54,373 --> 01:06:56,416 자넨 날 때부터 운전 잘했어? 937 01:06:56,500 --> 01:06:58,502 진정해요, 꼰대 할아버지 938 01:06:58,961 --> 01:06:59,795 뭐예요 939 01:06:59,878 --> 01:07:02,506 누가 네 할애비야? 이 염병할 놈! 940 01:07:04,007 --> 01:07:06,510 또 경적 울렸다간 941 01:07:06,593 --> 01:07:08,428 그 길로 인생 종 친다 알았어? 942 01:07:09,763 --> 01:07:11,557 알았어? 943 01:07:13,308 --> 01:07:14,476 젠장 944 01:07:18,146 --> 01:07:20,190 이제 잘 들어 945 01:07:20,274 --> 01:07:23,735 자넨 애를 둘이나 낳았고 이제 곧 셋이 돼 946 01:07:23,819 --> 01:07:27,614 그리고 이 먼 나라까지 왔어 947 01:07:27,698 --> 01:07:29,283 낯선 말을 배웠고 948 01:07:29,366 --> 01:07:31,702 학교도 다녔고 반푼이 남편 데리고 949 01:07:31,785 --> 01:07:34,037 자네 가족을 잘 건사하고 있어 950 01:07:34,121 --> 01:07:36,623 운전 따위는 아무것도 아니야 951 01:07:36,707 --> 01:07:40,127 이 세상은 꽉 막힌 머저리들로 가득하지만 952 01:07:40,210 --> 01:07:41,920 자넨 꽉 막힌 머저리는 아니야 953 01:07:46,133 --> 01:07:47,217 그러니까... 954 01:07:48,302 --> 01:07:49,303 클러치 955 01:07:50,554 --> 01:07:51,388 기어 956 01:07:52,514 --> 01:07:53,515 액셀 957 01:07:54,433 --> 01:07:55,601 출발 958 01:08:11,283 --> 01:08:12,743 아주 좋아 959 01:08:12,826 --> 01:08:14,203 좋아요 960 01:08:16,747 --> 01:08:20,876 저기 자리 있네 평행으로 세우고 961 01:08:20,959 --> 01:08:25,880 범퍼가 백미러와 나란해질 때까지 후진 962 01:08:26,757 --> 01:08:28,300 이제 쭉 들어가 963 01:08:29,092 --> 01:08:30,928 핸들 풀면서 후진 964 01:08:33,972 --> 01:08:35,641 - 조금 더 - 조금 더 965 01:08:35,724 --> 01:08:36,934 정지 966 01:08:37,809 --> 01:08:38,894 기어 중립 967 01:08:40,269 --> 01:08:41,271 브레이크 968 01:08:41,354 --> 01:08:42,397 열쇠 969 01:08:45,442 --> 01:08:46,610 끝이에요? 970 01:08:46,693 --> 01:08:47,945 끝이야 971 01:08:49,278 --> 01:08:51,113 시간 맞춰 왔군 972 01:08:51,990 --> 01:08:53,075 고마워요 973 01:08:56,036 --> 01:08:57,704 이건 셈라야 974 01:08:59,915 --> 01:09:01,916 스웨덴 디저트지 975 01:09:02,668 --> 01:09:03,919 조잡해 보이지만 976 01:09:04,753 --> 01:09:06,213 한번 먹어봐 977 01:09:06,296 --> 01:09:07,630 손으로 들고 978 01:09:15,555 --> 01:09:17,349 이런 맛집은 어떻게 아세요? 979 01:09:18,183 --> 01:09:20,018 소냐가 단골이었어 980 01:09:21,812 --> 01:09:24,606 토요일마다 1시에 같이 왔지 981 01:09:26,858 --> 01:09:28,568 그리고요? 982 01:09:29,193 --> 01:09:30,821 2시에 집에 갔어 983 01:09:31,530 --> 01:09:33,574 난 세차하고 984 01:09:33,657 --> 01:09:36,201 아내는 시험지 채점하고 요리하고 985 01:09:36,617 --> 01:09:38,745 남은 시간은 책 보고 986 01:09:39,079 --> 01:09:40,706 어떤 책이요? 987 01:09:41,331 --> 01:09:42,624 좋아하던 책들 988 01:09:44,209 --> 01:09:46,503 나도 읽어보려고 했었는데... 989 01:09:46,586 --> 01:09:47,880 난 그냥... 990 01:09:48,380 --> 01:09:50,090 책은 별로야 991 01:09:50,965 --> 01:09:53,594 아내 친구들은 우리가 정반대라 했지 992 01:09:56,263 --> 01:09:58,974 소냐를 만나기 전에 내 삶은 흑백이었어 993 01:09:59,850 --> 01:10:01,602 소냐는 컬러였지 994 01:10:04,563 --> 01:10:05,981 좋은 분 같아요 995 01:10:06,064 --> 01:10:07,858 매력이 넘쳤지 996 01:10:08,901 --> 01:10:11,570 학교를 설득해서 보충 학습반을 만들고 997 01:10:11,653 --> 01:10:13,238 도움이 필요한 애들을 모았어 998 01:10:13,322 --> 01:10:18,744 집에 문제가 있거나 불안장애 있는 애들인데 999 01:10:19,328 --> 01:10:21,663 소냐랑 학기를 마치고 나면 1000 01:10:21,830 --> 01:10:23,707 셰익스피어를 낭독했지 1001 01:10:27,628 --> 01:10:30,130 아내 제자를 한 명 만났어 1002 01:10:31,131 --> 01:10:32,758 요 며칠 전에 1003 01:10:34,801 --> 01:10:36,511 맬컴이란 애야 1004 01:10:42,476 --> 01:10:45,187 - 크림 더 가져올게 - 네 1005 01:10:49,608 --> 01:10:53,904 처음 이사 왔을 땐 이웃과 사이좋았어 1006 01:10:53,987 --> 01:10:55,322 마치 선물 같았지 1007 01:10:55,656 --> 01:10:57,282 정말 잘 오셨어요 1008 01:10:57,366 --> 01:10:59,326 {\an8}- 안녕하세요, 소냐예요 - 어니타예요 1009 01:10:59,409 --> 01:11:01,995 소냐와 어니타는 절친이 됐고 1010 01:11:02,079 --> 01:11:04,039 그래서 알렌 렌치로... 1011 01:11:04,373 --> 01:11:06,500 루번과 나는 공통점이 많았어 1012 01:11:06,583 --> 01:11:07,960 속도 줄여요! 1013 01:11:08,752 --> 01:11:10,546 죽이 잘 맞았지 1014 01:11:10,629 --> 01:11:11,630 머저리 1015 01:11:11,713 --> 01:11:13,507 하지만 사람은 변해 1016 01:11:13,799 --> 01:11:15,634 변하지 않기도 하고 1017 01:11:16,176 --> 01:11:19,263 이런저런 일로 사이가 멀어지지 1018 01:11:20,347 --> 01:11:22,933 벽을 쌓고 감정적으로 굴고 1019 01:11:23,016 --> 01:11:24,393 포드 1020 01:11:24,768 --> 01:11:26,270 이유를 모르겠어 1021 01:11:28,480 --> 01:11:31,525 공사로 주민들이 예민해져서 그랬으려나 1022 01:11:31,608 --> 01:11:34,236 원래 저쪽은 전부 숲이었어 1023 01:11:34,319 --> 01:11:36,363 그래서 지명이 '버치우드'인 거지 1024 01:11:36,947 --> 01:11:39,658 근데 콘도 짓는다고 나무를 다 벴어 1025 01:11:39,741 --> 01:11:42,494 우리가 항의하기 전엔 뭐가 잘못인 줄도 모르더라고 1026 01:11:42,578 --> 01:11:43,787 루번과 내가 1027 01:11:44,454 --> 01:11:45,998 그게 쿠데타 전이죠? 1028 01:11:46,081 --> 01:11:48,834 그래, 그때만 해도 친구 사이였어 1029 01:11:48,917 --> 01:11:52,504 그 후로 의견 차이를 발견했지 1030 01:11:57,301 --> 01:11:59,219 포드 1031 01:12:04,600 --> 01:12:07,144 쉐보레 1032 01:12:11,023 --> 01:12:13,025 포드 1033 01:12:19,198 --> 01:12:21,491 쉐보레 1034 01:12:23,577 --> 01:12:27,748 몇 년 후 그 집 아들 크리스가 일본으로 취직했고 1035 01:12:27,831 --> 01:12:30,375 그 후로 한 번도 안 온 것 같아 1036 01:12:31,710 --> 01:12:33,837 루번과 사이가 별로였거든 1037 01:12:34,755 --> 01:12:37,132 아무튼 해묵은 감정을 털기로 했어 1038 01:12:37,216 --> 01:12:38,217 루번 1039 01:12:40,093 --> 01:12:41,345 저기... 1040 01:12:42,638 --> 01:12:45,140 전에 소냐가 사준 건데 1041 01:12:45,224 --> 01:12:47,517 마실 기회가 없더라고 1042 01:12:48,352 --> 01:12:51,063 이걸로 깨끗하게 새로 시작하자고 1043 01:12:55,275 --> 01:12:57,236 내 새 차 볼래? 1044 01:12:58,820 --> 01:12:59,988 좋지 1045 01:13:00,072 --> 01:13:01,782 신모델이야 1046 01:13:01,865 --> 01:13:03,492 방금 나왔어 1047 01:13:08,956 --> 01:13:10,207 짜잔 1048 01:13:12,417 --> 01:13:14,002 도요타? 1049 01:13:15,128 --> 01:13:17,130 도요타를 샀어? 1050 01:13:17,214 --> 01:13:19,132 셀리카 GT 컨버터블 1051 01:13:19,216 --> 01:13:21,552 5단 오토매틱 1052 01:13:22,094 --> 01:13:24,346 시대에 맞춰 가야지 1053 01:13:25,347 --> 01:13:26,473 오토! 1054 01:13:28,016 --> 01:13:31,979 왜 그리됐나 몰라도 도저히 안 되겠더라고 1055 01:13:32,062 --> 01:13:34,815 사람이 지조를 지켜야지 1056 01:13:34,898 --> 01:13:37,276 그게 '포드'더라도 1057 01:13:40,237 --> 01:13:44,658 근데 자녀 계획은 없으셨어요? 1058 01:13:48,745 --> 01:13:50,581 2시군 1059 01:13:52,958 --> 01:13:54,042 그러네요 1060 01:13:56,128 --> 01:13:57,254 네 1061 01:14:01,967 --> 01:14:04,803 혹시 오늘 저녁에 도와주실 수 있을까요? 1062 01:14:04,887 --> 01:14:07,598 토미랑 데이트할 시간이 없어서요 1063 01:14:07,681 --> 01:14:08,974 애 나오기 전에 1064 01:14:09,057 --> 01:14:11,435 둘이 데이트하는데 기사 노릇 하라고? 1065 01:14:11,977 --> 01:14:14,897 아뇨, 택시 탈 거예요 1066 01:14:15,939 --> 01:14:17,691 그럼 뭘 도와달라고? 1067 01:14:17,774 --> 01:14:19,651 엄마, 나 안 했어! 1068 01:14:19,735 --> 01:14:21,987 했잖아! 돌려줘! 1069 01:14:22,070 --> 01:14:24,615 - 나 잡아봐라! - 얘들아, 조심해 1070 01:14:29,453 --> 01:14:31,872 그리고 장난감은 같이 갖고 놀아야지 1071 01:14:33,081 --> 01:14:34,666 이게 내가 되겠어? 1072 01:14:35,000 --> 01:14:37,711 걱정하지 마세요 재밌을 거예요 1073 01:14:37,794 --> 01:14:41,632 애비를 9시까지 재우시는 것만 기억하세요 1074 01:14:42,049 --> 01:14:43,217 아셨죠? 1075 01:14:44,509 --> 01:14:47,846 알람 코드는 4491 1076 01:14:47,930 --> 01:14:50,015 거주 중으로 세팅해 놓을게요 1077 01:14:50,098 --> 01:14:51,433 잘 보고 계시죠? 1078 01:14:51,516 --> 01:14:54,519 나가실 땐 이것만 누르시면 돼요 1079 01:14:54,603 --> 01:14:56,188 그럼 해제돼요 1080 01:14:56,521 --> 01:14:58,023 어디 안 가 1081 01:14:59,066 --> 01:15:00,400 네 1082 01:15:01,276 --> 01:15:02,653 혹시나 해서요 1083 01:15:02,736 --> 01:15:05,113 - 할아버지 말씀 잘 들어 - 알았어! 1084 01:15:09,910 --> 01:15:11,745 초콜릿 우유는 없구나 1085 01:15:11,828 --> 01:15:13,121 시럽으로 만드는 거예요 1086 01:15:13,330 --> 01:15:15,958 조금만 넣어야 해요 얘 못 자거든요 1087 01:15:17,626 --> 01:15:18,919 우유 줘 1088 01:15:19,002 --> 01:15:20,295 그건 뭐냐? 1089 01:15:20,629 --> 01:15:23,257 빌어먹을 고물 식기세척기요 1090 01:15:24,925 --> 01:15:27,469 아빠가 창문 밖으로 던지고 싶댔는데 1091 01:15:27,553 --> 01:15:30,013 엄마가 아빠는 창문 여는 거 금지래요 1092 01:15:35,769 --> 01:15:36,812 머리 1093 01:15:37,896 --> 01:15:38,897 카베자 1094 01:15:39,648 --> 01:15:41,525 - 카베자 - 카베자 1095 01:15:41,608 --> 01:15:42,484 잘했어요 1096 01:15:43,318 --> 01:15:44,236 눈 1097 01:15:44,778 --> 01:15:45,821 오호 1098 01:15:46,113 --> 01:15:50,200 - 오호 - 오호 1099 01:15:50,284 --> 01:15:51,159 잘했어요 1100 01:15:51,326 --> 01:15:53,036 팔, 브라소 1101 01:15:53,120 --> 01:15:55,372 팔, 브라소 1102 01:15:55,455 --> 01:15:56,331 잘했어요 1103 01:16:02,170 --> 01:16:04,214 아무래도 안 되겠군 1104 01:16:04,298 --> 01:16:05,549 왜요? 1105 01:16:06,633 --> 01:16:09,469 할아버지 프로레슬러에겐 아무래도 못 당하니까 1106 01:16:09,553 --> 01:16:12,014 할아버지 프로레슬러! 1107 01:16:12,598 --> 01:16:14,182 할아버지 프로레슬러! 1108 01:16:15,559 --> 01:16:17,102 도와줘, 도와줘 1109 01:16:17,185 --> 01:16:18,854 잠깐, 시작했어 1110 01:16:19,730 --> 01:16:22,024 - 준비됐어? - 날아서 쾅! 1111 01:16:22,691 --> 01:16:25,736 날아서 쾅! 가라테 촙! 1112 01:16:30,616 --> 01:16:33,827 로스 안데스 대학교 마리솔 멘데스 1113 01:16:36,914 --> 01:16:39,041 캘리포니아 대학교 마리솔 멘데스 1114 01:17:02,731 --> 01:17:04,816 희한하게 조용하네? 1115 01:17:10,614 --> 01:17:11,615 안녕 1116 01:17:11,698 --> 01:17:13,033 안녕 1117 01:17:13,700 --> 01:17:14,785 어서 와 1118 01:17:15,244 --> 01:17:16,995 막내는 잠들었어 1119 01:17:19,206 --> 01:17:20,541 어떠셨어요? 1120 01:17:21,416 --> 01:17:22,251 괜찮았어 1121 01:17:22,334 --> 01:17:24,294 오늘 정말 잘하셨어요 1122 01:17:24,378 --> 01:17:26,380 토닥토닥하세요 1123 01:17:35,556 --> 01:17:37,349 - 감사해요 - 그래 1124 01:17:37,432 --> 01:17:38,809 외출 중입니다 1125 01:17:38,892 --> 01:17:39,977 쉬세요 1126 01:17:41,144 --> 01:17:42,229 좋아 1127 01:17:58,245 --> 01:17:59,830 어떻게 하셨지? 1128 01:18:06,211 --> 01:18:08,213 - 안녕하세요 - 맬컴 1129 01:18:08,297 --> 01:18:12,009 기어 바꾸는 소리 이상한 거 안 들리냐? 1130 01:18:12,092 --> 01:18:14,636 - 자전거가 낡아서요 - 자전거 탓하기는 1131 01:18:14,720 --> 01:18:16,680 변속기만 조정하면 돼 1132 01:18:17,973 --> 01:18:20,559 - 뭐요? - 변속기 조정하라고 1133 01:18:24,187 --> 01:18:26,023 안녕하세요 1134 01:18:26,106 --> 01:18:27,858 - 셔리 켄지라고 하는데요 - 안녕하세요 1135 01:18:27,941 --> 01:18:30,110 소셜 미디어 기자예요 1136 01:18:30,194 --> 01:18:33,363 오토 앤더슨 씨를 찾고 있는데요 1137 01:18:33,447 --> 01:18:36,033 정말 만나실 생각이에요? 1138 01:18:41,872 --> 01:18:45,083 되네요, 신기해요 1139 01:18:45,167 --> 01:18:47,336 제대로 대하면 제대로 대접받지 1140 01:18:47,419 --> 01:18:49,296 가져라 1141 01:18:49,379 --> 01:18:50,505 감사해요 1142 01:18:51,256 --> 01:18:55,219 전단지 무단 투기를 돕게 될 줄이야 1143 01:18:55,844 --> 01:18:57,221 투잡으로도 부족하냐? 1144 01:18:58,263 --> 01:18:59,848 차 살 돈 모으려고요 1145 01:18:59,932 --> 01:19:01,308 - 그래? - 네 1146 01:19:01,683 --> 01:19:02,935 어떤 차? 1147 01:19:03,018 --> 01:19:04,144 폭스바겐이요 1148 01:19:12,736 --> 01:19:14,905 차고를 막으면 안 되지 1149 01:19:14,988 --> 01:19:17,950 앤더슨 씨? 셔리 켄지라고 해요 1150 01:19:18,033 --> 01:19:20,536 소셜 미디어 기자인데요 1151 01:19:20,619 --> 01:19:21,954 그게 뭐요? 1152 01:19:22,037 --> 01:19:25,666 '일상의 영웅들'이란 코너를 담당하고 있어요 1153 01:19:25,749 --> 01:19:28,710 저번에 기차역에서 큰 활약 하셨더라고요 1154 01:19:28,794 --> 01:19:30,128 생명을 구하셨잖아요 1155 01:19:30,212 --> 01:19:31,755 잘못 찾아왔소 1156 01:19:32,756 --> 01:19:36,426 아뇨, 그 동영상 수십 번 봤는걸요 1157 01:19:36,510 --> 01:19:37,928 - 어르신 맞아요 - 동영상? 1158 01:19:38,011 --> 01:19:39,388 아직 못 보셨어요? 1159 01:19:39,471 --> 01:19:43,183 누가 폰으로 찍어서 인터넷에 올렸어요 1160 01:19:43,267 --> 01:19:46,937 알아본 사람이 댓글 썼길래 물어물어 온 거예요 1161 01:19:47,020 --> 01:19:48,939 조회수가 100만이에요 1162 01:19:49,022 --> 01:19:50,857 100만? 1163 01:19:50,941 --> 01:19:53,151 자기들 일에나 신경 쓸 것이지 1164 01:19:53,235 --> 01:19:56,697 이런 이야기들은 영감이 되잖아요 1165 01:19:56,780 --> 01:19:58,866 잠깐 시간 되시면... 1166 01:19:58,949 --> 01:20:01,326 아니, 일이 많아서 안 되겠소 1167 01:20:01,410 --> 01:20:03,704 구해주신 분의 영상 메시지가 있는데요 1168 01:20:03,787 --> 01:20:04,955 한번 보세요 1169 01:20:05,455 --> 01:20:07,082 - 오토, 안녕하세요! - 어디 있더라 1170 01:20:07,958 --> 01:20:09,293 좋은 아침이에요 1171 01:20:10,085 --> 01:20:11,461 좋은 아침! 1172 01:20:13,672 --> 01:20:16,383 오늘 운전 강습 준비되셨어요? 1173 01:20:16,466 --> 01:20:18,302 - 지금은 어렵겠군 - 안 돼요? 1174 01:20:18,385 --> 01:20:20,596 저기요? 여기 갇혔어요 1175 01:20:20,679 --> 01:20:22,472 - 가둔 적 없소 - 저기요 1176 01:20:22,556 --> 01:20:24,892 문으로 나오면 되지 1177 01:20:24,975 --> 01:20:27,144 문 안 열어봤나? 1178 01:20:27,227 --> 01:20:28,395 머저리 1179 01:20:30,856 --> 01:20:32,983 오토, 저예요 1180 01:20:33,066 --> 01:20:34,401 그 여자 갔어요 1181 01:20:35,611 --> 01:20:37,571 잘됐군 아침 순찰 못 했는데 1182 01:20:39,156 --> 01:20:40,991 소셜 미디어 기자? 1183 01:20:41,074 --> 01:20:43,243 무슨 놈의 직함이 그래? 1184 01:20:43,327 --> 01:20:45,954 지들 얼굴에 카메라 들이밀고 설치는 게 전부면서 1185 01:20:46,038 --> 01:20:48,290 대처 잘하시던데요 1186 01:20:48,373 --> 01:20:50,375 차고에 가두신 거요 1187 01:20:50,709 --> 01:20:54,296 끝내주는 전략이었어요 1188 01:20:54,755 --> 01:20:55,964 잘하셨어요 1189 01:20:59,593 --> 01:21:03,430 제가 신세를 너무 많이 져서 1190 01:21:03,513 --> 01:21:06,141 - 뭐 해드리고 싶어요 - 필요한 거 없어 1191 01:21:06,225 --> 01:21:10,103 가끔 음식이라도 드리면 좋잖아요 1192 01:21:10,187 --> 01:21:12,856 - 그 쿠키... - 살포레스요? 1193 01:21:12,940 --> 01:21:15,275 그거 나쁘지 않더군 1194 01:21:15,984 --> 01:21:17,444 그리고 생각해봤는데 1195 01:21:17,528 --> 01:21:22,032 집 정리도 도와드릴 수 있어요 1196 01:21:22,115 --> 01:21:25,494 소냐의 코트나 신발도 한데 정리하고 1197 01:21:25,577 --> 01:21:27,412 그건 필요 없어 1198 01:21:27,496 --> 01:21:30,624 그래도 이렇게 해야 새 출발 하시죠 1199 01:21:30,707 --> 01:21:32,334 새 출발 생각 없어 1200 01:21:32,417 --> 01:21:34,211 소냐는 언제까지나 함께 계실 거예요 1201 01:21:34,628 --> 01:21:36,380 그래도 산 사람은 살아야죠 1202 01:21:36,463 --> 01:21:38,090 거기까지 해 1203 01:21:39,049 --> 01:21:42,636 아빠가 돌아가셨을 때 엄마는 삶을 관두셨어요 1204 01:21:42,719 --> 01:21:45,389 - 삶을 멈춰버리고... - 말 그만해! 1205 01:21:46,056 --> 01:21:47,140 - 그만 - 알았어요 1206 01:21:47,307 --> 01:21:48,350 소리치지 마세요 1207 01:21:50,143 --> 01:21:52,521 지들 인생에나 신경 쓸 것이지 1208 01:21:52,938 --> 01:21:53,772 머저리들 1209 01:21:54,690 --> 01:21:56,191 사사건건 참견이야 1210 01:21:56,275 --> 01:21:59,570 다들 하도 쫑알대니까 소냐의 목소리도 가물가물해 1211 01:22:00,112 --> 01:22:03,073 내 인생에서 소냐를 지울 생각 없어 1212 01:22:03,156 --> 01:22:04,533 내 전부였어 1213 01:22:04,616 --> 01:22:07,411 그 사람 이전에도 이후에도 아무것도 없어! 1214 01:22:08,453 --> 01:22:09,788 저 있잖아요 1215 01:22:13,500 --> 01:22:15,460 저 빌어먹을 놈! 1216 01:22:16,920 --> 01:22:18,088 안 돼, 안 돼 1217 01:22:19,840 --> 01:22:22,509 거기 서, 차 세워! 1218 01:22:22,926 --> 01:22:26,096 자네가 문 열었어? 자네 짓이지? 1219 01:22:26,179 --> 01:22:27,764 저거 영감님만 신경 쓰는 거예요 1220 01:22:27,848 --> 01:22:29,766 내가 신경 쓰는 건 규칙 준수야 1221 01:22:30,225 --> 01:22:32,227 네, 알아요 어르신 잘 알아요 1222 01:22:32,311 --> 01:22:35,063 어르신에 관한 파일이 이렇게 두껍게 있어요 1223 01:22:35,522 --> 01:22:38,692 부인 일도 알아요 그걸 딴사람들 탓으로... 1224 01:22:38,775 --> 01:22:39,776 입 다물어 1225 01:22:40,027 --> 01:22:42,362 한 마디만 더 해봐 1226 01:22:42,446 --> 01:22:45,616 진정하세요 화 돋우려는 게 아니라 1227 01:22:45,699 --> 01:22:48,952 이렇게 혼자 사시면 안 된다는 거예요 1228 01:22:49,036 --> 01:22:53,749 생각보다 어르신에 대해 많이 알아요 1229 01:22:53,832 --> 01:22:56,668 심장 조심하세요 1230 01:22:56,752 --> 01:22:58,629 뭘 안다고 떠들어? 1231 01:22:58,712 --> 01:23:00,923 뭘 안다고 떠들어? 1232 01:23:01,006 --> 01:23:02,925 감히 뒤를 캐? 1233 01:23:03,008 --> 01:23:04,259 오토, 오토 1234 01:23:05,052 --> 01:23:08,180 왜 그러세요? 괜찮으세요? 1235 01:23:08,263 --> 01:23:10,724 돕고 싶으면 문이나 닫아 1236 01:23:23,862 --> 01:23:25,656 오토, 오토 1237 01:23:27,533 --> 01:23:28,700 오토 1238 01:23:31,453 --> 01:23:32,538 오토 1239 01:23:33,497 --> 01:23:35,707 얘기 좀 해요 1240 01:23:39,419 --> 01:23:40,254 오토 1241 01:23:46,760 --> 01:23:48,345 얘기 좀 해요 1242 01:24:02,818 --> 01:24:03,902 오토 1243 01:24:07,281 --> 01:24:08,657 오토 1244 01:24:26,633 --> 01:24:27,801 고마워 1245 01:24:55,871 --> 01:24:57,539 나이아가라 폭포 1246 01:24:57,915 --> 01:24:59,291 당신 쓰면 귀엽겠다 1247 01:24:59,374 --> 01:25:00,959 - 됐어 - 써봐 1248 01:25:01,043 --> 01:25:03,670 진짜 귀여울 거야 1249 01:27:48,794 --> 01:27:50,254 손 줘봐 1250 01:27:50,337 --> 01:27:52,214 애가 엄청 찬다 1251 01:28:05,185 --> 01:28:06,520 금방 올게 1252 01:29:15,714 --> 01:29:16,882 소냐! 1253 01:29:20,594 --> 01:29:21,428 소냐! 1254 01:29:33,440 --> 01:29:34,524 소냐! 1255 01:30:22,614 --> 01:30:23,740 안녕 1256 01:30:27,578 --> 01:30:29,121 일어났구나 1257 01:30:47,055 --> 01:30:49,141 거기까지 해, 여보 1258 01:30:53,353 --> 01:30:56,064 화난 거 알아 1259 01:30:58,191 --> 01:30:59,443 슬프기도 하고 1260 01:31:01,153 --> 01:31:02,321 나도 그래 1261 01:31:04,656 --> 01:31:06,575 하지만 살아야지 1262 01:31:21,548 --> 01:31:22,799 또 뭐야? 1263 01:31:28,430 --> 01:31:29,264 맬컴 1264 01:31:29,348 --> 01:31:30,974 죄송해요, 제가 불쑥... 1265 01:31:31,058 --> 01:31:32,768 너 안 쏜다 1266 01:31:32,851 --> 01:31:33,894 방금 무슨 소리예요? 1267 01:31:33,977 --> 01:31:37,189 발전기가 터져서 전기가 나갔어 1268 01:31:37,272 --> 01:31:39,191 용건부터 말해라 얼어 죽겠다 1269 01:31:40,400 --> 01:31:42,903 하루만 소파에서 재워주실 수 있을까요? 1270 01:31:43,487 --> 01:31:45,405 여긴 호텔이 아니야 1271 01:31:47,074 --> 01:31:48,659 네, 죄송해요 1272 01:31:48,742 --> 01:31:50,452 왜 집에 안 가고? 1273 01:31:53,330 --> 01:31:55,123 아빠한테 쫓겨났어요 1274 01:32:00,212 --> 01:32:01,964 소파 하나 있다 1275 01:32:02,673 --> 01:32:06,093 주방 쪽엔 가지 마라 천장 망가졌으니까 1276 01:32:06,176 --> 01:32:08,262 위층에 가면 소냐의 서재 있어 1277 01:32:09,054 --> 01:32:11,139 왜 쫓겨난 거냐? 1278 01:32:11,223 --> 01:32:13,308 이제 맬컴이라서? 1279 01:32:13,392 --> 01:32:15,394 네, 맬컴이라서요 1280 01:32:15,811 --> 01:32:17,771 이렇게 입어서요 1281 01:32:18,272 --> 01:32:21,858 책만 보고 스포츠 싫어하고 한두 가지가 아니에요 1282 01:32:22,276 --> 01:32:24,069 내가 트랜스젠더라고 창피해하세요 1283 01:32:24,152 --> 01:32:25,612 머저리라 그러지 1284 01:32:27,990 --> 01:32:29,324 여기 써라 1285 01:32:29,408 --> 01:32:31,076 뭐 만지지 말고 1286 01:32:31,159 --> 01:32:32,202 네 1287 01:33:31,929 --> 01:33:33,180 뭐... 1288 01:33:33,263 --> 01:33:34,097 일어나셨어요? 1289 01:33:34,181 --> 01:33:37,976 전기가 안 들어와서 달걀 상할까 봐 썼어요 1290 01:33:39,269 --> 01:33:40,270 괜찮으시죠? 1291 01:33:41,355 --> 01:33:43,065 순찰하고 오마 1292 01:33:43,148 --> 01:33:45,359 커피라도 드시고 가실래요? 1293 01:33:47,611 --> 01:33:48,695 그래 1294 01:33:55,244 --> 01:33:56,703 여기요 1295 01:33:57,704 --> 01:33:58,789 달걀도요? 1296 01:33:59,957 --> 01:34:01,625 주면 먹어야지 1297 01:34:01,708 --> 01:34:02,709 네 1298 01:34:21,144 --> 01:34:22,396 저 깡통 1299 01:34:23,313 --> 01:34:24,773 이쪽으로 1300 01:34:27,734 --> 01:34:29,194 여기 걸어 1301 01:34:34,700 --> 01:34:36,869 안녕하세요, 오토 순찰하시네요 1302 01:34:36,952 --> 01:34:39,663 같이 가도 돼요? 운동도 할 겸 1303 01:34:39,955 --> 01:34:40,789 네 1304 01:34:41,331 --> 01:34:42,708 - 난 지미야 - 맬컴이에요 1305 01:34:42,791 --> 01:34:44,251 - 만나서 반가워요 - 고마워 1306 01:34:47,129 --> 01:34:48,130 있어요 1307 01:34:48,714 --> 01:34:49,840 있어요 1308 01:34:50,924 --> 01:34:54,636 좀 천천히 갈까요? 심장이 빨리 뛰어서 1309 01:34:54,720 --> 01:34:55,804 있어요 1310 01:35:09,610 --> 01:35:13,655 오늘 루번을 요양원으로 보낸다던데 들으셨어요? 1311 01:35:13,739 --> 01:35:14,948 누가? 1312 01:35:15,032 --> 01:35:16,992 '다이 앤 메리카' 사람들요 1313 01:35:17,075 --> 01:35:18,202 맙소사 1314 01:35:18,285 --> 01:35:20,662 어니타를 꼬드겨서 집을 팔게 했구먼 1315 01:35:20,746 --> 01:35:22,748 아뇨, 크리스랑 거래를 했대요 1316 01:35:22,831 --> 01:35:25,500 - 크리스는 권리가 없지 - 있대요 1317 01:35:25,584 --> 01:35:28,253 어니타가 파킨슨병 걸린 걸 알아내고 1318 01:35:28,337 --> 01:35:30,756 크리스를 찾아가서 제안을... 1319 01:35:30,839 --> 01:35:31,965 - 파킨슨병? - 네 1320 01:35:32,049 --> 01:35:36,386 그래서 작년에 크리스가 미리 위임장 받았어요 1321 01:35:36,470 --> 01:35:39,473 그 권한으로 이 집을 팔아넘긴 거예요 1322 01:35:39,556 --> 01:35:40,891 인간말종들 1323 01:35:42,100 --> 01:35:45,896 잠깐, 어니타가 작년에 파킨슨병 진단받았다고? 1324 01:35:45,979 --> 01:35:47,064 아닐 거야 1325 01:35:47,147 --> 01:35:49,983 그럼 소냐에게 말했겠지 나도 알았을 거고 1326 01:35:51,151 --> 01:35:54,905 어니타와 루번이 어르신 댁엔 숨기셨어요 1327 01:35:54,988 --> 01:35:57,866 이거 아니어도 힘드실 거라고 1328 01:35:59,451 --> 01:36:00,994 그 친구들이 그래? 1329 01:36:11,838 --> 01:36:15,092 '다이 앤 메리카'에서 받은 거 다 줘봐 1330 01:36:15,175 --> 01:36:18,262 통지서, 서신 위임장 사본은 있어? 1331 01:36:18,345 --> 01:36:19,972 그건 어떻게 알아? 1332 01:36:20,055 --> 01:36:21,682 - 갖고 있어? - 응 1333 01:36:21,765 --> 01:36:23,267 - 줘봐 - 그래 1334 01:36:24,643 --> 01:36:29,439 루번과 당신의 진료 기록도 줘 1335 01:36:29,523 --> 01:36:31,525 지미가 말했어? 1336 01:36:31,608 --> 01:36:33,026 갖다줄래? 1337 01:36:33,110 --> 01:36:34,236 그래 1338 01:36:40,284 --> 01:36:41,869 내가 머저리였어 1339 01:36:43,370 --> 01:36:46,790 내 문제만 생각하느라 남들 생각을 안 했어 1340 01:36:46,874 --> 01:36:49,543 남들도 내 생각을 안 하겠거니 했지 1341 01:36:50,961 --> 01:36:52,588 친구는 그러면 안 되는 건데 1342 01:36:52,671 --> 01:36:53,797 그래서... 1343 01:36:55,424 --> 01:36:58,051 긴 세월 지나서 말하려니 어렵군 1344 01:36:58,969 --> 01:37:00,762 미안하네 1345 01:37:03,015 --> 01:37:05,601 내가 다 해결할 거야 1346 01:37:18,155 --> 01:37:19,865 전화 좀 써야겠네 1347 01:37:21,575 --> 01:37:23,285 어르신 거 쓰시죠? 1348 01:37:24,244 --> 01:37:26,580 내 전화는 끊겨서 1349 01:37:28,207 --> 01:37:29,041 왜요? 1350 01:37:29,333 --> 01:37:32,920 그건 몰라도 돼 전화만 좀 쓰자니까 1351 01:37:34,922 --> 01:37:36,089 그거 아세요? 1352 01:37:36,173 --> 01:37:37,216 싫어요 1353 01:37:37,549 --> 01:37:39,009 - 싫어? - 싫어요 1354 01:37:39,843 --> 01:37:42,554 전화 왜 끊겼는지도 말 안 해주시고 1355 01:37:42,638 --> 01:37:46,016 왜 전화 쓰시려는지도 말 안 해주시고 1356 01:37:46,099 --> 01:37:49,770 어제 왜 그러셨는지도 말 안 해주시고 1357 01:37:49,853 --> 01:37:53,023 집으로 들어가서 문도 안 여셨잖아요 1358 01:37:54,900 --> 01:37:57,027 얼마나 무서웠다고요 1359 01:37:58,237 --> 01:38:00,280 밖에 얼마나 오래 있었는지 아세요? 1360 01:38:00,364 --> 01:38:03,700 어떻게 되셨나 알 방법도 없고 1361 01:38:04,743 --> 01:38:07,454 어떻게 되시면 어쩌나 안절부절못하면서 1362 01:38:08,121 --> 01:38:11,583 소냐의 코트 정리하란 말 죄송했어요 1363 01:38:11,667 --> 01:38:13,627 도와드리고 싶었을 뿐이에요 1364 01:38:14,628 --> 01:38:17,464 그런데 절 밖에 세워두셨잖아요 1365 01:38:19,424 --> 01:38:22,261 그러니까 안 돼요 전화 못 빌려드려요 1366 01:38:28,267 --> 01:38:31,603 남들이 다 머저리라 인생이 고달프시죠? 1367 01:38:31,687 --> 01:38:34,189 모든 걸 직접 하셔야 하고요 1368 01:38:35,190 --> 01:38:36,275 그렇죠? 1369 01:38:37,359 --> 01:38:38,777 근데 있잖아요 1370 01:38:39,486 --> 01:38:40,737 그렇겐 못 해요 1371 01:38:41,947 --> 01:38:43,282 아무도 그렇겐 못 해요 1372 01:38:44,366 --> 01:38:45,909 힘든 날을 이겨내도록 1373 01:38:45,993 --> 01:38:49,037 도와주려는 사람들이 있는 게 행복한 거죠 1374 01:38:50,122 --> 01:38:51,623 다 머저리들이라도 1375 01:38:52,749 --> 01:38:53,709 그러니까... 1376 01:38:53,792 --> 01:38:55,085 부동산 놈들이 1377 01:38:55,168 --> 01:38:58,171 어니타와 루번을 쫓아내려 하고 있어 1378 01:38:58,881 --> 01:39:01,008 그래서 전화를 쓰려는 거야 1379 01:39:04,219 --> 01:39:06,680 좋아요, 들어오세요 1380 01:39:22,487 --> 01:39:25,157 우린 휴가 한 번 제대로 못 갔지 1381 01:39:28,744 --> 01:39:31,038 소냐는 임신 6개월이었어 1382 01:39:31,455 --> 01:39:35,292 출산 전에 특별한 걸 해보고 싶다더군 1383 01:39:36,043 --> 01:39:38,587 그래서 나이아가라 폭포 여행을 예약했어 1384 01:39:40,589 --> 01:39:42,507 돌아오는 길에 버스가 추돌했지 1385 01:39:44,134 --> 01:39:46,720 브레이크 결함이 있던 차였는데 1386 01:39:46,803 --> 01:39:49,306 회사가 고치질 않았어 1387 01:39:50,515 --> 01:39:52,434 소냐는 하반신이 마비됐고 1388 01:39:53,477 --> 01:39:55,771 우리 아들도 떠났지 1389 01:39:59,274 --> 01:40:01,860 3개월 후 소냐가 드디어 집에 왔어 1390 01:40:03,070 --> 01:40:06,031 한창 콘도를 짓고 1391 01:40:06,114 --> 01:40:09,117 주민센터니 인도니 만들고 있었지만 1392 01:40:09,201 --> 01:40:12,663 휠체어 탄 사람을 전혀 배려하지 않았어 1393 01:40:13,539 --> 01:40:15,874 설계를 바꾸면 되는 일인데 1394 01:40:16,708 --> 01:40:21,129 당시엔 법이 허술해서 다들 무시했지 1395 01:40:21,713 --> 01:40:22,839 난 아니었어 1396 01:40:24,383 --> 01:40:25,676 내겐 중요했지 1397 01:40:25,759 --> 01:40:29,096 - 이런 사람들은 다른 곳에... - 그래서 화가 났어 1398 01:40:29,179 --> 01:40:32,266 무슨 소리예요? 이런 사람? 무슨 소리야? 1399 01:40:32,349 --> 01:40:34,810 - 다시 말해봐! - 이거 놔요! 1400 01:40:35,519 --> 01:40:40,357 표결로 주민 자치회 회장에서 내려왔지 1401 01:40:42,067 --> 01:40:44,152 다 없애버리고 싶었어 1402 01:40:44,486 --> 01:40:47,990 건설사, 부동산업자 버스 회사, 버스 기사 1403 01:40:48,073 --> 01:40:50,158 끝까지 싸우려 했어 1404 01:40:51,368 --> 01:40:52,911 그런데 소냐가... 1405 01:40:53,912 --> 01:40:56,331 소냐가 우린 계속 살아가야 한다고 했지 1406 01:40:58,834 --> 01:41:00,335 그래서 그렇게 했어 1407 01:41:01,545 --> 01:41:03,213 소냐를 위해 살았지 1408 01:41:07,426 --> 01:41:09,094 소냐는 6개월 전에 떠났어 1409 01:41:09,928 --> 01:41:11,054 암으로 1410 01:41:15,183 --> 01:41:17,102 따라갈 생각이었어 1411 01:41:18,312 --> 01:41:20,731 그래서 전화 해지한 거야 1412 01:41:23,734 --> 01:41:27,321 그런데 소냐가 아직은 오지 말라는 거 같아 1413 01:41:29,698 --> 01:41:32,492 해야 할 일도 있고 1414 01:41:36,371 --> 01:41:38,373 {\an8}셔리 켄지 1415 01:42:04,149 --> 01:42:05,859 시간 낭비하시는 거예요 1416 01:42:05,984 --> 01:42:08,487 계약이 끝났어요 루번을 모셔갈 거예요 1417 01:42:08,862 --> 01:42:11,907 방해하시면 체포당하실 거예요 1418 01:42:12,324 --> 01:42:13,450 난 가만있을 거야 1419 01:42:13,867 --> 01:42:15,452 한 발자국만 더 와봐 1420 01:42:16,328 --> 01:42:18,080 내 남편은 못 뺏어 가 1421 01:42:18,747 --> 01:42:22,334 어니타, 이러지 마세요 두 분을 위한 일이에요 1422 01:42:22,417 --> 01:42:26,296 내 집을 뺏으려는 수작이지 1423 01:42:26,380 --> 01:42:30,592 {\an8}루번은 평생 여기서 살 거야 1424 01:42:30,717 --> 01:42:32,636 나랑 우리 집에서 1425 01:42:33,011 --> 01:42:36,848 아주머니가 힘들어지시면 루번을 누가 돌보고요? 1426 01:42:36,932 --> 01:42:39,893 아주머니는요? 오토가요? 1427 01:42:40,018 --> 01:42:42,521 저분도 건강 상태가 좋진 않아요 1428 01:42:43,605 --> 01:42:44,815 내가 돌볼 거예요 1429 01:42:46,066 --> 01:42:47,067 뭐 하는 거예요? 1430 01:42:47,192 --> 01:42:48,068 내려놔요 1431 01:42:48,151 --> 01:42:49,570 어니타와 루번은 가족이나 다름없어요 1432 01:42:49,653 --> 01:42:51,864 언제까지고 내가 돌볼 거예요 1433 01:42:51,947 --> 01:42:53,574 가족도 아니잖아요 1434 01:42:53,657 --> 01:42:57,202 아드님인 크리스가 두 분이선 힘들다고 1435 01:42:57,327 --> 01:42:59,246 결정한 일이라... 1436 01:42:59,371 --> 01:43:00,455 잠시만요 1437 01:43:00,539 --> 01:43:02,624 크리스가 부모님을 뵌 지 얼마나 됐죠? 1438 01:43:02,749 --> 01:43:06,253 일본에 살고 있고 10년째 남남이잖아요 1439 01:43:06,378 --> 01:43:08,839 크리스는 부모님 상태를 알지도 못해요 1440 01:43:08,922 --> 01:43:11,133 당신이 말한 내용이나 알지 1441 01:43:11,216 --> 01:43:12,467 근데 누구시죠? 1442 01:43:12,551 --> 01:43:14,428 셔리 켄지예요 1443 01:43:14,511 --> 01:43:16,430 소셜 미디어 기자래 1444 01:43:16,513 --> 01:43:19,266 지금 생방 중이에요 1445 01:43:19,391 --> 01:43:20,809 {\an8}저기... 1446 01:43:20,934 --> 01:43:22,811 카메라 꺼요 찍으면 안 돼요 1447 01:43:23,145 --> 01:43:25,230 여긴 공공 인도야 1448 01:43:25,355 --> 01:43:28,025 당신이 파킨슨병 진단을 크리스에게 알렸지만 1449 01:43:28,108 --> 01:43:31,904 {\an8}어니타는 누구에게도 말한 적이 없어요 1450 01:43:31,987 --> 01:43:34,072 {\an8}어떻게 아신 거죠? 1451 01:43:34,531 --> 01:43:36,283 기록을 봐야 알겠는데요 1452 01:43:37,117 --> 01:43:40,120 저기 앤더슨 씨는 이 지역 영웅이세요 1453 01:43:40,245 --> 01:43:42,581 저분에게 듣자니 1454 01:43:42,664 --> 01:43:45,250 {\an8}저분의 건강 상태도 알고 계신다던데 1455 01:43:45,375 --> 01:43:47,127 그 회사에선 어떻게 1456 01:43:47,252 --> 01:43:50,964 노인들의 진료 기록을 불법적으로 보시는 거죠? 1457 01:43:52,466 --> 01:43:53,425 그만 갑시다 1458 01:43:53,508 --> 01:43:55,052 {\an8}이제 끝내요 1459 01:43:55,135 --> 01:43:56,887 반가웠어요 1460 01:43:56,970 --> 01:43:58,680 끝난 건 당신이지! 1461 01:43:58,805 --> 01:44:00,098 빌어먹을 카메라 치워요 1462 01:44:00,182 --> 01:44:01,099 잘 가요 1463 01:44:01,183 --> 01:44:03,143 - 해냈어! - 해냈다! 1464 01:44:05,562 --> 01:44:06,480 안녕, 고마워요! 1465 01:44:06,563 --> 01:44:09,524 {\an8}어니타와 크리스의 사연을 한 시간 전에 올렸는데 1466 01:44:10,400 --> 01:44:12,319 {\an8}벌써 제보자 수십 명이 1467 01:44:12,444 --> 01:44:14,947 {\an8}'다이 앤 메리카'에게 집을 뺏겼다고 하네요 1468 01:44:15,030 --> 01:44:16,782 - 쉽구먼 - 안녕 1469 01:44:16,865 --> 01:44:20,202 제보하실 내용이 있다면 언제든 연락 주세요 1470 01:44:20,285 --> 01:44:23,580 찍었어, 찍었어 1471 01:44:23,872 --> 01:44:26,291 문 닫고 가! 1472 01:44:26,416 --> 01:44:29,294 봤지? 꼬리 말고 도망쳤어 1473 01:44:29,419 --> 01:44:32,506 왕년에 그놈들은 덤벼들기라도 했지 1474 01:44:32,881 --> 01:44:34,675 그놈들도 우리는 못 당했지만 1475 01:44:43,934 --> 01:44:45,143 그래 1476 01:44:45,227 --> 01:44:47,521 기분 참 좋지? 1477 01:44:54,778 --> 01:44:58,115 이웃사촌이란 말이 옛말이라고요? 1478 01:44:58,198 --> 01:45:01,702 어니타와 지미에게 이야기를 더 들어보죠 1479 01:45:01,785 --> 01:45:04,913 지미, 두 분이 가족과 다름없다 하셨는데 1480 01:45:05,038 --> 01:45:06,665 그게 어떤 뜻이죠? 1481 01:45:06,748 --> 01:45:10,043 거의 매일 저녁을 같이 먹거든요 1482 01:45:13,964 --> 01:45:17,885 얼굴 보니 알겠구먼 점심 먹고 싶지? 1483 01:45:17,968 --> 01:45:20,178 딱 보니 알겠어 1484 01:45:22,681 --> 01:45:24,141 내려가자 1485 01:45:24,224 --> 01:45:26,852 최근 이사 오셨는데 어떠세요? 1486 01:45:26,935 --> 01:45:31,148 {\an8}- 너무 좋죠 - 이웃들도 너무 좋고 1487 01:45:31,231 --> 01:45:32,232 {\an8} 1488 01:45:32,357 --> 01:45:33,567 {\an8}- 오토? - 멕시코에도 방송되나요? 1489 01:45:33,901 --> 01:45:35,068 오토! 1490 01:45:36,820 --> 01:45:38,614 구급차 불러요! 1491 01:45:52,920 --> 01:45:54,922 - 멘데스 씨? - 네? 1492 01:45:55,005 --> 01:45:56,715 네 1493 01:46:01,970 --> 01:46:04,556 일어나셨어요? 1494 01:46:19,154 --> 01:46:20,614 멘데스 씨? 1495 01:46:20,697 --> 01:46:22,157 닥터 엘리스예요 1496 01:46:22,282 --> 01:46:24,576 부인을 친족으로 기재하셨더라고요 1497 01:46:25,244 --> 01:46:27,746 네, 맞아요 1498 01:46:27,829 --> 01:46:31,041 삼촌분 위험하셨어요 어떤 상태인지 들으셨나요? 1499 01:46:33,252 --> 01:46:35,003 아뇨 1500 01:46:35,128 --> 01:46:37,631 비후성 심근증이란 병이에요 1501 01:46:38,173 --> 01:46:41,009 쉽게 말해 심장이 너무 큰 거죠 1502 01:46:43,303 --> 01:46:44,471 너무 커요? 1503 01:46:46,598 --> 01:46:48,016 아, 네 1504 01:46:56,066 --> 01:46:58,193 죄송해요 1505 01:47:09,329 --> 01:47:12,207 정말 죽는 데 소질 없으세요 1506 01:47:23,760 --> 01:47:25,637 온 거 같아요 1507 01:47:26,889 --> 01:47:28,056 온 거 같아요 1508 01:47:29,349 --> 01:47:30,434 왔어요 1509 01:47:30,517 --> 01:47:33,645 저는 심장전문의예요 산부인과 호출할게요 1510 01:47:36,690 --> 01:47:40,235 어떻게 좀 해줘요 온다! 1511 01:47:45,949 --> 01:47:48,035 아들이다! 1512 01:47:48,118 --> 01:47:49,745 준비됐니? 1513 01:47:49,828 --> 01:47:52,080 자, 사진 찍어요! 1514 01:47:55,709 --> 01:47:57,628 사진, 사진 1515 01:47:59,421 --> 01:48:01,965 준비됐죠? 다 같이 "마르코" 1516 01:48:02,090 --> 01:48:04,676 하나, 둘, 셋 1517 01:48:04,968 --> 01:48:07,721 마르코! 1518 01:48:10,724 --> 01:48:11,892 오토! 1519 01:48:11,975 --> 01:48:14,269 들어오세요 1520 01:48:14,394 --> 01:48:16,563 우리 친구 오토예요 1521 01:48:16,647 --> 01:48:17,773 안녕하세요, 오토 1522 01:48:20,275 --> 01:48:21,818 어서 오세요 1523 01:48:21,902 --> 01:48:25,322 죄송해요 주차들을 막 했죠? 1524 01:48:25,405 --> 01:48:27,866 아니, 뭐 좀 가져왔어 1525 01:48:30,077 --> 01:48:31,578 오토 1526 01:48:31,912 --> 01:48:33,288 오토 1527 01:48:34,164 --> 01:48:35,916 페인트 다시 칠했어 1528 01:48:35,999 --> 01:48:37,584 너무 예뻐요 1529 01:48:37,709 --> 01:48:39,294 아기 선물이야 1530 01:48:40,587 --> 01:48:43,590 감사해요 잠깐 안고 계세요 1531 01:48:43,674 --> 01:48:45,384 - 왜? - 토미 부르려고요 1532 01:48:45,467 --> 01:48:47,177 안고 계세요 애기 울겠네 1533 01:48:51,473 --> 01:48:53,392 금방 올게요 1534 01:48:53,475 --> 01:48:54,476 토미 1535 01:48:54,601 --> 01:48:55,852 그래, 그래 1536 01:48:57,187 --> 01:48:59,439 이거 다시 물려? 1537 01:49:03,026 --> 01:49:04,027 옳지 1538 01:49:04,987 --> 01:49:06,196 그래 1539 01:49:06,280 --> 01:49:07,531 옳지 1540 01:49:07,614 --> 01:49:09,575 오토 할아버지란다 1541 01:49:10,617 --> 01:49:11,827 알았지? 1542 01:49:15,122 --> 01:49:19,126 어떻게 눕는 건지 가르쳐주마 1543 01:49:21,461 --> 01:49:23,422 가만있으면 돼 1544 01:49:23,505 --> 01:49:24,965 가만히 1545 01:49:25,632 --> 01:49:27,634 요 귀여운 머리는... 1546 01:49:27,926 --> 01:49:30,053 자, 이제... 1547 01:49:30,888 --> 01:49:32,222 그렇게 1548 01:49:57,873 --> 01:49:59,082 소냐 1549 01:49:59,166 --> 01:50:02,836 소냐, 애비랑 루나가 선물 가져왔어 1550 01:50:04,379 --> 01:50:06,673 - 안녕하세요, 소냐 - 안녕하세요, 소냐 1551 01:50:07,549 --> 01:50:10,510 여긴 갓 태어난 마르코 1552 01:50:11,845 --> 01:50:15,140 마리솔, 토미 이 친구들 얘긴 했지? 1553 01:50:16,225 --> 01:50:18,185 할머니한테 인사해야지 1554 01:50:18,268 --> 01:50:21,271 분홍색 꽃 좋아했는데 잘 골랐구나 1555 01:50:22,648 --> 01:50:24,483 저도 분홍색 좋아해요 1556 01:50:56,974 --> 01:50:58,475 - 준비됐어? - 응 1557 01:51:02,896 --> 01:51:04,147 좋아 1558 01:51:43,353 --> 01:51:44,438 아니 1559 01:51:45,647 --> 01:51:46,982 아니, 아니 1560 01:51:47,649 --> 01:51:49,359 잘 좀 써라 1561 01:51:55,782 --> 01:51:57,451 마리솔에게 1562 01:51:57,534 --> 01:52:00,037 맬컴, 오일 확인해봐 1563 01:52:00,370 --> 01:52:02,789 자, 어떠냐? 1564 01:52:03,332 --> 01:52:04,917 좋아 보이는데요? 1565 01:52:05,000 --> 01:52:06,793 네가 그렇다면야 1566 01:52:06,919 --> 01:52:08,086 - 네 - 됐어 1567 01:52:08,170 --> 01:52:11,590 자, 설명서다 1568 01:52:12,174 --> 01:52:13,592 이건 등록증 1569 01:52:14,468 --> 01:52:15,594 그리고 열쇠 1570 01:52:15,677 --> 01:52:17,095 네 차다 1571 01:52:17,888 --> 01:52:18,931 농담하세요? 1572 01:52:19,014 --> 01:52:20,224 아니 1573 01:52:20,307 --> 01:52:21,141 정말요? 1574 01:52:21,225 --> 01:52:23,101 오토! 1575 01:52:23,185 --> 01:52:25,395 감사해요, 감사해요 1576 01:52:26,647 --> 01:52:29,691 - 대박이다 - 폭스바겐만은 안 되지 1577 01:52:30,025 --> 01:52:31,902 차 생겼어요! 1578 01:52:31,985 --> 01:52:33,904 - 네 차야! - 미쳤다! 1579 01:52:43,038 --> 01:52:45,207 오토, 트럭 사셨어요? 1580 01:52:45,290 --> 01:52:47,334 세상에 1581 01:52:47,709 --> 01:52:49,545 드라이브 갈까? 1582 01:52:50,003 --> 01:52:52,005 - 드라이브요? - 트럭 멋진데요 1583 01:52:52,464 --> 01:52:53,715 조심 1584 01:52:53,799 --> 01:52:55,300 차 정말 좋아요 1585 01:52:55,384 --> 01:52:57,844 그래? 달리면 더 좋을걸 1586 01:53:00,973 --> 01:53:02,975 엄청 넓다 1587 01:53:03,058 --> 01:53:06,311 프로레슬러 할아버지의 괴물 트럭이야 1588 01:53:06,395 --> 01:53:08,272 만화책 없어요? 1589 01:53:08,355 --> 01:53:09,856 스웨덴 디저트 먹으러 가요? 1590 01:53:09,940 --> 01:53:11,149 이게 사는 거지 1591 01:53:18,740 --> 01:53:20,701 그래 1592 01:53:34,882 --> 01:53:37,593 자, 아침 먹을 사람? 1593 01:53:38,635 --> 01:53:40,971 여기 있다 1594 01:53:41,889 --> 01:53:42,973 됐지? 1595 01:53:49,563 --> 01:53:51,982 - 마르코가 벌써 3살이야 - 너 진짜 컸다 1596 01:53:52,065 --> 01:53:53,233 내가 갈게 1597 01:54:07,748 --> 01:54:08,790 여보? 1598 01:54:11,168 --> 01:54:12,878 오토가 인도에 눈을 안 치우셨어 1599 01:54:16,924 --> 01:54:18,008 동생 보고 있어 1600 01:54:30,896 --> 01:54:32,147 열쇠 챙겨 1601 01:54:44,576 --> 01:54:45,702 오토? 1602 01:54:47,913 --> 01:54:48,956 오토 1603 01:54:49,581 --> 01:54:50,749 오토 1604 01:54:59,967 --> 01:55:01,385 오토 1605 01:55:08,725 --> 01:55:10,102 가셨어 1606 01:55:28,412 --> 01:55:29,413 마리솔 1607 01:55:41,800 --> 01:55:42,843 마리솔 1608 01:55:43,552 --> 01:55:45,679 이걸 읽고 있다면 걱정 마라 1609 01:55:46,388 --> 01:55:48,891 멍청한 짓 한 건 아니니까 1610 01:55:50,809 --> 01:55:54,897 심장이 크다는 건 듣기에나 좋더구나 1611 01:55:55,564 --> 01:55:58,984 의사가 언젠가는 이런 날이 올 거라길래 1612 01:55:59,818 --> 01:56:02,738 미리 준비한 것뿐이다 1613 01:56:03,572 --> 01:56:06,200 고양이는 하루에 참치를 두 번 먹고 1614 01:56:06,283 --> 01:56:08,952 혼자 있는 시간을 좋아한단다 1615 01:56:09,536 --> 01:56:11,246 존중해주렴 1616 01:56:12,789 --> 01:56:14,541 장례식은 하고 싶다 1617 01:56:15,292 --> 01:56:16,710 오늘 이곳에 모여... 1618 01:56:16,793 --> 01:56:18,045 거창한 건 됐고 1619 01:56:18,170 --> 01:56:19,254 우리의 형제... 1620 01:56:20,380 --> 01:56:22,925 추도식 정도면 된다 1621 01:56:25,052 --> 01:56:28,555 내가 열심히 살았다고 생각하는 사람들 모아서 1622 01:56:30,891 --> 01:56:34,770 {\an8}영웅이자 좋은 친구가 오늘 세상을 떠났습니다 1623 01:56:34,853 --> 01:56:35,854 {\an8}오토 앤더슨 1624 01:56:35,938 --> 01:56:38,315 지미, 오토에 대해 몇 마디 해주실래요? 1625 01:56:38,398 --> 01:56:39,733 네 1626 01:56:39,816 --> 01:56:41,735 {\an8}오토, 사랑해요 뜻을 이어받아 1627 01:56:41,818 --> 01:56:46,281 맬컴과 함께 꼬박꼬박 순찰 돌게요 1628 01:56:46,365 --> 01:56:48,909 점심때쯤 돌고 주중에만요 1629 01:56:49,660 --> 01:56:51,203 {\an8}그리울 거예요 1630 01:56:51,286 --> 01:56:52,287 안녕 할아버지 1631 01:56:52,371 --> 01:56:55,082 내 변호사가 내 계좌를 넘겨줄 거다 1632 01:56:56,667 --> 01:56:59,253 허튼 데 낭비하진 않았으니 1633 01:56:59,336 --> 01:57:01,880 애들 교육시킬 돈은 충분할 거다 1634 01:57:01,964 --> 01:57:03,465 어떻게 한 거야? 1635 01:57:03,549 --> 01:57:04,591 소냐 앤더슨 위기 청소년 기금 1636 01:57:04,675 --> 01:57:06,218 나머진 알아서 해라 1637 01:57:06,301 --> 01:57:07,678 착하지 1638 01:57:07,761 --> 01:57:08,971 개가 먹어도 돼요? 1639 01:57:09,054 --> 01:57:10,347 냠냠 먹자 1640 01:57:13,475 --> 01:57:14,768 오토를 위해 1641 01:57:15,561 --> 01:57:19,189 내 집과 살림은 모두 네게 남기마 1642 01:57:19,856 --> 01:57:24,194 부동산 놈들에게 안 판다고 약속만 한다면 1643 01:57:24,278 --> 01:57:26,029 그리고 부탁인데 1644 01:57:26,113 --> 01:57:27,239 토미 1645 01:57:27,322 --> 01:57:29,741 토미에게 내 차 운전시키지 마라 1646 01:57:32,619 --> 01:57:33,537 이리 온 1647 01:57:33,620 --> 01:57:36,039 다른 누구에게도 1648 01:57:37,374 --> 01:57:40,043 믿고 맡길 사람은 너뿐이다 1649 01:57:41,795 --> 01:57:45,465 넌 머저리가 아니니까 1650 01:57:48,552 --> 01:57:51,096 오토 할아버지가 1651 01:58:54,243 --> 01:58:58,121 삶의 희망이 보이지 않을 땐 혼자 고민하지 마세요 1652 01:58:58,205 --> 01:59:02,918 더 이상 혼자가 아닙니다 전국 어디서나 국번 없이 129 1653 01:59:03,001 --> 01:59:07,172 www.129.go.kr 보건복지상담센터 1654 01:59:07,256 --> 01:59:10,592 자기 자신과 타인을 위해 행동하세요 1655 02:05:23,590 --> 02:05:27,844 울피를 위해 1656 02:06:06,341 --> 02:06:08,343 {\an8}자막 번역: 황석희