1 00:00:10,572 --> 00:00:17,894 OLD CINEMA 2 00:01:03,896 --> 00:01:07,233 어떤 일들은 쉽게 털어낼 수가 없다 3 00:01:08,516 --> 00:01:11,003 누가 어떻게 그럴 수 있는지 모르겠다 4 00:01:12,903 --> 00:01:14,574 특히 이건 더욱... 5 00:01:23,512 --> 00:01:27,062 전 세계의 75%, 어쩌면 그 이상이 6 00:01:27,162 --> 00:01:28,629 정확하지 않지만 7 00:01:29,812 --> 00:01:31,549 소멸됐다 8 00:01:38,711 --> 00:01:40,761 충돌 후 5년이 지났지만 9 00:01:40,828 --> 00:01:43,112 클라크는 우릴 가만두지 않는다 10 00:01:43,387 --> 00:01:46,153 궤도에 남은 파편들이 11 00:01:46,237 --> 00:01:48,403 예고도 없이 쏟아졌다 12 00:01:49,553 --> 00:01:51,070 우린 재건을 시도했지만 13 00:01:51,237 --> 00:01:53,613 세상은 아직 준비가 안 됐다 14 00:01:54,220 --> 00:01:56,637 결국 다시 지하로 숨어들 수밖에 없었다 15 00:01:59,001 --> 00:02:01,829 방사능은 지역마다 다르게 영향을 미쳤다 16 00:02:02,201 --> 00:02:04,162 대부분은 불타 사라졌고 17 00:02:04,262 --> 00:02:09,170 다른 곳은, 이유는 알 수 없지만 여전히 푸른 곳도 있었다 18 00:02:10,734 --> 00:02:15,091 오염 속에서도 삶은 길을 찾아냈다 19 00:02:42,785 --> 00:02:45,122 우리 벙커는 아직 견디고 있다 20 00:02:47,341 --> 00:02:49,418 최선을 다해서... 21 00:02:51,785 --> 00:02:54,185 지하에서 사는 건 쉽지 않지만 22 00:02:56,230 --> 00:02:58,678 가능한 한 기쁨을 찾으려 한다 23 00:03:01,030 --> 00:03:02,431 함께... 24 00:03:13,194 --> 00:03:18,925 그린랜드2 - 마이그레이션 25 00:03:31,303 --> 00:03:33,921 마이크 체크 하나 둘, 하나 둘 26 00:03:35,952 --> 00:03:37,797 잘 들려, 존 27 00:03:39,307 --> 00:03:41,854 오늘 아침에 무슨 생각 하다 깼는지 알아? 28 00:03:43,907 --> 00:03:45,107 말해봐 29 00:03:46,491 --> 00:03:48,691 비스킷이랑 그레이비 소스 30 00:03:49,068 --> 00:03:50,891 그거 좋지 31 00:03:51,046 --> 00:03:53,983 제대로 된 커피 라면 왼팔도 내줄 수 있어 32 00:03:55,073 --> 00:03:56,895 펙맨스 다이너가 최고였지 33 00:03:56,962 --> 00:03:59,108 피드몬트 파크 맞은편에 있던 곳 34 00:03:59,263 --> 00:04:01,819 여름 콘서트 보러 걸어가고 35 00:04:01,844 --> 00:04:04,285 파란 하늘, 풀밭, 사람들 36 00:04:04,486 --> 00:04:05,775 맥주 37 00:04:05,886 --> 00:04:07,476 천국 같네 38 00:04:07,587 --> 00:04:09,165 오, 그랬지 39 00:04:11,379 --> 00:04:14,535 젠장 또 균열이 열렸어 40 00:04:14,713 --> 00:04:16,218 또 용암이야? 41 00:04:16,418 --> 00:04:18,758 그래, 점점 더 커지고 있어 42 00:04:43,811 --> 00:04:46,611 좋아, 구조정 몇 척 보이고 43 00:04:50,500 --> 00:04:52,234 유령선 하나 더 44 00:04:52,611 --> 00:04:54,273 구축함이네 45 00:04:54,450 --> 00:04:56,961 좋아 오늘 운이 좋을 것 같아? 46 00:04:57,073 --> 00:04:59,046 항상이지, 구조정부터 볼게 47 00:04:59,048 --> 00:05:00,673 뭐가 있는지 좀 보고 48 00:05:00,675 --> 00:05:01,967 행운을 빌게 49 00:05:19,920 --> 00:05:21,986 구축함으로 이동 중 50 00:05:26,075 --> 00:05:28,311 해안 쪽에서 기압 폭풍이 형성되고 있어 51 00:05:28,336 --> 00:05:30,356 아직은 시간이 좀 있을 것 같아 52 00:05:30,445 --> 00:05:32,149 오래 머물진 않을게 53 00:05:52,246 --> 00:05:53,853 대박이네 54 00:06:02,111 --> 00:06:03,863 함교로 진입한다 55 00:06:08,443 --> 00:06:10,487 아, 다른 것도 발견했어 56 00:06:11,109 --> 00:06:12,665 뭔데, 존? 57 00:06:14,835 --> 00:06:16,292 승무원들 58 00:06:17,376 --> 00:06:19,128 젠장 59 00:06:47,365 --> 00:06:49,700 와, 아름다워 60 00:06:51,618 --> 00:06:53,107 존 61 00:06:54,586 --> 00:06:58,209 존, 들려? 존, 들려? 62 00:06:58,275 --> 00:07:00,248 폭풍이 방향을 틀어서 네 쪽으로 가고 있어 63 00:07:00,381 --> 00:07:02,650 지금 당장 거기서 나와서 돌아와야 해! 64 00:07:02,717 --> 00:07:04,250 이동 중이야 65 00:07:04,428 --> 00:07:07,317 지금 배에서 나가는 중. 시간 얼마나 남았어? 66 00:07:07,406 --> 00:07:09,470 없어, 바로 위야 67 00:07:21,361 --> 00:07:23,050 제발 68 00:07:23,939 --> 00:07:26,578 앞서가고는 있는데, 점점 따라잡혀 69 00:07:31,979 --> 00:07:34,954 젠장, 기지.. 이거 너무 빨라! 70 00:07:37,426 --> 00:07:40,004 존! 존, 어디야? 71 00:07:40,315 --> 00:07:42,753 최대한 빨리 가고 있어! 72 00:07:47,306 --> 00:07:49,239 동쪽 터널 열어! 73 00:07:50,777 --> 00:07:52,666 문 열어! 74 00:07:53,326 --> 00:07:55,248 문 열어! 빨리! 75 00:08:00,188 --> 00:08:02,957 폭풍이 너무 가까워! 방폭문 닫아야 해! 76 00:08:03,268 --> 00:08:04,734 할 수 있어! 77 00:08:11,449 --> 00:08:13,282 닫아, 닫아, 닫아! 78 00:08:13,284 --> 00:08:14,378 가, 가, 가, 가, 가! 79 00:08:14,423 --> 00:08:16,023 존, 들어왔어? 80 00:08:23,477 --> 00:08:28,854 툴레 공군기지 그린랜드 81 00:08:48,751 --> 00:08:50,062 루마니아, 부쿠레슈티 82 00:08:50,780 --> 00:08:52,551 지진으로 도시가 파괴됐습니다 83 00:08:52,951 --> 00:08:54,618 우린 잔해 아래에 갇혔고 84 00:08:54,707 --> 00:08:57,773 (인도 뭄바이) 해면이 빠르게 상승 중입니다. 85 00:08:58,434 --> 00:09:00,318 FEMA는 2년을 대비했지만, 86 00:09:00,407 --> 00:09:02,369 자원을 5년까지 끌어다 쓰고 있어 87 00:09:02,436 --> 00:09:04,513 그럼 사실상 한계라는 거죠? 88 00:09:04,624 --> 00:09:07,757 그래 너무 가까워졌네 89 00:09:07,964 --> 00:09:12,217 운이 좋다면 1년 안에 밖에 나가서 농사를 지을 수 있겠죠 90 00:09:13,267 --> 00:09:14,804 지난 3개월간 킬로그램당 쿨롱 수치가 91 00:09:14,804 --> 00:09:16,847 지난 3개월간 킬로그램당 쿨롱 수치가 (존, 무사히 복귀함) 92 00:09:16,847 --> 00:09:19,377 4% 감소한 것으로 측정됐습니다. (존, 무사히 복귀함) 93 00:09:19,422 --> 00:09:22,194 언제 안전 수준이 될지는 예측할 수 없지만 94 00:09:22,283 --> 00:09:24,172 -그래도 나아지고 있는 거죠? -네 95 00:09:24,350 --> 00:09:26,261 주로 해안 쪽이긴 하지만요 96 00:09:26,327 --> 00:09:29,007 바람이 결국 방사능을 씻어내주길 바라야죠 97 00:09:29,110 --> 00:09:31,321 아니요, 정확히 그런 식은 아닙니다 98 00:09:31,495 --> 00:09:33,656 지속적인 방사선 노출은 99 00:09:33,656 --> 00:09:37,472 낮은 수준이라도 결국 치명적인 결과로 이어집니다 100 00:09:37,628 --> 00:09:39,806 대비 계획을 논의해야 할 것 같아요 101 00:09:39,917 --> 00:09:41,028 좋아요 그럼 102 00:09:42,095 --> 00:09:45,472 캐나다와 미국 대부분은 끝났고, 103 00:09:45,783 --> 00:09:47,295 아이슬란드도 끝 104 00:09:47,806 --> 00:09:49,206 서유럽은요? 105 00:09:49,672 --> 00:09:51,695 그쪽은 폭풍이 적다는 보고가 있었죠? 106 00:09:51,761 --> 00:09:54,339 -네 -하지만 공기는 안전한가요? 107 00:09:55,206 --> 00:09:56,206 여기보다는요 108 00:09:56,272 --> 00:09:58,206 천천히 죽는 것도 결국.. 109 00:09:58,583 --> 00:09:59,850 죽는 거잖아요? 110 00:10:00,183 --> 00:10:02,250 제 말이 맞죠, 아미나 박사님? 111 00:10:02,602 --> 00:10:05,495 -거기도 상황은 같죠? -네 112 00:10:08,117 --> 00:10:10,940 아미나 박사님, 분화구에 대한 최신 상황은요? 113 00:10:13,940 --> 00:10:17,575 다른 관측소의 동료들도 같은 가설을 세웠고 114 00:10:18,037 --> 00:10:19,993 저도 직접 계산해봤습니다 115 00:10:20,060 --> 00:10:24,004 완전히 설명할 수는 없지만 분화구 벽의 크기와 형태가 116 00:10:24,226 --> 00:10:26,675 방사성 폭풍의 형성을 막는 것으로 보입니다 117 00:10:27,075 --> 00:10:28,373 이 깊이와 결합돼 118 00:10:28,545 --> 00:10:30,173 그곳을 매우 안전한 구역으로 만들고 있어요 119 00:10:30,262 --> 00:10:33,012 오염된 공기가 유입되지 않도록 막고 있다고 봅니다 120 00:10:33,101 --> 00:10:34,342 하지만 아미나 박사님 121 00:10:34,390 --> 00:10:36,006 설령 사실이라 해도 122 00:10:36,052 --> 00:10:37,720 그곳은 남프랑스잖아요 123 00:10:38,451 --> 00:10:40,077 거기까지 어떻게 가자는 거죠? 124 00:10:40,122 --> 00:10:42,225 보고에 의하면 그쪽은 전투와 125 00:10:42,225 --> 00:10:44,388 반란, 내전 중이네 126 00:10:44,610 --> 00:10:46,186 유럽은 혼란 그 자체야 127 00:10:47,713 --> 00:10:50,824 제발 현실적인 얘기만 합시다 128 00:10:55,667 --> 00:10:56,845 주민 여러분께 알립니다 129 00:10:56,933 --> 00:10:57,978 이것은 매일 드리는 안내로 130 00:10:58,003 --> 00:11:00,200 공기 필터에 이상이 있으면 신고해 주시고 131 00:11:00,289 --> 00:11:01,733 배급은 신중하게, 필요한 만큼만 132 00:11:01,778 --> 00:11:04,933 여기엔 이걸 "새로운 일상" 이라고 말하는 사람들도 있어 133 00:11:05,822 --> 00:11:07,555 글쎄, 우린 벌써 134 00:11:07,889 --> 00:11:10,067 -5년째잖아? -음 135 00:11:10,244 --> 00:11:11,889 그러니 새롭다고 하긴 어렵지 136 00:11:12,422 --> 00:11:14,222 그리고 이건 절대 정상도 아니야 137 00:11:14,311 --> 00:11:16,311 괜히 그런 게 아니야 138 00:11:16,511 --> 00:11:19,846 외과의보다 치료사가 두배로 더 많은 건... 139 00:11:20,489 --> 00:11:23,689 사람들이 감당해야 할 트라우마가 엄청나거든 140 00:11:23,778 --> 00:11:25,578 왜 다들 아무 일 없는 척 하는 거지, 응? 141 00:11:25,644 --> 00:11:27,578 -자네도? -모른 척 하는 거? 142 00:11:29,711 --> 00:11:31,022 가끔은 143 00:11:32,022 --> 00:11:33,622 그럼 그만두는 게 어때 144 00:11:34,022 --> 00:11:36,978 그럼 나한테 도움 될 좋은 상담사 하나 추천해줄래? 145 00:11:37,755 --> 00:11:39,378 내 상담사 꽤 괜찮아 146 00:11:44,882 --> 00:11:46,926 그럼, 음 147 00:11:48,171 --> 00:11:51,237 앨리슨이랑 네이선은 어때? 148 00:11:52,171 --> 00:11:53,393 그럭저럭 버티고 있어 149 00:11:53,504 --> 00:11:55,015 그렇길 바라지 150 00:11:56,504 --> 00:11:59,148 솔직함이 중요하네 151 00:12:00,600 --> 00:12:03,355 애들은 나한테 꽤 솔직한 편이야 152 00:12:04,311 --> 00:12:06,391 난 반대의 의미였네 153 00:12:21,045 --> 00:12:23,242 요즘 저런 게 더 잦아진 것 같아요 154 00:12:24,304 --> 00:12:26,743 지각판이 다시 움직이고 있어요 155 00:12:27,163 --> 00:12:29,735 이 지역 전반에 활동을 촉발시키고 있죠 156 00:12:29,802 --> 00:12:31,853 이 벙커는 클라크도 버텼어 157 00:12:31,964 --> 00:12:33,497 진동쯤은 문제없어 158 00:12:33,608 --> 00:12:35,541 논의해야 할 게 하나 더 있어요 159 00:12:36,022 --> 00:12:38,871 외부에서 받은 조난 신호 말이죠 160 00:12:39,108 --> 00:12:41,275 우린 50명을 더 먹여 살릴 여력이 없어요 161 00:12:41,427 --> 00:12:43,094 다섯 명도 마찬가지야 162 00:12:43,182 --> 00:12:44,653 알아요, 하지만 그 사람들은 163 00:12:44,760 --> 00:12:46,205 동굴이나 폐광에서 살고 있어요 164 00:12:46,249 --> 00:12:48,538 그래도 그들이 질병을 옮길지 165 00:12:48,605 --> 00:12:50,832 얼마나 방사능에 노출됐는지도 몰라요 166 00:12:51,054 --> 00:12:52,076 알았어요 167 00:12:52,187 --> 00:12:53,943 그럼 그냥 죽게 버려두죠 168 00:12:55,610 --> 00:13:00,187 지금은 도움을 줄 상황이 아니라고 말하는 거에요 169 00:13:01,839 --> 00:13:03,157 - 알았죠? - 아니요 170 00:13:03,291 --> 00:13:05,469 다른 일들처럼 투표에 부치죠 171 00:13:05,927 --> 00:13:08,220 구조대를 보내자는 안건? 172 00:13:09,335 --> 00:13:11,024 재청합니다 173 00:13:21,609 --> 00:13:22,858 장군님 174 00:13:22,860 --> 00:13:24,273 가결됐습니다 175 00:13:24,673 --> 00:13:27,184 내일 스노우캣을 보내겠습니다 176 00:13:28,663 --> 00:13:31,534 자, 북쪽 하늘을 보면 177 00:13:31,536 --> 00:13:33,976 이 별자리는 뭐지? 178 00:13:34,265 --> 00:13:36,916 -쌍둥이자리? -아니, 아니야 179 00:13:37,554 --> 00:13:38,876 네이선? 180 00:13:40,044 --> 00:13:44,287 음, 카시오페이아 W 모양이라서 알 수 있어요 181 00:13:44,954 --> 00:13:47,296 왜 별에 대해 이렇게 많이 배워야 해요? 182 00:13:47,510 --> 00:13:50,674 예전에 조금 더 주의 깊게 봤어야 했는지도 모르지 183 00:13:50,807 --> 00:13:52,932 클라크는 별이 아니라 혜성이었어요. 184 00:13:53,141 --> 00:13:54,223 지금도 그래. 185 00:13:54,225 --> 00:13:56,115 이미 떨어졌잖아요. 186 00:13:56,248 --> 00:13:57,643 가장 큰 조각은 그랬지. 187 00:13:57,645 --> 00:14:00,516 하지만 남은 작은 조각들은 188 00:14:00,605 --> 00:14:03,544 지구의 중력장에 붙잡혔어 189 00:14:03,544 --> 00:14:07,746 그래서 이른바 ‘유령 고리’를 만들었지 190 00:14:16,113 --> 00:14:19,915 ♪ 아침 빛 속에서 네가 내 숨을 멈추게 해 ♪ 191 00:14:20,010 --> 00:14:23,988 ♪ 수천 번을 겪어도 여전히 놀라워 ♪ 192 00:14:24,049 --> 00:14:30,078 ♪ 잠들면 나는 우리가 꾸는 꿈들이 만나는 곳을 떠올려 ♪ 193 00:14:30,322 --> 00:14:32,165 ♪ 서로 부딪히는 곳을 ♪ 194 00:14:33,276 --> 00:14:35,431 라스, 이 쓰레기는 뭐야? 195 00:14:35,433 --> 00:14:37,808 뭐? 클래식 록앤롤이잖아 196 00:14:38,032 --> 00:14:39,940 클래식 록을 말하는 거라면 197 00:14:40,718 --> 00:14:42,142 이건 아니지 198 00:14:42,629 --> 00:14:45,851 스톤스나 올맨 브라더스 틀어 199 00:14:46,073 --> 00:14:49,446 마이클 맥도널드, 그게 진짜 클래식 록이야. 200 00:14:50,562 --> 00:14:52,950 빌리 오션도, 꽤 괜찮고 201 00:14:55,995 --> 00:14:58,412 그냥 밸브나 빨리 열어봐 202 00:15:07,955 --> 00:15:10,426 좋아, 베이비! 가보자고! 203 00:15:16,771 --> 00:15:18,704 와! 다시 정상 가동이야! 204 00:15:18,729 --> 00:15:20,148 좋아! 205 00:15:21,860 --> 00:15:23,714 이제 물을 다시 마실 수 있겠네 206 00:15:25,838 --> 00:15:26,962 엄마 207 00:15:28,099 --> 00:15:29,317 엄마, 설명할 수 있어 208 00:15:29,610 --> 00:15:30,912 네이선, 듣고 싶지 않아! 209 00:15:30,978 --> 00:15:33,156 아빠가 밤마다 기침하는 거 들리지? 210 00:15:33,356 --> 00:15:34,368 응 211 00:15:34,802 --> 00:15:35,912 들어가 212 00:15:39,086 --> 00:15:41,040 아, 난 이곳이 싫어 213 00:15:43,976 --> 00:15:46,045 이리 와 알아 214 00:15:49,553 --> 00:15:50,908 괜찮아 215 00:15:57,181 --> 00:15:58,245 -알아? -물론이지! 216 00:15:58,378 --> 00:15:59,756 말도 안 돼 217 00:16:00,309 --> 00:16:01,645 야, 나 뭐 놓쳤어? 218 00:16:01,756 --> 00:16:03,734 이 노래 처음 듣는대 219 00:16:03,980 --> 00:16:05,506 이 노래를 한 번도 못 들어봤다고? 220 00:16:05,573 --> 00:16:07,731 -근데 마음에 드네? -그럼 춤춰 221 00:16:07,733 --> 00:16:10,543 아, 좋아 그럼 처음 듣는 노래에 맞춰 춤추는 거네 222 00:16:10,654 --> 00:16:11,810 좋아 223 00:16:12,655 --> 00:16:14,855 아, 좀 늦었지만 224 00:16:15,366 --> 00:16:16,922 다다다단 225 00:16:18,077 --> 00:16:20,369 늦었지만 발렌타인데이 축하해 226 00:16:21,407 --> 00:16:22,796 어디서 찾은 거야? 227 00:16:23,315 --> 00:16:25,732 그 구축함에서 다른 물건들 사이에 있었어 228 00:16:26,062 --> 00:16:27,596 이제 라디오도 고칠 수 있어. 229 00:16:27,662 --> 00:16:30,166 담수화용 압력 펌프는 어때? 230 00:16:30,233 --> 00:16:33,321 샤프 장군이 수위가 낮아진다고 했어 231 00:16:35,484 --> 00:16:36,796 미안해 232 00:16:38,040 --> 00:16:39,907 마음에 들어, 고마워 233 00:16:42,129 --> 00:16:43,462 고마워 234 00:16:43,707 --> 00:16:45,962 자, 젊은이 오늘 하루는 어땠어? 235 00:16:47,271 --> 00:16:48,626 괜찮았어요 236 00:16:48,937 --> 00:16:51,938 아버지한테 할 말 더 없니, 네이선? 237 00:16:53,678 --> 00:16:56,005 경비가 밖에서 얘를 발견했어 238 00:16:56,116 --> 00:16:58,183 밖이라고, 진짜 밖에? 239 00:16:58,272 --> 00:16:59,634 응 240 00:16:59,723 --> 00:17:01,062 농담이지? 241 00:17:01,151 --> 00:17:02,672 얼마나 밖에 있었어? 242 00:17:02,751 --> 00:17:04,062 몇 분 안 돼요 243 00:17:04,129 --> 00:17:05,857 -마스크는 썼지? -네 244 00:17:06,112 --> 00:17:07,267 그리고 폭풍도 없었어 245 00:17:07,334 --> 00:17:09,963 밖에 나가는 건 너무 위험해! 246 00:17:10,030 --> 00:17:11,315 -무슨 생각을 한 거야? -알아 247 00:17:11,426 --> 00:17:13,315 아빠가 말했잖아 방사능이랑 재... 248 00:17:13,359 --> 00:17:14,982 이해해 249 00:17:16,140 --> 00:17:17,583 봐라, 아들 250 00:17:17,984 --> 00:17:20,051 여기서 지내는 게 얼마나 힘든지 아빠도 알아 251 00:17:20,184 --> 00:17:21,229 15살이 돼 봐 252 00:17:21,296 --> 00:17:23,451 그래도 넌 내 말을 안 듣잖아! 253 00:17:25,936 --> 00:17:28,089 -잠깐만 -먼저 가볼게? 254 00:17:35,038 --> 00:17:37,438 그냥 자기 나름대로 정리하려는 거겠지 255 00:17:37,549 --> 00:17:38,822 -아니, 아니 -걔도 예민해 256 00:17:38,847 --> 00:17:40,159 아니야, 그냥 멍청한 거야 257 00:17:40,682 --> 00:17:41,927 당신처럼 258 00:17:44,060 --> 00:17:45,372 밖에 나간 거? 259 00:17:46,371 --> 00:17:47,505 아 260 00:17:48,771 --> 00:17:50,038 응 261 00:17:50,378 --> 00:17:51,966 아빠 닮았네 262 00:17:58,252 --> 00:18:00,452 ♪ 내가 아는 모든 사람은 ♪ 263 00:18:01,681 --> 00:18:03,963 -자, 어서 -아니야, 앨리슨, 안 돼 264 00:18:04,052 --> 00:18:07,623 부인이 춤추자고 하는데 어떻게 거절해? 265 00:18:07,649 --> 00:18:09,109 -고마워, 라스 -고마워, 고마워, 라스 266 00:18:09,169 --> 00:18:10,189 가자 267 00:18:11,444 --> 00:18:12,564 알았어, 알았어 268 00:18:12,566 --> 00:18:14,443 ♪ 밤새 걸리더라도 ♪ 269 00:18:15,903 --> 00:18:18,479 ♪ 괜찮아 ♪ 270 00:18:18,906 --> 00:18:22,868 ♪ 떠나기 전에 네가 웃게만 할 수 있다면 ♪ 271 00:18:44,397 --> 00:18:45,877 자기 관리 잘하고 있어? 272 00:18:46,757 --> 00:18:48,357 응 응 273 00:19:01,228 --> 00:19:04,158 베이스, 여기는 로버 원 가득 싣고 복귀 중이다 274 00:19:04,160 --> 00:19:05,816 이주민들 받을 준비됐나? 275 00:19:06,123 --> 00:19:08,006 서쪽 터널 램프 개방 준비 276 00:19:08,099 --> 00:19:09,819 제독 팀 대기시켜 277 00:19:09,953 --> 00:19:10,914 확인 278 00:19:10,916 --> 00:19:12,417 어서, 어서, 어서 279 00:19:14,303 --> 00:19:15,462 좋은 아침이네 280 00:19:17,248 --> 00:19:18,656 내 생각에... 281 00:19:18,989 --> 00:19:21,438 흡입 펌프부터 시작하는 게 어때, 라르시? 282 00:19:22,511 --> 00:19:24,263 나머지는 점심 후에? 283 00:19:32,843 --> 00:19:34,064 젠장 284 00:19:36,426 --> 00:19:38,319 인원 접근 확인 중 285 00:19:39,106 --> 00:19:40,452 확인 대기하라, 원 286 00:19:40,532 --> 00:19:42,479 대장님, 두 번째 이동 허가 요청합니다 287 00:19:42,572 --> 00:19:44,211 사람들이 많이 남아 있습니다 288 00:19:44,598 --> 00:19:45,701 두 번째 이동이라고? 289 00:19:49,021 --> 00:19:51,616 -안 돼 -결정하기 전에 290 00:19:51,869 --> 00:19:53,491 상황부터 정확히 파악하자 291 00:19:53,531 --> 00:19:55,991 자원이 한정돼 있다는 얘기 안 했나? 292 00:19:56,204 --> 00:19:57,396 어디서 재울 건데? 293 00:19:57,849 --> 00:19:58,863 당신 침대에서? 294 00:19:59,143 --> 00:20:01,583 생명을 살릴 수 있다면, 그래 295 00:20:01,863 --> 00:20:03,796 접근 중 지금 296 00:20:04,136 --> 00:20:05,792 통신 불량이다, 로버 원 다시 말해 297 00:20:05,819 --> 00:20:06,732 시간이 없어 298 00:20:06,858 --> 00:20:08,106 허가됐습니까? 299 00:20:08,706 --> 00:20:10,146 대기해 300 00:20:10,639 --> 00:20:11,558 그 수치 확인하고 301 00:20:11,560 --> 00:20:12,726 로버 원, 다시 말해 302 00:20:12,786 --> 00:20:14,313 젠장! 303 00:20:25,291 --> 00:20:26,325 아! 304 00:20:48,158 --> 00:20:51,065 라스, 라스 라스, 도와줘 305 00:21:01,501 --> 00:21:02,442 괜찮아? 306 00:21:02,444 --> 00:21:04,112 전 인원 주의 307 00:21:10,491 --> 00:21:11,827 앨리슨! 308 00:21:12,438 --> 00:21:13,372 앨리슨! 309 00:21:16,901 --> 00:21:18,448 앨리슨, 괜찮아? 310 00:21:19,568 --> 00:21:21,380 괜찮아, 다친 데는? 311 00:21:23,361 --> 00:21:24,965 괜찮아? 312 00:21:25,031 --> 00:21:27,119 -응 -일어나자 313 00:21:30,389 --> 00:21:32,431 -네이선 네이선! -지금 가야 해 당장 314 00:21:37,161 --> 00:21:38,438 -봤어? -아니 315 00:21:39,844 --> 00:21:40,898 네이선! 316 00:21:41,239 --> 00:21:42,522 아빠! 317 00:21:43,722 --> 00:21:44,685 -숨이 안 쉬어져 -다친 데 있어? 318 00:21:44,725 --> 00:21:46,725 -숨 쉬어, 괜찮아 -여기서 나가야 해! 319 00:21:46,965 --> 00:21:48,322 그래, 짐 싸자! 320 00:21:48,399 --> 00:21:49,698 음식, 옷, 가진 건 전부 321 00:21:49,700 --> 00:21:50,908 -알겠어 -괜찮지, 네이선? 322 00:21:50,910 --> 00:21:52,019 아빠랑 같이 있어라, 아들 323 00:21:52,019 --> 00:21:52,906 할 수 있어, 네이선 324 00:21:52,946 --> 00:21:54,286 엄마 도와, 짐 챙겨 325 00:21:54,288 --> 00:21:55,997 난 마스크 좀 가져올게 326 00:21:56,612 --> 00:21:57,660 짐 챙겨 327 00:21:57,700 --> 00:21:59,873 필요한 건 다 챙겨, 인슐린도 328 00:21:59,926 --> 00:22:01,266 가능한 한 많이 329 00:22:01,295 --> 00:22:02,773 전부 가방에 넣어 알겠지? 330 00:22:02,986 --> 00:22:04,296 다시는 못 돌아와 331 00:22:15,510 --> 00:22:18,097 재킷, 옷 들어가는 건 다 넣어 332 00:22:20,097 --> 00:22:23,315 좋아 마스크 가져왔어 자, 여기 333 00:22:23,637 --> 00:22:25,400 이거 써, 그래 잘했어 334 00:22:34,036 --> 00:22:35,450 -괜찮아? -응, 괜찮아 335 00:22:35,703 --> 00:22:36,662 너도 괜찮아? 336 00:22:44,558 --> 00:22:45,731 가자! 337 00:22:52,465 --> 00:22:53,929 끼었어! 338 00:22:54,006 --> 00:22:55,346 여기 못 지나가! 339 00:22:55,399 --> 00:22:57,599 -어디로 가야 해? -동쪽 터널로! 340 00:22:57,716 --> 00:22:58,894 젠장! 가, 가! 341 00:23:05,178 --> 00:23:06,525 무너졌어! 342 00:23:06,720 --> 00:23:08,527 다른 선택지가 없어! 343 00:23:18,090 --> 00:23:19,531 -존? -앨리슨! 344 00:23:19,584 --> 00:23:21,957 -무너지고 있어! -내가 잡았어! 어서! 345 00:23:22,604 --> 00:23:24,001 됐어, 괜찮아 346 00:23:24,003 --> 00:23:25,712 어서 가자, 빨리! 347 00:23:26,754 --> 00:23:28,298 어서, 어서! 348 00:23:30,366 --> 00:23:32,501 최대한 다 가렸지? 349 00:23:32,541 --> 00:23:33,895 -응 -마스크 확인해! 350 00:23:34,055 --> 00:23:35,149 다 괜찮아 351 00:23:46,512 --> 00:23:47,692 가, 가, 가! 352 00:23:58,463 --> 00:23:59,984 방사능은 어떡해? 353 00:24:00,037 --> 00:24:01,455 이 섬을 떠나야 해 354 00:24:01,491 --> 00:24:03,064 이쪽이야, 해변으로 355 00:24:18,849 --> 00:24:20,976 네이선! 네이선은 어디 있어? 356 00:24:21,769 --> 00:24:23,062 어디 갔지? 357 00:24:23,142 --> 00:24:25,396 -네이선! -엄마, 아빠, 여기! 358 00:24:25,542 --> 00:24:26,565 저기야! 359 00:24:28,466 --> 00:24:29,407 아미나 박사님! 360 00:24:29,661 --> 00:24:30,776 -괜찮으세요? -케이시 박사? 361 00:24:30,778 --> 00:24:32,142 일어설 수 있겠어요? 362 00:24:33,035 --> 00:24:34,048 자, 일어나요 363 00:24:34,073 --> 00:24:35,793 해변에 구명정이 있어요 364 00:24:36,354 --> 00:24:37,381 가요 어서요! 365 00:25:00,057 --> 00:25:02,098 자, 나만 따라와요! 366 00:25:02,434 --> 00:25:04,726 해변 끝에 배가 더 있어요! 367 00:25:10,170 --> 00:25:11,276 어서! 368 00:25:20,618 --> 00:25:21,778 도와줘! 369 00:25:22,565 --> 00:25:23,379 도와줘! 370 00:25:23,433 --> 00:25:25,153 -그냥 넘겨! -안돼! 371 00:25:25,939 --> 00:25:27,526 존! 이쪽이야! 372 00:25:27,593 --> 00:25:29,000 앨리슨! 373 00:25:29,180 --> 00:25:31,566 멈춰! 그를 놔줘! 374 00:25:40,079 --> 00:25:41,426 뒤로 물러서! 375 00:25:43,031 --> 00:25:44,891 한 정 더 있어! 어서! 376 00:25:45,157 --> 00:25:46,645 저쪽에 한 정 더 있어! 377 00:25:47,551 --> 00:25:48,716 서둘러! 378 00:25:51,913 --> 00:25:53,179 어서! 379 00:25:56,876 --> 00:25:58,615 가야 해 어서! 380 00:25:59,796 --> 00:26:01,144 지금 당장 가야 해! 381 00:26:01,317 --> 00:26:03,244 알았어! 가, 가, 가! 382 00:26:03,871 --> 00:26:05,579 더는 안 돼! 문 닫아! 383 00:26:05,663 --> 00:26:07,372 안돼! 들여보내! 공간 만들 수 있어! 384 00:26:07,374 --> 00:26:09,276 안돼, 다른 것들처럼 전복돼! 385 00:26:09,422 --> 00:26:10,656 해치 고정해! 386 00:26:10,710 --> 00:26:12,456 더는 못 태워, 미안해! 387 00:26:12,563 --> 00:26:13,672 우릴 두고 가지 마! 388 00:26:33,862 --> 00:26:35,527 괜찮아? 그래 389 00:26:37,998 --> 00:26:41,038 기다려! 기다려! 안 돼! 390 00:26:42,278 --> 00:26:43,828 좋아, 다들 괜찮아? 391 00:26:48,121 --> 00:26:49,998 아빠! 아빠! 392 00:26:50,107 --> 00:26:52,000 오, 맙소사! 오, 맙소사! 393 00:26:52,161 --> 00:26:53,753 모두 꽉 잡아! 394 00:27:11,980 --> 00:27:13,189 오, 맙소사! 395 00:27:17,152 --> 00:27:19,487 충격 대비! 대비! 396 00:27:46,356 --> 00:27:47,653 괜찮아, 네이선? 397 00:27:47,706 --> 00:27:48,807 괜찮아 398 00:27:49,146 --> 00:27:50,435 사라졌어 399 00:27:51,053 --> 00:27:52,228 전부 사라졌어 400 00:28:27,578 --> 00:28:30,515 이봐, 공기 상태가 괜찮은 것 같아, 더 좋아졌어 401 00:28:30,517 --> 00:28:32,818 -마스크 벗어도 돼? -응 402 00:28:43,238 --> 00:28:44,738 -괜찮아? -응 403 00:28:44,740 --> 00:28:46,139 얼굴 좀 보자 404 00:28:46,579 --> 00:28:47,826 어디로 가야 하죠? 405 00:28:48,366 --> 00:28:50,366 돌아갈 곳이 없어 406 00:28:50,779 --> 00:28:52,829 여기서 가장 가까운 곳이 아이슬란드죠? 407 00:28:53,122 --> 00:28:54,833 아이슬란드는 사라졌어요 408 00:28:55,428 --> 00:28:56,971 그럼 목적지가 필요해 409 00:28:57,348 --> 00:28:58,960 그냥 육지에 닿기만 하면 돼요 410 00:28:58,962 --> 00:29:01,011 클라크가 해류의 방향을 바꿨어요 411 00:29:01,357 --> 00:29:02,636 이제 남쪽으로 흐르고 있죠 412 00:29:02,836 --> 00:29:04,138 우리가 가진 건 겨우 413 00:29:04,231 --> 00:29:06,301 일주일치의 전투식량과 물뿐이에요 414 00:29:06,831 --> 00:29:08,678 음 유럽이 가장 나을 것 같아요 415 00:29:08,809 --> 00:29:11,973 그래, 좋아 그럼 남동쪽으로 가자 416 00:29:12,263 --> 00:29:13,664 영국에 닿을 때까지 417 00:29:13,731 --> 00:29:16,796 런던에 도착하면 매켄지네로 갈 수 있어 418 00:29:17,316 --> 00:29:19,858 완벽해 일주일도 안 걸릴 거야 419 00:29:20,224 --> 00:29:21,878 도착하길 빌자 420 00:29:23,070 --> 00:29:24,279 남동쪽 421 00:30:02,319 --> 00:30:03,359 좋아 422 00:30:04,152 --> 00:30:05,361 지금 해볼까요? 423 00:30:12,485 --> 00:30:14,739 좋아, 한 가지 더 해볼게요 424 00:30:15,539 --> 00:30:16,372 알았어요 425 00:30:20,262 --> 00:30:21,753 됐어, 움직인다 426 00:30:34,599 --> 00:30:36,935 위에 조각이 얼마나 있을 것 같아? 427 00:30:39,813 --> 00:30:42,148 셀 수 없을 만큼 많아 그건 확실해 428 00:30:43,024 --> 00:30:44,943 최소 50개는 되겠지 429 00:30:48,071 --> 00:30:50,572 와 저건 안드로메다야 430 00:30:50,574 --> 00:30:53,568 -완전히 다른 은하잖아 -와 431 00:30:54,035 --> 00:30:56,204 별을 실제로 보고 있다니 믿기지 않아 432 00:30:57,442 --> 00:30:58,957 멋지지? 433 00:31:00,208 --> 00:31:02,084 그걸 잃지 않았으면 좋겠다 434 00:31:03,377 --> 00:31:06,267 그 너의 경이로움 말이야 435 00:31:15,679 --> 00:31:17,773 저게 어디에 떨어질지 궁금하네 436 00:31:34,544 --> 00:31:35,931 내가 한번 볼게요 437 00:31:36,358 --> 00:31:37,811 그게 문제가 아니에요 438 00:31:39,078 --> 00:31:40,665 연료가 다 떨어졌어요 439 00:31:41,208 --> 00:31:42,872 그리고 어쩌면 아껴 쓰면 440 00:31:43,245 --> 00:31:45,806 물과 전투식량을 이틀 정도 더 버틸 수 있어요 441 00:31:46,254 --> 00:31:48,326 이제 해류에 맡길 수밖에 없어요 442 00:31:53,171 --> 00:31:55,029 그럼 잠깐만, 결국 어디에 도착했었죠? 443 00:31:55,149 --> 00:31:57,042 -셰넌도어 -진짜? 444 00:31:57,109 --> 00:31:58,789 아, 나도 거기 가보고 싶었어요 445 00:31:58,842 --> 00:32:00,069 -음, 정말 좋았죠 -그래요? 446 00:32:00,122 --> 00:32:01,629 아내는 여행을 끝까지 하고 싶어 했는데, 447 00:32:01,669 --> 00:32:04,521 난 새 직장 때문에 일찍 끊어야 했어요 448 00:32:04,921 --> 00:32:07,889 그땐 정말 큰일처럼 느껴졌지 449 00:32:08,462 --> 00:32:09,442 아내분은 450 00:32:09,444 --> 00:32:11,924 벙커를 떠날 때 잃으신 거에요? 451 00:32:12,489 --> 00:32:15,405 아니, 벙커로 가는 중에 그때 잃었어요 452 00:32:30,307 --> 00:32:31,507 좀 필요해 453 00:32:32,008 --> 00:32:34,010 아, 음식이 필요해 454 00:32:36,721 --> 00:32:37,845 크레이터 455 00:32:38,246 --> 00:32:39,764 크레이터엔 충분히 456 00:32:40,036 --> 00:32:42,060 벙커를 만들고 457 00:32:43,596 --> 00:32:44,929 헤엄쳐서 458 00:32:44,982 --> 00:32:47,023 우린 해내야 해 459 00:32:56,992 --> 00:32:58,998 오, 맙소사 뭘 들이받은 거야? 460 00:32:59,051 --> 00:33:00,326 오, 맙소사! 461 00:33:00,328 --> 00:33:01,984 -육지야, 여러분 -저게 뭐죠? 462 00:33:02,331 --> 00:33:03,539 육지에 닿았어요 463 00:33:10,297 --> 00:33:11,961 저건 라이버 빌딩인데 464 00:33:12,173 --> 00:33:13,214 리버풀이다! 465 00:33:13,254 --> 00:33:14,575 -뭐라고? -영국이야! 466 00:33:15,589 --> 00:33:16,676 뭐? 467 00:33:16,678 --> 00:33:19,509 -뭐? -영국이라고? 오, 맙소사! 468 00:33:22,182 --> 00:33:25,119 지금은 공기가 괜찮아요 469 00:33:25,353 --> 00:33:27,312 피신처를 찾아야 해요 470 00:33:27,506 --> 00:33:28,856 뭘 들이받은 거죠? 471 00:33:39,735 --> 00:33:41,442 오, 맙소사 472 00:33:43,402 --> 00:33:44,775 우린 건물 옥상 위에 있어요 473 00:33:44,895 --> 00:33:46,332 노를 가져와서 밀어냅시다 474 00:33:50,076 --> 00:33:51,628 -준비됐죠? -네 475 00:33:58,264 --> 00:34:00,261 중위님 앞에 도로가 있어요 476 00:34:00,555 --> 00:34:01,929 저쪽으로 조종할 수 있겠어요? 477 00:34:01,931 --> 00:34:03,141 알겠어요 478 00:34:22,285 --> 00:34:23,868 -댄, 뒤로 가요 -네 479 00:34:23,870 --> 00:34:25,746 -노로 -알았어요 480 00:34:35,840 --> 00:34:37,175 오, 됐다 481 00:34:42,222 --> 00:34:43,598 좋아, 갑시다 482 00:34:45,336 --> 00:34:46,432 붙어 있어요 483 00:34:46,550 --> 00:34:48,186 밖에 뭐가 있는지 모르니까 484 00:34:50,772 --> 00:34:52,398 어서 가, 잘하고 있어 485 00:34:58,902 --> 00:35:01,035 리버풀 경고! 출입 제한 구역 486 00:35:01,742 --> 00:35:04,214 버려진 것처럼 보이네 487 00:35:04,294 --> 00:35:06,077 좋아, 우선 첫째로 488 00:35:06,360 --> 00:35:08,627 먹을 것과 물을 찾아야 해요 489 00:35:08,790 --> 00:35:12,121 그리고 계속 여기 있을 순 없어 490 00:35:12,415 --> 00:35:14,266 모두가 쉴 수 있는 제대로 된 장소가 필요해요 491 00:35:14,291 --> 00:35:16,520 이 근처에 폭탄 대피소나 벙커가 있지 않았어요? 492 00:35:16,573 --> 00:35:19,186 있긴 했지만 우린 그들과 접촉한 적이 없어요 493 00:35:19,280 --> 00:35:21,636 그래도 찾아보는 게 좋겠어요 494 00:35:22,785 --> 00:35:24,555 저기 봐, 사람들이 있어요 495 00:35:34,482 --> 00:35:36,233 그들은 어디 있지? 496 00:35:36,484 --> 00:35:39,206 너희 정치인들은 어디 있고? 497 00:35:39,446 --> 00:35:41,405 고귀한 왕들은? 498 00:35:42,686 --> 00:35:45,243 모두 지하에 있어 499 00:35:47,328 --> 00:35:49,534 오직 진정한 신만이 500 00:35:49,867 --> 00:35:51,477 밖에서는 어떻게 살아? 501 00:35:51,637 --> 00:35:52,637 태초부터 502 00:35:52,677 --> 00:35:54,517 아마 선택지가 없었겠지 503 00:35:55,503 --> 00:35:57,255 하지만 오래 버티진 못해 504 00:35:58,965 --> 00:36:00,565 저쪽에 사람들이 더 있어요 505 00:36:04,262 --> 00:36:07,098 배지 없이는 안 된다! 출입허가 배지만! 506 00:36:07,557 --> 00:36:10,059 배지 없으면 출입불가! 507 00:36:10,527 --> 00:36:12,478 출입허가 배지만! 508 00:36:13,396 --> 00:36:15,229 출입허가 배지만! 509 00:36:15,526 --> 00:36:16,731 우린 배지가 있어요! 510 00:36:16,939 --> 00:36:19,118 이봐, 이봐, 이봐, 이봐! 야! 511 00:36:19,411 --> 00:36:21,819 우린 그린란드 기지의 정부 관계자들이야! 512 00:36:21,821 --> 00:36:24,051 긴급 망명을 요청한다! 513 00:36:24,118 --> 00:36:25,396 출입허가 배지내놔! 514 00:36:25,450 --> 00:36:26,916 -배지요 -여기요 여기 515 00:36:29,362 --> 00:36:31,002 이쪽은 확인 완료 들어가 516 00:36:31,289 --> 00:36:34,292 배지를 못 찾겠어! 배지가 없어! 517 00:36:35,431 --> 00:36:37,084 그럼 끝이야! 저 여자만! 518 00:36:37,086 --> 00:36:38,711 들어봐! 저 사람들 우리랑 같이야! 519 00:36:38,839 --> 00:36:40,338 배지 하나당 한 명이다! 520 00:36:42,290 --> 00:36:43,406 우린 앨리슨 가족이야! 521 00:36:43,473 --> 00:36:44,686 내 이름은 애덤 쇼야! 522 00:36:44,979 --> 00:36:45,966 뒤로 물러서! 523 00:36:46,019 --> 00:36:48,139 난 그린란드의 툴레 벙커에서 왔어 524 00:36:49,227 --> 00:36:51,214 시스템에 조회해 봐! 525 00:36:52,861 --> 00:36:55,728 난 정부 관계자야! 이름은 애덤 쇼라고! 526 00:36:55,821 --> 00:36:57,288 시스템에 내 이름이 있을 거야! 527 00:36:57,421 --> 00:36:58,689 난 정부 관계자로서 528 00:36:59,984 --> 00:37:01,360 오, 맙소사! 529 00:37:02,207 --> 00:37:03,486 우릴 들여보내 줘! 530 00:37:04,906 --> 00:37:07,509 -뒤로 물러서! -문 닫아! 531 00:37:07,784 --> 00:37:09,456 무슨 짓을 한 거야? 532 00:37:10,696 --> 00:37:11,828 애덤? 애덤! 533 00:37:15,401 --> 00:37:16,638 무슨 일이야? 534 00:37:20,265 --> 00:37:22,964 -움직여! 움직여! -움직여! 움직여! 535 00:37:22,966 --> 00:37:24,131 가야 해 여기서 나가야 해! 536 00:37:24,133 --> 00:37:25,343 가자! 어서 가! 537 00:37:26,344 --> 00:37:28,982 알았어, 알았어 케이시, 어서 538 00:37:29,022 --> 00:37:30,975 -케이시! -가야 해! 그는 끝났어! 539 00:37:31,029 --> 00:37:33,130 이봐, 이봐, 이봐! 야, 야, 야! 540 00:37:33,357 --> 00:37:34,864 기다려! 안 돼, 안 돼, 안 돼! 541 00:37:34,890 --> 00:37:36,129 기다려, 기다려, 기다려! 542 00:37:36,476 --> 00:37:38,066 -뭐야? 비켜, 친구! -차가 필요해 543 00:37:38,106 --> 00:37:39,159 난 가야 해 544 00:37:39,199 --> 00:37:40,719 제발 우리 가족도 태워줘요 545 00:37:40,859 --> 00:37:42,613 -어디로? -런던, 런던이요 546 00:37:42,693 --> 00:37:44,146 -런던! 매켄지네 -알았어 런던, 런던 547 00:37:44,253 --> 00:37:45,053 뭔가를 줘야 해 548 00:37:45,080 --> 00:37:46,612 아무것도 없어요! 549 00:37:46,920 --> 00:37:48,199 그걸로 충분해 550 00:37:49,610 --> 00:37:50,890 -타요 -가, 가, 가! 551 00:37:50,957 --> 00:37:52,082 자, 여깄어요 552 00:38:12,211 --> 00:38:13,391 고마워요 553 00:38:15,104 --> 00:38:17,869 오, 맙소사 오, 맙소사 554 00:38:23,651 --> 00:38:25,403 오, 맙소사 555 00:38:28,020 --> 00:38:30,567 이봐 이봐, 얘야 날 봐 556 00:38:31,367 --> 00:38:33,117 괜찮아, 괜찮아 557 00:38:33,119 --> 00:38:35,413 괜찮아 좋아 천천히 숨 쉬어 558 00:38:38,006 --> 00:38:39,699 우린 맥스한테 갈 거야 559 00:38:40,043 --> 00:38:41,961 모든 게 괜찮아질 거야 560 00:38:42,738 --> 00:38:43,879 알겠지? 561 00:38:45,840 --> 00:38:47,593 어디나 다 이런 건가요? 562 00:38:49,578 --> 00:38:51,992 지금 세상은 위험해요 563 00:38:52,866 --> 00:38:54,265 너무 절박해서 564 00:38:54,412 --> 00:38:56,434 음식 한 조각 때문에 사람을 죽여요 565 00:38:57,372 --> 00:38:59,644 아까 같은 방사능 폭풍은 566 00:38:59,732 --> 00:39:01,354 예고도 없이 닥쳐와요 567 00:39:01,519 --> 00:39:03,314 순식간에 당신을 덮치죠 568 00:39:03,546 --> 00:39:05,386 그리고 바로 죽지 않으면, 569 00:39:05,818 --> 00:39:08,195 어차피 천천히 죽게 되요 570 00:39:09,492 --> 00:39:10,406 음 571 00:39:11,799 --> 00:39:12,812 그래 572 00:39:14,119 --> 00:39:15,284 끝내주네 573 00:39:15,412 --> 00:39:17,161 여기 공기 여과 장치는 어때요? 574 00:39:17,328 --> 00:39:18,274 작동은 해요 575 00:39:18,328 --> 00:39:21,804 하지만 우리 중 누구도 백 살까진 못 살아요, 친구 576 00:39:24,884 --> 00:39:27,524 자기야, 마지막으로 매켄지랑 통화한 게 언제야? 577 00:39:27,674 --> 00:39:30,689 음... 8~9개월 전쯤 578 00:39:54,908 --> 00:39:56,285 아미나 박사님? 579 00:39:57,370 --> 00:40:00,997 그게 진짜라고 믿으세요? 그 크레이터 말이에요 580 00:40:01,103 --> 00:40:02,917 응, 가능하다고 봐 581 00:40:04,544 --> 00:40:09,260 그럼 공룡 때랑 똑같은 거네요 K-T 사건처럼요 582 00:40:10,258 --> 00:40:12,425 네이선, K-T 사건 이후에 무슨 일이 있었는지 알아? 583 00:40:12,834 --> 00:40:13,821 생명이 다시 돌아왔어요 584 00:40:13,954 --> 00:40:15,060 그냥 돌아온 게 아니야 585 00:40:15,340 --> 00:40:16,954 번성했지 586 00:40:18,141 --> 00:40:21,401 충돌은 새로운 생명의 씨앗을 만들었어 587 00:40:21,521 --> 00:40:24,041 K-T 사건이 없었다면, 우린 여기 없었을 거야 588 00:40:26,941 --> 00:40:28,190 거의 다 왔어요 589 00:40:28,192 --> 00:40:30,776 런던까지 아마 30분 정도 590 00:40:30,778 --> 00:40:32,236 빨리 끝내자 591 00:40:32,407 --> 00:40:34,490 밖에 오래 있고 싶진 않아 592 00:40:43,583 --> 00:40:44,583 이름이 뭐죠? 593 00:40:46,210 --> 00:40:47,477 오비 594 00:40:47,997 --> 00:40:49,547 어디 출신이에요, 오비? 595 00:40:49,864 --> 00:40:51,131 나이지리아 596 00:40:51,784 --> 00:40:53,007 그렇군 597 00:40:53,009 --> 00:40:55,553 12년 전 영국으로 이주했죠 598 00:40:56,888 --> 00:40:58,764 여기서의 삶에 대해 얘기만 들었죠 599 00:41:00,224 --> 00:41:02,558 어린 시절의 꿈이었어요 600 00:41:02,907 --> 00:41:05,019 이런 모습이라서 미안하군요 601 00:41:05,187 --> 00:41:06,814 아뇨, 그래도 난 여기가 좋아요 602 00:41:07,815 --> 00:41:09,796 거의 내 삶의 일부죠 603 00:41:10,568 --> 00:41:12,236 가끔은 궁금해요 604 00:41:13,386 --> 00:41:15,030 다시 돌아간다면 어떨지 605 00:41:16,240 --> 00:41:18,576 과연 뭔가라도 알아볼 수 있을지 606 00:41:20,574 --> 00:41:21,681 음 607 00:41:22,427 --> 00:41:25,206 남쪽으로 내려간 사람들 얘긴 뭐 알아요? 608 00:41:25,579 --> 00:41:27,000 프랑스 쪽 609 00:41:29,827 --> 00:41:31,886 프랑스는 여기보다 더 위험해요 610 00:41:32,260 --> 00:41:33,866 저기 있는 것 때문이에요? 611 00:41:34,079 --> 00:41:37,510 과학자 친구가 말하던 그거 말이죠? 612 00:41:37,512 --> 00:41:39,811 -네 -듣기엔 좋지 613 00:41:40,011 --> 00:41:42,461 근데 그냥 헛소리 같아요 614 00:41:44,560 --> 00:41:45,769 개소리야 615 00:41:51,484 --> 00:41:52,733 괜찮아? 616 00:41:52,735 --> 00:41:54,163 응 617 00:42:06,082 --> 00:42:07,374 와, 저게 뭐야? 618 00:42:07,824 --> 00:42:08,918 또 폭풍이야? 619 00:42:09,011 --> 00:42:10,628 아니, 저건 폭풍이 아니야 620 00:42:19,108 --> 00:42:20,175 앨리슨! 621 00:42:20,228 --> 00:42:21,578 뭐라도 붙잡아! 622 00:42:23,471 --> 00:42:24,924 어서, 어서! 623 00:42:27,444 --> 00:42:28,646 여기야 624 00:42:57,873 --> 00:42:59,091 오비! 안 돼! 625 00:42:59,179 --> 00:43:00,526 이게 내가 가진 전부야! 626 00:43:20,968 --> 00:43:23,158 -괜찮아요? -네 627 00:44:04,267 --> 00:44:07,273 런던 628 00:44:17,527 --> 00:44:19,593 아직 여기 있으면 좋겠는데 629 00:44:25,221 --> 00:44:27,723 -맥! -오, 쉿! 630 00:44:28,601 --> 00:44:30,654 망할 망할 631 00:44:31,782 --> 00:44:33,240 -안으로 들어와! 어서! -맥! 632 00:44:33,433 --> 00:44:35,700 -안으로 들어와! -장전된 거에요? 633 00:44:35,873 --> 00:44:37,411 -오! -안녕하세요 634 00:44:37,478 --> 00:44:38,776 안으로 들어와요 635 00:44:40,838 --> 00:44:44,020 지금 어떻게 여기 내 집 앞에 있는 거야? 636 00:44:44,180 --> 00:44:46,198 너한테서 너무 오래 소식이 없었잖아! 637 00:44:46,200 --> 00:44:48,113 최악의 상황을 걱정하고 있었어 638 00:44:48,320 --> 00:44:49,420 그리고 존! 639 00:44:49,493 --> 00:44:52,506 그 못생긴 얼굴을 다시 보게 될 줄은 몰랐네! 640 00:44:52,681 --> 00:44:53,881 -아 -좋아 보이네요, 맥 641 00:44:53,947 --> 00:44:55,666 아유, 거짓말 642 00:44:55,668 --> 00:44:57,946 아, 이 녀석이구나 643 00:44:58,039 --> 00:45:00,504 네 엄마가 맨날 얘기하던! 644 00:45:00,506 --> 00:45:01,839 -정말요? -응 645 00:45:01,841 --> 00:45:03,766 거의 전부라고 봐야지 646 00:45:03,846 --> 00:45:06,286 정말, 눈을 의심하겠네 647 00:45:06,615 --> 00:45:09,513 와 크리스마스를 일찍 축하하네 648 00:45:09,843 --> 00:45:11,724 여긴 매일이 크리스마스야 649 00:45:11,726 --> 00:45:13,934 자, 가방은 아무 데나 내려놓고 650 00:45:13,936 --> 00:45:15,605 편하게 있어 651 00:45:15,938 --> 00:45:17,730 정말 믿기지가 않아 652 00:45:17,732 --> 00:45:21,481 아, 그리고 안쪽 공기가 밖보다 훨씬 나아 653 00:45:21,548 --> 00:45:24,198 병원 이 구역을 밀폐하는 데 성공했고 654 00:45:24,238 --> 00:45:28,784 발전기가 정화 시스템을 계속 돌려줘 655 00:45:28,891 --> 00:45:31,327 벙커 공기만큼은 아니지만, 656 00:45:31,329 --> 00:45:33,245 몇 년은 더 버틸 수 있을 거야 657 00:45:33,296 --> 00:45:34,686 -고마워요 -아니야, 그러지 마 658 00:45:34,752 --> 00:45:35,952 우린 가족이잖아, 진짜로 659 00:45:35,977 --> 00:45:38,726 미국에 있었던 그 시절을 꿈에서 보기도 해 660 00:45:38,766 --> 00:45:40,294 그 미국 남자들 661 00:45:40,296 --> 00:45:42,671 억양 하나에 다 넘어가잖아 662 00:45:42,673 --> 00:45:44,465 여자들도 마찬가지죠 663 00:45:47,300 --> 00:45:48,802 여기선 뭘 치료해요? 664 00:45:48,940 --> 00:45:50,054 아, 알츠하이머 665 00:45:50,180 --> 00:45:52,306 그리고 상처 입은 마음들 666 00:45:52,308 --> 00:45:53,432 대부분은 667 00:45:53,434 --> 00:45:54,516 가족에게 무슨 일이 있었는지도, 668 00:45:54,518 --> 00:45:56,321 혜성에 대해서도 몰라요 669 00:45:56,347 --> 00:45:57,855 그게 차라리 나을지도 670 00:45:58,573 --> 00:45:59,600 그래서 남았죠 671 00:45:59,640 --> 00:46:01,947 정부가 식량 공급을 끊고 672 00:46:01,987 --> 00:46:04,213 전기가 나가버린 뒤에도 673 00:46:04,347 --> 00:46:06,362 이들을 또 버려둘 순 없었거든요 674 00:46:09,116 --> 00:46:10,366 아, 그러고 보니, 675 00:46:10,368 --> 00:46:11,814 이제 저녁 준비할 시간이네 676 00:46:11,848 --> 00:46:12,885 아, 제가 도울게요 677 00:46:12,912 --> 00:46:14,459 어머, 정말 고마워요 678 00:46:14,526 --> 00:46:17,044 존, 너랑 네이선은 숯 좀 더 가져와 679 00:46:17,111 --> 00:46:19,418 축하하고 싶은 기분이야! 680 00:46:25,124 --> 00:46:27,231 다시 안으로 뛰어가 아, 세상에, 진짜 681 00:46:27,257 --> 00:46:28,759 와, 대단하다! 682 00:46:29,084 --> 00:46:30,554 자, 이건 어때? 683 00:46:31,806 --> 00:46:33,389 봐, 그래도 이게 더 나아 684 00:46:33,391 --> 00:46:36,767 우리가 마침내 얘기했고, 이제야 정말 685 00:46:38,145 --> 00:46:40,354 -건배! -건배! 686 00:46:42,900 --> 00:46:45,401 여러분, 거의 평범한 일상 같아요 687 00:46:45,403 --> 00:46:47,446 그래 거의 688 00:46:52,237 --> 00:46:53,771 아직 자고 있어? 689 00:46:53,838 --> 00:46:57,621 그럼 다행이네 불쌍한 애, 완전히 지쳤어 690 00:46:57,623 --> 00:46:59,373 충돌 기억은 남아 있어? 691 00:46:59,375 --> 00:47:00,625 네, 있어요 692 00:47:00,651 --> 00:47:03,127 시간 지나면 잊길 바랐는데, 아직이에요 693 00:47:04,118 --> 00:47:05,838 아직 받아들이는 중인 것 같아요 694 00:47:05,840 --> 00:47:07,622 클라크를 상자에 가둬둘 순 없지 695 00:47:07,662 --> 00:47:09,174 창밖을 볼 때마다 696 00:47:09,176 --> 00:47:10,801 계속 떠올리게 되는데 697 00:47:10,936 --> 00:47:14,117 맥, 분화구에 대해 아는 거 있어요? 698 00:47:14,390 --> 00:47:15,517 클라크가 떨어진 곳 말이에요 699 00:47:17,766 --> 00:47:19,579 휴양지라도 살 생각이야? 700 00:47:21,312 --> 00:47:23,878 아니, 그냥 소문을 좀 들었을 뿐이야 701 00:47:24,051 --> 00:47:27,733 케이시는 거기에 생명이 돌아왔을 가능성이 있다고 생각하거든요 702 00:47:27,947 --> 00:47:29,601 그래요, 맞아요 703 00:47:29,801 --> 00:47:33,214 가령, 기온이 엄청나게 높다고 해보자고요 704 00:47:33,971 --> 00:47:37,158 그리고 거기에 원재료가 더해지고 705 00:47:37,198 --> 00:47:39,376 쓰나미로 유입된 바닷물까지 있다면, 706 00:47:39,623 --> 00:47:41,750 충돌로 부서진 암석에서 나온 707 00:47:41,803 --> 00:47:43,195 육상 영양분까지 더해지면, 708 00:47:43,261 --> 00:47:44,276 어쩌면 709 00:47:44,301 --> 00:47:49,216 새 생명의 기본 요소가 만들어질 수도 있죠 710 00:47:50,506 --> 00:47:51,718 음 711 00:47:52,261 --> 00:47:53,762 숨 쉴 수 있는 공기 712 00:47:55,014 --> 00:47:57,724 마실 수 있는 물 가능성은 있어요 713 00:47:59,021 --> 00:48:00,981 멋진 생각이에요 714 00:48:01,276 --> 00:48:06,565 하지만, 음 내가 여기서 만든 건 715 00:48:06,567 --> 00:48:09,651 지금 살아가기엔 충분해요 716 00:48:09,928 --> 00:48:11,862 그리고 안전하지 717 00:48:11,864 --> 00:48:13,447 안전하게 했으니까 718 00:48:15,094 --> 00:48:16,127 아 719 00:48:16,641 --> 00:48:19,633 그래, 밖보다는 안전하지 720 00:48:20,897 --> 00:48:22,915 런던은 더 이상 런던이 아니야 721 00:48:46,524 --> 00:48:49,316 -존, 괜찮아? -응 722 00:48:49,318 --> 00:48:51,236 -세상에, 피 나잖아 -응 723 00:48:51,904 --> 00:48:53,822 공기 때문인 것 같아 724 00:48:54,347 --> 00:48:55,494 코피야 725 00:48:56,494 --> 00:48:57,681 존 726 00:48:59,559 --> 00:49:00,812 무슨 일이야? 727 00:49:01,455 --> 00:49:03,667 그냥 코피야 728 00:49:07,147 --> 00:49:08,267 개소리 729 00:49:11,068 --> 00:49:13,507 의사가 말하길, 음 730 00:49:13,509 --> 00:49:16,803 증상이 시작되면 출혈 731 00:49:18,472 --> 00:49:20,057 6주에서 8주래 732 00:49:26,643 --> 00:49:28,430 6주라고? 뭐? 733 00:49:28,483 --> 00:49:29,831 아니, 더 걸릴 수도 있어 나도 734 00:49:29,858 --> 00:49:32,431 무슨 소리야? 말도 안 돼 735 00:49:32,458 --> 00:49:35,153 우린 지금 여기 있잖아, 맥도 있고 736 00:49:35,155 --> 00:49:36,780 약도 있어 737 00:49:36,782 --> 00:49:38,282 -알리, 안 돼 알리 -다 잘될 거야 738 00:49:38,284 --> 00:49:39,826 알리 739 00:49:42,329 --> 00:49:44,081 고칠 수 있는 게 아니야 740 00:49:45,060 --> 00:49:46,380 무슨 말이야? 741 00:49:49,734 --> 00:49:51,088 그냥 742 00:49:53,041 --> 00:49:54,855 밖에 너무 많이 나다녔나 봐 743 00:49:56,108 --> 00:49:58,082 왜 말 안 했어? 744 00:49:58,262 --> 00:49:59,553 -말하려고 했어 -존! 745 00:49:59,555 --> 00:50:01,002 말하려고 했어 746 00:50:01,402 --> 00:50:02,514 왜? 747 00:50:02,516 --> 00:50:03,890 이걸 못 보겠더라 748 00:50:03,892 --> 00:50:05,976 너한테서 이런 표정을 보는 게 싫었어 난 749 00:50:05,978 --> 00:50:09,106 알았어, 알았어 괜찮아, 괜찮아 750 00:50:11,246 --> 00:50:12,442 날 봐 751 00:50:12,980 --> 00:50:14,111 응 752 00:50:16,030 --> 00:50:20,032 좋아 우리는 여기 남을 거야, 맥이랑 함께 753 00:50:20,034 --> 00:50:22,034 그리고 남은 시간을 754 00:50:22,036 --> 00:50:25,370 가족으로서 함께 보낼 거야 755 00:50:25,372 --> 00:50:26,997 여기 머물 수 없어, 알리 756 00:50:26,999 --> 00:50:29,124 난 여기 있고 싶지 않아 757 00:50:29,126 --> 00:50:30,794 여기서 죽고 싶지 않아 758 00:50:31,751 --> 00:50:33,920 너랑 네이선이 여기서 사는 것도 원치 않아 759 00:50:33,922 --> 00:50:36,967 우린 이러려고 여기까지 온 게 아니잖아! 760 00:50:38,238 --> 00:50:40,095 만약 케이시 말이 맞다면? 761 00:50:40,536 --> 00:50:42,457 그 분화구 말이야 762 00:50:43,140 --> 00:50:48,358 거기에 뭔가가 있어 새로운, 완전히 새로운 시작 같은 게 763 00:50:48,818 --> 00:50:50,810 너를 위한 우리 아들을 위한 764 00:50:51,170 --> 00:50:54,263 아이 인생의 절반은 그냥 버티는 데 쓰였어 765 00:50:54,793 --> 00:50:56,860 네이선을 분화구로 데려가야 해 766 00:50:56,862 --> 00:50:58,031 알아 767 00:50:58,739 --> 00:51:00,432 여기엔 아이의 삶이 없어 768 00:51:02,752 --> 00:51:04,578 -알겠어 -응 769 00:51:13,629 --> 00:51:16,088 이걸 가져가도 정말 괜찮겠어요? 770 00:51:16,090 --> 00:51:18,256 난 어차피 다른 사람한테서 가져온 거야 771 00:51:18,258 --> 00:51:20,300 연료도 해협 건널 만큼은 충분할 거야 772 00:51:20,302 --> 00:51:21,802 -네 -그리고 이거 773 00:51:21,804 --> 00:51:24,221 누구를 만나도 멈추지 말고 774 00:51:24,467 --> 00:51:26,986 도버 쪽으로 내려가야 해 775 00:51:27,040 --> 00:51:28,850 거기가 해협을 건널 수 있는 유일한 곳이야 776 00:51:29,119 --> 00:51:30,187 고마워 777 00:51:31,306 --> 00:51:32,325 오 778 00:51:32,893 --> 00:51:33,940 그래 779 00:51:37,921 --> 00:51:39,511 -내 딸 잘 부탁해! -그럴게요 780 00:51:40,689 --> 00:51:42,199 아, 네이트 781 00:51:43,200 --> 00:51:45,097 -반가웠어요 -잘 가렴, 네이트 782 00:52:07,900 --> 00:52:11,101 자 이 지도대로면, 783 00:52:11,103 --> 00:52:13,230 두 시간쯤이면 도착해요 784 00:52:19,284 --> 00:52:20,825 되게 조용하네 785 00:52:21,780 --> 00:52:23,905 예전에 차 안에서 게임하던 거 기억나? 786 00:52:23,907 --> 00:52:25,282 어렸을 때 말이야 787 00:52:25,307 --> 00:52:26,473 응, 기억나 788 00:52:27,208 --> 00:52:28,952 ‘아이 스파이’ 같은 거 789 00:52:28,954 --> 00:52:30,704 -차라리 뭐가 나아? -그게 제일 좋았어 790 00:52:30,838 --> 00:52:32,330 나랑 언니는 791 00:52:32,679 --> 00:52:34,001 여행 갈 때 스무고개를 했거든 792 00:52:34,173 --> 00:52:35,011 그거 기억나? 793 00:52:35,058 --> 00:52:36,293 어때, 네이선? 794 00:52:36,359 --> 00:52:37,753 -할래? -아니요 795 00:52:37,755 --> 00:52:39,713 그럼 우리끼리 하자 796 00:52:39,768 --> 00:52:41,597 -좋아! -난 아이 스파이 할래 797 00:52:41,863 --> 00:52:42,758 내가 먼저 할게 798 00:52:42,760 --> 00:52:44,259 아니, 내가 먼저 799 00:52:44,261 --> 00:52:45,343 -내가 먼저 할래 -그래 800 00:52:50,171 --> 00:52:52,123 -어, 세상에 -케이시 801 00:52:53,590 --> 00:52:55,187 엎드려, 네이선! 802 00:52:55,189 --> 00:52:56,390 네이선, 엎드려! 그대로 있어! 803 00:52:56,415 --> 00:52:58,982 엔진 쏘지 마! 차가 필요해! 804 00:53:00,790 --> 00:53:02,861 -앞으로 가! 가! -저 사람들 누구야? 805 00:53:02,863 --> 00:53:05,282 약탈자들이야! 네이선, 엎드려! 806 00:53:06,769 --> 00:53:09,035 아 가, 가 807 00:53:41,566 --> 00:53:43,735 괜찮아, 괜찮아 808 00:53:44,290 --> 00:53:46,260 괜찮아, 괜찮아 809 00:53:46,545 --> 00:53:48,740 괜찮아, 괜찮아 괜찮아 810 00:53:48,742 --> 00:53:51,328 네이선? 네이선? 네이선? 811 00:53:52,461 --> 00:53:54,826 네이선, 괜찮아? 괜찮지? 812 00:53:56,833 --> 00:53:58,335 그래 괜찮아 813 00:54:34,037 --> 00:54:36,373 주님께서 당신을 맞이하시길 814 00:54:37,360 --> 00:54:39,988 항상 바람이 등 뒤에서 불기를 815 00:54:40,658 --> 00:54:43,496 태양이 얼굴을 따뜻하게 비추고, 816 00:54:44,220 --> 00:54:47,050 비가 당신의 들판에 부드럽게 내리기를 817 00:54:54,182 --> 00:54:56,670 사람들은 왜 장례식에서 기도를 해? 818 00:54:58,979 --> 00:55:00,166 그건 마치... 819 00:55:00,499 --> 00:55:02,280 잘 되라고 비는 것 같아 820 00:55:02,883 --> 00:55:04,159 근데 이미 죽었잖아 821 00:55:04,254 --> 00:55:06,988 그래도 잘 되길 비는 거야 822 00:55:07,821 --> 00:55:09,406 아주 오래된 전통이지 823 00:55:12,231 --> 00:55:15,008 눈 위에 동전을 올려놓는 것도 같은 이유야 824 00:55:15,329 --> 00:55:17,908 -동전? -사공에게 주는 뇌물이지 825 00:55:18,081 --> 00:55:20,667 죽은 자의 세계로 가는 강을 건너려고 826 00:55:24,004 --> 00:55:25,839 천국을 믿지 않아도? 827 00:55:33,889 --> 00:55:35,964 믿지 않아도 828 00:56:06,284 --> 00:56:08,006 저게 영국 해협일까? 829 00:56:09,198 --> 00:56:10,703 예전엔 그랬지 830 00:56:11,941 --> 00:56:13,665 세상에 831 00:56:14,137 --> 00:56:16,332 어릴 때 아빠가 프랑스로 데려가셨었어 832 00:56:16,436 --> 00:56:18,267 배를 타고 833 00:56:18,392 --> 00:56:21,210 -전부 물이었어? -그렇지 834 00:56:21,267 --> 00:56:24,598 여기서 프랑스까지 바다가 20마일이었어 835 00:56:24,855 --> 00:56:26,481 전투도 많았고, 836 00:56:26,483 --> 00:56:28,485 전쟁도 정말 많았는데, 837 00:56:29,105 --> 00:56:30,487 전부 사라졌네 838 00:56:32,489 --> 00:56:35,047 그래도 배는 안 타도 되잖아 839 00:56:35,428 --> 00:56:37,621 맞아 빨리 건너가서 840 00:56:37,646 --> 00:56:39,496 하룻밤 묵을 곳을 찾자 841 00:57:00,997 --> 00:57:03,092 저거 스페인 범선 아냐? 842 00:57:29,566 --> 00:57:31,385 다들 왜 멈춘 거지? 843 00:57:32,990 --> 00:57:34,217 모르겠어 844 00:57:46,722 --> 00:57:48,356 차는 두고 가야겠네 845 00:57:58,108 --> 00:58:00,021 저걸 건너야 해? 846 00:58:00,160 --> 00:58:01,995 응 그래야 해 847 00:58:27,359 --> 00:58:28,853 발조심해 848 00:58:29,331 --> 00:58:30,610 -내가 잡고 있어 -어서! 849 00:58:37,490 --> 00:58:40,366 발 조심해 아래 보지 말고 850 00:58:45,858 --> 00:58:47,832 -아! -조심해! 851 00:58:50,017 --> 00:58:53,005 자, 다들 간격 좁혀 단단히 잡아 852 00:58:53,319 --> 00:58:55,930 아니, 못 하겠어 난 못 해 853 00:58:56,489 --> 00:58:58,828 난 못 하겠어! 다른 방법이 있을 거야! 854 00:58:58,961 --> 00:59:01,094 네이선! 한 발씩만 내딛어 855 00:59:01,096 --> 00:59:03,096 나만 따라와 내가 먼저 갈게, 알겠지? 856 00:59:03,810 --> 00:59:05,283 할 수 있어 857 00:59:05,559 --> 00:59:07,100 자, 가자 858 00:59:07,235 --> 00:59:08,929 -좋아 -괜찮아? 859 00:59:09,104 --> 00:59:11,614 -잘하고 있어 -조심해 860 00:59:11,852 --> 00:59:12,870 알겠어 861 00:59:35,380 --> 00:59:37,425 계속 가! 가! 862 00:59:40,673 --> 00:59:41,676 괜찮아? 863 00:59:41,678 --> 00:59:42,886 가, 가, 가! 864 00:59:53,648 --> 00:59:54,822 아아아! 865 00:59:56,241 --> 00:59:57,485 꽉 잡아! 866 01:00:04,247 --> 01:00:06,703 -다 괜찮아? -응, 아빠 867 01:00:13,055 --> 01:00:14,877 자, 좋아 잘했어 868 01:00:16,463 --> 01:00:17,547 그래 869 01:00:17,947 --> 01:00:19,039 자 870 01:00:19,658 --> 01:00:20,506 좋아 871 01:00:22,404 --> 01:00:24,550 자, 거의 다 왔어! 할 수 있어! 872 01:00:25,122 --> 01:00:26,732 아! 고마워 873 01:00:28,043 --> 01:00:29,919 좋아, 거의 다 왔어 조금만 더 가면 돼 874 01:00:30,157 --> 01:00:31,103 -됐어? -응 875 01:00:31,141 --> 01:00:32,729 -괜찮아? -응 876 01:00:33,475 --> 01:00:34,782 그래, 바로 그거야 877 01:00:35,603 --> 01:00:36,940 지진이다! 878 01:00:36,942 --> 01:00:38,203 엎드려! 879 01:00:39,194 --> 01:00:41,602 -말도 안 돼 -여기서 벗어나야 해! 880 01:00:42,403 --> 01:00:43,599 가자 881 01:00:44,046 --> 01:00:46,225 앨리슨, 네가 먼저 가 내가 네이선 뒤에 갈게 882 01:00:46,320 --> 01:00:47,785 집중해 883 01:00:50,739 --> 01:00:52,455 그래, 괜찮아! 884 01:00:57,372 --> 01:00:59,422 좋아, 잘하고 있어 885 01:01:02,175 --> 01:01:03,760 그래, 네이선! 886 01:01:13,168 --> 01:01:15,772 -줄이 끊어지고 있어! -꽉 잡아! 887 01:01:21,466 --> 01:01:23,236 -가자! -나 내려줘! 888 01:01:23,238 --> 01:01:24,821 계속 움직여! 889 01:01:24,823 --> 01:01:27,448 여기서 내려줘, 내려달라고! 890 01:01:30,219 --> 01:01:31,904 계속 가! 891 01:01:32,455 --> 01:01:33,830 -못 버텨! -안 돼, 안 돼, 안 돼! 892 01:01:33,832 --> 01:01:35,083 못 버틴다고! 893 01:01:35,117 --> 01:01:37,305 -거기 있어! 안 돼! -안 돼! 안 돼! 894 01:01:37,619 --> 01:01:38,795 네이선! 895 01:01:40,279 --> 01:01:41,921 -네이선! -아빠, 아빠! 896 01:01:41,923 --> 01:01:43,673 어서! 꼭 잡아! 897 01:01:45,214 --> 01:01:47,218 괜찮아, 할 수 있어! 898 01:01:47,220 --> 01:01:48,803 제발 떨어지게 하지 마! 899 01:01:48,805 --> 01:01:51,264 -꽉 잡아! -네이선! 네이선! 900 01:01:51,266 --> 01:01:52,647 떨어지기 싫어! 901 01:01:55,097 --> 01:01:56,477 어서! 그래, 바로 그거야! 902 01:01:56,479 --> 01:01:58,151 못 버틴다니까! 903 01:01:59,899 --> 01:02:01,649 -네이선! 계속 가! -어서! 904 01:02:01,794 --> 01:02:04,330 어서 가야 해 그래, 그렇게 905 01:02:04,597 --> 01:02:06,823 어서, 거의 다 왔어! 906 01:02:07,500 --> 01:02:08,751 어서, 네이선! 907 01:02:09,342 --> 01:02:10,437 서둘러! 908 01:02:11,189 --> 01:02:12,490 내 손 잡아! 909 01:02:13,194 --> 01:02:14,537 아래 보지 마! 910 01:02:16,794 --> 01:02:19,375 어서! 좋아, 가자! 가자, 네이선! 911 01:02:19,642 --> 01:02:21,629 어서! 잘했어 912 01:02:22,938 --> 01:02:23,798 어서! 913 01:02:29,205 --> 01:02:30,596 세상에! 914 01:03:09,857 --> 01:03:10,887 뭐야, 이게? 915 01:03:25,524 --> 01:03:27,346 -저게 다야? -아니, 아니야 916 01:03:27,393 --> 01:03:28,905 훨씬 더 남쪽이야 917 01:03:29,501 --> 01:03:31,188 완전히 죽은 곳이네 918 01:03:31,458 --> 01:03:33,349 클라크 분화구도 이런 모습이면 어쩌지? 919 01:03:33,451 --> 01:03:35,632 이건 일주일 전에 떨어진 파편일 수도 있어 920 01:03:35,661 --> 01:03:37,246 아니면 5년 전일 수도 있고 921 01:03:38,308 --> 01:03:39,489 저기 922 01:03:40,931 --> 01:03:43,085 우린 계속 가는 거야 923 01:03:45,422 --> 01:03:47,173 -그래 -알았어 924 01:03:54,979 --> 01:03:57,160 어... 영어는? 925 01:03:58,143 --> 01:03:59,407 당신 누구야? 926 01:03:59,788 --> 01:04:01,896 제 이름은 존 개리티입니다 927 01:04:03,007 --> 01:04:04,255 이쪽은 제 아내 앨리슨 928 01:04:04,531 --> 01:04:05,775 아들은 네이선이에요 929 01:04:06,583 --> 01:04:07,984 여기서 뭐 하고 있죠? 930 01:04:07,986 --> 01:04:10,279 클라크 분화구로 가는 중이에요 931 01:04:23,379 --> 01:04:24,961 나는 드니 로랑이요 932 01:04:25,370 --> 01:04:26,570 안녕하세요 933 01:04:27,694 --> 01:04:28,965 배고파 보이네요 934 01:04:30,692 --> 01:04:32,387 우린 교환할 게 없어요 935 01:04:33,283 --> 01:04:34,769 아, 하지만 있죠 936 01:04:35,430 --> 01:04:36,973 함께 있는 거요 937 01:04:45,329 --> 01:04:47,091 항상 사람들한테 총을 겨누나요? 938 01:04:47,520 --> 01:04:49,192 위험한 지역이거든요 939 01:04:49,377 --> 01:04:50,651 내가 찾아서 다행이죠 940 01:04:50,805 --> 01:04:52,539 대부분은 안 그렇죠 941 01:04:55,962 --> 01:04:57,777 파드칼레주 942 01:04:57,801 --> 01:05:00,511 파드칼레주 프랑스 북부 943 01:05:15,529 --> 01:05:17,013 여기가 집이에요 944 01:05:17,597 --> 01:05:19,015 여긴 원래 뭐 하던 곳이죠? 945 01:05:20,016 --> 01:05:23,385 우편물 분류 센터였어요 946 01:05:23,442 --> 01:05:25,980 아무도 빼앗으려 하지 않나요? 947 01:05:26,861 --> 01:05:28,024 시도는 했죠 948 01:05:30,481 --> 01:05:32,796 이게 전력 공급원인가요? 직접 만드신 거에요? 949 01:05:32,862 --> 01:05:35,425 네 태양광 패널에서 전력을 끌어와 950 01:05:35,463 --> 01:05:38,270 차량 배터리에 저장해 전기를 씁니다 951 01:05:38,565 --> 01:05:40,366 공기정화기를 돌리죠 952 01:05:40,594 --> 01:05:43,039 완벽하진 않지만, 최선이에요 953 01:05:43,919 --> 01:05:45,179 우리 딸 954 01:05:45,203 --> 01:05:48,236 손님이 왔어 내려오렴 카미유 955 01:05:52,757 --> 01:05:55,444 존, 앨리슨, 네이선 956 01:05:55,663 --> 01:05:57,468 여긴 제 아내 줄리아 957 01:05:57,520 --> 01:05:59,055 그리고 제 딸, 카미유입니다 958 01:06:00,551 --> 01:06:01,724 만나서 반가워요 959 01:06:02,517 --> 01:06:03,670 아내는 말을 못 해요 960 01:06:03,898 --> 01:06:05,117 신경계가 961 01:06:05,241 --> 01:06:07,063 방사능 때문에 큰 타격을 입었죠 962 01:06:09,608 --> 01:06:10,658 됐죠? 괜찮아요? 963 01:06:10,751 --> 01:06:11,691 아주 좋네요 964 01:06:11,693 --> 01:06:13,299 -네, 정말 맛있어요 -좋네요 965 01:06:13,346 --> 01:06:15,100 지금으로선 이게 프랑스 식당이죠 966 01:06:15,719 --> 01:06:16,779 정말 감사합니다 967 01:06:16,781 --> 01:06:17,989 -훌륭해요 -아주 좋아요 968 01:06:17,991 --> 01:06:19,991 집에서 만든 음식이라 더 좋네요 969 01:06:19,993 --> 01:06:23,098 그럼, 분화구로 가는 중인가요? 970 01:06:23,698 --> 01:06:25,124 -네 -맞아요 971 01:06:25,172 --> 01:06:27,801 사람들은 그 분화구를 ‘약속의 땅’이라고 하죠 972 01:06:27,992 --> 01:06:30,776 어떻게 말하더라 인류의 마지막 희망 973 01:06:31,109 --> 01:06:33,047 그럴지도 모르죠 974 01:06:34,388 --> 01:06:35,548 그럴 수도요 975 01:06:35,722 --> 01:06:37,550 하지만 이런 얘기도 들었어요 976 01:06:37,738 --> 01:06:39,887 이미 사람들이 그쪽으로 갔다는 977 01:06:40,513 --> 01:06:42,377 그 지역은 너무 위험해요 978 01:06:42,663 --> 01:06:44,098 서방 연합군이 979 01:06:44,299 --> 01:06:46,517 프랑스군 잔여 병력까지 포함해 980 01:06:46,636 --> 01:06:49,851 동부 연합의 침공을 막고 있어요 981 01:06:50,032 --> 01:06:52,794 그들은 자원을 노리죠 982 01:06:52,942 --> 01:06:55,111 전선 전역에서 격렬한 전투가 벌어지고 있어요 983 01:06:56,529 --> 01:06:58,072 리옹에서 베른까지요 984 01:06:58,743 --> 01:07:00,658 남아 있는 도시는 두 곳뿐이죠 985 01:07:01,536 --> 01:07:03,479 뚫고 지나가는 건 불가능해요 986 01:07:07,436 --> 01:07:09,626 이런 것들은 어디서 구했어? 987 01:07:09,836 --> 01:07:11,884 아빠가 가끔 밖에 나가서 988 01:07:11,931 --> 01:07:14,797 완전히 망가지지 않은 것들을 찾아오셔 989 01:07:15,590 --> 01:07:17,133 집을 만들기 위해서 990 01:07:19,673 --> 01:07:21,010 뭐 좀 보여줘도 돼? 991 01:07:21,237 --> 01:07:22,415 그래 992 01:07:22,539 --> 01:07:25,518 그린란드 벙커에서 만들었어 993 01:07:26,299 --> 01:07:28,702 우리가 볼 수 없는 하늘이야 994 01:07:29,245 --> 01:07:32,331 원래라면 봤을... 볼 수 있었을 하늘이지 995 01:07:32,655 --> 01:07:33,960 이쪽 끝 잡아줘 996 01:07:35,151 --> 01:07:38,154 -어느 쪽? 아 -아, 미안 여기 997 01:07:41,544 --> 01:07:44,160 -너도 앉아봐 -아, 그래 998 01:07:48,456 --> 01:07:50,245 이게 별자리들이야 999 01:07:50,921 --> 01:07:52,292 너 무슨 별자리인지 알아? 1000 01:07:53,121 --> 01:07:54,585 아마 물병자리일 걸 1001 01:07:55,007 --> 01:07:56,671 아, 그건 공기 성질이네 1002 01:07:56,673 --> 01:07:58,464 -나는 물고기자리야 -음 1003 01:07:58,466 --> 01:07:59,949 그러니까 난 물고기네 1004 01:08:01,554 --> 01:08:03,354 어디서 읽었는데 1005 01:08:03,802 --> 01:08:05,973 물고기자리랑 물병자리는 잘 맞는대 1006 01:08:32,243 --> 01:08:34,748 어... 안녕 1007 01:08:35,224 --> 01:08:35,918 안녕 1008 01:08:35,920 --> 01:08:37,755 얼마나 깨어 있었어? 1009 01:08:39,006 --> 01:08:41,383 -거의 밤새 -아 1010 01:08:42,335 --> 01:08:43,427 아 1011 01:08:46,071 --> 01:08:48,382 있잖아, 우리 결혼식 전날 밤에 1012 01:08:49,220 --> 01:08:51,142 아버지가 당신을 옆방 같은 데로 데려가서 1013 01:08:51,171 --> 01:08:52,561 뭔가 얘기했잖아 1014 01:08:54,500 --> 01:08:56,213 나를 사랑한다고 했대 1015 01:08:56,489 --> 01:08:58,063 아들처럼 1016 01:09:00,153 --> 01:09:01,779 그럼 당신한테는 뭐라고 하셨어? 1017 01:09:06,996 --> 01:09:09,036 아 약속 하나를 시키셨어 1018 01:09:13,508 --> 01:09:15,400 네 곁을 지켜 달라고 1019 01:09:16,685 --> 01:09:18,420 내 마지막 숨까지 1020 01:09:25,018 --> 01:09:26,761 아, 이리 와 1021 01:10:02,948 --> 01:10:06,565 이 지도는 당신 것보다 최신이에요 1022 01:10:07,013 --> 01:10:09,595 서방 연합이 분화구를 방어하고 있어요 1023 01:10:09,697 --> 01:10:12,014 사람들이 자유 사회로 살 수 있도록 1024 01:10:12,164 --> 01:10:13,450 어젯밤 말했듯이, 1025 01:10:13,497 --> 01:10:16,063 이 지역 전체가 격전지에요 1026 01:10:16,130 --> 01:10:18,520 하지만 우회로가 있죠 1027 01:10:18,958 --> 01:10:21,440 이 길로 가는 걸 추천해요 1028 01:10:21,554 --> 01:10:22,703 클레르몽페랑 1029 01:10:23,528 --> 01:10:25,279 그다음 발랑스로 내려가요 1030 01:10:25,929 --> 01:10:27,339 전투가 덜하죠 1031 01:10:27,405 --> 01:10:30,574 분화구는 여러 산맥으로 둘러싸여 있어서 1032 01:10:30,576 --> 01:10:33,329 첫 번째 산맥을 넘는 길은 하나뿐이에요 1033 01:10:33,527 --> 01:10:34,758 고갯길 1034 01:10:36,435 --> 01:10:39,580 이 지역을 통과하기는 아주 어려울 거요 1035 01:10:39,921 --> 01:10:42,143 그 고갯길은 내 친구의 부대가 지키고 있는데 1036 01:10:42,176 --> 01:10:43,796 서방 연합 소속이죠 1037 01:10:44,000 --> 01:10:45,631 그러니 거기 도착하면 1038 01:10:45,633 --> 01:10:47,628 쥬네 지휘관을 찾으세요 1039 01:10:47,751 --> 01:10:48,801 쥬네 1040 01:10:48,803 --> 01:10:51,347 그리고 이걸 전해 줘요 1041 01:10:52,807 --> 01:10:54,558 내가 보냈다는 걸 알 거요 1042 01:10:55,476 --> 01:10:57,102 통과하게 해줄 거에요 1043 01:11:01,167 --> 01:11:02,358 고맙습니다 1044 01:11:08,239 --> 01:11:10,781 그리고 한 가지 더 있어요 1045 01:11:14,011 --> 01:11:15,311 이것 봐 1046 01:11:15,844 --> 01:11:18,707 분화구에서 무엇이 기다리고 있을지는 모르겠지만 1047 01:11:20,594 --> 01:11:21,711 나는 확신해요 1048 01:11:21,736 --> 01:11:23,837 그곳에서 세상이 다시 태어날 거에요 1049 01:11:28,509 --> 01:11:29,968 카미유를 데려가 줘요 1050 01:11:32,637 --> 01:11:33,926 부탁입니다 1051 01:11:38,269 --> 01:11:39,893 우리 딸을 데려가 줘요 1052 01:11:42,523 --> 01:11:44,398 내가 직접 데려갈 수가 없어요 1053 01:11:44,400 --> 01:11:46,819 아내는 이동할 수 없거든요 1054 01:11:47,069 --> 01:11:48,397 보면 알겠지만 1055 01:11:49,238 --> 01:11:51,958 이걸 믿고 맡길 수 있는 사람은 당신밖에 없어요 1056 01:11:53,492 --> 01:11:55,458 부탁해요, 존 1057 01:11:56,621 --> 01:11:58,339 -나는 -제발 1058 01:11:59,039 --> 01:12:00,739 -음 -우리가 데려갈게요 1059 01:12:04,093 --> 01:12:05,504 반드시 데려다줄게요 1060 01:12:09,498 --> 01:12:10,909 꼭 데려다줄게요 1061 01:12:14,277 --> 01:12:15,639 반드시 1062 01:12:25,341 --> 01:12:26,660 사랑해요 1063 01:12:28,987 --> 01:12:30,677 보고싶을거야 1064 01:12:33,736 --> 01:12:35,545 저 사랑하는 거 알아요 1065 01:13:04,769 --> 01:13:06,569 사랑한다, 내 딸 1066 01:13:06,593 --> 01:13:08,593 사랑해, 아빠 1067 01:13:51,404 --> 01:13:53,360 여기서부터는 쭉 가면 될 거야 1068 01:13:54,593 --> 01:13:56,865 고갯길은 분화구 외곽 바로 앞이야 1069 01:14:03,498 --> 01:14:04,998 다들 괜찮아? 1070 01:14:13,094 --> 01:14:14,840 잠깐 멈출까? 1071 01:14:14,842 --> 01:14:16,035 쉬었다 가자 1072 01:14:17,369 --> 01:14:18,554 그래 1073 01:14:35,446 --> 01:14:39,408 마음 읽기랑 투명인간 중에 뭐가 좋아? 1074 01:14:45,869 --> 01:14:46,999 마음 읽기 1075 01:14:47,991 --> 01:14:49,251 투명인간 1076 01:14:55,328 --> 01:14:56,592 마음 읽기 1077 01:14:56,939 --> 01:14:58,862 -그래 -그래 1078 01:14:59,096 --> 01:15:00,619 그럼 이건 어때 1079 01:15:01,308 --> 01:15:02,953 손이 엄청 작아지는 거랑 1080 01:15:03,119 --> 01:15:04,553 발이 엄청 커지는 거 중엔? 1081 01:15:04,642 --> 01:15:05,464 큰 발 1082 01:15:05,496 --> 01:15:06,807 큰 발로 어떻게 걸어? 1083 01:15:06,851 --> 01:15:08,153 -그러니까 작은 손 -그게 되나? 1084 01:15:08,178 --> 01:15:09,519 -작은 손 -너 이미 손 작잖아 1085 01:15:09,544 --> 01:15:11,023 -아니거든 -보여줘 1086 01:15:11,963 --> 01:15:13,656 난 보통 손이야 네 거 봐 1087 01:15:13,722 --> 01:15:15,025 -엄청 크잖아! -아니야 1088 01:15:15,678 --> 01:15:16,922 -봐, 여기 -보통이야 봐 1089 01:15:16,989 --> 01:15:20,614 그럼 치킨 사이즈의 말 50마리랑 싸우는 거랑 1090 01:15:20,779 --> 01:15:22,658 말만 한 닭 한 마리랑 싸우는 것은? 1091 01:15:22,692 --> 01:15:23,726 뭐라고? 1092 01:15:24,253 --> 01:15:25,608 50마리 말 사이즈 닭? 1093 01:15:25,653 --> 01:15:27,431 50마리 말 사이즈 닭이라고? 1094 01:15:27,725 --> 01:15:30,124 -50... -닭 사이즈 말? 1095 01:15:30,126 --> 01:15:31,649 -50 -닭 크기 말들이지 1096 01:15:31,748 --> 01:15:32,749 -50 -뭐야? 1097 01:16:03,847 --> 01:16:05,936 민간인은 여길 지나갈 수 없습니다 1098 01:16:06,681 --> 01:16:08,692 살아 있는 게 다행인 줄 알아요 1099 01:16:10,070 --> 01:16:12,168 반군이 사방에 있습니다 1100 01:16:13,619 --> 01:16:14,841 어딜 가는 중이죠? 1101 01:16:19,524 --> 01:16:21,046 쥬네 사령관을 찾고 있어요 1102 01:16:21,979 --> 01:16:23,368 저희 아빠랑 친구에요 1103 01:16:23,624 --> 01:16:25,579 그가 이 미국인들을 도와줄거에요 1104 01:16:26,554 --> 01:16:27,777 우린 크레이터로 가려고요 1105 01:16:27,808 --> 01:16:29,016 분화구로 간다고? 1106 01:16:29,375 --> 01:16:32,081 거기 가려면 전쟁터를 지나야 되는데 1107 01:16:32,313 --> 01:16:33,730 절대 못 갈 겁니다 1108 01:16:34,447 --> 01:16:35,907 도와줄 수 있잖아요 1109 01:16:42,073 --> 01:16:44,229 쥬네 지휘관님께 연락해! 1110 01:16:54,464 --> 01:16:58,677 난민 동반 이동중 쥬네 지휘관 명령이다 1111 01:17:02,684 --> 01:17:04,723 이 고갯길이 유일한 통로입니다 1112 01:17:04,768 --> 01:17:06,722 쥬네 지휘관이 앞쪽에 주둔 중입니다 1113 01:17:16,382 --> 01:17:19,004 자, 바짝 따라오십쇼 내가 움직이는 대로 움직입니다. 알겠죠? 1114 01:17:19,038 --> 01:17:20,468 -알겠어요 -갑시다 1115 01:17:23,668 --> 01:17:25,490 빨리! 빨리! 1116 01:17:28,402 --> 01:17:29,745 엎드려, 엎드려! 1117 01:17:34,511 --> 01:17:35,916 움직여! 움직여! 1118 01:17:36,041 --> 01:17:37,308 어서, 네이선! 1119 01:17:38,363 --> 01:17:40,452 따라와! 따라와! 뛰어! 1120 01:17:40,686 --> 01:17:41,715 빨리 뛰어! 1121 01:17:43,534 --> 01:17:44,826 계속 움직여요! 1122 01:17:46,088 --> 01:17:48,640 자세 낮춰요! 머리 숙여! 1123 01:17:49,682 --> 01:17:51,181 멈춰 멈춰, 멈춰! 1124 01:17:51,651 --> 01:17:52,993 -세상에 -엎드려! 1125 01:17:54,478 --> 01:17:56,482 움직여, 움직여 움직여! 1126 01:17:59,672 --> 01:18:01,234 어서! 어서! 어서! 1127 01:18:13,330 --> 01:18:16,263 어서! 어서! 가자! 1128 01:18:16,792 --> 01:18:18,872 벙커로! 벙커로! 1129 01:18:19,057 --> 01:18:21,335 앙리 대위 아군 데리고 접근 중 1130 01:18:21,359 --> 01:18:23,146 어서 와요! 우리가 엄호할게! 1131 01:18:23,465 --> 01:18:25,696 좋아, 가! 가, 가, 가! 1132 01:18:25,977 --> 01:18:27,599 엄호해라! 1133 01:18:28,610 --> 01:18:29,805 네이선, 머리 숙여! 1134 01:18:32,705 --> 01:18:33,809 자세 낮춰! 1135 01:18:36,719 --> 01:18:38,814 -뛰어, 네이선! -참호로 내려가! 1136 01:18:45,045 --> 01:18:47,614 -존, 괜찮아? -응, 괜찮아 1137 01:18:48,596 --> 01:18:49,865 -좋아 가자 -응 1138 01:18:49,867 --> 01:18:51,116 -어서! -으! 1139 01:18:59,996 --> 01:19:01,485 가, 가, 가! 1140 01:19:10,720 --> 01:19:11,847 이쪽입니다 1141 01:19:13,931 --> 01:19:15,851 사다리로! 사다리로 올라가십쇼! 1142 01:19:16,883 --> 01:19:19,205 -가요! 움직여! -네이선, 가! 가! 1143 01:19:19,230 --> 01:19:20,896 좋아, 좋아! 올라가! 올라가! 1144 01:19:20,898 --> 01:19:22,070 -가 -이봐요 1145 01:19:22,104 --> 01:19:24,304 저 방향으로 숲을 계속 걸어가십쇼 1146 01:19:24,420 --> 01:19:25,143 알겠죠? 1147 01:19:25,198 --> 01:19:27,361 쥬네가 이 지역의 사령관입니다 1148 01:19:27,363 --> 01:19:28,404 -알겠죠? -네 1149 01:19:28,438 --> 01:19:29,384 난 부대로 돌아가야 되요 1150 01:19:29,417 --> 01:19:30,728 -고마워요! -그래요 1151 01:19:30,908 --> 01:19:32,285 -행운을 빌어요! -고마워요! 1152 01:19:32,652 --> 01:19:34,096 -가자 -고마워요! 1153 01:19:34,207 --> 01:19:35,429 행운을 빌게요 1154 01:20:07,778 --> 01:20:09,487 저기가 그들의 캠프일 거야 1155 01:20:12,148 --> 01:20:13,450 저 산들 1156 01:20:14,201 --> 01:20:15,798 예전엔 없었어 1157 01:20:21,878 --> 01:20:23,894 분화구에 거의 다 왔어 1158 01:20:51,411 --> 01:20:52,511 저기요 1159 01:20:52,556 --> 01:20:53,967 쥬네 지휘관은 어딨죠? 1160 01:20:55,500 --> 01:20:56,743 저기 있대요 1161 01:21:01,484 --> 01:21:02,618 여기 책임자가 누구시죠? 1162 01:21:04,418 --> 01:21:05,663 영어 할 줄 아세요? 1163 01:21:05,874 --> 01:21:06,585 네 1164 01:21:06,695 --> 01:21:07,840 우린 1165 01:21:08,206 --> 01:21:10,298 쥬네 사령관을 찾고 있어요 1166 01:21:11,041 --> 01:21:14,013 이 아이 아버지 드니 로랑은 1167 01:21:14,102 --> 01:21:16,678 쥬네 사령관과 오래된 친구입니다 1168 01:21:16,680 --> 01:21:17,997 그리고 쥬네 사령관이 1169 01:21:18,141 --> 01:21:20,809 우릴 분화구로 데려다줄 거라고 했어요 1170 01:21:24,797 --> 01:21:25,981 따라와요 1171 01:21:26,886 --> 01:21:28,152 쥬네 사령관이요 1172 01:21:34,582 --> 01:21:36,553 사람들이 며칠씩이나 그 버스를 기다려요 1173 01:21:36,715 --> 01:21:37,826 죄송합니다 1174 01:21:38,827 --> 01:21:40,909 당신들을 위해 해줄 수 있는 건 없어요 1175 01:21:41,264 --> 01:21:42,931 이제 내 텐트에서 나가시오 1176 01:21:45,125 --> 01:21:47,047 다른 분과 얘기할 수는 없나요? 1177 01:21:47,159 --> 01:21:49,252 누군가 다른 사람이라도 1178 01:21:49,414 --> 01:21:50,665 저들을 내보내 1179 01:21:51,507 --> 01:21:53,384 아니요, 잠깐만요 잠깐만요 1180 01:21:55,010 --> 01:21:56,803 제발, 제 말 좀 들어주세요 1181 01:21:58,262 --> 01:22:00,473 우린 정말 많은 일을 겪었습니다 1182 01:22:02,321 --> 01:22:03,616 누구도 해칠 생각 없어요 1183 01:22:03,641 --> 01:22:06,021 우린 그냥 분화구로 가고 싶을 뿐이에요 1184 01:22:09,709 --> 01:22:11,087 저는 죽어가고 있습니다 1185 01:22:11,676 --> 01:22:13,888 얼마나 남았는지도 모르겠어요, 그리고 1186 01:22:14,123 --> 01:22:17,488 가족을 안전한 곳으로 데려가겠다고 약속했습니다 1187 01:22:17,741 --> 01:22:20,035 기회를 빼앗지 말아주세요 1188 01:22:24,740 --> 01:22:25,832 부탁합니다 1189 01:22:31,488 --> 01:22:34,684 릭, 버스에 자리 좀 내 달라고 해봐 1190 01:22:36,418 --> 01:22:38,427 저쪽에 수송 버스가 있어요 1191 01:22:38,916 --> 01:22:41,011 사람들을 분화구로 데려가는 버스 1192 01:22:41,265 --> 01:22:43,058 루크가 태워줄 겁니다 지금 가요 1193 01:22:43,695 --> 01:22:44,893 고맙습니다 1194 01:22:46,017 --> 01:22:46,995 행운을 빌죠 1195 01:23:45,348 --> 01:23:46,620 반군이다! 1196 01:23:47,125 --> 01:23:49,124 모두 버스 안에 그대로 있어! 1197 01:23:57,666 --> 01:23:59,339 -존! -버스 출발해! 1198 01:24:06,139 --> 01:24:07,850 어서! 다들 버스에서 내려! 1199 01:24:08,872 --> 01:24:10,995 이제 이 버스는 우리 거다! 1200 01:24:11,139 --> 01:24:13,037 어서! 전부 내려! 1201 01:24:13,926 --> 01:24:15,426 버스에 줄 서! 1202 01:24:15,826 --> 01:24:17,648 움직여! 빨리! 1203 01:24:19,279 --> 01:24:21,045 버스에 줄 서라고! 1204 01:24:21,627 --> 01:24:24,159 분화구로 데려다주겠다고 약속했잖아 1205 01:24:24,738 --> 01:24:25,950 어서 나와! 1206 01:24:26,918 --> 01:24:28,162 -가, 가 -움직여! 1207 01:24:28,251 --> 01:24:31,570 -따라와 -가렴, 괜찮아 1208 01:24:31,637 --> 01:24:33,168 -괜찮을 거야 -움직여! 1209 01:24:36,246 --> 01:24:37,422 너, 가! 1210 01:24:38,357 --> 01:24:39,456 버스에서 내려! 1211 01:24:41,512 --> 01:24:42,797 움직여! 빨리! 1212 01:24:43,919 --> 01:24:44,630 가! 1213 01:24:44,846 --> 01:24:46,680 움직여! 내려! 1214 01:24:53,146 --> 01:24:54,261 안 돼! 1215 01:25:21,881 --> 01:25:22,843 -아빠? -세상에! 1216 01:25:22,888 --> 01:25:23,932 아빠! 1217 01:25:27,139 --> 01:25:28,640 아빠, 아빠! 1218 01:25:31,108 --> 01:25:32,227 괜찮아 1219 01:25:32,975 --> 01:25:34,267 도움이 필요해! 1220 01:25:34,645 --> 01:25:36,013 세상에 1221 01:25:37,146 --> 01:25:40,191 가야 해 더 올 수도 있어 1222 01:25:40,313 --> 01:25:41,463 내가 운전할게! 1223 01:25:41,540 --> 01:25:44,489 -일어나! 가자! -알겠어 1224 01:25:54,783 --> 01:25:56,050 괜찮아 1225 01:25:58,661 --> 01:26:00,255 네이선, 압박해! 1226 01:26:01,586 --> 01:26:02,686 세게 눌러 1227 01:26:10,634 --> 01:26:12,012 괜찮아 1228 01:26:12,112 --> 01:26:14,018 그래, 잘했어 1229 01:26:46,505 --> 01:26:47,510 됐어 1230 01:26:54,477 --> 01:26:56,226 여기서 멈춰야 해 조금 걸을 수 있어? 1231 01:26:56,228 --> 01:26:57,850 -응 -내가 잡을게 1232 01:27:55,859 --> 01:27:59,077 클라크 충돌 분화구 1233 01:28:01,477 --> 01:28:03,378 세상에 진짜야 1234 01:28:07,659 --> 01:28:09,150 너무 아름다워 1235 01:28:09,206 --> 01:28:10,675 그러게 1236 01:28:10,677 --> 01:28:13,740 잠깐만 이걸 좀 느끼자 1237 01:28:16,424 --> 01:28:18,516 거의 다 왔어 조금만 더 가면 돼 1238 01:28:18,738 --> 01:28:20,395 곧 치료받을 수 있어 1239 01:28:33,617 --> 01:28:35,201 넌 괜찮을 거야 1240 01:28:35,663 --> 01:28:36,953 알았지? 1241 01:28:41,787 --> 01:28:43,376 잘했어요, 아빠 1242 01:28:44,231 --> 01:28:45,609 우린 해냈어! 1243 01:28:46,353 --> 01:28:47,672 -해냈어! -그래 1244 01:28:49,093 --> 01:28:50,425 그래, 해냈어 1245 01:28:57,634 --> 01:28:58,850 정말 멋진 풍경이네 1246 01:29:00,322 --> 01:29:02,839 여기서 만들 수 있는 세상을 생각해 봐 1247 01:29:08,944 --> 01:29:10,445 -존! -어 1248 01:29:13,131 --> 01:29:14,449 존 1249 01:29:15,265 --> 01:29:16,451 존? 1250 01:29:33,343 --> 01:29:34,927 고마워 1251 01:29:37,343 --> 01:29:39,056 내 여자가 되어줘서 1252 01:30:09,271 --> 01:30:10,823 부디 1253 01:30:11,334 --> 01:30:14,509 당신 앞에 길이 열리길 1254 01:30:17,721 --> 01:30:20,734 부디 바람이 항상 등 뒤에서 불길 1255 01:30:24,235 --> 01:30:25,470 부디 1256 01:30:25,703 --> 01:30:29,524 햇살이 따뜻하게 얼굴을 비추고 1257 01:30:31,332 --> 01:30:34,695 비가 들판에 부드럽게 내리길 1258 01:30:38,372 --> 01:30:40,836 안전하게 가요, 아빠 1259 01:30:46,155 --> 01:30:52,155 OLD CINEMA 1260 01:31:17,261 --> 01:31:19,574 다시 시작할 기회가 있다 1261 01:31:24,162 --> 01:31:26,581 더 나은 곳을 만들 기회 1262 01:31:28,833 --> 01:31:30,585 더 나은 세상 1263 01:31:32,837 --> 01:31:35,505 친절과 연민, 1264 01:31:35,992 --> 01:31:37,750 그리고 이해로 이끄는 세상 1265 01:31:43,369 --> 01:31:45,391 그저 살 가치가 있는 곳이 아니라 1266 01:31:47,054 --> 01:31:48,561 살아갈 가치가 있는 곳 1267 01:31:53,266 --> 01:31:55,610 비록 나는 해 뜨는 걸 보지 못해도 1268 01:31:57,125 --> 01:31:58,640 너희는 보게 될 거다 1269 01:31:59,051 --> 01:32:01,282 그리고 그 빛을 품고 살아가겠지 1270 01:32:02,992 --> 01:32:04,827 그게 우리가 만들어진 이유니까 1271 01:32:29,184 --> 01:32:30,888 내일은 너희의 것이다 1272 01:32:32,605 --> 01:32:33,843 모두의 것 1273 01:32:34,899 --> 01:32:36,400 안전한 여정을