1 00:03:33,166 --> 00:03:34,207 이게 뭐야? 2 00:03:34,291 --> 00:03:35,791 엄마 봐봐요! 3 00:03:38,332 --> 00:03:40,373 더러운 것들은 만지지 마세요. 4 00:04:16,499 --> 00:04:18,374 가라아게 두 개랑... 5 00:04:19,124 --> 00:04:20,290 소금으로 드릴까요, 양념으로 드릴까요? 6 00:04:20,832 --> 00:04:22,165 양념요! 7 00:04:22,249 --> 00:04:23,332 양념 맛으로요! 8 00:04:25,207 --> 00:04:27,748 그러니까 소금... 아니, 양념으로 하나 주세요. 9 00:04:27,832 --> 00:04:29,457 경단(미트볼)도 먹고 싶어요. 10 00:04:29,541 --> 00:04:32,582 가라아게 소금구이 두 개랑... 11 00:04:32,666 --> 00:04:36,124 닭 염통도 좀 주세요. 염통 먹을 사람? 12 00:04:36,207 --> 00:04:38,290 아, 취소요. 염통은 빼주세요. 13 00:04:38,374 --> 00:04:40,332 매실주 한 잔 주세요. 14 00:04:40,416 --> 00:04:41,707 매실주 언더락으로! 15 00:04:41,791 --> 00:04:43,999 그것도 취소! 매실주 안 마셔! 16 00:04:53,207 --> 00:04:56,957 미안해요. 도와주기로 한 친구가 안 나타나서요. 17 00:04:57,041 --> 00:04:57,874 그래요? 18 00:04:59,791 --> 00:05:00,832 저기요! 19 00:05:02,416 --> 00:05:03,416 여기요! 20 00:05:05,541 --> 00:05:06,791 저기요! 21 00:05:10,957 --> 00:05:11,873 잠시만요! 22 00:05:15,624 --> 00:05:16,707 네! 23 00:05:17,624 --> 00:05:18,749 준비됐어요. 24 00:05:37,957 --> 00:05:40,248 난 시나몬 향이 좋더라. 25 00:05:41,582 --> 00:05:42,623 좋네요. 26 00:05:43,957 --> 00:05:44,957 맡아볼래? 27 00:05:48,541 --> 00:05:49,999 좋아요. 28 00:05:50,082 --> 00:05:52,082 이거 완전 끝내주거든. 29 00:05:55,541 --> 00:05:56,916 어, 그걸 씹어 먹어요? 30 00:05:56,916 --> 00:05:57,749 어? 31 00:05:59,332 --> 00:06:02,207 원래 씹는 거 아니에요. 향 내는 용도지... 32 00:06:02,916 --> 00:06:03,749 응? 33 00:06:04,249 --> 00:06:07,457 당연히 씹어 먹어도 되지. 몰랐어? 34 00:06:07,541 --> 00:06:09,249 얘 모르나 봐! 35 00:06:13,082 --> 00:06:14,332 아, 미안해. 36 00:06:14,499 --> 00:06:15,957 이거 먹고 싶지? 37 00:06:16,499 --> 00:06:18,040 아뇨, 괜찮아요! 38 00:06:18,124 --> 00:06:21,957 카타야마 씨가 하시는 일에 대해 듣고 싶었어요. 39 00:06:22,416 --> 00:06:25,291 정말 멋지다고 생각했거든요. 40 00:06:25,374 --> 00:06:27,707 SNS 인플루언서로 그렇게 활발하게 활동하시는 게요. 41 00:06:28,332 --> 00:06:31,790 그래서 이벤트 플래너로서 어떤 일을 하시는지도 여쭤보고 싶었어요. 42 00:06:32,582 --> 00:06:35,707 전 정말 그 분야에 관심이 많거든요. 43 00:06:35,916 --> 00:06:38,249 그 얘기 좀 들려주시겠어요? 44 00:06:39,207 --> 00:06:42,332 세상에. 45 00:06:42,416 --> 00:06:45,541 일이나 정치 얘기는 하지 맙시다. 46 00:06:47,916 --> 00:06:49,582 그쵸? 자자, 47 00:06:51,957 --> 00:06:53,123 저기요. 48 00:06:54,041 --> 00:06:57,041 남자친구 있어요? 49 00:06:58,541 --> 00:06:59,999 난 그냥... 50 00:07:00,582 --> 00:07:02,498 그거부터 알고 싶어서. 51 00:07:17,416 --> 00:07:18,582 기다려 주셔서 감사합니다. 52 00:07:18,666 --> 00:07:19,832 천만예요. 53 00:07:20,332 --> 00:07:21,665 고마워요. 54 00:07:22,207 --> 00:07:23,665 여기 있습니다. 아얏! 55 00:07:23,666 --> 00:07:24,666 괜찮으세요? 56 00:07:24,666 --> 00:07:29,166 신경 쓰지 마세요. 어제 운동을 좀 했더니 어깨가 결려서요. 57 00:07:31,332 --> 00:07:34,040 근육이 아주 제대로 붙었거든요. 한번 만져볼래요? 58 00:07:34,124 --> 00:07:35,915 진짜 펌핑됐죠? 59 00:07:35,999 --> 00:07:37,374 그쵸? 어라? 60 00:07:37,457 --> 00:07:38,332 고마워요. 61 00:07:39,832 --> 00:07:41,582 졸음이 오네. 62 00:07:42,624 --> 00:07:44,957 왜 이렇게 졸리지? 63 00:07:45,041 --> 00:07:47,082 [시부야에서 게이오 나카야마 행] 64 00:07:47,166 --> 00:07:48,832 졸려 죽겠네. 65 00:07:53,666 --> 00:07:55,582 화장실 좀 다녀올게요. 66 00:07:55,666 --> 00:07:56,666 네. 67 00:08:11,707 --> 00:08:13,165 이건 너무 무례하잖아. 68 00:08:13,666 --> 00:08:15,624 [검색 결과: 막차 시간] 69 00:08:15,707 --> 00:08:18,415 기다리게해서 미안해요. 70 00:08:18,499 --> 00:08:19,540 저기. 71 00:08:19,624 --> 00:08:21,457 막차 탈 수 있겠어요? 72 00:08:21,541 --> 00:08:22,749 갈 수 있어요? 73 00:08:24,207 --> 00:08:25,373 아뇨, 못 가요. 74 00:08:25,457 --> 00:08:26,290 정말요? 75 00:08:28,582 --> 00:08:32,165 그럼 아침까지 마십시다! 76 00:08:34,332 --> 00:08:35,915 한 잔 더! 77 00:08:36,874 --> 00:08:38,249 알겠어요... 78 00:08:41,374 --> 00:08:43,332 당신도 좀 먹을래? 79 00:08:43,332 --> 00:08:44,165 아뇨, 괜찮습니다. 80 00:08:44,166 --> 00:08:45,541 오, 다이어트 중인가? 81 00:08:45,541 --> 00:08:48,416 우리 노래방도 갔다 왔으니까 실질적으로 0칼로리라고요! 82 00:08:48,416 --> 00:08:50,332 0칼로리 이론 몰라요? 83 00:08:50,332 --> 00:08:52,373 아뇨, 모르겠는데요. 84 00:08:52,624 --> 00:08:54,332 너무 피곤하다. 85 00:08:54,416 --> 00:08:55,499 너무 졸려요. 86 00:08:55,582 --> 00:08:57,790 집에 가고 싶은데, 87 00:08:57,874 --> 00:08:59,957 집에 가기엔 너무 피곤해. 88 00:09:00,499 --> 00:09:02,832 자고 가야 할 것 같아요. 89 00:09:02,916 --> 00:09:04,832 어떡하는 게 좋을까-- 90 00:09:05,457 --> 00:09:07,290 당신 진짜 더럽게 재미없네! 91 00:09:11,624 --> 00:09:13,999 푸미카, 너 어떡할 거야? 92 00:09:15,207 --> 00:09:16,332 전 가볼게요. 93 00:09:16,332 --> 00:09:17,873 술 잘 마셨습니다. 94 00:09:18,916 --> 00:09:20,082 그래요! 95 00:09:21,166 --> 00:09:22,416 조심해서 가요! 96 00:09:30,541 --> 00:09:31,957 정말 짜증나네. 97 00:09:41,207 --> 00:09:42,873 저 남자는 대체 뭐야? 98 00:10:20,916 --> 00:10:21,749 뭐야? 99 00:10:22,416 --> 00:10:23,541 방금 뭐였지? 100 00:10:49,916 --> 00:10:51,082 마호. 101 00:10:54,582 --> 00:10:56,457 나 오늘 집에 못 갈 것 같아 102 00:10:59,707 --> 00:11:00,748 세상에. 103 00:11:00,832 --> 00:11:01,915 또야? 104 00:11:04,416 --> 00:11:06,166 너 그 남자랑 헤어지는 게 좋겠어. 105 00:11:11,999 --> 00:11:13,915 야, 내 말 듣고 있어? 106 00:11:23,916 --> 00:11:24,916 왜 그래? 107 00:11:30,666 --> 00:11:31,957 저 사람 누구야? 108 00:11:33,082 --> 00:11:35,290 무슨 소릴 하는 거야? 109 00:11:37,916 --> 00:11:38,999 여긴 아무도 없잖아. 110 00:11:39,082 --> 00:11:39,998 이거 꿈이야? 111 00:11:40,874 --> 00:11:42,332 꿈 아니야. 112 00:11:42,916 --> 00:11:44,332 왜 그래? 113 00:11:44,416 --> 00:11:45,999 그쪽 남자친구야? 114 00:11:46,082 --> 00:11:47,082 류? 115 00:11:49,374 --> 00:11:50,832 걘 여기 없어. 116 00:11:50,916 --> 00:11:53,749 너 뭐 약 같은 거 한 거야? 117 00:11:53,832 --> 00:11:54,665 아냐, 아냐, 아냐... 118 00:11:54,749 --> 00:11:55,832 아니라니까... 119 00:11:58,332 --> 00:11:59,540 그 사람 온통 피투성이야... 120 00:12:01,666 --> 00:12:02,916 너 제정신이 아니야. 121 00:12:02,999 --> 00:12:05,457 누가 네 술에 약을 탔나 본데. 122 00:12:05,541 --> 00:12:06,541 소변 검사라도 받아봐. 123 00:12:06,624 --> 00:12:08,999 아니, 아니야! 이상한 건 나뿐인 거야? 124 00:12:09,082 --> 00:12:11,457 말도 안 돼... 진짜... 제발... 125 00:12:14,874 --> 00:12:16,790 귀신 같은 건가? 126 00:12:18,666 --> 00:12:19,791 귀신... 127 00:12:22,041 --> 00:12:24,207 아, 귀신이구나. 128 00:12:25,041 --> 00:12:26,582 그냥 귀신일 뿐이야. 129 00:12:28,832 --> 00:12:29,915 귀신? 130 00:12:29,999 --> 00:12:31,165 귀신이라니까! 131 00:12:39,291 --> 00:12:40,541 방금 몸을 통과했어... 132 00:12:48,582 --> 00:12:49,623 진정해. 진정하라고. 133 00:12:49,707 --> 00:12:50,957 너나 진정해. 134 00:12:51,041 --> 00:12:52,541 우린 괜찮아. 여긴 안전해. 135 00:12:52,624 --> 00:12:54,374 귀신 같은 건 없어. 그런 게 어딨어. 136 00:12:54,457 --> 00:12:57,998 봐봐. 아무것도 안 보이잖아. 귀신은 없어. 137 00:12:58,082 --> 00:12:59,248 봤지? 138 00:12:59,332 --> 00:13:00,498 이제 안 보이잖아. 139 00:13:11,207 --> 00:13:12,373 고마워. 140 00:13:13,082 --> 00:13:14,457 이제 좀 살 것 같아. 141 00:13:23,957 --> 00:13:25,415 나 이제 가야겠다.. 142 00:13:34,332 --> 00:13:35,498 병원 꼭 가봐. 143 00:13:38,041 --> 00:13:39,624 소변 검사도 하고. 144 00:13:40,457 --> 00:13:41,957 응, 고마워. 145 00:13:56,957 --> 00:13:58,498 그냥 보내줘도 괜찮은 거야? 146 00:14:00,416 --> 00:14:01,541 말을 하네. 147 00:14:05,957 --> 00:14:07,290 이봐요. 148 00:14:10,791 --> 00:14:12,957 아얏... 149 00:14:18,249 --> 00:14:19,999 만져지는 거야? 150 00:14:20,749 --> 00:14:22,040 이게 대체 뭐야? 151 00:14:22,041 --> 00:14:23,957 규칙을 전혀 모르겠네. 152 00:14:30,249 --> 00:14:31,249 가버렸네. 153 00:14:53,082 --> 00:14:54,165 잠깐만요. 154 00:14:54,166 --> 00:14:56,166 이게 뭐야? 대체 이게 무슨 일이야? 155 00:14:56,166 --> 00:14:57,957 씨발, 무슨 상황인 거냐고! 156 00:15:05,541 --> 00:15:06,499 이거... 157 00:15:08,124 --> 00:15:09,540 나야? 158 00:15:13,999 --> 00:15:14,915 말도 안 돼! 159 00:15:16,332 --> 00:15:17,457 저 사람이 내 안에 있는 거야? 160 00:15:17,541 --> 00:15:20,207 귀신이 나타나더니 내 몸속으로 들어왔어... 161 00:15:20,249 --> 00:15:22,374 이해 안 되는 일이 너무 많이 일어나잖아. 162 00:15:22,624 --> 00:15:24,249 대박이네. 163 00:15:27,874 --> 00:15:29,415 몸이 움직여. 164 00:15:31,207 --> 00:15:32,457 움직일 수 있다고. 165 00:15:35,999 --> 00:15:39,207 아, 젠장. 내 몸에서 나가! 166 00:15:39,291 --> 00:15:40,499 내 몸을 내 맘대로 못 움직이겠어. 167 00:15:41,166 --> 00:15:43,124 근데 왜 말은 할 수 있는 거지? 168 00:15:44,082 --> 00:15:45,165 글쎄... 169 00:15:45,249 --> 00:15:48,749 나도 귀신은 처음이라 어떻게 돌아가는 건지 모르겠네. 170 00:15:49,499 --> 00:15:50,957 당장 내 몸에서 꺼져! 171 00:15:51,041 --> 00:15:53,291 나가! 나가! 나가라고! 172 00:15:53,374 --> 00:15:55,499 알았어, 알았어. 그만해. 173 00:15:56,291 --> 00:15:57,791 한번 해볼게. 174 00:16:04,166 --> 00:16:05,416 나왔다. 175 00:16:07,624 --> 00:16:08,499 나왔어. 176 00:16:08,582 --> 00:16:09,415 나왔다고. 177 00:16:09,499 --> 00:16:11,540 진짜 무서워 죽는 줄 알았네. 살았다. 178 00:16:11,624 --> 00:16:15,082 빙의라는 게 생각보다 기분이 별로네. 179 00:16:16,291 --> 00:16:17,582 아직도 여기 있었어! 180 00:16:20,291 --> 00:16:21,499 이봐요! 181 00:16:24,624 --> 00:16:25,790 아, 망할! 182 00:16:26,582 --> 00:16:27,873 경찰에 신고해야 하나... 183 00:16:28,957 --> 00:16:30,165 아니면 퇴마를... 184 00:16:30,749 --> 00:16:31,915 저기요. 185 00:16:33,332 --> 00:16:34,332 이봐! 186 00:16:34,332 --> 00:16:35,790 도망가지 마! 187 00:16:38,207 --> 00:16:39,373 진짜! 188 00:16:39,374 --> 00:16:40,832 나 날아다닐 수는 없는 거야? 189 00:16:46,416 --> 00:16:50,541 반경 15미터를 벗어나면 당신 앞에 다시 나타나게 되나 봐. 190 00:16:50,541 --> 00:16:51,499 야! 191 00:16:51,666 --> 00:16:52,707 내 말 좀 들어봐! 192 00:16:58,082 --> 00:17:01,915 - 어젯밤에 어디 있었어? - 친구네 집에 있었어. 193 00:17:01,999 --> 00:17:03,665 - 개소리 하지 마. - 진짜야. 194 00:17:04,457 --> 00:17:06,165 됐고, 돈이나 내놔. 없어... 195 00:17:06,249 --> 00:17:07,290 돈 달라고! 196 00:17:07,416 --> 00:17:08,457 돈! 197 00:17:08,457 --> 00:17:09,957 - 지금 진짜 없단 말이야... - 그냥 지금 가진 거라도 198 00:17:09,957 --> 00:17:11,248 다 내놔. 마호. 199 00:17:11,249 --> 00:17:12,457 이거 놓으라고! 200 00:17:13,499 --> 00:17:14,915 그만 좀 해. 201 00:17:15,832 --> 00:17:17,915 눈앞에서 좀 꺼져, 이 변태 새끼야. 202 00:17:21,499 --> 00:17:22,790 잠깐만 기다려 봐. 203 00:17:24,082 --> 00:17:25,040 뭐? 204 00:17:28,666 --> 00:17:30,166 미안, 아무것도 아냐. 205 00:17:35,791 --> 00:17:36,832 저기... 206 00:17:37,374 --> 00:17:39,582 뭐라도 본 모양인데, 207 00:17:39,582 --> 00:17:41,915 이건 나랑 얘 사이의 일이야. 208 00:17:42,499 --> 00:17:44,582 그냥 가던 길 가주실래? 209 00:17:45,416 --> 00:17:46,707 고맙네 210 00:17:46,791 --> 00:17:48,707 나 지금 진짜 피곤하거든. 211 00:17:53,874 --> 00:17:55,124 괜찮아? 212 00:17:55,207 --> 00:17:56,498 응, 괜찮아. 213 00:17:56,499 --> 00:17:57,874 진짜? 214 00:17:58,332 --> 00:17:59,498 마호. 215 00:18:01,041 --> 00:18:02,541 너 방금 넘어진 거지, 그치? 216 00:18:02,874 --> 00:18:04,915 아무튼 빨리 집에나 가자! 217 00:18:07,541 --> 00:18:09,416 방해해서 미안해. 218 00:18:15,249 --> 00:18:17,165 저 자식 어떻게 할 거야? 219 00:18:18,499 --> 00:18:19,582 뭐... 220 00:18:19,582 --> 00:18:21,123 원하는 게 뭐야? 221 00:18:21,666 --> 00:18:22,874 좋아. 222 00:18:22,957 --> 00:18:24,040 응징해주고 싶지? 223 00:18:24,124 --> 00:18:25,457 무슨 소릴 하는 거야? 224 00:18:26,582 --> 00:18:27,540 이거 잡아. 225 00:18:28,207 --> 00:18:30,332 뭐? 뭘 잡으라는 건데? 226 00:18:32,249 --> 00:18:33,749 힘을 원하잖아, 안 그래? 227 00:18:33,832 --> 00:18:35,040 내 손 잡아. 228 00:18:35,124 --> 00:18:35,957 뭐? 229 00:18:38,374 --> 00:18:39,415 말도 안 돼. 230 00:18:39,416 --> 00:18:40,541 또 시작이야. 231 00:18:40,541 --> 00:18:41,874 절대 싫어. 232 00:18:42,499 --> 00:18:44,707 내가 왜 너랑 평범하게 대화하고 있는 거지? 233 00:18:45,541 --> 00:18:47,541 저 새끼 박살 내고 싶지 않아? 234 00:18:48,666 --> 00:18:49,957 저 여자애 멍든 거 봤잖아. 235 00:18:50,916 --> 00:18:52,707 맞은 거라고. 236 00:18:55,207 --> 00:18:56,123 하지만... 237 00:18:57,124 --> 00:18:59,165 나한테 빙의해서 뭘 어쩌려는 건데? 238 00:18:59,707 --> 00:19:01,207 정의 구현. 239 00:19:03,707 --> 00:19:04,665 싫어. 240 00:19:05,624 --> 00:19:06,915 널 어떻게 믿어. 241 00:19:06,999 --> 00:19:08,665 네가 누군지도 모르는데. 242 00:19:09,749 --> 00:19:11,665 귀신 도움 따윈 필요 없어... 243 00:19:14,582 --> 00:19:16,623 이상한 놈들이랑 어울리지 마. 244 00:19:19,416 --> 00:19:20,166 뭐? 245 00:19:20,166 --> 00:19:21,249 그만해. 246 00:19:22,666 --> 00:19:23,874 미안해. 247 00:19:24,207 --> 00:19:25,498 뭐라고? 미안하다고. 248 00:19:25,582 --> 00:19:27,290 야! 아얏! 249 00:19:27,374 --> 00:19:28,790 알았어, 할게. 한다고! 250 00:19:47,957 --> 00:19:51,123 이런 옷 좀 그만 입어. 너한테 안 어울려. 251 00:19:55,249 --> 00:19:56,290 뭐 하는 거야? 252 00:19:57,207 --> 00:20:01,082 마호는 이 옷이 제일 잘 어울린다고! 이 개자식아! 253 00:20:05,499 --> 00:20:06,790 어! 어? 254 00:20:06,874 --> 00:20:07,707 어! 255 00:20:07,874 --> 00:20:09,374 너 왜 멍하니 서 있어? 256 00:20:09,374 --> 00:20:11,790 아니, 저 새끼를 걷어찰 거라곤 말 안 했잖아. 257 00:20:11,999 --> 00:20:14,790 박살 내려고 내 손 잡은 거 아니었어? 258 00:20:15,582 --> 00:20:17,207 푸미카, 너 괜찮아? 무슨 일이야? 259 00:20:17,541 --> 00:20:19,166 왜 갑자기 사람을 차고 그래... 260 00:20:19,166 --> 00:20:20,791 내가 여자라고 안 때릴 줄 알아? 261 00:20:20,791 --> 00:20:22,249 푸미카한테 함부로 하지 마. 응? 262 00:20:22,374 --> 00:20:23,999 넌 입 닥치고 있어! 263 00:20:41,791 --> 00:20:43,291 죽여버릴 거야. 264 00:20:46,707 --> 00:20:47,582 아얏. 265 00:20:47,666 --> 00:20:48,707 아얏. 266 00:20:48,707 --> 00:20:50,498 아얏, 아프다고! 267 00:20:50,499 --> 00:20:52,249 팰 거면 미리 말을 하든가. 268 00:20:52,457 --> 00:20:54,790 세상에 누가 "나 이제 때릴게" 하고 때려? 269 00:20:54,874 --> 00:20:56,790 내 생각을 공유할 순 없으니까 270 00:20:56,999 --> 00:20:58,082 네가 적응해. 271 00:20:58,082 --> 00:20:59,832 그걸 어떻게 적응하라는 거야? 272 00:20:59,916 --> 00:21:01,707 너 약이라도 빨았냐? 273 00:21:02,207 --> 00:21:04,832 진짜로 죽여버린다. 274 00:21:25,874 --> 00:21:27,082 이겼어. 275 00:21:27,166 --> 00:21:28,207 내가 해냈다고. 276 00:21:30,082 --> 00:21:31,832 푸미카! 너 대단하다! 277 00:21:31,999 --> 00:21:33,457 이제 기분 좀 풀려? 278 00:21:34,124 --> 00:21:35,499 푸미카, 뒤에 봐! 279 00:21:39,374 --> 00:21:41,415 죽어, 이 년아! 280 00:21:43,832 --> 00:21:44,748 잡아. 281 00:21:45,166 --> 00:21:46,332 내 손 잡아! 282 00:21:50,707 --> 00:21:51,665 어서! 283 00:22:01,457 --> 00:22:03,207 뒤질 건 너지! 284 00:22:13,082 --> 00:22:14,582 괜찮아? 괜찮은 거야? 285 00:22:21,999 --> 00:22:24,290 아무튼, 빨리 집에나 가자! 286 00:22:24,374 --> 00:22:25,749 저 새낀 내버려 둬. 287 00:22:26,624 --> 00:22:27,999 이제야 정신이 좀 드네. 288 00:22:28,082 --> 00:22:30,748 이제야? 나 진짜 한참 전부터 너 때문에 걱정했단 말이야. 289 00:22:30,832 --> 00:22:31,665 미안. 290 00:22:33,374 --> 00:22:35,415 저 사람 죽은 거 아냐? 이렇게 두고 가도 돼? 291 00:22:37,166 --> 00:22:39,249 벽돌로 치는 건 좀 너무했어. 292 00:22:47,166 --> 00:22:49,207 너 뭐 보여? 293 00:22:56,207 --> 00:22:57,040 응. 294 00:23:01,624 --> 00:23:02,832 저 사람... 295 00:23:04,124 --> 00:23:05,457 여기 있는 거지? 296 00:23:06,916 --> 00:23:08,624 여기 있습니다. 고마워요. 297 00:23:10,499 --> 00:23:11,957 블렌드 커피 두 잔입니다. 298 00:23:12,041 --> 00:23:13,082 네. 299 00:23:16,374 --> 00:23:18,290 주문하신 음료 곧 가져다드릴게요. 300 00:23:19,624 --> 00:23:21,624 아무도 나 못 본다니까. 301 00:23:22,999 --> 00:23:24,915 말했잖아. 302 00:23:24,999 --> 00:23:26,582 난 진짜배기 귀신이라고. 303 00:23:29,207 --> 00:23:30,582 뭐래? 304 00:23:32,707 --> 00:23:33,957 음... 305 00:23:34,874 --> 00:23:36,415 자기가 진짜 귀신이래. 306 00:23:37,624 --> 00:23:38,790 그렇구나. 307 00:23:39,541 --> 00:23:41,291 그럼 아까 류스케 팰 때 308 00:23:41,374 --> 00:23:43,374 빙의됐던 거야? 309 00:23:43,541 --> 00:23:44,499 와우. 310 00:23:45,082 --> 00:23:46,998 너 진짜 눈치 빠르다. 311 00:23:48,457 --> 00:23:49,540 맞아. 312 00:23:51,374 --> 00:23:52,915 내가 얘 손을 잡으면, 313 00:23:53,666 --> 00:23:54,957 그러면... 314 00:23:55,041 --> 00:23:56,624 정확히는 모르겠지만, 315 00:23:56,707 --> 00:23:58,832 얘가 내 몸이랑 동기화되는 것 같아... 316 00:23:59,916 --> 00:24:02,291 그래서 아까처럼 주먹이랑 발길질이 나갔던 거고. 317 00:24:04,207 --> 00:24:05,498 그거 진짜 아팠어. 318 00:24:05,582 --> 00:24:07,290 나한테 미리 물어봤어야지. 319 00:24:07,374 --> 00:24:09,332 그런 놈은 한 대 맞아야 해. 320 00:24:09,416 --> 00:24:10,666 응징이라고 했잖아. 321 00:24:10,749 --> 00:24:12,082 응징이라니... 322 00:24:12,166 --> 00:24:16,499 이것 때문에 나한테 앙심 품고... 스토킹할지도 모른다고. 323 00:24:16,582 --> 00:24:18,457 그렇게 간단한 문제가 아냐. 324 00:24:19,124 --> 00:24:20,790 그럼 그냥 죽여버려. 325 00:24:21,041 --> 00:24:22,249 죽여... 326 00:24:22,832 --> 00:24:23,998 어? 327 00:24:23,999 --> 00:24:27,415 이 남자 대체 왜 이래? 말이 안 통하잖아. 328 00:24:28,374 --> 00:24:30,332 뭐라고 하는 거야? 329 00:24:30,416 --> 00:24:32,457 퇴마하는 법... 330 00:24:34,124 --> 00:24:35,124 소금... 331 00:24:35,291 --> 00:24:36,374 소금! 332 00:24:44,249 --> 00:24:45,540 지금 뭐 하는 거예요? 333 00:24:46,457 --> 00:24:49,248 -그만둬, 그만두라고. -이 녀석 퇴마하는 중이야. 334 00:24:49,499 --> 00:24:50,415 앉아. 335 00:24:50,499 --> 00:24:51,624 앉으라고! 336 00:24:54,332 --> 00:24:55,790 죄송합니다! 337 00:24:58,457 --> 00:24:59,332 여기 있습니다. 338 00:24:59,416 --> 00:25:00,957 커피 향이 정말 좋네요. 339 00:25:06,874 --> 00:25:07,874 감사합니다. 340 00:25:08,457 --> 00:25:10,165 커피 맛있게 드세요. 341 00:25:10,791 --> 00:25:12,041 그거 알아? 342 00:25:12,124 --> 00:25:14,915 그 남자 옷자락을 먼저 붙잡은 건 바로 너였어. 343 00:25:16,916 --> 00:25:18,832 그 순간엔 서로 호흡이 안 맞았지. 344 00:25:20,041 --> 00:25:21,166 그건 그렇지만, 그래도... 345 00:25:21,749 --> 00:25:22,915 그리고... 346 00:25:22,999 --> 00:25:25,790 아까 그 남자한테 한 말, 네 진심이었지? 그치? 347 00:25:27,541 --> 00:25:30,124 당신들 대체 무슨 얘기를 하는 거야? 348 00:25:34,332 --> 00:25:35,957 하지만 정말 열받는다고요. 349 00:25:36,957 --> 00:25:39,332 생판 남이 나한테 빙의해서 내 몸을 마음대로 조종하다니. 350 00:25:40,249 --> 00:25:41,957 이건 너와 그 사람만의 싸움이 아니야. 351 00:25:42,832 --> 00:25:45,790 나, 마호, 그리고 그 사람 사이의 문제라고. 352 00:25:45,874 --> 00:25:46,790 아, 그렇군요. 353 00:25:47,499 --> 00:25:49,790 난 널 위해서 그런 거야. 354 00:25:49,874 --> 00:25:53,249 난 퇴마만 된다면야 아무래도 좋아. 355 00:25:53,332 --> 00:25:54,873 당신을 퇴마할 방법이 있다고요? 356 00:25:56,457 --> 00:25:57,498 그래. 357 00:25:58,082 --> 00:26:00,290 너 탄피 하나 주웠지, 안 그래? 358 00:26:00,374 --> 00:26:01,832 탄피가 뭐예요? 359 00:26:03,249 --> 00:26:04,540 요만한 크기인데. 360 00:26:04,624 --> 00:26:07,040 총알이 발사될 때 툭 튀어나오는 거 있잖아. 361 00:26:07,124 --> 00:26:08,874 구슬요? 무슨 소릴 하는 거예요? 362 00:26:08,957 --> 00:26:10,457 총알 말이야! 363 00:26:11,207 --> 00:26:12,373 총알... 364 00:26:12,457 --> 00:26:13,707 진짜 총요? 365 00:26:20,582 --> 00:26:21,957 지금 이거 말하는 거예요? 366 00:26:23,124 --> 00:26:25,832 뭐라고요? 이게 정말 총에 쓰는 거라고요? 무서워라. 367 00:26:25,916 --> 00:26:26,874 맞아. 368 00:26:27,624 --> 00:26:30,124 죽기 직전의 기억이라 좀 가물가물하긴 한데... 369 00:26:30,207 --> 00:26:34,540 이게 분명 나를 죽인 총탄의 탄피일 거야. 370 00:26:34,624 --> 00:26:36,874 그 총알엔 내 원한이 서려 있었던 모양이지. 371 00:26:37,832 --> 00:26:42,332 그리고 이게 너의 원한이나 짜증이랑 동기화되면서 내가... 372 00:26:44,499 --> 00:26:45,332 네 몸을 차지하게 된 거야. 373 00:26:45,416 --> 00:26:46,791 잠깐! 잠깐만 기다려 봐요. 374 00:26:46,874 --> 00:26:48,915 살해... 당신 살해당했다고요? 375 00:26:48,999 --> 00:26:51,499 뭐라고요... 말도 안 돼. 376 00:26:52,124 --> 00:26:54,082 내 이름은 쿠도 히데오. 377 00:26:54,291 --> 00:26:55,916 킬러였지. 378 00:26:56,832 --> 00:26:57,957 킬... 379 00:26:58,582 --> 00:26:59,748 킬러라고요?! 380 00:27:00,416 --> 00:27:01,749 거칠게 말하자면, 381 00:27:01,832 --> 00:27:04,082 난 어떤 조직에 소속되어 있었는데 382 00:27:04,707 --> 00:27:07,415 그곳에 있는 누군가에게 살해당했어. 383 00:27:07,499 --> 00:27:09,082 범죄 조직이라니... 384 00:27:09,166 --> 00:27:13,666 내가 성불하려면, 내 원한을 풀어줘야 해. 385 00:27:14,624 --> 00:27:18,915 그러기 위해서는, 나를 죽인 그놈을 죽여야 한다. 386 00:27:19,916 --> 00:27:20,999 그게... 387 00:27:21,499 --> 00:27:23,874 복수만이 내 원한을 풀어줄 수 있거든. 388 00:27:26,541 --> 00:27:27,541 살해당했다고요? 389 00:27:27,624 --> 00:27:28,540 누구를 죽이라고요? 390 00:27:28,916 --> 00:27:30,041 복수요...? 391 00:27:30,124 --> 00:27:31,124 난 못 해요! 392 00:27:31,332 --> 00:27:33,040 나한테 이런 짓을 한 놈을 찾게 도와줘. 393 00:27:33,124 --> 00:27:35,624 내 원한을 갚을 수 있게 도와달란 말이야. 394 00:27:35,707 --> 00:27:36,665 해줄 수 있지? 395 00:27:42,749 --> 00:27:43,915 기다려 봐. 396 00:27:43,999 --> 00:27:45,332 잠깐만. 397 00:27:46,874 --> 00:27:48,665 괜찮니? 398 00:27:48,749 --> 00:27:51,124 알 바 아니에요. 그냥 무시하기로 했거든요. 399 00:27:51,207 --> 00:27:54,498 무시한다고? 하지만 바로 옆에 있잖아? 400 00:27:54,582 --> 00:27:55,707 네, 그렇긴 하죠. 401 00:27:58,291 --> 00:27:59,624 잘 들어, 402 00:27:59,707 --> 00:28:03,207 아까 그 수도(手刀) 치기가 안 먹힌 건 네 몸무게가 너무 가벼워서 그래. 403 00:28:03,832 --> 00:28:05,082 그리고 하나 더. 404 00:28:05,166 --> 00:28:09,249 무기라도 좀 들고 다녀. 맨주먹으로 때리다간 네 주먹 뼈가 다 나갈걸. 405 00:28:09,332 --> 00:28:10,415 그 사람이 말하길... 406 00:28:12,499 --> 00:28:16,040 세상에, 나보고 킬러의 복수를 도우라니! 말도 안 돼! 407 00:28:16,791 --> 00:28:18,332 그러니까 내 말은, 408 00:28:18,416 --> 00:28:22,916 저 남자는 그냥 그런 영화나 만화에 중독된 미친놈일 뿐이라고요. 409 00:28:23,166 --> 00:28:25,791 나라고 너한테 빙의하고 싶어서 한 줄 알아?! 410 00:28:25,916 --> 00:28:29,207 미치겠네! 차라리 군인 같은 사람한테나 빙의할 것을. 411 00:28:29,416 --> 00:28:31,457 무시하자. 당신은 없는 사람이야! 412 00:28:31,541 --> 00:28:33,999 탈취제가 유령한테 효과가 있대요. 하나 사러 가죠. 413 00:28:34,082 --> 00:28:35,373 탈취제? 414 00:28:37,957 --> 00:28:40,915 만약 그 자식이 다시 나타나면 바로 나한테 전화해. 415 00:28:41,791 --> 00:28:43,374 경찰이랑 변호사한테도 연락하고. 416 00:28:44,249 --> 00:28:46,290 걱정 마세요, 그래도 고마워요. 417 00:28:46,541 --> 00:28:48,582 어떻게든 저 유령을 떼어낼게요. 418 00:28:49,666 --> 00:28:51,499 휴대용 경보기 고마워요! 419 00:28:51,707 --> 00:28:53,165 천만에. 420 00:28:53,541 --> 00:28:55,166 조심해서 가고. 421 00:28:59,124 --> 00:29:00,582 몸조심해! 422 00:29:01,166 --> 00:29:02,832 그럴게요. 423 00:29:04,249 --> 00:29:05,707 문 꼭 잠그고! 424 00:29:05,791 --> 00:29:07,249 그럴게요. 425 00:29:09,832 --> 00:29:11,123 조심해! 426 00:29:11,249 --> 00:29:12,749 그럴게요. 427 00:29:17,624 --> 00:29:18,665 어디 가는 거야? 428 00:29:18,666 --> 00:29:19,874 퇴마하러요! 429 00:29:25,707 --> 00:29:26,998 저기... 430 00:29:31,666 --> 00:29:33,999 이 유령 좀 쫓아내 주실 수 있나요? 431 00:29:36,249 --> 00:29:39,999 내가 전문가는 아니지만, 퇴마가 그런 식으로 되는 건 아닌 것 같은데. 432 00:29:40,082 --> 00:29:41,207 닥쳐! 시끄러워! 433 00:29:46,207 --> 00:29:47,998 나루미 씨잖아?! 434 00:29:48,416 --> 00:29:49,666 오늘 온대? 435 00:29:51,999 --> 00:29:53,415 나루미가 누구야? 436 00:29:53,499 --> 00:29:54,957 왜 그렇게 신났어? 437 00:29:55,041 --> 00:29:58,291 대단한 사람이에요. 팔로워가 7만 명도 넘는다고요. 438 00:29:58,957 --> 00:30:00,915 제발 말 좀 걸지 말아 줄래요? 439 00:30:05,874 --> 00:30:07,207 잠깐만 기다려 봐. 440 00:30:07,291 --> 00:30:08,374 이 사람이 나루미라고? 441 00:30:09,207 --> 00:30:10,332 이놈은 영 별로인데. 442 00:30:10,832 --> 00:30:12,165 뭐라고요? 왜요? 443 00:30:12,291 --> 00:30:14,041 - 이 자식은... - 아, 깜빡했다! 444 00:30:14,124 --> 00:30:17,124 당신 무시하기로 했지. 관둬요! 당신은 거기 없는 거야! 445 00:30:17,707 --> 00:30:18,832 나 갈까? 446 00:30:19,666 --> 00:30:22,291 마사키는 싫지만, 나루미가 거기 있다면야. 447 00:30:22,374 --> 00:30:23,374 어이! 448 00:30:23,457 --> 00:30:24,707 내 말 좀 들어! 449 00:30:26,082 --> 00:30:27,207 어이! 450 00:30:36,999 --> 00:30:38,332 안녕! 451 00:30:38,416 --> 00:30:39,541 나루미 씨는 같이 안 왔어? 452 00:30:39,624 --> 00:30:40,582 화장실 갔어. 453 00:30:45,791 --> 00:30:48,291 너 오늘 향기 진짜 좋다! 454 00:30:49,791 --> 00:30:50,874 와아. 455 00:30:50,957 --> 00:30:52,123 뭐 마실래? 456 00:30:53,499 --> 00:30:55,165 아드벡 온더락으로 주세요. 457 00:30:55,249 --> 00:30:57,374 와, 선택 죽이는데. 458 00:30:57,457 --> 00:30:58,582 이봐. 459 00:30:58,666 --> 00:30:59,791 저기요. 460 00:30:59,874 --> 00:31:01,665 안녕하세요, 마츠오카 후미카입니다. 461 00:31:01,749 --> 00:31:03,374 반가워요, 나루미입니다. 462 00:31:06,249 --> 00:31:07,624 졸려 죽겠네. 463 00:31:07,707 --> 00:31:08,915 일하고 있었어요? 464 00:31:08,999 --> 00:31:10,332 아니, 딱히 아무것도 안 했어. 465 00:31:10,416 --> 00:31:11,957 그냥 넷플릭스 보고 있었지. 466 00:31:12,041 --> 00:31:13,291 또 2배속으로 본 거야? 467 00:31:13,374 --> 00:31:15,499 그게 더 효율적이니까. 468 00:31:16,041 --> 00:31:19,582 창작자들의 적이구먼, 안 그래? 469 00:31:20,291 --> 00:31:21,457 여기 나왔습니다. 470 00:31:21,541 --> 00:31:23,124 아드벡 온더락입니다. 471 00:31:23,624 --> 00:31:24,915 감사합니다! 472 00:31:26,582 --> 00:31:27,873 좋아. 473 00:31:27,957 --> 00:31:28,998 건배! 474 00:31:29,082 --> 00:31:29,957 건배. 475 00:31:38,457 --> 00:31:40,165 술 잘 마시네. 476 00:31:40,249 --> 00:31:41,457 한 잔 더 할래? 477 00:31:42,124 --> 00:31:43,124 취업 준비 중이야? 478 00:31:43,124 --> 00:31:43,915 내년에요. 479 00:31:43,916 --> 00:31:44,916 같은 걸로 한 잔 더 줄래. 480 00:31:44,999 --> 00:31:48,290 와, 고생 좀 하겠네! 힘내라고! 481 00:31:48,416 --> 00:31:50,249 생각해 둔 업계라도 있어? 482 00:31:50,457 --> 00:31:54,707 TV 프로그램 보는 거랑 라디오 듣는 걸 좋아해서, 483 00:31:54,791 --> 00:31:57,332 그 쪽 일에 참여하고 싶어요. 484 00:31:57,416 --> 00:31:59,999 아직 구체적으로 정한 건 없지만요. 485 00:32:00,082 --> 00:32:02,165 이봐 마사키, 너 몸이 또 커진 거야? 486 00:32:02,249 --> 00:32:05,457 운동하니까 근육이 붙어서 그렇지. 그래서 그래. 487 00:32:05,541 --> 00:32:07,374 맨날 좋은 것만 먹고 다니나 보네? 488 00:32:07,457 --> 00:32:08,623 돈 좀 많이 버나 봐? 489 00:32:08,707 --> 00:32:10,582 일주일에 두 번씩 짐에서 운동한다고! 490 00:32:10,666 --> 00:32:13,624 야, 진짜 부럽다. 시간이 아주 남아도는구나. 491 00:32:13,707 --> 00:32:15,707 후미카는 요가 해? 492 00:32:15,791 --> 00:32:17,041 한 번도 안 해봤는데요. 493 00:32:17,124 --> 00:32:18,790 그 말 들으니 진짜 다행이다! 494 00:32:18,832 --> 00:32:21,207 요가하는 여자들은 아주 피곤하거든. 495 00:32:21,416 --> 00:32:22,666 그래요? 496 00:32:22,749 --> 00:32:25,832 우리 돌아가신 할머니가 요가 하는 여자나, 497 00:32:25,916 --> 00:32:28,874 혼자 살면서 고양이 키우는 여자는 절대 만나지 말라고 하셨거든. 498 00:32:28,957 --> 00:32:30,207 그치? 499 00:32:32,666 --> 00:32:34,416 내 말 안 듣고 있구먼. 500 00:32:34,874 --> 00:32:35,749 좀 들어보라고! 501 00:32:35,916 --> 00:32:38,124 - 아! 아파요! - 어이! 502 00:32:38,749 --> 00:32:41,249 이 사람이 나 괴롭혀요! 봤어요? 503 00:32:41,374 --> 00:32:43,165 야, 넌 왜 웃고만 있어? 504 00:32:43,249 --> 00:32:45,999 진짜, 그만 좀 때려요! 505 00:32:45,999 --> 00:32:47,999 잘생긴 놈들은 뭐든 다 허용되는 거야? 506 00:32:47,999 --> 00:32:50,665 - 제발 입 좀 닥쳐! - 후미카, 나 좀 도와줘! 507 00:32:50,666 --> 00:32:51,749 네일 아트 말이야. 508 00:32:51,749 --> 00:32:52,749 그렇지. 509 00:32:52,749 --> 00:32:55,124 여자애들은 매달 저걸 하더라고. 510 00:32:55,332 --> 00:32:57,373 난 진짜 이해가 안 가. 왜 그러는 거야? 511 00:32:57,457 --> 00:32:59,790 지들이 무슨 예술가라도 되는 줄 아나 봐. 512 00:33:02,249 --> 00:33:03,915 있잖아 후미카. 513 00:33:03,999 --> 00:33:06,665 왜 술 안 마셔? 514 00:33:06,749 --> 00:33:09,499 돈 걱정은 하지 마. 515 00:33:09,582 --> 00:33:13,207 이건 다 나루미씨가 쏘는 거니까! 516 00:33:13,291 --> 00:33:15,207 야, 적당히 해! 517 00:33:15,291 --> 00:33:17,291 죄송해요, 근데 저... 518 00:33:17,374 --> 00:33:20,582 몸이 좀 안 좋은 것 같아요. 519 00:33:20,666 --> 00:33:22,041 그냥 집에 가야겠어요. 520 00:33:22,124 --> 00:33:23,332 이것 좀 받으세요. 521 00:33:26,666 --> 00:33:29,249 내 술에 뭘 탄 건가? 522 00:33:30,749 --> 00:33:32,707 괜찮아? 자, 이쪽으로... 523 00:33:32,707 --> 00:33:34,415 이거 놔요! 524 00:33:39,666 --> 00:33:41,291 생각보다 빨리 듣네. 525 00:33:41,457 --> 00:33:43,790 약이 원래 이렇게 빨리 도는 건가? 526 00:33:43,791 --> 00:33:45,749 보통은 시간이 좀 더 걸리는데. 527 00:33:48,249 --> 00:33:49,165 그게... 528 00:33:49,707 --> 00:33:52,748 너희 같은 놈들이 하는 그 멍청한 짓거리들, 기분 더러워도 참아줄 수 있었는데... 529 00:33:53,957 --> 00:33:56,248 너희랑 같이 보낸 시간도 견뎠는데 말이야... 530 00:33:56,332 --> 00:33:58,082 뭐라고? 안 들려! 531 00:33:58,874 --> 00:34:00,499 난 원치 않아... 532 00:34:01,124 --> 00:34:03,832 더는 사람들이 다치는 거. 533 00:34:03,916 --> 00:34:06,374 야 마사키. 534 00:34:06,457 --> 00:34:08,123 너 진짜 피곤한 애를 데려왔구나. 535 00:34:08,207 --> 00:34:11,748 난리 치는 애들보다는 낫잖아, 안 그래? 536 00:34:12,166 --> 00:34:15,082 왜 내가 내 감정을 죽여야 하지... 537 00:34:16,291 --> 00:34:19,499 너희 같은 놈들 때문에? 538 00:34:28,374 --> 00:34:29,749 쿠도? 라고 하셨나요? 539 00:34:30,582 --> 00:34:31,832 그래, 내 이름이다. 540 00:34:33,082 --> 00:34:34,373 고마워요... 541 00:34:35,749 --> 00:34:38,249 내가 약에 취했다는 걸 알려줘서요. 542 00:34:38,874 --> 00:34:40,707 내 말 좀 끝까지 들어봐! 543 00:34:41,832 --> 00:34:42,873 원하는 게 뭔데요? 544 00:34:45,082 --> 00:34:48,207 네가 만나려던 그 놈들을 알아. 나루미라고 했나? 545 00:34:48,291 --> 00:34:50,666 그리고 카타야마 마사키. 546 00:34:51,791 --> 00:34:54,457 자칭 킬러라는 당신이 그들을 어떻게 알죠? 547 00:34:54,624 --> 00:34:56,707 난 진짜 킬러야. 548 00:34:57,124 --> 00:34:58,707 어쨌든, 잘 들어. 549 00:34:58,791 --> 00:35:00,749 네가 만나러 가는 그놈들... 550 00:35:00,874 --> 00:35:03,207 같이 술 마시는 여자애들한테 약을 먹인다고. 551 00:35:03,457 --> 00:35:04,707 그... 알잖아... 552 00:35:05,499 --> 00:35:07,665 몹쓸 짓을 하려고 말이야. 553 00:35:09,666 --> 00:35:10,999 진심이에요? 554 00:35:12,999 --> 00:35:14,624 근데 당신은 그걸 어떻게 아는데요? 555 00:35:14,791 --> 00:35:16,416 그게 말이지, 556 00:35:16,416 --> 00:35:19,916 내가 일하던 조직에서 그런 종류의 약을 팔거든. 557 00:35:20,541 --> 00:35:22,457 그 놈들이 약을 사는 걸 본 적이 있어. 558 00:35:24,999 --> 00:35:26,124 세상에... 559 00:35:29,832 --> 00:35:31,040 왜 나한테 이런 일이? 560 00:35:31,832 --> 00:35:34,123 당신 조직 정말 쓰레기 같네요! 죽어 마땅해! 561 00:35:34,207 --> 00:35:35,540 벌써 죽었다고 말했잖아. 562 00:35:35,624 --> 00:35:36,707 시끄러워요! 563 00:35:37,291 --> 00:35:38,624 세상에나... 564 00:35:38,707 --> 00:35:39,832 젠장... 565 00:35:39,916 --> 00:35:42,291 이 세상은 온통 쓰레기 같은 남자들뿐이네! 566 00:35:43,082 --> 00:35:45,290 내 충고 들어. 그 놈들 만나러 가지 마. 567 00:35:45,374 --> 00:35:46,832 알겠어? 568 00:35:50,832 --> 00:35:53,207 있잖아요, 당신 말을 다 믿는 건 아니지만, 569 00:35:55,666 --> 00:35:56,666 만약... 570 00:35:58,041 --> 00:36:00,582 만약 그게 사실이라면, 진짜 최악이에요. 571 00:36:02,416 --> 00:36:03,874 진짜 최악이라고요. 572 00:36:04,582 --> 00:36:06,915 당신 말이 사실인지 확인하기 위해서라도, 573 00:36:07,666 --> 00:36:08,582 그 놈들 만나러 가겠어요. 574 00:36:08,582 --> 00:36:09,582 뭐? 575 00:36:09,916 --> 00:36:11,666 만나서 어쩌려고? 576 00:36:12,624 --> 00:36:13,915 두들겨 패줄 거예요. 577 00:36:15,291 --> 00:36:17,707 그런 질 나쁜 놈들이 그냥 활개 치게 둘 순 없어요. 578 00:36:18,374 --> 00:36:20,332 대체 네가 뭘 할 수 있는데? 579 00:36:22,416 --> 00:36:24,416 당신을 내 몸에 들일 수 있죠. 580 00:36:25,624 --> 00:36:28,957 "모르는 사람"이 빙의하면 안 되는 거잖아요, 그렇죠? 581 00:36:29,166 --> 00:36:31,666 복수를 하면 당신 원한도 풀릴 테고요, 안 그래요? 582 00:36:36,749 --> 00:36:41,249 요즘 젊은 애들은 아주 궤변에 능하구먼. 583 00:36:45,416 --> 00:36:48,999 내 생각엔 바텐더랑 다른 직원들도 한패일 거야. 584 00:36:50,041 --> 00:36:51,999 그 놈들 모두랑 싸우긴 힘들걸. 585 00:36:54,832 --> 00:36:57,498 당신 프로 킬러라면서요? 586 00:36:58,291 --> 00:37:00,666 아마추어 놈들도 못 이겨요? 587 00:37:00,999 --> 00:37:05,499 뼈가 부러지거나 얼굴에 평생 지워지지 않는 흉터가 남을 수도 있는 건 너라고. 588 00:37:16,332 --> 00:37:17,915 가진 거 다 쏟아부어 봐. 589 00:37:19,582 --> 00:37:20,582 알겠어요. 590 00:37:22,541 --> 00:37:24,707 술 한 잔 더 가져와. 591 00:37:24,791 --> 00:37:25,832 취업 준비 중이니? 592 00:37:25,916 --> 00:37:27,332 내년에요. 같은 걸로 주세요. 593 00:37:27,624 --> 00:37:28,499 네, 손님. 594 00:37:28,499 --> 00:37:31,249 와, 고생 좀 하겠네! 행운을 빌어! 595 00:37:31,499 --> 00:37:35,999 장난치고 때리는 건 좋은데, 너무 세게는 때리지 마! 596 00:37:36,624 --> 00:37:39,957 야, 넌 진짜 정말 피곤한 놈이다! 597 00:37:40,041 --> 00:37:41,582 아까 진짜 아팠다고요. 598 00:37:41,582 --> 00:37:42,707 그만 좀 징징대! 599 00:37:42,707 --> 00:37:44,123 - 다 큰 녀석이 말이야! - 감사합니다! 600 00:37:44,124 --> 00:37:46,374 다 그냥 농담인 거 알지? 601 00:37:47,291 --> 00:37:50,374 오, 내 근육은 때리지 마, 운동한 거 망치니까! 602 00:37:53,207 --> 00:37:55,040 애가 갑자기 혼잣말을 하기 시작하네. 603 00:37:55,041 --> 00:37:58,749 이봐, 이봐, 약이라도 취한 거야 뭐야? 604 00:38:00,624 --> 00:38:01,749 좋아. 605 00:38:02,207 --> 00:38:03,790 - 내 손 잡아! - 아직 아니야. 606 00:38:04,332 --> 00:38:05,832 할 말이 있어. 607 00:38:12,041 --> 00:38:15,249 너희가 나한테 약 먹인 거 다 알아! 608 00:38:16,166 --> 00:38:17,374 그러니까... 609 00:38:17,457 --> 00:38:20,957 순순히 자수해! 610 00:38:22,791 --> 00:38:26,624 나도 싸우고 싶지 않으니까. 611 00:38:28,291 --> 00:38:29,249 그러니까... 612 00:38:30,166 --> 00:38:32,124 그냥 자수하라고! 613 00:38:38,041 --> 00:38:39,874 상황 파악이 안 되나 본데? 614 00:38:40,166 --> 00:38:41,624 경찰한테 가봤자 615 00:38:41,707 --> 00:38:44,957 우릴 기소할 순 없어, 우린 아직 아무 짓도 안 했거든. 616 00:38:45,041 --> 00:38:46,541 이 멍청한 년아! 617 00:38:46,624 --> 00:38:51,124 경찰이 다 해결해 줄 줄 아는 딱 전형적인 멍청한 여자애네! 618 00:38:53,999 --> 00:38:56,082 둘 다 정말 구제 불능인 멍청이들이군. 619 00:39:19,707 --> 00:39:21,707 후회해도 이미 늦었어. 620 00:39:23,541 --> 00:39:25,874 그동안 대체 무슨 컨셉이었던 거야? 621 00:39:25,957 --> 00:39:26,998 너 코미디언이냐? 622 00:39:27,082 --> 00:39:28,957 진짜 이상한 년이네. 623 00:39:30,207 --> 00:39:31,873 음식 던지지 마. 624 00:39:32,749 --> 00:39:36,249 옛날에도 이렇게 갑자기 성질 부리는 여자애가 있었지! 625 00:39:36,332 --> 00:39:38,457 너 중학교 때 왕따 당했었지, 그치? 626 00:39:50,916 --> 00:39:52,374 뭐, 뭐, 뭐야? 627 00:39:52,457 --> 00:39:53,373 나? 628 00:39:53,457 --> 00:39:55,373 넌 진짜 정말 피곤한 년이다! 629 00:39:55,457 --> 00:39:57,623 야, 그냥 집에나 가. 630 00:39:57,707 --> 00:39:59,665 너 역겨우니까 더는 상대하고 싶지도 않거든. 631 00:39:59,749 --> 00:40:01,207 진짜 정떨어지네. 632 00:40:12,332 --> 00:40:13,623 나랑 장난해, 이년이! 633 00:40:15,749 --> 00:40:16,790 세상에! 634 00:40:16,874 --> 00:40:17,832 다음은 뭐야?! 635 00:40:17,916 --> 00:40:19,666 조용히 해, 안 그러면 혀 깨물걸. 636 00:40:24,041 --> 00:40:25,666 아냐, 아냐, 잠깐만요! 637 00:40:25,666 --> 00:40:27,124 죽이면 안 돼요. 638 00:40:27,124 --> 00:40:28,707 죽이는 게 나을 것 같은데. 639 00:40:28,707 --> 00:40:30,373 안 된다고요. 640 00:40:30,374 --> 00:40:32,290 감옥에 가는 건 저라고요! 641 00:40:32,291 --> 00:40:34,416 이년 대체 정체가 뭐야? 642 00:40:39,416 --> 00:40:40,707 이건 어때? 643 00:40:41,499 --> 00:40:42,999 그래, 이거면 되겠군. 644 00:40:48,457 --> 00:40:49,498 죽어! 645 00:41:00,624 --> 00:41:03,124 카츠시게 씨, 저 이 년 죽여버려도 돼요? 646 00:41:05,999 --> 00:41:08,082 죽어! 이 년아! 647 00:41:10,707 --> 00:41:11,998 숨이 안 쉬어져... 648 00:41:12,791 --> 00:41:14,916 맙소사! 얘네 아마추어가 아니잖아. 649 00:41:15,666 --> 00:41:17,332 그 정도는 알고 있었어야지! 650 00:41:32,082 --> 00:41:33,498 내 펀치가 전혀 안 먹혔어! 651 00:41:33,582 --> 00:41:35,165 입 닥쳐. 652 00:41:35,791 --> 00:41:37,957 전력을 다해야 해, 안 그러면 우리가 죽어. 653 00:42:05,707 --> 00:42:07,498 아무도 죽이고 싶지 않다고 했잖아요. 654 00:42:07,582 --> 00:42:09,748 어? 이걸로는 아무도 안 죽어. 655 00:42:12,541 --> 00:42:13,707 아야! 656 00:42:19,166 --> 00:42:21,124 으윽, 이런 식으로 붙잡고 싶지 않은데. 657 00:42:21,249 --> 00:42:22,540 참아. 658 00:42:24,166 --> 00:42:26,291 야, 얘 잠든 거야? 659 00:42:26,374 --> 00:42:28,374 죽은 거 아니죠, 그렇죠? 660 00:42:28,999 --> 00:42:30,249 아직은. 661 00:42:30,332 --> 00:42:33,290 네 가느다란 팔로는 한 30초 정도 걸릴 거야. 662 00:42:33,999 --> 00:42:35,749 자장가라도 불러주던가. 663 00:42:36,957 --> 00:42:39,207 내 팔 두께랑 상관있는 거였어요? 664 00:42:39,332 --> 00:42:41,040 그렇게 오래 걸린다고요?! 665 00:42:43,582 --> 00:42:45,998 좋아, 이제 놔줘도 돼. 666 00:42:54,707 --> 00:42:56,790 지금은 아드레날린이 솟구쳐서 그렇겠지만, 667 00:42:56,874 --> 00:42:59,415 곧 아파오기 시작할 거야, 그러니까 진정해. 668 00:43:37,249 --> 00:43:38,540 무서웠어! 669 00:43:39,541 --> 00:43:41,374 진짜 너무 무서웠다고요! 670 00:43:50,874 --> 00:43:51,790 저기... 671 00:43:52,791 --> 00:43:55,666 무슨 말을 해야 할지 모르겠네... 672 00:43:57,499 --> 00:44:01,124 나도 처음엔 그랬던 것 같아... 673 00:44:02,541 --> 00:44:05,374 하지만 넌, 나랑 다르게, 음... 674 00:44:06,249 --> 00:44:08,582 넌 옳은 일을 한 거야. 675 00:44:08,666 --> 00:44:09,707 안 그래? 676 00:44:17,999 --> 00:44:19,165 어쨌든... 677 00:44:20,082 --> 00:44:22,207 이제 이 녀석들을 어떻게 할지 정해야 해. 678 00:44:24,624 --> 00:44:25,832 그렇네요. 679 00:44:27,416 --> 00:44:29,624 이 다음엔 어떻게 해야 할지 전혀 생각을 못 했네. 680 00:44:32,541 --> 00:44:33,999 경찰을 부를까요? 681 00:44:34,082 --> 00:44:35,748 절대 안 돼. 682 00:44:36,916 --> 00:44:40,832 과잉 방위같은 거로 너만 감옥에 가게 될 걸. 683 00:44:42,832 --> 00:44:43,748 게다가, 684 00:44:44,332 --> 00:44:46,998 어설픈 보복은 안 하느니만 못해. 685 00:44:48,082 --> 00:44:50,040 아예 기를 꺾어놔야 한다고. 686 00:44:51,666 --> 00:44:52,791 네? 그게 무슨 말이에요? 687 00:44:54,582 --> 00:44:57,457 내가 일하던 곳의 아는 사람을 부를게. 688 00:44:58,291 --> 00:44:59,416 일하던 곳이요? 689 00:45:00,541 --> 00:45:01,749 또 다른 킬러예요? 690 00:45:01,957 --> 00:45:03,040 응. 691 00:45:04,541 --> 00:45:09,041 그다지 좋은 놈은 아니지만 말이야. 692 00:45:10,082 --> 00:45:11,915 또 다른 킬러라고요? 693 00:45:13,666 --> 00:45:17,374 그럼 그 사람도 당신이 일하던 그 나쁜 조직 사람이에요? 694 00:45:19,457 --> 00:45:23,207 더는 반사회적 세력이랑 엮이고 싶지 않은데요. 695 00:45:24,041 --> 00:45:26,041 하지만 이놈들을 어쩔 건데? 696 00:45:26,582 --> 00:45:29,748 싫든 좋든, 그 친구 도움 없이는 넌 잡히게 되어 있어. 697 00:45:37,957 --> 00:45:38,998 여보세요. 698 00:45:39,541 --> 00:45:41,249 쿠도라는 사람을 아는데요. 699 00:45:45,624 --> 00:45:46,624 네. 700 00:45:50,916 --> 00:45:52,291 쿠도는 죽었죠... 701 00:45:53,041 --> 00:45:54,707 맞아요, 확실히 죽었죠. 702 00:45:55,791 --> 00:45:57,707 사정이 좀 복잡해서요... 703 00:45:59,416 --> 00:46:00,582 저요? 704 00:46:00,666 --> 00:46:01,499 당신이 말해! 705 00:46:02,874 --> 00:46:03,707 네. 706 00:46:04,207 --> 00:46:05,040 아... 707 00:46:06,499 --> 00:46:07,457 네. 708 00:46:11,249 --> 00:46:12,582 네, 부탁드립니다. 709 00:46:17,082 --> 00:46:18,123 그 사람 온대요? 710 00:46:18,624 --> 00:46:19,457 응. 711 00:46:19,957 --> 00:46:22,207 마침 근처에 있다네. 712 00:46:24,041 --> 00:46:25,624 진짜 최악이다. 713 00:46:25,707 --> 00:46:28,415 또 다른 킬러랑 엮여야 하다니. 714 00:46:34,416 --> 00:46:35,332 저기... 715 00:46:35,416 --> 00:46:36,582 뭐? 716 00:46:38,457 --> 00:46:39,957 그 사람 어떤 사람이에요? 717 00:46:40,999 --> 00:46:42,165 글쎄... 718 00:46:43,416 --> 00:46:45,457 뭐랄까... 719 00:46:46,166 --> 00:46:49,041 웃음기라고는 전혀 없는 남자지. 720 00:46:56,332 --> 00:46:57,332 안녕하세요, 721 00:46:57,416 --> 00:46:59,457 카게하라입니다. 722 00:46:59,541 --> 00:47:01,041 쿠도 씨, 723 00:47:01,666 --> 00:47:04,666 제 근무 시간은 이미 한참 지났는데요. 724 00:47:05,749 --> 00:47:09,249 근데 당신 죽은 거 아니었나요? 725 00:47:11,166 --> 00:47:12,416 아, 안녕하세요. 726 00:47:14,957 --> 00:47:16,457 그게... 727 00:47:16,999 --> 00:47:18,374 혼자 계십니까? 728 00:47:19,124 --> 00:47:20,874 쿠도씨는 어디 있죠? 729 00:47:28,791 --> 00:47:29,707 저... 730 00:47:29,791 --> 00:47:31,416 당신이 카게하라 리쿠씨 맞죠? 731 00:47:31,499 --> 00:47:33,374 전 마츠오카 후미카라고 해요. 732 00:47:33,457 --> 00:47:35,665 이름 따윈 묻지 않았습니다. 733 00:47:37,124 --> 00:47:39,165 그래서 쿠도 씨는 어디 있습니까? 734 00:47:40,999 --> 00:47:42,374 사실, 그게... 735 00:47:44,666 --> 00:47:46,457 지금부터 드릴 말씀은 정말 진심인데요... 736 00:47:46,541 --> 00:47:48,166 뭡니까? 빨리 말씀하시죠. 737 00:47:49,999 --> 00:47:53,874 쿠도 씨가 유령이 돼서 저한테 빙의했어요. 738 00:47:55,249 --> 00:47:58,874 세상에서 내가 제일 싫어하는 게 재미없는 농담 하는 인간입니다. 739 00:48:00,291 --> 00:48:01,124 네? 740 00:48:01,207 --> 00:48:02,623 아, 이거 분위기 안 좋은데. 741 00:48:03,499 --> 00:48:05,207 망설임이 전혀 없잖아! 742 00:48:05,291 --> 00:48:07,166 뭐라고요? 진짜 사실이라니까요! 743 00:48:07,249 --> 00:48:09,207 믿어주세요! 정말 사실이라고요! 744 00:48:13,582 --> 00:48:15,957 여전히 날 이기진 못하는군, 745 00:48:17,666 --> 00:48:18,791 카게하라 746 00:48:23,041 --> 00:48:25,499 도대체 이 사람 정체가 뭐야? 747 00:48:25,582 --> 00:48:26,665 제발 좀! 748 00:48:26,749 --> 00:48:29,082 그렇군, 그런 거였나. 749 00:48:30,374 --> 00:48:31,415 음. 750 00:48:31,499 --> 00:48:34,790 인정하고 싶지는 않지만, 쿠도 씨가 당신에게 빙의한 게 확실하네. 751 00:48:35,624 --> 00:48:37,082 이해력이 빠르시네. 752 00:48:37,166 --> 00:48:37,999 어째서요? 753 00:48:38,082 --> 00:48:41,748 내 능력 밖의 일들로 골머리 썩이고 싶지 않거든. 754 00:48:42,416 --> 00:48:46,041 글쎄, 우리 인생에는 종종 이런 일도 생기기 마련이니까요. 755 00:48:46,124 --> 00:48:46,957 그렇군. 756 00:48:47,041 --> 00:48:50,457 뒷세계에 몸담은 놈들이라면 이런 상황을 받아들일 만큼 미쳐있기 마련이지. 757 00:48:50,541 --> 00:48:55,041 내가 순식간에 당한 건 이 계집애한테 방심했기 때문이야. 758 00:48:56,291 --> 00:48:58,666 방심하지만 않았어도 내가 이겼을 거다. 759 00:49:01,332 --> 00:49:04,165 귀신이 되어서도 이 자식은 여전히 짜증나게 하는군. 760 00:49:04,249 --> 00:49:06,290 나도 이 녀석 마음에 안 들어. 761 00:49:06,374 --> 00:49:08,124 이봐, 카게하라. 762 00:49:08,624 --> 00:49:11,082 네가 진 건 네가 경계를 풀었기 때문이다. 763 00:49:11,166 --> 00:49:13,374 "항상 전투 준비를 하라"는 말도 잊었나? 764 00:49:13,457 --> 00:49:15,207 이 말을 카게하라에게 전해라. 765 00:49:16,457 --> 00:49:17,457 왜 저한테 시켜요? 766 00:49:17,541 --> 00:49:20,041 말할 수 있는 사람은 너뿐이잖아. 빨리 해! 767 00:49:20,124 --> 00:49:21,207 뭐라고요? 768 00:49:21,291 --> 00:49:22,124 얼른! 769 00:49:23,666 --> 00:49:24,499 알았어요. 770 00:49:26,416 --> 00:49:27,374 흠... 771 00:49:27,874 --> 00:49:28,915 그러니까... 772 00:49:29,582 --> 00:49:30,998 쿠도 씨가 하시는 말씀이... 773 00:49:31,082 --> 00:49:32,290 음... 774 00:49:33,666 --> 00:49:34,874 뭐였더라? 775 00:49:34,957 --> 00:49:36,790 네가 경계를 늦춘 그 순간에, 776 00:49:36,874 --> 00:49:38,040 네가 경계를 늦춘 그 순간에, 777 00:49:38,124 --> 00:49:40,290 - 너는 이미 싸움에서 진 거라고요. - 너는 이미 싸움에서 진 거라고요. 778 00:49:40,374 --> 00:49:44,207 "항상 전투 준비를 하라"는 말도 모르냐고, 779 00:49:44,291 --> 00:49:45,332 그렇게 말씀하시네요. 780 00:49:45,416 --> 00:49:49,916 그 말을 잊고 죽어버린 사람이 도대체 누구더라, 쿠도 씨? 781 00:49:50,499 --> 00:49:51,582 듣고 있거든요. 782 00:49:51,666 --> 00:49:54,499 변명이나 늘어놓는 건방진 후배 자식 같으니. 783 00:49:54,582 --> 00:49:57,498 내가 네 목숨을 몇 번이나 구해줬는지 말해줘? 784 00:49:57,582 --> 00:49:58,415 어서 전해! 785 00:49:58,499 --> 00:49:59,665 나를 통해서 싸우지 좀 마요! 786 00:49:59,749 --> 00:50:01,249 방금 내가 한 말 그대로 전하라고! 787 00:50:01,332 --> 00:50:02,790 그만 좀 하세요. 788 00:50:02,874 --> 00:50:05,540 애초에 나한테 의지하고 있다는 건 알겠네요. 789 00:50:05,624 --> 00:50:07,540 이 자식 진짜 짜증 나게 하네! 790 00:50:07,624 --> 00:50:09,624 일단 다른 곳으로 옮기죠. 791 00:50:10,124 --> 00:50:11,874 이 녀석들은 우리가 처리해야 해요. 792 00:50:13,124 --> 00:50:15,790 이런, 맙소사... 엉망진창을 만들어 놨군. 793 00:50:15,874 --> 00:50:18,290 내가 여기 없었으면 어쩔 뻔했어? 794 00:50:19,624 --> 00:50:21,415 저 사람 정말 짜증 나네요. 795 00:50:21,499 --> 00:50:23,499 그냥 뒷정리나 하는 놈이면서. 796 00:50:23,582 --> 00:50:27,790 "짜증 나 죽겠네, 그냥 뒷정리나 하는 놈 주제에" 라고 말하는 거 맞지? 797 00:50:27,874 --> 00:50:30,124 그걸 어떻게 알았어요? 798 00:50:30,207 --> 00:50:32,373 너 정말 그를 좋아하는구나, 안 그래? 799 00:50:32,457 --> 00:50:34,207 적당히 좀 해! 죽고 싶어, 꼬맹아? 800 00:50:38,082 --> 00:50:40,498 저 자식은 정말 감당이 안 돼. 정말로. 801 00:50:47,249 --> 00:50:50,582 그의 죽음을 복수하지 않으면 성불시킬 수 없다는 말을 들었어요. 802 00:50:52,499 --> 00:50:54,332 그의 죽음에 대해 아는 게 있나요? 803 00:50:54,916 --> 00:50:57,166 당신, 범죄 조직에서 일하고 있는 거 맞죠? 804 00:50:57,832 --> 00:50:59,832 우리 회사를 "범죄 조직"이라고 부르는 건 그만둬. 805 00:50:59,916 --> 00:51:00,874 문제는... 806 00:51:01,457 --> 00:51:05,957 최근에 주인이 바뀌었는데, 나도 그에 대해 아는 게 별로 없다는 거야. 807 00:51:07,041 --> 00:51:08,041 그나저나, 808 00:51:08,791 --> 00:51:11,207 당신이 쿠도에게 빙의됐다는 건 이해했어. 809 00:51:11,916 --> 00:51:13,499 당신 정체가 뭐야? 810 00:51:14,291 --> 00:51:15,707 쿠도의 숨겨둔 자식이라도 되나...? 811 00:51:15,874 --> 00:51:16,707 뭐라고요? 812 00:51:16,957 --> 00:51:19,582 말도 안 돼! 이상한 추측 좀 하지 말아 줄래요? 813 00:51:20,541 --> 00:51:21,791 전 그냥 평범한 대학생이라고요. 814 00:51:22,707 --> 00:51:24,790 어제 어쩌다가 빙의된 것뿐이에요. 815 00:51:24,957 --> 00:51:27,540 여대생 치고는 배짱이 꽤 두둑하군. 816 00:51:31,124 --> 00:51:32,332 어쨌든... 817 00:51:33,541 --> 00:51:35,541 그 킬러들이나 818 00:51:36,041 --> 00:51:38,582 조직이라는 거... 819 00:51:40,166 --> 00:51:42,124 그들은 나쁜 짓을 하나요? 820 00:51:43,957 --> 00:51:47,415 아니면 나쁜 짓을 하는 좋은 집단인 건가요? 821 00:51:47,499 --> 00:51:49,082 그딴 건 세상에 없어. 822 00:51:49,166 --> 00:51:51,582 나쁜 짓을 하면서 좋은 조직일 수는 없지. 823 00:51:52,207 --> 00:51:55,582 우린 결국 사람을 죽이는 놈들이야. 우리가 어떻게 착할 수 있겠어? 824 00:51:56,832 --> 00:51:58,582 뭐, 그건 그렇네요. 825 00:51:58,874 --> 00:52:01,374 쿠도 씨가 주인에 대해 말한 적은 없나요? 826 00:52:02,499 --> 00:52:03,457 주인? 827 00:52:04,166 --> 00:52:05,499 그 "주인"이라는 게 무슨 뜻이에요? 828 00:52:05,999 --> 00:52:08,915 우리는 그냥 그들이 소유한 개들 중 일부일 뿐이야. 829 00:52:09,499 --> 00:52:13,207 여러 이유로 평범한 삶을 살 수 없던 사람들이 830 00:52:13,291 --> 00:52:15,791 여러 이유로 평범한 삶을 살 수 없던 사람들이 831 00:52:17,666 --> 00:52:19,457 아, 그래요? 참 힘든 직업 같네요. 832 00:52:20,124 --> 00:52:21,624 그 주인이라는 사람, 833 00:52:23,166 --> 00:52:25,916 조직의 수장이 병으로 죽고 834 00:52:25,999 --> 00:52:28,082 그의 아들이 최근에 권력을 잡았어. 835 00:52:28,082 --> 00:52:31,123 쿠도 씨는 그가 조직을 운영하는 방식에 반대했지. 836 00:52:31,457 --> 00:52:32,540 알겠어요... 그럼... 837 00:52:33,041 --> 00:52:34,207 쿠도를 죽인 건 바로 그 사람이군요! 838 00:52:34,291 --> 00:52:36,124 그렇게 간단한 문제가 아니야. 839 00:52:37,082 --> 00:52:38,290 그 새로운 녀석은 840 00:52:38,999 --> 00:52:43,332 당신 말대로 정말 "나쁜 짓"들을 하거든. 841 00:52:44,541 --> 00:52:45,916 그건 그렇고, 842 00:52:45,999 --> 00:52:48,332 우리에게도 등급이 있어. 843 00:52:48,416 --> 00:52:50,916 나는 셰퍼드고, 쿠도 씨는 도베르만이지. 844 00:52:51,499 --> 00:52:53,415 도베르만이 더 높은 건가요? 845 00:52:53,916 --> 00:52:55,041 이해가 안 가네. 846 00:52:57,332 --> 00:53:01,415 자신감을 좀 가져요. 왜 스스로를 개라고 불러요? 847 00:53:03,332 --> 00:53:06,373 자기 자신을 비하하면 그게 습관이 돼요. 848 00:53:07,166 --> 00:53:09,166 나도 전에는 그랬거든요. 849 00:53:10,041 --> 00:53:11,166 글쎄... 850 00:53:11,249 --> 00:53:15,749 너처럼 평범하게 사는 사람들은 절대 이해 못 할 세계가 있어. 851 00:53:16,582 --> 00:53:18,332 처음 보자마자 남의 배를 걷어차는 852 00:53:18,332 --> 00:53:22,207 그런 사람을 이해하고 싶지도 않네요. 853 00:53:28,791 --> 00:53:30,166 정말 어색하군. 854 00:53:31,207 --> 00:53:33,748 속이 안 좋네. 855 00:53:33,999 --> 00:53:35,290 화장실 좀 가게 해줘! 856 00:53:35,374 --> 00:53:36,332 제발! 857 00:53:36,832 --> 00:53:38,998 화장실만 좀 다녀오게 해달라고. 858 00:53:39,624 --> 00:53:42,374 여기 정말 오랜만이군, 그리운걸. 859 00:53:42,457 --> 00:53:44,498 여기에 자주 왔었나요? 860 00:53:44,582 --> 00:53:46,498 추억의 장소라거나 그런 거예요? 861 00:53:46,582 --> 00:53:49,457 처형이나 고문할 일이 생기면 항상 여기였지. 862 00:53:49,541 --> 00:53:50,957 전혀 좋은 추억이 아니잖아요. 863 00:53:51,041 --> 00:53:52,207 살려주세요, 제발! 864 00:53:52,291 --> 00:53:54,707 제발요, 가게 해주세요! 865 00:53:54,791 --> 00:53:56,332 아무한테도 말 안 할게요. 866 00:53:56,416 --> 00:53:57,416 절대 안 할게요! 867 00:53:57,499 --> 00:53:58,957 안 할 테니까... 868 00:53:59,041 --> 00:54:01,916 누구든 50미터 밖에서 저놈들 머리를 맞히는 쪽이 이기는 거다. 869 00:54:01,999 --> 00:54:03,582 쿠도씨, 당신도 끼시죠. 870 00:54:04,457 --> 00:54:05,290 뭐라고? 871 00:54:06,207 --> 00:54:08,290 난 그런 짓 하고 싶지 않아! 872 00:54:10,082 --> 00:54:13,082 저 놈들이 이런 취급 당해도 싼 쓰레기인 건 알지만, 873 00:54:13,374 --> 00:54:15,790 당신들하고는 다르게, 874 00:54:15,916 --> 00:54:17,541 난 살인자가 아니라고요! 875 00:54:18,624 --> 00:54:22,082 난 그저 그를 성불시키려고 협조하는 것뿐이에요. 876 00:54:23,207 --> 00:54:24,040 아니, 정확히는 877 00:54:24,624 --> 00:54:27,540 서로 이해관계가 맞을 때만 몸을 빌려주는 거라고요. 878 00:54:28,166 --> 00:54:28,999 그러니까... 879 00:54:30,041 --> 00:54:32,041 이런 짓 하지 마세요. 880 00:54:32,374 --> 00:54:34,124 필요 이상으로 당신네랑 엮이고 싶지 않거든요. 881 00:54:34,124 --> 00:54:37,332 여태껏 계속 도와주고 있었으면서 말이야. 882 00:54:37,332 --> 00:54:38,498 시끄러워요. 883 00:54:38,916 --> 00:54:40,291 어쨌든, 884 00:54:40,374 --> 00:54:43,207 재미 삼아 사람을 죽이거나 하는 건 싫어요... 885 00:54:44,124 --> 00:54:45,665 뭐라고 부르든 간에 말이죠. 886 00:54:45,749 --> 00:54:47,082 전 빼주세요. 887 00:54:47,832 --> 00:54:49,123 그거 알아요? 888 00:54:49,749 --> 00:54:51,499 오해하지 않았으면 좋겠는데, 889 00:54:51,624 --> 00:54:54,457 난 그냥 쿠도 씨랑 승부하고 싶을 뿐이에요. 890 00:54:54,457 --> 00:54:56,832 나를 무슨 잔인한 살인마 취급하는 건 그만두시죠? 891 00:54:56,832 --> 00:54:58,790 아니, 난 관심 없어요. 892 00:54:59,916 --> 00:55:01,666 저 사람들도 이제 충분히 교훈을 얻었을 거예요. 893 00:55:01,749 --> 00:55:03,040 그냥 보내주는 게 어때요? 894 00:55:03,124 --> 00:55:06,915 쿠도 씨가 그랬죠, 어설픈 보복은 안 하느니만 못하다고. 895 00:55:07,916 --> 00:55:11,416 하? 계속 쿠도 씨, 쿠도 씨... 그를 사랑하기라도 하는 거예요? 896 00:55:11,416 --> 00:55:13,541 그럴리가 없잖아요. 897 00:55:15,791 --> 00:55:18,374 고문 대결을 하면 항상 내가 이겼거든. 898 00:55:21,457 --> 00:55:22,748 아, 후미카... 899 00:55:22,749 --> 00:55:24,915 이건 보지 않는 게 좋을 거야. 900 00:55:29,541 --> 00:55:31,541 제발 보내주세요! 901 00:55:33,124 --> 00:55:35,707 이런 일에 엮이지 말았어야 했는데. 902 00:55:40,207 --> 00:55:41,623 고마워요. 903 00:55:44,541 --> 00:55:46,416 마지막으로 하나만 더 물어볼게. 904 00:55:47,249 --> 00:55:49,540 정말 쿠도 씨가 빙의된 거 맞아? 905 00:55:54,166 --> 00:55:55,666 네, 불행히도요. 906 00:55:57,249 --> 00:55:58,499 그렇군. 907 00:55:59,374 --> 00:56:01,957 어차피 우리 다시 볼 일은 없을 테니까. 908 00:56:04,374 --> 00:56:05,874 정말 다행이네요. 909 00:56:14,832 --> 00:56:16,498 세상에나. 910 00:56:16,582 --> 00:56:18,623 이제 완전히 녹초가 됐어. 911 00:56:20,249 --> 00:56:22,415 너무 많은 일이 있었어. 912 00:56:25,499 --> 00:56:27,457 잠 좀 푹 자야겠어. 913 00:56:30,291 --> 00:56:34,749 그러게, 나한테 빙의된 지 아직 20시간도 안 지났는데 말이야. 914 00:56:45,749 --> 00:56:46,915 글쎄... 915 00:56:48,999 --> 00:56:51,249 나름대로 고마움은 표시해야겠군. 916 00:56:54,999 --> 00:56:56,499 고맙다. 917 00:57:01,791 --> 00:57:06,124 당신이 없었으면 그들이 나한테 무슨 짓을 했을지 모르겠어요. 918 00:57:08,249 --> 00:57:09,832 마호를 도와준 것에 대해서도, 919 00:57:10,916 --> 00:57:12,041 그러니까... 920 00:57:13,957 --> 00:57:15,332 고맙다고. 921 00:57:16,916 --> 00:57:18,374 내 생각엔... 922 00:57:23,541 --> 00:57:25,124 당신 꽤 솔직해졌네요. 923 00:57:26,666 --> 00:57:27,666 글쎄, 924 00:57:28,207 --> 00:57:30,498 딱히 너를 도우려고 한 건 아니었어. 925 00:57:30,582 --> 00:57:32,707 난 그냥 성불하고 싶을 뿐이니까. 926 00:57:41,541 --> 00:57:42,666 뭐, 927 00:57:43,749 --> 00:57:46,582 살아생전에는 죽이는 일밖에 안 했지만, 928 00:57:47,457 --> 00:57:51,873 죽고 나서 좋은 일 좀 하는 것도 나쁘지 않군. 929 00:57:53,999 --> 00:57:54,915 그래요. 930 00:57:56,832 --> 00:57:57,707 저기요. 931 00:57:58,707 --> 00:58:00,582 이전 삶에서 당신이 어떤 킬러였는지 932 00:58:00,666 --> 00:58:03,291 관심도 없고 알고 싶지도 않지만, 933 00:58:05,916 --> 00:58:07,749 그래도 앞으로는... 934 00:58:12,541 --> 00:58:15,249 사람들을 돕는 영웅이 되어보세요. 935 00:58:18,707 --> 00:58:20,498 당신한테는 그게 훨씬 더 잘 어울려요. 936 00:58:21,124 --> 00:58:23,124 도대체 무슨 소릴 하는 거야? 937 00:58:25,082 --> 00:58:26,707 약속해요. 938 00:58:26,999 --> 00:58:28,540 약속? 939 00:58:29,749 --> 00:58:30,915 약속해달라고요. 940 00:58:35,749 --> 00:58:36,790 알았어. 941 00:58:39,874 --> 00:58:41,249 아, 세상에... 942 00:58:41,332 --> 00:58:43,373 너무 졸려. 943 00:59:10,707 --> 00:59:12,498 이걸 50번 견뎌내면 없던 일로 해주지. 944 00:59:12,582 --> 00:59:14,082 잘못했습니다! 945 00:59:14,666 --> 00:59:16,249 죄송해요! 946 00:59:16,999 --> 00:59:19,290 살려주세요! 947 00:59:23,707 --> 00:59:26,165 와! 첫 발이 최고였어! 948 00:59:28,416 --> 00:59:31,957 믿어주십시오. 쿠도의 시체는 확실히 처리했습니다. 949 00:59:32,041 --> 00:59:36,166 시체를 토막 내서 전부 버렸단 말입니다. 950 00:59:36,749 --> 00:59:39,415 그는 분명히 죽었어요! 951 00:59:40,082 --> 00:59:41,457 저 놈 뭐라는 거야? 952 00:59:42,291 --> 00:59:44,332 쿠도의 시체를 확실히 처리했다는데요. 953 00:59:45,166 --> 00:59:47,374 그딴 건 상관없어. 954 00:59:48,041 --> 00:59:51,541 지금 중요한 건 저놈이 이걸 50번 버티느냐지! 955 00:59:56,957 --> 00:59:58,332 실례합니다. 956 01:00:06,624 --> 01:00:08,332 카게하라 씨. 957 01:00:09,082 --> 01:00:11,582 당신 진짜 타이밍 한번 기막히군. 958 01:00:15,332 --> 01:00:17,832 분위기 다 깼잖아. 흥이 다 가셨어. 959 01:00:41,249 --> 01:00:43,124 이 늦은 밤에 무슨 일이야? 960 01:00:43,374 --> 01:00:44,582 쿠도씨에 관한 일입니다. 961 01:00:44,791 --> 01:00:46,207 아, 맞아. 962 01:00:46,541 --> 01:00:48,666 그 사람한테 전화 왔었다며? 963 01:00:49,249 --> 01:00:50,124 그러니까... 964 01:00:51,207 --> 01:00:52,873 - 그게 좀... - 뭔데? 965 01:00:53,082 --> 01:00:54,873 무슨 일이야? 뭔데 그래? 966 01:00:54,999 --> 01:00:56,332 저기, 967 01:00:57,666 --> 01:01:02,166 쿠도의 영혼이 어느 여대생에게 빙의됐습니다. 968 01:01:09,957 --> 01:01:11,582 이봐, 그거 알아? 969 01:01:11,582 --> 01:01:14,373 난 아버지의 갑작스러운 죽음 뒤에 자리를 물려받아서 970 01:01:15,166 --> 01:01:17,374 정말 열심히 일하고 있단 말이야. 971 01:01:17,624 --> 01:01:20,207 당신들이 날 못 믿는 건 알아. 972 01:01:20,207 --> 01:01:21,832 그래도 이건 아니지. 973 01:01:22,166 --> 01:01:24,291 도대체 그게 무슨 개소리야? 974 01:01:24,291 --> 01:01:26,791 지금 나랑 장난하자는 거야? 975 01:01:27,416 --> 01:01:28,249 아뇨, 976 01:01:28,749 --> 01:01:30,290 진심입니다. 977 01:01:30,374 --> 01:01:32,332 저조차도 아직 이해는 안 가지만... 978 01:01:32,374 --> 01:01:34,499 정말 믿을 수밖에 없었습니다. 979 01:01:37,832 --> 01:01:39,873 내가 널 죽여주길 바라는 거야? 980 01:01:40,041 --> 01:01:43,207 우리 아버지가 널 얼마나 아꼈든 상관없어. 981 01:01:43,707 --> 01:01:47,248 내 눈에 넌 그냥 개만도 못한 먼지 같은 놈일 뿐이야. 982 01:01:48,541 --> 01:01:53,041 쿠도는 살아있고 넌 그를 숨겨주고 있는 거지, 안 그래? 983 01:01:53,749 --> 01:01:55,582 이 비겁한 자식. 984 01:01:55,666 --> 01:01:57,707 혼다 슌고! 985 01:01:58,332 --> 01:02:01,165 네가 감히 내 부하들을 죽여? 986 01:02:04,207 --> 01:02:06,290 어이, 진정해! 987 01:02:06,291 --> 01:02:07,749 진정하라고! 988 01:02:08,457 --> 01:02:09,832 우린 아주 진정했어. 989 01:02:09,916 --> 01:02:11,374 그렇지, 안톤? 990 01:02:17,499 --> 01:02:18,624 이봐. 991 01:02:18,707 --> 01:02:21,040 우리가 했다는 증거라도 있어? 992 01:02:21,124 --> 01:02:23,124 증거 따윈 필요 없어, 이 개자식아. 993 01:02:28,624 --> 01:02:29,790 도대체 넌 누구야? 994 01:02:30,624 --> 01:02:33,207 옆방에 가서 얘기 좀 할까요? 995 01:02:33,541 --> 01:02:34,749 뭐? 996 01:02:37,749 --> 01:02:40,582 옆방에 가서 얘기 좀 하자니까요? 997 01:02:48,999 --> 01:02:50,415 그럴까요? 998 01:03:07,916 --> 01:03:10,707 10초 이상이나 걸릴지 모르겠네. 999 01:03:11,707 --> 01:03:12,832 열 1000 01:03:13,582 --> 01:03:14,790 아홉, 1001 01:03:15,374 --> 01:03:16,915 여덟, 1002 01:03:16,999 --> 01:03:18,415 일곱, 1003 01:03:18,499 --> 01:03:19,540 여섯, 1004 01:03:20,291 --> 01:03:21,374 다섯... 1005 01:03:31,916 --> 01:03:33,499 방해해서 미안하군. 1006 01:03:33,582 --> 01:03:35,248 계속들 하시지. 1007 01:03:38,707 --> 01:03:40,415 얜 누구야? 1008 01:03:40,541 --> 01:03:41,916 카게하라, 1009 01:03:42,874 --> 01:03:45,415 난 이제 더 이상 당신 못 믿어. 1010 01:03:47,999 --> 01:03:51,040 내 새로운 개들에게 쿠도를 처리하게 할 테니, 1011 01:03:51,249 --> 01:03:55,207 쿠도가 빙의했다는 그 계집애 어디 사는지 말해. 1012 01:03:56,957 --> 01:03:59,457 일반인은 끌어들이지 마십시오. 1013 01:04:00,916 --> 01:04:02,499 뭐? 방금 뭐라고 했어? 1014 01:04:02,582 --> 01:04:03,790 다시 한번 말해봐. 1015 01:04:04,666 --> 01:04:06,791 일반인은 끌어들이지 말라고 했습니다. 1016 01:04:09,707 --> 01:04:11,582 다시 한번 말해볼래? 1017 01:04:15,749 --> 01:04:17,290 방금 혀 찼어? 1018 01:04:18,041 --> 01:04:19,416 안 찼냐고? 1019 01:04:20,166 --> 01:04:21,707 태도 한번 마음에 안 드네... 1020 01:04:29,791 --> 01:04:31,249 당장 불어, 이 자식아. 1021 01:04:48,291 --> 01:04:49,332 이봐요, 일어나요! 1022 01:04:50,499 --> 01:04:51,499 일어나라고! 1023 01:04:53,374 --> 01:04:54,749 아, 망했다... 뭐야...? 1024 01:04:55,249 --> 01:04:56,749 지금 당장 일어나! 1025 01:04:59,291 --> 01:05:00,957 머리 아파 죽겠네. 1026 01:05:01,041 --> 01:05:02,416 너무 아파요... 1027 01:05:03,707 --> 01:05:04,748 지금 꿈꾸는 건가요? 1028 01:05:04,832 --> 01:05:05,873 아니, 아니지... 1029 01:05:05,957 --> 01:05:07,540 지금 농담할 때가 아니야! 1030 01:05:07,624 --> 01:05:09,082 발자국 소리가 들려. 1031 01:05:09,166 --> 01:05:10,416 최소한 네 명이야. 1032 01:05:10,999 --> 01:05:12,040 뭐라고요? 1033 01:05:12,166 --> 01:05:13,999 무슨 뜻이에요? 1034 01:05:14,249 --> 01:05:15,624 발자국 소리만 들어도 알아... 1035 01:05:15,707 --> 01:05:16,790 킬러들이야. 1036 01:05:17,624 --> 01:05:19,290 벌써 우릴 찾아낸 모양이군. 1037 01:05:19,791 --> 01:05:20,666 왜요? 1038 01:05:20,749 --> 01:05:23,290 여기를 아는 사람은 1039 01:05:23,374 --> 01:05:24,790 카게하라뿐인데... 1040 01:05:24,874 --> 01:05:26,707 설마 그가? 1041 01:05:28,207 --> 01:05:29,957 도대체 왜 저를 노리는 거예요? 1042 01:05:31,166 --> 01:05:34,916 애초에 내가 조직원 중 누군가에게 살해당한 거라면, 1043 01:05:34,999 --> 01:05:37,457 어떤 이유로든 나한테 원한이 있는 놈들이겠지. 1044 01:05:38,999 --> 01:05:40,874 맙소사... 1045 01:05:40,957 --> 01:05:43,332 왜 그걸 이제야 말해주는 건데요? 1046 01:05:58,166 --> 01:06:00,916 술집에서처럼 쉽게는 안 풀리겠군. 1047 01:06:01,916 --> 01:06:03,082 내 실수야. 1048 01:06:03,166 --> 01:06:04,916 지뢰라도 깔아놨어야 했는데... 1049 01:06:04,999 --> 01:06:05,999 안 돼요, 절대! 1050 01:06:06,082 --> 01:06:08,332 이웃집 사람이 밟으면 어쩔 건데요! 1051 01:06:08,416 --> 01:06:09,582 이런... 1052 01:06:10,624 --> 01:06:13,582 그럼 가스를 폭파시키는 수밖에 없겠군. 1053 01:06:13,666 --> 01:06:15,332 너무 위험한 생각 하지 마세요! 1054 01:06:15,416 --> 01:06:17,166 내 집에서 사고 치지 말라고요! 1055 01:06:19,041 --> 01:06:21,666 안 돼, 문이 뚫렸어. 1056 01:06:21,874 --> 01:06:23,040 지금 당장 내 손 잡아! 1057 01:06:23,249 --> 01:06:24,040 손 잡으라고! 1058 01:06:24,041 --> 01:06:25,249 빨리! 1059 01:07:46,791 --> 01:07:47,624 우리는-- 1060 01:07:47,624 --> 01:07:49,374 당신 진짜 최악이에요! 1061 01:07:49,666 --> 01:07:51,957 남의 방에서 총격전을 벌여요? 1062 01:07:52,624 --> 01:07:55,249 마호랑 찍은 사진 같은 내 소중한 물건들도 다 망가졌잖아요. 1063 01:07:55,999 --> 01:07:58,082 도대체 내가 왜 이런 일을 겪어야 하냐고요? 1064 01:07:59,041 --> 01:07:59,874 미안해. 1065 01:08:00,749 --> 01:08:02,665 남은 건 지갑이랑 휴대전화뿐이라고요. 1066 01:08:03,791 --> 01:08:05,582 이제 난 어떡해요? 1067 01:08:07,541 --> 01:08:09,166 여기 있을 줄 알았지. 1068 01:08:10,457 --> 01:08:13,040 내가 네가 어디 있는지 알려줬거든. 1069 01:08:13,749 --> 01:08:15,124 이 비겁한 자식... 1070 01:08:15,874 --> 01:08:17,707 역시 네 짓이었군! 1071 01:08:18,416 --> 01:08:20,499 이런 짓이나 할 줄 알았어! 1072 01:08:20,499 --> 01:08:21,999 마츠오카 양. 1073 01:08:22,374 --> 01:08:25,207 그들이 어디든 당신을 찾아낼 겁니다. 1074 01:08:26,916 --> 01:08:28,957 왜요? 난 이런 일과 아무 상관 없어요. 1075 01:08:28,957 --> 01:08:31,248 당신은 여기서 벗어날 수 없어요. 1076 01:08:31,832 --> 01:08:33,957 어른은 책임을-- 1077 01:08:34,041 --> 01:08:35,416 난 아직 어른 아니거든요! 1078 01:08:36,666 --> 01:08:38,374 말대답은 아주 잘하는군... 1079 01:08:39,707 --> 01:08:41,207 애초에, 1080 01:08:41,916 --> 01:08:46,416 그런 무거운 책임을 나한테 떠넘기지 말아 줄래요? 1081 01:08:47,541 --> 01:08:51,249 당신들이 저지른 엉망진창인 일들에 난 아무 책임 없어요. 1082 01:08:51,332 --> 01:08:53,957 내 집을 난장판으로 만들어서 화난 사람은 나라고요. 1083 01:08:54,041 --> 01:08:55,082 당신이 다 배상해요! 1084 01:08:56,874 --> 01:08:58,332 간이 배 밖으로 나왔군. 1085 01:08:58,416 --> 01:09:00,082 시끄러워! 다 당신 잘못이야! 1086 01:09:03,832 --> 01:09:05,582 마츠오카 양. 1087 01:09:05,749 --> 01:09:07,499 난 당신을 구하려고 이러는 거야. 1088 01:09:07,707 --> 01:09:08,790 따라와. 1089 01:09:08,791 --> 01:09:09,957 충분해요! 1090 01:09:10,207 --> 01:09:11,915 더 들을 필요도 없어요. 1091 01:09:13,082 --> 01:09:14,332 뭐지? 1092 01:09:22,791 --> 01:09:24,874 꺼져, 이 멍청아. 1093 01:09:26,416 --> 01:09:28,457 이 녀석 자극하지 마! 1094 01:09:29,624 --> 01:09:30,665 이제 됐어. 1095 01:09:31,416 --> 01:09:33,249 난 이런 일에 소질 없단 말이야. 1096 01:09:39,249 --> 01:09:41,374 너 이제 꽤 익숙해졌나 보네. 1097 01:09:41,624 --> 01:09:43,249 내 의지랑은 상관없지만요. 1098 01:09:46,666 --> 01:09:48,749 넌 절대 날 못 이겨. 1099 01:09:50,916 --> 01:09:52,332 쿠도! 1100 01:10:41,082 --> 01:10:43,165 내가 널 죽인 범인이다. 1101 01:10:51,041 --> 01:10:52,082 왜? 1102 01:10:54,749 --> 01:10:58,415 보스가 죽고 그 아들이 자리를 물려받았지. 1103 01:10:59,124 --> 01:11:00,749 그의 방식에 반발해서, 1104 01:11:00,832 --> 01:11:03,082 당신은 마지막 순간에 임무를 포기했어. 1105 01:11:05,124 --> 01:11:07,999 그때 난 당신을 죽이라는 명령을 받았고. 1106 01:11:08,082 --> 01:11:09,582 그래서 시키는 대로 했을 뿐이야. 1107 01:11:10,832 --> 01:11:12,123 그게 다다. 1108 01:11:16,416 --> 01:11:17,499 그렇군. 1109 01:11:21,249 --> 01:11:22,707 이거 떨어뜨렸네. 1110 01:11:28,541 --> 01:11:30,457 우린 개야. 1111 01:11:31,582 --> 01:11:33,748 주인의 명령에는 절대복종하지. 1112 01:11:36,082 --> 01:11:38,290 왜 우리를 배신한 거야? 1113 01:11:41,041 --> 01:11:42,374 미안 1114 01:11:43,874 --> 01:11:47,249 새로운 녀석의 방식을 따라갈 수 있을 것 같지 않아서 말이야. 1115 01:11:49,124 --> 01:11:50,415 뭐라고 해야 할까? 1116 01:11:51,707 --> 01:11:52,748 세월 참 빠르지. 1117 01:11:54,624 --> 01:11:56,332 어느샌가 나도 모르게, 1118 01:11:58,166 --> 01:12:00,374 너무 늙어버렸어. 1119 01:12:08,874 --> 01:12:11,915 이제 좀 지치기도 하고... 1120 01:12:13,791 --> 01:12:15,457 돈 때문에 일하는 것도 말이야. 1121 01:12:19,832 --> 01:12:21,832 당신을 죽이고 싶지 않아... 1122 01:12:29,207 --> 01:12:30,623 날 죽이지 않으면, 1123 01:12:31,374 --> 01:12:32,957 자네가 죽게 될 거야. 1124 01:12:34,374 --> 01:12:35,415 쏴. 1125 01:12:39,041 --> 01:12:41,124 우린 줄곧 함께 일해왔잖아. 1126 01:12:43,416 --> 01:12:45,749 이게 우리가 할 수 있는 전부라고 늘 말해왔지. 1127 01:12:45,832 --> 01:12:46,998 안 그래? 1128 01:12:49,791 --> 01:12:51,999 날 혼자 두지 마요, 쿠도 씨. 1129 01:13:12,249 --> 01:13:13,999 지옥에서 악마들과 훈련이나 해야겠군. 1130 01:13:31,874 --> 01:13:33,707 이제야 무슨 일이 일어난 건지 알겠네요. 1131 01:13:42,624 --> 01:13:44,540 심장이 멈추는 줄 알았어요! 1132 01:13:46,499 --> 01:13:48,540 이런 건 도저히 익숙해지지가 않네요. 1133 01:13:49,541 --> 01:13:50,416 이거 정말 무거워요! 1134 01:13:50,499 --> 01:13:51,707 으, 싫어! 1135 01:13:51,791 --> 01:13:52,749 너무 무서웠다고요. 1136 01:13:55,332 --> 01:13:56,457 쿠도 씨... 1137 01:13:58,457 --> 01:13:59,790 당신, 변했네요. 1138 01:14:04,291 --> 01:14:06,332 누군가 때문이겠지. 1139 01:14:07,749 --> 01:14:09,082 내 손목이야! 1140 01:14:09,666 --> 01:14:10,749 이런 건 절대 적응 안 된다니까. 1141 01:14:10,957 --> 01:14:12,248 당신은... 1142 01:14:13,457 --> 01:14:16,082 나한테 정말 소중한 사람이에요. 1143 01:14:19,582 --> 01:14:21,290 제발 돌아와 줘요... 1144 01:14:42,249 --> 01:14:43,082 뭐? 1145 01:14:47,291 --> 01:14:48,207 이 사람, 울고 있는 거야? 1146 01:14:48,291 --> 01:14:49,207 진짜로? 1147 01:14:50,207 --> 01:14:52,665 어이, 진심이야? 1148 01:14:52,749 --> 01:14:54,582 진짜 울고 있잖아. 1149 01:14:54,666 --> 01:14:56,416 그래, 실컷 울어. 다 쏟아내라고! 1150 01:14:56,916 --> 01:14:58,124 울 수 있을 때 1151 01:14:58,207 --> 01:14:59,165 우는 게 좋은 거야. 1152 01:15:00,249 --> 01:15:02,582 도대체 어떻게 된 일인지는 모르겠지만... 1153 01:15:02,666 --> 01:15:04,541 이 여자, 왜 이렇게 강한 거야?! 1154 01:15:05,541 --> 01:15:07,874 진짜 쿠도가 빙의라도 한 거야, 뭐야? 1155 01:15:07,999 --> 01:15:11,040 방금 그건 절대 아마추어의 움직임이 아니었어! 1156 01:15:15,082 --> 01:15:16,248 어쨌든... 1157 01:15:17,291 --> 01:15:19,332 다 큰 성인 남자 넷이서 계집애 하나를 못 데려온다고? 1158 01:15:19,416 --> 01:15:21,749 도대체 뭐가 문제였던 거야, 응? 1159 01:15:26,749 --> 01:15:29,332 애초에 너는 거기서 뭘 하고 있었던 거야? 1160 01:15:29,541 --> 01:15:31,332 너만 혼자 멀쩡하잖아! 1161 01:15:38,582 --> 01:15:39,415 도대체... 1162 01:15:47,749 --> 01:15:49,415 내가 제대로 쏘는 법을 보여줬을 텐데. 1163 01:15:51,999 --> 01:15:53,540 아... 카츠라 씨? 1164 01:15:57,124 --> 01:15:59,207 이 거리에서라면 절대 놓칠 리가 없지. 1165 01:15:59,374 --> 01:16:00,332 아니, 저기... 1166 01:16:02,666 --> 01:16:03,582 아니요... 1167 01:16:05,416 --> 01:16:06,457 그만해, 이 바보야! 1168 01:16:07,791 --> 01:16:08,666 제길! 1169 01:16:08,832 --> 01:16:11,165 너희들 다 미쳤어! 1170 01:16:11,416 --> 01:16:13,874 내가 원하는 건 비즈니스라고! 1171 01:16:13,874 --> 01:16:16,915 너희 같은 미친놈들이랑은 다르단 말이다! 1172 01:16:17,874 --> 01:16:21,915 이제 너희가 일을 망쳐놨으니, 그가 우릴 없애러 올지도 몰라. 1173 01:16:23,582 --> 01:16:25,165 보안을 강화해. 1174 01:16:25,791 --> 01:16:26,707 네, 알겠습니다! 1175 01:16:40,541 --> 01:16:41,541 아뇨, 괜찮아요. 1176 01:16:45,791 --> 01:16:47,457 이제 어떻게 할 생각이지? 1177 01:16:49,541 --> 01:16:50,916 난 내 몸 하나 건사할 수 있지만, 1178 01:16:51,582 --> 01:16:53,332 당신은 쫓기는 신세잖아. 1179 01:16:55,749 --> 01:16:58,457 제가 뭘 어떻게 해야 하죠? 1180 01:17:01,041 --> 01:17:03,582 당신이 이 마을을 떠났다고 그들에게 말해줄 수도 있어. 1181 01:17:04,707 --> 01:17:06,248 실제로 그러는 게 좋을 거고. 1182 01:17:15,707 --> 01:17:18,082 글쎄요, 당신 말을 듣고 보니... 1183 01:17:20,166 --> 01:17:21,666 그 "주인"이라는 사람.. 1184 01:17:22,374 --> 01:17:23,874 맞나요? 1185 01:17:24,416 --> 01:17:25,582 뭐라고 불렀더라? 1186 01:17:26,499 --> 01:17:27,665 주인. 1187 01:17:29,166 --> 01:17:32,832 만약 그 반사회적인 조직이 파괴된다면... 1188 01:17:34,291 --> 01:17:37,749 구원받을 수 있는 사람들이 아주 많겠죠? 1189 01:17:39,082 --> 01:17:41,040 글쎄, 그건 그렇지만... 1190 01:17:42,499 --> 01:17:43,457 잠깐만. 1191 01:17:43,999 --> 01:17:46,665 설마 내가 생각하는 걸 너도 생각하는 건 아니지? 1192 01:17:47,166 --> 01:17:49,416 그 주인 놈 밑에는 개들이 아주 많아. 1193 01:17:49,541 --> 01:17:51,249 그들을 그렇게 쉽게 무너뜨릴 순 없어. 1194 01:17:51,249 --> 01:17:52,457 저는... 1195 01:17:53,374 --> 01:17:55,665 남을 돕는 삶을 살고 싶어요. 1196 01:17:57,291 --> 01:17:59,999 그리고 이게 쿠도 씨의 복수가 된다면, 1197 01:18:01,707 --> 01:18:03,165 그를 성불시키는 데도 도움이 되겠죠... 1198 01:18:03,249 --> 01:18:04,415 이 바보야! 1199 01:18:07,416 --> 01:18:10,041 쿠도가 옆에 있다고 해도, 1200 01:18:10,041 --> 01:18:12,416 그들을 상대하기는 역부족이야. 1201 01:18:12,666 --> 01:18:14,666 결국 죽게 될 거라고! 1202 01:18:14,791 --> 01:18:17,041 계속 쿠도, 쿠도 타령이나 하고 말이야...! 1203 01:18:22,541 --> 01:18:25,374 그래요, 이건 타인을 위한 행동이기도 하고 1204 01:18:25,374 --> 01:18:27,124 쿠도 씨의 복수이기도 하죠. 1205 01:18:27,332 --> 01:18:31,748 하지만 무엇보다 내 소중한 집이 난장판이 돼서 진짜 화가 난단 말이에요! 1206 01:18:32,957 --> 01:18:34,665 이건 내 복수예요! 1207 01:18:35,332 --> 01:18:38,040 단순히 당신들 문제만은 아니라고요! 1208 01:18:40,624 --> 01:18:41,999 나는... 1209 01:18:43,124 --> 01:18:45,499 쿠도가 아니라 마츠오카 후미카라고요. 1210 01:18:47,541 --> 01:18:49,124 알겠어요? 1211 01:18:51,666 --> 01:18:52,624 그래... 1212 01:18:57,457 --> 01:18:58,373 가자고. 1213 01:19:27,874 --> 01:19:29,040 제길! 1214 01:19:30,957 --> 01:19:32,123 무슨 일이에요? 1215 01:19:34,791 --> 01:19:36,624 너희 둘만 하기엔 너무 벅찬 일이야. 1216 01:19:54,249 --> 01:19:55,374 잘 들어. 1217 01:19:56,041 --> 01:19:57,874 약속해줘. 1218 01:19:57,957 --> 01:20:00,040 아무도 죽이지 않겠다고. 1219 01:20:00,124 --> 01:20:02,415 그건 내 몫이니까. 1220 01:20:04,624 --> 01:20:05,749 알았어요. 1221 01:20:07,457 --> 01:20:08,957 좋아, 계획대로 하자. 1222 01:20:09,041 --> 01:20:11,249 너랑 쿠도는 무기를 좀 챙겨. 1223 01:20:11,832 --> 01:20:13,415 내가 먼저 들어갈 테니까. 1224 01:20:13,957 --> 01:20:15,165 혹시 모르니 이걸 가져가. 1225 01:20:16,041 --> 01:20:16,874 고마워요. 1226 01:20:25,791 --> 01:20:27,166 가기 전에... 1227 01:20:28,582 --> 01:20:29,540 왜요? 1228 01:20:30,624 --> 01:20:31,457 그러니까... 1229 01:20:33,082 --> 01:20:36,248 여태껏 있었던 모든 일들에 대해 정말 미안해. 1230 01:20:38,499 --> 01:20:39,624 뭐라고 말해야 할까... 1231 01:20:41,207 --> 01:20:42,123 뭐라고요? 1232 01:20:42,749 --> 01:20:45,499 당신들은 정말 대화하는 데 소질이 없네요. 1233 01:20:46,707 --> 01:20:47,998 그 마음 잘 받았어. 1234 01:20:50,416 --> 01:20:54,916 내 이전 삶에서, 난 남들에게 친절했던 적이 없었어... 1235 01:20:58,291 --> 01:20:59,124 알겠어요. 1236 01:21:01,332 --> 01:21:03,873 어쨌든, 당신도 나한테 약속 하나 해야 해요. 1237 01:21:09,707 --> 01:21:10,623 아니, 1238 01:21:11,957 --> 01:21:13,207 내가 약속하지... 1239 01:21:14,999 --> 01:21:16,874 절대 당신을 죽게 내버려 두지 않겠다고. 1240 01:21:21,207 --> 01:21:22,207 좋아요. 1241 01:21:43,832 --> 01:21:45,207 좋아, 가자고. 1242 01:21:53,666 --> 01:21:55,457 숨어! 벽에 딱 붙어. 1243 01:22:07,957 --> 01:22:09,498 됐어, 이제 가도 좋아. 1244 01:22:11,541 --> 01:22:13,166 당신 제법 쓸만하네요. 1245 01:22:33,582 --> 01:22:34,498 들어와. 1246 01:22:36,124 --> 01:22:37,665 글록, 베레타, 시그마! 1247 01:22:38,166 --> 01:22:39,207 어떤 걸로 할까? 1248 01:22:40,749 --> 01:22:42,457 저기 위에 있는 것들. 1249 01:22:42,541 --> 01:22:44,041 오른쪽에서 세 개 챙겨. 1250 01:22:44,124 --> 01:22:45,790 오른쪽에서 세 개... 1251 01:22:45,874 --> 01:22:48,082 그리고 아래 칸에 있는 건 아무거나 집어. 1252 01:22:49,374 --> 01:22:50,707 총알도 좀 챙겨와. 1253 01:22:51,374 --> 01:22:52,499 총알요? 1254 01:22:54,832 --> 01:22:56,707 아니, 아니, 그거 말고! 1255 01:22:56,791 --> 01:22:58,041 이걸로! 1256 01:22:58,749 --> 01:23:00,332 이걸 다 들고 갈 순 없어요. 1257 01:23:00,916 --> 01:23:02,666 주머니를 활용해! 1258 01:23:07,791 --> 01:23:09,707 전부 합쳐서 20명이야. 1259 01:23:09,874 --> 01:23:11,457 그들 모두 권총을 가지고 있어. 1260 01:23:11,957 --> 01:23:13,498 함께 가는 거야, 알았지? 1261 01:23:41,707 --> 01:23:45,040 이걸 보니 3년 전에 우리가 상대했던 중국 마피아가 생각나는군. 1262 01:23:45,124 --> 01:23:47,165 오, 정말 좋았던 시절이지! 1263 01:25:24,082 --> 01:25:25,957 이봐! 그들을 놓치지 마! 1264 01:26:10,666 --> 01:26:11,666 뭐라고요? 1265 01:26:13,666 --> 01:26:15,624 내가 놈의 위치를 확인하러 갈게. 1266 01:26:15,707 --> 01:26:17,498 내가 말하는 대로 놈에게 접근해. 1267 01:26:19,166 --> 01:26:20,957 놈의 등 뒤를 잡으면, 1268 01:26:21,791 --> 01:26:23,457 내가 다시 너에게 빙의할 테니까. 1269 01:26:29,082 --> 01:26:30,123 여기서 기다려. 1270 01:26:32,541 --> 01:26:33,874 놈이 이미 여기 와 있어. 1271 01:26:35,124 --> 01:26:36,249 아직 움직이지 마. 1272 01:26:51,999 --> 01:26:53,165 천천히 그 쪽으로 돌아봐. 1273 01:27:04,124 --> 01:27:05,582 어서! 1274 01:27:10,374 --> 01:27:12,290 다시 반대 방향으로 돌아가. 1275 01:27:23,874 --> 01:27:25,124 좋아, 이제 내 손을 잡아! 1276 01:33:09,499 --> 01:33:10,707 일어나, 쿠도! 1277 01:33:14,874 --> 01:33:17,374 유령이 어떻게 기절을 할 수가 있어? 1278 01:33:34,957 --> 01:33:36,457 일어나라고! 1279 01:33:38,374 --> 01:33:39,832 쿠도! 1280 01:34:11,707 --> 01:34:13,332 죽는 줄 알았네. 1281 01:34:17,249 --> 01:34:18,874 이제 그냥 가자. 1282 01:34:48,457 --> 01:34:50,373 쓸모없는 사이코패스 같으니라고. 1283 01:34:53,207 --> 01:34:54,415 죽어버려, 이 나쁜 년아! 1284 01:34:57,666 --> 01:34:58,749 이 개자식! 1285 01:35:00,249 --> 01:35:01,374 쿠도 씨. 1286 01:35:13,249 --> 01:35:14,082 왜? 1287 01:35:14,166 --> 01:35:15,374 왜? 1288 01:35:15,957 --> 01:35:17,832 왜 발사가 안 되는 거야?! 1289 01:35:31,999 --> 01:35:35,332 도대체 넌 누구야, 이 년아? 1290 01:35:36,957 --> 01:35:38,165 내 이름은... 1291 01:35:39,207 --> 01:35:40,832 마츠오카 후미카다. 1292 01:35:42,332 --> 01:35:43,873 그냥 평범한 대학생이라고. 1293 01:35:47,291 --> 01:35:49,791 내 아파트값 물어내, 이 빌어먹을 자식아! 1294 01:35:54,249 --> 01:35:55,415 보지 마세요! 1295 01:36:05,791 --> 01:36:06,916 이제 끝났어. 1296 01:36:12,082 --> 01:36:13,082 다 끝났다고. 1297 01:36:16,749 --> 01:36:17,582 다 끝났어요. 1298 01:36:19,041 --> 01:36:20,249 그런가요? 1299 01:36:33,832 --> 01:36:35,082 아파요! 1300 01:36:37,999 --> 01:36:39,499 정말 아프다고요! 1301 01:36:42,499 --> 01:36:44,207 이제 이런 거 1302 01:36:44,749 --> 01:36:45,707 하고 싶지 않아요! 1303 01:36:45,791 --> 01:36:47,582 이제 충분하다고요! 1304 01:36:49,874 --> 01:36:51,707 그 놈이 나한테 기관총을 쏘려 했다니까요! 1305 01:36:52,999 --> 01:36:54,249 믿어지세요? 1306 01:36:56,832 --> 01:37:00,623 다시는 반사회적인 조직 같은 거랑 엮이지 않을 거예요! 당신들도 이제 지긋지긋하다고요! 1307 01:37:02,541 --> 01:37:04,582 정말 진절머리가 나요. 1308 01:37:04,666 --> 01:37:05,791 내가 왜 그랬을까! 1309 01:37:07,374 --> 01:37:08,915 정말 최악이에요. 1310 01:37:08,999 --> 01:37:10,457 집에 가고 싶어요. 1311 01:37:19,957 --> 01:37:21,332 이번엔... 1312 01:37:21,916 --> 01:37:24,041 진짜 죽는 줄 알았단 말이에요. 1313 01:37:26,499 --> 01:37:28,624 다시는 이런 짓 안 할 거예요. 1314 01:37:34,041 --> 01:37:36,916 내 인생 최악의 날이었어요. 1315 01:37:44,249 --> 01:37:45,915 겨우 하루 지났을 뿐인데... 1316 01:37:47,916 --> 01:37:49,207 체감은 훨씬 더 기네요. 1317 01:37:52,207 --> 01:37:53,248 글쎄... 1318 01:37:54,166 --> 01:37:55,249 있잖아요... 1319 01:37:56,457 --> 01:37:58,207 비록 끔찍한 일들이었지만, 1320 01:38:00,749 --> 01:38:01,707 왠지... 1321 01:38:03,291 --> 01:38:04,332 제가 1322 01:38:05,332 --> 01:38:07,623 많이 변한 것 같아요. 1323 01:38:11,957 --> 01:38:15,373 만약 당신을 만나지 않았다면, 이런 일은 일어나지 않았겠죠. 1324 01:38:19,791 --> 01:38:20,832 고마워요. 1325 01:38:24,291 --> 01:38:25,666 그냥 말해주고 싶었어요. 1326 01:38:27,416 --> 01:38:31,916 그렇다고 우리 집 망가뜨린 걸 용서한 건 아니니까요. 1327 01:38:33,999 --> 01:38:34,832 알겠어요? 1328 01:38:37,207 --> 01:38:38,957 쿠도 씨는 뭐라나요? 1329 01:38:49,916 --> 01:38:50,999 쿠도 씨? 1330 01:38:54,332 --> 01:38:55,707 쿠도 씨? 1331 01:39:01,624 --> 01:39:02,832 카게하라 씨. 1332 01:39:06,374 --> 01:39:07,832 쿠도 씨가 떠났어요. 1333 01:39:13,707 --> 01:39:14,873 그렇군. 1334 01:39:24,999 --> 01:39:27,249 이제 내가 이 조직을 끝낼 생각이야. 1335 01:39:28,207 --> 01:39:31,082 그렇지 않으면, 당신이 죽게 될 테니까. 1336 01:39:33,249 --> 01:39:34,790 이건 아직 끝난 게 아니야. 1337 01:39:36,999 --> 01:39:38,249 무슨 뜻인지 알겠어요. 1338 01:39:40,291 --> 01:39:41,707 고마워요. 1339 01:39:43,291 --> 01:39:45,707 다시는 당신을 볼 일이 없었으면 좋겠네요. 1340 01:39:48,124 --> 01:39:49,124 제발... 1341 01:39:49,791 --> 01:39:51,707 당신의 평범한 삶으로 돌아가. 1342 01:39:53,832 --> 01:39:54,707 아, 한 가지 더. 1343 01:39:55,291 --> 01:39:57,374 아파트 수리비는 계좌로 보낼게. 1344 01:39:57,457 --> 01:39:59,457 그게 당신과 나누는 마지막 연락이 될 거야. 1345 01:40:02,749 --> 01:40:04,207 정말 감사해요. 1346 01:40:06,749 --> 01:40:07,624 잘 가요. 1347 01:41:05,832 --> 01:41:06,665 뭐지? 1348 01:41:32,374 --> 01:41:33,415 후미카! 1349 01:41:37,416 --> 01:41:38,832 마호! 1350 01:41:38,916 --> 01:41:39,916 깜짝 놀랐잖아! 1351 01:41:40,499 --> 01:41:41,499 목소리 너무 커! 1352 01:41:41,582 --> 01:41:42,790 너도 만만치 않거든? 1353 01:41:44,124 --> 01:41:45,124 지금까지 뭐 보고 있었어? 1354 01:41:45,207 --> 01:41:46,540 아무것도 아니야. 1355 01:41:46,624 --> 01:41:47,790 이제 우리 뭐 볼까? 1356 01:41:47,874 --> 01:41:50,415 아까 말했던 그 쓰레기 같은 영화 세 편이나 보자고. 1357 01:41:51,999 --> 01:41:55,957 진작에 같이 살기 시작했어야 했는데, 그치? 1358 01:41:56,041 --> 01:41:56,874 네 말이 맞아! 1359 01:41:56,957 --> 01:41:58,165 도와줘서 다시 한번 고마워! 1360 01:41:58,249 --> 01:41:59,457 천만에. 1361 01:41:59,541 --> 01:42:00,624 맛있는 거나 좀 사 줘! 1362 01:42:00,707 --> 01:42:02,082 알았어!