1 00:00:00,145 --> 00:00:02,880 2025년 제82회 베니스 영화제 은사자상(심사위원대상) 수상 2 00:00:11,181 --> 00:00:17,176 '적신월사(Red Crescent)'은 이슬람 국가에서 '적십자(Red Cross')를 대신하는 인도주의 조직이다 3 00:00:41,576 --> 00:00:48,057 가자, 2024년 1월 29일 4 00:00:48,426 --> 00:01:00,093 이스라엘군은 '텔 알-하와' 지역 주민들에게 대피령을 내렸다 5 00:01:09,043 --> 00:01:17,432 이 드라마는 실화를 바탕으로 제작되었다 6 00:01:18,061 --> 00:01:28,287 그리고 당일 녹음된 긴급 통화이다 7 00:01:33,700 --> 00:01:34,980 안녕하세요 8 00:01:37,992 --> 00:01:48,573 힌드의 목소리 (The Voice Of Hind Rajab, 2025) 9 00:01:56,020 --> 00:01:59,380 "팔레스타인 적신월사 긴급 콜센터" 10 00:01:59,660 --> 00:02:06,020 "라말라, 요르단강 서안" 11 00:02:07,140 --> 00:02:12,020 "가자로부터 84킬로미터" 12 00:02:25,380 --> 00:02:28,820 압박해서 출혈을 막으세요 상처를 덮으세요 13 00:02:28,940 --> 00:02:30,260 팔레스타인 적신월사입니다 말씀하세요 14 00:02:30,380 --> 00:02:33,180 적신월사입니다 말씀하세요 어떻게 도와드릴까요? 15 00:02:33,300 --> 00:02:35,100 네 구급차가 가고 있습니다 16 00:02:35,300 --> 00:02:38,140 - 가장 가까운 구급차가 오고 있어요 - 침착하세요 17 00:02:45,940 --> 00:02:47,300 잘 안 들립니다 18 00:02:50,700 --> 00:02:51,940 네, 네 19 00:02:52,140 --> 00:02:54,060 지금 나자렛 거리 끝 쪽에 계시죠? 20 00:02:54,220 --> 00:02:56,620 그러면 로터리가 보일 거예요 맞죠? 21 00:02:56,820 --> 00:02:59,020 네, 로터리에서 직진하세요 22 00:03:01,820 --> 00:03:03,900 계속 직진하세요 계속 직진하세요 23 00:03:05,060 --> 00:03:07,100 보여요, 무섭지 않아요 보여요, 보여요 24 00:03:07,380 --> 00:03:08,820 계속 직진하다가 우회전하세요 25 00:03:08,940 --> 00:03:11,140 보여요, 화면에서 빨간 점으로 보여요 26 00:03:11,660 --> 00:03:13,820 - 구급대원이 응답하지 않아요 - 괜찮으세요? 27 00:03:13,940 --> 00:03:15,660 도움이 필요하세요? 28 00:03:15,940 --> 00:03:18,620 네, 이게 보고서예요 감사합니다 29 00:03:20,220 --> 00:03:22,180 괜찮으세요? 다 괜찮아요? 30 00:03:22,340 --> 00:03:24,060 - 다 괜찮아요 - 네 31 00:03:27,100 --> 00:03:28,620 - 라나 - 니스린 32 00:03:28,780 --> 00:03:31,460 왜 아직 여기 있어요? 아침 일찍 퇴근하기로 하지 않았나요? 33 00:03:31,660 --> 00:03:34,300 마무리할 게 좀 있어서요 정말 너무 지쳤어요 34 00:03:35,060 --> 00:03:36,660 빨리 집에 가고 싶어요 35 00:03:37,420 --> 00:03:38,780 가위 바위 보 36 00:03:38,940 --> 00:03:40,740 - 가위 바위 보 - 5대 3 37 00:03:41,100 --> 00:03:42,340 - 5 - 6대 3 38 00:03:42,420 --> 00:03:44,140 - 5대 3 - 내가 이기고 있어 39 00:03:44,260 --> 00:03:46,860 한 번만 더 잠깐, 긴급 전화가 왔어 40 00:03:48,180 --> 00:03:50,180 안녕하세요, 적신월사 긴급콜센터입니다 라말라, 요르단강 서안 41 00:03:50,300 --> 00:03:51,660 저는 오마르입니다, 말씀하세요 42 00:03:51,820 --> 00:03:54,100 안녕하세요, 가자에 전화선이 남아 있나요? 43 00:03:54,540 --> 00:03:56,300 아니요, 가자에는 전화선이 없습니다 44 00:03:56,420 --> 00:03:58,660 폭격 이후 모든 전화가 여기로 연결되고 있어요 45 00:04:00,460 --> 00:04:01,820 천천히, 천천히 어디서요? 46 00:04:01,940 --> 00:04:04,220 - 가자 북부에서 - 가자에서요? 47 00:04:05,780 --> 00:04:08,940 네, 그런데 독일에서 전화하신 것으로 나오네요 48 00:04:12,780 --> 00:04:14,100 네 49 00:04:14,460 --> 00:04:16,780 네, 메시지 보낼게요 남동생 차 위치와 50 00:04:16,940 --> 00:04:19,220 - 전화번호 보내주세요 - 네, 문자로 보낼게요 51 00:04:19,540 --> 00:04:20,860 네, 감사합니다 52 00:04:25,660 --> 00:04:26,940 마흐디 53 00:04:29,100 --> 00:04:31,420 - 네, 오마르? - 구급차가 필요할 것 같아요 54 00:04:31,620 --> 00:04:33,980 - 가자 북부에 - 북부에요? 55 00:04:34,140 --> 00:04:37,660 네, 주유소가 있어요 확실하지 않으니 잠깐만요 56 00:04:38,020 --> 00:04:39,020 "파레스 주유소에 검은 차 안에 있습니다" 57 00:04:39,140 --> 00:04:40,260 파레스 주유소에 58 00:04:41,140 --> 00:04:42,540 응급 상황이 무엇인가요? 59 00:04:42,620 --> 00:04:44,060 바샤르 하마다가 아내와 아이들과 함께 60 00:04:44,140 --> 00:04:46,340 - 텔 알 하와에서 차로 대피 중이었어요 - 텔 알 하와 61 00:04:46,620 --> 00:04:48,140 집에서 약 400미터 떨어진 곳에서 62 00:04:48,300 --> 00:04:50,900 오후 1시에 파레스 주유소 근처에서 공격을 받았습니다 63 00:04:51,660 --> 00:04:53,540 - 1시에요? - 네, 오후 1시에요 64 00:04:53,780 --> 00:04:57,020 지금 2시 35분이니 한 시간 반 전 일이네요 65 00:04:57,260 --> 00:04:58,620 맞습니다 66 00:04:58,940 --> 00:05:01,180 그럼 아직 차 안에 생존자가 있나요, 오마르? 67 00:05:02,180 --> 00:05:05,100 모르겠어요, 독일에 있는 남동생과 통화했는데 아무것도 모른다고 해요 68 00:05:05,220 --> 00:05:08,700 가족이 아직 차 안에 있는지 아니면 걸어서 탈출했는지 몰라요 69 00:05:08,980 --> 00:05:10,980 그 남자는 두려움에 어쩔 줄 모르고 아무 소식도 못 받고 있어요 70 00:05:11,780 --> 00:05:13,700 주유소는 포위 지역 안에 있어요 71 00:05:13,900 --> 00:05:16,060 군이 오늘 아침부터 그 지역을 봉쇄했어요, 오마르 72 00:05:19,140 --> 00:05:23,220 "파레스 주유소" 73 00:05:23,420 --> 00:05:25,260 "파레스 주유소에 검은 차 안에 있습니다" 74 00:05:25,340 --> 00:05:26,820 "이 번호로 꼭 연락됩니다 0567022508" 75 00:05:26,940 --> 00:05:28,540 방금 전화번호를 받았어요 76 00:05:28,660 --> 00:05:30,180 네, 전화해 보세요 77 00:05:30,780 --> 00:05:32,780 - 전화할게요, 연결 유지해요 - 네 78 00:05:34,620 --> 00:05:36,180 전화가 울리고 있어요 79 00:05:40,062 --> 00:05:44,261 '전화상의 목소리 실제 입니다' 80 00:05:47,780 --> 00:05:49,340 여보세요? 81 00:05:49,540 --> 00:05:52,260 - 여보세요 - 우리를 향해 총을 쏘고 있어요 82 00:05:53,180 --> 00:05:56,020 - 여보세요? - 네, 우리를 향해 총을 쏘고 있어요 83 00:05:56,420 --> 00:05:57,940 탱크가 바로 옆에 있어요 84 00:05:58,100 --> 00:06:00,300 - 피신 중이세요? - 네, 차 안에 있어요 85 00:06:00,420 --> 00:06:01,940 탱크가 바로 거기 있어요 86 00:06:02,140 --> 00:06:04,140 차 안에 계세요? 87 00:06:14,900 --> 00:06:16,180 여보세요? 88 00:06:19,780 --> 00:06:21,060 여보세요? 89 00:06:24,820 --> 00:06:26,100 여보세요? 90 00:06:27,300 --> 00:06:28,660 오마르 91 00:06:30,180 --> 00:06:31,540 여보세요? 92 00:06:32,940 --> 00:06:34,380 아직 연결되어 있나요? 93 00:06:39,220 --> 00:06:40,580 여보세요? 94 00:06:43,900 --> 00:06:45,180 오마르 95 00:06:48,780 --> 00:06:52,020 오마르, 라나한테 얘기해야 해요 라나가 상사잖아요 96 00:06:56,340 --> 00:06:57,700 오마르 97 00:07:04,340 --> 00:07:06,420 오마르가 가자의 한 여자와 통화 중이었는데 98 00:07:06,780 --> 00:07:10,340 총소리가 들리더니 전화가 끊겼어요, 근데... 99 00:07:12,180 --> 00:07:13,380 그렇군요 100 00:07:19,540 --> 00:07:20,860 오마르 101 00:07:21,660 --> 00:07:22,940 괜찮아요? 102 00:07:23,700 --> 00:07:26,260 심리적 지원이 필요해요? 니스린 부를까요? 103 00:07:26,780 --> 00:07:27,860 아니요 104 00:07:29,260 --> 00:07:30,620 그들이 그녀를 죽였어요 105 00:07:33,660 --> 00:07:34,940 이름이 뭐였어요? 106 00:07:36,260 --> 00:07:38,420 몰라요, 이름을 말할 시간이 없었어요 107 00:07:39,980 --> 00:07:41,300 오마르 108 00:07:53,220 --> 00:07:54,700 안녕하세요, 오마르 109 00:07:54,940 --> 00:07:56,260 어떻게 지내고 있어요? 110 00:07:57,140 --> 00:08:00,540 사무실에 이걸 걸어두어요 111 00:08:01,700 --> 00:08:04,020 사진도 없고 이름도 모를 때 112 00:08:04,220 --> 00:08:06,940 전화를 끊을 때 이미 돌아가신 분들을 위해서요 113 00:08:08,420 --> 00:08:12,460 실제 사진을 받으면 여기에 걸어요 114 00:08:15,620 --> 00:08:17,900 그분들을 기억하고 경의를 표하기 위해서요 115 00:08:18,580 --> 00:08:21,940 이렇게 하면 마음속에 위안을 찾을 수 있어요 116 00:08:22,100 --> 00:08:24,820 그래야 새로운 전화를 다시 받을 준비가 되니까요 117 00:08:29,580 --> 00:08:30,900 감사합니다 118 00:08:31,020 --> 00:08:34,020 오마르, 누군가에게 털어놓고 싶으면 저 여기 있어요 119 00:08:34,940 --> 00:08:36,260 문은 항상 열려 있어요 120 00:08:37,100 --> 00:08:38,900 와서 다 털어놓아도 돼요 121 00:08:39,780 --> 00:08:41,660 어때요? 부끄러워하지 마요 122 00:08:41,940 --> 00:08:43,980 - 저 돌아가야 해요 - 네 123 00:08:49,940 --> 00:08:52,140 저 가야 해요 필요한 거 있어요? 124 00:08:52,620 --> 00:08:55,700 - 감사합니다 - 가서 좀 쉬고 충전하세요 125 00:09:43,300 --> 00:09:45,900 여섯 살짜리 여자아이가 아직 차 안에 살아 있어요 126 00:09:45,980 --> 00:09:48,100 "전화해 줄 수 있어요?" 127 00:09:58,820 --> 00:10:00,340 라나, 여기 와봐요, 빨리요 128 00:10:05,180 --> 00:10:06,940 - 무슨 일이에요, 오마르? - 저기... 129 00:10:07,940 --> 00:10:10,820 삼촌이 문자를 보내서 여섯 살짜리 여자아이가 130 00:10:10,940 --> 00:10:12,300 아직 차 안에 숨어 있다고 해요 131 00:10:12,460 --> 00:10:13,820 네, 전화해요 132 00:10:16,940 --> 00:10:18,260 오마르 133 00:10:18,940 --> 00:10:21,220 어서요, 훈련받았잖아요 어떻게 해야 하는지 알잖아요 134 00:10:21,340 --> 00:10:22,700 어서, 전화해요 135 00:10:42,180 --> 00:10:43,580 네, 저 나갈게요 136 00:11:02,300 --> 00:11:05,020 - 여보세요, 삼촌 - 안녕, 얘야 137 00:11:05,460 --> 00:11:06,980 저와 함께 있어요 138 00:11:09,340 --> 00:11:11,980 들어봐요, 얘야 집중해요, 집중해요, 전화 유지해요 139 00:11:12,220 --> 00:11:14,180 거기서 무슨 일이 있었는지 말해줘요... 140 00:11:14,340 --> 00:11:16,100 - 네 - 여보세요? 141 00:11:17,140 --> 00:11:18,660 시간이 없어요 142 00:11:19,820 --> 00:11:21,540 뭐라고요? 숨어 있어요? 143 00:11:21,660 --> 00:11:23,700 - 빨리 - 여보세요? 144 00:11:29,180 --> 00:11:31,380 여보세요? 이름이 뭐예요? 145 00:11:31,620 --> 00:11:33,820 - 저 혼자예요 - 이름이 뭐예요? 146 00:11:34,780 --> 00:11:36,140 저 혼자예요 147 00:11:36,660 --> 00:11:39,580 이름이 잘 안 들려요 저는 오마르예요, 이름이 뭐예요? 148 00:11:39,820 --> 00:11:41,420 - 제 이름은 하누드예요 - 하누드? 149 00:11:42,940 --> 00:11:44,220 이름이 뭐예요? 150 00:11:44,300 --> 00:11:46,180 - 하누드 - 하누드? 151 00:11:48,460 --> 00:11:50,220 - 언니 이름이 뭐예요? - 여기서 데려가 주세요 152 00:11:50,740 --> 00:11:52,780 - 그래요, 언니는 어디 있어요? - 여기서 데려가 주세요 153 00:11:53,460 --> 00:11:55,300 네, 데리러 갈게요 근데 언니는 어디 있어요? 154 00:11:55,420 --> 00:11:56,900 언니 없어요 155 00:11:57,180 --> 00:11:58,460 - 마흐디 - 네, 오마르? 156 00:11:58,620 --> 00:12:01,020 여섯 살짜리 여자아이가 아직 차 안에 숨어 있어요 157 00:12:01,140 --> 00:12:03,140 여섯 살짜리 여자아이가 차 안에 숨어 있다고요? 158 00:12:03,260 --> 00:12:04,420 - 네 - 다른 사람들은요? 159 00:12:04,620 --> 00:12:06,780 다른 사람들이요? 몰라요 160 00:12:06,900 --> 00:12:09,340 혼자 차 안에 있다고 했어요 통화 중이에요 161 00:12:09,460 --> 00:12:11,420 - 누가 통화 중이에요? - 그 아이요 162 00:12:12,140 --> 00:12:13,820 하마다 가족이에요, 오마르? 163 00:12:14,900 --> 00:12:16,260 - 네... - 물어봐요 164 00:12:16,660 --> 00:12:18,740 - 하누드 - 네? 165 00:12:20,300 --> 00:12:22,380 성이 뭐예요? 전체 이름이 뭐예요? 166 00:12:24,660 --> 00:12:26,340 힌드 라잡 하마다 167 00:12:28,420 --> 00:12:31,300 - 힌드 라잡 하마다? - 네 168 00:12:32,300 --> 00:12:34,300 - 네, 알겠어요 - 라나 169 00:12:34,460 --> 00:12:36,940 의자 밑에 숨어요 절대 모습을 드러내지 마세요 170 00:12:37,340 --> 00:12:38,740 아이와 계속 통화하세요 171 00:12:41,940 --> 00:12:43,940 - 알겠어요? - 네 172 00:12:49,940 --> 00:12:51,540 엄마 아빠는 어디 있어요? 173 00:12:53,820 --> 00:12:55,380 여기 없어요 174 00:13:04,180 --> 00:13:06,020 네, 거기 있어요 175 00:13:06,340 --> 00:13:09,060 - 곧 다시 전화할게요 - 아니요, 여기서 데려가 주세요 176 00:13:12,820 --> 00:13:14,540 총을 쏘고 있어요 177 00:13:21,020 --> 00:13:22,860 - 마흐디 - 네, 오마르? 178 00:13:23,660 --> 00:13:25,140 업데이트 있어요? 179 00:13:25,540 --> 00:13:28,380 이용 가능한 구급대원에 대한 정보를 기다리고 있어요 180 00:13:31,100 --> 00:13:34,180 시간이 얼마 없어요 제발 전화해서 출동시켜요 181 00:13:35,700 --> 00:13:38,860 오마르, 다시 전화해도 도움이 되지 않아요 182 00:13:38,980 --> 00:13:41,820 먼저 정보를 수집한 다음 연락이 올 거예요 183 00:13:44,420 --> 00:13:45,940 - 하누드 - 네? 184 00:13:46,180 --> 00:13:48,580 잠깐 저와 함께 있어요 곧 돌아올게요, 얘야 185 00:13:48,700 --> 00:13:49,940 네 186 00:13:54,460 --> 00:13:57,220 문제는 북부에 구급대원이 한 팀밖에 없어요 187 00:13:57,420 --> 00:13:58,980 직접 전화해요 188 00:14:01,740 --> 00:14:03,020 오마르 189 00:14:03,900 --> 00:14:06,980 아이와 통화하던 데로 돌아가서 제가 일하도록 해주세요 190 00:14:07,460 --> 00:14:09,060 지금 자이노에게 전화해요 191 00:14:12,140 --> 00:14:14,300 이브라힘이 가자 조정 담당이에요 192 00:14:14,420 --> 00:14:17,180 전화할지 말지는 그가 결정해요 지금 그렇게 하고 있어요 193 00:14:17,740 --> 00:14:19,100 그들이 아이를 향해 총을 쏘고 있어요 194 00:14:19,340 --> 00:14:21,140 다른 아이처럼 이 아이도 죽일 거예요 195 00:14:22,940 --> 00:14:25,180 제발 라나한테 와서 오마르를 여기서 데려가달라고 해요 196 00:14:27,100 --> 00:14:29,980 마흐디, 그들이 아이를 향해 총을 쏘고 있어요 197 00:14:32,660 --> 00:14:33,940 왔네요 198 00:14:34,940 --> 00:14:36,220 네, 이브라힘? 199 00:14:37,460 --> 00:14:38,860 네 200 00:14:40,180 --> 00:14:41,660 - 잠깐만요 - 말씀해요... 201 00:14:41,900 --> 00:14:43,380 잠깐만요... 202 00:14:43,620 --> 00:14:45,820 대원, 유세프 자이노 203 00:14:46,180 --> 00:14:48,660 유세프 자이노 제가 제일 좋아하는 분이에요 204 00:14:49,820 --> 00:14:52,060 - 운전기사 - 마두운이에요, 다른 사람 없어요 205 00:14:53,220 --> 00:14:54,780 아흐메드 알-마두운 206 00:14:55,060 --> 00:14:56,540 - 구급차 종류 - 사바나 207 00:14:56,820 --> 00:14:58,060 - 사바나 - 사바나 208 00:14:58,260 --> 00:14:59,580 - 3 - 3 209 00:14:59,660 --> 00:15:01,900 - 1, 0, 7 - 1, 0, 7 210 00:15:02,140 --> 00:15:03,460 - 4 - 4 211 00:15:04,060 --> 00:15:05,780 - 5, 5 - 5, 5 212 00:15:06,580 --> 00:15:08,140 - 네 - 지금 바로 자이노에게 전화해요 213 00:15:08,660 --> 00:15:10,700 네, 네, 조정 시작할게요 214 00:15:11,540 --> 00:15:12,860 조정요? 215 00:15:14,100 --> 00:15:15,700 시간이 없어요, 이 사람아 216 00:15:16,860 --> 00:15:19,740 유세프 자이노에게 전화해서 다른 방법이 있는지 알아볼게요 217 00:15:19,940 --> 00:15:21,420 다른 방법은 없어요 218 00:15:22,300 --> 00:15:24,620 자이노와 연락할 권한이 누가 줬어요? 219 00:15:25,300 --> 00:15:27,380 왜 그에게 연락하려 해요? 당신이 상급자예요? 220 00:15:27,820 --> 00:15:29,620 상급자가 아니지만 아이를 구하려는 거예요 221 00:15:29,740 --> 00:15:31,300 - 그 아이... - 아이가 차 안에 갇혀 있어요 222 00:15:31,460 --> 00:15:34,020 아이를 구하는 건 당신 일이 아니에요 그건 제 일이에요 223 00:15:34,220 --> 00:15:36,260 당신 일은 앉아서 아이와 계속 통화하는 거예요 224 00:15:36,460 --> 00:15:39,780 우리가 구조 조정하는 동안 계속 대화하세요 225 00:15:40,420 --> 00:15:43,420 적신월사 조끼 없이는 다시 보이지 않게 해요 226 00:15:43,500 --> 00:15:46,060 - 여기서 무슨 일이에요? - 조정을 시작하려는 건데 227 00:15:46,260 --> 00:15:48,620 오마르가 침착하게 대처하지 못하고 있어요 228 00:15:48,900 --> 00:15:51,900 조정요? 이번에도 아홉 시간이나 걸리지 않길 바랍니다 229 00:15:52,980 --> 00:15:54,380 오마르, 같이 가요 230 00:15:54,580 --> 00:15:55,900 그러길 바랍니다 231 00:16:03,940 --> 00:16:06,100 - 힌드? - 누구예요? 232 00:16:06,580 --> 00:16:09,260 저는 라나예요 하누드 맞죠? 233 00:16:10,660 --> 00:16:13,260 네... 234 00:16:18,086 --> 00:16:18,872 통화 종료 235 00:16:22,780 --> 00:16:24,060 여보세요? 236 00:16:26,100 --> 00:16:28,900 - 연결하려는 번호가... - 자이노가 안 받아요 237 00:16:29,340 --> 00:16:32,460 오마르, 자이노에게 연락하는 건 제 책임이라고 했잖아요 238 00:16:33,420 --> 00:16:35,140 신호가 없다는 말을 하는 거예요 239 00:16:35,660 --> 00:16:38,540 신호가 없겠죠, 군이 가자의 모든 통신을 방해하고 있으니까요 240 00:16:39,300 --> 00:16:40,860 여보세요, 적십자사요? 241 00:16:41,580 --> 00:16:43,740 바네사, 네 242 00:16:44,540 --> 00:16:48,940 성 포르피리우스 교회에서 구급차의 안전 경로가 필요해요 243 00:16:49,060 --> 00:16:52,540 파레스 주유소까지 244 00:16:52,660 --> 00:16:55,100 가자 북부 텔 알-하와 245 00:16:55,340 --> 00:16:57,100 긴급 상황인가요? 구조요? 246 00:16:57,420 --> 00:16:59,460 - 네, 네, 감사합니다 - 네, 다시 연락드릴게요 247 00:17:01,300 --> 00:17:03,260 자이노예요, 맞죠, 자이노? 248 00:17:04,140 --> 00:17:07,180 잘 지내요, 친구? 침례 병원에 있어요? 249 00:17:07,660 --> 00:17:10,340 - 전화 주세요, 오마르 - 침례 병원에 있어요? 250 00:17:11,740 --> 00:17:13,740 지금 조정 책임자에게 연결해 드릴게요 251 00:17:13,900 --> 00:17:16,940 수석 협상가, 순교자 수감자, 영웅 252 00:17:17,580 --> 00:17:19,580 마흐디 알-자말, 말씀하세요 253 00:17:20,340 --> 00:17:22,820 안녕하세요 자이노, 어떻게 됐어요? 254 00:17:23,700 --> 00:17:27,740 마두운과 함께 포르피리우스 교회가 아니라 침례 병원에 있는 거예요? 255 00:17:29,876 --> 00:17:31,536 {\an5}8분 256 00:17:29,006 --> 00:17:32,006 네, 구조 임무까지 8분 거리예요 257 00:17:33,900 --> 00:17:36,860 자이노, 제 지시를 기다려야 해요 258 00:17:37,940 --> 00:17:39,580 - 알겠어요? - 하나님의 뜻이라면 259 00:17:39,740 --> 00:17:41,020 감사합니다 260 00:17:41,900 --> 00:17:43,140 네, 친구 261 00:17:44,100 --> 00:17:46,300 당신에게 불가능한 임무가 있어요 262 00:17:50,020 --> 00:17:53,100 안녕하세요, 이브라힘 조정을 시작했어요 263 00:17:54,740 --> 00:17:57,940 걱정하지 마세요, 북부에 마지막 남은 구급대원을 희생시키지 않겠어요 264 00:18:00,940 --> 00:18:03,540 먼저 경로를 확보할게요 265 00:18:04,580 --> 00:18:06,980 임무 전에 안전한지 확인하겠습니다 266 00:18:11,300 --> 00:18:12,660 안녕하세요, 힌드 267 00:18:12,940 --> 00:18:14,900 힌드와 8분째 통화하고 있어요 268 00:18:15,020 --> 00:18:17,900 구급차를 보냈으면 지금쯤 차에서 꺼냈을 거예요 269 00:18:20,940 --> 00:18:22,220 힌드 270 00:18:25,740 --> 00:18:27,940 안녕하세요, 귀여운 하누드 271 00:18:28,620 --> 00:18:29,940 네... 272 00:18:31,900 --> 00:18:36,100 얘야, 계속 전화 연결하고 있을게요, 알겠죠? 273 00:18:36,260 --> 00:18:38,260 누가 올 때까지, 알겠죠? 274 00:18:38,820 --> 00:18:41,220 - 네 - 지금 어디 숨어 있어요 275 00:18:41,380 --> 00:18:43,100 지금 어디서 피신하고 있어요? 276 00:18:44,340 --> 00:18:45,700 차 안이요 277 00:18:45,900 --> 00:18:48,540 차 밖이 아니라 차 안에 있는 거죠? 278 00:18:49,300 --> 00:18:51,380 - 맞아요 - 네 279 00:18:52,460 --> 00:18:56,380 주변에 당신을 보거나 말할 수 있는 사람 있어요? 280 00:18:56,700 --> 00:18:58,900 - 아니요 - 네, 얘야 281 00:18:59,380 --> 00:19:02,820 누구와 함께 있었어요? 282 00:19:03,780 --> 00:19:05,140 온 가족이랑요 283 00:19:05,420 --> 00:19:07,260 누구요? 몇 명이에요? 284 00:19:07,820 --> 00:19:10,100 이름들을 알아요? 말해줄 수 있어요? 285 00:19:10,940 --> 00:19:12,300 아니요 286 00:19:12,980 --> 00:19:15,660 - 엄마 아빠도 함께 있었어요? - 아니요 287 00:19:18,020 --> 00:19:22,100 군인들이 당신을 향해 총을 쐈죠, 맞죠 하누드? 288 00:19:23,940 --> 00:19:26,860 우리 꼬마야, 사랑스러운 하누드 289 00:19:27,140 --> 00:19:29,420 데리러 와요 290 00:19:29,940 --> 00:19:33,060 얘야, 진정하고 제 말 들어봐요 291 00:19:33,940 --> 00:19:35,340 저... 292 00:19:35,980 --> 00:19:37,540 얘야, 몇 가지만 물어볼게요 293 00:19:37,660 --> 00:19:39,340 잠깐 집중해요, 알겠죠? 294 00:19:41,420 --> 00:19:42,940 - 하누드 - 네? 295 00:19:43,620 --> 00:19:45,460 네, 제 말 들어봐요 296 00:19:46,940 --> 00:19:51,900 총을 쐈을 때 누가 함께 있었어요? 297 00:19:52,700 --> 00:19:54,180 - 아버지... - 모두 298 00:19:54,540 --> 00:19:56,900 부모님이 차 안에 함께 있었어요? 299 00:19:57,380 --> 00:19:59,860 - 아니면 차 근처에요? - 아니요 300 00:20:01,060 --> 00:20:02,940 엄마는 안 죽었어요 301 00:20:06,380 --> 00:20:08,060 형제자매가 몇 명이에요? 302 00:20:08,540 --> 00:20:09,940 남동생이 한 명 있어요 303 00:20:10,340 --> 00:20:11,700 몇 살이에요? 304 00:20:12,460 --> 00:20:13,820 세 살이에요 305 00:20:14,860 --> 00:20:16,700 남동생은 집에서 엄마와 함께 있어요 306 00:20:16,940 --> 00:20:18,940 - 남동생 이름이 뭐예요? - 지아드 307 00:20:19,620 --> 00:20:21,380 - 지아드? - 네 308 00:20:21,860 --> 00:20:23,140 지아드 309 00:20:23,900 --> 00:20:26,220 - 언니 이름이 뭐예요? - 언니 없어요 310 00:20:28,260 --> 00:20:30,900 - 차 안에 누가 함께 있었어요? - 아무도 311 00:20:31,300 --> 00:20:32,820 - 혼자예요? - 네 312 00:20:36,260 --> 00:20:39,220 혼자예요? 아무도 없어요? 313 00:20:39,900 --> 00:20:41,180 아니요 314 00:20:42,340 --> 00:20:44,780 엄마 없이 여기 있어요 315 00:20:44,900 --> 00:20:47,980 아빠도 없고 남동생도 없어요 316 00:20:48,340 --> 00:20:51,420 나랑 사라밖에 없어요 317 00:20:52,940 --> 00:20:56,340 - 사라요? 사라는 어디 있어요? - 사라가 옆에 있어요 318 00:20:58,300 --> 00:20:59,940 지금 사라가 함께 있어요? 319 00:21:00,900 --> 00:21:02,180 사라가 누구예요? 320 00:21:03,180 --> 00:21:04,540 네 321 00:21:08,060 --> 00:21:09,620 사랑스러운 하누드 322 00:21:10,060 --> 00:21:12,780 사라가 먼저 삼촌과 통화했죠? 323 00:21:13,060 --> 00:21:15,300 - 전에 통화한 사람이요 - 아니요 324 00:21:15,980 --> 00:21:18,780 사라가 말할 수 있어요? 325 00:21:19,260 --> 00:21:20,620 네 326 00:21:25,260 --> 00:21:28,260 사라가 다쳤어요? 피가 나요? 327 00:21:28,780 --> 00:21:30,260 네, 피가 나요 328 00:21:32,660 --> 00:21:35,340 바로 옆에 있어요, 아니면 앞좌석에요? 329 00:21:39,300 --> 00:21:43,020 - 뭐라고요? - 지금 사라가 옆에 있어요? 330 00:21:43,820 --> 00:21:45,100 네 331 00:21:46,180 --> 00:21:49,380 사라가 말할 수 있어요? 말 걸어봐요 말할 수 있어요? 332 00:21:49,900 --> 00:21:51,660 그런데 사라가 자고 있어요 333 00:21:52,740 --> 00:21:54,780 - 사라가 자고 있어요? - 네 334 00:21:59,820 --> 00:22:01,620 누가 전화하고 있어요 335 00:22:03,020 --> 00:22:04,340 하누드? 336 00:22:05,860 --> 00:22:07,140 하누드? 337 00:22:09,660 --> 00:22:12,660 삼촌이 전화하고 있어요 헤드셋 줘요, 제가 얘기할게요 338 00:22:13,420 --> 00:22:15,380 버텨야 해요 어떻게 하겠어요? 339 00:22:15,500 --> 00:22:17,100 우리는 전쟁 상황이에요 우리는... 340 00:22:17,340 --> 00:22:19,020 - 마흐디 - 전쟁 상황이에요 341 00:22:19,420 --> 00:22:22,300 조금 인내해야 해요 342 00:22:22,540 --> 00:22:24,980 진행이 됐는지 묻지도 마세요 343 00:22:25,220 --> 00:22:27,220 답이 오는 대로 바로 알려드릴게요, 네? 344 00:22:27,940 --> 00:22:29,660 네, 그 얘기는 그만해요 345 00:22:29,900 --> 00:22:31,180 - 네? - 됐어요 346 00:22:31,380 --> 00:22:33,900 자리로 돌아가요 다른 방법이 없어요 347 00:22:34,060 --> 00:22:35,940 - 자리로 돌아가요 - 네, 네 348 00:22:36,100 --> 00:22:38,460 자리로 돌아가요 두 달째 사무실을 떠나지 않았어요 349 00:22:38,660 --> 00:22:40,420 집에도 못 가고 아이들도 못 봤어요 350 00:22:40,660 --> 00:22:42,460 그리고 당신은 24시간도 못 버티겠어요 351 00:22:42,780 --> 00:22:44,420 구급차를 보내려고 하고 있어요 352 00:22:46,580 --> 00:22:48,220 네, 구급차를 보내려고 하고 있어요 353 00:22:52,780 --> 00:22:55,260 한 가지 물어볼게요 사라가 누구예요? 354 00:23:03,580 --> 00:23:05,140 네, 사진 있어요? 355 00:23:08,820 --> 00:23:10,100 네 356 00:23:11,740 --> 00:23:13,300 네, 계속 연락할게요 357 00:23:15,100 --> 00:23:16,420 감사합니다 358 00:23:20,620 --> 00:23:21,940 뭐라고 했어요? 359 00:23:23,780 --> 00:23:28,220 가족 중 한 명이 저 전에 리안과 힌드와 통화했다고 해요 360 00:23:28,340 --> 00:23:30,660 리안과 힌드를 제외하고 모두 순교했다고 해요 361 00:23:30,900 --> 00:23:33,180 - 리안이 누구예요? - 제가 전화로 통화한 아이요 362 00:23:33,700 --> 00:23:35,460 힌드의 사촌이에요 363 00:23:36,700 --> 00:23:40,380 차 안에 삼촌, 삼촌 부인 그리고 네 명의 아이들이 있어요 364 00:23:43,580 --> 00:23:45,780 저밖에 아무도 없어요 365 00:23:48,660 --> 00:23:50,700 저밖에 아무도 없어요 366 00:23:52,940 --> 00:23:56,220 깨어 있는 사람이 당신뿐이에요? 367 00:23:56,460 --> 00:23:59,020 아무도 움직이지 않고 모두 피투성이예요? 368 00:23:59,620 --> 00:24:01,260 네, 모두 피투성이예요 369 00:24:02,100 --> 00:24:03,940 네, 모두 피투성이예요 제발 저를 버리지 마세요 370 00:24:05,900 --> 00:24:07,820 제가 틀리지 않는다면 차 안에... 371 00:24:08,020 --> 00:24:10,380 삼촌, 삼촌 부인 그리고 네 명의 아이들이죠? 372 00:24:10,580 --> 00:24:12,060 자고 있어요 373 00:24:12,180 --> 00:24:14,220 - 그럼 함께 있어요? - 네 374 00:24:22,940 --> 00:24:26,420 하누드, 그들이 자도록 내버려 두어요, 알겠죠? 375 00:24:26,820 --> 00:24:28,540 집에서도 그러지 않나요... 376 00:24:28,700 --> 00:24:31,380 다른 사람들이 자는 동안 시끄럽게 하면 안 된다고요? 377 00:24:31,540 --> 00:24:33,540 쉴 수 있도록 자게 내버려 두어요 378 00:24:34,100 --> 00:24:35,940 여행으로 많이 지쳤을 거예요 379 00:24:36,940 --> 00:24:38,620 아이가 여섯 구의 시체와 함께 차 안에 갇혀 있어요 380 00:24:38,740 --> 00:24:41,020 적십자에 전화해서 그 사실을 알릴 수 있어요? 381 00:24:48,580 --> 00:24:50,940 마흐디, 아이가 그들이 자고 있다고 생각해요 382 00:24:52,660 --> 00:24:54,540 총을 맞은 건 사실이에요 383 00:24:54,820 --> 00:24:56,460 피를 흘리고 있는 건 사실이에요 384 00:24:56,740 --> 00:24:59,260 하지만 자고 있어서 아주 편안해 보여요 385 00:25:01,540 --> 00:25:03,700 자고 있다고 합시다, 알겠죠? 386 00:25:03,900 --> 00:25:05,660 죽었다고 했어요 387 00:25:06,540 --> 00:25:07,860 모두 죽었어요 388 00:25:08,540 --> 00:25:11,420 - 뭐라고 했어요, 얘야? - 죽었어요 389 00:25:12,900 --> 00:25:14,060 죽었어요? 390 00:25:15,820 --> 00:25:17,100 네 391 00:25:18,660 --> 00:25:20,300 죽었어요 392 00:25:23,420 --> 00:25:25,460 모두 죽었어요 393 00:25:26,060 --> 00:25:27,580 우리 온 가족이요 394 00:25:28,020 --> 00:25:29,340 모두 돌아가셨어요 395 00:25:30,940 --> 00:25:35,260 우리 온 가족이, 모두 죽었어요 396 00:25:40,420 --> 00:25:42,260 구조대를 보내요 뭐가 문제예요? 397 00:25:42,380 --> 00:25:46,580 어떻게 되겠어요? 전화해요 구하는 데 8분밖에 안 걸려요 398 00:25:46,700 --> 00:25:49,980 조정 없이 그 8분이 목숨을 앗아갈 수 있어요, 오마르 399 00:25:50,220 --> 00:25:52,180 마흐디, 그 사람들은 매우 숙련된 분들이에요 400 00:25:52,460 --> 00:25:54,020 많은 생명을 구했어요 401 00:25:54,300 --> 00:25:56,940 제발 전화해요 처음 임무가 아니잖아요 402 00:25:57,140 --> 00:25:58,940 오마르, 당신 때문에 죽겠어요 403 00:26:02,460 --> 00:26:05,100 - '인도주의 순교자들' - 이 사람들 다 보여요? 404 00:26:05,540 --> 00:26:07,140 잘 봐요 보여요? 405 00:26:07,940 --> 00:26:09,260 이 분은 두 아이가 있었어요 406 00:26:10,460 --> 00:26:11,940 이 분은 네 아이가 407 00:26:12,740 --> 00:26:14,020 딸 셋, 아들 하나요 408 00:26:14,260 --> 00:26:15,980 이 분은 막 약혼했었어요 409 00:26:16,900 --> 00:26:20,620 저는 이 사람들을 알아요, 그들에게는 야망, 꿈, 삶, 가족이 있었어요 410 00:26:21,180 --> 00:26:22,540 우리처럼요 411 00:26:23,300 --> 00:26:25,540 폭격을 당했고 모두 잃었어요 412 00:26:26,940 --> 00:26:28,740 여기서 최고의 구급대원들이었어요 413 00:26:29,940 --> 00:26:34,180 만약 이 벽에 또 다른 사진이 걸린다면 414 00:26:34,380 --> 00:26:35,860 사임하겠다고 다짐했어요 415 00:26:37,900 --> 00:26:40,780 오마르, 그들을 위한 안전 경로가 필요해요 416 00:26:40,940 --> 00:26:43,700 군의 승인을 받아 구조를 진행할 수 있도록요 417 00:26:45,420 --> 00:26:49,460 동료들과 이 사람들을 죽인 군과 어떻게 조정할 수 있어요? 418 00:26:52,860 --> 00:26:54,420 농담해요? 419 00:26:56,260 --> 00:26:57,620 농담해요? 420 00:26:58,580 --> 00:27:00,860 군과 직접 조정하지 않는다는 거 알잖아요 421 00:27:01,380 --> 00:27:03,580 우리는 적십자사 및 보건부와 조정해요 422 00:27:03,660 --> 00:27:05,620 여기 요르단강 서안에서요 423 00:27:20,220 --> 00:27:23,940 - 어떻게 공격받았어요? - 총을 맞았어요 424 00:27:26,780 --> 00:27:32,460 건물에서, 길을 걷다가, 아니면 비행기에서 표적이 된 거예요? 425 00:27:33,660 --> 00:27:37,300 - 아니요, 탱크에서요 - 탱크에서 총을 맞았어요 426 00:27:37,940 --> 00:27:39,300 네 427 00:27:46,860 --> 00:27:50,460 무엇을 좋아해요? 학교에서는 어땠어요? 428 00:27:51,300 --> 00:27:52,900 반에서 1등이었어요 429 00:27:54,340 --> 00:27:56,540 - 차 안에 물 있어요? - 아니요 430 00:27:57,860 --> 00:27:59,700 - 음식은요? - 아니요 431 00:28:02,740 --> 00:28:04,020 아무것도 없어요 432 00:28:08,220 --> 00:28:09,660 다른 얘기를 해요 433 00:28:10,060 --> 00:28:12,460 몇 학년이에요? 434 00:28:13,420 --> 00:28:16,820 - 말해봐요, 하누드 - 나비 반이에요 435 00:28:18,780 --> 00:28:20,940 - 네? - 나비 반이에요 436 00:28:23,180 --> 00:28:24,660 유치원이에요? 437 00:28:26,940 --> 00:28:28,940 - 맞죠, 하누드? - 잘 안 들려요 438 00:28:30,700 --> 00:28:33,380 - 유치원이냐고요? - 네 439 00:28:34,860 --> 00:28:36,740 어느 학교요? 학교 이름이 뭐예요? 440 00:28:37,580 --> 00:28:39,140 이사드 알-투풀라 441 00:28:40,460 --> 00:28:43,100 - 이사드 알-투풀라? - 네 442 00:28:49,820 --> 00:28:52,060 공부 잘해요? 443 00:28:54,420 --> 00:28:56,140 좋아하는 색깔이 뭐예요? 444 00:28:58,420 --> 00:29:02,340 - 지금은 아무것도 안 좋아요 - 좋아하는 색깔이 뭐예요? 445 00:29:03,900 --> 00:29:05,580 아무것도 안 좋아요 446 00:29:05,900 --> 00:29:08,460 - 옷이 무슨 색이에요? - 잘 안 들려요 447 00:29:11,060 --> 00:29:13,260 들려요 들려요, 말해요 448 00:29:14,940 --> 00:29:17,540 저한테 주세요, 저랑 더 잘 얘기할 수 있어요 제가 얘기할게요 449 00:29:19,660 --> 00:29:23,060 - 잠깐 기다려요, 하누드 - 저 혼자예요 450 00:29:23,260 --> 00:29:25,060 혼자예요? 혼자인 거 알아요 451 00:29:26,180 --> 00:29:29,580 하지만 기억해요, 하나님께서 우리와 함께하신다는 것을 452 00:29:31,020 --> 00:29:34,660 - 저와 함께 있어요 - 함께 있어요 453 00:29:35,740 --> 00:29:37,140 함께 있어요, 얘야 454 00:29:38,260 --> 00:29:40,700 누가 올 때까지 함께 있을게요 455 00:29:40,780 --> 00:29:43,900 - 혼자 두지 않을게요 - 누가 올 때까지 함께 있어요... 456 00:29:44,780 --> 00:29:49,500 - 뭐라고요? - 누가 오기 전에 가지 마세요 457 00:29:50,020 --> 00:29:52,540 아니요, 함께 있을게요 458 00:29:52,860 --> 00:29:56,100 함께 있을게요 군이 와도, 그런 일은 없겠지만 459 00:29:56,860 --> 00:29:59,220 전화 끊지 마요 함께 있을게요 460 00:30:00,740 --> 00:30:02,020 네 461 00:30:04,580 --> 00:30:06,300 - 하누드, 얘야 - 네? 462 00:30:07,700 --> 00:30:11,140 얘기하고 싶어요, 알겠죠? 근데 한 가지 물어볼게요 463 00:30:11,860 --> 00:30:13,580 창문 너머를 보고 싶어요 464 00:30:14,220 --> 00:30:16,300 물론 가능하다면요 465 00:30:16,540 --> 00:30:20,060 숨어 있어서 못 하겠다면 그냥 있어요, 알겠죠? 466 00:30:20,940 --> 00:30:22,220 자... 467 00:30:22,540 --> 00:30:24,940 창문으로 주변이 보여요? 468 00:30:26,180 --> 00:30:28,300 - 제 옆에서 총을 쏘고 있어요 - 뭐라고 했어요, 얘야? 469 00:30:28,420 --> 00:30:30,180 저를 향해 총을 쏘고 있어요 470 00:30:36,060 --> 00:30:37,580 아이를 향해 총을 쏘고 있어요 471 00:30:38,100 --> 00:30:39,420 마흐디 472 00:30:46,220 --> 00:30:49,940 자, 말해봐요 무엇을 좋아해요? 473 00:30:50,260 --> 00:30:53,580 제발, 여기서 데려가 주세요 474 00:30:58,780 --> 00:31:00,620 무서워요 475 00:31:02,540 --> 00:31:05,940 - 기도합시다 - 오 하나님 476 00:31:06,860 --> 00:31:10,540 - 주님, 우리를 지켜주세요 - 주님, 우리를 지켜주세요 477 00:31:19,180 --> 00:31:21,540 함께 코란 구절을 암송할까요? 478 00:31:23,340 --> 00:31:24,700 네 479 00:31:29,300 --> 00:31:31,380 코란과 기도를 낭독할까요? 480 00:31:32,860 --> 00:31:35,140 - 좋아요 - 네 481 00:31:38,460 --> 00:31:42,820 자비롭고 자애로운 하나님의 이름으로 482 00:31:43,740 --> 00:31:45,780 온 세상의 주님이신 하나님께 모든 찬미를 483 00:31:46,180 --> 00:31:48,380 온 세상의 주님이신 하나님께 모든 찬미를 484 00:31:49,660 --> 00:31:51,260 자비롭고 자애로운 485 00:31:51,660 --> 00:31:53,380 자비롭고 자애로운 486 00:31:54,580 --> 00:31:56,140 심판의 날의 주인이신 487 00:31:57,540 --> 00:31:59,380 심판의 날의 주인이신 488 00:32:00,020 --> 00:32:02,780 오직 당신만을 경배하오며 오직 당신께만 도움을 구하나이다 489 00:32:03,820 --> 00:32:06,020 오직 당신만을 경배하오며 오직 당신께만 도움을 구하나이다 490 00:32:06,740 --> 00:32:08,940 우리를 올바른 길로 인도하소서 491 00:32:10,420 --> 00:32:12,580 우리를 올바른 길로 인도하소서 492 00:32:13,020 --> 00:32:15,300 당신께서 은총을 베푸신 자들의 길로 493 00:32:16,580 --> 00:32:19,540 당신께서 은총을 베푸신 자들의 길로 494 00:32:20,100 --> 00:32:22,140 당신의 노여움을 받은 자들의 길이 아닌 495 00:32:22,740 --> 00:32:24,660 당신의 노여움을 받은 자들의 길이 아닌 496 00:32:24,940 --> 00:32:26,620 길을 잃은 자들의 길도 아닌 497 00:32:27,140 --> 00:32:28,860 길을 잃은 자들의 길도 아닌 498 00:32:29,100 --> 00:32:32,060 - 아멘 - 아멘 499 00:32:32,940 --> 00:32:36,540 전능하신 하나님이 진리를 말씀하셨다 500 00:32:36,940 --> 00:32:38,980 잘 했어요, 다 외웠네요 501 00:32:40,100 --> 00:32:42,620 제발 여기서 꺼내 주세요 502 00:32:42,820 --> 00:32:45,820 네, 울지 마요 기도를 계속할까요? 503 00:32:46,940 --> 00:32:48,860 탱크가 바로 옆에 있어요 504 00:32:50,060 --> 00:32:52,300 - 탱크가 어디 있어요? - 바로 옆에요 505 00:32:54,060 --> 00:32:56,980 - 탱크가 가까이 있어요? - 네 506 00:32:57,900 --> 00:33:00,820 움직이고 있어요, 아니면 서 있어요? 탱크에서 누가 나왔어요? 507 00:33:01,100 --> 00:33:02,860 움직이고 있어요 508 00:33:03,300 --> 00:33:05,060 - 움직이고 있어요? - 네 509 00:33:05,420 --> 00:33:08,140 차 옆에서 움직이고 있어요... 510 00:33:08,420 --> 00:33:11,140 아니면 차 뒤에서 아니면 앞에서 오고 있어요? 511 00:33:12,820 --> 00:33:14,860 차 앞에 있어요 512 00:33:15,380 --> 00:33:19,020 - 앞에서 오고 있어요? - 네 513 00:33:21,140 --> 00:33:23,820 - 아주 가까이요? - 네, 아주 가까이 514 00:33:25,020 --> 00:33:28,260 - 움직이고 있어요? - 탱크가 옆에 있다고 했잖아요 515 00:33:29,300 --> 00:33:31,380 제발요, 무서워요 516 00:33:32,420 --> 00:33:33,980 여기서 꺼내 주세요 517 00:33:37,300 --> 00:33:38,660 하누드 518 00:33:41,220 --> 00:33:42,580 하누드 519 00:34:05,820 --> 00:34:08,140 전화가 끊겼어요 다시 전화할게요 520 00:34:12,380 --> 00:34:14,740 아니요, 제발 뭔가 해야 해요 서두르게 해야 해요 521 00:34:18,020 --> 00:34:19,660 알아요, 알아요, 저... 522 00:34:19,980 --> 00:34:22,260 구조대를 보내기 위해 허가를 기다리고 있어요 523 00:34:23,980 --> 00:34:26,740 - 계속 업데이트해 드릴게요 - 제발요, 제발요 524 00:34:28,260 --> 00:34:30,100 오고 있어요 525 00:34:32,100 --> 00:34:34,020 - 아주 가까이요 - 움직이고 있어요? 526 00:34:34,380 --> 00:34:36,420 탱크가 바로 옆에 있다고 했잖아요 527 00:34:37,380 --> 00:34:39,340 제발요, 무서워요 528 00:34:40,660 --> 00:34:42,220 너무 무서워요 529 00:34:43,980 --> 00:34:47,300 - 움직이고 있어요? - 탱크들이 옆에 있다고 했잖아요 530 00:34:48,660 --> 00:34:50,540 제발요, 무서워요 531 00:34:51,820 --> 00:34:53,260 너무 무서워요 532 00:35:26,060 --> 00:35:27,380 무슨 일이에요? 533 00:35:30,140 --> 00:35:32,060 다시 전화하려고 해요 534 00:35:52,660 --> 00:35:54,060 얼마나 시간이 지났어요? 535 00:35:54,460 --> 00:35:56,700 아이와 통화한 지 60분이 지났어요 536 00:35:57,140 --> 00:35:59,260 구하는 데 8분만 있으면 돼요 537 00:36:00,860 --> 00:36:02,460 실례합니다... 538 00:36:02,900 --> 00:36:05,340 모하마드 하마다라는 분이 계속 전화하고 있어요 539 00:36:05,620 --> 00:36:08,420 조정 책임자와 통화하고 싶다고 해서 2번 라인으로 연결했어요 540 00:36:09,580 --> 00:36:11,580 통화해요, 아이 삼촌이에요 541 00:36:14,260 --> 00:36:15,620 여보세요? 542 00:36:20,660 --> 00:36:21,940 허가되지 않아요 543 00:36:22,060 --> 00:36:23,940 예상보다 오래 걸리는 건 알아요 544 00:36:25,060 --> 00:36:29,980 구급차가 아이에게 도달하는 데 8분이 필요하기 때문이에요 545 00:36:32,300 --> 00:36:36,940 먼저 적십자사와 연락해야 해요 546 00:36:37,220 --> 00:36:38,900 - 제네바에요? - 아니요, 제네바가 아니에요 547 00:36:39,020 --> 00:36:40,740 예루살렘에 사무소가 있어요 548 00:36:41,060 --> 00:36:43,220 그리고 적십자사는 COGAT에 연락해요 549 00:36:44,020 --> 00:36:45,700 COGAT는... 550 00:36:45,900 --> 00:36:49,420 이스라엘 국방부 산하 군사 부서예요 551 00:36:49,540 --> 00:36:52,700 점령 지역 활동 조정 부서예요 552 00:36:54,860 --> 00:36:58,820 가자의 군사 부서가 아니라 다른 조정 부서예요 553 00:37:02,420 --> 00:37:04,820 특정 위치의 군사 부서가 554 00:37:04,900 --> 00:37:09,740 구급차가 표적이 되지 않고 갈 수 있는 경로를 보내줘요 555 00:37:09,820 --> 00:37:12,540 하지만 우리에게 직접 보내주지 않아요 556 00:37:12,820 --> 00:37:16,540 COGAT로 가고 COGAT가 적십자사에 전달해요 557 00:37:16,660 --> 00:37:18,540 그리고 적십자사가 우리에게 보내줘요 558 00:37:18,780 --> 00:37:20,660 하지만 경로 지도를 받는다고 559 00:37:20,740 --> 00:37:23,580 구급차를 출동시킬 허가를 받는 것은 아니에요 560 00:37:23,780 --> 00:37:29,220 승인은 완전히 별개의 단계이기 때문이에요 561 00:37:30,140 --> 00:37:32,820 모든 절차를 따라야 해요 562 00:37:32,900 --> 00:37:35,060 지시를 따라야 해요 실수를 하면 563 00:37:35,140 --> 00:37:38,940 선을 넘으면 구급차가 표적이 될 수 있어요 564 00:37:39,820 --> 00:37:42,380 그리고 우리가 위반 혐의를 받을 수 있어요 565 00:37:43,900 --> 00:37:45,180 그건 알아요 566 00:37:45,460 --> 00:37:47,900 구급차가 세계 어디든 갈 수 있다는 건 알아요 567 00:37:47,980 --> 00:37:49,660 하지만 어떻게 하겠어요? 568 00:37:59,460 --> 00:38:02,300 유일한 방법은 집을 통해서 가는 거예요 569 00:38:02,900 --> 00:38:04,180 네, 벽 사이로요 570 00:38:04,900 --> 00:38:06,620 스파이더맨이라고 생각해요 571 00:38:07,660 --> 00:38:10,020 대략 40분에서 한 시간 걸려요 572 00:38:10,100 --> 00:38:12,220 - 항상... - 감사합니다, 마두운 573 00:38:12,620 --> 00:38:15,780 마두운, 움직이지 마요 제 말 있을 때까지 대기해요, 이건 명령이에요 574 00:38:16,260 --> 00:38:18,300 - 무슨 짓이에요? - 뭐 하는 거예요? 575 00:38:18,380 --> 00:38:19,820 - 왜 그래요? - 무엇을요? 576 00:38:19,940 --> 00:38:22,860 그 분들이 수백만 명을 구할 수 있어요 왜 일을 방해해요? 577 00:38:22,940 --> 00:38:24,700 명령을 따르는 거예요 왜 소란을 피우는 거예요? 578 00:38:24,780 --> 00:38:26,460 어떻게 그런 걸 물을 수가 있어요? 579 00:38:26,900 --> 00:38:29,500 그 분들은 영웅이에요 당신과 같은 부류라고 생각해요? 580 00:38:29,820 --> 00:38:31,540 책상 뒤에 겁쟁이 쥐처럼 숨어서요? 581 00:38:31,620 --> 00:38:33,820 - 제가 겁쟁이예요? - 기다리던 허가 따위는 필요 없어요 582 00:38:33,940 --> 00:38:35,420 조정 따위도요 583 00:38:35,540 --> 00:38:38,580 - 이건 학살이에요, 순수한 - 뭐라고요? 사람들이 죽어가고 있어요 584 00:38:38,940 --> 00:38:41,260 - 사람들이 죽어가고 있어요 - 당신은 너무 감수성이 예민해요 585 00:38:41,460 --> 00:38:44,220 당신 같은 사람들이 우리가 아직도 점령하에 있는 이유예요 586 00:39:04,940 --> 00:39:07,020 아니요, 아니요, 아니요... 587 00:39:07,540 --> 00:39:09,380 아니요, 아니요, 안 죽었어요 살아있어요 588 00:39:12,060 --> 00:39:14,340 니스린, 여기 와줄 수 있어요? 589 00:39:18,540 --> 00:39:22,100 잠깐 나가요 신선한 공기 마시러 가요 590 00:39:22,860 --> 00:39:25,620 구하지 못했어요, 니스린! 할 수가 없었어요 591 00:39:27,060 --> 00:39:29,540 마음을 이해해요, 정말로요 592 00:39:29,940 --> 00:39:32,180 물 좀 마셔요 물 마셔요 593 00:39:32,740 --> 00:39:34,060 물 마셔요 594 00:39:37,980 --> 00:39:39,300 그냥 숨 쉬어요 595 00:39:41,100 --> 00:39:43,420 저 봐요, 저를 봐요 596 00:39:44,340 --> 00:39:45,940 최선을 다 했어요 597 00:39:47,540 --> 00:39:49,500 숨 쉬어요 598 00:39:58,740 --> 00:40:00,980 라나, 라나 599 00:40:01,260 --> 00:40:03,740 당신이 할 수 있는 모든 걸 다 했어요 600 00:40:09,980 --> 00:40:12,860 자, 나가서 신선한 공기 마셔요, 자요 601 00:40:13,660 --> 00:40:15,100 저와 함께 가요, 얘야 602 00:40:22,060 --> 00:40:23,820 - 담배 좀 줘요 - 안 돼요 603 00:40:35,380 --> 00:40:36,620 여보세요? 604 00:40:37,940 --> 00:40:39,540 네 605 00:40:40,820 --> 00:40:42,140 아직이에요 606 00:40:43,980 --> 00:40:45,660 전화해 주셔서 감사한데... 607 00:40:46,940 --> 00:40:48,660 이제 필요 없어요 608 00:40:55,180 --> 00:40:56,500 아이를 잃었어요 609 00:41:08,020 --> 00:41:09,500 라나 610 00:41:10,740 --> 00:41:12,500 여기 와요, 얘야 611 00:41:20,580 --> 00:41:23,260 진통이 있는 여성과 전화로 통화하고 있었어요 612 00:41:25,460 --> 00:41:27,700 그 불쌍한 여성은 집에 혼자 갇혀 있었어요 613 00:41:27,860 --> 00:41:30,020 포위 상태에서 어린 여동생 외에는 아무도 곁에 없었어요 614 00:41:30,340 --> 00:41:32,020 겨우 열 살이었어요 615 00:41:32,780 --> 00:41:36,580 그래서 의사를 연결했고 의사가 전화를 유지했어요 616 00:41:37,380 --> 00:41:43,380 그 어린 소녀를 모든 단계에서 안내했고 저도 함께 있었어요 617 00:41:44,300 --> 00:41:45,980 다섯 긴 시간 동안 618 00:41:49,700 --> 00:41:51,140 아기가 태어날 때까지 619 00:41:52,700 --> 00:41:55,780 그리고 그 울음소리를 들었을 때, 니스린 620 00:41:57,780 --> 00:41:59,980 내가 중요한 사람이라는 것뿐만 아니라... 621 00:42:00,980 --> 00:42:03,780 어떤 기분이었는지 설명하기 어려워요 622 00:42:05,260 --> 00:42:07,820 풀 메이크업을 하고 있었어요 623 00:42:09,820 --> 00:42:11,340 무슨 생각을 했던 거예요? 624 00:42:26,780 --> 00:42:28,820 "어머니 번호를 보내줄 수 있어요?" 625 00:42:35,620 --> 00:42:37,140 여보세요? 626 00:42:37,820 --> 00:42:40,420 - 힌드 엄마세요? - 네, 그래요 627 00:42:40,540 --> 00:42:42,220 적신월사에서 전화드려요 628 00:42:44,860 --> 00:42:47,100 한 가지 여쭤봐도 될까요? 629 00:42:48,300 --> 00:42:49,740 잠깐 들어주세요 630 00:42:49,820 --> 00:42:52,740 한 가지만요, 소리치시는데 들어주실 수 있어요? 631 00:42:53,980 --> 00:42:55,660 여쭤볼 게 있어요, 언제...? 632 00:42:55,940 --> 00:42:57,940 힌드와 마지막으로 통화하신 게 언제예요? 633 00:43:00,660 --> 00:43:02,860 방금요? 제가 전화하기 바로 전에요? 634 00:43:03,500 --> 00:43:04,940 네, 알겠어요, 감사합니다 635 00:43:05,140 --> 00:43:07,020 - 빨리 와요, 아직 살아 있어요 - 뭐라고요? 636 00:43:07,260 --> 00:43:09,020 - 아직 살아 있어요 - 살아 있어요 637 00:43:14,940 --> 00:43:16,300 - 여보세요? - 안녕하세요, 하누드 638 00:43:16,500 --> 00:43:18,140 저를 향해 총을 쏘고 있어요 639 00:43:18,700 --> 00:43:21,300 - 여보세요? - 여기서 꺼내 주세요 640 00:43:21,540 --> 00:43:23,500 - 끊지 마요, 함께 있어요 - 줘요 641 00:43:23,620 --> 00:43:25,540 자, 받아요, 얘기해요 642 00:43:32,180 --> 00:43:34,340 - 여보세요? - 바네사, 안녕하세요 643 00:43:34,780 --> 00:43:36,420 아이가 아직 살아 있어요 644 00:43:36,900 --> 00:43:38,580 다행이에요, 하지만 안타깝게도... 645 00:43:38,780 --> 00:43:41,060 아니요, 제발 다시 조정해 주세요 646 00:43:41,700 --> 00:43:44,580 - 사과했어요? 왜요? - 왜요? 647 00:43:46,180 --> 00:43:48,180 어두워지고 있어요 648 00:43:49,260 --> 00:43:52,340 - 무슨 일이에요? - 어두워지고 있어요, 무서워요 649 00:43:54,540 --> 00:43:56,380 좀 크게 말해줄 수 있어요? 650 00:43:56,700 --> 00:43:58,620 어두워지고... 651 00:44:00,540 --> 00:44:01,940 가자 전체가 도움이 필요한 건 알아요 652 00:44:02,060 --> 00:44:03,580 - 군에 다시 전화해요 - 오마르 653 00:44:03,700 --> 00:44:05,420 - 제발요, 마흐디, 전화하게 해줘요 - 그만해요 654 00:44:05,780 --> 00:44:07,780 여보세요, 아니요, 아니요, 아니요... 655 00:44:08,220 --> 00:44:11,100 들어봐요, 들어봐요, 들어봐요 차에 총을 쏘고 있어요 656 00:44:11,460 --> 00:44:13,700 안에 어린 소녀가 있고 시체들에 둘러싸여 있어요 657 00:44:14,100 --> 00:44:16,020 상상이 돼요? 658 00:44:16,460 --> 00:44:18,140 이 사람들과 누가 얘기해요? 당신이죠? 659 00:44:18,300 --> 00:44:19,860 그러면 뭔가 해요 660 00:44:20,900 --> 00:44:23,220 젠장! 젠장! 661 00:44:23,340 --> 00:44:25,660 - 한 마디도 하지 마요 - 오마르 662 00:44:25,900 --> 00:44:28,180 - 더 이상 못 견디겠어요 - 오마르 663 00:44:30,700 --> 00:44:32,380 오마르 664 00:44:39,060 --> 00:44:41,060 무슨 일이에요? 665 00:44:42,620 --> 00:44:44,940 적십자사가 다시 조정을 거부했어요 666 00:44:45,340 --> 00:44:46,980 그럼 지연 이유가 뭐예요? 667 00:44:47,740 --> 00:44:49,900 보건부에 얘기해요 거기도 자원이 있어요 668 00:44:56,300 --> 00:44:59,260 여보세요, 의사선생님 저는 적신월사의 마흐디입니다 669 00:45:01,300 --> 00:45:03,820 도움을 요청드릴 수 있을까요... 670 00:45:04,340 --> 00:45:07,340 저희 팀이 소녀에게 도달할 수 있도록 안전 통행을 조정해 주실 수 있어요? 671 00:45:08,860 --> 00:45:13,020 소녀가 가족의 시신에 둘러싸여 차 안에 있어요, 그리고... 672 00:45:13,940 --> 00:45:15,540 주변에 탱크와 포격이 쏟아지고 있어요 673 00:45:15,620 --> 00:45:18,020 이 지역이 포위 상태인 거 아시죠 조정이 필요해요 674 00:45:20,740 --> 00:45:23,660 감사합니다, 의사선생님 연락 기다리겠습니다 675 00:45:24,900 --> 00:45:27,180 모든 정보를 보낼게요 저희 팀은 대기 중이에요 676 00:45:27,740 --> 00:45:29,660 - 감사합니다 - 뭐라고 했어요? 677 00:45:30,420 --> 00:45:31,940 - 다시 처음부터예요? - 뭐라고요? 678 00:45:32,100 --> 00:45:34,940 - 원점이에요, 또 시작이에요 - 네 679 00:45:49,300 --> 00:45:52,620 - 들려요? - 네, 얘야, 들려요 680 00:45:54,780 --> 00:45:58,740 - 저를 향해 총을 쏘고 있어요 - 총소리 들려요 681 00:45:59,940 --> 00:46:02,740 여기서 꺼내 주세요 682 00:46:05,420 --> 00:46:07,540 - 제발요 - 얘야... 683 00:46:07,820 --> 00:46:09,140 저 혼자예요! 684 00:46:09,380 --> 00:46:13,540 맹세해요, 얘야 갈 수 있다면 갔을 거예요 685 00:46:14,940 --> 00:46:18,300 남편한테 데려가 달라고 해요 686 00:46:19,060 --> 00:46:22,780 남편한테 데려가 달라고요? 687 00:46:23,580 --> 00:46:24,900 네 688 00:46:30,860 --> 00:46:32,620 남편이 일하고 있어요, 얘야 689 00:46:33,180 --> 00:46:34,660 남편이 거기 데려다 줄 수 없어요 690 00:46:38,900 --> 00:46:42,220 - 전화해요 - 전화할까요? 691 00:46:42,900 --> 00:46:44,500 - 네 - 네 692 00:46:44,780 --> 00:46:47,380 전화해서 여기서 꺼내 달라고 부탁할게요 693 00:46:53,460 --> 00:46:56,540 - 진행됐어요? - 보건부와 연락 중이에요 694 00:46:57,780 --> 00:46:59,700 - 아직 진행 없어요 - 기다리고 있어요 695 00:47:07,940 --> 00:47:09,940 얘야, 남편이 아주 멀리 있어요 696 00:47:11,380 --> 00:47:13,260 거기 가는 데 시간이 걸려요 697 00:47:14,260 --> 00:47:16,100 저희는 아주 먼 곳에 살아요 698 00:47:16,420 --> 00:47:18,380 - 지금 몇 시예요? - 뭐라고요? 699 00:47:20,020 --> 00:47:24,420 몇 시예요? 어두워지고 있다고 했잖아요 700 00:47:25,460 --> 00:47:28,100 어두워지고 있다고 했죠? 701 00:47:29,580 --> 00:47:31,540 아직 조금 밝아요 702 00:47:32,020 --> 00:47:33,700 시간이 좀 있어요 703 00:48:48,980 --> 00:48:52,780 생각나는 모든 사람에게 전화했어요 대사와도 통화했어요 704 00:48:53,380 --> 00:48:54,740 도움이 필요해요 705 00:48:55,820 --> 00:48:59,580 진짜 영향력 있는 사람 최고위직 사람의 번호가 필요해요 706 00:49:03,100 --> 00:49:04,420 사무실이 문 닫은 거 알아요 707 00:49:04,540 --> 00:49:06,420 사무실 번호가 아니라 개인 번호가 필요해요 708 00:49:08,500 --> 00:49:11,140 이해해요, 선생님 맹세해요, 사실... 709 00:49:12,220 --> 00:49:13,540 완전히 이해해요 710 00:49:17,500 --> 00:49:18,940 네, 선생님 711 00:49:19,220 --> 00:49:22,300 믿어요, 동료가 계속 통화하며 진정시키려 하고 있어요 712 00:49:22,380 --> 00:49:23,700 하지만 어떻게... 713 00:49:24,940 --> 00:49:27,100 아이 어머니예요, 통화해요 더 이상 못 하겠어요 714 00:49:30,940 --> 00:49:32,180 여보세요? 715 00:49:40,140 --> 00:49:41,580 아들이 함께 있어요? 716 00:49:42,580 --> 00:49:46,860 정말 다행이에요, 힌드를 돌려보내드릴 수 있기를 바라요 717 00:49:47,580 --> 00:49:49,420 다시 가족이 될 수 있도록요 718 00:49:50,180 --> 00:49:51,420 하나님의 뜻이라면 719 00:49:54,180 --> 00:49:56,900 이제 어두워요, 제발 와요 720 00:49:59,020 --> 00:50:01,980 제발 혼자 두지 마세요 721 00:50:03,580 --> 00:50:04,900 라나, 진정해야 해요 722 00:50:05,380 --> 00:50:07,580 침착해야 해요 그래야 아이도 진정할 수 있어요 723 00:50:07,660 --> 00:50:10,540 - 여기서 꺼내 주세요 - 보내드릴게요, 얘야 724 00:50:10,620 --> 00:50:12,580 하지만 저는 직접 갈 수 없어요 725 00:50:13,660 --> 00:50:14,860 와요 726 00:50:15,140 --> 00:50:17,820 맹세코 데려가고 싶지만 제 결정이 아니에요 727 00:50:18,380 --> 00:50:20,020 하지만 전에 말했듯이 728 00:50:21,060 --> 00:50:25,140 조정하고 있어요 해낼 수 있을 거예요 729 00:50:25,940 --> 00:50:27,260 그게 뭐예요? 730 00:50:28,820 --> 00:50:30,940 - 조정이 뭐예요? - 네 731 00:50:31,100 --> 00:50:34,100 - 큰 가족 같은 거라고 말해요 - 하누드 732 00:50:34,260 --> 00:50:37,500 적신월사에서 우리는 모두 733 00:50:37,940 --> 00:50:40,100 형제자매예요, 라고 안 했나요? 734 00:50:40,780 --> 00:50:42,100 우리에게는 아버지가 있고 735 00:50:42,940 --> 00:50:45,100 탱크 안 군인들에게도 736 00:50:45,820 --> 00:50:47,140 아버지가 있어요 737 00:50:47,940 --> 00:50:50,820 그래서 우리 아버지가 그들 아버지에게 얘기해서 738 00:50:51,420 --> 00:50:54,140 우리 형제가 당신을 구하러 갈 수 있어요 739 00:50:54,900 --> 00:50:56,460 그들이 우리 형제에게 총을 쏘지 않도록요 740 00:50:57,940 --> 00:50:59,940 하지만 지금 총을 쏘고 있어요 741 00:51:02,460 --> 00:51:04,780 지금 총 쏘고 있어요? 네, 알아요 742 00:51:04,860 --> 00:51:07,420 총소리 들려요 743 00:51:07,740 --> 00:51:10,300 누군가에게 전화해서 여기서 꺼내 달라고 해요 744 00:51:23,900 --> 00:51:28,940 누군가에게 전화해요, 삼촌들에게 745 00:51:29,140 --> 00:51:31,900 여기서 꺼내 달라고 해줘요 746 00:51:33,060 --> 00:51:34,740 누가 와주길 원해요? 747 00:51:38,180 --> 00:51:40,500 - 하누드? - 제발요, 니스린 748 00:51:40,660 --> 00:51:43,820 들어봐요, 녹음을 라일라에게 줘서 온라인에 올려요 749 00:51:43,980 --> 00:51:46,460 소셜 미디어에 퍼뜨려야 해요 750 00:51:47,380 --> 00:51:48,700 그리고 언론에도요 751 00:51:50,420 --> 00:51:52,260 물론이죠, 물론이죠 752 00:51:54,340 --> 00:51:56,500 저랑 같이 가서 숨 좀 돌려요 753 00:52:20,820 --> 00:52:22,660 빨리요, 라일라 아이에게 다시 전화해야 해요 754 00:52:28,140 --> 00:52:29,660 다른 헤드셋 있어요? 755 00:52:35,980 --> 00:52:38,420 - 헤드셋 괜찮아요, 작동해요 - 작동 안 해요 756 00:52:39,260 --> 00:52:41,380 아이의 손이 전화기에 닿지 않는 것 같아요 757 00:52:41,580 --> 00:52:42,740 - 제가 얘기할게요 - 안 돼요 758 00:52:42,860 --> 00:52:43,860 - 니스린, 제가 얘기할게요 - 안 돼요 759 00:52:43,980 --> 00:52:45,740 - 얘기하고 싶어요 - 제가 얘기할게요, 니스린 760 00:52:45,860 --> 00:52:47,820 - 부술 거예요, 주세요 - 아니요, 아니요 761 00:52:48,100 --> 00:52:49,900 - 안 돼요, 라나! - 저리 가요 762 00:52:50,100 --> 00:52:52,420 - 됐어요, 니스린 - 그런 식으로 말하면 안 돼요 763 00:52:52,540 --> 00:52:54,380 아이에게 압박이 충분해요 기름을 붓지 마세요 764 00:52:54,460 --> 00:52:55,660 진정할 필요 없어요 765 00:52:55,780 --> 00:52:56,780 - 필요한 건 아이를 구하는 거예요 - 필요해요 766 00:52:56,860 --> 00:52:59,540 아니요, 필요 없어요, 됐어요 죽고 싶어요 767 00:53:00,460 --> 00:53:02,580 - 라나, 심호흡해요 - 저는... 768 00:53:02,780 --> 00:53:04,140 - 왜 소리치는 거예요? - 집중해요 769 00:53:04,260 --> 00:53:05,740 무슨 일이에요? 770 00:53:06,140 --> 00:53:08,420 눈을 다쳤어요 771 00:53:09,660 --> 00:53:12,660 - 눈이요? - 네, 눈이요 772 00:53:13,380 --> 00:53:14,700 하누드 773 00:53:16,740 --> 00:53:18,700 - 하누드 - 네? 774 00:53:19,220 --> 00:53:21,740 - 하누드 - 눈을 다쳤어요 775 00:53:22,580 --> 00:53:25,300 하누드, 얘야, 사랑스러운 아이야 776 00:53:26,340 --> 00:53:30,060 천천히 말해줘요, 얘야 777 00:53:30,260 --> 00:53:31,900 들을 수 있게요 778 00:53:32,660 --> 00:53:35,980 끊지 마요, 함께 있어요 779 00:53:36,540 --> 00:53:37,860 네 780 00:53:38,180 --> 00:53:40,260 - 얘야 - 진정해요 781 00:53:40,580 --> 00:53:42,620 얘야, 뭔가 물어볼 게 있어요 782 00:53:43,460 --> 00:53:45,300 눈이 아파요? 783 00:53:46,300 --> 00:53:49,740 저를 쐈어요 눈을 맞혔어요 784 00:53:51,900 --> 00:53:55,340 무슨 일이에요? 목소리가 불분명해요 785 00:53:55,460 --> 00:53:58,340 침착하게 말해줘요, 하누드 786 00:53:58,540 --> 00:54:00,380 - 들을 수 있게요 - 눈이 아파요 787 00:54:01,860 --> 00:54:04,020 이름이 안 들려요 저는 오마르예요, 당신은요? 788 00:54:04,220 --> 00:54:05,700 영어 자막 잊지 마요 789 00:54:05,820 --> 00:54:07,420 - 네, 물론이죠 - 제 이름은 하누드예요 790 00:54:07,660 --> 00:54:10,620 - 총을 쏘고 있어요 - 의자 밑에 숨어요 791 00:54:11,660 --> 00:54:12,940 무서워요 792 00:54:14,140 --> 00:54:15,660 저를 향해 총을 쏘고 있어요 793 00:54:19,540 --> 00:54:20,860 너무 무서워요 794 00:54:22,460 --> 00:54:24,940 - 무서워한다고, 무섭다고 해요 - 하누드 795 00:54:25,460 --> 00:54:26,940 다쳤어요 796 00:54:27,900 --> 00:54:29,300 누가 다쳤어요? 797 00:54:31,020 --> 00:54:33,540 - 하누드 - 데리러 와요 798 00:54:33,820 --> 00:54:35,340 다쳤다고 했어요? 799 00:54:35,580 --> 00:54:37,060 - 총을 맞았어요 - 총을 맞았어요 800 00:54:38,380 --> 00:54:40,900 아이가 피를 흘리고 있어요, 총을 맞았어요 801 00:54:41,220 --> 00:54:43,820 - 뭔가 해요, 제발 - 빨리 올려요, 빨리 802 00:54:43,900 --> 00:54:45,820 다쳐서 피를 흘리고 있다고 해요 803 00:54:46,020 --> 00:54:47,740 네, 정말 천재적이에요 804 00:54:48,220 --> 00:54:50,140 영어로 쓰는 거 잊지 마요 805 00:54:50,380 --> 00:54:53,100 피를 흘리고 있어요... 다쳤어요 806 00:54:54,660 --> 00:54:57,740 뭐라고요? 정말요? 소셜 미디어를 봐요 807 00:54:58,340 --> 00:55:00,620 여기, 여기, 여기 봐요 808 00:55:00,980 --> 00:55:03,580 길가에 아이들이 갈가리 찢겨 쓰러져 있어요 809 00:55:03,860 --> 00:55:06,260 겁에 질린 아이의 목소리가... 810 00:55:06,620 --> 00:55:09,420 무언가를 바꾸거나 누군가에게 의미가 있을 거라고 생각해요? 811 00:55:09,900 --> 00:55:11,900 구급차가 필요해요 812 00:55:12,260 --> 00:55:13,580 구급차요 813 00:55:14,060 --> 00:55:16,700 오마르, 우리 모두 한계에 와 있어요 814 00:55:17,020 --> 00:55:18,340 제발요 815 00:55:27,740 --> 00:55:29,460 네, 하누드, 얘야 816 00:55:30,580 --> 00:55:33,620 - 다쳤어요? - 스피커로 해줘요 817 00:55:33,820 --> 00:55:35,140 데리러 와요 818 00:55:35,900 --> 00:55:37,260 하누드? 819 00:55:38,180 --> 00:55:39,500 하누드? 820 00:55:40,220 --> 00:55:42,900 엄마한테 전화해서 의사 보내달라고 했어요 821 00:55:43,260 --> 00:55:45,460 의사요? 의사를 원해요? 822 00:55:46,620 --> 00:55:48,860 네, 여기서 꺼내줄 의사가 필요해요 823 00:55:49,540 --> 00:55:53,540 얘야, 거기서 꺼내달라고 의사에게 얘기했어요 824 00:55:53,860 --> 00:55:55,700 하지만 지금 있는 곳에서 있어야 해요, 알겠죠? 825 00:55:55,980 --> 00:55:59,260 - 다쳤어요 - 다친 것 같지는 않아요 826 00:56:00,140 --> 00:56:03,700 아이에 묻은 피는 차 안 시신에서 묻은 것 같아요 827 00:56:05,580 --> 00:56:06,900 하누드 828 00:56:07,860 --> 00:56:09,660 집으로 가는 길 알아요? 829 00:56:10,580 --> 00:56:13,340 - 오마르 - 집이 어딘지 알아요 830 00:56:17,100 --> 00:56:18,100 뭐라고요? 831 00:56:18,380 --> 00:56:19,980 집이 어딘지 알아요 데리러 와요 832 00:56:20,140 --> 00:56:22,300 움직이지 마요, 있어요 얘야 833 00:56:22,460 --> 00:56:23,780 차 안에 있어요 834 00:56:25,380 --> 00:56:26,820 못 나가요... 835 00:56:27,020 --> 00:56:28,340 뭐라고 했어요, 얘야? 836 00:56:29,020 --> 00:56:32,180 나갈 수가 없어요 구해 주세요 837 00:56:33,140 --> 00:56:37,220 사방에 있어요, 나가면 무슨 일이 일어날지 몰라요 838 00:56:39,980 --> 00:56:42,180 전화가 끊겼어요 일어나요, 오마르 839 00:56:45,340 --> 00:56:46,660 여보세요? 840 00:56:47,020 --> 00:56:49,220 의사선생님, 업데이트 있나요? 841 00:56:50,980 --> 00:56:52,300 보건부에서 전화인가요? 842 00:56:52,860 --> 00:56:54,420 네, 네 대사와 통화했어요 843 00:56:57,060 --> 00:56:59,660 프로토콜은 알아요, 한 번에 중개인 한 명만 승인하는 거요 844 00:56:59,780 --> 00:57:01,380 하지만 그 대화는 공식적이 아니었어요 845 00:57:01,500 --> 00:57:06,460 소녀가 부상을 입고 피를 흘리고 있어요 우리는 지쳤어요 846 00:57:07,180 --> 00:57:08,860 허가를 받았나요? 847 00:57:10,900 --> 00:57:12,260 - 하지만... - 전화 줘요 848 00:57:12,460 --> 00:57:14,380 줘요 여보세요, 의사선생님 849 00:57:16,060 --> 00:57:18,820 의사선생님, 조정이 밤새 걸릴 것 같아요 850 00:57:19,380 --> 00:57:20,980 더 좋은 방법을 제안해도 될까요? 851 00:57:22,180 --> 00:57:24,660 군에 연락할 수 있어요? 852 00:57:25,180 --> 00:57:28,700 소녀가 도움이 필요하다고 말해요 가서 구조해야 한다고요 853 00:57:29,220 --> 00:57:32,180 그들이 해야 할 일은 가서 소녀를 꺼내는 것뿐이에요 854 00:57:32,460 --> 00:57:34,980 선전용 사진을 찍어도 돼요 855 00:57:35,300 --> 00:57:36,740 그리고 소녀를 살려줘요 856 00:57:37,220 --> 00:57:38,860 집 가는 길을 알아요 857 00:57:45,700 --> 00:57:48,580 맹세해요, 제가 이스라엘 군인이었다면 같은 걸 했을 거예요 858 00:57:48,860 --> 00:57:51,900 무슨 세상에 사는지 모르겠어요 859 00:57:52,260 --> 00:57:54,420 그들이 소녀가 차 안에 있는 걸 모를 것 같아요? 860 00:57:55,260 --> 00:57:57,580 탱크에 적외선 센서가 있다는 거 알잖아요 861 00:57:57,900 --> 00:58:00,980 열화상 카메라는 사자들의 몸은 보이지 않아요 862 00:58:01,100 --> 00:58:03,740 하지만 소녀는 밝은 빨간색으로 보여요 863 00:58:03,860 --> 00:58:05,900 그들이 소리도 못 듣는다면 말이에요 864 00:58:07,060 --> 00:58:08,380 소리가 없어요 865 00:58:09,900 --> 00:58:11,700 - 소리가 없어요 - 아니요 866 00:58:12,140 --> 00:58:13,460 기다려요 867 00:58:15,620 --> 00:58:17,980 - 숨쉬고 있어요, 들을 수 있어요 - 네 868 00:58:18,460 --> 00:58:19,780 네 869 00:58:20,660 --> 00:58:23,420 알고 있어요, 연락하려고 했어요... 870 00:58:24,900 --> 00:58:26,220 전화로... 871 00:58:26,340 --> 00:58:30,020 어떻게 지내는지 확인하려고요? 하지만 오마르씨가 먼저 통화하셨네요 872 00:58:30,540 --> 00:58:32,620 오마르씨는 항상 저보다 먼저예요 873 00:58:33,020 --> 00:58:34,340 항상 발 빠른 분이시죠 874 00:58:38,020 --> 00:58:39,340 잃었어요? 875 00:58:39,820 --> 00:58:41,500 네, 이 편이 당신에게 더 편하죠? 876 00:58:41,980 --> 00:58:43,300 입 닫아요 877 00:58:50,100 --> 00:58:51,420 하누드? 878 00:59:02,380 --> 00:59:05,900 딸이 생기면 하누드라고 이름 짓겠어요 879 00:59:11,380 --> 00:59:12,980 들리면 저에게 얘기해요 880 00:59:17,020 --> 00:59:19,380 - 들려요 - 하누드, 음소거 했어요? 881 00:59:19,500 --> 00:59:21,020 - 비켜요 - 무슨 일이에요? 882 00:59:21,180 --> 00:59:23,620 무엇을 숨기고 있어요? 비켜요! 비켜요! 883 00:59:25,500 --> 00:59:27,100 - 노트북 켜요 - 켜고 싶지 않아요 884 00:59:27,380 --> 00:59:29,540 - 노트북에서 비켜요 - 비키지 않겠고 켜지도 않겠어요 885 00:59:29,740 --> 00:59:31,740 상관하지 마요, 자요 886 00:59:32,420 --> 00:59:33,740 여보세요? 887 00:59:35,180 --> 00:59:36,500 여보세요, 의사선생님 888 00:59:39,140 --> 00:59:40,780 네, 받았어요 889 00:59:41,300 --> 00:59:42,620 감사합니다, 감사합니다 890 00:59:45,660 --> 00:59:47,380 노트북 켜고 비켜요 891 00:59:48,700 --> 00:59:50,140 - 됐어요, 오마르! - 비켜요! 892 00:59:50,260 --> 00:59:51,580 - 비키고 싶지 않아요 - 아니요, 비켜야 해요 893 00:59:51,700 --> 00:59:53,020 - 안 비켜요, 안 비켜요 - 비켜야 해요 894 00:59:53,140 --> 00:59:54,460 - 그럼 노트북 켜요 - 싫어요 895 00:59:54,580 --> 00:59:55,900 무엇을 숨기고 있어요? 896 00:59:58,540 --> 00:59:59,980 노트북 제발 켜요 897 01:00:07,180 --> 01:00:08,500 드디어 898 01:00:08,620 --> 01:00:11,380 - 구급대원 전화해요 - 아니요, 아이가 전혀 말 안 해요 899 01:00:11,660 --> 01:00:12,980 아이가 아직 살아 있어요 900 01:00:13,340 --> 01:00:15,820 피를 흘리고 있었는데 이제 말하지 않아요 901 01:00:15,980 --> 01:00:19,020 모두, 아이가 우리 말 듣고 있어요 하지만 많은 약속을 했어요 902 01:00:19,140 --> 01:00:20,980 그래서 우리 말을 더 이상 믿지 않는 것 같아요 903 01:00:21,300 --> 01:00:23,660 숨쉬고 있고 살아 있어요 904 01:00:23,780 --> 01:00:25,380 제발, 통화해요 905 01:00:25,500 --> 01:00:27,540 살아 있어도 구급대원 보낼 수 없어요 906 01:00:27,660 --> 01:00:30,540 - 허가가 있어야 해요 - 네, 허가 보여드릴게요 907 01:00:30,660 --> 01:00:33,220 - 전화 주세요, 주세요 - 끼어들지 마요, 당신 일 아니에요 908 01:00:33,340 --> 01:00:35,020 - 저는... - 전화 주세요, 마흐디 909 01:00:35,180 --> 01:00:36,500 전화 안 줘요 어떻게 할 거예요? 910 01:00:36,620 --> 01:00:37,900 - 통화하고 싶어요 - 손 내려요 911 01:00:38,060 --> 01:00:39,860 - 전화 줘요 - 손 내리고, 뒤로! 912 01:00:51,220 --> 01:00:54,260 적신월사에서 저의 형제자매들이라고 하지 않았나요... 913 01:00:54,700 --> 01:00:56,020 조정하고 있다고요? 914 01:01:01,900 --> 01:01:03,900 - 자요 - 최선을 다하고 있어요 915 01:01:04,140 --> 01:01:06,580 - 진정해요 - 당신에게 닿으려고 조정하고 있어요 916 01:01:13,900 --> 01:01:15,260 라나? 917 01:01:15,580 --> 01:01:18,180 라나, 얘야, 제가 얘기할게요 918 01:01:19,660 --> 01:01:20,980 제가 얘기하게 해줘요 919 01:01:21,660 --> 01:01:23,900 해볼게요, 괜찮아요 920 01:01:25,820 --> 01:01:27,140 잠깐 쉬어요 921 01:01:29,740 --> 01:01:31,060 전화 줘요 922 01:01:31,260 --> 01:01:32,580 네 923 01:01:39,420 --> 01:01:41,860 당신의 의지가 강하다는 걸 알아요 924 01:01:42,180 --> 01:01:43,980 투지 넘치는 정신 925 01:01:44,460 --> 01:01:45,780 삶을 사랑하는 926 01:01:46,300 --> 01:01:49,700 숨 쉬어봐요 927 01:01:50,220 --> 01:01:52,980 아주 깊게 숨 쉬어봐요 928 01:01:54,220 --> 01:01:57,420 상상해봐요... 929 01:01:57,980 --> 01:02:00,300 장미 향기를 맡고 있다고요 930 01:02:05,660 --> 01:02:07,980 장미 향기를 맡았어요 931 01:02:09,900 --> 01:02:11,860 숨을 참아요... 932 01:02:13,460 --> 01:02:16,180 숨을 참아요 933 01:02:17,420 --> 01:02:19,140 이제 숨을 참았어요 934 01:02:19,700 --> 01:02:25,300 그런 다음, 양초를 불어서 끄는 상상을 해요 935 01:02:32,900 --> 01:02:34,620 그렇게... 936 01:02:34,980 --> 01:02:38,500 숨을 들이쉬어요... 937 01:02:39,020 --> 01:02:40,900 그리고 내쉬어요 938 01:02:41,660 --> 01:02:43,180 들이쉬어요 939 01:02:43,620 --> 01:02:45,340 내쉬어요 940 01:02:46,380 --> 01:02:50,380 아주 깊게 숨 쉬어요 941 01:02:52,300 --> 01:02:55,020 말했듯이, 숨을 쉬어봐요... 942 01:02:57,060 --> 01:02:58,980 장미 향기 맡아요 943 01:03:00,020 --> 01:03:02,620 그런 다음 양초를 꺼요 944 01:03:07,100 --> 01:03:08,420 눈을 감아요 945 01:03:10,500 --> 01:03:11,820 바다를 기억해요 946 01:03:13,420 --> 01:03:15,900 바다 위에 반사되는 햇빛을 기억해요 947 01:03:18,140 --> 01:03:19,460 자신을 기억해요 948 01:03:19,900 --> 01:03:23,460 해변에서 수영하던 것을요 949 01:03:23,580 --> 01:03:26,340 물과 모래 옆에서 놀던 것을요 950 01:03:27,100 --> 01:03:28,420 그걸 기억해요 951 01:03:32,220 --> 01:03:35,540 잠깐 눈을 감고 상상해봐요, 얘야 952 01:03:37,500 --> 01:03:39,340 가자의 해변을 생각해요 953 01:03:40,340 --> 01:03:42,020 가자의 모래를요 954 01:03:42,420 --> 01:03:45,620 모래의 아름다움과 부드러움을요 955 01:03:47,300 --> 01:03:51,100 모래 위를 걸을 때 느끼는 편안함을요 956 01:03:51,420 --> 01:03:54,740 모래 위를 맨발로 걷는 것을요 957 01:04:06,820 --> 01:04:08,140 여보세요? 958 01:04:09,420 --> 01:04:11,780 - 네, 얘야? - 그 아이예요, 그 아이예요 959 01:04:12,020 --> 01:04:15,180 네, 하누드 들려요, 얘야 960 01:04:15,820 --> 01:04:17,340 - 하누드? - 여보세요 961 01:04:17,700 --> 01:04:19,020 네 962 01:04:19,420 --> 01:04:20,740 네, 하누드 963 01:04:21,580 --> 01:04:24,140 - 누구예요? - 저예요, 니스린이에요, 얘야 964 01:04:24,540 --> 01:04:25,980 라나의 언니예요 965 01:04:26,260 --> 01:04:27,580 저는 니스린이에요 966 01:04:30,100 --> 01:04:32,340 와달라고 말해요, 와달라고요 967 01:04:33,740 --> 01:04:35,500 뭐라고 했어요, 하누드? 968 01:04:36,180 --> 01:04:37,500 구해 주세요 969 01:04:37,700 --> 01:04:40,340 네, 저 여기서 함께 있을게요 970 01:04:40,700 --> 01:04:44,540 적신월사 팀원을 볼 때까지, 알겠죠? 971 01:04:44,980 --> 01:04:46,620 구해드릴게요, 얘야 972 01:04:47,900 --> 01:04:49,900 - 들려요, 얘야? - 네 973 01:04:50,540 --> 01:04:51,860 여보세요, 의사선생님? 974 01:04:52,740 --> 01:04:55,180 아직 아이와 통화 중이고 간청하고 있어요 975 01:04:57,900 --> 01:04:59,820 허가 관련 업데이트 있어요? 976 01:05:01,220 --> 01:05:02,900 여기서 꺼내 주세요 977 01:05:04,740 --> 01:05:07,740 목소리 들으니 너무 기뻐요, 얘야 978 01:05:11,020 --> 01:05:12,340 뭐라고요? 979 01:05:13,900 --> 01:05:15,700 아직 허가를 기다리고 있어요 980 01:05:16,700 --> 01:05:18,220 왜 한꺼번에 보내지 않아요? 981 01:05:18,340 --> 01:05:20,740 어떻게 하라고요? 제가 규칙을 만들어요? 982 01:05:20,860 --> 01:05:22,180 아니요 983 01:05:22,860 --> 01:05:27,260 몇 번이나 말했어요 허가 없이는 구급차 못 보내요 984 01:05:27,380 --> 01:05:29,820 마흐디, 아이 어머니가 전화기에 대고 소리치고 있어요 985 01:05:30,340 --> 01:05:33,260 - 제가 전화 받을까요? - 마흐디, 제발 구해야 해요 986 01:05:33,460 --> 01:05:36,460 세 시간 동안 8분이면 구할 수 있다고 했잖아요 987 01:05:36,580 --> 01:05:37,900 - 어서, 해요 - 마흐디 988 01:05:38,100 --> 01:05:39,700 - 제발, 전화 주세요 - 됐어요, 됐어요 989 01:05:39,820 --> 01:05:41,980 - 통화할게요, 제 전화 줘요 - 됐어요, 받아요 990 01:05:42,180 --> 01:05:44,700 제 전화 줘요, 마흐디 아이처럼 쫓아다니고 있어요, 자요 991 01:05:44,900 --> 01:05:46,260 마흐디 992 01:05:47,660 --> 01:05:49,780 허가 없이는 절대 움직이지 않겠어요 993 01:06:03,380 --> 01:06:04,900 전화 주세요, 제발 994 01:06:08,260 --> 01:06:09,580 마흐디 995 01:06:26,340 --> 01:06:27,660 자요, 마흐디 996 01:06:28,660 --> 01:06:30,500 게임에 참여해요 997 01:06:32,100 --> 01:06:33,420 자요, 마흐디 998 01:06:52,660 --> 01:06:53,980 잘 했어요 999 01:06:58,060 --> 01:06:59,380 훌륭해요 1000 01:07:25,220 --> 01:07:27,060 어서, 빨리 꺼내 주세요 1001 01:07:27,860 --> 01:07:30,380 갈게요 빨리 가고 있어요, 얘야 1002 01:07:30,980 --> 01:07:33,020 와서 구해 주세요 1003 01:07:33,580 --> 01:07:36,460 네, 얘야 네, 네, 얘야 1004 01:07:37,220 --> 01:07:38,900 네, 네, 얘야 1005 01:07:39,780 --> 01:07:41,540 약속한 대로요 1006 01:07:42,380 --> 01:07:43,980 제발요, 죽어가고 있어요 1007 01:07:45,020 --> 01:07:46,340 얘야 1008 01:07:46,460 --> 01:07:49,060 괜찮아요, 살아 있어요 1009 01:07:49,180 --> 01:07:51,980 숨 쉬고 저와 얘기하고 있잖아요 1010 01:07:52,900 --> 01:07:54,740 죽어가는 것 같아요 죽어가는 느낌이에요 1011 01:08:09,420 --> 01:08:11,300 - 라나, 라나 - 라나 1012 01:08:11,580 --> 01:08:12,900 라나 1013 01:08:13,700 --> 01:08:15,620 괜찮아요? 괜찮아요 1014 01:08:15,780 --> 01:08:17,940 - 라나 - 숨 쉬어요, 숨 쉬어요 1015 01:08:18,460 --> 01:08:20,380 자요, 알겠어요 1016 01:08:23,060 --> 01:08:24,820 - 잠깐... - 제발, 전화 줘요 1017 01:08:24,900 --> 01:08:26,260 네, 네 1018 01:08:36,100 --> 01:08:37,420 허가가 났어요 1019 01:08:37,820 --> 01:08:40,140 허가가 났어요, 마흐디 1020 01:08:40,460 --> 01:08:42,500 허가가 났어요 1021 01:08:47,820 --> 01:08:49,740 힌드, 하누드 1022 01:08:50,020 --> 01:08:52,220 - 네? - 데리러 가고 있어요 1023 01:08:56,380 --> 01:08:58,900 네, 자이노, 들려요 1024 01:08:59,380 --> 01:09:00,900 알겠어요, 얘야... 1025 01:09:01,620 --> 01:09:03,460 저 거리에 있어요... 1026 01:09:04,620 --> 01:09:06,780 가말 압델 나세르 거리에요 맞아요 1027 01:09:07,460 --> 01:09:08,780 그런 다음 좌회전해요 1028 01:09:10,860 --> 01:09:13,660 - 이제 출발하면... - 몇 분 안에 아이를 꺼낼 거예요 1029 01:09:13,780 --> 01:09:15,580 - 잘 할 수 있어요 - 네, 선생님 1030 01:09:15,700 --> 01:09:17,340 - 잘 들어요 - 구급차가 출발했어요 1031 01:09:17,580 --> 01:09:20,460 스피커로 할게요 들을 수 있어요 1032 01:09:23,300 --> 01:09:25,500 움 힌드, 들을 수 있어요 얘기하실 수 있어요 1033 01:09:28,180 --> 01:09:29,940 - 힌드? - 네 1034 01:09:30,660 --> 01:09:33,940 사랑해요, 사랑해요 1035 01:09:34,180 --> 01:09:36,900 걱정돼요 괜찮죠? 1036 01:09:37,340 --> 01:09:39,300 - 네 - 조심해요, 얘야 1037 01:09:40,180 --> 01:09:41,180 네 1038 01:09:41,380 --> 01:09:45,500 알겠어요, 있어요 1039 01:09:45,780 --> 01:09:46,940 네 1040 01:09:48,980 --> 01:09:51,860 곧 끝날 거예요, 얘야 가고 있어요, 아가씨 1041 01:09:52,180 --> 01:09:54,060 가고 있어요 당신에게 가고 있어요 1042 01:09:54,220 --> 01:09:56,700 거의 다 왔어요, 거의 끝나요 조금 남았어요 1043 01:09:57,780 --> 01:09:59,580 곧 거기 도착해요 1044 01:10:00,140 --> 01:10:02,220 - 알겠죠? - 네 1045 01:10:05,780 --> 01:10:07,100 연결이 끊겼어요 1046 01:10:08,220 --> 01:10:09,540 무슨 일이에요? 1047 01:10:12,420 --> 01:10:13,740 마흐디, 움직이지 않아요 1048 01:10:14,740 --> 01:10:16,060 멈췄어요 1049 01:10:16,460 --> 01:10:18,500 신호가 없어요 네트워크가 다운됐어요 1050 01:10:18,900 --> 01:10:20,220 아무한테나 전화해요, 모르겠어요 1051 01:10:20,700 --> 01:10:22,740 - 자이노 대신 마두운에게 전화해요 - 전화하고 있어요 1052 01:10:22,860 --> 01:10:24,460 여보세요, 연결할 수 없습니다... 1053 01:10:24,580 --> 01:10:26,500 마두운도 안 받아요 네트워크가 다운됐어요 1054 01:10:27,900 --> 01:10:29,980 - 혹시...? - 아니요, 아니요 1055 01:10:30,460 --> 01:10:32,340 자이노, 왜 안 움직여요? 1056 01:10:34,900 --> 01:10:37,900 네, 대기해요, 움직이지 마요 제 말이 있을 때까지, 알겠어요? 1057 01:10:38,580 --> 01:10:41,060 네, 네 소식 기다릴게요, 형제 1058 01:10:41,180 --> 01:10:43,100 - 뭐라고 했어요? - 도로가 막혔어요 1059 01:10:43,500 --> 01:10:45,860 폭격된 건물이 도로에 무너졌어요 1060 01:10:45,980 --> 01:10:49,620 - 경로를 바꿔야 해요 - 그럼 거기 있어요 1061 01:10:49,980 --> 01:10:53,460 도시가 이 지도처럼 보일 것 같아요? 도시는 형체가 없어졌어요 1062 01:10:53,580 --> 01:10:55,900 이 지도는 오래됐고 도시는 이렇게 생기지 않았어요 1063 01:10:56,060 --> 01:10:57,620 - 하누드, 얘야 - 네? 1064 01:10:57,740 --> 01:10:59,780 가고 있어요 시간이 좀 필요해요 1065 01:10:59,900 --> 01:11:03,140 10분 필요한데 도로가... 1066 01:11:03,260 --> 01:11:04,780 - 여보세요, 의사선생님 - 험해요 1067 01:11:04,900 --> 01:11:06,220 도로가 정말 험해요 1068 01:11:06,340 --> 01:11:10,980 의사선생님, 구급차가 닥샨과 알 세나 교차로에 막혀 있어요 1069 01:11:11,140 --> 01:11:13,220 도로가 없어요 1070 01:11:14,180 --> 01:11:17,180 대원들이... 경로를 바꿔야 해요 1071 01:11:26,260 --> 01:11:27,980 - 여보세요, 의사선생님, 네 - 바라건대 1072 01:11:28,300 --> 01:11:30,220 하누드, 하누드 1073 01:11:30,900 --> 01:11:33,660 아니요, 군의 지시를 기다리고 있어서 움직이지 않아요 1074 01:11:33,900 --> 01:11:36,100 - 네? - 전화 끊지 마요 1075 01:11:37,460 --> 01:11:39,660 네, 들려요 전화 끊지 마요 1076 01:11:39,780 --> 01:11:41,820 얘야, 아가씨 1077 01:11:42,020 --> 01:11:43,340 자이노? 1078 01:11:43,860 --> 01:11:45,900 들어봐요, 경로가 약간 바뀌었어요 1079 01:11:47,580 --> 01:11:49,900 네, 네, 군에서예요 1080 01:11:51,340 --> 01:11:54,220 현재 위치에서 5미터 좌회전해요 1081 01:11:54,660 --> 01:11:56,500 그 정도면 충분해요, 5미터 이상은 안 돼요 거기 멈춰요 1082 01:11:56,980 --> 01:11:59,380 그런 다음 좌회전하면 원래 경로로 돌아가요 1083 01:12:02,380 --> 01:12:03,700 하나님, 감사합니다, 왔네요 1084 01:12:04,500 --> 01:12:06,460 - 자, 가요 - 하누드, 얘야 1085 01:12:06,980 --> 01:12:10,820 차가 1분 안에 도착하는데 아주 천천히 움직이고 있어요 1086 01:12:11,020 --> 01:12:13,860 - 오마르씨의 최고 소식이에요 - 뭐라고요? 1087 01:12:14,980 --> 01:12:17,780 좁은 곳에 있지만 갈 거예요... 1088 01:12:18,060 --> 01:12:20,460 이 거리에 있어요 우회전하겠어요 1089 01:12:20,740 --> 01:12:22,060 하누드 1090 01:12:22,180 --> 01:12:24,540 아랍 연맹 거리 말하는 거죠? 1091 01:12:24,660 --> 01:12:26,740 - 맞아요 - 우회전, 우회전 1092 01:12:26,860 --> 01:12:28,660 최대 400에서 500미터 1093 01:12:29,700 --> 01:12:31,980 움 힌드, 움 힌드 바로 뒤에 있어요 1094 01:12:32,620 --> 01:12:35,380 반 킬로미터 또는 400미터 거리에서 도달해요 1095 01:12:36,340 --> 01:12:38,780 하누드, 걱정하지 마요 곧 거기 도착해요 1096 01:12:39,100 --> 01:12:40,980 녹색 빛을 비췄어요? 1097 01:12:42,060 --> 01:12:44,740 - 잘 됐어요, 알아봤어요 - 하나님, 감사합니다 1098 01:12:45,260 --> 01:12:46,580 보안 조정 중이에요? 1099 01:12:48,100 --> 01:12:50,020 안전은 하나님께서 주시는 거예요 네, 조정 중이에요 1100 01:12:51,380 --> 01:12:53,700 - 뭐라고요? - 아니요, 가족과 얘기하고 있어요 1101 01:12:53,820 --> 01:12:56,820 조정이 있어요, 움 힌드 세 시간 동안 이걸 하려고 노력했어요 1102 01:12:56,980 --> 01:12:58,380 - 걱정하지 마요, 얘야 - 파레스 주유소 맞죠? 1103 01:12:58,500 --> 01:12:59,980 네, 파레스 주유소 지금 어디에 있어요? 1104 01:13:00,100 --> 01:13:02,340 거의 다 왔어요 주유소 옆에 있어요 1105 01:13:02,460 --> 01:13:03,780 소녀가 거기 있죠? 1106 01:13:04,060 --> 01:13:06,660 총격 하에 있던 차 안의 소녀요 1107 01:13:08,700 --> 01:13:12,060 얘야, 구급차 소리 들려요? 도착했어요 1108 01:13:12,580 --> 01:13:14,780 내려가서 확인해볼까요? 1109 01:13:14,900 --> 01:13:16,580 전화 유지해요 차 보여요? 1110 01:13:17,100 --> 01:13:18,420 아니요, 아무것도 안 보여요 1111 01:13:18,780 --> 01:13:20,780 사이렌과 조명 켜져 있어요? 1112 01:13:20,980 --> 01:13:22,300 사이렌... 1113 01:13:23,620 --> 01:13:25,260 조명이든 사이렌이든요 1114 01:13:25,820 --> 01:13:27,140 저기 있어요 1115 01:13:32,900 --> 01:13:34,220 여보세요? 1116 01:13:44,260 --> 01:13:47,900 여보세요, 지금은 연결할 수 없는 번호입니다 1117 01:14:00,380 --> 01:14:02,980 - 대원들이 사라졌어요, 끝났어요 - 아니요, 아니요 1118 01:14:03,620 --> 01:14:04,900 아니요, 아니요 1119 01:14:05,060 --> 01:14:07,980 제발, 다시 전화해요 연결이 끊겼을 뿐이에요 1120 01:14:10,420 --> 01:14:12,500 총소리 들었는지 물어봐요 1121 01:14:16,780 --> 01:14:18,900 힌드, 총소리 들었어요? 1122 01:14:21,780 --> 01:14:23,580 주변에 총소리 있어요? 1123 01:14:24,020 --> 01:14:25,020 네 1124 01:14:26,700 --> 01:14:28,020 무서워하지 마요 1125 01:14:28,140 --> 01:14:30,860 총소리가 있었어요, 없었어요? 1126 01:14:31,140 --> 01:14:32,460 있다고 해요 1127 01:14:32,580 --> 01:14:35,620 기본으로 네라고 하는 것 같아요 1128 01:14:35,740 --> 01:14:37,580 제발, 확인해요 1129 01:14:37,780 --> 01:14:40,020 - 이 정보가 매우 중요해요 - 총소리 있었어요? 1130 01:14:41,580 --> 01:14:43,580 - 총소리 있었어요? - 네 1131 01:14:43,700 --> 01:14:45,380 - 힌드야, 힌드 - 무서워하지 마요 1132 01:14:45,540 --> 01:14:47,100 - 얘야, 오마르가 얘기하고 있어요 - 여보세요 1133 01:14:47,260 --> 01:14:49,780 - 얘야, 힌드, 하누드 - 네? 1134 01:14:49,980 --> 01:14:54,140 자, 조금 집중해봐요 오늘 아침처럼요 1135 01:14:55,340 --> 01:14:56,660 - 네 - 자, 자요 1136 01:14:56,780 --> 01:15:00,460 방금, 오늘 아침처럼 총소리 들었어요? 1137 01:15:01,620 --> 01:15:03,540 - 네 - 확실해요? 1138 01:15:04,900 --> 01:15:06,260 네 1139 01:15:06,780 --> 01:15:08,100 총소리 있었어요? 1140 01:15:09,020 --> 01:15:10,620 들었다고 했어요 1141 01:15:12,580 --> 01:15:14,140 총소리 들었어요? 1142 01:15:15,460 --> 01:15:16,780 네, 들었어요 1143 01:15:21,580 --> 01:15:22,980 누가 왔는지 물어봐요 1144 01:15:25,020 --> 01:15:26,900 움 힌드, 여쭤볼게요 1145 01:15:27,460 --> 01:15:29,020 물어봐요... 1146 01:15:30,500 --> 01:15:31,900 하누드에게 물어봐요 1147 01:15:32,060 --> 01:15:35,220 대원 중 누가 왔어요? 1148 01:15:36,020 --> 01:15:38,380 - 누가 왔어요? - 아니요 1149 01:15:38,820 --> 01:15:41,260 - 아무도 안 왔어요? - 아니요 1150 01:15:41,980 --> 01:15:46,100 오, 무서워하지 마요, 얘야 1151 01:15:46,740 --> 01:15:49,020 딸아... 1152 01:15:49,180 --> 01:15:50,500 걱정하지 마요, 얘야 1153 01:15:52,100 --> 01:15:55,180 - 누가 얘기했어요? - 아니요 1154 01:15:56,140 --> 01:15:57,980 누가 얘기했어요? 1155 01:15:58,180 --> 01:16:00,220 - 우리가 보기에... - 아주 가까이, 아주 가까이 있어요 1156 01:16:00,340 --> 01:16:03,020 구급차가 아이에게 아주 가까이 있어요 1157 01:16:03,500 --> 01:16:05,580 - 하지만 그들에게 준 것 같지 않아요... - 연결이 끊겼어요 1158 01:16:06,340 --> 01:16:09,900 이동 승인을 기다리고 있지만 바로 근처에 있어요 1159 01:16:16,220 --> 01:16:19,020 노트북에서 보여요 1160 01:16:23,740 --> 01:16:26,220 하지만 다시 연락하려고 노력 중이에요 1161 01:16:26,380 --> 01:16:28,860 - 연결이... - 연결하려는 번호가... 1162 01:16:31,740 --> 01:16:34,900 하나님의 뜻이라면 1, 2분 안에... 1163 01:16:35,060 --> 01:16:38,100 - 하나님의 뜻이라면 볼 거예요 - 하나님의 뜻이라면 1164 01:16:38,340 --> 01:16:39,820 업데이트 있어요, 의사선생님? 1165 01:16:46,020 --> 01:16:47,860 아이가 아직 기다리고 있어요 1166 01:16:48,140 --> 01:16:51,540 아주 가까이 있어요 이제... 1167 01:16:51,940 --> 01:16:53,860 아랍 연맹 거리 1168 01:16:54,340 --> 01:16:57,460 해낼 수 있기를 바라요 1169 01:16:57,980 --> 01:16:59,900 걱정하지 마요, 걱정하지 마요 거의 끝나요 1170 01:17:02,500 --> 01:17:05,380 거의 끝나지만 오마르씨 조언을 따라야 해요 1171 01:17:05,500 --> 01:17:08,100 - 의자 사이에 숨어요 - 의자 사이에 숨어요, 고개를 낮춰요 1172 01:17:08,220 --> 01:17:09,540 고개를 낮춰요 1173 01:17:09,900 --> 01:17:11,980 착한 아이니까 알 거예요 1174 01:17:13,460 --> 01:17:14,780 사랑스러운 딸아 1175 01:17:15,420 --> 01:17:17,420 귀하고 소중한 딸아 1176 01:17:17,620 --> 01:17:18,900 사랑스러운 딸아 1177 01:17:34,060 --> 01:17:36,740 그 순간부터 힌드와의 모든 연락이 끊겼습니다 1178 01:17:36,860 --> 01:17:38,540 매일... 1179 01:17:38,700 --> 01:17:42,380 침례 병원에 가서 딸을 애타게 기다렸어요 1180 01:17:42,580 --> 01:17:45,900 딸이 차 안에 살아 있다고 확신했어요 1181 01:17:46,060 --> 01:17:48,260 구급대원들과 함께 있거나 아마도 군이 데려갔을 거라고요 1182 01:17:48,460 --> 01:17:51,180 하나의 이야기만 들은 게 아니라 수많은 이야기를 들었어요 1183 01:17:51,460 --> 01:17:53,820 딸이 살아서 잘 있다고 말하곤 했어요 1184 01:18:50,140 --> 01:18:53,660 "아흐메드 마두운" 1185 01:18:54,340 --> 01:18:59,340 "유세프 자이노" 1186 01:19:47,420 --> 01:19:55,420 "하마다 가족" 1187 01:20:41,260 --> 01:20:46,500 힌드는 해변 가는 것을 좋아했어요 해변을 친구처럼 생각했죠 1188 01:20:46,860 --> 01:20:50,540 전쟁이 끝나면 해변에 가고 싶다고 말하곤 했어요 1189 01:20:50,700 --> 01:20:54,980 아무것도 필요 없어요 그냥 모래에서 놀게 해주세요