1
00:00:00,145 --> 00:00:02,880
2025년 제82회 베니스 영화제
은사자상(심사위원대상) 수상
2
00:00:11,181 --> 00:00:17,176
'적신월사(Red Crescent)'은 이슬람 국가에서
'적십자(Red Cross')를 대신하는 인도주의 조직이다
3
00:00:41,576 --> 00:00:48,057
가자, 2024년 1월 29일
4
00:00:48,426 --> 00:01:00,093
이스라엘군은 '텔 알-하와' 지역
주민들에게 대피령을 내렸다
5
00:01:09,043 --> 00:01:17,432
이 드라마는 실화를 바탕으로 제작되었다
6
00:01:18,061 --> 00:01:28,287
그리고 당일 녹음된 긴급 통화이다
7
00:01:33,700 --> 00:01:34,980
안녕하세요
8
00:01:37,992 --> 00:01:48,573
힌드의 목소리
(The Voice Of Hind Rajab, 2025)
9
00:01:56,020 --> 00:01:59,380
"팔레스타인 적신월사
긴급 콜센터"
10
00:01:59,660 --> 00:02:06,020
"라말라, 요르단강 서안"
11
00:02:07,140 --> 00:02:12,020
"가자로부터 84킬로미터"
12
00:02:25,380 --> 00:02:28,820
압박해서 출혈을 막으세요
상처를 덮으세요
13
00:02:28,940 --> 00:02:30,260
팔레스타인 적신월사입니다
말씀하세요
14
00:02:30,380 --> 00:02:33,180
적신월사입니다 말씀하세요
어떻게 도와드릴까요?
15
00:02:33,300 --> 00:02:35,100
네
구급차가 가고 있습니다
16
00:02:35,300 --> 00:02:38,140
- 가장 가까운 구급차가 오고 있어요
- 침착하세요
17
00:02:45,940 --> 00:02:47,300
잘 안 들립니다
18
00:02:50,700 --> 00:02:51,940
네, 네
19
00:02:52,140 --> 00:02:54,060
지금 나자렛 거리
끝 쪽에 계시죠?
20
00:02:54,220 --> 00:02:56,620
그러면 로터리가 보일 거예요
맞죠?
21
00:02:56,820 --> 00:02:59,020
네, 로터리에서
직진하세요
22
00:03:01,820 --> 00:03:03,900
계속 직진하세요
계속 직진하세요
23
00:03:05,060 --> 00:03:07,100
보여요, 무섭지 않아요
보여요, 보여요
24
00:03:07,380 --> 00:03:08,820
계속 직진하다가
우회전하세요
25
00:03:08,940 --> 00:03:11,140
보여요, 화면에서
빨간 점으로 보여요
26
00:03:11,660 --> 00:03:13,820
- 구급대원이 응답하지 않아요
- 괜찮으세요?
27
00:03:13,940 --> 00:03:15,660
도움이 필요하세요?
28
00:03:15,940 --> 00:03:18,620
네, 이게 보고서예요
감사합니다
29
00:03:20,220 --> 00:03:22,180
괜찮으세요?
다 괜찮아요?
30
00:03:22,340 --> 00:03:24,060
- 다 괜찮아요
- 네
31
00:03:27,100 --> 00:03:28,620
- 라나
- 니스린
32
00:03:28,780 --> 00:03:31,460
왜 아직 여기 있어요? 아침 일찍
퇴근하기로 하지 않았나요?
33
00:03:31,660 --> 00:03:34,300
마무리할 게 좀 있어서요
정말 너무 지쳤어요
34
00:03:35,060 --> 00:03:36,660
빨리 집에 가고 싶어요
35
00:03:37,420 --> 00:03:38,780
가위 바위 보
36
00:03:38,940 --> 00:03:40,740
- 가위 바위 보
- 5대 3
37
00:03:41,100 --> 00:03:42,340
- 5
- 6대 3
38
00:03:42,420 --> 00:03:44,140
- 5대 3
- 내가 이기고 있어
39
00:03:44,260 --> 00:03:46,860
한 번만 더
잠깐, 긴급 전화가 왔어
40
00:03:48,180 --> 00:03:50,180
안녕하세요, 적신월사 긴급콜센터입니다
라말라, 요르단강 서안
41
00:03:50,300 --> 00:03:51,660
저는 오마르입니다, 말씀하세요
42
00:03:51,820 --> 00:03:54,100
안녕하세요, 가자에
전화선이 남아 있나요?
43
00:03:54,540 --> 00:03:56,300
아니요, 가자에는
전화선이 없습니다
44
00:03:56,420 --> 00:03:58,660
폭격 이후 모든 전화가
여기로 연결되고 있어요
45
00:04:00,460 --> 00:04:01,820
천천히, 천천히
어디서요?
46
00:04:01,940 --> 00:04:04,220
- 가자 북부에서
- 가자에서요?
47
00:04:05,780 --> 00:04:08,940
네, 그런데 독일에서
전화하신 것으로 나오네요
48
00:04:12,780 --> 00:04:14,100
네
49
00:04:14,460 --> 00:04:16,780
네, 메시지 보낼게요
남동생 차 위치와
50
00:04:16,940 --> 00:04:19,220
- 전화번호 보내주세요
- 네, 문자로 보낼게요
51
00:04:19,540 --> 00:04:20,860
네, 감사합니다
52
00:04:25,660 --> 00:04:26,940
마흐디
53
00:04:29,100 --> 00:04:31,420
- 네, 오마르?
- 구급차가 필요할 것 같아요
54
00:04:31,620 --> 00:04:33,980
- 가자 북부에
- 북부에요?
55
00:04:34,140 --> 00:04:37,660
네, 주유소가 있어요
확실하지 않으니 잠깐만요
56
00:04:38,020 --> 00:04:39,020
"파레스 주유소에
검은 차 안에 있습니다"
57
00:04:39,140 --> 00:04:40,260
파레스 주유소에
58
00:04:41,140 --> 00:04:42,540
응급 상황이 무엇인가요?
59
00:04:42,620 --> 00:04:44,060
바샤르 하마다가
아내와 아이들과 함께
60
00:04:44,140 --> 00:04:46,340
- 텔 알 하와에서 차로 대피 중이었어요
- 텔 알 하와
61
00:04:46,620 --> 00:04:48,140
집에서 약 400미터 떨어진 곳에서
62
00:04:48,300 --> 00:04:50,900
오후 1시에 파레스 주유소 근처에서
공격을 받았습니다
63
00:04:51,660 --> 00:04:53,540
- 1시에요?
- 네, 오후 1시에요
64
00:04:53,780 --> 00:04:57,020
지금 2시 35분이니
한 시간 반 전 일이네요
65
00:04:57,260 --> 00:04:58,620
맞습니다
66
00:04:58,940 --> 00:05:01,180
그럼 아직 차 안에
생존자가 있나요, 오마르?
67
00:05:02,180 --> 00:05:05,100
모르겠어요, 독일에 있는 남동생과
통화했는데 아무것도 모른다고 해요
68
00:05:05,220 --> 00:05:08,700
가족이 아직 차 안에 있는지
아니면 걸어서 탈출했는지 몰라요
69
00:05:08,980 --> 00:05:10,980
그 남자는 두려움에 어쩔 줄 모르고
아무 소식도 못 받고 있어요
70
00:05:11,780 --> 00:05:13,700
주유소는
포위 지역 안에 있어요
71
00:05:13,900 --> 00:05:16,060
군이 오늘 아침부터
그 지역을 봉쇄했어요, 오마르
72
00:05:19,140 --> 00:05:23,220
"파레스 주유소"
73
00:05:23,420 --> 00:05:25,260
"파레스 주유소에
검은 차 안에 있습니다"
74
00:05:25,340 --> 00:05:26,820
"이 번호로 꼭 연락됩니다
0567022508"
75
00:05:26,940 --> 00:05:28,540
방금 전화번호를 받았어요
76
00:05:28,660 --> 00:05:30,180
네, 전화해 보세요
77
00:05:30,780 --> 00:05:32,780
- 전화할게요, 연결 유지해요
- 네
78
00:05:34,620 --> 00:05:36,180
전화가 울리고 있어요
79
00:05:40,062 --> 00:05:44,261
'전화상의 목소리 실제 입니다'
80
00:05:47,780 --> 00:05:49,340
여보세요?
81
00:05:49,540 --> 00:05:52,260
- 여보세요
- 우리를 향해 총을 쏘고 있어요
82
00:05:53,180 --> 00:05:56,020
- 여보세요?
- 네, 우리를 향해 총을 쏘고 있어요
83
00:05:56,420 --> 00:05:57,940
탱크가 바로 옆에 있어요
84
00:05:58,100 --> 00:06:00,300
- 피신 중이세요?
- 네, 차 안에 있어요
85
00:06:00,420 --> 00:06:01,940
탱크가 바로 거기 있어요
86
00:06:02,140 --> 00:06:04,140
차 안에 계세요?
87
00:06:14,900 --> 00:06:16,180
여보세요?
88
00:06:19,780 --> 00:06:21,060
여보세요?
89
00:06:24,820 --> 00:06:26,100
여보세요?
90
00:06:27,300 --> 00:06:28,660
오마르
91
00:06:30,180 --> 00:06:31,540
여보세요?
92
00:06:32,940 --> 00:06:34,380
아직 연결되어 있나요?
93
00:06:39,220 --> 00:06:40,580
여보세요?
94
00:06:43,900 --> 00:06:45,180
오마르
95
00:06:48,780 --> 00:06:52,020
오마르, 라나한테 얘기해야 해요
라나가 상사잖아요
96
00:06:56,340 --> 00:06:57,700
오마르
97
00:07:04,340 --> 00:07:06,420
오마르가 가자의 한 여자와 통화 중이었는데
98
00:07:06,780 --> 00:07:10,340
총소리가 들리더니
전화가 끊겼어요, 근데...
99
00:07:12,180 --> 00:07:13,380
그렇군요
100
00:07:19,540 --> 00:07:20,860
오마르
101
00:07:21,660 --> 00:07:22,940
괜찮아요?
102
00:07:23,700 --> 00:07:26,260
심리적 지원이 필요해요?
니스린 부를까요?
103
00:07:26,780 --> 00:07:27,860
아니요
104
00:07:29,260 --> 00:07:30,620
그들이 그녀를 죽였어요
105
00:07:33,660 --> 00:07:34,940
이름이 뭐였어요?
106
00:07:36,260 --> 00:07:38,420
몰라요, 이름을 말할
시간이 없었어요
107
00:07:39,980 --> 00:07:41,300
오마르
108
00:07:53,220 --> 00:07:54,700
안녕하세요, 오마르
109
00:07:54,940 --> 00:07:56,260
어떻게 지내고 있어요?
110
00:07:57,140 --> 00:08:00,540
사무실에 이걸 걸어두어요
111
00:08:01,700 --> 00:08:04,020
사진도 없고
이름도 모를 때
112
00:08:04,220 --> 00:08:06,940
전화를 끊을 때 이미
돌아가신 분들을 위해서요
113
00:08:08,420 --> 00:08:12,460
실제 사진을 받으면
여기에 걸어요
114
00:08:15,620 --> 00:08:17,900
그분들을 기억하고
경의를 표하기 위해서요
115
00:08:18,580 --> 00:08:21,940
이렇게 하면 마음속에
위안을 찾을 수 있어요
116
00:08:22,100 --> 00:08:24,820
그래야 새로운 전화를
다시 받을 준비가 되니까요
117
00:08:29,580 --> 00:08:30,900
감사합니다
118
00:08:31,020 --> 00:08:34,020
오마르, 누군가에게 털어놓고 싶으면
저 여기 있어요
119
00:08:34,940 --> 00:08:36,260
문은 항상 열려 있어요
120
00:08:37,100 --> 00:08:38,900
와서 다 털어놓아도 돼요
121
00:08:39,780 --> 00:08:41,660
어때요? 부끄러워하지 마요
122
00:08:41,940 --> 00:08:43,980
- 저 돌아가야 해요
- 네
123
00:08:49,940 --> 00:08:52,140
저 가야 해요
필요한 거 있어요?
124
00:08:52,620 --> 00:08:55,700
- 감사합니다
- 가서 좀 쉬고 충전하세요
125
00:09:43,300 --> 00:09:45,900
여섯 살짜리 여자아이가
아직 차 안에 살아 있어요
126
00:09:45,980 --> 00:09:48,100
"전화해 줄 수 있어요?"
127
00:09:58,820 --> 00:10:00,340
라나, 여기 와봐요, 빨리요
128
00:10:05,180 --> 00:10:06,940
- 무슨 일이에요, 오마르?
- 저기...
129
00:10:07,940 --> 00:10:10,820
삼촌이 문자를 보내서
여섯 살짜리 여자아이가
130
00:10:10,940 --> 00:10:12,300
아직 차 안에 숨어 있다고 해요
131
00:10:12,460 --> 00:10:13,820
네, 전화해요
132
00:10:16,940 --> 00:10:18,260
오마르
133
00:10:18,940 --> 00:10:21,220
어서요, 훈련받았잖아요
어떻게 해야 하는지 알잖아요
134
00:10:21,340 --> 00:10:22,700
어서, 전화해요
135
00:10:42,180 --> 00:10:43,580
네, 저 나갈게요
136
00:11:02,300 --> 00:11:05,020
- 여보세요, 삼촌
- 안녕, 얘야
137
00:11:05,460 --> 00:11:06,980
저와 함께 있어요
138
00:11:09,340 --> 00:11:11,980
들어봐요, 얘야
집중해요, 집중해요, 전화 유지해요
139
00:11:12,220 --> 00:11:14,180
거기서 무슨 일이 있었는지 말해줘요...
140
00:11:14,340 --> 00:11:16,100
- 네
- 여보세요?
141
00:11:17,140 --> 00:11:18,660
시간이 없어요
142
00:11:19,820 --> 00:11:21,540
뭐라고요? 숨어 있어요?
143
00:11:21,660 --> 00:11:23,700
- 빨리
- 여보세요?
144
00:11:29,180 --> 00:11:31,380
여보세요?
이름이 뭐예요?
145
00:11:31,620 --> 00:11:33,820
- 저 혼자예요
- 이름이 뭐예요?
146
00:11:34,780 --> 00:11:36,140
저 혼자예요
147
00:11:36,660 --> 00:11:39,580
이름이 잘 안 들려요
저는 오마르예요, 이름이 뭐예요?
148
00:11:39,820 --> 00:11:41,420
- 제 이름은 하누드예요
- 하누드?
149
00:11:42,940 --> 00:11:44,220
이름이 뭐예요?
150
00:11:44,300 --> 00:11:46,180
- 하누드
- 하누드?
151
00:11:48,460 --> 00:11:50,220
- 언니 이름이 뭐예요?
- 여기서 데려가 주세요
152
00:11:50,740 --> 00:11:52,780
- 그래요, 언니는 어디 있어요?
- 여기서 데려가 주세요
153
00:11:53,460 --> 00:11:55,300
네, 데리러 갈게요
근데 언니는 어디 있어요?
154
00:11:55,420 --> 00:11:56,900
언니 없어요
155
00:11:57,180 --> 00:11:58,460
- 마흐디
- 네, 오마르?
156
00:11:58,620 --> 00:12:01,020
여섯 살짜리 여자아이가
아직 차 안에 숨어 있어요
157
00:12:01,140 --> 00:12:03,140
여섯 살짜리 여자아이가
차 안에 숨어 있다고요?
158
00:12:03,260 --> 00:12:04,420
- 네
- 다른 사람들은요?
159
00:12:04,620 --> 00:12:06,780
다른 사람들이요? 몰라요
160
00:12:06,900 --> 00:12:09,340
혼자 차 안에 있다고 했어요
통화 중이에요
161
00:12:09,460 --> 00:12:11,420
- 누가 통화 중이에요?
- 그 아이요
162
00:12:12,140 --> 00:12:13,820
하마다 가족이에요, 오마르?
163
00:12:14,900 --> 00:12:16,260
- 네...
- 물어봐요
164
00:12:16,660 --> 00:12:18,740
- 하누드
- 네?
165
00:12:20,300 --> 00:12:22,380
성이 뭐예요?
전체 이름이 뭐예요?
166
00:12:24,660 --> 00:12:26,340
힌드 라잡 하마다
167
00:12:28,420 --> 00:12:31,300
- 힌드 라잡 하마다?
- 네
168
00:12:32,300 --> 00:12:34,300
- 네, 알겠어요
- 라나
169
00:12:34,460 --> 00:12:36,940
의자 밑에 숨어요
절대 모습을 드러내지 마세요
170
00:12:37,340 --> 00:12:38,740
아이와 계속 통화하세요
171
00:12:41,940 --> 00:12:43,940
- 알겠어요?
- 네
172
00:12:49,940 --> 00:12:51,540
엄마 아빠는 어디 있어요?
173
00:12:53,820 --> 00:12:55,380
여기 없어요
174
00:13:04,180 --> 00:13:06,020
네, 거기 있어요
175
00:13:06,340 --> 00:13:09,060
- 곧 다시 전화할게요
- 아니요, 여기서 데려가 주세요
176
00:13:12,820 --> 00:13:14,540
총을 쏘고 있어요
177
00:13:21,020 --> 00:13:22,860
- 마흐디
- 네, 오마르?
178
00:13:23,660 --> 00:13:25,140
업데이트 있어요?
179
00:13:25,540 --> 00:13:28,380
이용 가능한 구급대원에 대한
정보를 기다리고 있어요
180
00:13:31,100 --> 00:13:34,180
시간이 얼마 없어요
제발 전화해서 출동시켜요
181
00:13:35,700 --> 00:13:38,860
오마르, 다시 전화해도
도움이 되지 않아요
182
00:13:38,980 --> 00:13:41,820
먼저 정보를 수집한 다음
연락이 올 거예요
183
00:13:44,420 --> 00:13:45,940
- 하누드
- 네?
184
00:13:46,180 --> 00:13:48,580
잠깐 저와 함께 있어요
곧 돌아올게요, 얘야
185
00:13:48,700 --> 00:13:49,940
네
186
00:13:54,460 --> 00:13:57,220
문제는 북부에
구급대원이 한 팀밖에 없어요
187
00:13:57,420 --> 00:13:58,980
직접 전화해요
188
00:14:01,740 --> 00:14:03,020
오마르
189
00:14:03,900 --> 00:14:06,980
아이와 통화하던 데로 돌아가서
제가 일하도록 해주세요
190
00:14:07,460 --> 00:14:09,060
지금 자이노에게 전화해요
191
00:14:12,140 --> 00:14:14,300
이브라힘이 가자 조정 담당이에요
192
00:14:14,420 --> 00:14:17,180
전화할지 말지는 그가 결정해요
지금 그렇게 하고 있어요
193
00:14:17,740 --> 00:14:19,100
그들이 아이를 향해 총을 쏘고 있어요
194
00:14:19,340 --> 00:14:21,140
다른 아이처럼 이 아이도 죽일 거예요
195
00:14:22,940 --> 00:14:25,180
제발 라나한테 와서
오마르를 여기서 데려가달라고 해요
196
00:14:27,100 --> 00:14:29,980
마흐디, 그들이 아이를 향해 총을 쏘고 있어요
197
00:14:32,660 --> 00:14:33,940
왔네요
198
00:14:34,940 --> 00:14:36,220
네, 이브라힘?
199
00:14:37,460 --> 00:14:38,860
네
200
00:14:40,180 --> 00:14:41,660
- 잠깐만요
- 말씀해요...
201
00:14:41,900 --> 00:14:43,380
잠깐만요...
202
00:14:43,620 --> 00:14:45,820
대원, 유세프 자이노
203
00:14:46,180 --> 00:14:48,660
유세프 자이노
제가 제일 좋아하는 분이에요
204
00:14:49,820 --> 00:14:52,060
- 운전기사
- 마두운이에요, 다른 사람 없어요
205
00:14:53,220 --> 00:14:54,780
아흐메드 알-마두운
206
00:14:55,060 --> 00:14:56,540
- 구급차 종류
- 사바나
207
00:14:56,820 --> 00:14:58,060
- 사바나
- 사바나
208
00:14:58,260 --> 00:14:59,580
- 3
- 3
209
00:14:59,660 --> 00:15:01,900
- 1, 0, 7
- 1, 0, 7
210
00:15:02,140 --> 00:15:03,460
- 4
- 4
211
00:15:04,060 --> 00:15:05,780
- 5, 5
- 5, 5
212
00:15:06,580 --> 00:15:08,140
- 네
- 지금 바로 자이노에게 전화해요
213
00:15:08,660 --> 00:15:10,700
네, 네, 조정 시작할게요
214
00:15:11,540 --> 00:15:12,860
조정요?
215
00:15:14,100 --> 00:15:15,700
시간이 없어요, 이 사람아
216
00:15:16,860 --> 00:15:19,740
유세프 자이노에게 전화해서
다른 방법이 있는지 알아볼게요
217
00:15:19,940 --> 00:15:21,420
다른 방법은 없어요
218
00:15:22,300 --> 00:15:24,620
자이노와 연락할 권한이
누가 줬어요?
219
00:15:25,300 --> 00:15:27,380
왜 그에게 연락하려 해요?
당신이 상급자예요?
220
00:15:27,820 --> 00:15:29,620
상급자가 아니지만
아이를 구하려는 거예요
221
00:15:29,740 --> 00:15:31,300
- 그 아이...
- 아이가 차 안에 갇혀 있어요
222
00:15:31,460 --> 00:15:34,020
아이를 구하는 건 당신 일이 아니에요
그건 제 일이에요
223
00:15:34,220 --> 00:15:36,260
당신 일은 앉아서
아이와 계속 통화하는 거예요
224
00:15:36,460 --> 00:15:39,780
우리가 구조 조정하는 동안
계속 대화하세요
225
00:15:40,420 --> 00:15:43,420
적신월사 조끼 없이는
다시 보이지 않게 해요
226
00:15:43,500 --> 00:15:46,060
- 여기서 무슨 일이에요?
- 조정을 시작하려는 건데
227
00:15:46,260 --> 00:15:48,620
오마르가 침착하게 대처하지 못하고 있어요
228
00:15:48,900 --> 00:15:51,900
조정요? 이번에도 아홉 시간이나
걸리지 않길 바랍니다
229
00:15:52,980 --> 00:15:54,380
오마르, 같이 가요
230
00:15:54,580 --> 00:15:55,900
그러길 바랍니다
231
00:16:03,940 --> 00:16:06,100
- 힌드?
- 누구예요?
232
00:16:06,580 --> 00:16:09,260
저는 라나예요
하누드 맞죠?
233
00:16:10,660 --> 00:16:13,260
네...
234
00:16:18,086 --> 00:16:18,872
통화 종료
235
00:16:22,780 --> 00:16:24,060
여보세요?
236
00:16:26,100 --> 00:16:28,900
- 연결하려는 번호가...
- 자이노가 안 받아요
237
00:16:29,340 --> 00:16:32,460
오마르, 자이노에게 연락하는 건
제 책임이라고 했잖아요
238
00:16:33,420 --> 00:16:35,140
신호가 없다는 말을 하는 거예요
239
00:16:35,660 --> 00:16:38,540
신호가 없겠죠, 군이 가자의
모든 통신을 방해하고 있으니까요
240
00:16:39,300 --> 00:16:40,860
여보세요, 적십자사요?
241
00:16:41,580 --> 00:16:43,740
바네사, 네
242
00:16:44,540 --> 00:16:48,940
성 포르피리우스 교회에서
구급차의 안전 경로가 필요해요
243
00:16:49,060 --> 00:16:52,540
파레스 주유소까지
244
00:16:52,660 --> 00:16:55,100
가자 북부 텔 알-하와
245
00:16:55,340 --> 00:16:57,100
긴급 상황인가요? 구조요?
246
00:16:57,420 --> 00:16:59,460
- 네, 네, 감사합니다
- 네, 다시 연락드릴게요
247
00:17:01,300 --> 00:17:03,260
자이노예요, 맞죠, 자이노?
248
00:17:04,140 --> 00:17:07,180
잘 지내요, 친구?
침례 병원에 있어요?
249
00:17:07,660 --> 00:17:10,340
- 전화 주세요, 오마르
- 침례 병원에 있어요?
250
00:17:11,740 --> 00:17:13,740
지금 조정 책임자에게
연결해 드릴게요
251
00:17:13,900 --> 00:17:16,940
수석 협상가, 순교자
수감자, 영웅
252
00:17:17,580 --> 00:17:19,580
마흐디 알-자말, 말씀하세요
253
00:17:20,340 --> 00:17:22,820
안녕하세요 자이노,
어떻게 됐어요?
254
00:17:23,700 --> 00:17:27,740
마두운과 함께 포르피리우스 교회가 아니라
침례 병원에 있는 거예요?
255
00:17:29,876 --> 00:17:31,536
{\an5}8분
256
00:17:29,006 --> 00:17:32,006
네, 구조 임무까지
8분 거리예요
257
00:17:33,900 --> 00:17:36,860
자이노, 제 지시를
기다려야 해요
258
00:17:37,940 --> 00:17:39,580
- 알겠어요?
- 하나님의 뜻이라면
259
00:17:39,740 --> 00:17:41,020
감사합니다
260
00:17:41,900 --> 00:17:43,140
네, 친구
261
00:17:44,100 --> 00:17:46,300
당신에게 불가능한 임무가 있어요
262
00:17:50,020 --> 00:17:53,100
안녕하세요, 이브라힘
조정을 시작했어요
263
00:17:54,740 --> 00:17:57,940
걱정하지 마세요, 북부에 마지막 남은
구급대원을 희생시키지 않겠어요
264
00:18:00,940 --> 00:18:03,540
먼저 경로를 확보할게요
265
00:18:04,580 --> 00:18:06,980
임무 전에 안전한지
확인하겠습니다
266
00:18:11,300 --> 00:18:12,660
안녕하세요, 힌드
267
00:18:12,940 --> 00:18:14,900
힌드와 8분째 통화하고 있어요
268
00:18:15,020 --> 00:18:17,900
구급차를 보냈으면
지금쯤 차에서 꺼냈을 거예요
269
00:18:20,940 --> 00:18:22,220
힌드
270
00:18:25,740 --> 00:18:27,940
안녕하세요, 귀여운 하누드
271
00:18:28,620 --> 00:18:29,940
네...
272
00:18:31,900 --> 00:18:36,100
얘야, 계속 전화 연결하고
있을게요, 알겠죠?
273
00:18:36,260 --> 00:18:38,260
누가 올 때까지, 알겠죠?
274
00:18:38,820 --> 00:18:41,220
- 네
- 지금 어디 숨어 있어요
275
00:18:41,380 --> 00:18:43,100
지금 어디서
피신하고 있어요?
276
00:18:44,340 --> 00:18:45,700
차 안이요
277
00:18:45,900 --> 00:18:48,540
차 밖이 아니라
차 안에 있는 거죠?
278
00:18:49,300 --> 00:18:51,380
- 맞아요
- 네
279
00:18:52,460 --> 00:18:56,380
주변에 당신을 보거나
말할 수 있는 사람 있어요?
280
00:18:56,700 --> 00:18:58,900
- 아니요
- 네, 얘야
281
00:18:59,380 --> 00:19:02,820
누구와 함께 있었어요?
282
00:19:03,780 --> 00:19:05,140
온 가족이랑요
283
00:19:05,420 --> 00:19:07,260
누구요?
몇 명이에요?
284
00:19:07,820 --> 00:19:10,100
이름들을 알아요?
말해줄 수 있어요?
285
00:19:10,940 --> 00:19:12,300
아니요
286
00:19:12,980 --> 00:19:15,660
- 엄마 아빠도 함께 있었어요?
- 아니요
287
00:19:18,020 --> 00:19:22,100
군인들이 당신을 향해 총을 쐈죠,
맞죠 하누드?
288
00:19:23,940 --> 00:19:26,860
우리 꼬마야, 사랑스러운 하누드
289
00:19:27,140 --> 00:19:29,420
데리러 와요
290
00:19:29,940 --> 00:19:33,060
얘야, 진정하고
제 말 들어봐요
291
00:19:33,940 --> 00:19:35,340
저...
292
00:19:35,980 --> 00:19:37,540
얘야, 몇 가지만
물어볼게요
293
00:19:37,660 --> 00:19:39,340
잠깐 집중해요, 알겠죠?
294
00:19:41,420 --> 00:19:42,940
- 하누드
- 네?
295
00:19:43,620 --> 00:19:45,460
네, 제 말 들어봐요
296
00:19:46,940 --> 00:19:51,900
총을 쐈을 때
누가 함께 있었어요?
297
00:19:52,700 --> 00:19:54,180
- 아버지...
- 모두
298
00:19:54,540 --> 00:19:56,900
부모님이 차 안에
함께 있었어요?
299
00:19:57,380 --> 00:19:59,860
- 아니면 차 근처에요?
- 아니요
300
00:20:01,060 --> 00:20:02,940
엄마는 안 죽었어요
301
00:20:06,380 --> 00:20:08,060
형제자매가 몇 명이에요?
302
00:20:08,540 --> 00:20:09,940
남동생이 한 명 있어요
303
00:20:10,340 --> 00:20:11,700
몇 살이에요?
304
00:20:12,460 --> 00:20:13,820
세 살이에요
305
00:20:14,860 --> 00:20:16,700
남동생은 집에서
엄마와 함께 있어요
306
00:20:16,940 --> 00:20:18,940
- 남동생 이름이 뭐예요?
- 지아드
307
00:20:19,620 --> 00:20:21,380
- 지아드?
- 네
308
00:20:21,860 --> 00:20:23,140
지아드
309
00:20:23,900 --> 00:20:26,220
- 언니 이름이 뭐예요?
- 언니 없어요
310
00:20:28,260 --> 00:20:30,900
- 차 안에 누가 함께 있었어요?
- 아무도
311
00:20:31,300 --> 00:20:32,820
- 혼자예요?
- 네
312
00:20:36,260 --> 00:20:39,220
혼자예요?
아무도 없어요?
313
00:20:39,900 --> 00:20:41,180
아니요
314
00:20:42,340 --> 00:20:44,780
엄마 없이 여기 있어요
315
00:20:44,900 --> 00:20:47,980
아빠도 없고 남동생도 없어요
316
00:20:48,340 --> 00:20:51,420
나랑 사라밖에 없어요
317
00:20:52,940 --> 00:20:56,340
- 사라요? 사라는 어디 있어요?
- 사라가 옆에 있어요
318
00:20:58,300 --> 00:20:59,940
지금 사라가 함께 있어요?
319
00:21:00,900 --> 00:21:02,180
사라가 누구예요?
320
00:21:03,180 --> 00:21:04,540
네
321
00:21:08,060 --> 00:21:09,620
사랑스러운 하누드
322
00:21:10,060 --> 00:21:12,780
사라가 먼저 삼촌과 통화했죠?
323
00:21:13,060 --> 00:21:15,300
- 전에 통화한 사람이요
- 아니요
324
00:21:15,980 --> 00:21:18,780
사라가 말할 수 있어요?
325
00:21:19,260 --> 00:21:20,620
네
326
00:21:25,260 --> 00:21:28,260
사라가 다쳤어요?
피가 나요?
327
00:21:28,780 --> 00:21:30,260
네, 피가 나요
328
00:21:32,660 --> 00:21:35,340
바로 옆에 있어요,
아니면 앞좌석에요?
329
00:21:39,300 --> 00:21:43,020
- 뭐라고요?
- 지금 사라가 옆에 있어요?
330
00:21:43,820 --> 00:21:45,100
네
331
00:21:46,180 --> 00:21:49,380
사라가 말할 수 있어요? 말 걸어봐요
말할 수 있어요?
332
00:21:49,900 --> 00:21:51,660
그런데 사라가 자고 있어요
333
00:21:52,740 --> 00:21:54,780
- 사라가 자고 있어요?
- 네
334
00:21:59,820 --> 00:22:01,620
누가 전화하고 있어요
335
00:22:03,020 --> 00:22:04,340
하누드?
336
00:22:05,860 --> 00:22:07,140
하누드?
337
00:22:09,660 --> 00:22:12,660
삼촌이 전화하고 있어요
헤드셋 줘요, 제가 얘기할게요
338
00:22:13,420 --> 00:22:15,380
버텨야 해요
어떻게 하겠어요?
339
00:22:15,500 --> 00:22:17,100
우리는 전쟁 상황이에요
우리는...
340
00:22:17,340 --> 00:22:19,020
- 마흐디
- 전쟁 상황이에요
341
00:22:19,420 --> 00:22:22,300
조금 인내해야 해요
342
00:22:22,540 --> 00:22:24,980
진행이 됐는지
묻지도 마세요
343
00:22:25,220 --> 00:22:27,220
답이 오는 대로
바로 알려드릴게요, 네?
344
00:22:27,940 --> 00:22:29,660
네, 그 얘기는 그만해요
345
00:22:29,900 --> 00:22:31,180
- 네?
- 됐어요
346
00:22:31,380 --> 00:22:33,900
자리로 돌아가요
다른 방법이 없어요
347
00:22:34,060 --> 00:22:35,940
- 자리로 돌아가요
- 네, 네
348
00:22:36,100 --> 00:22:38,460
자리로 돌아가요
두 달째 사무실을 떠나지 않았어요
349
00:22:38,660 --> 00:22:40,420
집에도 못 가고
아이들도 못 봤어요
350
00:22:40,660 --> 00:22:42,460
그리고 당신은 24시간도 못 버티겠어요
351
00:22:42,780 --> 00:22:44,420
구급차를 보내려고 하고 있어요
352
00:22:46,580 --> 00:22:48,220
네, 구급차를 보내려고
하고 있어요
353
00:22:52,780 --> 00:22:55,260
한 가지 물어볼게요
사라가 누구예요?
354
00:23:03,580 --> 00:23:05,140
네, 사진 있어요?
355
00:23:08,820 --> 00:23:10,100
네
356
00:23:11,740 --> 00:23:13,300
네, 계속 연락할게요
357
00:23:15,100 --> 00:23:16,420
감사합니다
358
00:23:20,620 --> 00:23:21,940
뭐라고 했어요?
359
00:23:23,780 --> 00:23:28,220
가족 중 한 명이 저 전에
리안과 힌드와 통화했다고 해요
360
00:23:28,340 --> 00:23:30,660
리안과 힌드를 제외하고
모두 순교했다고 해요
361
00:23:30,900 --> 00:23:33,180
- 리안이 누구예요?
- 제가 전화로 통화한 아이요
362
00:23:33,700 --> 00:23:35,460
힌드의 사촌이에요
363
00:23:36,700 --> 00:23:40,380
차 안에 삼촌, 삼촌 부인
그리고 네 명의 아이들이 있어요
364
00:23:43,580 --> 00:23:45,780
저밖에 아무도 없어요
365
00:23:48,660 --> 00:23:50,700
저밖에 아무도 없어요
366
00:23:52,940 --> 00:23:56,220
깨어 있는 사람이 당신뿐이에요?
367
00:23:56,460 --> 00:23:59,020
아무도 움직이지 않고
모두 피투성이예요?
368
00:23:59,620 --> 00:24:01,260
네, 모두 피투성이예요
369
00:24:02,100 --> 00:24:03,940
네, 모두 피투성이예요
제발 저를 버리지 마세요
370
00:24:05,900 --> 00:24:07,820
제가 틀리지 않는다면
차 안에...
371
00:24:08,020 --> 00:24:10,380
삼촌, 삼촌 부인
그리고 네 명의 아이들이죠?
372
00:24:10,580 --> 00:24:12,060
자고 있어요
373
00:24:12,180 --> 00:24:14,220
- 그럼 함께 있어요?
- 네
374
00:24:22,940 --> 00:24:26,420
하누드, 그들이 자도록 내버려 두어요, 알겠죠?
375
00:24:26,820 --> 00:24:28,540
집에서도 그러지 않나요...
376
00:24:28,700 --> 00:24:31,380
다른 사람들이 자는 동안
시끄럽게 하면 안 된다고요?
377
00:24:31,540 --> 00:24:33,540
쉴 수 있도록 자게 내버려 두어요
378
00:24:34,100 --> 00:24:35,940
여행으로 많이 지쳤을 거예요
379
00:24:36,940 --> 00:24:38,620
아이가 여섯 구의 시체와 함께
차 안에 갇혀 있어요
380
00:24:38,740 --> 00:24:41,020
적십자에 전화해서
그 사실을 알릴 수 있어요?
381
00:24:48,580 --> 00:24:50,940
마흐디, 아이가 그들이 자고 있다고 생각해요
382
00:24:52,660 --> 00:24:54,540
총을 맞은 건 사실이에요
383
00:24:54,820 --> 00:24:56,460
피를 흘리고 있는 건 사실이에요
384
00:24:56,740 --> 00:24:59,260
하지만 자고 있어서
아주 편안해 보여요
385
00:25:01,540 --> 00:25:03,700
자고 있다고 합시다, 알겠죠?
386
00:25:03,900 --> 00:25:05,660
죽었다고 했어요
387
00:25:06,540 --> 00:25:07,860
모두 죽었어요
388
00:25:08,540 --> 00:25:11,420
- 뭐라고 했어요, 얘야?
- 죽었어요
389
00:25:12,900 --> 00:25:14,060
죽었어요?
390
00:25:15,820 --> 00:25:17,100
네
391
00:25:18,660 --> 00:25:20,300
죽었어요
392
00:25:23,420 --> 00:25:25,460
모두 죽었어요
393
00:25:26,060 --> 00:25:27,580
우리 온 가족이요
394
00:25:28,020 --> 00:25:29,340
모두 돌아가셨어요
395
00:25:30,940 --> 00:25:35,260
우리 온 가족이, 모두 죽었어요
396
00:25:40,420 --> 00:25:42,260
구조대를 보내요
뭐가 문제예요?
397
00:25:42,380 --> 00:25:46,580
어떻게 되겠어요? 전화해요
구하는 데 8분밖에 안 걸려요
398
00:25:46,700 --> 00:25:49,980
조정 없이 그 8분이
목숨을 앗아갈 수 있어요, 오마르
399
00:25:50,220 --> 00:25:52,180
마흐디, 그 사람들은 매우 숙련된 분들이에요
400
00:25:52,460 --> 00:25:54,020
많은 생명을 구했어요
401
00:25:54,300 --> 00:25:56,940
제발 전화해요
처음 임무가 아니잖아요
402
00:25:57,140 --> 00:25:58,940
오마르, 당신 때문에
죽겠어요
403
00:26:02,460 --> 00:26:05,100
- '인도주의 순교자들'
- 이 사람들 다 보여요?
404
00:26:05,540 --> 00:26:07,140
잘 봐요
보여요?
405
00:26:07,940 --> 00:26:09,260
이 분은 두 아이가 있었어요
406
00:26:10,460 --> 00:26:11,940
이 분은 네 아이가
407
00:26:12,740 --> 00:26:14,020
딸 셋, 아들 하나요
408
00:26:14,260 --> 00:26:15,980
이 분은 막 약혼했었어요
409
00:26:16,900 --> 00:26:20,620
저는 이 사람들을 알아요, 그들에게는
야망, 꿈, 삶, 가족이 있었어요
410
00:26:21,180 --> 00:26:22,540
우리처럼요
411
00:26:23,300 --> 00:26:25,540
폭격을 당했고
모두 잃었어요
412
00:26:26,940 --> 00:26:28,740
여기서 최고의 구급대원들이었어요
413
00:26:29,940 --> 00:26:34,180
만약 이 벽에 또 다른
사진이 걸린다면
414
00:26:34,380 --> 00:26:35,860
사임하겠다고 다짐했어요
415
00:26:37,900 --> 00:26:40,780
오마르, 그들을 위한
안전 경로가 필요해요
416
00:26:40,940 --> 00:26:43,700
군의 승인을 받아
구조를 진행할 수 있도록요
417
00:26:45,420 --> 00:26:49,460
동료들과 이 사람들을 죽인 군과
어떻게 조정할 수 있어요?
418
00:26:52,860 --> 00:26:54,420
농담해요?
419
00:26:56,260 --> 00:26:57,620
농담해요?
420
00:26:58,580 --> 00:27:00,860
군과 직접 조정하지 않는다는 거
알잖아요
421
00:27:01,380 --> 00:27:03,580
우리는 적십자사 및
보건부와 조정해요
422
00:27:03,660 --> 00:27:05,620
여기 요르단강 서안에서요
423
00:27:20,220 --> 00:27:23,940
- 어떻게 공격받았어요?
- 총을 맞았어요
424
00:27:26,780 --> 00:27:32,460
건물에서, 길을 걷다가,
아니면 비행기에서 표적이 된 거예요?
425
00:27:33,660 --> 00:27:37,300
- 아니요, 탱크에서요
- 탱크에서 총을 맞았어요
426
00:27:37,940 --> 00:27:39,300
네
427
00:27:46,860 --> 00:27:50,460
무엇을 좋아해요?
학교에서는 어땠어요?
428
00:27:51,300 --> 00:27:52,900
반에서 1등이었어요
429
00:27:54,340 --> 00:27:56,540
- 차 안에 물 있어요?
- 아니요
430
00:27:57,860 --> 00:27:59,700
- 음식은요?
- 아니요
431
00:28:02,740 --> 00:28:04,020
아무것도 없어요
432
00:28:08,220 --> 00:28:09,660
다른 얘기를 해요
433
00:28:10,060 --> 00:28:12,460
몇 학년이에요?
434
00:28:13,420 --> 00:28:16,820
- 말해봐요, 하누드
- 나비 반이에요
435
00:28:18,780 --> 00:28:20,940
- 네?
- 나비 반이에요
436
00:28:23,180 --> 00:28:24,660
유치원이에요?
437
00:28:26,940 --> 00:28:28,940
- 맞죠, 하누드?
- 잘 안 들려요
438
00:28:30,700 --> 00:28:33,380
- 유치원이냐고요?
- 네
439
00:28:34,860 --> 00:28:36,740
어느 학교요?
학교 이름이 뭐예요?
440
00:28:37,580 --> 00:28:39,140
이사드 알-투풀라
441
00:28:40,460 --> 00:28:43,100
- 이사드 알-투풀라?
- 네
442
00:28:49,820 --> 00:28:52,060
공부 잘해요?
443
00:28:54,420 --> 00:28:56,140
좋아하는 색깔이 뭐예요?
444
00:28:58,420 --> 00:29:02,340
- 지금은 아무것도 안 좋아요
- 좋아하는 색깔이 뭐예요?
445
00:29:03,900 --> 00:29:05,580
아무것도 안 좋아요
446
00:29:05,900 --> 00:29:08,460
- 옷이 무슨 색이에요?
- 잘 안 들려요
447
00:29:11,060 --> 00:29:13,260
들려요
들려요, 말해요
448
00:29:14,940 --> 00:29:17,540
저한테 주세요, 저랑 더 잘 얘기할 수 있어요
제가 얘기할게요
449
00:29:19,660 --> 00:29:23,060
- 잠깐 기다려요, 하누드
- 저 혼자예요
450
00:29:23,260 --> 00:29:25,060
혼자예요?
혼자인 거 알아요
451
00:29:26,180 --> 00:29:29,580
하지만 기억해요, 하나님께서
우리와 함께하신다는 것을
452
00:29:31,020 --> 00:29:34,660
- 저와 함께 있어요
- 함께 있어요
453
00:29:35,740 --> 00:29:37,140
함께 있어요, 얘야
454
00:29:38,260 --> 00:29:40,700
누가 올 때까지
함께 있을게요
455
00:29:40,780 --> 00:29:43,900
- 혼자 두지 않을게요
- 누가 올 때까지 함께 있어요...
456
00:29:44,780 --> 00:29:49,500
- 뭐라고요?
- 누가 오기 전에 가지 마세요
457
00:29:50,020 --> 00:29:52,540
아니요, 함께 있을게요
458
00:29:52,860 --> 00:29:56,100
함께 있을게요
군이 와도, 그런 일은 없겠지만
459
00:29:56,860 --> 00:29:59,220
전화 끊지 마요
함께 있을게요
460
00:30:00,740 --> 00:30:02,020
네
461
00:30:04,580 --> 00:30:06,300
- 하누드, 얘야
- 네?
462
00:30:07,700 --> 00:30:11,140
얘기하고 싶어요, 알겠죠?
근데 한 가지 물어볼게요
463
00:30:11,860 --> 00:30:13,580
창문 너머를 보고 싶어요
464
00:30:14,220 --> 00:30:16,300
물론 가능하다면요
465
00:30:16,540 --> 00:30:20,060
숨어 있어서 못 하겠다면
그냥 있어요, 알겠죠?
466
00:30:20,940 --> 00:30:22,220
자...
467
00:30:22,540 --> 00:30:24,940
창문으로 주변이
보여요?
468
00:30:26,180 --> 00:30:28,300
- 제 옆에서 총을 쏘고 있어요
- 뭐라고 했어요, 얘야?
469
00:30:28,420 --> 00:30:30,180
저를 향해 총을 쏘고 있어요
470
00:30:36,060 --> 00:30:37,580
아이를 향해 총을 쏘고 있어요
471
00:30:38,100 --> 00:30:39,420
마흐디
472
00:30:46,220 --> 00:30:49,940
자, 말해봐요
무엇을 좋아해요?
473
00:30:50,260 --> 00:30:53,580
제발, 여기서 데려가 주세요
474
00:30:58,780 --> 00:31:00,620
무서워요
475
00:31:02,540 --> 00:31:05,940
- 기도합시다
- 오 하나님
476
00:31:06,860 --> 00:31:10,540
- 주님, 우리를 지켜주세요
- 주님, 우리를 지켜주세요
477
00:31:19,180 --> 00:31:21,540
함께 코란 구절을
암송할까요?
478
00:31:23,340 --> 00:31:24,700
네
479
00:31:29,300 --> 00:31:31,380
코란과 기도를
낭독할까요?
480
00:31:32,860 --> 00:31:35,140
- 좋아요
- 네
481
00:31:38,460 --> 00:31:42,820
자비롭고 자애로운
하나님의 이름으로
482
00:31:43,740 --> 00:31:45,780
온 세상의 주님이신
하나님께 모든 찬미를
483
00:31:46,180 --> 00:31:48,380
온 세상의 주님이신
하나님께 모든 찬미를
484
00:31:49,660 --> 00:31:51,260
자비롭고 자애로운
485
00:31:51,660 --> 00:31:53,380
자비롭고 자애로운
486
00:31:54,580 --> 00:31:56,140
심판의 날의 주인이신
487
00:31:57,540 --> 00:31:59,380
심판의 날의 주인이신
488
00:32:00,020 --> 00:32:02,780
오직 당신만을 경배하오며
오직 당신께만 도움을 구하나이다
489
00:32:03,820 --> 00:32:06,020
오직 당신만을 경배하오며
오직 당신께만 도움을 구하나이다
490
00:32:06,740 --> 00:32:08,940
우리를 올바른 길로 인도하소서
491
00:32:10,420 --> 00:32:12,580
우리를 올바른 길로 인도하소서
492
00:32:13,020 --> 00:32:15,300
당신께서 은총을 베푸신 자들의 길로
493
00:32:16,580 --> 00:32:19,540
당신께서 은총을 베푸신 자들의 길로
494
00:32:20,100 --> 00:32:22,140
당신의 노여움을 받은
자들의 길이 아닌
495
00:32:22,740 --> 00:32:24,660
당신의 노여움을 받은
자들의 길이 아닌
496
00:32:24,940 --> 00:32:26,620
길을 잃은 자들의 길도 아닌
497
00:32:27,140 --> 00:32:28,860
길을 잃은 자들의 길도 아닌
498
00:32:29,100 --> 00:32:32,060
- 아멘
- 아멘
499
00:32:32,940 --> 00:32:36,540
전능하신 하나님이 진리를 말씀하셨다
500
00:32:36,940 --> 00:32:38,980
잘 했어요, 다 외웠네요
501
00:32:40,100 --> 00:32:42,620
제발 여기서
꺼내 주세요
502
00:32:42,820 --> 00:32:45,820
네, 울지 마요
기도를 계속할까요?
503
00:32:46,940 --> 00:32:48,860
탱크가 바로 옆에 있어요
504
00:32:50,060 --> 00:32:52,300
- 탱크가 어디 있어요?
- 바로 옆에요
505
00:32:54,060 --> 00:32:56,980
- 탱크가 가까이 있어요?
- 네
506
00:32:57,900 --> 00:33:00,820
움직이고 있어요, 아니면 서 있어요?
탱크에서 누가 나왔어요?
507
00:33:01,100 --> 00:33:02,860
움직이고 있어요
508
00:33:03,300 --> 00:33:05,060
- 움직이고 있어요?
- 네
509
00:33:05,420 --> 00:33:08,140
차 옆에서 움직이고 있어요...
510
00:33:08,420 --> 00:33:11,140
아니면 차 뒤에서
아니면 앞에서 오고 있어요?
511
00:33:12,820 --> 00:33:14,860
차 앞에 있어요
512
00:33:15,380 --> 00:33:19,020
- 앞에서 오고 있어요?
- 네
513
00:33:21,140 --> 00:33:23,820
- 아주 가까이요?
- 네, 아주 가까이
514
00:33:25,020 --> 00:33:28,260
- 움직이고 있어요?
- 탱크가 옆에 있다고 했잖아요
515
00:33:29,300 --> 00:33:31,380
제발요, 무서워요
516
00:33:32,420 --> 00:33:33,980
여기서 꺼내 주세요
517
00:33:37,300 --> 00:33:38,660
하누드
518
00:33:41,220 --> 00:33:42,580
하누드
519
00:34:05,820 --> 00:34:08,140
전화가 끊겼어요
다시 전화할게요
520
00:34:12,380 --> 00:34:14,740
아니요, 제발 뭔가 해야 해요
서두르게 해야 해요
521
00:34:18,020 --> 00:34:19,660
알아요, 알아요, 저...
522
00:34:19,980 --> 00:34:22,260
구조대를 보내기 위해
허가를 기다리고 있어요
523
00:34:23,980 --> 00:34:26,740
- 계속 업데이트해 드릴게요
- 제발요, 제발요
524
00:34:28,260 --> 00:34:30,100
오고 있어요
525
00:34:32,100 --> 00:34:34,020
- 아주 가까이요
- 움직이고 있어요?
526
00:34:34,380 --> 00:34:36,420
탱크가 바로 옆에 있다고 했잖아요
527
00:34:37,380 --> 00:34:39,340
제발요, 무서워요
528
00:34:40,660 --> 00:34:42,220
너무 무서워요
529
00:34:43,980 --> 00:34:47,300
- 움직이고 있어요?
- 탱크들이 옆에 있다고 했잖아요
530
00:34:48,660 --> 00:34:50,540
제발요, 무서워요
531
00:34:51,820 --> 00:34:53,260
너무 무서워요
532
00:35:26,060 --> 00:35:27,380
무슨 일이에요?
533
00:35:30,140 --> 00:35:32,060
다시 전화하려고 해요
534
00:35:52,660 --> 00:35:54,060
얼마나 시간이 지났어요?
535
00:35:54,460 --> 00:35:56,700
아이와 통화한 지
60분이 지났어요
536
00:35:57,140 --> 00:35:59,260
구하는 데 8분만 있으면 돼요
537
00:36:00,860 --> 00:36:02,460
실례합니다...
538
00:36:02,900 --> 00:36:05,340
모하마드 하마다라는 분이
계속 전화하고 있어요
539
00:36:05,620 --> 00:36:08,420
조정 책임자와 통화하고 싶다고 해서
2번 라인으로 연결했어요
540
00:36:09,580 --> 00:36:11,580
통화해요, 아이 삼촌이에요
541
00:36:14,260 --> 00:36:15,620
여보세요?
542
00:36:20,660 --> 00:36:21,940
허가되지 않아요
543
00:36:22,060 --> 00:36:23,940
예상보다 오래 걸리는 건 알아요
544
00:36:25,060 --> 00:36:29,980
구급차가 아이에게 도달하는 데
8분이 필요하기 때문이에요
545
00:36:32,300 --> 00:36:36,940
먼저 적십자사와
연락해야 해요
546
00:36:37,220 --> 00:36:38,900
- 제네바에요?
- 아니요, 제네바가 아니에요
547
00:36:39,020 --> 00:36:40,740
예루살렘에 사무소가 있어요
548
00:36:41,060 --> 00:36:43,220
그리고 적십자사는 COGAT에 연락해요
549
00:36:44,020 --> 00:36:45,700
COGAT는...
550
00:36:45,900 --> 00:36:49,420
이스라엘 국방부 산하
군사 부서예요
551
00:36:49,540 --> 00:36:52,700
점령 지역
활동 조정 부서예요
552
00:36:54,860 --> 00:36:58,820
가자의 군사 부서가 아니라
다른 조정 부서예요
553
00:37:02,420 --> 00:37:04,820
특정 위치의 군사 부서가
554
00:37:04,900 --> 00:37:09,740
구급차가 표적이 되지 않고
갈 수 있는 경로를 보내줘요
555
00:37:09,820 --> 00:37:12,540
하지만 우리에게 직접
보내주지 않아요
556
00:37:12,820 --> 00:37:16,540
COGAT로 가고
COGAT가 적십자사에 전달해요
557
00:37:16,660 --> 00:37:18,540
그리고 적십자사가
우리에게 보내줘요
558
00:37:18,780 --> 00:37:20,660
하지만 경로 지도를 받는다고
559
00:37:20,740 --> 00:37:23,580
구급차를 출동시킬
허가를 받는 것은 아니에요
560
00:37:23,780 --> 00:37:29,220
승인은
완전히 별개의 단계이기 때문이에요
561
00:37:30,140 --> 00:37:32,820
모든 절차를 따라야 해요
562
00:37:32,900 --> 00:37:35,060
지시를 따라야 해요
실수를 하면
563
00:37:35,140 --> 00:37:38,940
선을 넘으면
구급차가 표적이 될 수 있어요
564
00:37:39,820 --> 00:37:42,380
그리고 우리가 위반 혐의를 받을 수 있어요
565
00:37:43,900 --> 00:37:45,180
그건 알아요
566
00:37:45,460 --> 00:37:47,900
구급차가 세계 어디든
갈 수 있다는 건 알아요
567
00:37:47,980 --> 00:37:49,660
하지만 어떻게 하겠어요?
568
00:37:59,460 --> 00:38:02,300
유일한 방법은 집을
통해서 가는 거예요
569
00:38:02,900 --> 00:38:04,180
네, 벽 사이로요
570
00:38:04,900 --> 00:38:06,620
스파이더맨이라고 생각해요
571
00:38:07,660 --> 00:38:10,020
대략 40분에서
한 시간 걸려요
572
00:38:10,100 --> 00:38:12,220
- 항상...
- 감사합니다, 마두운
573
00:38:12,620 --> 00:38:15,780
마두운, 움직이지 마요
제 말 있을 때까지 대기해요, 이건 명령이에요
574
00:38:16,260 --> 00:38:18,300
- 무슨 짓이에요?
- 뭐 하는 거예요?
575
00:38:18,380 --> 00:38:19,820
- 왜 그래요?
- 무엇을요?
576
00:38:19,940 --> 00:38:22,860
그 분들이 수백만 명을 구할 수 있어요
왜 일을 방해해요?
577
00:38:22,940 --> 00:38:24,700
명령을 따르는 거예요
왜 소란을 피우는 거예요?
578
00:38:24,780 --> 00:38:26,460
어떻게 그런 걸 물을 수가 있어요?
579
00:38:26,900 --> 00:38:29,500
그 분들은 영웅이에요
당신과 같은 부류라고 생각해요?
580
00:38:29,820 --> 00:38:31,540
책상 뒤에 겁쟁이 쥐처럼 숨어서요?
581
00:38:31,620 --> 00:38:33,820
- 제가 겁쟁이예요?
- 기다리던 허가 따위는 필요 없어요
582
00:38:33,940 --> 00:38:35,420
조정 따위도요
583
00:38:35,540 --> 00:38:38,580
- 이건 학살이에요, 순수한
- 뭐라고요? 사람들이 죽어가고 있어요
584
00:38:38,940 --> 00:38:41,260
- 사람들이 죽어가고 있어요
- 당신은 너무 감수성이 예민해요
585
00:38:41,460 --> 00:38:44,220
당신 같은 사람들이 우리가
아직도 점령하에 있는 이유예요
586
00:39:04,940 --> 00:39:07,020
아니요, 아니요, 아니요...
587
00:39:07,540 --> 00:39:09,380
아니요, 아니요, 안 죽었어요
살아있어요
588
00:39:12,060 --> 00:39:14,340
니스린, 여기 와줄 수 있어요?
589
00:39:18,540 --> 00:39:22,100
잠깐 나가요
신선한 공기 마시러 가요
590
00:39:22,860 --> 00:39:25,620
구하지 못했어요, 니스린!
할 수가 없었어요
591
00:39:27,060 --> 00:39:29,540
마음을 이해해요, 정말로요
592
00:39:29,940 --> 00:39:32,180
물 좀 마셔요
물 마셔요
593
00:39:32,740 --> 00:39:34,060
물 마셔요
594
00:39:37,980 --> 00:39:39,300
그냥 숨 쉬어요
595
00:39:41,100 --> 00:39:43,420
저 봐요, 저를 봐요
596
00:39:44,340 --> 00:39:45,940
최선을 다 했어요
597
00:39:47,540 --> 00:39:49,500
숨 쉬어요
598
00:39:58,740 --> 00:40:00,980
라나, 라나
599
00:40:01,260 --> 00:40:03,740
당신이 할 수 있는 모든 걸 다 했어요
600
00:40:09,980 --> 00:40:12,860
자, 나가서
신선한 공기 마셔요, 자요
601
00:40:13,660 --> 00:40:15,100
저와 함께 가요, 얘야
602
00:40:22,060 --> 00:40:23,820
- 담배 좀 줘요
- 안 돼요
603
00:40:35,380 --> 00:40:36,620
여보세요?
604
00:40:37,940 --> 00:40:39,540
네
605
00:40:40,820 --> 00:40:42,140
아직이에요
606
00:40:43,980 --> 00:40:45,660
전화해 주셔서 감사한데...
607
00:40:46,940 --> 00:40:48,660
이제 필요 없어요
608
00:40:55,180 --> 00:40:56,500
아이를 잃었어요
609
00:41:08,020 --> 00:41:09,500
라나
610
00:41:10,740 --> 00:41:12,500
여기 와요, 얘야
611
00:41:20,580 --> 00:41:23,260
진통이 있는 여성과
전화로 통화하고 있었어요
612
00:41:25,460 --> 00:41:27,700
그 불쌍한 여성은
집에 혼자 갇혀 있었어요
613
00:41:27,860 --> 00:41:30,020
포위 상태에서 어린 여동생 외에는
아무도 곁에 없었어요
614
00:41:30,340 --> 00:41:32,020
겨우 열 살이었어요
615
00:41:32,780 --> 00:41:36,580
그래서 의사를 연결했고
의사가 전화를 유지했어요
616
00:41:37,380 --> 00:41:43,380
그 어린 소녀를 모든 단계에서
안내했고 저도 함께 있었어요
617
00:41:44,300 --> 00:41:45,980
다섯 긴 시간 동안
618
00:41:49,700 --> 00:41:51,140
아기가 태어날 때까지
619
00:41:52,700 --> 00:41:55,780
그리고 그 울음소리를
들었을 때, 니스린
620
00:41:57,780 --> 00:41:59,980
내가 중요한 사람이라는 것뿐만 아니라...
621
00:42:00,980 --> 00:42:03,780
어떤 기분이었는지 설명하기 어려워요
622
00:42:05,260 --> 00:42:07,820
풀 메이크업을 하고 있었어요
623
00:42:09,820 --> 00:42:11,340
무슨 생각을 했던 거예요?
624
00:42:26,780 --> 00:42:28,820
"어머니 번호를
보내줄 수 있어요?"
625
00:42:35,620 --> 00:42:37,140
여보세요?
626
00:42:37,820 --> 00:42:40,420
- 힌드 엄마세요?
- 네, 그래요
627
00:42:40,540 --> 00:42:42,220
적신월사에서 전화드려요
628
00:42:44,860 --> 00:42:47,100
한 가지 여쭤봐도 될까요?
629
00:42:48,300 --> 00:42:49,740
잠깐 들어주세요
630
00:42:49,820 --> 00:42:52,740
한 가지만요, 소리치시는데
들어주실 수 있어요?
631
00:42:53,980 --> 00:42:55,660
여쭤볼 게 있어요, 언제...?
632
00:42:55,940 --> 00:42:57,940
힌드와 마지막으로
통화하신 게 언제예요?
633
00:43:00,660 --> 00:43:02,860
방금요?
제가 전화하기 바로 전에요?
634
00:43:03,500 --> 00:43:04,940
네, 알겠어요, 감사합니다
635
00:43:05,140 --> 00:43:07,020
- 빨리 와요, 아직 살아 있어요
- 뭐라고요?
636
00:43:07,260 --> 00:43:09,020
- 아직 살아 있어요
- 살아 있어요
637
00:43:14,940 --> 00:43:16,300
- 여보세요?
- 안녕하세요, 하누드
638
00:43:16,500 --> 00:43:18,140
저를 향해 총을 쏘고 있어요
639
00:43:18,700 --> 00:43:21,300
- 여보세요?
- 여기서 꺼내 주세요
640
00:43:21,540 --> 00:43:23,500
- 끊지 마요, 함께 있어요
- 줘요
641
00:43:23,620 --> 00:43:25,540
자, 받아요, 얘기해요
642
00:43:32,180 --> 00:43:34,340
- 여보세요?
- 바네사, 안녕하세요
643
00:43:34,780 --> 00:43:36,420
아이가 아직 살아 있어요
644
00:43:36,900 --> 00:43:38,580
다행이에요, 하지만 안타깝게도...
645
00:43:38,780 --> 00:43:41,060
아니요, 제발
다시 조정해 주세요
646
00:43:41,700 --> 00:43:44,580
- 사과했어요? 왜요?
- 왜요?
647
00:43:46,180 --> 00:43:48,180
어두워지고 있어요
648
00:43:49,260 --> 00:43:52,340
- 무슨 일이에요?
- 어두워지고 있어요, 무서워요
649
00:43:54,540 --> 00:43:56,380
좀 크게 말해줄 수 있어요?
650
00:43:56,700 --> 00:43:58,620
어두워지고...
651
00:44:00,540 --> 00:44:01,940
가자 전체가 도움이 필요한 건 알아요
652
00:44:02,060 --> 00:44:03,580
- 군에 다시 전화해요
- 오마르
653
00:44:03,700 --> 00:44:05,420
- 제발요, 마흐디, 전화하게 해줘요
- 그만해요
654
00:44:05,780 --> 00:44:07,780
여보세요, 아니요, 아니요, 아니요...
655
00:44:08,220 --> 00:44:11,100
들어봐요, 들어봐요, 들어봐요
차에 총을 쏘고 있어요
656
00:44:11,460 --> 00:44:13,700
안에 어린 소녀가 있고
시체들에 둘러싸여 있어요
657
00:44:14,100 --> 00:44:16,020
상상이 돼요?
658
00:44:16,460 --> 00:44:18,140
이 사람들과 누가 얘기해요?
당신이죠?
659
00:44:18,300 --> 00:44:19,860
그러면 뭔가 해요
660
00:44:20,900 --> 00:44:23,220
젠장! 젠장!
661
00:44:23,340 --> 00:44:25,660
- 한 마디도 하지 마요
- 오마르
662
00:44:25,900 --> 00:44:28,180
- 더 이상 못 견디겠어요
- 오마르
663
00:44:30,700 --> 00:44:32,380
오마르
664
00:44:39,060 --> 00:44:41,060
무슨 일이에요?
665
00:44:42,620 --> 00:44:44,940
적십자사가
다시 조정을 거부했어요
666
00:44:45,340 --> 00:44:46,980
그럼 지연 이유가 뭐예요?
667
00:44:47,740 --> 00:44:49,900
보건부에 얘기해요
거기도 자원이 있어요
668
00:44:56,300 --> 00:44:59,260
여보세요, 의사선생님
저는 적신월사의 마흐디입니다
669
00:45:01,300 --> 00:45:03,820
도움을 요청드릴 수 있을까요...
670
00:45:04,340 --> 00:45:07,340
저희 팀이 소녀에게 도달할 수 있도록
안전 통행을 조정해 주실 수 있어요?
671
00:45:08,860 --> 00:45:13,020
소녀가 가족의 시신에 둘러싸여
차 안에 있어요, 그리고...
672
00:45:13,940 --> 00:45:15,540
주변에 탱크와 포격이
쏟아지고 있어요
673
00:45:15,620 --> 00:45:18,020
이 지역이 포위 상태인 거 아시죠
조정이 필요해요
674
00:45:20,740 --> 00:45:23,660
감사합니다, 의사선생님
연락 기다리겠습니다
675
00:45:24,900 --> 00:45:27,180
모든 정보를 보낼게요
저희 팀은 대기 중이에요
676
00:45:27,740 --> 00:45:29,660
- 감사합니다
- 뭐라고 했어요?
677
00:45:30,420 --> 00:45:31,940
- 다시 처음부터예요?
- 뭐라고요?
678
00:45:32,100 --> 00:45:34,940
- 원점이에요, 또 시작이에요
- 네
679
00:45:49,300 --> 00:45:52,620
- 들려요?
- 네, 얘야, 들려요
680
00:45:54,780 --> 00:45:58,740
- 저를 향해 총을 쏘고 있어요
- 총소리 들려요
681
00:45:59,940 --> 00:46:02,740
여기서 꺼내 주세요
682
00:46:05,420 --> 00:46:07,540
- 제발요
- 얘야...
683
00:46:07,820 --> 00:46:09,140
저 혼자예요!
684
00:46:09,380 --> 00:46:13,540
맹세해요, 얘야
갈 수 있다면 갔을 거예요
685
00:46:14,940 --> 00:46:18,300
남편한테 데려가 달라고 해요
686
00:46:19,060 --> 00:46:22,780
남편한테 데려가 달라고요?
687
00:46:23,580 --> 00:46:24,900
네
688
00:46:30,860 --> 00:46:32,620
남편이 일하고 있어요, 얘야
689
00:46:33,180 --> 00:46:34,660
남편이 거기 데려다 줄 수 없어요
690
00:46:38,900 --> 00:46:42,220
- 전화해요
- 전화할까요?
691
00:46:42,900 --> 00:46:44,500
- 네
- 네
692
00:46:44,780 --> 00:46:47,380
전화해서 여기서
꺼내 달라고 부탁할게요
693
00:46:53,460 --> 00:46:56,540
- 진행됐어요?
- 보건부와 연락 중이에요
694
00:46:57,780 --> 00:46:59,700
- 아직 진행 없어요
- 기다리고 있어요
695
00:47:07,940 --> 00:47:09,940
얘야, 남편이 아주 멀리 있어요
696
00:47:11,380 --> 00:47:13,260
거기 가는 데 시간이 걸려요
697
00:47:14,260 --> 00:47:16,100
저희는 아주 먼 곳에 살아요
698
00:47:16,420 --> 00:47:18,380
- 지금 몇 시예요?
- 뭐라고요?
699
00:47:20,020 --> 00:47:24,420
몇 시예요?
어두워지고 있다고 했잖아요
700
00:47:25,460 --> 00:47:28,100
어두워지고 있다고
했죠?
701
00:47:29,580 --> 00:47:31,540
아직 조금 밝아요
702
00:47:32,020 --> 00:47:33,700
시간이 좀 있어요
703
00:48:48,980 --> 00:48:52,780
생각나는 모든 사람에게 전화했어요
대사와도 통화했어요
704
00:48:53,380 --> 00:48:54,740
도움이 필요해요
705
00:48:55,820 --> 00:48:59,580
진짜 영향력 있는 사람
최고위직 사람의 번호가 필요해요
706
00:49:03,100 --> 00:49:04,420
사무실이 문 닫은 거 알아요
707
00:49:04,540 --> 00:49:06,420
사무실 번호가 아니라
개인 번호가 필요해요
708
00:49:08,500 --> 00:49:11,140
이해해요, 선생님
맹세해요, 사실...
709
00:49:12,220 --> 00:49:13,540
완전히 이해해요
710
00:49:17,500 --> 00:49:18,940
네, 선생님
711
00:49:19,220 --> 00:49:22,300
믿어요, 동료가 계속 통화하며
진정시키려 하고 있어요
712
00:49:22,380 --> 00:49:23,700
하지만 어떻게...
713
00:49:24,940 --> 00:49:27,100
아이 어머니예요, 통화해요
더 이상 못 하겠어요
714
00:49:30,940 --> 00:49:32,180
여보세요?
715
00:49:40,140 --> 00:49:41,580
아들이 함께 있어요?
716
00:49:42,580 --> 00:49:46,860
정말 다행이에요, 힌드를
돌려보내드릴 수 있기를 바라요
717
00:49:47,580 --> 00:49:49,420
다시 가족이 될 수 있도록요
718
00:49:50,180 --> 00:49:51,420
하나님의 뜻이라면
719
00:49:54,180 --> 00:49:56,900
이제 어두워요, 제발 와요
720
00:49:59,020 --> 00:50:01,980
제발 혼자 두지 마세요
721
00:50:03,580 --> 00:50:04,900
라나, 진정해야 해요
722
00:50:05,380 --> 00:50:07,580
침착해야 해요
그래야 아이도 진정할 수 있어요
723
00:50:07,660 --> 00:50:10,540
- 여기서 꺼내 주세요
- 보내드릴게요, 얘야
724
00:50:10,620 --> 00:50:12,580
하지만 저는 직접 갈 수 없어요
725
00:50:13,660 --> 00:50:14,860
와요
726
00:50:15,140 --> 00:50:17,820
맹세코 데려가고 싶지만
제 결정이 아니에요
727
00:50:18,380 --> 00:50:20,020
하지만 전에 말했듯이
728
00:50:21,060 --> 00:50:25,140
조정하고 있어요
해낼 수 있을 거예요
729
00:50:25,940 --> 00:50:27,260
그게 뭐예요?
730
00:50:28,820 --> 00:50:30,940
- 조정이 뭐예요?
- 네
731
00:50:31,100 --> 00:50:34,100
- 큰 가족 같은 거라고 말해요
- 하누드
732
00:50:34,260 --> 00:50:37,500
적신월사에서
우리는 모두
733
00:50:37,940 --> 00:50:40,100
형제자매예요, 라고 안 했나요?
734
00:50:40,780 --> 00:50:42,100
우리에게는 아버지가 있고
735
00:50:42,940 --> 00:50:45,100
탱크 안 군인들에게도
736
00:50:45,820 --> 00:50:47,140
아버지가 있어요
737
00:50:47,940 --> 00:50:50,820
그래서 우리 아버지가 그들 아버지에게 얘기해서
738
00:50:51,420 --> 00:50:54,140
우리 형제가 당신을
구하러 갈 수 있어요
739
00:50:54,900 --> 00:50:56,460
그들이 우리 형제에게
총을 쏘지 않도록요
740
00:50:57,940 --> 00:50:59,940
하지만 지금 총을 쏘고 있어요
741
00:51:02,460 --> 00:51:04,780
지금 총 쏘고 있어요?
네, 알아요
742
00:51:04,860 --> 00:51:07,420
총소리 들려요
743
00:51:07,740 --> 00:51:10,300
누군가에게 전화해서
여기서 꺼내 달라고 해요
744
00:51:23,900 --> 00:51:28,940
누군가에게 전화해요, 삼촌들에게
745
00:51:29,140 --> 00:51:31,900
여기서 꺼내 달라고 해줘요
746
00:51:33,060 --> 00:51:34,740
누가 와주길 원해요?
747
00:51:38,180 --> 00:51:40,500
- 하누드?
- 제발요, 니스린
748
00:51:40,660 --> 00:51:43,820
들어봐요, 녹음을 라일라에게 줘서
온라인에 올려요
749
00:51:43,980 --> 00:51:46,460
소셜 미디어에
퍼뜨려야 해요
750
00:51:47,380 --> 00:51:48,700
그리고 언론에도요
751
00:51:50,420 --> 00:51:52,260
물론이죠, 물론이죠
752
00:51:54,340 --> 00:51:56,500
저랑 같이 가서
숨 좀 돌려요
753
00:52:20,820 --> 00:52:22,660
빨리요, 라일라
아이에게 다시 전화해야 해요
754
00:52:28,140 --> 00:52:29,660
다른 헤드셋 있어요?
755
00:52:35,980 --> 00:52:38,420
- 헤드셋 괜찮아요, 작동해요
- 작동 안 해요
756
00:52:39,260 --> 00:52:41,380
아이의 손이
전화기에 닿지 않는 것 같아요
757
00:52:41,580 --> 00:52:42,740
- 제가 얘기할게요
- 안 돼요
758
00:52:42,860 --> 00:52:43,860
- 니스린, 제가 얘기할게요
- 안 돼요
759
00:52:43,980 --> 00:52:45,740
- 얘기하고 싶어요
- 제가 얘기할게요, 니스린
760
00:52:45,860 --> 00:52:47,820
- 부술 거예요, 주세요
- 아니요, 아니요
761
00:52:48,100 --> 00:52:49,900
- 안 돼요, 라나!
- 저리 가요
762
00:52:50,100 --> 00:52:52,420
- 됐어요, 니스린
- 그런 식으로 말하면 안 돼요
763
00:52:52,540 --> 00:52:54,380
아이에게 압박이 충분해요
기름을 붓지 마세요
764
00:52:54,460 --> 00:52:55,660
진정할 필요 없어요
765
00:52:55,780 --> 00:52:56,780
- 필요한 건 아이를 구하는 거예요
- 필요해요
766
00:52:56,860 --> 00:52:59,540
아니요, 필요 없어요, 됐어요
죽고 싶어요
767
00:53:00,460 --> 00:53:02,580
- 라나, 심호흡해요
- 저는...
768
00:53:02,780 --> 00:53:04,140
- 왜 소리치는 거예요?
- 집중해요
769
00:53:04,260 --> 00:53:05,740
무슨 일이에요?
770
00:53:06,140 --> 00:53:08,420
눈을 다쳤어요
771
00:53:09,660 --> 00:53:12,660
- 눈이요?
- 네, 눈이요
772
00:53:13,380 --> 00:53:14,700
하누드
773
00:53:16,740 --> 00:53:18,700
- 하누드
- 네?
774
00:53:19,220 --> 00:53:21,740
- 하누드
- 눈을 다쳤어요
775
00:53:22,580 --> 00:53:25,300
하누드, 얘야, 사랑스러운 아이야
776
00:53:26,340 --> 00:53:30,060
천천히 말해줘요, 얘야
777
00:53:30,260 --> 00:53:31,900
들을 수 있게요
778
00:53:32,660 --> 00:53:35,980
끊지 마요, 함께 있어요
779
00:53:36,540 --> 00:53:37,860
네
780
00:53:38,180 --> 00:53:40,260
- 얘야
- 진정해요
781
00:53:40,580 --> 00:53:42,620
얘야, 뭔가 물어볼 게 있어요
782
00:53:43,460 --> 00:53:45,300
눈이 아파요?
783
00:53:46,300 --> 00:53:49,740
저를 쐈어요
눈을 맞혔어요
784
00:53:51,900 --> 00:53:55,340
무슨 일이에요?
목소리가 불분명해요
785
00:53:55,460 --> 00:53:58,340
침착하게 말해줘요, 하누드
786
00:53:58,540 --> 00:54:00,380
- 들을 수 있게요
- 눈이 아파요
787
00:54:01,860 --> 00:54:04,020
이름이 안 들려요
저는 오마르예요, 당신은요?
788
00:54:04,220 --> 00:54:05,700
영어 자막 잊지 마요
789
00:54:05,820 --> 00:54:07,420
- 네, 물론이죠
- 제 이름은 하누드예요
790
00:54:07,660 --> 00:54:10,620
- 총을 쏘고 있어요
- 의자 밑에 숨어요
791
00:54:11,660 --> 00:54:12,940
무서워요
792
00:54:14,140 --> 00:54:15,660
저를 향해 총을 쏘고 있어요
793
00:54:19,540 --> 00:54:20,860
너무 무서워요
794
00:54:22,460 --> 00:54:24,940
- 무서워한다고, 무섭다고 해요
- 하누드
795
00:54:25,460 --> 00:54:26,940
다쳤어요
796
00:54:27,900 --> 00:54:29,300
누가 다쳤어요?
797
00:54:31,020 --> 00:54:33,540
- 하누드
- 데리러 와요
798
00:54:33,820 --> 00:54:35,340
다쳤다고 했어요?
799
00:54:35,580 --> 00:54:37,060
- 총을 맞았어요
- 총을 맞았어요
800
00:54:38,380 --> 00:54:40,900
아이가 피를 흘리고 있어요, 총을 맞았어요
801
00:54:41,220 --> 00:54:43,820
- 뭔가 해요, 제발
- 빨리 올려요, 빨리
802
00:54:43,900 --> 00:54:45,820
다쳐서
피를 흘리고 있다고 해요
803
00:54:46,020 --> 00:54:47,740
네, 정말 천재적이에요
804
00:54:48,220 --> 00:54:50,140
영어로 쓰는 거 잊지 마요
805
00:54:50,380 --> 00:54:53,100
피를 흘리고 있어요...
다쳤어요
806
00:54:54,660 --> 00:54:57,740
뭐라고요? 정말요?
소셜 미디어를 봐요
807
00:54:58,340 --> 00:55:00,620
여기, 여기, 여기 봐요
808
00:55:00,980 --> 00:55:03,580
길가에 아이들이
갈가리 찢겨 쓰러져 있어요
809
00:55:03,860 --> 00:55:06,260
겁에 질린 아이의 목소리가...
810
00:55:06,620 --> 00:55:09,420
무언가를 바꾸거나
누군가에게 의미가 있을 거라고 생각해요?
811
00:55:09,900 --> 00:55:11,900
구급차가 필요해요
812
00:55:12,260 --> 00:55:13,580
구급차요
813
00:55:14,060 --> 00:55:16,700
오마르, 우리 모두
한계에 와 있어요
814
00:55:17,020 --> 00:55:18,340
제발요
815
00:55:27,740 --> 00:55:29,460
네, 하누드, 얘야
816
00:55:30,580 --> 00:55:33,620
- 다쳤어요?
- 스피커로 해줘요
817
00:55:33,820 --> 00:55:35,140
데리러 와요
818
00:55:35,900 --> 00:55:37,260
하누드?
819
00:55:38,180 --> 00:55:39,500
하누드?
820
00:55:40,220 --> 00:55:42,900
엄마한테 전화해서 의사 보내달라고 했어요
821
00:55:43,260 --> 00:55:45,460
의사요?
의사를 원해요?
822
00:55:46,620 --> 00:55:48,860
네, 여기서 꺼내줄
의사가 필요해요
823
00:55:49,540 --> 00:55:53,540
얘야, 거기서 꺼내달라고
의사에게 얘기했어요
824
00:55:53,860 --> 00:55:55,700
하지만 지금 있는 곳에서
있어야 해요, 알겠죠?
825
00:55:55,980 --> 00:55:59,260
- 다쳤어요
- 다친 것 같지는 않아요
826
00:56:00,140 --> 00:56:03,700
아이에 묻은 피는
차 안 시신에서 묻은 것 같아요
827
00:56:05,580 --> 00:56:06,900
하누드
828
00:56:07,860 --> 00:56:09,660
집으로 가는 길 알아요?
829
00:56:10,580 --> 00:56:13,340
- 오마르
- 집이 어딘지 알아요
830
00:56:17,100 --> 00:56:18,100
뭐라고요?
831
00:56:18,380 --> 00:56:19,980
집이 어딘지 알아요
데리러 와요
832
00:56:20,140 --> 00:56:22,300
움직이지 마요, 있어요 얘야
833
00:56:22,460 --> 00:56:23,780
차 안에 있어요
834
00:56:25,380 --> 00:56:26,820
못 나가요...
835
00:56:27,020 --> 00:56:28,340
뭐라고 했어요, 얘야?
836
00:56:29,020 --> 00:56:32,180
나갈 수가 없어요
구해 주세요
837
00:56:33,140 --> 00:56:37,220
사방에 있어요, 나가면
무슨 일이 일어날지 몰라요
838
00:56:39,980 --> 00:56:42,180
전화가 끊겼어요
일어나요, 오마르
839
00:56:45,340 --> 00:56:46,660
여보세요?
840
00:56:47,020 --> 00:56:49,220
의사선생님, 업데이트 있나요?
841
00:56:50,980 --> 00:56:52,300
보건부에서 전화인가요?
842
00:56:52,860 --> 00:56:54,420
네, 네
대사와 통화했어요
843
00:56:57,060 --> 00:56:59,660
프로토콜은 알아요, 한 번에
중개인 한 명만 승인하는 거요
844
00:56:59,780 --> 00:57:01,380
하지만 그 대화는 공식적이 아니었어요
845
00:57:01,500 --> 00:57:06,460
소녀가 부상을 입고 피를 흘리고 있어요
우리는 지쳤어요
846
00:57:07,180 --> 00:57:08,860
허가를 받았나요?
847
00:57:10,900 --> 00:57:12,260
- 하지만...
- 전화 줘요
848
00:57:12,460 --> 00:57:14,380
줘요
여보세요, 의사선생님
849
00:57:16,060 --> 00:57:18,820
의사선생님, 조정이
밤새 걸릴 것 같아요
850
00:57:19,380 --> 00:57:20,980
더 좋은 방법을
제안해도 될까요?
851
00:57:22,180 --> 00:57:24,660
군에 연락할 수 있어요?
852
00:57:25,180 --> 00:57:28,700
소녀가 도움이 필요하다고 말해요
가서 구조해야 한다고요
853
00:57:29,220 --> 00:57:32,180
그들이 해야 할 일은
가서 소녀를 꺼내는 것뿐이에요
854
00:57:32,460 --> 00:57:34,980
선전용 사진을 찍어도 돼요
855
00:57:35,300 --> 00:57:36,740
그리고 소녀를 살려줘요
856
00:57:37,220 --> 00:57:38,860
집 가는 길을 알아요
857
00:57:45,700 --> 00:57:48,580
맹세해요, 제가 이스라엘 군인이었다면
같은 걸 했을 거예요
858
00:57:48,860 --> 00:57:51,900
무슨 세상에 사는지 모르겠어요
859
00:57:52,260 --> 00:57:54,420
그들이 소녀가
차 안에 있는 걸 모를 것 같아요?
860
00:57:55,260 --> 00:57:57,580
탱크에 적외선 센서가
있다는 거 알잖아요
861
00:57:57,900 --> 00:58:00,980
열화상 카메라는
사자들의 몸은 보이지 않아요
862
00:58:01,100 --> 00:58:03,740
하지만 소녀는
밝은 빨간색으로 보여요
863
00:58:03,860 --> 00:58:05,900
그들이 소리도 못 듣는다면 말이에요
864
00:58:07,060 --> 00:58:08,380
소리가 없어요
865
00:58:09,900 --> 00:58:11,700
- 소리가 없어요
- 아니요
866
00:58:12,140 --> 00:58:13,460
기다려요
867
00:58:15,620 --> 00:58:17,980
- 숨쉬고 있어요, 들을 수 있어요
- 네
868
00:58:18,460 --> 00:58:19,780
네
869
00:58:20,660 --> 00:58:23,420
알고 있어요, 연락하려고 했어요...
870
00:58:24,900 --> 00:58:26,220
전화로...
871
00:58:26,340 --> 00:58:30,020
어떻게 지내는지 확인하려고요?
하지만 오마르씨가 먼저 통화하셨네요
872
00:58:30,540 --> 00:58:32,620
오마르씨는 항상
저보다 먼저예요
873
00:58:33,020 --> 00:58:34,340
항상 발 빠른 분이시죠
874
00:58:38,020 --> 00:58:39,340
잃었어요?
875
00:58:39,820 --> 00:58:41,500
네, 이 편이
당신에게 더 편하죠?
876
00:58:41,980 --> 00:58:43,300
입 닫아요
877
00:58:50,100 --> 00:58:51,420
하누드?
878
00:59:02,380 --> 00:59:05,900
딸이 생기면
하누드라고 이름 짓겠어요
879
00:59:11,380 --> 00:59:12,980
들리면 저에게 얘기해요
880
00:59:17,020 --> 00:59:19,380
- 들려요
- 하누드, 음소거 했어요?
881
00:59:19,500 --> 00:59:21,020
- 비켜요
- 무슨 일이에요?
882
00:59:21,180 --> 00:59:23,620
무엇을 숨기고 있어요?
비켜요! 비켜요!
883
00:59:25,500 --> 00:59:27,100
- 노트북 켜요
- 켜고 싶지 않아요
884
00:59:27,380 --> 00:59:29,540
- 노트북에서 비켜요
- 비키지 않겠고 켜지도 않겠어요
885
00:59:29,740 --> 00:59:31,740
상관하지 마요, 자요
886
00:59:32,420 --> 00:59:33,740
여보세요?
887
00:59:35,180 --> 00:59:36,500
여보세요, 의사선생님
888
00:59:39,140 --> 00:59:40,780
네, 받았어요
889
00:59:41,300 --> 00:59:42,620
감사합니다, 감사합니다
890
00:59:45,660 --> 00:59:47,380
노트북 켜고 비켜요
891
00:59:48,700 --> 00:59:50,140
- 됐어요, 오마르!
- 비켜요!
892
00:59:50,260 --> 00:59:51,580
- 비키고 싶지 않아요
- 아니요, 비켜야 해요
893
00:59:51,700 --> 00:59:53,020
- 안 비켜요, 안 비켜요
- 비켜야 해요
894
00:59:53,140 --> 00:59:54,460
- 그럼 노트북 켜요
- 싫어요
895
00:59:54,580 --> 00:59:55,900
무엇을 숨기고 있어요?
896
00:59:58,540 --> 00:59:59,980
노트북 제발 켜요
897
01:00:07,180 --> 01:00:08,500
드디어
898
01:00:08,620 --> 01:00:11,380
- 구급대원 전화해요
- 아니요, 아이가 전혀 말 안 해요
899
01:00:11,660 --> 01:00:12,980
아이가 아직 살아 있어요
900
01:00:13,340 --> 01:00:15,820
피를 흘리고 있었는데
이제 말하지 않아요
901
01:00:15,980 --> 01:00:19,020
모두, 아이가 우리 말 듣고 있어요
하지만 많은 약속을 했어요
902
01:00:19,140 --> 01:00:20,980
그래서 우리 말을
더 이상 믿지 않는 것 같아요
903
01:00:21,300 --> 01:00:23,660
숨쉬고 있고 살아 있어요
904
01:00:23,780 --> 01:00:25,380
제발, 통화해요
905
01:00:25,500 --> 01:00:27,540
살아 있어도
구급대원 보낼 수 없어요
906
01:00:27,660 --> 01:00:30,540
- 허가가 있어야 해요
- 네, 허가 보여드릴게요
907
01:00:30,660 --> 01:00:33,220
- 전화 주세요, 주세요
- 끼어들지 마요, 당신 일 아니에요
908
01:00:33,340 --> 01:00:35,020
- 저는...
- 전화 주세요, 마흐디
909
01:00:35,180 --> 01:00:36,500
전화 안 줘요
어떻게 할 거예요?
910
01:00:36,620 --> 01:00:37,900
- 통화하고 싶어요
- 손 내려요
911
01:00:38,060 --> 01:00:39,860
- 전화 줘요
- 손 내리고, 뒤로!
912
01:00:51,220 --> 01:00:54,260
적신월사에서 저의
형제자매들이라고 하지 않았나요...
913
01:00:54,700 --> 01:00:56,020
조정하고 있다고요?
914
01:01:01,900 --> 01:01:03,900
- 자요
- 최선을 다하고 있어요
915
01:01:04,140 --> 01:01:06,580
- 진정해요
- 당신에게 닿으려고 조정하고 있어요
916
01:01:13,900 --> 01:01:15,260
라나?
917
01:01:15,580 --> 01:01:18,180
라나, 얘야, 제가 얘기할게요
918
01:01:19,660 --> 01:01:20,980
제가 얘기하게 해줘요
919
01:01:21,660 --> 01:01:23,900
해볼게요, 괜찮아요
920
01:01:25,820 --> 01:01:27,140
잠깐 쉬어요
921
01:01:29,740 --> 01:01:31,060
전화 줘요
922
01:01:31,260 --> 01:01:32,580
네
923
01:01:39,420 --> 01:01:41,860
당신의 의지가 강하다는 걸 알아요
924
01:01:42,180 --> 01:01:43,980
투지 넘치는 정신
925
01:01:44,460 --> 01:01:45,780
삶을 사랑하는
926
01:01:46,300 --> 01:01:49,700
숨 쉬어봐요
927
01:01:50,220 --> 01:01:52,980
아주 깊게 숨 쉬어봐요
928
01:01:54,220 --> 01:01:57,420
상상해봐요...
929
01:01:57,980 --> 01:02:00,300
장미 향기를 맡고 있다고요
930
01:02:05,660 --> 01:02:07,980
장미 향기를 맡았어요
931
01:02:09,900 --> 01:02:11,860
숨을 참아요...
932
01:02:13,460 --> 01:02:16,180
숨을 참아요
933
01:02:17,420 --> 01:02:19,140
이제 숨을 참았어요
934
01:02:19,700 --> 01:02:25,300
그런 다음, 양초를
불어서 끄는 상상을 해요
935
01:02:32,900 --> 01:02:34,620
그렇게...
936
01:02:34,980 --> 01:02:38,500
숨을 들이쉬어요...
937
01:02:39,020 --> 01:02:40,900
그리고 내쉬어요
938
01:02:41,660 --> 01:02:43,180
들이쉬어요
939
01:02:43,620 --> 01:02:45,340
내쉬어요
940
01:02:46,380 --> 01:02:50,380
아주 깊게 숨 쉬어요
941
01:02:52,300 --> 01:02:55,020
말했듯이, 숨을 쉬어봐요...
942
01:02:57,060 --> 01:02:58,980
장미 향기 맡아요
943
01:03:00,020 --> 01:03:02,620
그런 다음 양초를 꺼요
944
01:03:07,100 --> 01:03:08,420
눈을 감아요
945
01:03:10,500 --> 01:03:11,820
바다를 기억해요
946
01:03:13,420 --> 01:03:15,900
바다 위에 반사되는
햇빛을 기억해요
947
01:03:18,140 --> 01:03:19,460
자신을 기억해요
948
01:03:19,900 --> 01:03:23,460
해변에서
수영하던 것을요
949
01:03:23,580 --> 01:03:26,340
물과 모래 옆에서
놀던 것을요
950
01:03:27,100 --> 01:03:28,420
그걸 기억해요
951
01:03:32,220 --> 01:03:35,540
잠깐 눈을 감고
상상해봐요, 얘야
952
01:03:37,500 --> 01:03:39,340
가자의 해변을 생각해요
953
01:03:40,340 --> 01:03:42,020
가자의 모래를요
954
01:03:42,420 --> 01:03:45,620
모래의 아름다움과
부드러움을요
955
01:03:47,300 --> 01:03:51,100
모래 위를 걸을 때
느끼는 편안함을요
956
01:03:51,420 --> 01:03:54,740
모래 위를 맨발로 걷는 것을요
957
01:04:06,820 --> 01:04:08,140
여보세요?
958
01:04:09,420 --> 01:04:11,780
- 네, 얘야?
- 그 아이예요, 그 아이예요
959
01:04:12,020 --> 01:04:15,180
네, 하누드
들려요, 얘야
960
01:04:15,820 --> 01:04:17,340
- 하누드?
- 여보세요
961
01:04:17,700 --> 01:04:19,020
네
962
01:04:19,420 --> 01:04:20,740
네, 하누드
963
01:04:21,580 --> 01:04:24,140
- 누구예요?
- 저예요, 니스린이에요, 얘야
964
01:04:24,540 --> 01:04:25,980
라나의 언니예요
965
01:04:26,260 --> 01:04:27,580
저는 니스린이에요
966
01:04:30,100 --> 01:04:32,340
와달라고 말해요, 와달라고요
967
01:04:33,740 --> 01:04:35,500
뭐라고 했어요, 하누드?
968
01:04:36,180 --> 01:04:37,500
구해 주세요
969
01:04:37,700 --> 01:04:40,340
네, 저 여기서
함께 있을게요
970
01:04:40,700 --> 01:04:44,540
적신월사 팀원을 볼 때까지,
알겠죠?
971
01:04:44,980 --> 01:04:46,620
구해드릴게요, 얘야
972
01:04:47,900 --> 01:04:49,900
- 들려요, 얘야?
- 네
973
01:04:50,540 --> 01:04:51,860
여보세요, 의사선생님?
974
01:04:52,740 --> 01:04:55,180
아직 아이와 통화 중이고
간청하고 있어요
975
01:04:57,900 --> 01:04:59,820
허가 관련 업데이트 있어요?
976
01:05:01,220 --> 01:05:02,900
여기서 꺼내 주세요
977
01:05:04,740 --> 01:05:07,740
목소리 들으니
너무 기뻐요, 얘야
978
01:05:11,020 --> 01:05:12,340
뭐라고요?
979
01:05:13,900 --> 01:05:15,700
아직 허가를 기다리고 있어요
980
01:05:16,700 --> 01:05:18,220
왜 한꺼번에 보내지 않아요?
981
01:05:18,340 --> 01:05:20,740
어떻게 하라고요?
제가 규칙을 만들어요?
982
01:05:20,860 --> 01:05:22,180
아니요
983
01:05:22,860 --> 01:05:27,260
몇 번이나 말했어요
허가 없이는 구급차 못 보내요
984
01:05:27,380 --> 01:05:29,820
마흐디, 아이 어머니가
전화기에 대고 소리치고 있어요
985
01:05:30,340 --> 01:05:33,260
- 제가 전화 받을까요?
- 마흐디, 제발 구해야 해요
986
01:05:33,460 --> 01:05:36,460
세 시간 동안 8분이면
구할 수 있다고 했잖아요
987
01:05:36,580 --> 01:05:37,900
- 어서, 해요
- 마흐디
988
01:05:38,100 --> 01:05:39,700
- 제발, 전화 주세요
- 됐어요, 됐어요
989
01:05:39,820 --> 01:05:41,980
- 통화할게요, 제 전화 줘요
- 됐어요, 받아요
990
01:05:42,180 --> 01:05:44,700
제 전화 줘요, 마흐디
아이처럼 쫓아다니고 있어요, 자요
991
01:05:44,900 --> 01:05:46,260
마흐디
992
01:05:47,660 --> 01:05:49,780
허가 없이는
절대 움직이지 않겠어요
993
01:06:03,380 --> 01:06:04,900
전화 주세요, 제발
994
01:06:08,260 --> 01:06:09,580
마흐디
995
01:06:26,340 --> 01:06:27,660
자요, 마흐디
996
01:06:28,660 --> 01:06:30,500
게임에 참여해요
997
01:06:32,100 --> 01:06:33,420
자요, 마흐디
998
01:06:52,660 --> 01:06:53,980
잘 했어요
999
01:06:58,060 --> 01:06:59,380
훌륭해요
1000
01:07:25,220 --> 01:07:27,060
어서, 빨리 꺼내 주세요
1001
01:07:27,860 --> 01:07:30,380
갈게요
빨리 가고 있어요, 얘야
1002
01:07:30,980 --> 01:07:33,020
와서 구해 주세요
1003
01:07:33,580 --> 01:07:36,460
네, 얘야
네, 네, 얘야
1004
01:07:37,220 --> 01:07:38,900
네, 네, 얘야
1005
01:07:39,780 --> 01:07:41,540
약속한 대로요
1006
01:07:42,380 --> 01:07:43,980
제발요, 죽어가고 있어요
1007
01:07:45,020 --> 01:07:46,340
얘야
1008
01:07:46,460 --> 01:07:49,060
괜찮아요, 살아 있어요
1009
01:07:49,180 --> 01:07:51,980
숨 쉬고 저와 얘기하고 있잖아요
1010
01:07:52,900 --> 01:07:54,740
죽어가는 것 같아요
죽어가는 느낌이에요
1011
01:08:09,420 --> 01:08:11,300
- 라나, 라나
- 라나
1012
01:08:11,580 --> 01:08:12,900
라나
1013
01:08:13,700 --> 01:08:15,620
괜찮아요?
괜찮아요
1014
01:08:15,780 --> 01:08:17,940
- 라나
- 숨 쉬어요, 숨 쉬어요
1015
01:08:18,460 --> 01:08:20,380
자요, 알겠어요
1016
01:08:23,060 --> 01:08:24,820
- 잠깐...
- 제발, 전화 줘요
1017
01:08:24,900 --> 01:08:26,260
네, 네
1018
01:08:36,100 --> 01:08:37,420
허가가 났어요
1019
01:08:37,820 --> 01:08:40,140
허가가 났어요, 마흐디
1020
01:08:40,460 --> 01:08:42,500
허가가 났어요
1021
01:08:47,820 --> 01:08:49,740
힌드, 하누드
1022
01:08:50,020 --> 01:08:52,220
- 네?
- 데리러 가고 있어요
1023
01:08:56,380 --> 01:08:58,900
네, 자이노, 들려요
1024
01:08:59,380 --> 01:09:00,900
알겠어요, 얘야...
1025
01:09:01,620 --> 01:09:03,460
저 거리에 있어요...
1026
01:09:04,620 --> 01:09:06,780
가말 압델 나세르 거리에요
맞아요
1027
01:09:07,460 --> 01:09:08,780
그런 다음 좌회전해요
1028
01:09:10,860 --> 01:09:13,660
- 이제 출발하면...
- 몇 분 안에 아이를 꺼낼 거예요
1029
01:09:13,780 --> 01:09:15,580
- 잘 할 수 있어요
- 네, 선생님
1030
01:09:15,700 --> 01:09:17,340
- 잘 들어요
- 구급차가 출발했어요
1031
01:09:17,580 --> 01:09:20,460
스피커로 할게요
들을 수 있어요
1032
01:09:23,300 --> 01:09:25,500
움 힌드, 들을 수 있어요
얘기하실 수 있어요
1033
01:09:28,180 --> 01:09:29,940
- 힌드?
- 네
1034
01:09:30,660 --> 01:09:33,940
사랑해요, 사랑해요
1035
01:09:34,180 --> 01:09:36,900
걱정돼요
괜찮죠?
1036
01:09:37,340 --> 01:09:39,300
- 네
- 조심해요, 얘야
1037
01:09:40,180 --> 01:09:41,180
네
1038
01:09:41,380 --> 01:09:45,500
알겠어요, 있어요
1039
01:09:45,780 --> 01:09:46,940
네
1040
01:09:48,980 --> 01:09:51,860
곧 끝날 거예요, 얘야
가고 있어요, 아가씨
1041
01:09:52,180 --> 01:09:54,060
가고 있어요
당신에게 가고 있어요
1042
01:09:54,220 --> 01:09:56,700
거의 다 왔어요, 거의 끝나요
조금 남았어요
1043
01:09:57,780 --> 01:09:59,580
곧 거기 도착해요
1044
01:10:00,140 --> 01:10:02,220
- 알겠죠?
- 네
1045
01:10:05,780 --> 01:10:07,100
연결이 끊겼어요
1046
01:10:08,220 --> 01:10:09,540
무슨 일이에요?
1047
01:10:12,420 --> 01:10:13,740
마흐디, 움직이지 않아요
1048
01:10:14,740 --> 01:10:16,060
멈췄어요
1049
01:10:16,460 --> 01:10:18,500
신호가 없어요
네트워크가 다운됐어요
1050
01:10:18,900 --> 01:10:20,220
아무한테나 전화해요, 모르겠어요
1051
01:10:20,700 --> 01:10:22,740
- 자이노 대신 마두운에게 전화해요
- 전화하고 있어요
1052
01:10:22,860 --> 01:10:24,460
여보세요, 연결할 수 없습니다...
1053
01:10:24,580 --> 01:10:26,500
마두운도 안 받아요
네트워크가 다운됐어요
1054
01:10:27,900 --> 01:10:29,980
- 혹시...?
- 아니요, 아니요
1055
01:10:30,460 --> 01:10:32,340
자이노, 왜 안 움직여요?
1056
01:10:34,900 --> 01:10:37,900
네, 대기해요, 움직이지 마요
제 말이 있을 때까지, 알겠어요?
1057
01:10:38,580 --> 01:10:41,060
네, 네
소식 기다릴게요, 형제
1058
01:10:41,180 --> 01:10:43,100
- 뭐라고 했어요?
- 도로가 막혔어요
1059
01:10:43,500 --> 01:10:45,860
폭격된 건물이
도로에 무너졌어요
1060
01:10:45,980 --> 01:10:49,620
- 경로를 바꿔야 해요
- 그럼 거기 있어요
1061
01:10:49,980 --> 01:10:53,460
도시가 이 지도처럼 보일 것 같아요?
도시는 형체가 없어졌어요
1062
01:10:53,580 --> 01:10:55,900
이 지도는 오래됐고
도시는 이렇게 생기지 않았어요
1063
01:10:56,060 --> 01:10:57,620
- 하누드, 얘야
- 네?
1064
01:10:57,740 --> 01:10:59,780
가고 있어요
시간이 좀 필요해요
1065
01:10:59,900 --> 01:11:03,140
10분 필요한데
도로가...
1066
01:11:03,260 --> 01:11:04,780
- 여보세요, 의사선생님
- 험해요
1067
01:11:04,900 --> 01:11:06,220
도로가 정말 험해요
1068
01:11:06,340 --> 01:11:10,980
의사선생님, 구급차가 닥샨과
알 세나 교차로에 막혀 있어요
1069
01:11:11,140 --> 01:11:13,220
도로가 없어요
1070
01:11:14,180 --> 01:11:17,180
대원들이...
경로를 바꿔야 해요
1071
01:11:26,260 --> 01:11:27,980
- 여보세요, 의사선생님, 네
- 바라건대
1072
01:11:28,300 --> 01:11:30,220
하누드, 하누드
1073
01:11:30,900 --> 01:11:33,660
아니요, 군의 지시를 기다리고
있어서 움직이지 않아요
1074
01:11:33,900 --> 01:11:36,100
- 네?
- 전화 끊지 마요
1075
01:11:37,460 --> 01:11:39,660
네, 들려요
전화 끊지 마요
1076
01:11:39,780 --> 01:11:41,820
얘야, 아가씨
1077
01:11:42,020 --> 01:11:43,340
자이노?
1078
01:11:43,860 --> 01:11:45,900
들어봐요, 경로가
약간 바뀌었어요
1079
01:11:47,580 --> 01:11:49,900
네, 네, 군에서예요
1080
01:11:51,340 --> 01:11:54,220
현재 위치에서 5미터
좌회전해요
1081
01:11:54,660 --> 01:11:56,500
그 정도면 충분해요, 5미터 이상은 안 돼요
거기 멈춰요
1082
01:11:56,980 --> 01:11:59,380
그런 다음 좌회전하면
원래 경로로 돌아가요
1083
01:12:02,380 --> 01:12:03,700
하나님, 감사합니다, 왔네요
1084
01:12:04,500 --> 01:12:06,460
- 자, 가요
- 하누드, 얘야
1085
01:12:06,980 --> 01:12:10,820
차가 1분 안에 도착하는데
아주 천천히 움직이고 있어요
1086
01:12:11,020 --> 01:12:13,860
- 오마르씨의 최고 소식이에요
- 뭐라고요?
1087
01:12:14,980 --> 01:12:17,780
좁은 곳에 있지만
갈 거예요...
1088
01:12:18,060 --> 01:12:20,460
이 거리에 있어요
우회전하겠어요
1089
01:12:20,740 --> 01:12:22,060
하누드
1090
01:12:22,180 --> 01:12:24,540
아랍 연맹 거리 말하는 거죠?
1091
01:12:24,660 --> 01:12:26,740
- 맞아요
- 우회전, 우회전
1092
01:12:26,860 --> 01:12:28,660
최대 400에서 500미터
1093
01:12:29,700 --> 01:12:31,980
움 힌드, 움 힌드
바로 뒤에 있어요
1094
01:12:32,620 --> 01:12:35,380
반 킬로미터 또는
400미터 거리에서 도달해요
1095
01:12:36,340 --> 01:12:38,780
하누드, 걱정하지 마요
곧 거기 도착해요
1096
01:12:39,100 --> 01:12:40,980
녹색 빛을 비췄어요?
1097
01:12:42,060 --> 01:12:44,740
- 잘 됐어요, 알아봤어요
- 하나님, 감사합니다
1098
01:12:45,260 --> 01:12:46,580
보안 조정 중이에요?
1099
01:12:48,100 --> 01:12:50,020
안전은 하나님께서 주시는 거예요
네, 조정 중이에요
1100
01:12:51,380 --> 01:12:53,700
- 뭐라고요?
- 아니요, 가족과 얘기하고 있어요
1101
01:12:53,820 --> 01:12:56,820
조정이 있어요, 움 힌드
세 시간 동안 이걸 하려고 노력했어요
1102
01:12:56,980 --> 01:12:58,380
- 걱정하지 마요, 얘야
- 파레스 주유소 맞죠?
1103
01:12:58,500 --> 01:12:59,980
네, 파레스 주유소
지금 어디에 있어요?
1104
01:13:00,100 --> 01:13:02,340
거의 다 왔어요
주유소 옆에 있어요
1105
01:13:02,460 --> 01:13:03,780
소녀가 거기 있죠?
1106
01:13:04,060 --> 01:13:06,660
총격 하에 있던
차 안의 소녀요
1107
01:13:08,700 --> 01:13:12,060
얘야, 구급차 소리 들려요?
도착했어요
1108
01:13:12,580 --> 01:13:14,780
내려가서
확인해볼까요?
1109
01:13:14,900 --> 01:13:16,580
전화 유지해요
차 보여요?
1110
01:13:17,100 --> 01:13:18,420
아니요, 아무것도 안 보여요
1111
01:13:18,780 --> 01:13:20,780
사이렌과 조명 켜져 있어요?
1112
01:13:20,980 --> 01:13:22,300
사이렌...
1113
01:13:23,620 --> 01:13:25,260
조명이든 사이렌이든요
1114
01:13:25,820 --> 01:13:27,140
저기 있어요
1115
01:13:32,900 --> 01:13:34,220
여보세요?
1116
01:13:44,260 --> 01:13:47,900
여보세요, 지금은 연결할 수 없는
번호입니다
1117
01:14:00,380 --> 01:14:02,980
- 대원들이 사라졌어요, 끝났어요
- 아니요, 아니요
1118
01:14:03,620 --> 01:14:04,900
아니요, 아니요
1119
01:14:05,060 --> 01:14:07,980
제발, 다시 전화해요
연결이 끊겼을 뿐이에요
1120
01:14:10,420 --> 01:14:12,500
총소리 들었는지 물어봐요
1121
01:14:16,780 --> 01:14:18,900
힌드, 총소리 들었어요?
1122
01:14:21,780 --> 01:14:23,580
주변에 총소리 있어요?
1123
01:14:24,020 --> 01:14:25,020
네
1124
01:14:26,700 --> 01:14:28,020
무서워하지 마요
1125
01:14:28,140 --> 01:14:30,860
총소리가 있었어요, 없었어요?
1126
01:14:31,140 --> 01:14:32,460
있다고 해요
1127
01:14:32,580 --> 01:14:35,620
기본으로 네라고 하는 것 같아요
1128
01:14:35,740 --> 01:14:37,580
제발, 확인해요
1129
01:14:37,780 --> 01:14:40,020
- 이 정보가 매우 중요해요
- 총소리 있었어요?
1130
01:14:41,580 --> 01:14:43,580
- 총소리 있었어요?
- 네
1131
01:14:43,700 --> 01:14:45,380
- 힌드야, 힌드
- 무서워하지 마요
1132
01:14:45,540 --> 01:14:47,100
- 얘야, 오마르가 얘기하고 있어요
- 여보세요
1133
01:14:47,260 --> 01:14:49,780
- 얘야, 힌드, 하누드
- 네?
1134
01:14:49,980 --> 01:14:54,140
자, 조금 집중해봐요
오늘 아침처럼요
1135
01:14:55,340 --> 01:14:56,660
- 네
- 자, 자요
1136
01:14:56,780 --> 01:15:00,460
방금, 오늘 아침처럼
총소리 들었어요?
1137
01:15:01,620 --> 01:15:03,540
- 네
- 확실해요?
1138
01:15:04,900 --> 01:15:06,260
네
1139
01:15:06,780 --> 01:15:08,100
총소리 있었어요?
1140
01:15:09,020 --> 01:15:10,620
들었다고 했어요
1141
01:15:12,580 --> 01:15:14,140
총소리 들었어요?
1142
01:15:15,460 --> 01:15:16,780
네, 들었어요
1143
01:15:21,580 --> 01:15:22,980
누가 왔는지 물어봐요
1144
01:15:25,020 --> 01:15:26,900
움 힌드, 여쭤볼게요
1145
01:15:27,460 --> 01:15:29,020
물어봐요...
1146
01:15:30,500 --> 01:15:31,900
하누드에게 물어봐요
1147
01:15:32,060 --> 01:15:35,220
대원 중 누가 왔어요?
1148
01:15:36,020 --> 01:15:38,380
- 누가 왔어요?
- 아니요
1149
01:15:38,820 --> 01:15:41,260
- 아무도 안 왔어요?
- 아니요
1150
01:15:41,980 --> 01:15:46,100
오, 무서워하지 마요, 얘야
1151
01:15:46,740 --> 01:15:49,020
딸아...
1152
01:15:49,180 --> 01:15:50,500
걱정하지 마요, 얘야
1153
01:15:52,100 --> 01:15:55,180
- 누가 얘기했어요?
- 아니요
1154
01:15:56,140 --> 01:15:57,980
누가 얘기했어요?
1155
01:15:58,180 --> 01:16:00,220
- 우리가 보기에...
- 아주 가까이, 아주 가까이 있어요
1156
01:16:00,340 --> 01:16:03,020
구급차가 아이에게 아주 가까이 있어요
1157
01:16:03,500 --> 01:16:05,580
- 하지만 그들에게 준 것 같지 않아요...
- 연결이 끊겼어요
1158
01:16:06,340 --> 01:16:09,900
이동 승인을 기다리고 있지만
바로 근처에 있어요
1159
01:16:16,220 --> 01:16:19,020
노트북에서 보여요
1160
01:16:23,740 --> 01:16:26,220
하지만 다시 연락하려고
노력 중이에요
1161
01:16:26,380 --> 01:16:28,860
- 연결이...
- 연결하려는 번호가...
1162
01:16:31,740 --> 01:16:34,900
하나님의 뜻이라면
1, 2분 안에...
1163
01:16:35,060 --> 01:16:38,100
- 하나님의 뜻이라면 볼 거예요
- 하나님의 뜻이라면
1164
01:16:38,340 --> 01:16:39,820
업데이트 있어요, 의사선생님?
1165
01:16:46,020 --> 01:16:47,860
아이가 아직 기다리고 있어요
1166
01:16:48,140 --> 01:16:51,540
아주 가까이 있어요
이제...
1167
01:16:51,940 --> 01:16:53,860
아랍 연맹 거리
1168
01:16:54,340 --> 01:16:57,460
해낼 수 있기를 바라요
1169
01:16:57,980 --> 01:16:59,900
걱정하지 마요, 걱정하지 마요
거의 끝나요
1170
01:17:02,500 --> 01:17:05,380
거의 끝나지만 오마르씨 조언을
따라야 해요
1171
01:17:05,500 --> 01:17:08,100
- 의자 사이에 숨어요
- 의자 사이에 숨어요, 고개를 낮춰요
1172
01:17:08,220 --> 01:17:09,540
고개를 낮춰요
1173
01:17:09,900 --> 01:17:11,980
착한 아이니까 알 거예요
1174
01:17:13,460 --> 01:17:14,780
사랑스러운 딸아
1175
01:17:15,420 --> 01:17:17,420
귀하고 소중한 딸아
1176
01:17:17,620 --> 01:17:18,900
사랑스러운 딸아
1177
01:17:34,060 --> 01:17:36,740
그 순간부터
힌드와의 모든 연락이 끊겼습니다
1178
01:17:36,860 --> 01:17:38,540
매일...
1179
01:17:38,700 --> 01:17:42,380
침례 병원에 가서
딸을 애타게 기다렸어요
1180
01:17:42,580 --> 01:17:45,900
딸이 차 안에
살아 있다고 확신했어요
1181
01:17:46,060 --> 01:17:48,260
구급대원들과 함께 있거나
아마도 군이 데려갔을 거라고요
1182
01:17:48,460 --> 01:17:51,180
하나의 이야기만 들은 게 아니라
수많은 이야기를 들었어요
1183
01:17:51,460 --> 01:17:53,820
딸이 살아서 잘 있다고
말하곤 했어요
1184
01:18:50,140 --> 01:18:53,660
"아흐메드 마두운"
1185
01:18:54,340 --> 01:18:59,340
"유세프 자이노"
1186
01:19:47,420 --> 01:19:55,420
"하마다 가족"
1187
01:20:41,260 --> 01:20:46,500
힌드는 해변 가는 것을 좋아했어요
해변을 친구처럼 생각했죠
1188
01:20:46,860 --> 01:20:50,540
전쟁이 끝나면 해변에 가고 싶다고
말하곤 했어요
1189
01:20:50,700 --> 01:20:54,980
아무것도 필요 없어요
그냥 모래에서 놀게 해주세요