1 00:01:19,719 --> 00:01:22,654 {\an8}1972년 쾰른 2 00:01:50,016 --> 00:01:51,283 칼! 3 00:01:53,219 --> 00:01:55,387 착하게 좀 굴어, 제발 4 00:02:00,159 --> 00:02:02,060 잠을 통 못 잤어 5 00:02:04,230 --> 00:02:06,064 악몽도 수없이 꾸고 6 00:02:09,235 --> 00:02:10,535 몇 시지? 7 00:02:12,372 --> 00:02:14,172 전화기 줘 빨리 8 00:02:27,053 --> 00:02:28,620 피터 본 칸트예요 9 00:02:28,888 --> 00:02:30,322 네, 기다리죠 10 00:02:30,723 --> 00:02:32,391 오렌지 주스 만들어 와 11 00:02:34,494 --> 00:02:35,761 안녕, 엄마 12 00:02:36,729 --> 00:02:40,265 어제 시간이 없었어요 일이 많아서요 13 00:02:41,234 --> 00:02:42,768 어떤지 아시잖아요 14 00:02:43,269 --> 00:02:45,237 아니요 일어나 있었어요 15 00:02:46,773 --> 00:02:48,240 어디 가세요? 16 00:02:48,841 --> 00:02:50,108 마이애미? 17 00:02:51,244 --> 00:02:52,978 그거 잘됐네요 18 00:02:53,112 --> 00:02:56,381 마이애미 멋지죠 사람들도 친절하고 19 00:02:57,350 --> 00:02:59,551 얼마나요? 6개월! 20 00:03:00,319 --> 00:03:03,555 부러워요 마이애미에서 6개월! 21 00:03:03,923 --> 00:03:06,058 저도 가면 좋을 텐데 22 00:03:07,660 --> 00:03:10,328 칼, 대본 타이핑 해 23 00:03:12,565 --> 00:03:13,899 네, 엄마? 24 00:03:14,133 --> 00:03:15,200 뭐라고요? 25 00:03:15,368 --> 00:03:16,935 듣고 있어요 26 00:03:17,136 --> 00:03:19,137 연결 상태가 안 좋았어요 27 00:03:20,740 --> 00:03:22,441 8천 마르크요? 28 00:03:23,109 --> 00:03:24,776 그렇게 많이요? 29 00:03:25,912 --> 00:03:26,745 잠깐만요 30 00:03:26,946 --> 00:03:30,015 칼! 내 계좌에 얼마 있어? 31 00:03:31,718 --> 00:03:33,452 물어본 내가 바보지 32 00:03:34,220 --> 00:03:37,222 최대 5천까지 드릴 수 있어요 33 00:03:37,323 --> 00:03:41,526 저도 돈 쓸데 많아요 가브리엘 학교도 있고요 34 00:03:41,761 --> 00:03:43,528 타티아나에게 물어봐요 35 00:03:45,231 --> 00:03:47,632 네, 엄마 알겠어요 36 00:03:48,568 --> 00:03:49,468 끊어요 37 00:03:56,843 --> 00:03:57,809 칼 38 00:03:58,811 --> 00:04:00,278 편지를 써야겠어 39 00:04:00,680 --> 00:04:03,382 로미 슈나이더 씨 쉼표 40 00:04:05,885 --> 00:04:09,755 파리에서 반가운 만남을 가진 후, 쉼표 41 00:04:10,723 --> 00:04:14,460 영화를 함께하고 싶은 마음이 더 커졌습니다 42 00:04:14,560 --> 00:04:15,560 마침표 43 00:04:16,095 --> 00:04:20,732 전후, 한 독일 여성에 대한 영화를 구상 중입니다 44 00:04:21,534 --> 00:04:23,402 당신을 위한 역할이에요 45 00:04:23,970 --> 00:04:25,737 곧 다시 찾아뵙죠 46 00:04:26,739 --> 00:04:30,175 애정을 담아 피터 본 칸트 드림 47 00:04:38,051 --> 00:04:39,618 빨리 가서 부쳐 48 00:04:49,028 --> 00:04:51,063 {\an8}시도니 49 00:04:57,070 --> 00:05:01,239 누군가는 씁쓸한 표정으로 50 00:05:02,408 --> 00:05:06,812 누군가는 아첨하는 말로 51 00:05:07,680 --> 00:05:12,117 겁 많은 자는 키스로 52 00:05:13,119 --> 00:05:17,723 용감한 자는 검으로 53 00:05:18,324 --> 00:05:21,226 검으로 54 00:05:26,699 --> 00:05:30,135 모든 이가 사랑하는 것을 죽이네 55 00:05:31,871 --> 00:05:35,841 모든 이가 사랑하는 것을 죽이네 56 00:05:42,715 --> 00:05:46,385 모든 이가 사랑하는 것을 죽이네 57 00:05:47,820 --> 00:05:51,923 모든 이가 사랑하는 것을 죽이네 58 00:05:57,730 --> 00:06:02,601 누구는 젊을 때 그들의 사랑을 죽이고 59 00:06:03,569 --> 00:06:08,340 누구는 늙었을 때 그리하네 60 00:06:08,908 --> 00:06:13,245 누구는 욕망의 손으로 목 조르고 61 00:06:14,080 --> 00:06:18,517 누구는 황금 두른 손으로 그리하네 62 00:06:18,985 --> 00:06:22,554 가장 친절한 자는 칼을 쓰는 자 63 00:06:22,688 --> 00:06:26,091 죽으면 금세 차가워지니까 64 00:06:27,326 --> 00:06:31,063 모든 이가 사랑하는 것을 죽이네 65 00:06:32,131 --> 00:06:36,368 모든 이가 사랑하는 것을 죽이네 66 00:06:42,575 --> 00:06:45,977 누구는 너무 많이 사랑하고 67 00:06:47,180 --> 00:06:50,282 누구는 너무 오래 그리하네 68 00:06:51,050 --> 00:06:54,853 누구는 많은 눈물로 그리하고 69 00:06:55,722 --> 00:06:59,858 누구는 한숨 한번 없이 그리하네 70 00:07:00,326 --> 00:07:05,999 모두 사랑하는 걸 죽이네 하지만 모두 죽지는 않네 71 00:07:06,099 --> 00:07:08,266 좋아 됐어 72 00:07:09,702 --> 00:07:10,869 대본 쓰자 73 00:07:11,571 --> 00:07:12,738 우편물? 74 00:07:18,644 --> 00:07:20,078 바바리아... 75 00:07:29,622 --> 00:07:31,590 내 영화를 제작한대 76 00:07:32,258 --> 00:07:34,559 칼, 좋은 소식이야 77 00:07:35,028 --> 00:07:36,094 전화기 78 00:07:40,933 --> 00:07:42,234 번호 돌려 79 00:07:45,138 --> 00:07:47,172 네, 편지 받았어요 80 00:07:48,074 --> 00:07:50,108 물론 프로젝트야 많죠 81 00:07:51,144 --> 00:07:54,513 이번 주요? 힘들 것 같은데요 82 00:07:54,614 --> 00:07:56,615 금요일요? 잠깐만요 83 00:07:56,716 --> 00:07:58,383 그날 시간 돼? 84 00:08:01,187 --> 00:08:02,521 3시 어때요? 85 00:08:03,856 --> 00:08:05,557 좋아요, 3시에 보죠 86 00:08:06,059 --> 00:08:07,726 고마워요 곧 봐요 87 00:08:10,530 --> 00:08:12,464 돼지 새끼들 같으니 88 00:08:13,900 --> 00:08:17,569 '바보들' 엎을 때 봤지? 위선자! 89 00:08:17,737 --> 00:08:19,071 개 같은 놈 90 00:08:19,205 --> 00:08:20,572 시대가 달라졌어 91 00:08:23,409 --> 00:08:24,743 가서 문 열어 92 00:08:29,482 --> 00:08:30,682 안녕 93 00:08:33,352 --> 00:08:36,388 - 이게 누구야! - 자기야! 94 00:08:36,522 --> 00:08:40,058 나의 시도니 깜짝 놀랐잖아 95 00:08:42,161 --> 00:08:45,230 - 얼마만이지? - 그러니까... 96 00:08:45,398 --> 00:08:48,333 3년 됐네 시간 참 빨라 97 00:08:48,735 --> 00:08:50,336 자기 너무 멋지다 98 00:08:50,436 --> 00:08:52,437 괘씸할 정도로 멋져 99 00:08:52,572 --> 00:08:54,072 비결이 뭐야? 100 00:08:54,173 --> 00:08:57,442 당신도 여전히 아름답고 젊은걸 101 00:08:57,643 --> 00:08:59,411 인테리어 바꿨네 102 00:08:59,746 --> 00:09:01,613 너무 아름다워! 103 00:09:03,216 --> 00:09:06,551 - 상패들 좀 봐 - 상패는 더 있어 104 00:09:07,353 --> 00:09:08,653 프란츠는? 105 00:09:08,888 --> 00:09:13,058 신문에서 읽었어 할리우드에도 났던데 106 00:09:13,159 --> 00:09:17,229 내가 레스터한테 그랬어 '피터 너무 힘들겠다' 107 00:09:17,730 --> 00:09:19,598 칼, 커피 준비해 108 00:09:19,799 --> 00:09:22,567 - 차가 나으려나? - 아니, 커피 좋아 109 00:09:22,902 --> 00:09:24,870 - 아침은 먹었어? - 응 110 00:09:25,104 --> 00:09:28,740 프랑크푸르트에서 비행기 타기 전에 111 00:09:30,276 --> 00:09:33,011 자기가 너무 걱정되더라 112 00:09:33,479 --> 00:09:37,282 - 많이 고통스러웠지? - 시도니... 113 00:09:37,683 --> 00:09:41,353 사람은 변해 예전에는 나도 달랐어 114 00:09:41,621 --> 00:09:46,324 하지만 사랑에 관해서는 우리 결점이 우리를 이기지 115 00:09:46,492 --> 00:09:50,496 - 글쎄, 나와 레스터는... - 당신은 늘 여행하잖아 116 00:09:50,596 --> 00:09:53,365 당신과 레스터는 서로 잘 몰라 117 00:09:53,766 --> 00:09:58,136 우리는 뗄 수 없는 사이라 상대를 잘 알고 있어 118 00:09:58,237 --> 00:10:00,739 - 많이 싸웠지? - 아니 119 00:10:01,140 --> 00:10:03,175 가끔은 냉랭했고 120 00:10:03,609 --> 00:10:05,911 친절해질까 두려웠어 121 00:10:06,512 --> 00:10:09,548 - 약자가 될까 봐 - 알 것도 같아 122 00:10:09,716 --> 00:10:12,150 똑똑한 사람이 이길 것 같지? 123 00:10:12,552 --> 00:10:13,719 아니 124 00:10:14,454 --> 00:10:16,421 불쌍한 피터 125 00:10:17,724 --> 00:10:21,159 동정하는 건 쉬워 이해하는 게 어렵지 126 00:10:21,694 --> 00:10:24,563 이해하지 못할 때 동정하는 거야 127 00:10:25,198 --> 00:10:28,468 너무 슬프다 사람이 여유가 없어졌네 128 00:10:28,568 --> 00:10:31,603 여유가 없어져? 아니, 생각은 좀 했어 129 00:10:31,738 --> 00:10:34,007 사랑에 대해 너무 생각하지 마 130 00:10:34,107 --> 00:10:37,309 생각하는 예술가에 익숙지가 않겠지 131 00:10:38,311 --> 00:10:40,412 그러니 레스터랑 살지 132 00:10:40,813 --> 00:10:42,714 부탁이야, 피터 133 00:10:42,982 --> 00:10:46,619 그는 예술가가 아니라 사업가야 134 00:10:46,719 --> 00:10:48,353 돈이 있다고 135 00:10:48,988 --> 00:10:51,423 똑똑해 생각도 많이 하고 136 00:10:51,524 --> 00:10:53,960 - 나쁜 의도는 아니었어 - 알아 137 00:10:54,060 --> 00:10:56,595 듣기는 하되 판단 말라는 거지 138 00:10:56,696 --> 00:10:58,897 자기 힘든 거 이해해 139 00:10:59,732 --> 00:11:02,934 - 그가 떠난 거지? - 아니, 내가 찼어 140 00:11:03,436 --> 00:11:05,203 - 자기가? - 물론이지 141 00:11:05,905 --> 00:11:08,041 - 저런! - 놀랐어? 142 00:11:08,141 --> 00:11:09,574 약간은 143 00:11:09,842 --> 00:11:12,478 내가 사랑을 구걸했을까 봐? 144 00:11:12,578 --> 00:11:13,745 틀렸어 145 00:11:14,180 --> 00:11:16,481 그 불쌍한 내가 찼어 146 00:11:16,883 --> 00:11:18,084 끔찍하지? 147 00:11:18,184 --> 00:11:21,053 - 그가 바람피웠구나 - 아니 148 00:11:22,055 --> 00:11:24,723 그렇다 해도 그건 이유가 못 돼 149 00:11:25,024 --> 00:11:27,559 우린 신의보다 쾌락을 믿었어 150 00:11:27,660 --> 00:11:29,828 의무로써 신의는 더 아니지 151 00:11:30,396 --> 00:11:32,864 지적으로는 신의를 지켰지만 152 00:11:33,933 --> 00:11:35,668 다른 건 다 나빴어 153 00:11:35,768 --> 00:11:37,936 그래서 왜 헤어졌어? 154 00:11:38,037 --> 00:11:40,072 질문 너무 많이 하지 마 155 00:11:40,807 --> 00:11:42,908 대답이 끔찍할 테니까 156 00:11:53,786 --> 00:11:56,221 - 계속 얘기해도 돼? - 물론 157 00:11:56,556 --> 00:12:00,159 칼이 온 지 3년 됐어 모든 걸 보고 들었지 158 00:12:00,259 --> 00:12:02,027 신경 안 써도 돼 159 00:12:12,572 --> 00:12:14,840 자기도 할래, 내 사랑? 160 00:12:15,274 --> 00:12:18,410 아니 나 완전히 끊었어 161 00:12:18,811 --> 00:12:20,178 자기가 끊어? 162 00:12:21,647 --> 00:12:22,881 그러시던가 163 00:12:28,154 --> 00:12:29,221 칼 164 00:12:30,056 --> 00:12:32,557 대본 계속 써 시간 없어 165 00:12:33,993 --> 00:12:36,895 - 새 시나리오야? - 나 알잖아 166 00:12:37,330 --> 00:12:38,364 뭘 쓰는데? 167 00:12:38,464 --> 00:12:41,933 아직 모호해 한 여자의 이야기 168 00:12:42,068 --> 00:12:43,435 그거 멋지다 169 00:12:46,506 --> 00:12:50,476 알다시피 레스터와 난 힘든 시간을 보냈어 170 00:12:50,576 --> 00:12:52,577 모든 게 끝난 듯했지 171 00:12:52,912 --> 00:12:54,713 너무 권태로웠어 172 00:12:54,814 --> 00:12:57,549 지혜롭고 너그러워져야 해 173 00:12:57,717 --> 00:12:59,184 겸손해야 하고 174 00:12:59,719 --> 00:13:03,321 여자에겐 패가 있어 그걸 써야만 해 175 00:13:03,589 --> 00:13:06,224 관심 없어 특히 여자의 패 따위 176 00:13:06,392 --> 00:13:08,628 위선이나 속임수는 됐어 177 00:13:08,728 --> 00:13:12,130 - 과장이 심하네 - 속임수 맞잖아 178 00:13:12,265 --> 00:13:13,833 아니면 거짓말? 179 00:13:13,933 --> 00:13:16,635 제약을 만들고 자유를 말살하는 180 00:13:16,736 --> 00:13:19,706 겸손이라니! 별말을 다 듣네 181 00:13:19,806 --> 00:13:21,573 비웃지마, 피터 182 00:13:21,674 --> 00:13:24,342 레스터랑 난 지금 행복해 183 00:13:24,510 --> 00:13:26,078 겸손이 제값 하더라 184 00:13:26,279 --> 00:13:29,781 그는 날 지배한다고 믿고 난 그렇게 놔둬 185 00:13:29,949 --> 00:13:32,818 하지만 실은 내 맘대로 하지 186 00:13:33,553 --> 00:13:35,187 둘은 그게 맞나 보지 187 00:13:35,288 --> 00:13:37,624 우린 순수한 사랑을 원했어 188 00:13:37,724 --> 00:13:42,394 겉과 속을 모두 아는 거야 완전히 투명하게 189 00:13:42,495 --> 00:13:44,963 평범한 커플이 아니었어 190 00:13:45,298 --> 00:13:47,799 우린 선택과 자유를 원했어 191 00:13:47,934 --> 00:13:49,134 언제나 192 00:13:50,770 --> 00:13:53,072 왜 그리 복잡하게 살아? 193 00:13:53,172 --> 00:13:56,976 검증된 방식이 있는데 왜 새로운 걸 시도해? 194 00:13:57,076 --> 00:13:58,977 함께 행복하고 싶었거든 195 00:13:59,178 --> 00:14:01,446 이해하겠어? 함께 말이야 196 00:14:02,048 --> 00:14:03,348 응, 이해해 197 00:14:03,449 --> 00:14:05,351 그럼 왜 혐오를 느꼈지? 198 00:14:05,451 --> 00:14:09,020 둘 다 그렇게 개방적이고 수용적이었는데? 199 00:14:12,225 --> 00:14:13,525 내 성공 200 00:14:14,060 --> 00:14:17,396 그는 그 자신의 성공을 원했어 201 00:14:17,697 --> 00:14:20,033 그렇게 시작된 거야 간단해 202 00:14:20,133 --> 00:14:23,235 성공이 헤어지는 이유가 될 순 없어 203 00:14:23,536 --> 00:14:25,871 남자의 허영심 알잖아 204 00:14:26,105 --> 00:14:29,408 프란츠는 날 끔찍이 아끼고 보살폈어 205 00:14:29,575 --> 00:14:31,410 처음엔 나도 좋았어 206 00:14:31,677 --> 00:14:33,912 그는 너무나 부드러웠어 207 00:14:34,313 --> 00:14:37,616 난 사랑과 행복의 바다에서 헤엄쳤지 208 00:14:38,384 --> 00:14:40,886 억압은 종종 그렇게 시작돼 209 00:14:41,721 --> 00:14:46,626 그는 일을 망치고 마초적 자존심에 상처를 입었어 210 00:14:46,726 --> 00:14:48,427 난 그걸 즐겼고 211 00:14:48,728 --> 00:14:53,799 내가 그의 사회적 지위는 아무 상관 없다고 했을 때 212 00:14:53,933 --> 00:14:55,734 그때는 이미 늦었어 213 00:14:56,102 --> 00:14:58,537 벽에 얘기하는 것 같았어 214 00:14:59,605 --> 00:15:01,940 점차 솔직함은 사라졌어 215 00:15:02,675 --> 00:15:05,811 그에 대해 틀렸던 거야 나에 대해서도 216 00:15:06,779 --> 00:15:08,146 그래서 헤어졌어 217 00:15:09,982 --> 00:15:11,850 마지막 6개월은 끔찍했어 218 00:15:12,452 --> 00:15:15,287 그는 받아들이려 하지 않았어 219 00:15:16,389 --> 00:15:18,256 날 가지려 모든 걸 했지 220 00:15:18,891 --> 00:15:20,425 교환했어 221 00:15:21,894 --> 00:15:23,261 특히 침대에서 222 00:15:27,300 --> 00:15:29,201 혐오가 뒤따랐어 223 00:15:29,902 --> 00:15:31,470 그는 전부 시도했어 224 00:15:31,604 --> 00:15:34,973 조작 폭력 225 00:15:36,442 --> 00:15:37,909 난 그냥 뒀어 226 00:15:38,444 --> 00:15:39,978 받아들였어 227 00:15:40,813 --> 00:15:43,715 - 그가 더럽게 느껴졌어 - 오, 피터 228 00:15:44,050 --> 00:15:45,550 그는 냄새가 났어 229 00:15:45,718 --> 00:15:48,186 남자들에게만 나는 냄새 230 00:15:48,454 --> 00:15:52,090 날 끌었던 매력이 날 토하고 울게 했어 231 00:15:52,392 --> 00:15:53,892 그는 섹스할 때... 232 00:15:53,993 --> 00:15:56,296 제발 그만 너무 더러워 233 00:15:56,396 --> 00:16:00,065 당신이 물었으니 내 이야기 끝까지 들어 234 00:16:03,369 --> 00:16:06,571 프란츠는 소가 하듯 나를 가졌어 235 00:16:07,340 --> 00:16:10,075 내 즐거움은 안중에도 없었지 236 00:16:11,144 --> 00:16:14,279 고통, 시도니 당신은 상상 못할 거야 237 00:16:14,847 --> 00:16:19,451 그럼에도 쾌락을 느낄 때 난 수치심으로 가득 찼어 238 00:16:19,786 --> 00:16:22,821 그는 내 눈물을 사랑과 감사라 여겼어 239 00:16:23,890 --> 00:16:25,590 그는 참 멍청했어 240 00:16:26,526 --> 00:16:28,060 너무도 241 00:16:29,662 --> 00:16:31,430 남자는 참 멍청해 242 00:16:35,134 --> 00:16:37,503 불쌍한 피터 힘들었겠어 243 00:16:37,603 --> 00:16:40,472 이미 말했지만 당신 동정 필요 없어 244 00:16:41,007 --> 00:16:44,609 그는 동정이 필요했지만 난 줄 게 없었어 245 00:16:45,912 --> 00:16:47,512 함께 식사할 때 246 00:16:47,647 --> 00:16:50,882 씹고 삼키는 모습도 혐오스럽더군 247 00:16:50,983 --> 00:16:54,786 고기를 자르는 방식 담배와 위스키를 든 모습 248 00:16:55,054 --> 00:16:58,690 모든 게 우습고 부자연스러워 보였어 249 00:16:59,826 --> 00:17:03,929 그 뒤엔 히스테리와 공포와 불안이 있었어 250 00:17:05,231 --> 00:17:07,899 - 수치스러워 - 그럴 필요 없어 251 00:17:09,802 --> 00:17:13,438 배우려고 노력해 봐 이해해 보라고 252 00:17:13,906 --> 00:17:15,407 알잖아, 시도니 253 00:17:15,842 --> 00:17:20,245 인간은 서로 필요하지만 함께이길 배운 적은 없어 254 00:17:24,484 --> 00:17:25,117 칼 255 00:17:25,218 --> 00:17:27,652 - 아미르일 거야 - 아미르? 256 00:17:27,854 --> 00:17:32,057 시드니에서 오는 배에서 만난 매력적인 청년 257 00:17:32,191 --> 00:17:34,726 독일에서 성공하고 싶어 해 258 00:17:35,228 --> 00:17:37,662 내가 여기서 만나자고 했어 259 00:17:38,064 --> 00:17:40,098 '창'에서 점심 먹으려고 260 00:17:40,733 --> 00:17:42,734 - 아미르 - 안녕, 시도니 261 00:17:45,938 --> 00:17:48,140 아미르, 피터 본 칸트야 262 00:17:50,743 --> 00:17:53,979 가장 친한 친구 첫 영화를 함께 찍었지 263 00:17:54,080 --> 00:17:56,481 - 안녕하세요 - 피터라고 불러요 264 00:17:57,350 --> 00:17:58,950 앉으세요 265 00:18:01,454 --> 00:18:04,389 - 좀 지저분하죠 - 상관없어요 266 00:18:06,225 --> 00:18:08,894 커피? 차? 코냑? 267 00:18:09,495 --> 00:18:11,263 - 코냑 좋죠 - 칼, 코냑! 268 00:18:11,364 --> 00:18:13,699 - 당신은? - 아침에는 안 마셔 269 00:18:14,033 --> 00:18:16,869 재밌네요 더 늙었을 줄 알았는데 270 00:18:16,969 --> 00:18:18,136 왜죠? 271 00:18:18,237 --> 00:18:21,908 성공과 명성을 가지면 다 늙었더라고요 272 00:18:22,008 --> 00:18:24,843 그 규칙의 예외가 바로 나잖아 273 00:18:26,913 --> 00:18:28,346 - 건배! - 건배! 274 00:18:43,062 --> 00:18:45,397 아미르, 시간 됐어 275 00:18:45,732 --> 00:18:47,399 - 벌써요? - 그래 276 00:18:48,735 --> 00:18:52,571 곧 연락할게, 피터 쾰른에 좀 머무를 거야 277 00:18:52,739 --> 00:18:55,808 그 여자 이야기 의논하고 싶으면 278 00:18:55,908 --> 00:18:57,577 - 망설일 것 없어 - 그래 279 00:18:57,677 --> 00:18:59,111 잘 가요 280 00:19:01,247 --> 00:19:02,481 아미르 281 00:19:03,383 --> 00:19:04,349 네? 282 00:19:09,555 --> 00:19:11,390 분위기가 좋아요 283 00:19:12,058 --> 00:19:15,594 바바리아와 만들 영화 캐스팅 중인데 284 00:19:15,728 --> 00:19:19,132 혹시 관심 있으면 한 번 더 와도 돼요 285 00:19:19,232 --> 00:19:20,465 네, 그럴게요 286 00:19:20,800 --> 00:19:23,769 내일 만날까요? 8시에? 287 00:19:23,870 --> 00:19:26,104 - 아미르 - 네, 가요 288 00:19:27,240 --> 00:19:29,408 - 그럼 내일 오죠 - 내일 봐요 289 00:19:32,245 --> 00:19:33,245 안녕 290 00:19:44,390 --> 00:19:47,426 그래서 로미 대사 바꿨어? 291 00:19:53,066 --> 00:19:54,366 너무 감성적이야 292 00:20:04,944 --> 00:20:05,911 안 돼 293 00:20:07,914 --> 00:20:08,880 안 되지 294 00:20:13,219 --> 00:20:14,286 왔어 295 00:20:14,821 --> 00:20:16,355 간다고 전해 296 00:20:25,231 --> 00:20:26,264 안녕하세요 297 00:20:32,405 --> 00:20:33,505 고마워요 298 00:20:55,428 --> 00:20:56,561 아미르! 299 00:20:57,864 --> 00:20:59,765 이렇게 기쁠 때가! 300 00:20:59,966 --> 00:21:02,401 - 본 칸트 감독님 - 피터요 301 00:21:02,635 --> 00:21:04,102 안녕하세요, 피터 302 00:21:04,930 --> 00:21:06,388 왔군요 303 00:21:07,507 --> 00:21:08,473 네, 저 왔어요 304 00:21:09,242 --> 00:21:11,943 몇 가지 준비한 게 있는데 305 00:21:13,613 --> 00:21:15,014 - 샴페인? - 네, 좋아요 306 00:21:15,114 --> 00:21:15,881 칼! 307 00:21:19,719 --> 00:21:21,187 당신에 대해 말해 봐요 308 00:21:21,287 --> 00:21:22,854 - 저요? - 네 309 00:21:23,890 --> 00:21:24,958 말할게 없어요 310 00:21:25,059 --> 00:21:26,857 무슨 생각 하는지 311 00:21:27,317 --> 00:21:28,561 어떤 꿈이 있는지 312 00:21:28,828 --> 00:21:30,395 특별한 거 없는데 313 00:21:32,065 --> 00:21:34,325 세상에 내 자리를 갖고 싶어요 314 00:21:34,556 --> 00:21:35,655 무리한 요구인가요? 315 00:21:35,755 --> 00:21:36,708 아니에요 316 00:21:38,171 --> 00:21:39,209 누구나 권리는 있죠 317 00:21:39,933 --> 00:21:41,735 그걸 위해 싸워야겠지만 318 00:21:41,930 --> 00:21:43,170 - 싸워요? - 그래요 319 00:21:43,270 --> 00:21:46,244 나도 이 자리를 위해 싸웠어요 320 00:21:47,051 --> 00:21:48,342 그런 거예요 321 00:21:49,849 --> 00:21:51,349 - 건배 - 건배 322 00:21:55,238 --> 00:21:57,554 난 싸우기엔 게을러요 323 00:21:57,654 --> 00:21:58,657 게을러요? 324 00:21:58,991 --> 00:22:02,394 네, 저는... 침대에 있는 게 좋거든요 325 00:22:02,595 --> 00:22:05,764 잡지나 소설 같은 거 읽으면서요 326 00:22:06,065 --> 00:22:09,468 어떤 게 흥미로운지 아직 모르나 보죠 327 00:22:09,569 --> 00:22:11,636 - 아직 젊잖아요 - 23살이에요 328 00:22:11,738 --> 00:22:13,605 23살! 329 00:22:15,742 --> 00:22:18,110 아직 발견할 게 많군요 330 00:22:19,011 --> 00:22:20,078 멋진 것들요 331 00:22:21,080 --> 00:22:25,050 선, 악, 아름다움 그리고 추악함 332 00:22:28,888 --> 00:22:31,124 23살에 삶이 시작돼요 333 00:22:31,224 --> 00:22:34,726 전 이미 많은 걸 겪었어요 결혼도 했고 334 00:22:34,894 --> 00:22:36,595 결혼했군요 335 00:22:37,563 --> 00:22:38,197 어린데 336 00:22:38,297 --> 00:22:40,565 아내는 호주에 있어요 337 00:22:41,200 --> 00:22:44,436 우리는... 아니, 너무 복잡해요 338 00:22:45,938 --> 00:22:47,739 복잡할 때가 있어요 339 00:22:47,974 --> 00:22:49,742 겸손이 중요해요 340 00:22:49,842 --> 00:22:51,610 - 겸손요? - 네 341 00:22:51,744 --> 00:22:55,714 이해할 수 없는 걸 참으려면 겸손해야 해요 342 00:22:57,216 --> 00:23:01,453 난 내 일과 내가 번 돈에 겸손하려고 노력해요 343 00:23:01,721 --> 00:23:05,057 나보다 강한 모든 것에 대해서요 344 00:23:05,158 --> 00:23:07,225 겸손은 이상한 단어예요 345 00:23:07,560 --> 00:23:12,064 기도와도 비슷하고 무릎 꿇는 것 같고 346 00:23:13,366 --> 00:23:15,600 젊음에 걸맞은 말은 아니죠 347 00:23:15,735 --> 00:23:18,603 당신 나이라면 나도 같았을 거예요 348 00:23:21,774 --> 00:23:23,341 갑각류 좋아해요? 349 00:23:26,612 --> 00:23:29,481 배우 일은 즐길 수 있겠어요? 350 00:23:29,849 --> 00:23:31,183 몰라요 351 00:23:31,284 --> 00:23:33,019 하지만 그렇겠죠? 352 00:23:33,119 --> 00:23:35,353 자세히 설명해 줄게요 353 00:23:35,488 --> 00:23:38,256 대본 읽는 거로는 모자라니까요 354 00:23:38,391 --> 00:23:41,127 배울 준비가 돼 있어야 해요 355 00:23:41,227 --> 00:23:43,129 배우고 싶어요 당연히요 356 00:23:43,229 --> 00:23:44,631 내가 도와줄게요 357 00:23:44,731 --> 00:23:48,301 빨리만 배우면 일은 쉽게 찾아요 358 00:23:48,401 --> 00:23:49,401 감사해요 359 00:23:51,738 --> 00:23:53,138 새우 안 좋아해요? 360 00:23:53,973 --> 00:23:55,741 먹는 법을 몰라요 361 00:23:56,242 --> 00:23:58,610 칼, 새우 껍질 까 줘 362 00:23:59,946 --> 00:24:02,114 처음엔 어려울 수 있어요 363 00:24:02,515 --> 00:24:04,350 재정적으로 말이에요 364 00:24:04,450 --> 00:24:06,085 많이 못 벌 테니까 365 00:24:06,185 --> 00:24:08,220 네, 그럴 것 같아요 366 00:24:08,321 --> 00:24:09,822 내가 도울게요 367 00:24:09,922 --> 00:24:12,557 정말 친절하세요 감사합니다 368 00:24:13,226 --> 00:24:14,760 좋은 점이 있어요 369 00:24:15,028 --> 00:24:17,463 여행을 많이 가죠 성공하면 370 00:24:17,563 --> 00:24:19,765 영화제, 상영회... 371 00:24:19,866 --> 00:24:23,068 난 외국의 수도가 좋아요 특히 밤 372 00:24:23,903 --> 00:24:26,071 여행 좋아해요? 373 00:24:26,406 --> 00:24:28,474 때로는요 그래도 좋아해요 374 00:24:28,574 --> 00:24:32,644 외국의 도시와 박물관 새로운 음악... 375 00:24:33,413 --> 00:24:36,048 - 예술 좋아해요? - 예술요? 376 00:24:37,650 --> 00:24:38,950 모르겠어요 377 00:24:39,118 --> 00:24:41,286 연극, 미술, 음악, 영화? 378 00:24:41,387 --> 00:24:43,922 네, 영화 보는 거 좋아해요 379 00:24:44,557 --> 00:24:47,826 사랑얘기 좋잖아요 괴로워하다 380 00:24:48,394 --> 00:24:49,895 눈물도 흘리고 381 00:24:50,363 --> 00:24:52,898 - 아름답고 좋아요 - 그래요 382 00:24:54,567 --> 00:24:56,234 내 영화 봤어요? 383 00:24:56,869 --> 00:24:57,869 아니요 384 00:24:59,072 --> 00:25:00,439 제 말은 아직요 385 00:25:03,409 --> 00:25:05,577 굉장히 많잖아요 386 00:25:09,015 --> 00:25:11,883 칼, 장비 준비해 줘 387 00:25:17,824 --> 00:25:19,891 서로 더 잘 알아봅시다 388 00:25:25,198 --> 00:25:26,365 앉아요 389 00:25:28,901 --> 00:25:29,868 조명 390 00:25:33,439 --> 00:25:34,573 카메라 391 00:25:35,775 --> 00:25:37,142 아미르, 테이크 1 392 00:25:39,579 --> 00:25:42,314 그럼, 첫 질문이에요 393 00:25:42,715 --> 00:25:44,350 부모님은 뭐 하시죠? 394 00:25:44,450 --> 00:25:47,285 아버지는 노동자였죠 공구 제작이요 395 00:25:48,121 --> 00:25:51,189 - 흥미롭군요 - 네, 대단한 건 아니고 396 00:25:51,724 --> 00:25:55,494 그냥 직업이에요 별로 재밌진 않죠 397 00:25:56,396 --> 00:25:58,897 부모님 삶은 힘겨웠어요 398 00:25:59,399 --> 00:26:02,701 작은 아파트에 애가 셋이라 399 00:26:02,802 --> 00:26:04,971 맨날 소리치고 싸우고 400 00:26:05,071 --> 00:26:07,906 부모님이 잘 돌봐줬어요? 401 00:26:08,241 --> 00:26:10,575 아니요 별로 안 그랬어요 402 00:26:11,944 --> 00:26:13,779 대개는 귀찮아했죠 403 00:26:13,913 --> 00:26:15,981 난 부모를 잘 만났어요 404 00:26:16,382 --> 00:26:19,519 아주 어릴 때부터 좋은 것들을 접했죠 405 00:26:19,619 --> 00:26:21,219 주로 예술이요 406 00:26:22,321 --> 00:26:24,824 시도니가 나 딸 있다고 했죠? 407 00:26:24,924 --> 00:26:26,459 아뇨, 안 했어요 408 00:26:26,559 --> 00:26:30,129 어릴 때 낳았어요 늘 돌볼 수 없어서 409 00:26:30,229 --> 00:26:32,397 좋은 학교에 입학시켰어요 410 00:26:32,532 --> 00:26:34,800 스위스 최고의 기숙학교에요 411 00:26:34,967 --> 00:26:36,301 안심이 되죠 412 00:26:37,403 --> 00:26:40,405 난 학교가 좋았어요 당신은요? 413 00:26:41,074 --> 00:26:42,240 아니요 414 00:26:42,575 --> 00:26:45,010 학교가 끝나면 좋았죠 415 00:26:45,144 --> 00:26:48,346 - 나쁜 학생은 아니고요 - 똑똑해 보여요 416 00:26:48,948 --> 00:26:51,983 똑똑한 건 맞아요 그런데 417 00:26:52,552 --> 00:26:55,254 재밌는 거 빼곤 배우기가 싫었어요 418 00:26:55,354 --> 00:26:57,856 난 재밌는 건 꼭 하고 말아요 419 00:26:58,224 --> 00:27:01,059 이상하게도 수학이 참 좋았어요 420 00:27:01,160 --> 00:27:03,528 저는 반대였어요 421 00:27:03,830 --> 00:27:05,797 계산은 젬병이었어요 422 00:27:06,065 --> 00:27:09,267 방정식이 나오자 완전히 포기했죠 423 00:27:09,369 --> 00:27:11,638 난 대수학이 제일 좋았는데 424 00:27:11,738 --> 00:27:13,572 - 대수학요? - 네 425 00:27:13,973 --> 00:27:15,241 전 진짜 아닌데요 426 00:27:15,341 --> 00:27:19,478 중요하지 않아요 실생활에 필요도 없고 427 00:27:19,579 --> 00:27:21,948 체육 그건 좋았어요 428 00:27:22,048 --> 00:27:24,417 - 그래요 - 여름에 하는 육상 429 00:27:24,517 --> 00:27:26,184 그리고 팀 스포츠요 430 00:27:26,486 --> 00:27:29,388 핸드볼, 피구... 431 00:27:29,489 --> 00:27:31,323 난 철봉이 더 좋았어요 432 00:27:31,891 --> 00:27:34,226 수평봉, 평행봉... 433 00:27:34,327 --> 00:27:36,862 그건 훈련이 필요해요 434 00:27:37,163 --> 00:27:38,998 젊은 사람들은 싫어하죠 435 00:27:39,098 --> 00:27:42,300 아니요, 재밌는 일은 훈련도 좋아요 436 00:27:42,735 --> 00:27:47,439 하지만 훈련과 제약만 필요한 일이라면 437 00:27:47,907 --> 00:27:49,208 그건 싫어요 438 00:27:49,308 --> 00:27:53,745 난 뭔가 성취하려면 목표나 의무가 필요해요 439 00:27:53,913 --> 00:27:56,249 돈이나 약속 같은 거요 440 00:27:56,349 --> 00:28:01,153 하지만 제약이나 훈련이 없으면 441 00:28:02,722 --> 00:28:05,057 - 길을 잃어요 - 이해해요 442 00:28:05,391 --> 00:28:07,293 하지만 없는 게 낫죠 443 00:28:07,393 --> 00:28:10,562 제약을 받아들인 경우를 말하는 거예요 444 00:28:10,697 --> 00:28:13,565 욕망하고 심지어 필요한 제약을 445 00:28:14,200 --> 00:28:16,902 뭔가를 아름답게 하기 위해서요 446 00:28:17,136 --> 00:28:19,905 삶에서 우린 미를 추구해야 해요 447 00:28:23,409 --> 00:28:24,509 맞아요 448 00:28:29,982 --> 00:28:31,383 부모님은 어딨어요? 449 00:28:35,021 --> 00:28:36,888 엄마 아빠는 죽었어요 450 00:28:40,259 --> 00:28:41,693 미안해요 451 00:28:43,563 --> 00:28:46,732 - 내가 달라 보이겠군요 - 아니요 452 00:28:47,567 --> 00:28:49,534 모두 다 그래요 453 00:28:49,969 --> 00:28:53,673 처음엔 날 좋아하다 내 얘기를 들으면 끝이죠 454 00:28:53,773 --> 00:28:55,640 아미르, 반대예요 455 00:28:56,409 --> 00:28:58,610 난 당신에게 연민을 느껴요 456 00:29:00,413 --> 00:29:03,116 말해 봐요 무슨 일이 있었죠? 457 00:29:03,216 --> 00:29:06,718 아주 단순해요 신문에서 못 봤어요? 458 00:29:06,886 --> 00:29:07,986 네 459 00:29:09,322 --> 00:29:10,822 기억 안 나요 460 00:29:15,928 --> 00:29:19,064 아빠는 늘 술을 많이 마셨어요 461 00:29:19,399 --> 00:29:22,267 아니, 이런 식은 안 되겠어요 462 00:29:25,805 --> 00:29:29,008 어느 날, 공장에서 아빠에게 말했어요 463 00:29:29,108 --> 00:29:32,145 '벤 살렘 씨 우린 최첨단 기업이에요' 464 00:29:32,245 --> 00:29:34,980 '당신 나이 일꾼은 필요 없어요' 465 00:29:36,149 --> 00:29:38,550 아빠는 크게 상심했고 466 00:29:40,053 --> 00:29:41,553 울었어요 467 00:29:42,055 --> 00:29:44,690 곧 주먹을 휘두르기 시작했죠 468 00:29:47,393 --> 00:29:50,829 경비가 호출됐어요 난리가 났거든요 469 00:29:51,097 --> 00:29:53,298 그리고 쫓겨났어요 470 00:29:56,703 --> 00:29:57,903 그래서 471 00:29:58,571 --> 00:30:01,506 단골 술집에 가 취하도록 마셨어요 472 00:30:03,676 --> 00:30:05,811 그길로 집에 돌아와 473 00:30:09,849 --> 00:30:11,550 엄마 목을 베고 474 00:30:13,619 --> 00:30:15,387 목매달아 죽었어요 475 00:30:25,064 --> 00:30:27,733 세상에 그들의 자리는 없었어요 476 00:30:29,769 --> 00:30:31,536 흔한 이야기예요 477 00:30:32,405 --> 00:30:33,572 그렇죠? 478 00:30:37,910 --> 00:30:39,277 계속해요, 아미르 479 00:30:39,746 --> 00:30:42,481 이후에 난 호주로 떠났어요 480 00:30:43,116 --> 00:30:45,684 거기서도 삶은 순탄치 않았어요 481 00:30:45,885 --> 00:30:48,387 아내와도 엉망이었어요 482 00:30:48,554 --> 00:30:50,823 그녀는 날 노예로 만들었어요 483 00:30:50,923 --> 00:30:53,025 부자가 될 거라 했죠 484 00:30:53,559 --> 00:30:56,661 기다리고 또 기다려야 했어요 485 00:30:57,663 --> 00:30:59,564 나도 넌더리가 났어요 486 00:31:01,234 --> 00:31:05,237 시스템 밖에서는 더 밀려나기 마련이에요 487 00:31:06,773 --> 00:31:07,773 컷! 488 00:31:11,110 --> 00:31:12,244 아미르 489 00:31:13,513 --> 00:31:14,579 고마워요 490 00:31:15,481 --> 00:31:16,982 칼, 샴페인! 491 00:31:22,822 --> 00:31:24,423 말 놔도 되겠죠? 492 00:31:24,724 --> 00:31:27,059 네, 그편이 낫겠어요 493 00:31:27,994 --> 00:31:32,564 아미르, 지금부터 모든 게 달라질 거야 494 00:31:33,399 --> 00:31:36,368 네 삶이 달라지도록 모든 걸 할게 495 00:31:37,904 --> 00:31:39,204 거절 안 할게요 496 00:31:39,806 --> 00:31:41,973 제 말은... 너무 좋아요 497 00:31:42,075 --> 00:31:44,609 하지만 전 희망이 익숙지 않아요 498 00:31:50,683 --> 00:31:52,050 희망을 위해 499 00:31:53,186 --> 00:31:54,286 우리를 위해 500 00:31:55,154 --> 00:31:57,089 너에게 열린 세상을 위해 501 00:31:57,523 --> 00:31:58,690 건배 502 00:31:59,392 --> 00:32:00,392 건배 503 00:32:23,883 --> 00:32:25,851 넌 너무 아름다워, 아미르 504 00:32:31,224 --> 00:32:33,225 대본을 바꿔야겠어 505 00:32:34,060 --> 00:32:35,894 너를 위한 영화로 506 00:32:39,432 --> 00:32:41,366 널 스타로 만들어 줄게 507 00:32:42,869 --> 00:32:44,236 약속해 508 00:33:18,237 --> 00:33:20,005 젊을 때 좋아한 곡이야 509 00:33:20,506 --> 00:33:23,075 날 슬프게도 행복하게도 해 510 00:33:24,977 --> 00:33:27,179 첫 아내로 거슬러 올라가 511 00:33:28,548 --> 00:33:30,315 아름다운 사랑 이야기 512 00:33:31,784 --> 00:33:35,120 가장 아름다운 건 순식간에 흘러간다지 513 00:33:35,788 --> 00:33:37,255 그건 진실이야 514 00:34:12,558 --> 00:34:14,426 운전을 좋아한 잉그리드는 515 00:34:15,028 --> 00:34:16,595 사고를 당했어 516 00:34:19,399 --> 00:34:20,899 그녀는 예뻤고 517 00:34:21,734 --> 00:34:23,235 분노에 차 있었지 518 00:34:24,937 --> 00:34:27,639 자긴 죽지 않을 거라 여겼지만 519 00:34:28,674 --> 00:34:31,476 딸이 태어나고 4개월 뒤 죽었어 520 00:34:32,979 --> 00:34:34,713 난 너무 힘들었어 521 00:34:34,881 --> 00:34:36,481 하지만 너도 알지 522 00:34:37,116 --> 00:34:38,717 인간은 끔찍해 523 00:34:40,019 --> 00:34:42,487 모든 걸 참을 수 있지 524 00:34:43,556 --> 00:34:45,991 인간은 냉혹하고 잔인해 525 00:34:46,426 --> 00:34:47,726 자신을 위해 526 00:34:49,028 --> 00:34:51,730 모두를 이용해 모두를 527 00:34:52,231 --> 00:34:54,066 시간이 알려 줄 거야 528 00:35:21,561 --> 00:35:22,894 시도니는요? 529 00:35:24,731 --> 00:35:26,264 시도니... 530 00:35:28,768 --> 00:35:30,402 참 많이 사랑했어 531 00:35:32,105 --> 00:35:33,939 내게 기회를 줬지 532 00:35:35,174 --> 00:35:37,242 함께 영화를 찍었어 533 00:35:38,411 --> 00:35:39,911 그녀는 숭고했어 534 00:35:41,647 --> 00:35:43,215 난 모든 걸 줬어 535 00:35:43,716 --> 00:35:46,218 하지만 여배우는 감사를 몰라 536 00:35:50,390 --> 00:35:53,892 자기 자신을 팔더군 할리우드에서 537 00:35:54,027 --> 00:35:55,861 결과는 보는 대로야 538 00:35:57,997 --> 00:36:00,932 난 여자보다 여배우를 사랑했어 539 00:36:07,607 --> 00:36:09,574 너와는 다를 거야 540 00:36:10,777 --> 00:36:13,012 - 지금 어디 있지? - 더블린 호텔 541 00:36:13,112 --> 00:36:15,448 호텔? 비쌀 텐데 542 00:36:15,548 --> 00:36:17,883 27마르크예요 조식 포함 543 00:36:17,984 --> 00:36:20,253 돈 그만 쓰고 여기로 와 544 00:36:20,353 --> 00:36:22,888 공짜고 아름답잖아 545 00:36:23,856 --> 00:36:26,558 - 네, 하지만... - 원하는 대로 해 546 00:36:29,662 --> 00:36:30,729 사실 547 00:36:31,531 --> 00:36:34,032 그러면... 제가... 548 00:36:34,200 --> 00:36:36,336 제가 신경 건드릴까 봐 549 00:36:36,436 --> 00:36:39,237 네가 내 신경을 건드리다니 550 00:36:39,939 --> 00:36:41,541 난 자주 외로워 551 00:36:41,641 --> 00:36:43,742 멋질 거야 나를 믿어 552 00:36:45,011 --> 00:36:47,646 - 그렇게 말씀하시니 - 난 알아 553 00:36:48,848 --> 00:36:51,049 우린 세계를 정복할 거야 554 00:36:51,884 --> 00:36:54,720 아미르, 난 계속 네 생각을 했어 555 00:36:55,021 --> 00:36:56,922 난 너와 함께 있고 싶어 556 00:36:57,023 --> 00:36:59,358 널 사랑하는 것 같아 아미르 557 00:36:59,826 --> 00:37:01,727 그래, 사랑해 558 00:37:03,496 --> 00:37:05,430 나도 좋아해요, 피터 559 00:37:06,399 --> 00:37:09,101 하지만... 시간이 좀 필요해요 560 00:37:09,202 --> 00:37:11,536 시간은 필요한 만큼 가져 561 00:37:12,271 --> 00:37:14,072 우리 시간을 갖자 562 00:37:15,241 --> 00:37:18,777 서로를 알아가고 서로를 사랑할 시간 563 00:37:19,612 --> 00:37:21,980 아미르, 내 사랑 564 00:37:24,450 --> 00:37:25,617 느껴져? 565 00:37:28,187 --> 00:37:30,889 이런 사랑은 느껴 본 적 없어 566 00:37:31,557 --> 00:37:33,392 난 너한테 미쳤어 567 00:37:33,926 --> 00:37:35,694 이 느낌, 너무 좋아 568 00:37:43,870 --> 00:37:44,803 칼 569 00:37:45,538 --> 00:37:47,305 샴페인 한 병 가져와 570 00:38:11,798 --> 00:38:16,535 {\an8}9개월 뒤 571 00:38:19,906 --> 00:38:21,740 예약 취소했어? 572 00:38:22,075 --> 00:38:22,974 뭐? 573 00:38:23,109 --> 00:38:26,411 - 예약 취소했냐고 - 나 아직 침대야 574 00:38:27,180 --> 00:38:29,616 알았어, 내가 할게 575 00:38:29,716 --> 00:38:32,718 아니, 내가 해 일어날 시간만 줘 576 00:38:38,725 --> 00:38:43,328 마드리드행 2장이요 본 칸트와 벤 살렘요 577 00:38:43,429 --> 00:38:45,063 네, 아미르 벤 살렘 578 00:38:45,298 --> 00:38:46,932 취소해야 할 것 같아요 579 00:38:47,567 --> 00:38:48,934 당장은 어려워요 580 00:38:49,202 --> 00:38:50,235 감사합니다 581 00:38:50,436 --> 00:38:53,006 굳이 왜? 안 가면 그만이지 582 00:38:53,106 --> 00:38:56,241 - 너도 예의를 배워야 해 - 네, 아빠 583 00:38:56,409 --> 00:38:56,942 칼 584 00:38:58,311 --> 00:38:59,411 내 부츠 585 00:39:03,649 --> 00:39:07,018 - 칼은 바보인가 봐 - 바보 아니야 586 00:39:07,720 --> 00:39:09,020 날 존경하는 거지 587 00:39:11,391 --> 00:39:13,158 연기 수업 없어? 588 00:39:14,894 --> 00:39:17,662 - 안 가? - 이제 안 배울 거야 589 00:39:18,631 --> 00:39:20,465 배울 건 늘 있어 590 00:39:20,566 --> 00:39:23,268 - 지혜의 소리군 - 아니, 경험이야 591 00:39:23,403 --> 00:39:26,238 - 배움엔 대가가 따라 - 진토닉이나 줘 592 00:39:27,273 --> 00:39:29,642 조심해, 그러다 살쪄 593 00:39:29,742 --> 00:39:31,743 - 너무 많이 마셔 - 시끄러워! 594 00:39:41,287 --> 00:39:43,155 네 몸은 네 재산이야 595 00:39:44,323 --> 00:39:45,724 네가 가진 전부 596 00:39:46,025 --> 00:39:48,260 - 그리 믿으신다면 - 믿는 게 아니야 597 00:39:48,728 --> 00:39:49,895 아는 거지 598 00:39:54,200 --> 00:39:56,301 - 건배 - 건배 599 00:40:01,574 --> 00:40:02,607 사랑해 600 00:40:03,476 --> 00:40:04,643 나도 601 00:40:06,112 --> 00:40:08,280 '나도, 나도...' 602 00:40:09,148 --> 00:40:11,283 사랑한다고 하면 안 돼? 603 00:40:12,185 --> 00:40:13,819 - 그래 - 해 봐 604 00:40:14,887 --> 00:40:17,522 알았어 좋아해 605 00:40:18,591 --> 00:40:19,858 사랑해 606 00:40:24,230 --> 00:40:26,098 네 피부는 정말 예뻐 607 00:40:26,699 --> 00:40:28,133 - 그래? - 그래 608 00:40:28,568 --> 00:40:31,737 가장 예쁜 머리칼 가장 예쁜 어깨 609 00:40:32,071 --> 00:40:34,639 가장 예쁜 눈 널 너무 사랑해 610 00:40:34,807 --> 00:40:36,876 - 나 건들지 마 - 왜? 611 00:40:36,976 --> 00:40:38,244 이 안 닦았어 612 00:40:38,344 --> 00:40:40,245 - 상관없어 - 난 상관있어 613 00:40:40,913 --> 00:40:42,714 이거 좀 읽게 놔둬 614 00:40:45,151 --> 00:40:46,885 그래, 안 건드릴게 615 00:40:49,055 --> 00:40:50,123 역겹겠지 616 00:40:50,223 --> 00:40:53,459 아니, 어떻게 온종일 살을 맞대고 있냐고 617 00:40:53,559 --> 00:40:54,726 그럴 수 있어! 618 00:40:55,194 --> 00:40:57,062 빌어먹을, 피터! 619 00:40:58,131 --> 00:40:59,965 난 평생 할 수 있어 620 00:41:00,066 --> 00:41:03,402 이렇게 잘하는데 왜 그리 잔인해? 621 00:41:03,536 --> 00:41:06,905 - 뭐가 잔인해 - 그럼 왜 밀어내? 622 00:41:08,841 --> 00:41:10,108 내가 역겨워? 623 00:41:10,910 --> 00:41:12,244 너무 뚱뚱해? 624 00:41:12,912 --> 00:41:14,312 - 아미르! - 뭐? 625 00:41:20,053 --> 00:41:21,019 칼 626 00:41:31,264 --> 00:41:33,732 이 대사를 거기에 넣어 627 00:41:38,204 --> 00:41:40,739 근데 밤에는 어디 있었어? 628 00:41:42,642 --> 00:41:44,076 - 아미르? - 왜? 629 00:41:44,744 --> 00:41:46,144 밤에 어디 있었어? 630 00:41:46,913 --> 00:41:48,180 춤추러 갔어 631 00:41:48,648 --> 00:41:51,817 - 새벽 6시까지? - 그게 뭐? 632 00:41:52,685 --> 00:41:54,386 그때 문 연 데는 없어 633 00:41:54,887 --> 00:41:55,987 그런가? 634 00:41:58,191 --> 00:42:00,592 누구랑 춤추러 갔어? 635 00:42:01,327 --> 00:42:02,761 어떤 남자랑 636 00:42:03,396 --> 00:42:05,230 - 그래? - 그래 637 00:42:06,065 --> 00:42:07,299 어떤 남자? 638 00:42:09,402 --> 00:42:13,438 키 큰 흑인 남자 거시기도 크고 까만 639 00:42:25,651 --> 00:42:28,120 - 한잔 마실래? - 그래 640 00:42:33,726 --> 00:42:35,160 그는 어땠어? 641 00:42:36,396 --> 00:42:38,597 - 뭐? 침대에서? - 예를 들면 642 00:42:41,100 --> 00:42:43,636 - 지칠 줄 몰라 - 정말? 643 00:42:43,736 --> 00:42:44,970 그래, 정말 644 00:42:45,905 --> 00:42:47,072 상상해 봐 645 00:42:49,842 --> 00:42:53,078 내 올리브색 피부 위 검고 강한 손 646 00:42:55,982 --> 00:42:57,449 그리고 그 입술 647 00:42:57,717 --> 00:42:59,851 그는 입술이 두툼해 648 00:43:00,720 --> 00:43:01,853 섹시했어 649 00:43:10,229 --> 00:43:12,564 소 같은 눈으로 보지 마 650 00:43:12,932 --> 00:43:15,233 신문 가져와! 빨리! 651 00:43:18,237 --> 00:43:19,671 진정해 652 00:43:20,173 --> 00:43:23,809 히스테리 부리지 마 휴식을 모른다니까 653 00:43:23,910 --> 00:43:27,479 - 장난치지 마 - 사실대로 말한 거야 654 00:43:28,047 --> 00:43:30,382 서로 솔직하기로 했잖아 655 00:43:30,516 --> 00:43:33,786 하지만 당신은 감당 못 해 거짓말이 낫지 656 00:43:33,886 --> 00:43:36,188 맞아, 거짓말해 줘 657 00:43:36,489 --> 00:43:37,989 제발, 거짓말해 658 00:43:39,025 --> 00:43:40,392 거짓말이었어 659 00:43:42,061 --> 00:43:44,229 밤새도록 걸었어 660 00:43:44,864 --> 00:43:46,231 우리 생각 하며 661 00:43:46,599 --> 00:43:48,534 - 우리? - 그래 662 00:43:48,634 --> 00:43:49,735 정말이야? 663 00:43:55,074 --> 00:43:56,641 당연히 아니지! 664 00:43:57,577 --> 00:43:59,644 진짜 어떤 남자랑 잤어 665 00:43:59,746 --> 00:44:01,980 하지만 아무 의미 없어 666 00:44:02,115 --> 00:44:03,682 이해할 수 없어 667 00:44:04,217 --> 00:44:05,283 어째서? 668 00:44:05,985 --> 00:44:07,119 어째서? 669 00:44:11,424 --> 00:44:13,892 그만 좀 울어, 피터 670 00:44:15,194 --> 00:44:18,096 난 다른 사람이랑 자야만 해 671 00:44:18,231 --> 00:44:19,464 그게 나야 672 00:44:19,932 --> 00:44:22,734 그 남자들 이용하는 것뿐이야 673 00:44:23,603 --> 00:44:25,737 그냥 재미 좀 보려고 674 00:44:30,276 --> 00:44:31,576 이러지 마 675 00:44:33,246 --> 00:44:36,148 우리가 만났을 때 당신은 자유로웠어 676 00:44:36,983 --> 00:44:40,052 늘 서로에게 빚진 게 없다 했잖아 677 00:44:40,720 --> 00:44:41,853 그런데? 678 00:44:44,223 --> 00:44:45,390 제발 679 00:44:45,992 --> 00:44:47,559 눈물 뚝 해 680 00:44:49,262 --> 00:44:50,862 난 언제나 돌아와 681 00:44:51,030 --> 00:44:54,066 가슴이 아파 누가 칼로 찌른 것처럼 682 00:44:58,304 --> 00:45:00,238 이러지 말고 진정해 683 00:45:01,007 --> 00:45:04,009 - 마실래? - 아니, 난 몸이 재산인걸 684 00:45:23,596 --> 00:45:25,731 - 다시 만날 거야? - 누구? 685 00:45:26,399 --> 00:45:28,900 지치지 않는 그 남자 686 00:45:29,769 --> 00:45:31,737 - 그만해 - 대답해 687 00:45:31,871 --> 00:45:33,839 아니, 안 보고 싶어 688 00:45:34,440 --> 00:45:36,074 이름도 몰라 689 00:45:36,309 --> 00:45:39,277 다른 데로 이사 간댔나 그랬어 690 00:45:41,714 --> 00:45:43,215 진짜 흑인이야? 691 00:45:43,449 --> 00:45:45,617 - 응, 왜? - 그냥 궁금해서 692 00:45:46,052 --> 00:45:48,019 그 남자 진짜 멋있어 693 00:45:48,654 --> 00:45:50,355 얼굴도 잘생기고 694 00:45:51,324 --> 00:45:53,558 그리고 엄청 똑똑했어 695 00:45:54,060 --> 00:45:55,727 미국 얘기를 해 줬어 696 00:45:56,729 --> 00:45:58,597 당신도 좋아했을 거야 697 00:46:00,233 --> 00:46:01,467 히스테리야 698 00:46:01,567 --> 00:46:04,102 그게 아니야 난 고통스러워 699 00:46:04,203 --> 00:46:05,838 고통이 좋나 보지 700 00:46:05,938 --> 00:46:07,373 그런 것 같아? 701 00:46:07,473 --> 00:46:08,640 나도 궁금해 702 00:46:08,741 --> 00:46:11,777 나도 행복한 게 좋아 행복하고 싶어 703 00:46:12,178 --> 00:46:14,247 - 난 병들었어 - 병들어? 왜? 704 00:46:14,347 --> 00:46:16,348 네가 날 병들게 했어 705 00:46:17,350 --> 00:46:19,551 돈 때문에 나랑 살아? 706 00:46:19,852 --> 00:46:21,553 내가 기회를 줘서? 707 00:46:21,654 --> 00:46:24,356 내가 잘 빨아줘서? 아니면... 708 00:46:26,359 --> 00:46:27,726 날 사랑해서? 709 00:46:31,064 --> 00:46:32,064 이거 봐 710 00:46:33,399 --> 00:46:35,434 난 그걸 몰라서 병들어 711 00:46:49,115 --> 00:46:50,215 칼 712 00:47:04,530 --> 00:47:05,464 로미... 713 00:47:13,239 --> 00:47:15,541 '피터 본 칸트의 최근 작은' 714 00:47:15,641 --> 00:47:18,744 '세계 영화에 대한 지대한 공헌이다' 715 00:47:19,512 --> 00:47:21,713 - 네 사진도 함께야 - 설마 716 00:47:22,849 --> 00:47:23,448 정말? 717 00:47:23,549 --> 00:47:27,552 '피터 본 칸트가 발굴한 신예, 아미르 벤 살렘' 718 00:47:28,888 --> 00:47:30,389 대박 719 00:47:30,823 --> 00:47:32,891 - 잘됐다 - 그렇지 720 00:47:32,992 --> 00:47:35,260 잘된 거 이상이야 721 00:47:35,428 --> 00:47:38,930 잡지에 사진 처음 실려 봐 대단해! 722 00:47:39,399 --> 00:47:40,632 칼, 이것 봐 723 00:47:41,901 --> 00:47:43,068 나쁘지 않지? 724 00:47:50,109 --> 00:47:52,444 하지만 키스하고 싶어 725 00:47:55,114 --> 00:47:56,214 사랑해 726 00:48:13,232 --> 00:48:15,133 피터 본 칸트입니다 727 00:48:17,070 --> 00:48:19,671 네 전화야 취리히에서 728 00:48:20,239 --> 00:48:22,408 - 취리히? - 아는 사람 있어? 729 00:48:22,508 --> 00:48:23,909 없는 거 같은데 730 00:48:29,148 --> 00:48:30,115 여보세요 731 00:48:30,950 --> 00:48:32,451 아미르 벤 살렘입니다 732 00:48:33,619 --> 00:48:34,453 누구? 733 00:48:35,888 --> 00:48:37,022 프리다? 734 00:48:37,557 --> 00:48:40,759 취리히에 있어? 거기에서 뭐 해? 735 00:48:42,528 --> 00:48:43,528 언제? 736 00:48:44,497 --> 00:48:46,299 6시에 프랑크푸르트? 737 00:48:46,399 --> 00:48:47,566 물어볼게 738 00:48:47,700 --> 00:48:50,068 다음 비행기 몇 시지? 739 00:48:52,372 --> 00:48:53,672 오후 8시 30분 740 00:48:53,906 --> 00:48:57,342 쾰른에서 8시 30분 비행기가 있어 741 00:48:58,144 --> 00:49:00,078 그래, 티켓 구해 볼게 742 00:49:01,547 --> 00:49:03,615 응, 키스를 보내 743 00:49:03,883 --> 00:49:05,217 나도 사랑해 744 00:49:05,718 --> 00:49:07,219 그래, 끊어 745 00:49:09,722 --> 00:49:11,156 아내야 746 00:49:11,924 --> 00:49:15,727 프랑크푸르트 온대 티켓 좀 끊어 줘 747 00:49:16,796 --> 00:49:17,829 부탁이야 748 00:49:18,731 --> 00:49:21,900 루프트한자죠? 피터 본 칸트예요 749 00:49:22,235 --> 00:49:25,537 프랑크푸르트행 8시 30분 티켓 있나요? 750 00:49:25,905 --> 00:49:28,106 - 꽉 찼어요? - 제발 751 00:49:29,008 --> 00:49:30,776 일등석은요? 752 00:49:31,277 --> 00:49:34,713 벤 살렘 예약해 주세요 아미르 벤 살렘 753 00:49:34,814 --> 00:49:36,214 배우 맞아요 754 00:49:36,382 --> 00:49:38,150 45분 전, 알았어요 755 00:49:38,718 --> 00:49:40,218 믿을 수 없어 756 00:49:40,686 --> 00:49:42,187 프리다가 오다니 757 00:49:42,889 --> 00:49:44,189 미쳤어, 정말 758 00:49:44,924 --> 00:49:48,393 - 끝났다고 했잖아 - 오래전 얘기야 759 00:49:49,395 --> 00:49:51,864 아직 연락한다고 말하지 그랬어 760 00:49:51,964 --> 00:49:55,200 프리다는 내 아내야 당연히 연락하지 761 00:49:57,370 --> 00:49:58,805 이혼하고 싶다며 762 00:49:58,905 --> 00:50:01,506 아니, 언젠가 할 수도 있다고 763 00:50:01,841 --> 00:50:04,076 6개월이면 맘 바뀔 수 있어 764 00:50:04,410 --> 00:50:05,844 네가 뭔지 알아? 765 00:50:06,579 --> 00:50:07,746 아니, 뭔데? 766 00:50:08,514 --> 00:50:10,116 비열하고 더러운 창녀 767 00:50:10,216 --> 00:50:12,384 넌 비열하고 더러워 768 00:50:13,152 --> 00:50:14,621 그렇게 생각해? 769 00:50:14,721 --> 00:50:17,889 아니, 확신해 이 역겨운 창녀야 770 00:50:18,024 --> 00:50:20,126 널 보면 토하고 싶어져 771 00:50:20,226 --> 00:50:23,328 - 나 떠나면 좋겠네 - 지금도 늦었어 772 00:50:23,429 --> 00:50:25,464 당장 길거리로 나가! 773 00:50:25,565 --> 00:50:27,700 당신이랑 있는 거 피곤해 774 00:50:27,800 --> 00:50:32,005 내가 돌봐준다 할 땐 거짓말을 잘도 하더니 775 00:50:32,105 --> 00:50:33,506 거짓말 안 했어! 776 00:50:33,606 --> 00:50:35,074 - 했어! - 안 했어! 777 00:50:35,174 --> 00:50:37,010 넌 솔직한 적 없었어! 778 00:50:37,110 --> 00:50:38,810 사랑한다 했잖아! 779 00:50:39,612 --> 00:50:42,347 거짓말 아니었어 사랑해 780 00:50:42,548 --> 00:50:44,116 내 방식으로 781 00:50:50,923 --> 00:50:54,393 진작 알았다면 모든 게 달라졌겠지 782 00:51:14,080 --> 00:51:15,447 가지 마, 아미르 783 00:51:17,050 --> 00:51:18,517 뭐든지 할게 784 00:51:19,385 --> 00:51:21,553 - 너 없인 나 혼자야 - 혼자? 785 00:51:22,288 --> 00:51:23,522 창녀 없이? 786 00:51:23,723 --> 00:51:26,925 용서해줘 그리고 날 이해해 줘 787 00:51:27,060 --> 00:51:28,393 잔인하게 굴지 마 788 00:51:28,561 --> 00:51:30,195 비켜, 갈 거야 789 00:51:39,772 --> 00:51:42,074 대가를 치르게 될 거야 790 00:51:43,576 --> 00:51:44,443 칼! 791 00:52:00,426 --> 00:52:03,095 - 돈 좀 줘 - 어디 쓰려고? 792 00:52:03,363 --> 00:52:06,432 비행기, 프랑크푸르트 프리다는 돈 없어 793 00:52:06,532 --> 00:52:08,200 난 이럴 때 필요하지 794 00:52:08,735 --> 00:52:09,901 돈 쓸 때 795 00:52:13,072 --> 00:52:15,440 - 얼마 필요해? - 5백 796 00:52:25,551 --> 00:52:28,955 천 가져가 더 필요할 수도 있으니 797 00:52:29,055 --> 00:52:31,556 - 5백이면 돼 - 천 가져가! 798 00:52:32,825 --> 00:52:34,693 이제 아무 상관없어 799 00:52:35,228 --> 00:52:36,228 칼 800 00:52:36,596 --> 00:52:38,630 공항 데려다줘 난 취했어 801 00:52:43,403 --> 00:52:44,703 - 아미르 - 왜? 802 00:52:47,473 --> 00:52:48,907 완전히 가는 거야? 803 00:52:50,443 --> 00:52:51,443 그래 804 00:53:08,027 --> 00:53:09,561 돌아올게 805 00:53:11,898 --> 00:53:12,898 안녕 806 00:53:39,492 --> 00:53:41,828 가구는 영국산 807 00:53:41,928 --> 00:53:44,396 녹색 벨벳에 마호가니 808 00:53:46,132 --> 00:53:48,266 펀치는 마르티니크 809 00:53:48,401 --> 00:53:50,736 여기저기 놓인 쿠션 810 00:53:51,904 --> 00:53:55,807 6월의 파리 전율하는 창문 811 00:53:57,577 --> 00:54:01,847 턴테이블에서 도는 시내트라의 음반 812 00:54:03,683 --> 00:54:05,717 연극처럼 813 00:54:07,387 --> 00:54:09,221 연극처럼 814 00:54:11,424 --> 00:54:15,394 우리의 사랑을 기억할수록 815 00:54:15,661 --> 00:54:18,764 그 기쁨과 고통을 기억할수록 816 00:54:20,366 --> 00:54:25,103 당신이 얼마나 연출의 천재인지 817 00:54:25,271 --> 00:54:27,105 나는 깨닫네 818 00:54:32,912 --> 00:54:37,115 2막 장면 전환 난 미친 꿈을 꿨네 819 00:54:38,618 --> 00:54:42,721 당신은 날 들어 올려 코르푸로 휴가를 떠났네 820 00:54:44,090 --> 00:54:48,260 폐허 중 가슴을 드러낸 나의 잘생긴 헤르메스 821 00:54:49,696 --> 00:54:54,266 언덕위에 줄지어 선 사이프러스의 푸른 그늘 822 00:54:56,069 --> 00:54:57,936 연극처럼 823 00:54:59,672 --> 00:55:01,473 연극처럼 824 00:55:04,243 --> 00:55:08,280 우리의 사랑을 기억할수록 825 00:55:08,815 --> 00:55:11,783 그 기쁨과 고통을 기억할수록 826 00:55:13,019 --> 00:55:17,723 당신이 얼마나 연출의 천재인지 827 00:55:17,857 --> 00:55:19,725 나는 깨닫네 828 00:55:25,531 --> 00:55:29,434 당신 아내에게 들켰을 때 난 그녀보다 더 놀랐어 829 00:55:31,270 --> 00:55:34,973 그녀는 알았지 결혼 안 했다 말한 당신 830 00:55:36,943 --> 00:55:41,546 그녀는 질투도 하지 않고 아이들을 위해서라도 831 00:55:42,382 --> 00:55:47,119 내가 훔친 착한 남자를 집으로 돌려보내라 했어 832 00:55:48,721 --> 00:55:50,222 연극처럼 833 00:55:52,392 --> 00:55:54,393 연극처럼 834 00:55:56,496 --> 00:56:00,565 우리 사랑을 기억할수록 835 00:56:00,733 --> 00:56:03,902 그 기쁨과 고통을 기억할수록 836 00:56:05,204 --> 00:56:09,242 당신이 얼마나 연출의 천재인지 837 00:56:09,342 --> 00:56:11,943 나는 깨닫네 838 00:56:13,312 --> 00:56:14,614 연극처럼 839 00:56:14,714 --> 00:56:15,680 여보세요 840 00:56:16,783 --> 00:56:18,183 본 칸트 아니에요! 841 00:56:25,892 --> 00:56:26,758 여보세요 842 00:56:27,393 --> 00:56:28,226 아니라고! 843 00:56:42,809 --> 00:56:45,277 형편없는 년 844 00:56:47,914 --> 00:56:50,115 너만 보면 토할 것 같아 845 00:56:51,851 --> 00:56:53,385 널 증오해 846 00:56:55,054 --> 00:56:57,222 비열하고 더러운 창녀 847 00:57:13,106 --> 00:57:14,606 널 사랑해 848 00:57:17,076 --> 00:57:18,643 네가 필요해 849 00:57:21,514 --> 00:57:24,116 못되게 굴지 말고 전화해 줘 850 00:57:26,052 --> 00:57:27,886 전화 한 통만 해 줘 851 00:57:30,223 --> 00:57:32,324 네 목소리 듣고 싶어 852 00:57:35,261 --> 00:57:37,562 씨발년, 생각도 않겠지 853 00:57:38,865 --> 00:57:40,766 다 계획적이었어 854 00:57:42,135 --> 00:57:44,136 일부러 기다리게 한 거야 855 00:57:44,971 --> 00:57:47,072 역겨운 새끼! 856 00:57:48,674 --> 00:57:50,742 난 널 너무 사랑해 857 00:57:52,745 --> 00:57:55,213 얼마나 아픈지 네가 알까 858 00:57:59,719 --> 00:58:02,020 언젠가 너도 그렇게 될 거야 859 00:58:03,256 --> 00:58:04,990 넌 망가질 거야 860 00:58:06,492 --> 00:58:07,893 그러면 알겠지 861 00:58:09,996 --> 00:58:11,630 그땐 이미 늦었어 862 00:58:15,268 --> 00:58:16,902 너무 늦었어 863 00:58:26,679 --> 00:58:27,746 아빠? 864 00:58:30,450 --> 00:58:31,717 어디 있어요? 865 00:58:37,990 --> 00:58:39,024 아빠 866 00:58:39,392 --> 00:58:40,525 괜찮아요? 867 00:58:41,861 --> 00:58:43,729 - 가브리엘 - 왜 그래요? 868 00:58:44,097 --> 00:58:45,897 아니야, 괜찮다 869 00:58:46,065 --> 00:58:49,801 - 뭐 하고 있었어요 - 그냥 쉬고 있었어 870 00:58:50,403 --> 00:58:52,804 - 생신 축하해요 - 고맙다 871 00:58:53,172 --> 00:58:55,041 - 할머니 안 오셨어요? - 응 872 00:58:55,141 --> 00:58:56,141 칼! 873 00:58:57,076 --> 00:58:58,411 커피 좀 내와 874 00:58:58,511 --> 00:58:59,478 금방 오마 875 00:59:16,729 --> 00:59:19,564 - 흰색 슈트 멋져요 - 고맙다 876 00:59:21,234 --> 00:59:22,868 여기 오니 좋네요 877 00:59:23,536 --> 00:59:25,137 얘기할 게 많아요 878 00:59:27,607 --> 00:59:29,574 얼굴 안 본 지 꽤 됐죠? 879 00:59:30,143 --> 00:59:32,411 - 4개월? - 그래 880 00:59:35,181 --> 00:59:37,382 - 아미르 없어요? - 응 881 00:59:37,850 --> 00:59:40,852 - 나중에 온대요? - 안 올 거야 882 00:59:41,521 --> 00:59:44,222 - 별로였는데 잘됐네요 - 그래? 883 00:59:45,425 --> 00:59:48,660 - 좀 저속했어요 - 그렇지 않아 884 00:59:55,868 --> 00:59:57,703 아빠, 할 말 있어요 885 00:59:58,471 --> 01:00:00,639 - 뭐니? - 나 불행해요 886 01:00:01,140 --> 01:00:04,309 - 불행해? - 좀 복잡해요 887 01:00:04,811 --> 01:00:06,945 몹시 행복하기도 하거든요 888 01:00:07,313 --> 01:00:10,649 - 무슨 얘기니? - 사랑에 빠졌어요 889 01:00:14,353 --> 01:00:16,355 사랑에 빠졌다고? 890 01:00:19,325 --> 01:00:20,892 웃겨 죽겠네 891 01:00:21,394 --> 01:00:25,230 반응이 뭐 그래요 프티부르주아 같아요 892 01:00:25,365 --> 01:00:26,631 미안, 미안 893 01:00:27,900 --> 01:00:29,735 내겐 마냥 어린 딸이라 894 01:00:30,370 --> 01:00:33,739 - 이제 다 컸는데 말이다 - 네, 제발요 895 01:00:34,073 --> 01:00:37,743 남친 얘기 좀 해 봐 가브리엘 896 01:00:40,446 --> 01:00:41,880 그냥 그래요 897 01:00:42,382 --> 01:00:44,149 아직 남친은 아니고 898 01:00:44,717 --> 01:00:47,552 3주간 애썼는데 그는 아직 몰라요 899 01:00:47,720 --> 01:00:49,755 나를 완전히 무시해요 900 01:00:50,523 --> 01:00:51,723 끔찍해요 901 01:00:52,025 --> 01:00:54,893 걱정하지 마 곧 널 알아볼 거다 902 01:00:57,063 --> 01:00:58,563 정말 잘생겼어요 903 01:00:58,965 --> 01:01:00,899 상상도 못 할 거예요 904 01:01:01,234 --> 01:01:02,300 할 수 있어 905 01:01:02,402 --> 01:01:06,005 키 크고 마르고 긴 금발에 믹 재거 같겠지 906 01:01:06,105 --> 01:01:07,406 어떻게 알아요? 907 01:01:08,174 --> 01:01:09,741 비밀이야 908 01:01:10,610 --> 01:01:12,811 아빠는 진짜 똑똑해요 909 01:01:13,446 --> 01:01:15,647 세상에서 가장 똑똑한 아빠 910 01:01:22,221 --> 01:01:23,221 여보세요 911 01:01:23,556 --> 01:01:24,189 네 912 01:01:25,558 --> 01:01:26,591 아니야! 913 01:01:34,200 --> 01:01:35,233 아빠? 914 01:01:38,104 --> 01:01:40,740 누군데요? 무슨 일이에요? 915 01:01:40,840 --> 01:01:43,909 아무 일도 없어, 가브리엘 아무 일도 916 01:01:46,345 --> 01:01:48,680 케이크랑 생크림 가져와 917 01:01:49,182 --> 01:01:50,716 안 기다리고요? 918 01:01:51,718 --> 01:01:54,052 케이크랑 크림 가져와! 919 01:01:54,187 --> 01:01:55,687 귀먹었어? 920 01:01:56,055 --> 01:01:57,457 왜 심하게 대해요? 921 01:01:57,557 --> 01:01:59,424 그도 그걸 좋아해 922 01:01:59,525 --> 01:02:00,392 아니에요 923 01:02:00,493 --> 01:02:03,061 상관없어 그는 걱정 마라 924 01:02:04,230 --> 01:02:06,465 생신 때 싸우긴 싫지만 925 01:02:06,599 --> 01:02:09,202 아빠 말에 동의할 수 없어요 926 01:02:09,302 --> 01:02:10,702 그렇겠지 927 01:02:11,738 --> 01:02:15,407 요새 애들은 잘도 의견을 말하니까! 928 01:02:15,508 --> 01:02:17,676 - 맞아요, 하지만... - 조용히! 929 01:02:18,077 --> 01:02:20,912 가브리엘 부탁이야 930 01:02:22,815 --> 01:02:24,049 문 열어 줘 931 01:02:30,023 --> 01:02:32,357 - 안녕, 가브리엘 - 어서 오세요 932 01:02:35,862 --> 01:02:36,663 피터 933 01:02:36,763 --> 01:02:39,598 대배우 시도니 님이 입장하십니다 934 01:02:39,699 --> 01:02:41,700 자기 생일 축하해 935 01:02:42,235 --> 01:02:43,969 진심을 담아서 936 01:02:44,771 --> 01:02:45,737 고마워 937 01:02:50,410 --> 01:02:52,010 나중에 볼 거야? 938 01:02:53,646 --> 01:02:55,213 지금 봐야지 939 01:03:01,888 --> 01:03:03,021 마음에 들어? 940 01:03:03,756 --> 01:03:04,856 아주 많이 941 01:03:05,558 --> 01:03:07,192 - 진토닉? - 커피 942 01:03:07,860 --> 01:03:09,861 칼, 커피! 943 01:03:14,067 --> 01:03:17,536 - 학교는 어때? - 좋아요, 시도니 944 01:03:18,037 --> 01:03:19,639 - 성적은 좋고? - 네 945 01:03:19,739 --> 01:03:20,806 잘됐네 946 01:03:21,407 --> 01:03:22,741 기쁜 일이야 947 01:03:22,909 --> 01:03:23,975 칼! 948 01:03:24,644 --> 01:03:26,244 시도니 잔 가져와 949 01:03:31,217 --> 01:03:33,385 칼을 심하게 대해요 950 01:03:33,553 --> 01:03:36,054 - 안 그래요? - 어쩌면 951 01:03:36,389 --> 01:03:39,792 아빠를 비판하기엔 너무 어리잖아 952 01:03:39,892 --> 01:03:42,227 - 14살이에요 - 그러니까 953 01:03:42,395 --> 01:03:44,229 - 네 나이 땐... - 상상 안 가요 954 01:03:44,364 --> 01:03:46,098 버릇없이 굴지 마라 955 01:03:46,265 --> 01:03:47,899 그럼 입 닥칠게요 956 01:03:51,571 --> 01:03:54,374 내 사랑 피터 어떻게 지내? 957 01:03:54,474 --> 01:03:56,475 잘 지내 내가 어때야 해? 958 01:03:57,410 --> 01:04:00,245 칸에서 잘된 거 기사 읽었어 959 01:04:00,513 --> 01:04:03,548 - 진짜 축하해 - 영화라면 질렸어 960 01:04:04,050 --> 01:04:06,885 - 아주 지긋지긋해 - 그래? 961 01:04:07,653 --> 01:04:11,223 새 아이디어 찾고 배우들 설득하고 962 01:04:11,324 --> 01:04:15,494 프로듀서 빨아 주고 영화 홍보하고 963 01:04:15,728 --> 01:04:18,563 맨날 똑같아 근데 결과는? 964 01:04:19,098 --> 01:04:21,299 강렬하게 살자는 거지 965 01:04:21,701 --> 01:04:24,370 살려면 돈이 필요하고 아니야? 966 01:04:24,470 --> 01:04:28,073 돈은 됐고 예전에는 일이 즐거웠어 967 01:04:28,341 --> 01:04:29,975 그런데 이젠 지쳤어 968 01:04:30,843 --> 01:04:31,977 끝이야 969 01:04:33,079 --> 01:04:34,579 그거 안 됐다 970 01:04:35,214 --> 01:04:36,715 그 재능을 가지고 971 01:04:37,283 --> 01:04:39,317 당신 줄 역할 없어 972 01:04:41,554 --> 01:04:43,155 부탁한 적 없는데 973 01:04:46,159 --> 01:04:48,962 - 바보처럼 웃지 마 - 엄마도 아니면서 974 01:04:49,062 --> 01:04:51,063 - 다행이지 - 웃게 놔둬 975 01:04:51,364 --> 01:04:53,265 아빠가 웃어도 된다네 976 01:04:53,366 --> 01:04:55,867 칼! 케이크! 977 01:04:56,035 --> 01:04:57,971 오늘 열받게 하네 978 01:04:58,071 --> 01:04:59,438 그럼 좋고요 979 01:04:59,739 --> 01:05:00,972 조용해, 가브리엘 980 01:05:03,242 --> 01:05:06,278 - 아미르 소식 없어? - 아미르? 981 01:05:07,313 --> 01:05:08,280 없어 982 01:05:09,015 --> 01:05:09,981 당신은? 983 01:05:10,149 --> 01:05:14,052 이탈리아 감독 체피렐리와 일한다던데 984 01:05:14,620 --> 01:05:16,022 그 오페라 덕후 985 01:05:16,122 --> 01:05:19,591 폄하하지 마 그이는 영화도 만들어 986 01:05:19,859 --> 01:05:21,727 아미르에겐 잘됐어 987 01:05:21,894 --> 01:05:25,263 정말 재능 있잖아 크게 될 거야 988 01:05:25,565 --> 01:05:26,499 당신 덕에 989 01:05:26,599 --> 01:05:28,567 자신을 팔 줄 아는 거야 990 01:05:28,801 --> 01:05:31,470 그에게는 공정하지 못하네 991 01:05:32,071 --> 01:05:34,940 어쨌든 오늘 쾰른에 올 거야 992 01:05:36,909 --> 01:05:38,110 쾰른에? 993 01:05:41,481 --> 01:05:42,948 소식 잘 아네 994 01:05:43,483 --> 01:05:46,551 사실 오전에 아미르가 전화했었어 995 01:05:46,886 --> 01:05:47,787 전화를? 996 01:05:47,887 --> 01:05:51,757 당신 생일이라고 하니까 들르도록 노력하겠대 997 01:05:51,858 --> 01:05:54,226 근데 할 일이 많은가 봐 998 01:05:54,327 --> 01:05:56,561 걔가 할 일이 많아? 999 01:06:02,035 --> 01:06:03,902 너무 많이 마시지마 1000 01:06:06,105 --> 01:06:08,673 건강 관리 좀 잘해, 피터 1001 01:06:09,509 --> 01:06:11,743 추락하기는 쉬운 거라고 1002 01:06:16,716 --> 01:06:18,717 아미르랑 잤어, 시도니? 1003 01:06:25,992 --> 01:06:29,327 모든 사람이 아미르랑 자 피터 1004 01:06:33,066 --> 01:06:34,199 안녕 1005 01:06:34,567 --> 01:06:38,737 차가 너무 막혀서 택시 잡기도 힘들더라 1006 01:06:38,871 --> 01:06:41,641 생일 축하한다, 아들 1007 01:06:41,741 --> 01:06:43,909 내 사랑 피터 1008 01:06:44,243 --> 01:06:44,911 고마워요, 엄마 1009 01:06:45,011 --> 01:06:48,781 미안한 게 또 있다 선물 살 시간이 없었어 1010 01:06:48,881 --> 01:06:51,516 하지만 넌 이미 다 가졌잖니 1011 01:06:51,718 --> 01:06:56,521 시도니 날이 갈수록 젊어지네요 1012 01:06:57,690 --> 01:07:00,058 - 빛이 나요 - 행복해서 그래요 1013 01:07:00,159 --> 01:07:01,226 안녕, 할머니 1014 01:07:01,894 --> 01:07:07,699 우리 손녀 가브리엘 얼굴 보니 이렇게 좋구나 1015 01:07:08,067 --> 01:07:10,969 - 학교는 어때? - 시도니에게 물어봐요 1016 01:07:11,270 --> 01:07:12,571 삐친 거니? 1017 01:07:13,573 --> 01:07:16,341 말다툼이라도 한 거야? 1018 01:07:16,776 --> 01:07:18,276 말하지 말래요 1019 01:07:18,411 --> 01:07:20,546 - 거짓말! - 당신이야말로! 1020 01:07:20,646 --> 01:07:22,514 못돼 먹은 꼬마 같으니 1021 01:07:22,615 --> 01:07:25,884 - 못돼 먹은 배우 같으니 - 그러지 마라 1022 01:07:25,985 --> 01:07:27,219 이번만은... 1023 01:07:29,122 --> 01:07:30,389 내 선물! 1024 01:07:31,090 --> 01:07:34,393 - 아니, 피터! - 모두 역겨워 1025 01:07:34,560 --> 01:07:36,329 무슨 일이니, 피터? 1026 01:07:36,429 --> 01:07:38,296 - 위선자 - 무슨 일이야? 1027 01:07:38,398 --> 01:07:40,866 더러운 위선자들! 1028 01:07:41,234 --> 01:07:42,934 - 아빠 - 입 닥쳐! 1029 01:07:43,436 --> 01:07:45,872 끔찍한 꼬맹이 난 네가 싫어 1030 01:07:45,972 --> 01:07:47,974 - 모두 다 싫어 - 아빠 1031 01:07:48,074 --> 01:07:49,441 나 만지지 마 1032 01:07:50,176 --> 01:07:52,744 칼! 진토닉! 1033 01:07:53,079 --> 01:07:56,381 당신들이 얼마나 역겨운지 알아? 1034 01:07:56,549 --> 01:07:58,451 기생충들 같으니! 1035 01:07:58,551 --> 01:08:00,552 다 토하고 싶어져 1036 01:08:02,221 --> 01:08:04,589 아파트 그만 부숴라! 1037 01:08:04,691 --> 01:08:07,392 당신이 무슨 상관이야? 1038 01:08:08,561 --> 01:08:10,228 당신이 뭘 했다고 1039 01:08:10,530 --> 01:08:12,931 노력이란 걸 해본 적은 있어? 1040 01:08:13,066 --> 01:08:15,734 아빠 아니면 날 의지하며 살았지 1041 01:08:15,902 --> 01:08:17,804 그게 뭔지 알아? 창녀! 1042 01:08:17,904 --> 01:08:20,439 흉측한 늙다리 창녀! 1043 01:08:20,673 --> 01:08:23,175 제발, 피터 1044 01:08:24,610 --> 01:08:25,044 아빠, 그만 1045 01:08:25,144 --> 01:08:28,014 내가 샀으니 망칠 권리도 있어 1046 01:08:28,114 --> 01:08:29,214 알아들어? 1047 01:08:29,549 --> 01:08:32,884 도대체 왜? 우리가 뭘 잘못했다고! 1048 01:08:33,019 --> 01:08:36,421 제가 소개한 아미르 때문이에요 1049 01:08:36,522 --> 01:08:38,824 아미르가 대체 뭐? 1050 01:08:38,925 --> 01:08:40,892 아미르에게 미쳤거든요 1051 01:08:41,027 --> 01:08:43,595 난 안 미쳤어, 시도니! 1052 01:08:44,330 --> 01:08:45,697 그를 사랑해 1053 01:08:47,266 --> 01:08:48,633 이런 사랑 처음이야 1054 01:08:48,735 --> 01:08:52,304 넌 그를 사랑하지 않아 그는 배우야 1055 01:08:52,772 --> 01:08:56,007 그의 머리칼 한 올이 당신 셋보다 귀해 1056 01:08:56,943 --> 01:08:58,410 절대 이해 못 해 1057 01:08:58,911 --> 01:09:02,114 생식 없는 아름답고 순수한 사랑을 1058 01:09:03,216 --> 01:09:04,282 칼! 1059 01:09:04,817 --> 01:09:06,051 칼! 1060 01:09:06,686 --> 01:09:08,620 진 10병 가져와 1061 01:09:11,724 --> 01:09:13,525 여보세요 아미르? 1062 01:09:19,232 --> 01:09:20,866 그만해, 피터 1063 01:09:21,901 --> 01:09:25,404 - 진정해 - 그 입 닥쳐, 이 쌍년아 1064 01:09:25,738 --> 01:09:28,473 친구인 척 조언 집어치워! 1065 01:09:28,741 --> 01:09:32,844 아주 신이 나셨지 1년 치 가십거리 생겨서 1066 01:09:32,979 --> 01:09:34,480 어떻게 그런 말을 1067 01:09:34,580 --> 01:09:35,781 네가 뭔지 알아? 1068 01:09:36,015 --> 01:09:37,784 한심한 여배우 1069 01:09:37,884 --> 01:09:40,318 네 두 얼굴 모를 줄 알고? 1070 01:09:40,720 --> 01:09:43,822 난 다 보여 카메라는 모두 본다고! 1071 01:09:43,990 --> 01:09:46,925 시도니에게 그런 말 하지 마라 1072 01:09:47,026 --> 01:09:49,594 널 지지해 온 위대한 배우야 1073 01:09:49,696 --> 01:09:50,896 말이라고! 1074 01:09:50,997 --> 01:09:55,134 똥망한 커리어 살리려고 기회를 노리는 콘도르! 1075 01:09:55,234 --> 01:09:59,237 그녀는 스타야 그녀 없인 너도 없었어 1076 01:10:01,074 --> 01:10:02,741 고마워요, 로즈마리 1077 01:10:03,943 --> 01:10:05,077 맞아요 1078 01:10:05,478 --> 01:10:07,146 - 난 스타예요 - 스타! 1079 01:10:07,246 --> 01:10:09,715 하지만 인간이기도 해요 1080 01:10:11,818 --> 01:10:13,852 스타라니, 좆 까 1081 01:10:14,454 --> 01:10:16,421 난 가는 게 좋겠어요 1082 01:10:16,522 --> 01:10:18,323 그래, 꺼져 버려! 1083 01:10:18,591 --> 01:10:21,326 할리우드 쓰레기나 찍어 1084 01:10:21,928 --> 01:10:24,396 다신 보고 싶지 않아! 1085 01:10:33,139 --> 01:10:34,573 영화에서 1086 01:10:35,308 --> 01:10:37,909 당신은 늘 약자 편이었어 1087 01:10:38,010 --> 01:10:41,713 그런데 현실에서는 강자 편에 서 있네 1088 01:10:43,216 --> 01:10:45,450 위대한 감독이자 1089 01:10:45,685 --> 01:10:47,986 인간쓰레기! 1090 01:10:51,491 --> 01:10:55,060 '모든 이가 사랑하는 것을 죽이네' 1091 01:10:55,828 --> 01:10:59,898 '모든 이가 사랑하는 것을 죽이네' 1092 01:11:16,349 --> 01:11:19,885 - 대가를 치를 거야, 피터 - 대가 안 치러 1093 01:11:20,453 --> 01:11:22,187 충분히 치렀어 1094 01:11:29,395 --> 01:11:32,931 또 누가 떠나지? 문 열려 있어 1095 01:11:33,566 --> 01:11:36,735 난 더 줄 게 없어 끝났다고 1096 01:11:37,870 --> 01:11:38,737 칼 1097 01:11:39,972 --> 01:11:42,441 칼, 진 가져와 1098 01:11:45,244 --> 01:11:46,778 넌 왜 울어? 1099 01:11:47,814 --> 01:11:49,314 행복하잖아 1100 01:11:50,650 --> 01:11:52,017 행복하잖아 1101 01:11:54,987 --> 01:11:57,055 - 아빠! - 주여! 1102 01:11:58,591 --> 01:12:00,225 내 아가 1103 01:12:04,030 --> 01:12:05,698 내 사랑하는 아가 1104 01:12:05,798 --> 01:12:07,265 죽고 싶어요 1105 01:12:07,967 --> 01:12:09,502 정말 죽고 싶어요 1106 01:12:09,602 --> 01:12:11,236 안 돼 1107 01:12:11,804 --> 01:12:13,505 살 이유가 없어요 1108 01:12:14,173 --> 01:12:16,007 내세는 아름다울 거예요 1109 01:12:18,478 --> 01:12:19,846 평화롭겠죠 1110 01:12:19,946 --> 01:12:22,948 그런 말 마요 아빠를 사랑해요 1111 01:12:23,316 --> 01:12:27,119 약 몇 알 집어서 물잔에 넣어요 1112 01:12:27,720 --> 01:12:29,621 그걸 마시면 잠이 와요 1113 01:12:30,656 --> 01:12:32,557 잠이 아주 잘 올 거예요 1114 01:12:34,527 --> 01:12:36,528 너무 오래 못 잤어 1115 01:12:37,430 --> 01:12:40,866 얼마나 자고 싶었는지 오랫동안 1116 01:12:41,868 --> 01:12:44,102 자거라 자거라 1117 01:12:45,605 --> 01:12:49,474 잘 자라 아가야, 잘 자라 1118 01:12:50,610 --> 01:12:54,312 아빠는 양을 치고 1119 01:12:55,214 --> 01:13:00,018 엄마는 나무를 흔들어 1120 01:13:00,219 --> 01:13:05,891 너를 위한 작은 꿈을 따네 1121 01:13:06,592 --> 01:13:08,427 잘 자라 1122 01:13:09,762 --> 01:13:11,763 아가야, 잘 자라 1123 01:13:12,465 --> 01:13:17,069 하늘에는 양들이 거닌다네 1124 01:13:18,204 --> 01:13:23,141 잘 자라 아가야, 잘 자라 1125 01:13:23,743 --> 01:13:27,145 너에게 양 한 마리 줄게 1126 01:13:27,346 --> 01:13:31,116 예쁜 황금 종을 단 양이 1127 01:13:31,217 --> 01:13:37,723 너의 놀이 친구가 되어 줄 거야 1128 01:13:59,479 --> 01:14:03,815 40년 전, 이 시간에 네가 태어났단다 1129 01:14:04,717 --> 01:14:07,552 그날도 이렇게 눈이 내렸지 1130 01:14:07,820 --> 01:14:09,554 난 너무 외로워요 1131 01:14:12,158 --> 01:14:14,926 아미르 일로 비난할까 두려웠어요 1132 01:14:16,396 --> 01:14:18,463 난 자주 두려워요, 엄마 1133 01:14:19,799 --> 01:14:23,301 인간은 두려움 앞에 웅크리는 법이지 1134 01:14:27,573 --> 01:14:30,442 어제 네 아빠 무덤에 갔었다 1135 01:14:31,644 --> 01:14:35,782 이번에도 거기에 꽃다발이 있더구나 1136 01:14:35,882 --> 01:14:39,451 누구인지 몰라도 이번이 두 번째야 1137 01:14:39,952 --> 01:14:42,554 교회에도 갔었다 1138 01:14:44,891 --> 01:14:47,726 6개월간 일을 할 수 없었어요 1139 01:14:49,395 --> 01:14:52,798 머리가 터져 버릴 것만 같았거든요 1140 01:14:52,899 --> 01:14:54,466 나의 피터 1141 01:14:54,967 --> 01:14:58,270 용기를 되찾고 믿음을 가져야 한다 1142 01:14:58,438 --> 01:15:02,574 우리 모두 위로가 필요해 1143 01:15:03,142 --> 01:15:06,611 주님이 없으면 우린 혼자야 1144 01:15:08,715 --> 01:15:12,718 아니요, 신도 아니고 위로도 아니에요 1145 01:15:13,820 --> 01:15:17,823 우리에게 필요한 건 조건 없는 사랑이에요 1146 01:15:20,360 --> 01:15:23,362 그건 같은 거야 날 믿어라 1147 01:15:26,399 --> 01:15:28,367 그를 사랑한 게 아니에요 1148 01:15:30,470 --> 01:15:32,537 소유하고 싶었을 뿐 1149 01:15:35,074 --> 01:15:36,908 하지만 끝났어요 1150 01:15:38,911 --> 01:15:41,079 전 교훈을 얻었어요 1151 01:15:42,715 --> 01:15:44,816 너무 아팠어요, 엄마 1152 01:15:46,119 --> 01:15:48,320 깨달음은 아름다운 거잖아요 1153 01:15:48,654 --> 01:15:50,088 아프지도 않고 1154 01:15:50,223 --> 01:15:53,558 이제 가브리엘에게 잘해야 한다 1155 01:15:53,926 --> 01:15:55,594 좋은 아빠가 되렴 1156 01:15:55,728 --> 01:15:59,264 아이들은 약해 아주 감성적이고 1157 01:15:59,365 --> 01:16:00,565 알아요 1158 01:16:02,402 --> 01:16:03,636 다시 시작할게요 1159 01:16:03,736 --> 01:16:06,905 애가 많이 울다 잠들었어 1160 01:16:08,441 --> 01:16:13,313 널 다시 알아 가도록 너도 기회를 줘야 해 1161 01:16:13,413 --> 01:16:14,880 엄마, 제발 1162 01:16:14,981 --> 01:16:17,482 널 비난하는 게 아니야 1163 01:16:17,817 --> 01:16:19,885 다만 알고 있어야 해 1164 01:16:20,486 --> 01:16:24,556 사람은 늘 진실을 말해야 한다, 아들아 1165 01:16:32,965 --> 01:16:34,032 여보세요 1166 01:16:34,701 --> 01:16:37,135 피터 본 칸트 집입니다 1167 01:16:39,572 --> 01:16:40,906 아미르야 1168 01:16:43,443 --> 01:16:45,343 잠시만 기다리세요 1169 01:16:47,747 --> 01:16:49,715 - 여보세요 - 나야 1170 01:16:51,217 --> 01:16:53,785 - 생일 축하해, 피터 - 고마워 1171 01:16:54,554 --> 01:16:56,555 - 잘 지내? - 잘 지내 1172 01:16:57,990 --> 01:16:59,891 오늘 밤에 들러도 돼? 1173 01:17:00,326 --> 01:17:02,728 - 늦었어 - 그렇지 1174 01:17:03,896 --> 01:17:06,098 눈도 도와주지를 않네 1175 01:17:07,700 --> 01:17:09,935 - 내일 시간 있어? - 내일? 1176 01:17:10,603 --> 01:17:12,771 응, '창'에서 점심 먹자 1177 01:17:16,576 --> 01:17:17,843 아니, 내일은 안 돼 1178 01:17:17,944 --> 01:17:19,945 난 다음 날 로마로 가 1179 01:17:20,079 --> 01:17:23,382 어쩔 수 없지 우린 다음에 만나 1180 01:17:23,783 --> 01:17:25,217 네가 여기 오면 1181 01:17:26,853 --> 01:17:27,886 좋아 1182 01:17:31,157 --> 01:17:32,524 잘 있어, 피터 1183 01:17:34,160 --> 01:17:35,527 조심히 가 1184 01:17:57,016 --> 01:18:00,119 - 친절하게 했지? - 친절하게 했어요 1185 01:18:00,219 --> 01:18:02,287 '창'으로 가요, 레스터 1186 01:18:04,557 --> 01:18:07,559 - 문 열었겠지? - 밤새 열어요 1187 01:18:25,011 --> 01:18:26,578 가도 돼요, 엄마 1188 01:18:28,281 --> 01:18:29,715 진정됐어요 1189 01:18:43,896 --> 01:18:45,364 잘 자거라 1190 01:19:13,526 --> 01:19:14,593 칼 1191 01:19:17,597 --> 01:19:19,398 날 용서해, 칼 1192 01:19:22,201 --> 01:19:24,236 이제 함께 일하자 1193 01:19:24,904 --> 01:19:26,071 진심으로 1194 01:19:27,907 --> 01:19:29,741 넌 자유로울 권리가 있어 1195 01:19:29,976 --> 01:19:33,245 행복할 권리도 기쁨을 느낄 권리도 1196 01:19:38,451 --> 01:19:39,518 아니 1197 01:19:40,353 --> 01:19:41,686 이렇게 말고 1198 01:19:43,256 --> 01:19:44,423 가자 1199 01:19:53,032 --> 01:19:54,466 여기 앉아 1200 01:20:06,946 --> 01:20:08,547 너에 대해 말해 줘 1201 01:23:45,231 --> 01:23:46,965 {\an1}번역 / 소민영 감수 / 신수정