기동전사 수성의 마녀 11화

감속 스러스터 제어 시작할까?

입항 궤도상 위험물
확인이 먼저 아냐?

그랬나?

오퍼레이션 시트를 꺼낼게요

 

정말이네

제대로 플랜트 퀘타에
도착할 수 있을까?

연습에는 딱 좋은
거리일 것 같아

 

이번엔 뭐야?

알리야
룸 11에서 긴급 콜이야

티코네다

 

제가 할게요!

- 하지만...
- 맡을게요!

고마워

 

슬레타 선배, 의욕 넘치네

에어리얼을 만나서
기쁜 거 아냐?

 

그런가...?

힘내야지, 힘내야지,
힘내야지, 힘내야지

안 그러면 나...

 

기대하고 있다고?

 

니카한텐 다음 프로젝트
리더를 시킬 거니까

벨메리아 씨가
아니어도 되겠어?

그 사람한텐
서포트를 부탁할 거야

실력은 앞으로 제치도록 해

 

과대평가해줘서 고마워

 

참나...

 

숨어..버렸어...

 

か遠くに浮かぶ星を
아득히 저 멀리 떠있는 별을

か遠くに浮かぶ星を
아득히 저 멀리 떠있는 별을

遥か遠くに浮かぶ星を
아득히 저 멀리 떠있는 별을

遥かくに浮かぶ星を
아득히 저 멀리 떠있는 별을

遥か遠くに浮かぶ星を
아득히 저 멀리 떠있는 별을

遥か遠くに浮かぶ星を
아득히 저 멀리 떠있는 별을

遥か遠くに浮かぶ星を
아득히 저 멀리 떠있는 별을

遥か遠くに浮かぶ星を
아득히 저 멀리 떠있는 별을

遥か遠くに浮かぶ星を
아득히 저 멀리 떠있는 별을

遥か遠くに浮かぶ星を
아득히 저 멀리 떠있는 별을

遥か遠くに浮かぶ
아득히 저 멀리 떠있는 별을

遥か遠くに浮かぶ星
아득히 저 멀리 떠있는 별을

遥か遠くに浮かぶ星を
아득히 저 멀리 떠있는 별을

い眠りにつく君の
떠올리며 잠드는 그대가

い眠りにつく君の
떠올리며 잠드는 그대가

想い眠りにつく君の
떠올리며 잠드는 그대가

想いりにつく君の
떠올리며 잠드는 그대가

想い眠りにつく君の
떠올리며 잠드는 그대가

想い眠りにつく君の
떠올리며 잠드는 그대가

想い眠りにつく君の
떠올리며 잠드는 그대가

想い眠りにつく君の
떠올리며 잠드는 그대가

想い眠りにつく君の
떠올리며 잠드는 그대가

想い眠りにつく
떠올리며 잠드는 그대가

想い眠りにつく君
떠올리며 잠드는 그대가

想い眠りにつく君の
떠올리며 잠드는 그대가

ぶ未来が望む道が
선택하는 미래가, 꿈꾸는 길이

ぶ未来が望む道が
선택하는 미래가, 꿈꾸는 길이

選ぶ未来が望む道が
선택하는 미래가, 꿈꾸는 길이

選ぶ未来が望む道が
선택하는 미래가, 꿈꾸는 길이

選ぶ未が望む道が
선택하는 미래가, 꿈꾸는 길이

選ぶ未来が望む道が
선택하는 미래가, 꿈꾸는 길이

選ぶ未来が望む道が
선택하는 미래가, 꿈꾸는 길이

選ぶ未来がむ道が
선택하는 미래가, 꿈꾸는 길이

選ぶ未来が望む道が
선택하는 미래가, 꿈꾸는 길이

選ぶ未来が望む道が
선택하는 미래가, 꿈꾸는 길이

選ぶ未来が望む
선택하는 미래가, 꿈꾸는 길이

選ぶ未来が望む道
선택하는 미래가, 꿈꾸는 길이

選ぶ未来が望む道が
선택하는 미래가, 꿈꾸는 길이

処へ続いていても
어디로 이어진다 해도

何処へ続いていても
어디로 이어진다 해도

何処へ続いていても
어디로 이어진다 해도

何処へいていても
어디로 이어진다 해도

何処へ続いていても
어디로 이어진다 해도

何処へ続いていても
어디로 이어진다 해도

何処へ続いていても
어디로 이어진다 해도

何処へ続いていても
어디로 이어진다 해도

何処へ続いていて
어디로 이어진다 해도

何処へ続いていても
어디로 이어진다 해도

に生きるから
함께 살아갈 테니까

に生きるから
함께 살아갈 테니까

共に生きるから
함께 살아갈 테니까

共に生きるから
함께 살아갈 테니까

共に生きるから
함께 살아갈 테니까

共に生きるから
함께 살아갈 테니까

共に生きるか
함께 살아갈 테니까

共に生きるから
함께 살아갈 테니까

 

っと昔の記憶
한참 옛날의 기억

ずっと昔の記憶
한참 옛날의 기억

ずっと昔の記憶
한참 옛날의 기억

ずっとの記憶
한참 옛날의 기억

ずっとの記憶
한참 옛날의 기억

ずっと昔の記憶
한참 옛날의 기억

ずっと昔の記憶
한참 옛날의 기억

ずっと昔の記
한참 옛날의 기억

ずっと昔の記
한참 옛날의 기억

ずっと昔の記憶
한참 옛날의 기억

れられて来たこの星で君は
이끌려온 이 별에서 그대는

連れられて来たこの星で君は
이끌려온 이 별에서 그대는

連れられて来たこの星で君は
이끌려온 이 별에서 그대는

連れられて来たこの星で君は
이끌려온 이 별에서 그대는

連れられて来たこの星で君は
이끌려온 이 별에서 그대는

連れられて来たこの星で君は
이끌려온 이 별에서 그대는

連れられて来たこの星で君は
이끌려온 이 별에서 그대는

連れられて来たこの星で君は
이끌려온 이 별에서 그대는

連れられて来たこの星で君は
이끌려온 이 별에서 그대는

連れられて来たこので君は
이끌려온 이 별에서 그대는

連れられて来たこの星で君は
이끌려온 이 별에서 그대는

連れられて来たこの星で君は
이끌려온 이 별에서 그대는

連れられて来たこの星で
이끌려온 이 별에서 그대는

連れられて来たこの星で君
이끌려온 이 별에서 그대는

連れられて来たこの星で君は
이끌려온 이 별에서 그대는

い続けてた
계속 빌었었지

い続けてた
계속 빌었었지

願い続けてた
계속 빌었었지

願いけてた
계속 빌었었지

願い続けてた
계속 빌었었지

願い続けてた
계속 빌었었지

願い続けて
계속 빌었었지

願い続けてた
계속 빌었었지

くで煌めく景色に
저 멀리 찬란한 경치에

くで煌めく景色に
저 멀리 찬란한 경치에

遠くで煌めく景色に
저 멀리 찬란한 경치에

遠くで煌めく景色に
저 멀리 찬란한 경치에

遠くでめく景色に
저 멀리 찬란한 경치에

遠くで煌めく景色に
저 멀리 찬란한 경치에

遠くで煌めく景色に
저 멀리 찬란한 경치에

遠くで煌めく景色に
저 멀리 찬란한 경치에

遠くで煌めく色に
저 멀리 찬란한 경치에

遠くで煌めく景
저 멀리 찬란한 경치에

遠くで煌めく景色
저 멀리 찬란한 경치에

遠くで煌めく景色に
저 멀리 찬란한 경치에

び込むことが出来たのなら
뛰어들 수가 있었으면 하고

飛び込むことが出来たのなら
뛰어들 수가 있었으면 하고

飛び込むことが出来たのなら
뛰어들 수가 있었으면 하고

飛び込むことが出来たのなら
뛰어들 수가 있었으면 하고

飛び込むことが出来たのなら
뛰어들 수가 있었으면 하고

飛び込むことが出来たのなら
뛰어들 수가 있었으면 하고

飛び込むことが出来たのなら
뛰어들 수가 있었으면 하고

飛び込むことが出来たのなら
뛰어들 수가 있었으면 하고

飛び込むことが出来たのなら
뛰어들 수가 있었으면 하고

飛び込むことが出来たのなら
뛰어들 수가 있었으면 하고

飛び込むことが出来たのなら
뛰어들 수가 있었으면 하고

飛び込むことが出来たのな
뛰어들 수가 있었으면 하고

飛び込むことが出来たのなら
뛰어들 수가 있었으면 하고

人孤独な世界で
홀로 고독한 세상에서

孤独な世界で
홀로 고독한 세상에서

一人孤独な世界で
홀로 고독한 세상에서

一人孤独な世界で
홀로 고독한 세상에서

一人孤な世界で
홀로 고독한 세상에서

一人孤独な世界で
홀로 고독한 세상에서

一人孤独な世界で
홀로 고독한 세상에서

一人孤独な世界で
홀로 고독한 세상에서

一人孤独な世
홀로 고독한 세상에서

一人孤独な世界
홀로 고독한 세상에서

一人孤独な世界で
홀로 고독한 세상에서

り願う
간절히 비네

り願う
간절히 비네

祈り願う
간절히 비네

祈り
간절히 비네

祈り願
간절히 비네

祈り願う
간절히 비네

を描き
꿈을 그리며

を描き
꿈을 그리며

夢を描き
꿈을 그리며

夢を
꿈을 그리며

夢を描
꿈을 그리며

夢を描き
꿈을 그리며

来を見る
미래를 보네

を見る
미래를 보네

未来を見る
미래를 보네

未来を見る
미래를 보네

未来を見
미래를 보네

未来を見る
미래를 보네

げ出すよりも進むことを
도망치는 것보다 전진하는 걸

逃げ出すよりも進むことを
도망치는 것보다 전진하는 걸

逃げ出すよりも進むことを
도망치는 것보다 전진하는 걸

逃げ出すよりも進むことを
도망치는 것보다 전진하는 걸

逃げ出すよりも進むことを
도망치는 것보다 전진하는 걸

逃げ出すよりも進むことを
도망치는 것보다 전진하는 걸

逃げ出すよりも進むことを
도망치는 것보다 전진하는 걸

逃げ出すよりもむことを
도망치는 것보다 전진하는 걸

逃げ出すよりも進むことを
도망치는 것보다 전진하는 걸

逃げ出すよりも進むことを
도망치는 것보다 전진하는 걸

逃げ出すよりも進むことを
도망치는 것보다 전진하는 걸

逃げ出すよりも進むこと
도망치는 것보다 전진하는 걸

逃げ出すよりも進むことを
도망치는 것보다 전진하는 걸

が選んだのなら
그대가 선택했다면

が選んだのなら
그대가 선택했다면

君が選んだのなら
그대가 선택했다면

君がんだのなら
그대가 선택했다면

君が選んだのなら
그대가 선택했다면

君が選んだのなら
그대가 선택했다면

君が選んだのなら
그대가 선택했다면

君が選んだのなら
그대가 선택했다면

君が選んだのな
그대가 선택했다면

君が選んだのなら
그대가 선택했다면

かが描いたイメージじゃなくて
누군가가 그린 이미지가 아닌

かが描いたイメージじゃなくて
누군가가 그린 이미지가 아닌

誰かが描いたイメージじゃなくて
누군가가 그린 이미지가 아닌

誰かが描いたイメージじゃなくて
누군가가 그린 이미지가 아닌

誰かがいたイメージじゃなくて
누군가가 그린 이미지가 아닌

誰かが描いたイメージじゃなくて
누군가가 그린 이미지가 아닌

誰かが描いたイメージじゃなくて
누군가가 그린 이미지가 아닌

誰かが描いたイメージじゃなくて
누군가가 그린 이미지가 아닌

誰かが描いたイメージじゃなくて
누군가가 그린 이미지가 아닌

誰かが描いたイメージじゃなくて
누군가가 그린 이미지가 아닌

誰かが描いたイメージじゃなくて
누군가가 그린 이미지가 아닌

誰かが描いたイメージじゃなくて
누군가가 그린 이미지가 아닌

誰かが描いたイメージじゃなくて
누군가가 그린 이미지가 아닌

誰かが描いたイメージじゃなくて
누군가가 그린 이미지가 아닌

誰かが描いたイメージじゃなく
누군가가 그린 이미지가 아닌

誰かが描いたイメージじゃなくて
누군가가 그린 이미지가 아닌

かが選んだステージじゃなくて
누군가가 택한 스테이지가 아닌

かが選んだステージじゃなくて
누군가가 택한 스테이지가 아닌

誰かが選んだステージじゃなくて
누군가가 택한 스테이지가 아닌

誰かが選んだステージじゃなくて
누군가가 택한 스테이지가 아닌

誰かがんだステージじゃなくて
누군가가 택한 스테이지가 아닌

誰かが選んだステージじゃなくて
누군가가 택한 스테이지가 아닌

誰かが選んだステージじゃなくて
누군가가 택한 스테이지가 아닌

誰かが選んだステージじゃなくて
누군가가 택한 스테이지가 아닌

誰かが選んだステージじゃなくて
누군가가 택한 스테이지가 아닌

誰かが選んだステージじゃなくて
누군가가 택한 스테이지가 아닌

誰かが選んだステージじゃなくて
누군가가 택한 스테이지가 아닌

誰かが選んだステージじゃなくて
누군가가 택한 스테이지가 아닌

誰かが選んだステージじゃなくて
누군가가 택한 스테이지가 아닌

誰かが選んだステージじゃなくて
누군가가 택한 스테이지가 아닌

誰かが選んだステージじゃなく
누군가가 택한 스테이지가 아닌

誰かが選んだステージじゃなくて
누군가가 택한 스테이지가 아닌

たちが作っていくストーリー
우리가 만들어가는 스토리

たちが作っていくストーリー
우리가 만들어가는 스토리

僕たちが作っていくストーリー
우리가 만들어가는 스토리

僕たちが作っていくストーリー
우리가 만들어가는 스토리

僕たちが作っていくストーリー
우리가 만들어가는 스토리

僕たちがっていくストーリー
우리가 만들어가는 스토리

僕たちが作っていくストーリー
우리가 만들어가는 스토리

僕たちが作っていくストーリー
우리가 만들어가는 스토리

僕たちが作っていくストーリー
우리가 만들어가는 스토리

僕たちが作っていくストーリー
우리가 만들어가는 스토리

僕たちが作っていくストーリー
우리가 만들어가는 스토리

僕たちが作っていくストーリー
우리가 만들어가는 스토리

僕たちが作っていくストーリー
우리가 만들어가는 스토리

僕たちが作っていくストーリー
우리가 만들어가는 스토리

僕たちが作っていくストーリ
우리가 만들어가는 스토리

僕たちが作っていくストーリー
우리가 만들어가는 스토리

して一人にはさせないから
결코 외톨이로 만들진 않을 테니까

して一人にはさせないから
결코 외톨이로 만들진 않을 테니까

決して一人にはさせないから
결코 외톨이로 만들진 않을 테니까

決して一人にはさせないから
결코 외톨이로 만들진 않을 테니까

決して人にはさせないから
결코 외톨이로 만들진 않을 테니까

決して一にはさせないから
결코 외톨이로 만들진 않을 테니까

決して一人にはさせないから
결코 외톨이로 만들진 않을 테니까

決して一人にはさせないから
결코 외톨이로 만들진 않을 테니까

決して一人にはさせないから
결코 외톨이로 만들진 않을 테니까

決して一人にはさせないから
결코 외톨이로 만들진 않을 테니까

決して一人にはさせないから
결코 외톨이로 만들진 않을 테니까

決して一人にはさせないから
결코 외톨이로 만들진 않을 테니까

決して一人にはさせないから
결코 외톨이로 만들진 않을 테니까

決して一人にはさせないか
결코 외톨이로 만들진 않을 테니까

決して一人にはさせないから
결코 외톨이로 만들진 않을 테니까

の星に生まれたこと
이 별에 태어난 것

この星に生まれたこと
이 별에 태어난 것

このに生まれたこと
이 별에 태어난 것

この星に生まれたこと
이 별에 태어난 것

この星に生まれたこと
이 별에 태어난 것

この星に生まれたこと
이 별에 태어난 것

この星に生まれたこと
이 별에 태어난 것

この星に生まれたこと
이 별에 태어난 것

この星に生まれたこと
이 별에 태어난 것

この星に生まれたこ
이 별에 태어난 것

この星に生まれたこと
이 별에 태어난 것

の世界で生き続けること
이 세상에서 계속 살아가는 것

この世界で生き続けること
이 세상에서 계속 살아가는 것

この世界で生き続けること
이 세상에서 계속 살아가는 것

この世で生き続けること
이 세상에서 계속 살아가는 것

この世界で生き続けること
이 세상에서 계속 살아가는 것

この世界で生き続けること
이 세상에서 계속 살아가는 것

この世界で生き続けること
이 세상에서 계속 살아가는 것

この世界で生き続けること
이 세상에서 계속 살아가는 것

この世界で生きけること
이 세상에서 계속 살아가는 것

この世界で生き続けること
이 세상에서 계속 살아가는 것

この世界で生き続けること
이 세상에서 계속 살아가는 것

この世界で生き続けること
이 세상에서 계속 살아가는 것

この世界で生き続けるこ
이 세상에서 계속 살아가는 것

この世界で生き続けること
이 세상에서 계속 살아가는 것

の全てを愛せる様に
그 모든 걸 사랑하도록

その全てを愛せる様に
그 모든 걸 사랑하도록

そのてを愛せる様に
그 모든 걸 사랑하도록

その全てを愛せる様に
그 모든 걸 사랑하도록

その全てを愛せる様に
그 모든 걸 사랑하도록

その全てを愛せる様に
그 모든 걸 사랑하도록

その全てをせる様に
그 모든 걸 사랑하도록

その全てを愛せる様に
그 모든 걸 사랑하도록

その全てを愛せる様に
그 모든 걸 사랑하도록

その全てを愛せる様に
그 모든 걸 사랑하도록

その全てを愛せる
그 모든 걸 사랑하도록

その全てを愛せる様
그 모든 걸 사랑하도록

その全てを愛せる様に
그 모든 걸 사랑하도록

一杯の祝福を君に
한가득 축복을 그대에게

杯の祝福を君に
한가득 축복을 그대에게

目一杯の祝福を君に
한가득 축복을 그대에게

目一の祝福を君に
한가득 축복을 그대에게

目一杯の祝福を君に
한가득 축복을 그대에게

目一杯の祝福を君に
한가득 축복을 그대에게

目一杯の福を君に
한가득 축복을 그대에게

目一杯の祝福を君に
한가득 축복을 그대에게

目一杯の祝を君に
한가득 축복을 그대에게

目一杯の祝福を君に
한가득 축복을 그대에게

目一杯の祝福を君に
한가득 축복을 그대에게

目一杯の祝福を
한가득 축복을 그대에게

目一杯の祝福を君
한가득 축복을 그대에게

目一杯の祝福を君に
한가득 축복을 그대에게

 

하느 (@harne_ / https://blog.naver.com/harne_)

 

센서 포스트 098,
주역 에어리어 08 ...

입항 전 화물 검사에 따라
관리국에 응답 바랍니다

 

-플랜트 퀘타-
 
 

 

도착했다...!

어떻게 되긴 되네

우리, 자신감 가져도
되는 거 아냐?

조선 훈려은 수업 때 했잖아

누가 이 화물 좀 가져갈래?

제가 할게요!

고마워, 덕분에 살았어

힘낼게요

부탁해

 

힘내야지, 힘내야지

힘내야지...

 

못 써먹겠네

죄..죄송합니다!

이 앱 좀 봐봐
구린 것도 정도가 있지

어쩌라고

성능보다 가격으로
고른 거니까

슬레타 선배, 괜찮으세요?

 

콰이어트 제로는
순조로워 보이네요

그걸 확인하고 싶어서
건담을 여기로 나른 게지?

레이디 프로스페라

엘노라 사마야여도
상관없답니다

 

이전 그래슬리와의 결투로

에어리얼의 퍼밋 스코어는
6에 도달했습니다

주식회사 건담도
좋은 위장이 됐죠

당장 오른손을 꺼내라
레이디 프로스페라

그 후로 20년 이상 지났건만
아직도 마녀가 무섭나?

라잔

 

에어리얼의 네트워크 구축
패턴을 반영했습니다

이걸로 콰이어트 제로는
최종 단계로 나아갑니다

지금은 내 계획이다

 

물론이죠

 

올콧 씨, 추가 무장
적재는 곧 끝납니다

나랑 배시, 그리스턴한테

벨타블라드도 붙여둬

노레아
소피는 어디 있지?

브리지
나지랑 있어

 

목숨은 빼앗지 않을 겁니다

우리는 지구와 우주의
격차에 대해

대화하고 싶을 뿐입니다

 

대화래

왜 너희가 데설터에 타고 있지?

밥!

그건 제터크의 모빌슈트야

구형이긴 해도

테러리스트 따위가 간단히
입수할 수 있는 게 아냐

- 밥!
- 그만해!

 

진짜야

오빠, 아까 날 봤지?

더 가까이서 보여줄까?

 

소피, 관둬라

네 네

 

- 괜찮아?
- 무리하지 마

 

배가 필요하면 건네주마

종업원은 해방시켜줘

아뇨, 여러분은 이대로
저희한테 협력해야겠습니다

설정 완료했습니다

 

뭘요, 평소처럼
일하시면 됩니다

우리는 개의치 말고

평소처럼요

 

여러분, 점심이에요

- 땡큐
- 배고파라

 

이것저것 사왔으니
맘에 드는 걸로 고르세요

나는...

치킨 오버...

 

- 미안
- 드..드세요!

됐어, 슬레타가 먼저였잖아

- 드세요!
- 그치만...

드세요!

 

그럼... 고마워

 

슬레타, 너 뭐 골랐어?

혼자 전부 드세요...?

바보야, 브리지 가져갈 거야

니카 언니랑 미오리네 거

미오리네 씨도...

너도 따라올래?

아뇨, 괜찮아요...

그래? 그럼 다녀올게

 

어라?

 

내 건...

 

누노, 네 거 챙겼어

 

나 갖고 있어

어라...?

 

잘 먹겠습니다...

 

어쩔 수 없지...?

내가 개수를 착각한 거니까

 

그럼 에어리얼 반입은
3번 해치를 쓸게

영상을 확보할 테니
슬레타한테도 얘기해둬

 

미오리네가 직접 말 안 해?

왜?

슬레타랑 무슨 일 있었지?

 

내 잘못처럼 말하지 마

누구나 미오리네처럼
할 수 있는 건 아냐

 

뭐야, 그게

 

사리우스가 신청한
건드 포맷 사용 권리 심리

수리되지 않았던데요

그건 총재님의 지시인가요?

카테드랄의 판단이다

아무렴요

하지만 사리우스는
포기할 리 없습니다

조만간 따님의 회사를
쳐부수러 올 겁니다

조화를 어지럽히는 그래슬리엔
제재를 가해야 합니다

물론 저도 협력하죠

베네리트 그룹의
미래를 위해

장남 구엘 제터크는
아직 못 찾았다던데?

 

내 딸보다 본인 아들을
생각하는 게 어떤가?

그러니까!
네가 맘에 안 든단 거야!

군인 나부랭이가
끼어들어서 뻔뻔히!

제터크 CEO

 

빼앗긴 쪽에
힘이 없었을 뿐이다

그렇다면 빼앗아주마!

그때가 돼서
투정 부리지 마라!

 

오늘은 물러나 주시죠

 

역시 받아주지 않는군

 

델링의 호위에게
발신기를 붙였다

난 이제부터
플랜트 퀘타를 떠날 거다

2시간 후에 결행해라

예, 2시간 후에

양자는 힘들겠군

아빠 맘에 들도록
열심히 노력해라

 

뭐야, 그 아저씨
최악이야

열 받네

사비나, 폴드의 새벽에
신호를 보내

당장 작전을 실행하라고

알았어

 

2시간 후였던 게...

 

비밀 회선으로
작전 개시 코드 확인

프린스한테서
GO 사인이 왔다

시작한다

콕핏에서 대기합니다

소피

 

- 소피
- 노레아

굉장해, 이 사람

6대1로 이렇게나!

언제까지 이런 영상
보고 있으려고?

- 간다
- 거..건담!

날 수 있다
춤출 수 있다

에어리얼!

슬레타 머큐리

만나고 싶다

 

만날 수 있을까?

 

함장님이?

진짜로, 에이스 파일럿이었대

그 배로 시트에
어떻게 들어간대?

옛날엔 야위었어

케난지 함장님!

우리 도미니코스는
부정을 바로잡기 위해 있다

험담은 단속 대상이려나?

- 죄..죄송합니다!

 

- 무슨 일이냐
- 함장님

표준 달 도달 궤도상에
함대 식별 코드 확인

제터크 소속
함명 웜블러드

플랜트 주역 순회 함대의?

왜 그런 데에...

하느 (@harne_ / https://blog.naver.com/harne_)

 

슬레타는?

어라? 그러고 보니...

에어리얼한테 간 거 아냐?

아... 그럴 수 있지

참나... 어딜 간 거야, 걘

 

선배

 

벨, 와있었어?

에어리얼을 받으러 왔습니다

들었어

건드 의료 일은
실현될 것 같아 다행이야

슬레타네 덕분이죠

자랑스러운 딸이야

 

엄마, 플랜트 도착해서...

응, 이쪽도 지금
벨이 온 참이야

 

그렇구나

슬레타, 무슨 일 있었니?

 

그거 때문에
전화한 게 아니잖니?

 

있잖아

저기...

나, 무서워서...

뭐가?

 

모두가

어머, 친구 생겼다 그러더니?

그거, 착각이었어

내가 우쭐댔을 뿐이야

 

사실 아무것도
맡겨진 게 없었고...

누구도 필요로 하지 않았고...

애들이 그랬어?

그건 아니지만...

하지만...

그렇게 보일지도
모른다고 생각하니

즐거웠던 일이
좋아했던 게

전부 뒤집혀버려서...

지금은... 무서워

 

슬레타, 울고 있니?

이상하지...?
그럴 생각 없었는데...

일이 안 풀리나 보구나

 

C블록 78 행거

 

엄마도 에어리얼도
거기 있어

보러 오렴

응, 갈게

당장 갈게!

 

도착하면 다시 걸게

지금 나갈게요...!

 

전부 들었어!

이런 데서 너
뭘 칭얼대는 거야?

죄..죄송합니다!

 

미오리네 씨?

 

일부러 그런 게...

 

인마!

도망치지 마!

그..그치만...

할 말 있으면 똑바로 해!

없어요!

할 말... 없어요!

 

거짓말!

 

기다려!
기다리라고!

이... 체력 괴물...

 

미오리네 씨?
괜찮으세요?

잡았다

비..비겁해요!

똑똑하다고 해, 바보

 

바보..라서
맡길 수 없는 건가요?

뭐?

전 쓸모도 없고...

잡초고...

방패막이고...

치킨 오버도 못 먹고...

모두한테 모자라다고
얘기 못 하고...

무슨 얘기야?

 

이럴 바에는...
오는 게 아니었어요...

뭘 비굴해진 거야?
평소 하던 말은 어디 갔어?

전진하면 둘이라며?

못 해요...

왜?

늘 할 수 있는 건... 아니에요

전진하는 건...
늘 무섭고...

그래서 열심히 외치는 건데...

 

미오리네 씨... 같은 사람은...

몰..라요...

절대로...!

이 바보!

또 바보라고!

멋대로 날 판단하지 마!

지긋지긋하다고!
결투도, 망할 아버지도!

그래서 도망치고 싶던 건데...
지구에 가고 싶던 건데!

저기, 무슨 얘기죠?

네가 신랑이 돼버려서!

 

바보처럼 전진하면
둘이라고 그러니까!

회사까지 만들게 되고

망할 아버지한테 일일이
잔소리 듣고, 머리 숙이고!

죄..죄송합니다...!

네가 제일 몰라!

잘됐다는 거야!

 

내가 도망치지 않아도
되게 된 건

네 덕분이라고!

그러니까

 

나한테서 도망치지 마

할 말 있으면 해

평소처럼 귀찮게 전진해

 

- 미오리네 씨...?
- 맡겨달라고 나한테 말해!

 

그래도 되나요...?

- 저여도...
- 말해!

 

맡겨주세요...

 

내내 곁에 있어

네, 있을게요

결투도 지지 마

안 져요, 절대로

그리고, 토마토에
배양토 더 줘

네?

일조 패턴은
안데스 모델로 해

방 1주에 두 번 청소해

메일은 하루에 3번 보내

 

미오리네 씨, 울어요?

보지 마

하지만...

내 말 못 믿겠어?

 

믿어요

 

저...

신랑이니까요

 

플랜트 퀘타로부터
수송선 카슈탕카에게

귀선은 이제 곧 플랜트 보안
주역에 들어갑니다

입항 궤도를
유지하시기 바랍니다

카슈탕카, 라저

입항 전 보안 검사를 기다린다

올콧

콘잼 포트 적용 가능
영역에 들어갔다

은폐 프로그램의
딜레이는 5초

이 거리라면 문제없겠지

브리지, 알았다

올콧, 데스루터
내보내줘

 

브리지, 이제부터
행동을 개시한다

배시, 그리스턴, 간다

- 카피

 

프론트 제한 주역에
모빌슈트 검출

수는 셋

퍼밋 식별 코드는?

해당 코드 없음
미등록 기체입니다

프론트 관리자한테 연락해

 

여기는 프론트 관제
모빌슈트 파일럿에게 알린다

제한 주역에서의 모빌슈트
사용 허가는 신청되지 않았다

 

반복한다

제한 주역에서의
모빌슈트 사용 허가는

신청...

 

콘잼 포트 전개

외부에는 통신 장애로 위장

호핑 통신으로 전환해라

 

소피, 노레아

네 네

소피 풀로네
르블리스 우르

노레아 듀 녹
르블리스 손

행동을 개시합니다

 

촌스러워

 

- 안 귀엽나요?
- 어디가?

그래도 뭐
너한테 받았단 느낌이 들어

 

정말 괜찮겠어?

 

알고 있겠지?

플랜트 퀘타엔 지금
미오리네도 있어

표적은 어디까지나 델링이야

운이 좋으면 살아남을 거야

 

긴급사태 경보 B1 발령

 

긴급사태 경보 B1 발령

통신이 먹통이야...

뭐..뭐죠, 이건?

적대적 존재의 공격을
받고 있을 가능성이 있단 거야

- 적?
- 어디 사는 누구야?

그런 걸 나한테 물어봐도!

예를 들어...
테러리스트..라거나?

 

서둘러주십시오
셸터로 대피하시죠

우리도 피난하죠

아니, 에어리얼 기동을 서둘러

 

안심하렴

 

두고 가지 않는단다

 

노레아, 포트 전개 전에

대상의 시그널을
C블록에서 확인했다

- 실행이다
- 라저

 

잘라내 주마!

소피, 타이밍을 맞춰

네가 이쪽에 맞춰!

 

그 양자 자식...

배신했겠다!

 

어때?

 

브리지, C블록 분단 완료

확인했다. 노레아는
올콧 일행과 합류해라

항구를 모두 무력화한다

카피

소피는 작전대로
양동에 나서라

싫어

소피

델링이란 녀석을
죽이면 되는 거잖아?

그럼 나한테 시켜줘!

 

저 바보

 

미오리네 씨?

 

슬레타...

 

미오리네 씨?

미오리네 씨!

어쩌지... 어쩌지!

 

모빌슈트...?

 

어라?

어라 어라 어라 어라?

 

슬레타 머큐리?
벌써 만났네!

굉장하지 않아?

만나서 반가워
수성의 마녀 씨

 

나는 소피 풀로네

 

 
 
 
지구의 마녀야

​ 제11화
지구의 마녀

 
지구의 마녀야

​ 제11화
지구의 마녀
 
 

 

もが縛り付けられてるみたいだ
모두들 얽매일 대로 얽매인 것 같아

もが縛り付けられてるみたいだ
모두들 얽매일 대로 얽매인 것 같아

誰もが縛り付けられてるみたいだ
모두들 얽매일 대로 얽매인 것 같아

誰もが縛り付けられてるみたいだ
모두들 얽매일 대로 얽매인 것 같아

誰もがり付けられてるみたいだ
모두들 얽매일 대로 얽매인 것 같아

誰もが縛り付けられてるみたいだ
모두들 얽매일 대로 얽매인 것 같아

誰もが縛り付けられてるみたいだ
모두들 얽매일 대로 얽매인 것 같아

誰もが縛り付けられてるみたいだ
모두들 얽매일 대로 얽매인 것 같아

誰もが縛り付けられてるみたいだ
모두들 얽매일 대로 얽매인 것 같아

誰もが縛り付けられてるみたいだ
모두들 얽매일 대로 얽매인 것 같아

誰もが縛り付けられてるみたいだ
모두들 얽매일 대로 얽매인 것 같아

誰もが縛り付けられてるみたいだ
모두들 얽매일 대로 얽매인 것 같아

誰もが縛り付けられてるみたいだ
모두들 얽매일 대로 얽매인 것 같아

誰もが縛り付けられてるみたいだ
모두들 얽매일 대로 얽매인 것 같아

誰もが縛り付けられてるみたいだ
모두들 얽매일 대로 얽매인 것 같아

誰もが縛り付けられてるみたい
모두들 얽매일 대로 얽매인 것 같아

誰もが縛り付けられてるみたいだ
모두들 얽매일 대로 얽매인 것 같아

っと重力に引かれてるせいだろって
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

きっと重力に引かれてるせいだろって
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

きっと重力に引かれてるせいだろって
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

きっと力に引かれてるせいだろって
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

きっと重力に引かれてるせいだろって
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

きっと重に引かれてるせいだろって
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

きっと重力に引かれてるせいだろって
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

きっと重力に引かれてるせいだろって
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

きっと重力に引かれてるせいだろって
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

きっと重力に引かれてるせいだろって
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

きっと重力に引かれてるせいだろって
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

きっと重力に引かれてるせいだろって
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

きっと重力に引かれてるせいだろって
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

きっと重力に引かれてるせいだろって
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

きっと重力に引かれてるせいだろって
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

きっと重力に引かれてるせいだろって
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

きっと重力に引かれてるせいだろって
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

きっと重力に引かれてるせいだろっ
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

きっと重力に引かれてるせいだろって
분명 중력에 이끌렸기 때문일 거라며

方ないって生きてく理由を殺してる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

ないって生きてく理由を殺してる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

仕方ないって生きてく理由を殺してる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

仕方ないって生きてく理由を殺してる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

仕方ないって生きてく理由を殺してる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

仕方ないって生きてく理由を殺してる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

仕方ないって生きてく理由を殺してる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

仕方ないって生きてく理由を殺してる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

仕方ないって生きてく理由を殺してる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

仕方ないって生きてく理由を殺してる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

仕方ないって生きてく理由を殺してる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

仕方ないって生きてく理由を殺してる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

仕方ないって生きてく理を殺してる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

仕方ないって生きてく理由を殺してる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

仕方ないって生きてく理由を殺してる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

仕方ないって生きてく理由をしてる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

仕方ないって生きてく理由を殺してる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

仕方ないって生きてく理由を殺してる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

仕方ないって生きてく理由を殺して
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

仕方ないって生きてく理由を殺してる
어쩔 수 없다며 살아갈 이유를 죽이고 있어

っ黒に塗りたくられた世界
새까맣게 도배된 세상

真っ黒に塗りたくられた世界
새까맣게 도배된 세상

真っに塗りたくられた世界
새까맣게 도배된 세상

真っ黒に塗りたくられた世界
새까맣게 도배된 세상

真っ黒に塗りたくられた世界
새까맣게 도배된 세상

真っ黒に塗りたくられた世界
새까맣게 도배된 세상

真っ黒に塗りたくられた世界
새까맣게 도배된 세상

真っ黒に塗りたくられた世界
새까맣게 도배된 세상

真っ黒に塗りたくられた世界
새까맣게 도배된 세상

真っ黒に塗りたくられた世界
새까맣게 도배된 세상

真っ黒に塗りたくられた世界
새까맣게 도배된 세상

真っ黒に塗りたくられた世界
새까맣게 도배된 세상

真っ黒に塗りたくられた世
새까맣게 도배된 세상

真っ黒に塗りたくられた世
새까맣게 도배된 세상

真っ黒に塗りたくられた世界
새까맣게 도배된 세상

を描いても見えやしないよ
무얼 그려도 보이질 않아

を描いても見えやしないよ
무얼 그려도 보이질 않아

何を描いても見えやしないよ
무얼 그려도 보이질 않아

何を描いても見えやしないよ
무얼 그려도 보이질 않아

何を描いても見えやしないよ
무얼 그려도 보이질 않아

何を描いても見えやしないよ
무얼 그려도 보이질 않아

何を描いても見えやしないよ
무얼 그려도 보이질 않아

何を描いても見えやしないよ
무얼 그려도 보이질 않아

何を描いても見えやしないよ
무얼 그려도 보이질 않아

何を描いても見えやしないよ
무얼 그려도 보이질 않아

何を描いても見えやしないよ
무얼 그려도 보이질 않아

何を描いても見えやしないよ
무얼 그려도 보이질 않아

何を描いても見えやしない
무얼 그려도 보이질 않아

何を描いても見えやしないよ
무얼 그려도 보이질 않아

丈夫だって嘘ついて
괜찮다고 거짓말하며

丈夫だって嘘ついて
괜찮다고 거짓말하며

夫だって嘘ついて
괜찮다고 거짓말하며

大丈夫だって嘘ついて
괜찮다고 거짓말하며

大丈夫だって嘘ついて
괜찮다고 거짓말하며

大丈夫だって嘘ついて
괜찮다고 거짓말하며

大丈夫だって嘘ついて
괜찮다고 거짓말하며

大丈夫だって嘘ついて
괜찮다고 거짓말하며

大丈夫だってついて
괜찮다고 거짓말하며

大丈夫だって嘘ついて
괜찮다고 거짓말하며

大丈夫だって嘘ついて
괜찮다고 거짓말하며

大丈夫だって嘘つい
괜찮다고 거짓말하며

大丈夫だって嘘ついて
괜찮다고 거짓말하며

人きりで震えてる
혼자서 벌벌 떨고 있어

きりで震えてる
혼자서 벌벌 떨고 있어

一人きりで震えてる
혼자서 벌벌 떨고 있어

一人きりで震えてる
혼자서 벌벌 떨고 있어

一人きりで震えてる
혼자서 벌벌 떨고 있어

一人きりで震えてる
혼자서 벌벌 떨고 있어

一人きりでえてる
혼자서 벌벌 떨고 있어

一人きりで震えてる
혼자서 벌벌 떨고 있어

一人きりで震えてる
혼자서 벌벌 떨고 있어

一人きりで震えて
혼자서 벌벌 떨고 있어

一人きりで震えてる
혼자서 벌벌 떨고 있어

う歩けないよ涙堪えて
이제 못 걸어가겠어, 눈물을 삼키고

もう歩けないよ涙堪えて
이제 못 걸어가겠어, 눈물을 삼키고

もうけないよ涙堪えて
이제 못 걸어가겠어, 눈물을 삼키고

もう歩けないよ涙堪えて
이제 못 걸어가겠어, 눈물을 삼키고

もう歩けないよ涙堪えて
이제 못 걸어가겠어, 눈물을 삼키고

もう歩けないよ涙堪えて
이제 못 걸어가겠어, 눈물을 삼키고

もう歩けないよ涙堪えて
이제 못 걸어가겠어, 눈물을 삼키고

もう歩けないよ涙堪えて
이제 못 걸어가겠어, 눈물을 삼키고

もう歩けないよ堪えて
이제 못 걸어가겠어, 눈물을 삼키고

もう歩けないよ堪えて
이제 못 걸어가겠어, 눈물을 삼키고

もう歩けないよ涙堪えて
이제 못 걸어가겠어, 눈물을 삼키고

もう歩けないよ涙えて
이제 못 걸어가겠어, 눈물을 삼키고

もう歩けないよ涙堪えて
이제 못 걸어가겠어, 눈물을 삼키고

もう歩けないよ涙堪え
이제 못 걸어가겠어, 눈물을 삼키고

もう歩けないよ涙堪えて
이제 못 걸어가겠어, 눈물을 삼키고

を向くなら思い出して
아래를 향할 바엔 떠올려봐

を向くなら思い出して
아래를 향할 바엔 떠올려봐

下を向くなら思い出して
아래를 향할 바엔 떠올려봐

下を向くなら思い出して
아래를 향할 바엔 떠올려봐

下を向くなら思い出して
아래를 향할 바엔 떠올려봐

下を向くなら思い出して
아래를 향할 바엔 떠올려봐

下を向くなら思い出して
아래를 향할 바엔 떠올려봐

下を向くならい出して
아래를 향할 바엔 떠올려봐

下を向くなら思い出して
아래를 향할 바엔 떠올려봐

下を向くなら思い出して
아래를 향할 바엔 떠올려봐

下を向くなら思い出して
아래를 향할 바엔 떠올려봐

下を向くなら思い出し
아래를 향할 바엔 떠올려봐

下を向くなら思い出して
아래를 향할 바엔 떠올려봐

めば二つ」と声にして
「전진하면 둘」이라고 목소리를 내

「進めば二つ」と声にして
「전진하면 둘」이라고 목소리를 내

「進めば二つ」と声にして
「전진하면 둘」이라고 목소리를 내

「進めば二つ」と声にして
「전진하면 둘」이라고 목소리를 내

「進めばつ」と声にして
「전진하면 둘」이라고 목소리를 내

「進めば二つ」と声にして
「전진하면 둘」이라고 목소리를 내

「進めば二つ」と声にして
「전진하면 둘」이라고 목소리를 내

「進めば二つ」と声にして
「전진하면 둘」이라고 목소리를 내

「進めば二つ」とにして
「전진하면 둘」이라고 목소리를 내

「進めば二つ」と声にして
「전진하면 둘」이라고 목소리를 내

「進めば二つ」と声にして
「전진하면 둘」이라고 목소리를 내

「進めば二つ」と声にし
「전진하면 둘」이라고 목소리를 내

「進めば二つ」と声にして
「전진하면 둘」이라고 목소리를 내

 

去は時に
과거는 때때로

過去は時に
과거는 때때로

過去は時に
과거는 때때로

過去は
과거는 때때로

過去は時
과거는 때때로

過去は時に
과거는 때때로

を囚え
그대를 사로잡고

を囚え
그대를 사로잡고

君を囚え
그대를 사로잡고

君を
그대를 사로잡고

君を囚
그대를 사로잡고

君を囚え
그대를 사로잡고

は時に
꿈은 때때로

は時に
꿈은 때때로

夢は時に
꿈은 때때로

夢は
꿈은 때때로

夢は時
꿈은 때때로

夢は時に
꿈은 때때로

いになる
저주가 되지

いになる
저주가 되지

呪いになる
저주가 되지

呪いになる
저주가 되지

呪いにな
저주가 되지

呪いになる
저주가 되지

いは叶えようとするほど
소망은 이루고자 할수록

いは叶えようとするほど
소망은 이루고자 할수록

願いは叶えようとするほど
소망은 이루고자 할수록

願いは叶えようとするほど
소망은 이루고자 할수록

願いはえようとするほど
소망은 이루고자 할수록

願いは叶えようとするほど
소망은 이루고자 할수록

願いは叶えようとするほど
소망은 이루고자 할수록

願いは叶えようとするほど
소망은 이루고자 할수록

願いは叶えようとするほど
소망은 이루고자 할수록

願いは叶えようとするほど
소망은 이루고자 할수록

願いは叶えようとするほど
소망은 이루고자 할수록

願いは叶えようとするほど
소망은 이루고자 할수록

願いは叶えようとするほ
소망은 이루고자 할수록

願いは叶えようとするほど
소망은 이루고자 할수록

は平等じゃないと知るんだ
인간은 평등하지 않단 걸 깨달아

は平等じゃないと知るんだ
인간은 평등하지 않단 걸 깨달아

人は平等じゃないと知るんだ
인간은 평등하지 않단 걸 깨달아

人は等じゃないと知るんだ
인간은 평등하지 않단 걸 깨달아

人は平等じゃないと知るんだ
인간은 평등하지 않단 걸 깨달아

人は平じゃないと知るんだ
인간은 평등하지 않단 걸 깨달아

人は平等じゃないと知るんだ
인간은 평등하지 않단 걸 깨달아

人は平等じゃないと知るんだ
인간은 평등하지 않단 걸 깨달아

人は平等じゃないと知るんだ
인간은 평등하지 않단 걸 깨달아

人は平等じゃないと知るんだ
인간은 평등하지 않단 걸 깨달아

人は平等じゃないと知るんだ
인간은 평등하지 않단 걸 깨달아

人は平等じゃないと知るんだ
인간은 평등하지 않단 걸 깨달아

人は平等じゃないと知るんだ
인간은 평등하지 않단 걸 깨달아

人は平等じゃないと知るん
인간은 평등하지 않단 걸 깨달아

人は平等じゃないと知るんだ
인간은 평등하지 않단 걸 깨달아

よ 気高くあれ
그대여, 고상하여라

よ 気高くあれ
그대여, 고상하여라

君よ 気高くあれ
그대여, 고상하여라

君よ 気高くあれ
그대여, 고상하여라

君よ 気くあれ
그대여, 고상하여라

君よ 気高くあれ
그대여, 고상하여라

君よ 気高くあれ
그대여, 고상하여라

君よ 気高くあ
그대여, 고상하여라

君よ 気高くあれ
그대여, 고상하여라

うな 少しずつでいいんだ
망설이지 마, 조금씩이면 돼

うな 少しずつでいいんだ
망설이지 마, 조금씩이면 돼

迷うな 少しずつでいいんだ
망설이지 마, 조금씩이면 돼

迷うな 少しずつでいいんだ
망설이지 마, 조금씩이면 돼

迷うな しずつでいいんだ
망설이지 마, 조금씩이면 돼

迷うな 少しずつでいいんだ
망설이지 마, 조금씩이면 돼

迷うな 少しずつでいいんだ
망설이지 마, 조금씩이면 돼

迷うな 少しずつでいいんだ
망설이지 마, 조금씩이면 돼

迷うな 少しずつでいいんだ
망설이지 마, 조금씩이면 돼

迷うな 少しずつでいいんだ
망설이지 마, 조금씩이면 돼

迷うな 少しずつでいいんだ
망설이지 마, 조금씩이면 돼

迷うな 少しずつでいいんだ
망설이지 마, 조금씩이면 돼

迷うな 少しずつでいいん
망설이지 마, 조금씩이면 돼

迷うな 少しずつでいいんだ
망설이지 마, 조금씩이면 돼

宿命を超えて
숙명을 넘어서

宿命を超えて
숙명을 넘어서

宿を超えて
숙명을 넘어서

宿命を超えて
숙명을 넘어서

宿命を超えて
숙명을 넘어서

宿命を超えて
숙명을 넘어서

宿命を超え
숙명을 넘어서

宿命を超えて
숙명을 넘어서

び進め
다시금 나아가

び進め
다시금 나아가

び進め
다시금 나아가

再び進め
다시금 나아가

再び
다시금 나아가

再び進
다시금 나아가

再び進め
다시금 나아가

 

하느 (@harne_ / https://blog.naver.com/harne_)

 

다음 화
기동전사 건담 수성의 마녀

도망치기보다도
전진하는 것을