1 00:00:20,240 --> 00:00:24,680 ‎"넷플릭스, 딩이 ‎공동 제공" 2 00:01:57,720 --> 00:01:59,800 ‎이런 거 너무 쑥스럽지만 3 00:01:59,880 --> 00:02:02,040 ‎여러분 모두에게 ‎감사드리고 싶어요 4 00:02:02,680 --> 00:02:06,360 ‎쿠키 가게를 열다니 ‎제 꿈이 이뤄졌네요 5 00:02:07,240 --> 00:02:09,600 ‎여러분 모두와 쿠키 가게를 위해 6 00:02:09,680 --> 00:02:13,120 ‎그리고 사랑하는 ‎우리 며느리를 위해 7 00:02:13,200 --> 00:02:15,560 ‎우리 나라 최고의 쿠키 장인이죠 8 00:02:16,160 --> 00:02:19,000 ‎얀틴 씨의 쿠키도 훌륭해요 9 00:02:19,080 --> 00:02:22,600 ‎그리고 내 딸과 이 새롭고… 10 00:02:23,800 --> 00:02:25,840 ‎대담한 계획을 위해 11 00:02:25,920 --> 00:02:28,440 ‎그리고 세계 최고의 엄마를 위해 12 00:02:28,520 --> 00:02:30,120 ‎감동이야 13 00:02:30,200 --> 00:02:32,400 ‎그리고 일 년 중 ‎가장 멋진 날을 위해 14 00:02:33,560 --> 00:02:34,800 ‎건배 15 00:02:41,360 --> 00:02:42,320 ‎세상에나 16 00:02:44,800 --> 00:02:47,800 ‎내가 먹어 본 쿠키 중에 ‎최고로 맛있어 17 00:02:48,360 --> 00:02:50,080 ‎작년 쿠키보다도 맛있어 18 00:02:50,160 --> 00:02:54,560 ‎맞아, 얀틴 씨 쿠키는 ‎비교도 안 되게 맛있구나 19 00:02:59,360 --> 00:03:00,800 ‎내 뒤에 있지? 20 00:03:05,120 --> 00:03:06,320 ‎얘가 진짜! 21 00:03:06,400 --> 00:03:07,680 ‎십년감수했네 22 00:03:21,400 --> 00:03:22,560 ‎준비됐니? 23 00:03:23,440 --> 00:03:27,560 ‎선물을 준비해서 ‎전 세계로 배달할 시간이 24 00:03:28,400 --> 00:03:30,960 ‎딱 일주일 남았어 25 00:03:32,120 --> 00:03:35,200 ‎- 식은 죽 먹기죠 ‎- 좋아 26 00:04:08,960 --> 00:04:11,400 ‎안녕, 괜찮니? 27 00:04:17,040 --> 00:04:18,400 ‎누구 기다려? 28 00:04:19,720 --> 00:04:21,960 ‎아빠가 데리러 올 거야 29 00:04:25,520 --> 00:04:26,560 ‎난 쥘이야 30 00:04:27,240 --> 00:04:28,440 ‎난 마리 31 00:04:29,280 --> 00:04:30,360 ‎안녕, 마리 32 00:04:35,520 --> 00:04:37,840 ‎자, 기다리면서 먹어 33 00:04:43,840 --> 00:04:46,640 ‎난 다시 들어가서 도와줘야겠다 34 00:04:47,280 --> 00:04:49,120 ‎- 안녕 ‎- 잘 가 35 00:04:59,400 --> 00:05:00,880 ‎쥘, 여기 있었구나 36 00:05:00,960 --> 00:05:03,680 ‎엄마 어디 있는 줄 아니? ‎통 못 찾겠구나 37 00:05:12,440 --> 00:05:13,440 ‎엄마? 38 00:05:26,360 --> 00:05:31,120 ‎네 아빠도 이 자리에 있으면 ‎얼마나 좋을까 39 00:05:33,960 --> 00:05:35,080 ‎나도 많이 보고 싶어요 40 00:05:40,400 --> 00:05:41,720 ‎혹시 후회해요? 41 00:05:44,160 --> 00:05:45,680 ‎아빠를 만난 거요 42 00:05:50,040 --> 00:05:53,640 ‎만약 아빠를 안 만났으면 43 00:05:54,640 --> 00:05:56,560 ‎이렇게 슬플 일 없잖아요 44 00:05:56,640 --> 00:05:58,880 ‎쥘, 그런 생각 마 45 00:05:59,680 --> 00:06:00,960 ‎당연히 후회 안 하지 46 00:06:02,160 --> 00:06:04,360 ‎네 아빠와 정말 행복했고 47 00:06:04,440 --> 00:06:05,600 ‎너희 둘도 생겼잖니 48 00:06:05,680 --> 00:06:07,760 ‎절대 없던 일로 하고 싶지 않아 49 00:06:12,160 --> 00:06:14,800 ‎때론 해결 못 할 일이 ‎일어나기도 해 50 00:06:15,520 --> 00:06:18,160 ‎그게 두렵다고 ‎시도조차 안 하면 안 돼 51 00:06:19,160 --> 00:06:21,720 ‎그럼 영영 ‎아무것도 이룰 수 없거든 52 00:06:23,200 --> 00:06:28,640 ‎하지만 시도하면 ‎가장 멋진 일이 일어나기도 한단다 53 00:06:29,160 --> 00:06:31,280 ‎네 아빠와 너희를 만난 것처럼 54 00:06:32,320 --> 00:06:33,280 ‎쿠키 가게를 연 것처럼 55 00:06:37,240 --> 00:06:38,280 ‎쥘 56 00:06:39,360 --> 00:06:42,600 ‎언제나 시도는 해 보겠다고 약속해 57 00:06:52,520 --> 00:06:53,680 ‎괜찮아? 58 00:06:54,600 --> 00:06:56,080 ‎응, 아무 일 없어 59 00:06:57,120 --> 00:06:58,280 ‎정말? 60 00:07:00,600 --> 00:07:04,600 ‎내일 아침에 청소 도와줄 건데 ‎프레트부터 회사 데려다주고 올게 61 00:07:04,680 --> 00:07:06,120 ‎알았어, 프레트는 안 와? 62 00:07:06,200 --> 00:07:08,800 ‎드디어 오늘 모두에게 ‎소개하는 줄 알았는데 63 00:07:09,640 --> 00:07:12,240 ‎파티 주인공 자리를 뺏으라고? ‎안 될 말이지 64 00:07:13,360 --> 00:07:14,880 ‎당신은 정말 착해 65 00:07:15,680 --> 00:07:16,880 ‎방금 봤어요? 66 00:07:18,440 --> 00:07:20,600 ‎네, 쿠키가 다 떨어졌네요 67 00:07:21,360 --> 00:07:22,680 ‎남자들이란 68 00:07:22,760 --> 00:07:26,680 ‎낭만이라고는 눈곱만큼도 없어 ‎내가 나서야겠네 69 00:07:27,320 --> 00:07:28,920 ‎샴페인이 어디 있지? 70 00:07:35,200 --> 00:07:37,480 ‎저기요? 엘라 어디 갔어요? 71 00:07:50,520 --> 00:07:53,800 ‎"마리가" 72 00:08:06,440 --> 00:08:07,760 ‎'산타에게' 73 00:08:20,880 --> 00:08:22,280 ‎산타 할아버지 74 00:08:23,000 --> 00:08:24,320 ‎내 이름은 마리예요 75 00:08:25,880 --> 00:08:27,720 ‎우리 부모님은 이혼해서 76 00:08:28,280 --> 00:08:30,000 ‎서로 얼굴도 보기 싫어해요 77 00:08:31,120 --> 00:08:33,080 ‎제가 넘어갈 때도요 78 00:08:34,160 --> 00:08:38,040 ‎제가 엄마 집과 아빠 집을 ‎오가는 걸 그렇게 불러요 79 00:08:38,120 --> 00:08:38,960 ‎안 춥니? 80 00:08:40,320 --> 00:08:42,120 ‎안에서 기다리면 안 돼요? 81 00:08:43,320 --> 00:08:45,160 ‎얘기했잖니 82 00:08:47,160 --> 00:08:48,040 ‎알겠지? 83 00:08:49,160 --> 00:08:50,680 ‎다음 주에 보자 84 00:08:51,160 --> 00:08:54,120 ‎엄마랑 둘이서 ‎크리스마스 파티 하자, 알겠지? 85 00:08:55,400 --> 00:08:56,360 ‎잘 가렴 86 00:09:01,760 --> 00:09:05,320 ‎가끔은 서로 안 받겠다고 떠미는 ‎선물이 된 기분이에요 87 00:09:07,320 --> 00:09:09,280 ‎우리 천사, 어서 타 88 00:09:09,800 --> 00:09:13,160 ‎우리 세 식구는 ‎쇼핑센터에 살았어요 89 00:09:13,720 --> 00:09:15,040 ‎아빠가 사장이거든요 90 00:09:15,120 --> 00:09:17,400 ‎"야콥스 & 손" 91 00:09:18,120 --> 00:09:21,040 ‎우린 꼭대기 층에 살았죠 92 00:09:21,120 --> 00:09:22,320 ‎지금도 그래요 93 00:09:24,280 --> 00:09:25,760 ‎엄마만 없죠 94 00:09:31,240 --> 00:09:34,040 ‎다행히 엄마는 ‎아직 여기서 서점을 해요 95 00:09:36,120 --> 00:09:38,760 ‎어떻게 보면 ‎아직도 여기서 사는 셈이죠 96 00:09:39,600 --> 00:09:43,080 ‎밤에는 마을 반대편으로 가지만요 97 00:09:44,280 --> 00:09:45,880 ‎우리 공주, 갈까? 98 00:09:47,480 --> 00:09:50,440 ‎부모님이 화해하면 좋겠어요 99 00:09:50,960 --> 00:09:53,920 ‎산타 할아버지 ‎제 소원 들어주시면 안 돼요? 100 00:10:06,160 --> 00:10:07,720 ‎자, 받아요 101 00:10:07,800 --> 00:10:11,600 ‎- 아뇨, 천 유로 치 주문할래요 ‎- 와 줘서 고마워요 102 00:10:11,680 --> 00:10:14,320 ‎쥘, 내일 보자 103 00:10:14,400 --> 00:10:15,640 ‎내일요? 104 00:10:16,320 --> 00:10:19,000 ‎쥘이 내일 청소를 ‎도와주기로 했거든 105 00:10:20,600 --> 00:10:24,200 ‎낡은 장난감을 ‎쓰레기장에 내놔야 해 106 00:10:24,280 --> 00:10:25,800 ‎다른 곳에도 보내고 107 00:10:25,880 --> 00:10:27,640 ‎그렇군요, 이번엔 뭘 꾸미는 거죠? 108 00:10:28,680 --> 00:10:31,200 ‎우리가? 아니다 109 00:10:31,920 --> 00:10:33,320 ‎쥘, 내일 보자 110 00:10:45,160 --> 00:10:48,160 ‎- 할아버지, 저 왔… ‎- 인사는 됐다 111 00:10:49,040 --> 00:10:50,360 ‎다들 기다리고 있어 112 00:10:51,720 --> 00:10:55,120 ‎드디어 한 해 중 ‎가장 기쁜 날이구나 113 00:10:55,760 --> 00:10:59,600 ‎뭐니 뭐니 해도 ‎크리스마스 하면 사랑이지 114 00:11:00,760 --> 00:11:03,640 ‎형제와 자매를 향한 사랑 115 00:11:03,720 --> 00:11:06,600 ‎가족을 향한 사랑 ‎친구를 향한 사랑 116 00:11:07,240 --> 00:11:12,080 ‎그렇게 다 함께 ‎크리스마스를 축하하는 거란다 117 00:11:13,040 --> 00:11:15,200 ‎그보다 중요한 건 없단다 118 00:11:15,280 --> 00:11:17,600 ‎- 네, 그래서… ‎- 쥘 119 00:11:18,240 --> 00:11:20,840 ‎쥘, 우리 손자 120 00:11:24,240 --> 00:11:26,320 ‎할아비가 얼마나 행복한지 ‎모를 거다 121 00:11:27,200 --> 00:11:29,880 ‎드디어 우리 둘이서 ‎이 여정에 오르게 됐구나 122 00:11:31,200 --> 00:11:32,200 ‎가자 123 00:11:33,240 --> 00:11:35,280 ‎북극으로 가자꾸나 124 00:11:42,600 --> 00:11:44,880 ‎못 참겠어! 125 00:11:44,960 --> 00:11:47,840 ‎모두가 다시 ‎내 목소리를 듣게 될 거야! 126 00:11:49,600 --> 00:11:50,680 ‎다 됐어, 홀허르? 127 00:11:51,520 --> 00:11:52,640 ‎다 됐냐고? 128 00:11:52,720 --> 00:11:56,400 ‎새 직원 500명 등록하기가 ‎쉬운 줄 알아? 129 00:11:56,480 --> 00:11:59,800 ‎급여 명세서 ‎근로자 보험, 퇴직 연금… 130 00:11:59,880 --> 00:12:02,520 ‎홀허르! 다 됐어? 131 00:12:02,600 --> 00:12:05,280 ‎그래, 당연히 다 했지 132 00:12:12,040 --> 00:12:14,160 ‎다시 오신 걸 환영해요 ‎클라우스 씨, 쥘 133 00:12:15,880 --> 00:12:17,560 ‎이젠 쥘도 클라우스 씨야 134 00:12:18,640 --> 00:12:19,760 ‎네? 135 00:12:23,920 --> 00:12:25,080 ‎다 됐나? 136 00:12:25,800 --> 00:12:26,720 ‎다 됐어요 137 00:12:27,400 --> 00:12:28,880 ‎뭐가 다 돼요? 138 00:12:33,560 --> 00:12:37,000 ‎- 왔다! ‎- 왔어! 139 00:13:00,040 --> 00:13:02,920 ‎지금부터 우리 두 사람이 산타란다 140 00:13:11,200 --> 00:13:13,280 ‎아빠가 대견해할 게다 141 00:13:15,160 --> 00:13:18,080 ‎넌 준비됐어, 할아비 말 믿으렴 142 00:13:21,640 --> 00:13:22,600 ‎내가 산타예요? 143 00:13:36,880 --> 00:13:37,800 ‎홀허르! 144 00:13:39,120 --> 00:13:40,240 ‎일 시작하자 145 00:13:42,480 --> 00:13:43,760 ‎뭐 하면 돼요? 146 00:13:49,440 --> 00:13:50,440 ‎맞다 147 00:13:52,000 --> 00:13:53,520 ‎레온은 트랙터 148 00:13:56,400 --> 00:13:58,680 ‎잔은 해적 의상 149 00:13:59,600 --> 00:14:04,520 ‎빅토르는 트램펄린 놀이터 150 00:14:10,240 --> 00:14:13,320 ‎'레온은 트랙터' 151 00:14:13,400 --> 00:14:17,120 ‎'2번 통로 4번 선반' 152 00:14:18,440 --> 00:14:19,680 ‎정말 좋지? 153 00:14:20,720 --> 00:14:22,440 ‎내 신곡이야 154 00:14:26,560 --> 00:14:29,680 ‎헨리는 비행기 155 00:14:31,360 --> 00:14:34,320 ‎라셸은 사우나가 딸린 수영장 156 00:14:40,040 --> 00:14:43,040 ‎꼬마 라셸은… 157 00:14:43,120 --> 00:14:45,880 ‎'사우나가 딸린 수영장'? 158 00:14:46,880 --> 00:14:48,520 ‎사우나가 딸린 수영장이라고? 159 00:14:49,720 --> 00:14:51,480 ‎아가씨가 뭘 좀 아네 160 00:14:52,280 --> 00:14:53,200 ‎됐다 161 00:14:55,440 --> 00:14:57,240 ‎첫 배달을 시작하자 162 00:15:01,640 --> 00:15:04,760 ‎"미스 쿠키" 163 00:15:04,840 --> 00:15:07,280 ‎쥘이 한사코 ‎할아버지한테 간다더라고요 164 00:15:07,360 --> 00:15:09,640 ‎둘이서 뭘 꾸미는 건지 165 00:15:09,720 --> 00:15:11,240 ‎알고 싶지 않구나 166 00:15:14,840 --> 00:15:17,800 ‎엄마, 어제 와 줘서 너무 좋았어요 167 00:15:19,160 --> 00:15:21,400 ‎우리 딸 가게 개업식인데 168 00:15:22,400 --> 00:15:23,960 ‎빠질 수 없지 169 00:15:26,480 --> 00:15:30,840 ‎- 쉬스, 정말 잘될까? ‎- 엄마 170 00:15:31,800 --> 00:15:35,040 ‎미안한데 좀 걱정돼서 171 00:15:36,120 --> 00:15:38,480 ‎장사는 보통 일이 아냐 172 00:15:39,240 --> 00:15:41,800 ‎혼자서 아이 둘도 키워야 하잖니 173 00:15:42,520 --> 00:15:43,960 ‎잘될 거예요 174 00:15:45,640 --> 00:15:46,760 ‎알았다 175 00:16:04,640 --> 00:16:07,640 ‎- 가 볼까, 산타? ‎- 네, 산타 176 00:16:18,640 --> 00:16:22,040 ‎먼지가 풀풀 날리네 ‎민원을 넣어야겠어 177 00:16:25,280 --> 00:16:28,480 ‎시작하자, 받으렴 178 00:16:29,480 --> 00:16:30,360 ‎잠깐 179 00:16:31,800 --> 00:16:33,000 ‎안드레이야 180 00:16:33,800 --> 00:16:38,880 ‎매년 날 보려고 ‎경보 장치를 설치한단다 181 00:16:39,600 --> 00:16:40,600 ‎이거 보렴 182 00:16:42,640 --> 00:16:45,000 ‎하지만 늘 나한테는 안 되지 183 00:16:45,640 --> 00:16:46,680 ‎조심하거라 184 00:16:54,800 --> 00:16:56,040 ‎- 준비됐니? ‎- 네 185 00:16:56,120 --> 00:16:57,200 ‎잠깐 186 00:17:07,200 --> 00:17:08,200 ‎안드레이에게 187 00:17:09,200 --> 00:17:12,600 ‎내년엔 행운을 빈다, 산타 188 00:17:20,960 --> 00:17:21,960 ‎좋았어! 189 00:17:27,320 --> 00:17:30,160 ‎- 우와 ‎- 예쁘지? 190 00:17:30,240 --> 00:17:31,400 ‎멋지구나 191 00:17:33,320 --> 00:17:36,000 ‎근데 왜 크리스마스트리는 없죠? 192 00:17:37,440 --> 00:17:42,240 ‎쥘, 우리 산타는 ‎모든 아이를 위해 존재한단다 193 00:17:42,320 --> 00:17:47,080 ‎집에 트리가 없어도 ‎선물을 받아야지 194 00:17:49,680 --> 00:17:50,640 ‎잘한다! 195 00:17:52,200 --> 00:17:53,200 ‎그렇지! 196 00:17:55,120 --> 00:17:57,520 ‎그래, 잘하네 197 00:17:58,680 --> 00:18:00,440 ‎추가 서류는 필요 없겠어 198 00:18:04,360 --> 00:18:06,000 ‎서류 작업 할 게 생겼네 199 00:18:10,040 --> 00:18:11,800 ‎- 순조롭게 끝났어요 ‎- 좋았어 200 00:18:12,760 --> 00:18:14,760 ‎이대로만 하면 201 00:18:14,840 --> 00:18:18,440 ‎다들 한 주 일찍 ‎선물을 다 받을 게다 202 00:18:19,200 --> 00:18:21,960 ‎- 편지가 한 통 있어요 ‎- 네가 썼니? 203 00:18:22,040 --> 00:18:23,640 ‎아뇨, 마리가 보냈어요 204 00:18:23,720 --> 00:18:26,000 ‎부모님이 화해하게 해 달래요 205 00:18:36,280 --> 00:18:37,200 ‎왜 그래요? 206 00:18:46,280 --> 00:18:47,640 ‎그런 건 안 해 207 00:18:48,760 --> 00:18:50,240 ‎그게 무슨 뜻이에요? 208 00:18:50,320 --> 00:18:51,880 ‎그 말 그대로야 209 00:18:58,240 --> 00:18:59,240 ‎때로는 210 00:19:00,560 --> 00:19:02,600 ‎뭔가가 망가져도 211 00:19:03,920 --> 00:19:07,160 ‎고칠 수가 없단다 212 00:19:09,960 --> 00:19:12,480 ‎할아버지는 항상 ‎그 반대로 말씀하시잖아요 213 00:19:13,360 --> 00:19:16,000 ‎뭐든 망가져도 ‎다시 고칠 수 있다고요 214 00:19:17,520 --> 00:19:19,440 ‎- 이건 안 돼, 쥘 ‎- 왜요? 215 00:19:20,560 --> 00:19:22,320 ‎- 산타도 못 하는 게 있어 ‎- 그렇지만… 216 00:19:22,400 --> 00:19:24,040 ‎그만! 217 00:19:31,400 --> 00:19:33,520 ‎안 된다면 안 돼! 218 00:19:41,000 --> 00:19:42,280 ‎할아버지가 왜 저러시죠? 219 00:19:43,040 --> 00:19:45,760 ‎걱정 마, 곧 화가 식으실 거야 220 00:19:47,280 --> 00:19:48,760 ‎식는다는 거 이해했어? 221 00:19:50,000 --> 00:19:51,200 ‎북극 개그인데 222 00:19:57,160 --> 00:19:59,480 ‎됐어, 유머 감각이 없군 223 00:20:08,800 --> 00:20:12,240 ‎- 예쁘죠? ‎- 네, 예쁘네요 224 00:20:12,320 --> 00:20:14,200 ‎- 안녕하세요! ‎- 엄마! 225 00:20:14,280 --> 00:20:15,560 ‎어서 와! 226 00:20:17,720 --> 00:20:20,400 ‎- 시작할 준비 됐어요? ‎- 모르겠어 227 00:20:20,480 --> 00:20:22,120 ‎아무도 내 쿠키를 ‎안 찾으면 어쩌지? 228 00:20:22,200 --> 00:20:23,520 ‎그럴 수도 있지 229 00:20:24,360 --> 00:20:27,640 ‎쉬스, 당신 쿠키는 세계 최고예요 230 00:20:27,720 --> 00:20:28,880 ‎당연히 다들 좋아할 거예요 231 00:20:35,160 --> 00:20:40,200 ‎"쇼핑센터" 232 00:21:03,760 --> 00:21:05,840 ‎나도 알아 233 00:21:06,600 --> 00:21:08,720 ‎쥘에게 윽박지른 건 ‎내가 잘못했어 234 00:21:11,040 --> 00:21:12,240 ‎쥘은 몰라 235 00:21:13,520 --> 00:21:15,400 ‎내가 왜 그랬는지 이해 못 해 236 00:21:17,120 --> 00:21:19,880 ‎이유를 알려 주면 되잖아요 237 00:21:21,600 --> 00:21:22,880 ‎안 돼 238 00:21:23,560 --> 00:21:24,840 ‎말 꺼내지도 마, 아사 239 00:21:26,080 --> 00:21:28,360 ‎쥘이 절대 알아서는 안 돼 240 00:21:34,840 --> 00:21:36,840 ‎쥘! 241 00:21:36,920 --> 00:21:37,960 ‎쥘, 들어 봐 242 00:21:38,040 --> 00:21:40,000 ‎클라우스 씨가 ‎그런 편지를 어떻게 하는지 아는데 243 00:21:40,080 --> 00:21:43,400 ‎우리가 말했다는 건 절대 비밀이야 244 00:21:43,480 --> 00:21:44,320 ‎절대로 245 00:21:44,400 --> 00:21:47,960 ‎클라우스 씨가 아시면 ‎우릴 트리 장식으로 만드실 거야 246 00:21:48,040 --> 00:21:52,760 ‎아니면 우릴 리본 상자에 넣고 ‎남극으로 보내실지도 247 00:21:53,320 --> 00:21:54,200 ‎안 돼! 248 00:21:55,880 --> 00:21:56,880 ‎그건 안 돼 249 00:21:57,840 --> 00:21:59,400 ‎거긴 펭귄밖에 없잖아 250 00:21:59,480 --> 00:22:02,080 ‎- 펭귄은 선물을 열 줄 몰라 ‎- 맞아 251 00:22:03,160 --> 00:22:05,640 ‎그럼 영영 거기에 갇히고 말 거야 252 00:22:06,320 --> 00:22:09,800 ‎다시는 아무도 ‎내 목소리를 못 듣겠지 253 00:22:16,080 --> 00:22:18,680 ‎좋아, 쥘, 가! 254 00:22:18,760 --> 00:22:21,360 ‎책상 위 상자 속에 열쇠가… 255 00:22:21,440 --> 00:22:22,480 ‎뭐? 256 00:22:24,920 --> 00:22:27,800 ‎'이로써 나는 맹세하건대' 257 00:22:27,880 --> 00:22:32,240 ‎'이 열쇠를 가져가는 것은 ‎오로지 나의 결정으로' 258 00:22:32,320 --> 00:22:36,640 ‎'어떠한 사고가 발생하든 ‎클라우스 기업 일동은' 259 00:22:37,280 --> 00:22:42,720 ‎'책임이 없으며 그로 인한 ‎불이익이나 해고 통보에' 260 00:22:46,560 --> 00:22:48,640 ‎'이의를 제기하지 않는다' ‎이상 261 00:22:49,360 --> 00:22:51,160 ‎그래, 알았어 262 00:22:51,240 --> 00:22:53,040 ‎그리고 서명도 해 263 00:22:53,720 --> 00:22:54,640 ‎암요 264 00:23:03,840 --> 00:23:05,000 ‎휘나도 265 00:23:52,640 --> 00:23:54,760 ‎"노엘 클라우스" 266 00:23:55,400 --> 00:23:57,120 ‎- 거기 어디에 열쇠 구멍이 있어 ‎- 맞아 267 00:24:19,360 --> 00:24:20,200 ‎찾았다! 268 00:24:41,080 --> 00:24:42,480 ‎받을 거 받았으니 간다 269 00:24:54,080 --> 00:24:54,920 ‎우와 270 00:25:11,680 --> 00:25:12,760 ‎이게 다 뭐죠? 271 00:25:14,080 --> 00:25:15,640 ‎쭉 들어가 272 00:25:34,200 --> 00:25:37,600 ‎쥘, 통로 끝까지 가서 273 00:25:37,680 --> 00:25:42,040 ‎나선 계단을 내려가서 ‎왼쪽 세 번째 캐비닛이야 274 00:25:54,720 --> 00:25:55,920 ‎다들 어디 갔지? 275 00:26:02,680 --> 00:26:04,400 ‎홀허르, 다들 어디 갔나? 276 00:26:06,480 --> 00:26:09,520 ‎선물 창고밖에 더 있겠어요? 277 00:26:14,800 --> 00:26:16,840 ‎찾느라 한참 걸릴 거다 278 00:26:36,480 --> 00:26:39,040 ‎클라우스 씨가 ‎소원을 안 들어준 편지들이야 279 00:26:45,720 --> 00:26:46,840 ‎'산타 할아버지' 280 00:26:47,800 --> 00:26:51,000 ‎'부모님이 싸워서 ‎서로 보기 싫어해요' 281 00:26:51,480 --> 00:26:53,080 ‎'화해하게 해 주세요' 282 00:26:53,760 --> 00:26:55,680 ‎'최고의 크리스마스 선물이 ‎될 거예요' 283 00:27:04,680 --> 00:27:08,880 ‎'산타 할아버지 ‎엄마가 다른 아저씨를 사랑해요' 284 00:27:09,520 --> 00:27:12,440 ‎'다시 아빠를 사랑하게 해 주세요' 285 00:27:15,920 --> 00:27:17,640 ‎왜 이런 소원은 안 들어준대요? 286 00:27:18,720 --> 00:27:20,000 ‎우리도 몰라 287 00:27:21,200 --> 00:27:24,960 ‎크리스마스는 사랑과 ‎함께하는 것이 중요하다면서 288 00:27:25,040 --> 00:27:26,600 ‎정작 할아버지 생각은 다르잖아요 289 00:27:29,160 --> 00:27:30,720 ‎지금 뭐 하는 거지? 290 00:27:32,440 --> 00:27:34,480 ‎쥘, 어떻게 감히! 291 00:27:34,560 --> 00:27:37,120 ‎클라우스 씨 물건에 ‎함부로 손을 대? 292 00:27:37,720 --> 00:27:40,400 ‎너희 둘은 부끄러운 줄 알아 293 00:27:41,720 --> 00:27:44,240 ‎감히 쥘에게 그 방을 보여 줘? 294 00:27:45,320 --> 00:27:47,360 ‎왜 할아버지는 ‎그런 소원을 안 들어줘요? 295 00:27:48,000 --> 00:27:49,600 ‎산타가 할 일 아니에요? 296 00:27:50,240 --> 00:27:53,520 ‎정확히 말하자면 ‎이제 네가 산타야, 쥘 297 00:27:53,600 --> 00:27:55,160 ‎좋아요, 그럼 내가 들어줄래요 298 00:27:55,240 --> 00:27:56,640 ‎마리 부모님을 화해시키겠어요 299 00:27:57,720 --> 00:27:59,800 ‎내가 알기로 300 00:27:59,880 --> 00:28:02,240 ‎우리가 할 일은 ‎크리스마스 선물을 주는 거야 301 00:28:02,320 --> 00:28:05,800 ‎부부 상담이 아니라고 302 00:28:05,880 --> 00:28:09,320 ‎가족을 다시 모으는 게 ‎뭐가 그리 어렵다고요 303 00:28:09,400 --> 00:28:12,520 ‎생각처럼 쉬운 일이 아냐, 애송이 304 00:28:12,600 --> 00:28:13,480 ‎쉬워요 305 00:28:13,560 --> 00:28:16,240 ‎이젠 내가 산타니까 ‎어떻게 할지는 내가 정해요 306 00:28:17,000 --> 00:28:18,040 ‎쥘 307 00:28:18,120 --> 00:28:21,200 ‎산타로서 내가 할 일은 ‎소원을 들어주는 거예요 308 00:28:22,120 --> 00:28:26,320 ‎선물을 배달하는 것과 ‎가족을 다시 모으는 건 309 00:28:26,400 --> 00:28:28,120 ‎하늘과 땅 차이야 310 00:28:28,200 --> 00:28:31,840 ‎하지만 크리스마스는 ‎친구와 가족을 위한 날이잖아요 311 00:28:31,920 --> 00:28:34,560 ‎선물 배달보다 ‎그게 훨씬 중요하지 않아요? 312 00:28:35,160 --> 00:28:36,080 ‎시도는 해 봐야죠 313 00:28:36,160 --> 00:28:39,000 ‎쥘, 그게 왜 그렇게 중요한데? 314 00:28:40,480 --> 00:28:44,760 ‎할아버지는 늘 크리스마스가 ‎사랑의 날이라고 하는데 315 00:28:45,520 --> 00:28:47,760 ‎다시 그렇게 믿으시면 좋겠어요 316 00:28:52,200 --> 00:28:55,480 ‎그리고… 또… 317 00:28:58,680 --> 00:29:00,600 ‎우리 가족은 ‎다시는 모일 수 없으니까 318 00:29:04,160 --> 00:29:06,320 ‎다른 가족은 ‎다시 모일 수도 있잖아요 319 00:29:09,520 --> 00:29:14,000 ‎규정을 바꿀 수도 있잖아 ‎이번 한 번만 320 00:29:14,680 --> 00:29:17,120 ‎게다가 어쨌든 ‎지금은 쥘이 산타잖아 321 00:29:17,200 --> 00:29:21,080 ‎그러니까 지금부터는 ‎쥘의 지시도 따라야 해 322 00:29:29,560 --> 00:29:30,720 ‎알았어 323 00:29:32,680 --> 00:29:36,000 ‎내일 도와줄게 ‎일단 계획부터 세워야 해 324 00:29:36,080 --> 00:29:37,000 ‎아이고, 심장이야 325 00:29:44,400 --> 00:29:45,600 ‎여기 있었구나 326 00:29:51,840 --> 00:29:52,960 ‎쥘 327 00:29:54,520 --> 00:29:55,400 ‎미안하다 328 00:29:58,320 --> 00:30:00,000 ‎소리친 거 할아비가 잘못했어 329 00:30:08,080 --> 00:30:11,040 ‎저도 죄송해요 ‎제가 괜히 우겼어요 330 00:30:14,280 --> 00:30:15,680 ‎이해해 줘서 고맙구나 331 00:30:17,280 --> 00:30:20,360 ‎결국 산타가 할 일은 딱 하나야 332 00:30:21,480 --> 00:30:23,000 ‎선물 배달이지 333 00:30:34,080 --> 00:30:35,960 ‎- 나 왔어요, 엄마 ‎- 어서 오렴 334 00:30:37,720 --> 00:30:40,080 ‎- 바빴어요? ‎- 손님이 다섯 명뿐이었어 335 00:30:40,720 --> 00:30:42,320 ‎다섯 명요? 나쁘지 않네요 336 00:30:43,440 --> 00:30:44,680 ‎이제 첫날이잖아요 337 00:30:44,760 --> 00:30:46,480 ‎더 올 줄 알았어 338 00:30:48,040 --> 00:30:50,680 ‎쿠키 공장을 괜히 그만뒀나 봐 339 00:30:51,800 --> 00:30:53,680 ‎쿠키 가게를 여는 게 ‎옛날부터 꿈이었잖아요 340 00:30:57,280 --> 00:30:59,760 ‎어떤 똑똑한 사람이 그랬는데 341 00:30:59,840 --> 00:31:02,040 ‎시도하지 않으면 ‎아무것도 이룰 수 없대요 342 00:31:03,080 --> 00:31:04,400 ‎하지만 시도하면… 343 00:31:05,480 --> 00:31:06,760 ‎그 말이 맞으면 좋겠네 344 00:31:22,240 --> 00:31:23,720 ‎- 쥘, 왔니? ‎- 네 345 00:31:24,200 --> 00:31:26,480 ‎- 엄마한테 허락받았니? ‎- 네 346 00:31:26,560 --> 00:31:28,400 ‎할아버지를 잘 돌본다고 ‎흐뭇하대요 347 00:31:28,960 --> 00:31:33,440 ‎그럼 이제 둘이서 하루 종일 348 00:31:34,080 --> 00:31:37,000 ‎선물 작업을 할 수 있겠구나 349 00:31:42,600 --> 00:31:44,720 ‎- 이게 무슨 일이야? ‎- 죄송해요, 클라우스 씨 350 00:31:45,800 --> 00:31:48,480 ‎방을 환기하려고 ‎제가 문을 열었다가 그만 351 00:31:51,480 --> 00:31:53,080 ‎잘했어요, 이카 352 00:31:55,440 --> 00:31:57,280 ‎좋은 뜻으로 그런 거예요 353 00:31:57,360 --> 00:31:59,240 ‎다정하기도 하지 354 00:31:59,320 --> 00:32:00,600 ‎다정은 개뿔 355 00:32:00,680 --> 00:32:03,960 ‎노동자들은 한 시간마다 ‎신선한 공기를 마실 권리가 있어 356 00:32:05,560 --> 00:32:09,000 ‎쥘, 어서 정리하자 357 00:32:11,440 --> 00:32:12,560 ‎고맙네 358 00:32:16,920 --> 00:32:17,960 ‎어서 359 00:32:21,880 --> 00:32:24,640 ‎조심, 조심 360 00:32:53,760 --> 00:32:54,720 ‎고맙다 361 00:33:01,400 --> 00:33:02,600 ‎지금이야 362 00:33:12,000 --> 00:33:16,320 ‎쥘, 서둘러야 해 ‎미국 선물 작업도 해야 해 363 00:33:18,680 --> 00:33:20,880 ‎네, 작년처럼 할까요? 364 00:33:22,760 --> 00:33:25,560 ‎할아버지는 편지를 읽고 ‎제가 선물을 챙기는 거죠 365 00:33:27,560 --> 00:33:29,600 ‎편지 읽는 건 앉아서 쉬는 거예요 366 00:33:32,280 --> 00:33:35,680 ‎많이 듣던 소리구나 ‎나도 어릴 때 그랬지 367 00:33:36,880 --> 00:33:40,400 ‎좋아, 네가 내려가렴 368 00:33:40,480 --> 00:33:41,360 ‎네, 알겠어요 369 00:33:41,440 --> 00:33:43,120 ‎난 편지를 읽으마 370 00:33:58,840 --> 00:34:00,120 ‎고마워요, 아사 371 00:34:00,200 --> 00:34:03,320 ‎3시에 데리러 올게, 알겠지? 372 00:34:04,000 --> 00:34:06,040 ‎스노 글로브를 ‎내가 가지고 있는 게 낫지 않아요? 373 00:34:06,120 --> 00:34:09,520 ‎안 돼, 클라우스 씨가 찾는데 ‎없으면 사달이 나 374 00:34:09,600 --> 00:34:13,880 ‎이카, 휘나랑 글로브를 ‎몰래 제자리에 둘 거야 375 00:34:14,760 --> 00:34:17,280 ‎걱정 마요, 아사 ‎후회 안 할 거예요 376 00:34:17,360 --> 00:34:18,800 ‎그러면 좋겠다 377 00:34:19,600 --> 00:34:21,640 ‎- 나중에 봐요 ‎- 그래 378 00:34:29,280 --> 00:34:30,280 ‎이카? 379 00:34:32,000 --> 00:34:35,080 ‎이카? 휘나! 미치겠네 380 00:34:49,960 --> 00:34:51,000 ‎좋아 381 00:34:51,080 --> 00:34:58,000 ‎그래, 그렇지 382 00:35:16,120 --> 00:35:17,800 ‎너무나 많은 게 달라진 거 알아 383 00:35:19,960 --> 00:35:23,400 ‎하지만 올해 최고의 크리스마스를 ‎보내게 해 줄게 384 00:35:24,400 --> 00:35:25,240 ‎알겠지? 385 00:35:28,600 --> 00:35:29,960 ‎크리스마스에 뭐 하고 싶니? 386 00:35:32,920 --> 00:35:34,680 ‎뭐든 말해도 돼 387 00:35:35,920 --> 00:35:37,400 ‎엄마가 돌아오면 좋겠어요 388 00:35:39,680 --> 00:35:40,760 ‎마리… 389 00:35:43,040 --> 00:35:44,160 ‎그건 안 돼 390 00:35:45,720 --> 00:35:46,880 ‎왜요? 391 00:35:47,920 --> 00:35:48,760 ‎왜냐하면… 392 00:35:51,400 --> 00:35:53,160 ‎엄마랑 아빠는… 393 00:35:56,720 --> 00:35:57,960 ‎사이가 안 좋아 394 00:36:04,160 --> 00:36:08,240 ‎누구의 잘못도 아닌 일이 ‎일어날 때가 있단다 395 00:36:10,600 --> 00:36:12,640 ‎엄마랑 아빠는… 396 00:36:16,040 --> 00:36:19,600 ‎후추랑 소금 같았어 397 00:36:21,640 --> 00:36:23,320 ‎기름과 식초처럼 398 00:36:24,640 --> 00:36:26,400 ‎딸기랑 휘핑크림처럼 399 00:36:30,080 --> 00:36:32,360 ‎서로 부족한 부분을 채워 줬지 400 00:36:35,760 --> 00:36:37,480 ‎그런데 지금은… 401 00:36:39,840 --> 00:36:41,520 ‎불과 물 같은 사이가 됐어 402 00:36:42,520 --> 00:36:43,800 ‎무슨 말인지 알겠니? 403 00:36:46,440 --> 00:36:49,360 ‎야콥스 씨? 잠깐 괜찮으세요? 404 00:36:51,520 --> 00:36:52,840 ‎카로, 이럴 거야? 405 00:36:53,400 --> 00:36:57,080 ‎일정 비우라고 했잖아 ‎우리 딸과 시간 보낸다고 406 00:36:58,720 --> 00:37:00,800 ‎서점 문제예요 407 00:37:04,120 --> 00:37:06,920 ‎우리 공주님 ‎아빠 금방 올게, 알겠지? 408 00:37:07,640 --> 00:37:08,480 ‎착하다 409 00:37:14,040 --> 00:37:17,840 ‎서점 문을 닫는 게 낫겠다고 ‎티너와 결정했어 410 00:37:18,760 --> 00:37:23,600 ‎센터에서 마리네 학교를 후원하는 ‎크리스마스 박람회를 열었는데 411 00:37:24,840 --> 00:37:28,000 ‎티너는 오늘 일하고 ‎내일은 내 차례야 412 00:37:28,080 --> 00:37:31,400 ‎일이 끝나면 곧바로 ‎서점을 닫겠다고 약속했어 413 00:37:32,120 --> 00:37:33,080 ‎됐어? 414 00:37:33,160 --> 00:37:34,480 ‎- 네 ‎- 좋아 415 00:37:42,680 --> 00:37:43,680 ‎마리? 416 00:37:46,360 --> 00:37:48,960 ‎"산타 우편" 417 00:38:02,800 --> 00:38:03,760 ‎여기서 뭐 해요? 418 00:38:03,840 --> 00:38:06,680 ‎뭐 하긴, 당연히 널 도우러 왔지 419 00:38:06,760 --> 00:38:08,200 ‎쇼핑도 하고 420 00:38:08,880 --> 00:38:10,120 ‎여기 오면 어떡해요! 421 00:38:10,960 --> 00:38:12,280 ‎누가 보면 어떡해요? 422 00:38:15,720 --> 00:38:16,800 ‎괜찮니? 423 00:38:17,960 --> 00:38:19,200 ‎네, 그럼요 424 00:38:21,520 --> 00:38:24,840 ‎- 가방 안에 뭐야? ‎- 아무것도요 425 00:38:26,040 --> 00:38:27,360 ‎진짜예요, 없어요 426 00:38:27,920 --> 00:38:30,160 ‎- 없어? 이리 줘 ‎- 안 돼요 427 00:38:30,240 --> 00:38:33,160 ‎도둑질한 거면 큰일 날 줄 알아 428 00:38:47,040 --> 00:38:49,360 ‎"메리 크리스마스" 429 00:39:03,320 --> 00:39:04,240 ‎좋아 430 00:39:08,480 --> 00:39:09,520 ‎마리? 431 00:39:11,240 --> 00:39:13,720 ‎가방에 다시 들어와요 ‎사람들 눈에 띄면 안 돼요 432 00:39:13,800 --> 00:39:14,880 ‎금방 올게요 433 00:39:14,960 --> 00:39:16,720 ‎이랴 434 00:39:19,760 --> 00:39:20,600 ‎마리! 435 00:39:21,720 --> 00:39:23,400 ‎마리, 기다려 436 00:39:27,720 --> 00:39:28,720 ‎마리 437 00:39:30,240 --> 00:39:31,440 ‎- 갔어? ‎- 응 438 00:39:31,520 --> 00:39:33,560 ‎- 그런 것 같아 ‎- 신난다! 439 00:39:33,640 --> 00:39:34,760 ‎쇼핑하자! 440 00:39:36,800 --> 00:39:38,120 ‎잠깐만 441 00:39:39,680 --> 00:39:42,000 ‎내가 이런 말을 할 줄 몰랐지만 442 00:39:42,880 --> 00:39:48,480 ‎절대로 들키면 안 돼 443 00:39:50,560 --> 00:39:52,960 ‎- 그래, 맞아 ‎- 어떻게 안 들키지? 444 00:40:10,960 --> 00:40:15,640 ‎"초보자를 위한 고객 관리" 445 00:40:16,880 --> 00:40:18,280 ‎노르는? 446 00:40:19,000 --> 00:40:23,760 ‎잘 있어요 ‎산타에게 편지를 쓰고 있죠 447 00:40:27,120 --> 00:40:28,360 ‎장사는 어때요? 448 00:40:31,240 --> 00:40:34,480 ‎이럴 줄 알았어, 잘될 리가 없지 449 00:40:34,560 --> 00:40:37,080 ‎그래요? ‎그럼 왜 아직 안 가고 있어요? 450 00:40:38,240 --> 00:40:40,680 ‎비아냥댈 거면 그냥 가요 451 00:40:41,280 --> 00:40:43,480 ‎쉬스, 난 도와주려고 그래 452 00:40:43,560 --> 00:40:45,040 ‎그게 도와주는 거예요? 453 00:40:45,880 --> 00:40:47,120 ‎사람들이 쇼핑센터에서 454 00:40:47,200 --> 00:40:49,600 ‎쿠키를 사고 다른 쇼핑도 해 455 00:40:49,680 --> 00:40:53,280 ‎뭐 하러 굳이 번거롭게 ‎여기까지 오겠어? 456 00:40:56,960 --> 00:40:59,680 ‎그럼 여기 쿠키를 ‎사고 싶게 만들어 봐요 457 00:41:08,120 --> 00:41:09,120 ‎마리? 458 00:41:32,760 --> 00:41:33,640 ‎마리? 459 00:41:39,920 --> 00:41:41,920 ‎- 마리? ‎- 저리 가 460 00:41:46,240 --> 00:41:47,320 ‎여기 멋지다 461 00:41:48,200 --> 00:41:49,800 ‎나도 이런 방 있으면 좋겠어 462 00:41:51,400 --> 00:41:54,200 ‎여동생이 귀찮게 하면 도망치게 463 00:41:59,680 --> 00:42:01,040 ‎여기 자주 와? 464 00:42:02,200 --> 00:42:04,600 ‎엄마랑 아빠가 이혼한 뒤로 왔어 465 00:42:10,680 --> 00:42:13,520 ‎여기서 엄마 집 지붕이 보여 466 00:42:15,000 --> 00:42:17,680 ‎엄마가 다락방에 불을 켜 놓으면 467 00:42:18,360 --> 00:42:20,920 ‎잠시 같이 있을 수 있어 468 00:42:23,840 --> 00:42:26,000 ‎부모님이 화해하면 좋겠어? 469 00:42:28,120 --> 00:42:30,080 ‎그럴 일은 없어 470 00:42:31,720 --> 00:42:33,920 ‎엄마, 아빠는 서로 보기 싫어해 471 00:42:35,440 --> 00:42:37,920 ‎만나야 할 일을 만든다면? 472 00:42:39,080 --> 00:42:41,000 ‎오래 같이 있다 보면 473 00:42:41,080 --> 00:42:43,720 ‎서로 좋아했던 이유가 ‎다시 생각날지 몰라 474 00:42:45,240 --> 00:42:48,040 ‎부모님이 화해할 방법을 찾아야 해 475 00:42:59,360 --> 00:43:03,160 ‎임러는 보드게임을 ‎갖고 싶어 하는군 476 00:43:08,200 --> 00:43:10,600 ‎아사, 아래층 일은 잘돼 가? 477 00:43:10,680 --> 00:43:14,080 ‎그럼요, 일정에 딱 맞아요 478 00:43:14,160 --> 00:43:16,880 ‎쥘은 선물 챙기기 도사가 ‎다 됐어요 479 00:43:17,360 --> 00:43:18,360 ‎좋아 480 00:43:24,080 --> 00:43:27,160 ‎- 아사, 스노 글로브는? ‎- 밑에 있어 481 00:43:27,240 --> 00:43:30,880 ‎이카와 휘나가 없어 ‎나 혼자서는 못 가져와 482 00:44:13,400 --> 00:44:14,680 ‎빨리 와, 휘나 483 00:44:25,560 --> 00:44:26,920 ‎안녕, 훈남 484 00:44:27,800 --> 00:44:30,200 ‎- 안녕 ‎- 이카, 바비 역할은 내 거야 485 00:44:30,280 --> 00:44:31,160 ‎웃기네 486 00:44:31,240 --> 00:44:34,280 ‎안녕, 옷이 참 멋지다 487 00:44:34,920 --> 00:44:36,080 ‎내 옷은… 488 00:44:36,760 --> 00:44:38,200 ‎잘 있어! 489 00:44:40,480 --> 00:44:42,960 ‎저 사람은 1학년 선생님인 ‎엘리 선생님이야 490 00:44:43,040 --> 00:44:46,920 ‎기막히게 달콤한 솜사탕을 사서 ‎학교를 도와주세요 491 00:44:47,480 --> 00:44:50,200 ‎저 사람은 3학년 선생님인 ‎미레일러 선생님 492 00:44:50,280 --> 00:44:51,440 ‎저 선생님이 필요해 493 00:44:51,520 --> 00:44:53,480 ‎알았어, 네가 할 일 알지? 494 00:44:54,680 --> 00:44:55,520 ‎좋아 495 00:44:56,200 --> 00:44:57,720 ‎- 노아와 샤를로터 왔군요 ‎- 안녕하세요 496 00:44:57,800 --> 00:45:01,760 ‎두 사람은 ‎3시에 와플 가게를 맡아 줘요 497 00:45:01,840 --> 00:45:04,200 ‎- 2층에 있어요 ‎- 고마워요 498 00:45:06,960 --> 00:45:09,320 ‎- 안녕하세요, 선생님 ‎- 마리구나 499 00:45:09,400 --> 00:45:12,200 ‎- 도와주러 왔니? ‎- 네, 엄마한테 인사도 하고요 500 00:45:14,360 --> 00:45:17,520 ‎시간표 봐도 돼요? ‎엄마가 일하는 시간 까먹었어요 501 00:45:18,200 --> 00:45:20,600 ‎물론이지, 보렴 502 00:45:23,200 --> 00:45:25,160 ‎저 크리스마스트리 보셨어요? 503 00:45:25,240 --> 00:45:27,680 ‎그래, 예쁘지? 504 00:45:27,760 --> 00:45:30,000 ‎선생님은 ‎어떤 장식이 제일 좋아요? 505 00:45:32,320 --> 00:45:35,920 ‎선생님이 제일 좋아하는 건 ‎바로 저거야 506 00:45:37,120 --> 00:45:39,080 ‎- 여기요 ‎- 고마워 507 00:45:51,160 --> 00:45:54,720 ‎오후에 쇼핑센터에서 ‎전단을 나눠 줄 거예요 508 00:45:56,800 --> 00:45:58,120 ‎그리고? 509 00:45:58,200 --> 00:46:00,720 ‎쿠키도 나눠 줄 거예요! 510 00:46:00,800 --> 00:46:02,760 ‎정말 좋은 생각이구나 511 00:46:02,840 --> 00:46:06,120 ‎잠깐, 난 못 가 ‎가게를 비울 순 없어요 512 00:46:06,200 --> 00:46:08,640 ‎답답하긴, 쉬스 ‎가게는 내가 볼게 513 00:46:09,240 --> 00:46:10,080 ‎알겠지? 514 00:46:11,800 --> 00:46:14,920 ‎그래, 미안해 ‎아까 네 말이 맞았어 515 00:46:15,000 --> 00:46:17,800 ‎돕는답시고 잔소리만 늘어놓는구나 516 00:46:18,600 --> 00:46:20,960 ‎하지만 가게 보는 것쯤이야 517 00:46:34,560 --> 00:46:36,160 ‎그래, 어렵지 않지 518 00:46:37,800 --> 00:46:39,520 ‎그럼 전단 나눠 주러 가자 519 00:46:39,600 --> 00:46:43,480 ‎- 전단? 어디서? ‎- 쇼핑센터에서요 520 00:46:43,560 --> 00:46:47,600 ‎엄마 가게에 와야 한다는 걸 ‎사람들에게 알리려고요 521 00:46:48,480 --> 00:46:50,480 ‎멋진 생각이구나 522 00:46:50,560 --> 00:46:54,480 ‎내가 가서 준비하고 ‎사람들을 모을게 523 00:46:55,600 --> 00:46:57,480 ‎적임자가 있단다 524 00:46:59,160 --> 00:47:00,320 ‎고마워요 525 00:47:03,920 --> 00:47:05,120 ‎선생님 526 00:47:05,760 --> 00:47:07,240 ‎제때 오셨군요 527 00:47:09,760 --> 00:47:11,760 ‎마리 아버님이 ‎일하는 날을 바꾸셨네요 528 00:47:11,840 --> 00:47:13,600 ‎같이 일하게 됐어요 529 00:47:14,560 --> 00:47:15,920 ‎어떻게 된 거지? 530 00:47:17,000 --> 00:47:20,720 ‎따님을 위해 노력하는 모습 ‎보기 좋아요 531 00:47:21,320 --> 00:47:22,640 ‎- 잘하셨어요 ‎- 네 532 00:47:23,800 --> 00:47:25,880 ‎야콥스 씨! 533 00:47:26,440 --> 00:47:29,560 ‎선생님, 마침 잘 만났군요 534 00:47:30,360 --> 00:47:33,880 ‎우리 딸 못 보셨나요? ‎아무리 찾아도 없어요 535 00:47:33,960 --> 00:47:35,120 ‎뭐라고? 536 00:47:35,920 --> 00:47:38,000 ‎이틀밖에 안 됐는데 잃어버려? 537 00:47:39,680 --> 00:47:41,320 ‎- 잃어버린 게 아냐 ‎- 그래? 538 00:47:41,400 --> 00:47:42,880 ‎아무리 찾아도 없다면서? 539 00:47:45,040 --> 00:47:46,360 ‎마리는 괜찮아요 540 00:47:46,440 --> 00:47:49,440 ‎아까 가게 앞에서 봤어요 541 00:47:50,280 --> 00:47:53,600 ‎야콥스 씨, 날짜 잘 바꾸셨어요 542 00:47:54,200 --> 00:47:56,560 ‎꽤 바쁠 거예요 543 00:47:56,640 --> 00:47:59,760 ‎제가 날짜를 바꿔요? ‎그런 적 없는데요 544 00:47:59,840 --> 00:48:00,840 ‎그래요? 545 00:48:01,520 --> 00:48:04,640 ‎여기 보면 일하시는 시간이 546 00:48:04,720 --> 00:48:08,080 ‎티너, 엘리와 함께 ‎솜사탕 가게예요 547 00:48:08,160 --> 00:48:09,320 ‎그렇긴 한데… 548 00:48:09,400 --> 00:48:11,880 ‎- 성함이 스티븐 맞죠? ‎- 내 글씨체가 아니에요 549 00:48:11,960 --> 00:48:14,560 ‎그렇지만 그렇게 쓰여 있는걸요 550 00:48:17,840 --> 00:48:18,960 ‎좋았어! 551 00:48:22,520 --> 00:48:25,240 ‎뤽은 야구공 552 00:48:26,640 --> 00:48:28,680 ‎이봐, 아사 553 00:48:38,400 --> 00:48:39,440 ‎확인하려고요 554 00:48:52,280 --> 00:48:53,960 ‎이제 곧… 555 00:48:57,600 --> 00:48:58,760 ‎이제 곧 3시잖아! 556 00:49:01,000 --> 00:49:04,720 ‎다음 목록이 완성됐으니 ‎가지고 내려갈게요 557 00:49:04,800 --> 00:49:06,960 ‎쥘이 잘하고 있나 보게 같이 가 558 00:49:07,600 --> 00:49:10,040 ‎내가 애한테 너무 퉁명스러웠어 559 00:49:10,120 --> 00:49:12,240 ‎쥘은 나름 최선을 다하는 건데 560 00:49:12,920 --> 00:49:15,360 ‎네, 그놈의 최선 561 00:49:15,960 --> 00:49:17,880 ‎뭐라고 했나, 홀허르? 562 00:49:19,800 --> 00:49:22,720 ‎아뇨, 일하게 놔두는 게 ‎최선이라고요 563 00:49:24,640 --> 00:49:28,360 ‎- 벌써 네 자루나 밀렸어요 ‎- 왜? 564 00:49:30,480 --> 00:49:32,160 ‎왜냐하면… 565 00:49:34,200 --> 00:49:35,560 ‎홀허르 타자 속도가 느려서요 566 00:49:37,840 --> 00:49:39,120 ‎홀허르 567 00:49:39,880 --> 00:49:42,200 ‎그럼 귀찮게 안 해야겠군 568 00:49:42,720 --> 00:49:45,440 ‎타자 속도가 느리다니 ‎나 말고 타자 치는 사람 있어? 569 00:49:45,520 --> 00:49:48,560 ‎넌 정신 나간 타자고 난 타자를 쳐 570 00:49:55,080 --> 00:49:55,960 ‎좋아 571 00:49:56,040 --> 00:49:58,280 ‎잘할 수 있을 거다 572 00:49:59,120 --> 00:50:02,040 ‎복고 스타일인 건 좋은데 ‎쓰기는 불편하구나 573 00:50:02,120 --> 00:50:04,640 ‎엄마, 이 계산기는 복고가 아니라 ‎그냥 옛날 거예요 574 00:50:04,720 --> 00:50:07,240 ‎그냥 옛날이 아니라 ‎중세 시대 수준이야 575 00:50:07,320 --> 00:50:10,640 ‎엄마만큼은 아니죠 ‎그럼 엄마는 공룡이게요? 576 00:50:10,720 --> 00:50:11,680 ‎나 원… 577 00:50:16,360 --> 00:50:17,320 ‎나 왔어 578 00:50:20,560 --> 00:50:22,880 ‎그렇게 입고 쇼핑센터 가게? 579 00:50:23,600 --> 00:50:25,000 ‎그렇게 입고 가시게요? 580 00:50:25,080 --> 00:50:28,280 ‎당연하지, 쿠키를 파는 거니까 581 00:50:28,880 --> 00:50:30,400 ‎옛, 무슨 꿍꿍이예요? 582 00:50:31,160 --> 00:50:32,080 ‎꿍꿍이라니? 583 00:50:32,720 --> 00:50:35,760 ‎쿠키 팔러 온 거야 584 00:50:38,920 --> 00:50:41,400 ‎새로 산 목도리 둘러 585 00:50:42,040 --> 00:50:47,400 ‎그 꽃향기 나는 향수도 뿌리고 ‎향기 좋더라 586 00:50:48,200 --> 00:50:49,280 ‎뿌려 587 00:51:07,000 --> 00:51:07,960 ‎엘리? 588 00:51:08,960 --> 00:51:13,400 ‎솜사탕 막대 좀 달라고 ‎티너한테 전해 줄래요? 589 00:51:15,400 --> 00:51:19,520 ‎티너, 솜사탕 막대 좀 줘요 590 00:51:19,600 --> 00:51:20,440 ‎여기요 591 00:51:21,720 --> 00:51:23,440 ‎- 여기요 ‎- 고마워요, 엘리 592 00:51:27,920 --> 00:51:32,160 ‎엘리, 색소 좀 더 넣으라고 ‎티너에게 전해 줄래요? 593 00:51:33,920 --> 00:51:37,200 ‎티너, 색소 좀 더 넣어 줄래요? 594 00:51:38,960 --> 00:51:40,800 ‎색소 추가, 알겠어요 595 00:51:46,800 --> 00:51:50,200 ‎엘리, 티너에게… 596 00:51:50,280 --> 00:51:51,680 ‎여러분 597 00:51:52,600 --> 00:51:54,040 ‎장난 그만해요 598 00:51:55,640 --> 00:51:58,720 ‎딸이 뭐라고 생각하겠어요? 599 00:52:02,160 --> 00:52:04,760 ‎솜사탕은 달콤해요 600 00:52:06,360 --> 00:52:08,480 ‎부드럽고 달콤하죠 601 00:52:09,160 --> 00:52:11,720 ‎분홍색이고 낭만이 있어요 602 00:52:11,800 --> 00:52:13,640 ‎마치 후추와 소금이나 603 00:52:13,720 --> 00:52:17,760 ‎기름과 식초, 딸기와 휘핑크림처럼 604 00:52:17,840 --> 00:52:20,960 ‎함께 즐기기 위한 거라고요 605 00:52:36,440 --> 00:52:37,680 ‎이 색 맞아? 606 00:52:41,680 --> 00:52:43,840 ‎응, 완벽해 607 00:52:44,480 --> 00:52:46,120 ‎엄마, 아빠가 웃고 있어 608 00:52:48,400 --> 00:52:49,240 ‎이럴 줄 알았어 609 00:52:51,840 --> 00:52:53,160 ‎메리 크리스마스! 610 00:52:57,800 --> 00:52:59,680 ‎이카? 휘나? 611 00:53:03,960 --> 00:53:04,800 ‎가 봐야겠어요 612 00:53:04,880 --> 00:53:06,520 ‎솜사탕 가게는 어쩌고? 613 00:53:06,600 --> 00:53:07,760 ‎그렇지만 일이 중요해 614 00:53:08,560 --> 00:53:10,080 ‎늘 일이 먼저지 615 00:53:10,920 --> 00:53:12,880 ‎봐요, 엘리 ‎내가 말한 게 이거예요 616 00:53:15,920 --> 00:53:17,440 ‎티너, 대체 뭐가 문제야? 617 00:53:17,520 --> 00:53:19,080 ‎문제? 솜사탕 가게가… 618 00:53:19,160 --> 00:53:20,880 ‎일해야 한다고 했잖아 619 00:53:20,960 --> 00:53:23,600 ‎- 당신은 일밖에 몰라 ‎- 중요하니까 620 00:53:23,680 --> 00:53:25,800 ‎- 늘 일이 먼저지 ‎- 그만들 해요 621 00:53:25,880 --> 00:53:27,160 ‎신경 쓰지 마세요, 엘리 622 00:53:27,800 --> 00:53:29,320 ‎이제 서로 말이 안 통해요 623 00:53:29,920 --> 00:53:31,200 ‎오래 떨어져 있었거든요 624 00:53:32,560 --> 00:53:34,720 ‎엘리, 반가웠어요 625 00:53:37,120 --> 00:53:38,520 ‎쥐다! 저기 있어요! 626 00:53:41,200 --> 00:53:44,080 ‎- 이런, 어쩌지? ‎- 나도 몰라 627 00:53:45,960 --> 00:53:46,800 ‎가자 628 00:53:51,960 --> 00:53:54,600 ‎- 이카, 어떻게 빠져나가지? ‎- 내가 어떻게 알아? 629 00:53:58,960 --> 00:54:00,160 ‎꽉 잡아 630 00:54:01,560 --> 00:54:05,000 ‎브레이크 밟아! 브레이크! 631 00:54:18,400 --> 00:54:20,920 ‎이럴 줄 알았어 632 00:54:21,000 --> 00:54:24,400 ‎여기 앉아 있으면 괜찮을 거야 633 00:54:38,840 --> 00:54:39,760 ‎솔직히… 634 00:54:41,520 --> 00:54:43,280 ‎아슬아슬했어요 635 00:54:49,640 --> 00:54:52,960 ‎편지를 계속 읽었더니 목이 마르군 636 00:54:56,760 --> 00:54:58,720 ‎내 찻주전자가 왜 저기 있지? 637 00:55:06,040 --> 00:55:09,120 ‎홀허르, 스노 글로브가 어디 갔지? 638 00:55:17,000 --> 00:55:20,400 ‎제발, 쥘, 빨리 좀 와 639 00:55:43,880 --> 00:55:44,880 ‎아사? 640 00:55:48,400 --> 00:55:49,600 ‎우리가 너무 늦었어요 641 00:55:50,240 --> 00:55:53,520 ‎아사, 여기서 뭐 해? 642 00:55:55,080 --> 00:55:56,760 ‎스노 글로브는 왜 여기 있지? 643 00:55:57,280 --> 00:55:58,800 ‎그리고 쥘은? 644 00:56:00,960 --> 00:56:02,000 ‎아사! 645 00:56:03,600 --> 00:56:06,640 ‎우리가 선물 창고에 없다는 걸 ‎클라우스 씨가 알면… 646 00:56:06,720 --> 00:56:08,360 ‎- 우린 남극으로 쫓겨나 ‎- 맞아 647 00:56:10,040 --> 00:56:12,560 ‎북극곰이 물면 아플까? 648 00:56:12,640 --> 00:56:15,440 ‎- 북극곰은 남극에 안 살아 ‎- 다행이다 649 00:56:15,520 --> 00:56:17,000 ‎우리처럼 북극에 살지 650 00:56:17,080 --> 00:56:17,960 ‎- 아냐 ‎- 맞아 651 00:56:19,120 --> 00:56:20,280 ‎무슨 소리예요? 652 00:56:20,920 --> 00:56:22,480 ‎우린 클라우스 씨에게 죽었어 653 00:56:22,560 --> 00:56:23,680 ‎설마요 654 00:56:23,760 --> 00:56:26,640 ‎우리가 마리 부모님에게 ‎한 일을 알면 칭찬하실걸요? 655 00:56:26,720 --> 00:56:28,360 ‎- 그럴까? ‎- 확실해요 656 00:56:30,080 --> 00:56:31,040 ‎그럼 인제 어쩌지? 657 00:56:32,920 --> 00:56:36,120 ‎쇼핑센터로 돌아가죠 ‎북극이나 우리 집으로는 못 가요 658 00:56:36,200 --> 00:56:37,640 ‎엄마는 할아버지랑 있는 줄 알아요 659 00:56:38,600 --> 00:56:40,680 ‎- 우린 진짜 죽었어 ‎- 맞아 660 00:56:40,760 --> 00:56:43,080 ‎아뇨, 우리 할아버지잖아요 661 00:56:43,880 --> 00:56:45,040 ‎그러니까 662 00:56:48,520 --> 00:56:49,360 ‎마리 663 00:56:49,960 --> 00:56:51,960 ‎쥐덫을 깔아 664 00:56:52,760 --> 00:56:54,880 ‎- 당장 따라와라 ‎- 왜요? 665 00:56:54,960 --> 00:56:56,000 ‎싫어요, 왜요? 666 00:56:58,880 --> 00:57:01,400 ‎놔요, 다시 가야 해요 ‎마리에겐 내가 필요하다고요 667 00:57:01,480 --> 00:57:03,840 ‎네가 필요한 건 ‎마리가 아니라 나다! 668 00:57:03,920 --> 00:57:06,840 ‎크리스마스는 이제 네 일이기도 해 ‎책임감을 가져! 669 00:57:06,920 --> 00:57:10,240 ‎그래요? 할아버지가 그렇게 ‎대단한 산타면 책임을 다하시죠? 670 00:57:10,320 --> 00:57:12,840 ‎- 다하고 있어! ‎- 그럼 그 편지들 소원 들어줘요! 671 00:57:12,920 --> 00:57:15,720 ‎- 무슨 편지? ‎- 비밀방에 있는 편지요! 672 00:57:20,200 --> 00:57:22,480 ‎사랑과 우정을 위한 소원이잖아요 ‎그게 중요하다면서요? 673 00:57:25,920 --> 00:57:26,920 ‎쥘 674 00:57:27,520 --> 00:57:29,080 ‎살면서 일어나는 어떤 일들은 675 00:57:29,160 --> 00:57:32,080 ‎돌이킬 수 없고 ‎네가 바꿀 수도 없어 676 00:57:32,840 --> 00:57:34,320 ‎아무리 산타라도 말이다 677 00:57:34,880 --> 00:57:37,680 ‎노력만 한다면 ‎산타가 못 할 건 없어요 678 00:57:38,280 --> 00:57:39,400 ‎내가 보여 주겠어요 679 00:58:00,560 --> 00:58:02,160 ‎이게 누구야? 680 00:58:02,920 --> 00:58:05,600 ‎- 이런 우연이 있나 ‎- 파리트 681 00:58:06,160 --> 00:58:08,520 ‎무슨 소리예요? 옛이 오라면서요? 682 00:58:08,600 --> 00:58:10,720 ‎아니, 오늘 말고 683 00:58:11,320 --> 00:58:14,440 ‎이왕 왔으니 말하자면 ‎쉬자너 가게 전단을 뿌릴 건데 684 00:58:14,520 --> 00:58:16,480 ‎- 도와주겠어? ‎- 물론이죠 685 00:58:16,560 --> 00:58:17,960 ‎좋아요 686 00:58:18,920 --> 00:58:23,280 ‎노르, 엘라와 난 저쪽을 맡을게 687 00:58:24,000 --> 00:58:26,720 ‎두 사람은 여기를 맡아, 알겠지? 688 00:58:27,440 --> 00:58:30,800 ‎옛, 정말 이래도 돼요? ‎경쟁 업체잖아요 689 00:58:31,680 --> 00:58:32,920 ‎문제없을 거야 690 00:59:14,960 --> 00:59:16,120 ‎어디 가니? 691 00:59:17,280 --> 00:59:18,120 ‎마리에게요 692 00:59:18,720 --> 00:59:20,000 ‎할 일이… 693 00:59:20,080 --> 00:59:24,680 ‎지금 네가 할 일은 ‎자루에 선물을 담는 거다 694 00:59:25,160 --> 00:59:27,760 ‎내가 홀허르에게 편지를 읽어 주면 695 00:59:27,840 --> 00:59:30,400 ‎홀허르가 네게 ‎뭘 담을지 알려 줄 거다 696 00:59:32,000 --> 00:59:34,520 ‎그게 지금 우리가 할 일이다, 쥘 697 01:00:01,720 --> 01:00:04,400 ‎클라우스 씨가 ‎쥘을 철저하게 감시하고 있어 698 01:00:04,480 --> 01:00:07,800 ‎저러다가 쥘이 다시 ‎크리스마스를 싫어하겠어 699 01:00:07,880 --> 01:00:09,800 ‎그런 일은 막아야 해 700 01:00:10,600 --> 01:00:12,840 ‎그래, 방법을 찾아야 해 701 01:00:12,920 --> 01:00:15,760 ‎쥘이 클라우스 씨 몰래 ‎빠져나갈 방법을 702 01:00:15,840 --> 01:00:16,880 ‎알았어 703 01:00:19,040 --> 01:00:20,800 ‎아냐, 그렇지! 704 01:00:22,480 --> 01:00:24,720 ‎좋은 생각이 있어 705 01:00:24,800 --> 01:00:28,360 ‎세계 최고의 쿠키를 찾으시면 ‎미스 쿠키로 오세요! 706 01:00:28,440 --> 01:00:30,760 ‎받으세요, 세계 최고의 쿠키랍니다 707 01:00:30,840 --> 01:00:31,680 ‎맡아 봐 708 01:00:35,200 --> 01:00:36,160 ‎여기요 709 01:00:37,960 --> 01:00:39,320 ‎분위기 좋죠? 710 01:00:39,880 --> 01:00:42,000 ‎그래, 설레는구나 711 01:00:43,000 --> 01:00:45,520 ‎- 쿠키 먹을래? ‎- 전단도 받으렴 712 01:00:47,360 --> 01:00:49,400 ‎정말 안 보이는 줄 아나? 713 01:00:56,840 --> 01:00:58,360 ‎왜 우리를 훔쳐보지? 714 01:01:00,360 --> 01:01:01,600 ‎설마… 715 01:01:07,280 --> 01:01:10,240 ‎그래서 쇼핑센터로 ‎빨리 오라고 했나? 716 01:01:12,320 --> 01:01:17,320 ‎그래서 목도리를 두르고 ‎꽃향기 향수를 뿌리라고 했구나 717 01:01:21,960 --> 01:01:23,560 ‎지원군 부를까? 718 01:01:24,800 --> 01:01:26,200 ‎- 그래 ‎- 알았어 719 01:01:30,200 --> 01:01:32,680 ‎여기요, 세계 최고의 쿠키랍니다 720 01:01:33,720 --> 01:01:36,160 ‎받으세요, 세계 최고의 쿠키예요 721 01:01:36,720 --> 01:01:38,040 ‎전단 드릴까요? 722 01:01:39,040 --> 01:01:39,920 ‎고마워 723 01:01:40,720 --> 01:01:42,720 ‎최고의 쿠키입니다 724 01:01:48,560 --> 01:01:52,960 ‎에멜린은 인형 725 01:01:53,560 --> 01:01:57,480 ‎10번 통로 7번 선반 726 01:01:58,240 --> 01:02:00,400 ‎휘나가 보고 싶을 줄이야 727 01:02:01,520 --> 01:02:02,360 ‎휘나는? 728 01:02:04,120 --> 01:02:06,480 ‎화장실 갔어요 729 01:02:06,560 --> 01:02:07,960 ‎그동안 제가 휘나 대타예요 730 01:02:08,760 --> 01:02:11,560 ‎쥘, 10번 통로 7번 선반이야 ‎어서 가! 731 01:02:12,480 --> 01:02:16,920 ‎에멜린은 인형이라니 732 01:02:17,520 --> 01:02:19,840 ‎그런 소원은 없었는데 733 01:02:21,280 --> 01:02:22,280 ‎아뇨, 있습니다 734 01:02:23,280 --> 01:02:24,480 ‎에멜린… 735 01:02:26,280 --> 01:02:27,360 ‎레이싱… 736 01:02:28,040 --> 01:02:29,560 ‎아뇨, 인형, 맞네요 737 01:02:30,280 --> 01:02:31,720 ‎원격 조종 인형요 738 01:02:33,480 --> 01:02:36,160 ‎그렇군, 기억에 없는데 739 01:02:36,960 --> 01:02:37,800 ‎있을 리 없죠 740 01:02:45,440 --> 01:02:47,080 ‎쥘! 741 01:02:47,680 --> 01:02:50,920 ‎놀라지 마, 내가 작전을 짰어 742 01:02:53,240 --> 01:02:55,560 ‎- 네가 해 ‎- 아니, 네가 해 743 01:02:56,520 --> 01:02:58,240 ‎- 동전으로 정해 ‎- 좋아 744 01:02:59,320 --> 01:03:00,240 ‎앞면이 나오면 네가 해 745 01:03:03,520 --> 01:03:07,360 ‎그렇지! 좋았어! 746 01:03:10,760 --> 01:03:14,200 ‎그동안 정말 즐거웠어 747 01:03:22,640 --> 01:03:24,640 ‎어이가 없네! 748 01:03:24,720 --> 01:03:25,760 ‎이카 749 01:03:25,840 --> 01:03:28,120 ‎이제 막 보험 서류 다 작성했는데 750 01:03:31,960 --> 01:03:33,920 ‎- 이카? ‎- 지금이야! 751 01:03:39,080 --> 01:03:40,960 ‎요정 살려! 끼었어요! 752 01:03:41,040 --> 01:03:43,320 ‎못 나가겠어요! 도와줘요! 753 01:04:00,360 --> 01:04:01,600 ‎쥘… 754 01:04:02,960 --> 01:04:05,640 ‎빨리! 서둘러! 755 01:04:20,480 --> 01:04:23,600 ‎쥘, 잘 생각해야 해 756 01:04:26,680 --> 01:04:28,480 ‎지금 네 일을 하든가 757 01:04:30,040 --> 01:04:32,480 ‎아니면 다시는 돌아오지 마라 758 01:04:39,600 --> 01:04:42,640 ‎좋아요, 내가 할 일을 할게요 759 01:04:46,800 --> 01:04:48,200 ‎마리를 돕겠어요 760 01:04:49,400 --> 01:04:50,240 ‎쥘! 761 01:04:54,600 --> 01:04:56,000 ‎전단 드릴까요? 762 01:04:57,400 --> 01:05:00,120 ‎여기요, 세계 최고의 쿠키랍니다 763 01:05:00,720 --> 01:05:02,440 ‎그렇지, 다 됐어 764 01:05:07,320 --> 01:05:08,320 ‎그렇지 765 01:05:14,960 --> 01:05:16,000 ‎안녕 766 01:05:20,560 --> 01:05:21,400 ‎안녕하세요 767 01:05:26,360 --> 01:05:28,520 ‎실은 알고 있었어 768 01:05:28,600 --> 01:05:30,680 ‎- 처음부터 알고 있었지 ‎- 그래요? 769 01:05:31,320 --> 01:05:32,840 ‎그래, 진짜야 770 01:05:33,800 --> 01:05:39,320 ‎네가 커밍아웃 하라고 ‎전단을 미끼로 쓴 거야 771 01:05:39,400 --> 01:05:43,400 ‎그럼 성공이네요 ‎옛, 이쪽은 내 파트너 프레트예요 772 01:05:43,480 --> 01:05:46,640 ‎프레트, 이쪽은 ‎컵케이크 여왕님 옛이야 773 01:05:46,720 --> 01:05:47,680 ‎그러네 774 01:05:48,600 --> 01:05:49,880 ‎- 반가워요 ‎- 저도요 775 01:05:56,840 --> 01:05:58,560 ‎마리, 여기 있니? 776 01:06:03,840 --> 01:06:05,120 ‎실패했어 777 01:06:05,960 --> 01:06:08,280 ‎엄마랑 아빠가 또 싸웠어 778 01:06:10,200 --> 01:06:11,640 ‎다시 화해하실지 몰라 779 01:06:12,880 --> 01:06:15,800 ‎엄마가 서점을 정리하고 있어 780 01:06:18,080 --> 01:06:20,160 ‎아직 다 끝난 건 아냐 781 01:06:20,840 --> 01:06:22,480 ‎두 분이 웃는 모습 봤잖아 782 01:06:26,120 --> 01:06:28,200 ‎아직 서로 사랑하는 게 확실해 783 01:06:29,280 --> 01:06:32,200 ‎그럼 왜 계속 싸워? 784 01:06:35,520 --> 01:06:36,560 ‎그건 모르겠어 785 01:06:38,720 --> 01:06:40,720 ‎나도 동생이랑 자주 싸우는데 786 01:06:40,800 --> 01:06:42,240 ‎그래도 동생을 사랑해 787 01:06:47,040 --> 01:06:50,400 ‎부모님을 화해시킬 방법을 ‎찾는다고 약속할게 788 01:06:53,280 --> 01:06:54,600 ‎- 양심이 없어요? ‎- 네? 789 01:06:56,320 --> 01:06:58,800 ‎여기 와서 ‎다른 가게 홍보를 하다니 790 01:07:00,040 --> 01:07:01,960 ‎게다가 허가도 없이 791 01:07:02,680 --> 01:07:04,480 ‎경찰 부르기 전에 당장 나가요 792 01:07:04,560 --> 01:07:05,920 ‎이 쓰레기도 챙겨 가요 793 01:07:06,000 --> 01:07:08,840 ‎뭐? 쓰레기? 794 01:07:11,080 --> 01:07:13,160 ‎- 엄마? ‎- 쥘? 795 01:07:17,000 --> 01:07:18,320 ‎쥘, 다시 물을게 796 01:07:19,000 --> 01:07:20,720 ‎왜 쇼핑센터에 있었니? 797 01:07:20,800 --> 01:07:22,600 ‎할아버지랑 있는다고 했잖아 798 01:07:24,200 --> 01:07:26,560 ‎대체 뭐 하는 거니? 799 01:07:28,240 --> 01:07:31,520 ‎쥘, 대답해 ‎엄마한테 비밀 있는 거 싫어 800 01:07:31,600 --> 01:07:33,680 ‎그러는 어른들은 ‎비밀 있어도 괜찮아요? 801 01:07:34,360 --> 01:07:35,920 ‎- 무슨 소리니? ‎- 할아버지요 802 01:07:36,000 --> 01:07:38,040 ‎무슨 일이 있었길래 ‎할아버지는 사랑을 믿지 않죠? 803 01:07:42,600 --> 01:07:44,760 ‎쥘, 미안하지만 ‎그건 엄마가 말해 줄 수 없어 804 01:07:45,400 --> 01:07:47,960 ‎거봐요, 난 다 말해야 하고 ‎어른들은 꼭꼭 숨기고 805 01:07:48,560 --> 01:07:49,560 ‎됐어요 806 01:08:01,640 --> 01:08:03,840 ‎크… 클라우스 씨? 807 01:08:04,920 --> 01:08:06,360 ‎됐어, 아사 808 01:08:10,440 --> 01:08:11,760 ‎자네는 할 만큼 했어 809 01:08:18,600 --> 01:08:20,120 ‎다들 그만둬 810 01:08:20,200 --> 01:08:22,480 ‎- 네? ‎- 클라우스 씨 811 01:08:23,240 --> 01:08:24,720 ‎더는 무슨 소용이야? 812 01:08:25,760 --> 01:08:27,320 ‎다 끝났어 813 01:08:28,760 --> 01:08:32,280 ‎쥘은 산타가 되길 원하지 않아 814 01:08:32,360 --> 01:08:36,120 ‎아뇨, 당연히 원하는데 ‎방식이 다를 뿐이에요 815 01:08:36,200 --> 01:08:40,920 ‎- 맞아요 ‎- 쥘은 아직 어리니까 괜찮잖아요 816 01:08:41,000 --> 01:08:41,840 ‎내가 사라지면 817 01:08:44,000 --> 01:08:44,960 ‎모든 게 끝이야 818 01:08:45,040 --> 01:08:48,600 ‎난 500명에게 해고 통보 못 보내요 819 01:08:48,680 --> 01:08:50,840 ‎내 눈에 흙이 들어가도요 ‎다들 가자 820 01:08:50,920 --> 01:08:52,560 ‎진정해, 홀허르! 821 01:08:52,640 --> 01:08:53,480 ‎클라우스 씨… 822 01:09:03,720 --> 01:09:07,760 ‎좋아, 우리도 마리를 도울 테니 ‎북극으로 돌아와 823 01:09:07,840 --> 01:09:11,480 ‎네가 크리스마스이브에 ‎선물을 배달하지 않으면 824 01:09:11,560 --> 01:09:14,840 ‎클라우스 씨는 그만둘 거고 ‎그럼 작성할 서류가 산더미야 825 01:09:14,920 --> 01:09:17,400 ‎- 난 그 일 못 해 ‎- 당장요? 826 01:09:17,960 --> 01:09:19,360 ‎아니, 여름까지 827 01:09:22,000 --> 01:09:23,040 ‎진짜야 828 01:09:30,320 --> 01:09:31,600 ‎좋아요, 다들 준비됐어요? 829 01:09:32,480 --> 01:09:33,320 ‎이카? 830 01:09:33,400 --> 01:09:34,240 ‎됐어 831 01:09:34,320 --> 01:09:35,160 ‎"제어실" 832 01:09:35,240 --> 01:09:36,760 ‎좋아요, 홀허르도 됐어요? 833 01:09:37,800 --> 01:09:39,200 ‎"고압 전류" 834 01:09:39,280 --> 01:09:41,360 ‎홀허르, 준비됐어요? 835 01:09:41,440 --> 01:09:42,840 ‎- 그래 ‎- 좋아요 836 01:09:45,080 --> 01:09:47,200 ‎아주머니, 빨리요 ‎마리가 큰일 났어요 837 01:09:47,800 --> 01:09:48,760 ‎마리를 어떻게 아니? 838 01:09:48,840 --> 01:09:51,040 ‎- 그건 중요한 게 아니에요 ‎- 마리가 왜? 839 01:09:51,120 --> 01:09:53,720 ‎마리는 방에 있어요, 빨리 가세요 840 01:09:58,480 --> 01:09:59,960 ‎좋아요, 이카, 시작해요 841 01:10:00,920 --> 01:10:02,280 ‎쥐 잡았어? 842 01:10:11,280 --> 01:10:12,320 ‎저기 있다! 843 01:10:12,400 --> 01:10:14,040 ‎저기 있어! 잡아! 844 01:10:14,520 --> 01:10:16,320 ‎쥐를 잡아! 이리 와 845 01:10:18,080 --> 01:10:19,800 ‎이쪽이야, 잡아 846 01:10:19,880 --> 01:10:22,040 ‎저 징그러운 동물을 잡아! 847 01:10:22,600 --> 01:10:24,520 ‎이리 오지 못해! 848 01:10:37,920 --> 01:10:38,840 ‎지금이에요 849 01:10:45,440 --> 01:10:46,920 ‎빨리요, 홀허르 850 01:10:47,000 --> 01:10:49,440 ‎안 돼, 손잡이가 너무 무거워 851 01:10:49,520 --> 01:10:50,480 ‎어서 해요 852 01:10:51,400 --> 01:10:52,920 ‎그래, 한다, 해 853 01:10:57,080 --> 01:10:59,680 ‎빨리요, 지금이에요 854 01:11:01,280 --> 01:11:02,240 ‎너무 튼튼해 855 01:11:14,360 --> 01:11:16,800 ‎그래, 해냈어 856 01:11:16,880 --> 01:11:19,160 ‎- 신고 센터입니다 ‎- 네, 빨리 사람 좀 보내 주세요 857 01:11:19,240 --> 01:11:21,600 ‎우리가 엘리베이터에 갇혔는데 ‎딸이 위험에 처했어요 858 01:11:21,680 --> 01:11:23,760 ‎알겠습니다, 잠시 기다리세요 859 01:11:23,840 --> 01:11:24,760 ‎저기요? 860 01:11:25,440 --> 01:11:27,440 ‎- 거기 누구 없어요? ‎- 아빠? 861 01:11:28,640 --> 01:11:29,480 ‎아빠예요? 862 01:11:32,080 --> 01:11:34,360 ‎쥘, 무슨 짓을 한 거야? 863 01:11:35,000 --> 01:11:37,000 ‎피할 수 없는 곳에 가뒀어 864 01:11:37,080 --> 01:11:37,920 ‎- 뭐? ‎- 뭐? 865 01:11:38,000 --> 01:11:39,200 ‎엘리베이터에? 866 01:11:39,960 --> 01:11:42,440 ‎- 구조대 출발했습니다 ‎- 네, 알겠어요 867 01:11:44,320 --> 01:11:45,400 ‎온대 868 01:11:49,560 --> 01:11:51,600 ‎마리가 이런 짓을 할 줄 몰랐어 869 01:11:51,680 --> 01:11:54,360 ‎그러니까 데리고 있을 때 ‎신경 좀 써 870 01:11:55,280 --> 01:11:57,080 ‎- 그게 무슨 뜻이야? ‎- 몰라서 물어? 871 01:11:57,160 --> 01:11:58,920 ‎약속했잖아 872 01:12:00,160 --> 01:12:03,960 ‎마리? 그냥 안 넘어갈 줄 알아 ‎외출 금지다! 873 01:12:08,520 --> 01:12:09,680 ‎실패한 것 같아요 874 01:12:12,400 --> 01:12:13,240 ‎마리? 875 01:12:14,360 --> 01:12:15,600 ‎아빠 말 들었어? 876 01:12:43,200 --> 01:12:44,480 ‎할아버지가 옳았어요 877 01:12:47,360 --> 01:12:48,400 ‎죄송해요 878 01:12:56,960 --> 01:12:58,480 ‎산타도 못 하는 게 있어요 879 01:13:03,840 --> 01:13:06,400 ‎다시는 오지 말라고 했을 텐데 880 01:13:08,680 --> 01:13:10,480 ‎- 할아버지… ‎- 집에 가거라 881 01:13:12,040 --> 01:13:13,160 ‎마리한테 가든가 882 01:13:14,760 --> 01:13:17,120 ‎크리스마스보다 ‎마리가 훨씬 중요하잖니 883 01:13:36,760 --> 01:13:38,120 ‎어디서 오는 거니? 884 01:13:39,480 --> 01:13:40,680 ‎위층에 있었잖아 885 01:13:44,600 --> 01:13:46,720 ‎쥘, 이제 그만해 886 01:13:47,320 --> 01:13:49,040 ‎할아버지랑 있지 않으면서 ‎거짓말하고 887 01:13:49,840 --> 01:13:52,240 ‎가족끼리 못 믿으면 뭐가 남니? 888 01:14:07,640 --> 01:14:08,920 ‎클라우스 씨? 889 01:14:11,720 --> 01:14:12,840 ‎클라우스 씨 890 01:14:14,720 --> 01:14:15,560 ‎노엘! 891 01:14:17,760 --> 01:14:19,800 ‎내 말 잘 들어요 892 01:14:20,320 --> 01:14:23,680 ‎진짜 어린애처럼 삐칠 거예요? 893 01:14:23,760 --> 01:14:26,240 ‎쥘마저 잃고 싶어요? 그래요? 894 01:14:31,600 --> 01:14:36,840 ‎제발, 이렇게 빌게요 ‎같은 실수를 반복하지 마세요 895 01:14:49,320 --> 01:14:56,000 ‎"죄송합니다 ‎영업 끝났습니다" 896 01:15:04,200 --> 01:15:05,040 ‎쥘? 897 01:15:07,640 --> 01:15:09,000 ‎앉아도 되겠니? 898 01:15:10,960 --> 01:15:12,960 ‎할 말이 있어 899 01:15:22,080 --> 01:15:23,480 ‎오래전에 900 01:15:24,680 --> 01:15:27,880 ‎네 할머니와 크게 다퉜단다 901 01:15:30,160 --> 01:15:31,760 ‎날이 갈수록 다툼이 심해졌지 902 01:15:33,560 --> 01:15:35,200 ‎할머니는 내가 903 01:15:36,680 --> 01:15:39,800 ‎너무 자주 집을 비운다고 원망했어 904 01:15:40,440 --> 01:15:45,360 ‎내가… 일밖에 모른다고 905 01:15:47,080 --> 01:15:48,120 ‎산타 일요? 906 01:15:49,520 --> 01:15:53,000 ‎할머니는 그걸 모르는 게 문제였지 907 01:15:53,840 --> 01:15:57,480 ‎할머니는 내가 산타인 걸 몰랐고 ‎난 말할 수 없었어 908 01:15:57,560 --> 01:16:02,000 ‎할머니가 알아선 안 된다고 ‎굳게 믿었거든 909 01:16:03,920 --> 01:16:05,200 ‎그건 실수였어 910 01:16:08,440 --> 01:16:10,960 ‎오늘 네 덕에 눈을 떴단다 911 01:16:14,240 --> 01:16:18,960 ‎내가 계속 노력해야 했어 912 01:16:19,760 --> 01:16:22,560 ‎사소한 것까지 전부 ‎할머니에게 말해야 했어 913 01:16:22,640 --> 01:16:23,760 ‎할머니는 비웃었을 게다 914 01:16:24,920 --> 01:16:26,600 ‎믿는 척했을지도 모르지 915 01:16:28,800 --> 01:16:30,080 ‎할머니는 어떻게 됐어요? 916 01:16:38,440 --> 01:16:40,840 ‎우린 점점 더 멀어졌어 917 01:16:43,160 --> 01:16:46,320 ‎다신 그 문제를 입에 담지 않았지 918 01:16:48,680 --> 01:16:50,040 ‎결국 919 01:16:50,840 --> 01:16:52,120 ‎할머니는 세상을 떠났어 920 01:16:53,680 --> 01:16:55,360 ‎조용히 외롭게 921 01:16:58,520 --> 01:16:59,600 ‎할아버지도 실패자네요 922 01:17:02,400 --> 01:17:03,520 ‎나처럼요 923 01:17:05,320 --> 01:17:07,280 ‎네가 실패자라니 당치도 않아 924 01:17:08,560 --> 01:17:10,480 ‎시도는 했잖니 925 01:17:14,040 --> 01:17:15,040 ‎실패했는걸요 926 01:17:16,520 --> 01:17:17,520 ‎마리는요? 927 01:17:21,160 --> 01:17:22,800 ‎엄마도 나한테 화났어요 928 01:17:24,720 --> 01:17:27,320 ‎진심으로 좋은 산타가 되고 싶어요 929 01:17:28,760 --> 01:17:30,000 ‎착한 아들도요 930 01:17:32,680 --> 01:17:33,520 ‎근데 안 될 것 같아요 931 01:17:34,960 --> 01:17:38,200 ‎넌 훌륭한 아들이야 932 01:17:39,040 --> 01:17:41,280 ‎그리고 훌륭한 산타가 될 게다 933 01:17:41,960 --> 01:17:44,600 ‎- 할아버지가 어떻게 알아요? ‎- 당연히 알지 934 01:17:45,520 --> 01:17:48,120 ‎매일 점점 더 935 01:17:49,520 --> 01:17:50,960 ‎넌 네 아빠를 닮아 가거든 936 01:17:52,080 --> 01:17:54,640 ‎네 아빠는 훌륭한 아버지였다 937 01:17:55,240 --> 01:17:58,800 ‎그리고 최고의 산타였지 938 01:18:01,680 --> 01:18:03,000 ‎다만… 939 01:18:05,440 --> 01:18:07,120 ‎넌 작전을 바꿔야 해 940 01:18:09,840 --> 01:18:12,520 ‎산타가 가진 ‎가장 강력한 무기가 뭘까? 941 01:18:14,760 --> 01:18:15,640 ‎선물요 942 01:18:17,000 --> 01:18:20,600 ‎하지만 난 항상 선물이 ‎가장 중요한 게 아니라고 했죠 943 01:18:24,120 --> 01:18:25,760 ‎물론 그건 944 01:18:27,160 --> 01:18:29,000 ‎선물로 무엇을 하느냐에 달렸지 945 01:18:35,240 --> 01:18:36,160 ‎쥘 946 01:18:37,520 --> 01:18:38,920 ‎저 아이는 잭이야 947 01:18:40,200 --> 01:18:43,160 ‎편지에 친구가 없다고 썼지 948 01:19:22,920 --> 01:19:23,840 ‎잭에게 949 01:19:24,720 --> 01:19:27,120 ‎주파수를 3번에 맞추고 950 01:19:27,680 --> 01:19:29,600 ‎발코니로 나가 봐 951 01:19:39,360 --> 01:19:41,560 ‎안녕, 나는 잭이야 ‎내 말 들리는 사람? 952 01:19:43,360 --> 01:19:47,080 ‎- 이제 어떡해요? ‎- 참고 기다려 보거라 953 01:19:50,160 --> 01:19:51,240 ‎응, 들려 954 01:19:57,000 --> 01:19:58,040 ‎이제 네가 보여 955 01:20:09,680 --> 01:20:14,520 ‎마리의 부모님이 화해하는 데 ‎어떤 선물이 도움 될까? 956 01:20:17,520 --> 01:20:19,640 ‎- 돌아가야 해요 ‎- 그래 957 01:20:20,640 --> 01:20:22,680 ‎널 만나서 정말 기뻐 958 01:20:22,760 --> 01:20:24,000 ‎이거 정말 재밌다 959 01:20:31,520 --> 01:20:34,480 ‎날 믿고 한 번만 더 해 보자 960 01:20:37,840 --> 01:20:38,800 ‎부탁이야 961 01:21:25,000 --> 01:21:26,320 ‎어이가 없네 962 01:21:30,680 --> 01:21:33,640 ‎- 이것도 마리의 작전인가? ‎- 나야 모르지 963 01:21:33,720 --> 01:21:35,640 ‎요즘은 당신이 데리고 있잖아 964 01:21:35,720 --> 01:21:38,000 ‎내가 애를 부추겼다는 거야? 965 01:21:38,080 --> 01:21:40,760 ‎아니면 누구한테 ‎이런 교활한 짓을 배웠겠어? 966 01:21:40,840 --> 01:21:43,200 ‎거짓말하는 건 제 엄마한테 배웠지 967 01:21:43,280 --> 01:21:46,600 ‎그만해요! ‎내가 나쁜 딸인 거 알아요! 968 01:21:46,680 --> 01:21:48,040 ‎- 마리? ‎- 꼬마 천사 969 01:21:58,120 --> 01:21:59,840 ‎어떻게 이렇게까지 싸워요? 970 01:22:02,480 --> 01:22:04,000 ‎마리가 가장 소중한 선물이잖아요 971 01:22:19,640 --> 01:22:22,520 ‎당신은 여기를 찾아 ‎난 집에 가 볼게 972 01:22:23,840 --> 01:22:24,840 ‎알았어 973 01:22:37,120 --> 01:22:38,880 ‎- 전 진심으로 화해하길… ‎- 그래 974 01:22:39,440 --> 01:22:40,720 ‎넌 노력했어 975 01:22:41,520 --> 01:22:43,200 ‎더 할 수 있는 건 없어 976 01:22:43,840 --> 01:22:44,720 ‎때로는… 977 01:22:45,200 --> 01:22:47,920 ‎돌이킬 수 없는 일이 ‎벌어진다는 거죠? 978 01:22:48,000 --> 01:22:50,640 ‎그렇지만 그 말을 하려던 게 아냐 979 01:22:51,720 --> 01:22:55,240 ‎때로는 씨앗을 심는 것으로 ‎충분하단다 980 01:22:57,200 --> 01:23:00,120 ‎참고 기다려 보렴 981 01:23:01,720 --> 01:23:02,720 ‎마리? 982 01:23:04,280 --> 01:23:05,280 ‎천사? 983 01:23:10,040 --> 01:23:12,800 ‎"어서 오세요" 984 01:23:14,800 --> 01:23:15,800 ‎마리? 985 01:23:45,720 --> 01:23:50,440 ‎"야콥스 & 손" 986 01:23:50,520 --> 01:23:52,400 ‎카로, 마리 봤어요? 987 01:23:52,480 --> 01:23:54,360 ‎아뇨, 못 봤는데요 988 01:23:57,000 --> 01:23:58,440 ‎선생님, 마리 봤어요? 989 01:23:58,520 --> 01:24:01,200 ‎또 잃어버렸어요? ‎못 봤는데요 990 01:24:02,080 --> 01:24:04,680 ‎- 마리가 없어 ‎- 같이 찾아보자 991 01:24:06,960 --> 01:24:08,160 ‎또 뭐야? 992 01:24:11,880 --> 01:24:16,000 ‎한 번은 어느 집에 들어갔는데 993 01:24:16,080 --> 01:24:22,240 ‎그 집 할머니가 요강을 들고 ‎날 기다리고 있는 거야 994 01:24:22,960 --> 01:24:25,920 ‎내가 도둑인 줄 알고 ‎싸우려고 했더라고 995 01:24:26,800 --> 01:24:28,000 ‎어디로 가는 거죠? 996 01:24:29,400 --> 01:24:31,240 ‎쇼핑센터인가? 997 01:24:31,760 --> 01:24:34,000 ‎쥘! 998 01:24:41,600 --> 01:24:44,120 ‎얘, 마리 어디 있는 줄 아니? ‎도저히 못 찾겠어 999 01:24:44,200 --> 01:24:46,360 ‎- 어떻게 된 거죠? ‎- 불이 났어요 1000 01:24:46,440 --> 01:24:48,720 ‎제발, 어디 있는지 알면 가르쳐 줘 1001 01:25:20,760 --> 01:25:23,840 ‎- 어디 있는지 알 것 같아요 ‎- 쥘! 1002 01:25:34,320 --> 01:25:36,360 ‎마리! 1003 01:25:44,880 --> 01:25:45,960 ‎마리! 1004 01:25:46,800 --> 01:25:47,680 ‎마리! 1005 01:25:53,160 --> 01:25:54,200 ‎빨리, 진입해! 1006 01:26:04,960 --> 01:26:07,160 ‎저기 있다! 이리 와! 1007 01:26:13,200 --> 01:26:15,920 ‎- 마리, 우리 딸, 마리? ‎- 쥘 1008 01:26:16,000 --> 01:26:19,240 ‎괜찮니? 안 다쳤어? 1009 01:26:24,800 --> 01:26:25,720 ‎따라가렴 1010 01:26:38,240 --> 01:26:39,240 ‎미안해, 마리 1011 01:26:39,800 --> 01:26:41,480 ‎성공할 줄 알았는데 1012 01:26:41,960 --> 01:26:44,200 ‎난 네 부모님을 화해시킬 수 없어 1013 01:26:46,080 --> 01:26:48,480 ‎때로는 해결할 수 없는 일이 ‎생기기도 해 1014 01:26:51,480 --> 01:26:53,040 ‎쥘은 최선을 다했잖아 1015 01:26:53,640 --> 01:26:54,600 ‎그건 그래 1016 01:26:58,080 --> 01:26:59,160 ‎고마워 1017 01:27:00,240 --> 01:27:01,880 ‎그래서 오빠가 있으면 좋은 거야 1018 01:27:02,400 --> 01:27:03,240 ‎마리 1019 01:27:05,960 --> 01:27:07,160 ‎미안해 1020 01:27:07,840 --> 01:27:11,000 ‎엄마, 아빠가 싸우느라 ‎가장 소중한 걸 잊어버렸어 1021 01:27:12,280 --> 01:27:15,280 ‎엄마, 아빠 사이가 ‎예전 같지 않더라도… 1022 01:27:16,480 --> 01:27:19,640 ‎우리 둘 다 ‎마리를 너무너무 사랑해 1023 01:27:20,240 --> 01:27:21,240 ‎맞아 1024 01:27:23,160 --> 01:27:26,960 ‎앞으로 더 좋아지도록 노력할게 1025 01:27:27,880 --> 01:27:30,000 ‎우리에게 너 같은 보물이 있다면 1026 01:27:30,880 --> 01:27:33,040 ‎분명 사랑이 남아 있을 거야 1027 01:27:33,120 --> 01:27:34,080 ‎쥘! 1028 01:27:34,160 --> 01:27:35,080 ‎엄마! 1029 01:27:36,000 --> 01:27:37,080 ‎엄마 1030 01:27:39,000 --> 01:27:40,200 ‎우리 아들 1031 01:27:44,920 --> 01:27:46,760 ‎대체 뭘 하는 거니? 1032 01:27:47,680 --> 01:27:48,960 ‎축하합니다, 부인 1033 01:27:51,720 --> 01:27:53,920 ‎용감한 아드님을 두셨어요 1034 01:27:55,240 --> 01:27:57,360 ‎대단한 일을 하셨습니다 1035 01:27:59,040 --> 01:28:00,040 ‎감사해요 1036 01:28:01,600 --> 01:28:03,360 ‎팀장님, 잠깐 괜찮으세요? 1037 01:28:08,760 --> 01:28:09,760 ‎실례합니다 1038 01:28:12,680 --> 01:28:14,440 ‎아 아이의 어머니신가요? 1039 01:28:15,200 --> 01:28:16,240 ‎그런데요 1040 01:28:17,120 --> 01:28:18,120 ‎세상에 1041 01:28:19,240 --> 01:28:20,320 ‎감사합니다 1042 01:28:21,480 --> 01:28:23,480 ‎아드님 덕에 ‎딸애가 목숨을 건졌어요 1043 01:28:28,360 --> 01:28:29,840 ‎어떻게 감사를 표해야 할지 1044 01:28:30,800 --> 01:28:32,400 ‎그러실 것 없어요 1045 01:28:32,480 --> 01:28:34,400 ‎- 아뇨, 해야죠 ‎- 아니에요 1046 01:28:34,480 --> 01:28:36,280 ‎따님이 무사해서 다행이에요 1047 01:28:38,800 --> 01:28:40,440 ‎좋은 방법이 있어요 1048 01:28:40,520 --> 01:28:41,520 ‎쥘 1049 01:28:47,720 --> 01:28:49,120 ‎여기 있구나 1050 01:28:49,200 --> 01:28:53,640 ‎나이가 들면 지혜로워진다는 ‎옛말이 사실이라면 1051 01:28:54,120 --> 01:28:58,200 ‎우리 어린 손자는 아무도 모르게 1052 01:28:58,280 --> 01:29:00,720 ‎늙은 게 틀림없다 1053 01:29:04,480 --> 01:29:06,000 ‎물론 말도 안 되지 1054 01:29:13,040 --> 01:29:14,120 ‎먼지… 1055 01:29:15,360 --> 01:29:16,800 ‎먼지가 풀풀 날리네 1056 01:29:18,480 --> 01:29:23,520 ‎그렇다면 다른 속담이 ‎옳은 것이 틀림없다 1057 01:29:24,040 --> 01:29:25,040 ‎여기요 1058 01:29:25,120 --> 01:29:28,280 ‎'배움에는 나이가 없다' 1059 01:29:28,360 --> 01:29:30,240 ‎주문하신 것 나왔습니다 1060 01:29:30,320 --> 01:29:31,440 ‎맛있게 드세요 1061 01:29:34,040 --> 01:29:37,040 ‎의심해서 미안하다 ‎넌 정말 잘하고 있어 1062 01:29:37,840 --> 01:29:39,920 ‎잔돈 여기요, 감사합니다 1063 01:29:49,840 --> 01:29:51,080 ‎잘한다! 1064 01:29:51,160 --> 01:29:52,000 ‎좋았어! 1065 01:29:56,080 --> 01:29:57,040 ‎준비됐어요? 1066 01:30:00,040 --> 01:30:00,880 ‎우와! 1067 01:30:03,400 --> 01:30:05,480 ‎잠깐, 깜빡한 게 있어요 1068 01:30:05,560 --> 01:30:06,760 ‎꼭대기 장식! 1069 01:30:16,840 --> 01:30:19,520 ‎거의 아빠랑 꾸민 트리만큼 예뻐 1070 01:30:34,680 --> 01:30:36,320 ‎아무런 행동을 하지 않고 1071 01:30:37,240 --> 01:30:39,800 ‎남을 돕지 않으면 1072 01:30:40,280 --> 01:30:42,680 ‎이 세상엔 ‎아무 일도 일어나지 않는다 1073 01:30:42,760 --> 01:30:47,440 ‎그럼 인생은 지루하고 ‎끔찍하며 사랑이 메마를 것이다 1074 01:30:48,400 --> 01:30:50,400 ‎어서 와, 잘 지냈어? 1075 01:30:52,640 --> 01:30:53,560 ‎메리 크리스마스 1076 01:30:55,400 --> 01:30:57,920 ‎- 한 잔 더 마실래요? ‎- 네, 좋죠 1077 01:30:58,400 --> 01:31:03,880 ‎결국 가장 중요한 것은 1078 01:31:03,960 --> 01:31:07,960 ‎사랑 아니겠는가? 1079 01:31:08,920 --> 01:31:09,760 ‎안녕하세요 1080 01:31:10,600 --> 01:31:11,440 ‎안녕 1081 01:31:13,680 --> 01:31:14,680 ‎선물이에요 1082 01:31:15,320 --> 01:31:17,720 ‎고마워요, 예쁘네요 1083 01:31:22,440 --> 01:31:24,720 ‎잘 골랐어, 날 믿어 1084 01:31:24,800 --> 01:31:29,200 ‎여자로서 내 촉이 ‎이번엔 제대로 왔어 1085 01:31:29,720 --> 01:31:30,840 ‎확실해 1086 01:31:59,880 --> 01:32:01,360 ‎이게 크리스마스지 1087 01:32:02,560 --> 01:32:06,080 ‎다행히 할아비의 늙은 뇌가 ‎늦지 않게 기억해 냈구나 1088 01:32:08,360 --> 01:32:09,280 ‎이리 오렴 1089 01:32:14,080 --> 01:32:15,720 ‎건배! 1090 01:32:20,480 --> 01:32:21,920 ‎메리 크리스마스 1091 01:32:25,400 --> 01:32:26,520 ‎건배! 1092 01:36:49,160 --> 01:36:54,160 ‎자막: 이한별