1 00:02:21,508 --> 00:02:25,578 포틀랜드의 넘버 원 클래식 록 채널 107.1 2 00:02:25,646 --> 00:02:27,179 더 웨이 백 3 00:02:30,016 --> 00:02:31,150 이거 좋지 4 00:02:37,123 --> 00:02:42,161 널 알게 됐을 때가 기억나 5 00:02:44,297 --> 00:02:45,631 우리 엄마가 좋아했는데 6 00:02:46,967 --> 00:02:52,004 내 머릿속은 너로 가득했지 7 00:02:57,878 --> 00:02:59,144 자고 있었어? 8 00:03:00,647 --> 00:03:01,881 미안 9 00:03:03,650 --> 00:03:04,817 미안해 10 00:03:10,156 --> 00:03:14,293 내 사랑을 네게 줄게 11 00:03:15,228 --> 00:03:17,797 안 돼, 뭐 하는 거야? 우리 둘 다 죽어 12 00:04:11,885 --> 00:04:17,890 "미지의 집착" 13 00:04:20,260 --> 00:04:22,595 "빅풋의 버거 쉑" 14 00:04:37,778 --> 00:04:39,879 - 여기 - 고마워 15 00:04:41,582 --> 00:04:43,115 채식 메뉴를 달라니까 16 00:04:44,284 --> 00:04:47,653 사이드 메뉴를 이것저것 준 것 같아 17 00:04:48,889 --> 00:04:51,323 숲에 가기 전에 그거 다 외워야 할걸 18 00:04:51,424 --> 00:04:53,893 넌 다 외웠어? 19 00:04:53,960 --> 00:04:55,060 물론이지 20 00:04:55,128 --> 00:04:58,964 정말? 그럼 이건 뭐게? 21 00:04:59,099 --> 00:05:00,666 그거? 너무 쉽지 22 00:05:01,768 --> 00:05:02,935 피커딜리 스위트 로즈 23 00:05:05,238 --> 00:05:07,239 비슷하지도 않잖아 24 00:05:07,240 --> 00:05:08,808 내가 그걸 다 외웠으면 25 00:05:08,909 --> 00:05:10,910 그 무거운 걸 들고 다니겠어? 26 00:05:14,948 --> 00:05:16,782 누가 오네 27 00:05:18,785 --> 00:05:19,786 안녕 28 00:05:21,187 --> 00:05:22,955 쓰레기 치워드릴게요 29 00:05:25,659 --> 00:05:28,327 고마운데... 이제 막 먹기 시작해서 30 00:05:28,428 --> 00:05:30,630 10분만 있다가 올래? 31 00:05:30,697 --> 00:05:33,599 지미, 나 좀 도와줄래? 32 00:05:40,941 --> 00:05:42,808 붉은 별 떨어지는 거 봤어요? 33 00:05:42,876 --> 00:05:44,043 어서 34 00:05:52,819 --> 00:05:54,319 뭐지? 35 00:06:00,160 --> 00:06:02,294 "레드 리지 트레일" 36 00:06:24,818 --> 00:06:26,151 가자 37 00:06:30,090 --> 00:06:31,691 준비됐어? 38 00:06:35,428 --> 00:06:36,829 응, 뭐... 39 00:06:36,897 --> 00:06:39,531 시간이 더 필요하면 차에 좀 있어도 돼 40 00:06:39,599 --> 00:06:40,600 그치만 41 00:06:40,701 --> 00:06:43,568 일단 걷기 시작하면 긴장이 풀릴 거야 42 00:06:43,670 --> 00:06:45,504 난 이 길 네 번째야 43 00:06:46,539 --> 00:06:49,408 무서워할 거 없어, 약속해 44 00:06:50,610 --> 00:06:51,744 응? 45 00:06:52,245 --> 00:06:56,181 직장에 차 몰고 가는 게 오히려 더 위험해 46 00:06:56,249 --> 00:06:58,450 아니면 서핑 서핑이 훨씬 더 위험하지 47 00:06:58,551 --> 00:07:01,453 목이 부러지거나 상어에게 먹힐 수도... 48 00:07:01,554 --> 00:07:02,922 다르다는 건 알아 49 00:07:04,390 --> 00:07:06,291 난 바다는 편해 평생 해온 거니까 50 00:07:06,392 --> 00:07:10,362 아는데, 이렇게 가보면 배낭여행도 편해질 거야 51 00:07:11,564 --> 00:07:14,566 그리고 우리가 80세쯤 돼서 52 00:07:14,701 --> 00:07:16,435 옐로스톤, 킬리만자로 마추픽추 등에서 53 00:07:16,469 --> 00:07:21,406 우리가 함께했던 모험을 되돌아보면 54 00:07:21,975 --> 00:07:24,209 이렇게 긴장했던 걸 기억하며 웃게 될 거야 55 00:07:26,947 --> 00:07:29,081 그래, 알았어 56 00:07:29,149 --> 00:07:30,549 좋았어! 57 00:07:30,616 --> 00:07:32,885 고마워, 그럼 가보자 58 00:07:32,953 --> 00:07:34,286 후회 안 할 거야 59 00:07:35,255 --> 00:07:36,321 두고 보자 60 00:07:36,422 --> 00:07:37,423 사랑해 61 00:07:58,979 --> 00:08:00,913 13살 때쯤이었어 62 00:08:02,015 --> 00:08:03,282 여자애 이름이 뭐였는데? 63 00:08:03,349 --> 00:08:04,350 벨린다 64 00:08:04,450 --> 00:08:06,618 - 맙소사, 거짓말 - 왜? 65 00:08:06,686 --> 00:08:07,787 진짜라니까 66 00:08:07,854 --> 00:08:12,191 벨린다 콜드웰이었어 걔네 집 뒤뜰 트램펄린에서 67 00:08:12,692 --> 00:08:13,759 그래 68 00:08:13,827 --> 00:08:15,194 누가 먼저 키스했어? 69 00:08:15,996 --> 00:08:18,097 반반이었던 것 같아 70 00:08:18,164 --> 00:08:23,102 20분 정도 과학적 측면에서 키스 얘기 하다가 71 00:08:24,004 --> 00:08:25,005 어땠어? 72 00:08:26,672 --> 00:08:27,807 좋지 않았어 73 00:08:27,941 --> 00:08:30,843 별로였지, 입을 맞대고 74 00:08:30,944 --> 00:08:32,511 그냥 막 움직였어 75 00:08:32,612 --> 00:08:36,681 왜 이렇게 이를 많이 쓰나 싶었어 76 00:08:38,551 --> 00:08:42,822 '내 편도선을 물 작정인가?' 77 00:08:42,889 --> 00:08:44,857 내 입안에서... 78 00:08:47,393 --> 00:08:48,693 그건 좀... 79 00:08:48,795 --> 00:08:51,330 뭐 해, 어서 가자 시간 다 간다 80 00:09:09,983 --> 00:09:11,250 루스... 81 00:09:12,585 --> 00:09:14,353 어떻게 돼 가? 82 00:09:14,487 --> 00:09:16,822 잘 안 되고 있어 83 00:09:16,923 --> 00:09:18,490 좀 도와줄래? 84 00:09:18,624 --> 00:09:21,360 팀이 돼서 하는 거잖아 85 00:09:21,494 --> 00:09:24,129 난 음식을 하고 넌 텐트를 치고 86 00:09:24,197 --> 00:09:27,432 우리 힘을 합치면 하룻밤은 지낼 수 있을 거야 87 00:09:27,500 --> 00:09:29,701 여기 와서 이거 맛 좀 봐 88 00:09:29,803 --> 00:09:31,203 텐트는 이따가 치자 89 00:09:35,475 --> 00:09:37,342 끝내주네 90 00:09:37,443 --> 00:09:38,510 여기 91 00:09:40,046 --> 00:09:41,047 먹어 봐 92 00:09:41,147 --> 00:09:42,481 흥미롭네 93 00:09:42,548 --> 00:09:46,718 이게 애피타이저야? 아니면... 94 00:09:46,820 --> 00:09:49,354 인체란 말이지 95 00:09:50,323 --> 00:09:53,792 연료를 딱 충분하게만 줘야 제일 효율적이야 96 00:09:53,860 --> 00:09:57,329 너무 많이 주면 둔해지고 경련이 일어날 수 있어 97 00:09:57,397 --> 00:10:00,199 딱 배가 비지 않을 정도로만 주는 게 좋아 98 00:10:00,300 --> 00:10:03,068 알았어, 그럼 이렇게 먹어야... 99 00:10:04,337 --> 00:10:05,670 그래, 맞아 100 00:10:10,176 --> 00:10:11,911 - 왜? - 뭐가? 101 00:10:12,913 --> 00:10:15,347 날 이상한 사람처럼 보잖아 왜 그래? 102 00:10:15,415 --> 00:10:18,517 그냥 보는 건데 103 00:10:18,584 --> 00:10:20,519 어떻게 봐줄까? 104 00:10:20,586 --> 00:10:24,023 - 키스하고 싶으면 그냥 키스해 - 알았어 105 00:10:24,590 --> 00:10:26,158 사랑해 106 00:10:26,226 --> 00:10:30,095 맙소사, 뭐 하는 거야? 107 00:10:30,196 --> 00:10:32,932 나야, 벨린다 아직 널 사랑해 108 00:10:33,033 --> 00:10:35,200 벨린다는 좋은 애야 109 00:10:35,268 --> 00:10:38,770 키스는 진짜 그랬지만 110 00:10:38,872 --> 00:10:41,040 비웃으면 안 돼 111 00:10:41,107 --> 00:10:43,909 이 안 쓰는 열정적 키스를 받을 줄 알았더니 112 00:10:45,378 --> 00:10:48,280 텐트 세워주면 또 모르지 113 00:10:49,549 --> 00:10:50,550 그래? 114 00:10:52,752 --> 00:10:54,553 이거 들어줘 115 00:10:54,620 --> 00:10:57,456 1분, 시간 재 줘 섹스 말고 텐트 칠 시간 116 00:10:58,424 --> 00:11:00,559 진짜 30초면 돼 117 00:12:17,537 --> 00:12:18,538 루스? 118 00:12:19,272 --> 00:12:21,606 세상에, 깜짝 놀랐잖아 119 00:12:21,674 --> 00:12:23,708 미안, 텐트에서 일어났는데 네가 없길래 120 00:12:23,809 --> 00:12:24,810 어디 갔나 해서 121 00:12:24,877 --> 00:12:28,147 응, 오줌 누고 있었는데 뭔가를 봤어 122 00:12:28,214 --> 00:12:29,381 뭐였는데? 123 00:12:29,482 --> 00:12:31,016 사슴이었던 것 같아 124 00:12:32,318 --> 00:12:34,953 젠장, 뭐 무서운 거 얘기하는 줄 알았잖아 125 00:12:35,521 --> 00:12:38,223 무서웠어, 날 똑바로 봤다고 126 00:12:39,059 --> 00:12:41,460 사슴이 원래 그러잖아 그냥 쳐다보는 게 다야 127 00:12:44,297 --> 00:12:46,465 - 오줌은 다 눴어? - 응 128 00:13:36,716 --> 00:13:38,183 거의 다 왔어 129 00:13:41,087 --> 00:13:42,221 발 조심하고 130 00:13:45,958 --> 00:13:47,392 여기야 131 00:13:47,460 --> 00:13:49,061 아주 멋진 거여야 해 132 00:13:56,269 --> 00:13:57,469 꽤 멋지지? 133 00:14:01,441 --> 00:14:02,607 그래 134 00:14:09,282 --> 00:14:14,286 6년 전에 나는 내가 인생에서 뭘 원하는지 몰랐어 135 00:14:18,224 --> 00:14:20,659 근데 널 만나고는... 136 00:14:22,495 --> 00:14:24,396 그게 바뀐 것 같아 137 00:14:28,334 --> 00:14:31,803 이젠 어딘가로 향하는 느낌이거든 138 00:14:31,904 --> 00:14:35,840 어디로 가는진 몰라도 너와 함께 가고 싶어 139 00:14:38,111 --> 00:14:42,847 넌 똑똑하고 재미있지 140 00:14:42,948 --> 00:14:44,649 호기심 많고... 141 00:14:47,520 --> 00:14:48,620 사랑해 142 00:14:51,324 --> 00:14:53,292 사랑해 143 00:14:57,263 --> 00:15:02,301 그래서 물어보고 싶었어 144 00:15:11,477 --> 00:15:13,612 나랑 결혼해 줄래? 145 00:15:27,660 --> 00:15:29,161 루스? 146 00:15:34,967 --> 00:15:35,968 루스? 147 00:15:38,304 --> 00:15:40,672 그만해, 그만 148 00:16:23,182 --> 00:16:26,084 해리, 미안해 149 00:16:30,223 --> 00:16:31,856 응, 괜찮아 150 00:16:34,627 --> 00:16:35,860 괜찮아 151 00:16:43,202 --> 00:16:46,104 해리, 너와는 상관없는 문제인 거 알잖아 152 00:16:46,205 --> 00:16:49,308 네가 문제가 아니... 알아, 괜찮아 153 00:16:50,310 --> 00:16:51,876 더 얘기 안 해도 돼 154 00:17:00,486 --> 00:17:02,120 정말 바보가 된 기분이야 155 00:17:14,734 --> 00:17:16,601 그래도 전망은 참 좋다 156 00:17:33,253 --> 00:17:34,586 젠장 157 00:18:01,481 --> 00:18:02,847 해리 158 00:18:02,982 --> 00:18:05,350 설명할 필요 없어 159 00:18:06,386 --> 00:18:10,989 미안해, 됐지? 그냥 여기서 끝내자 160 00:18:15,227 --> 00:18:16,495 하지만... 161 00:18:18,798 --> 00:18:20,198 왜 한 거야? 162 00:18:23,636 --> 00:18:25,537 알고 있었으면서 163 00:18:25,638 --> 00:18:28,072 내 생각 알고 너도 동의했었잖아 164 00:18:28,173 --> 00:18:29,374 결혼은 중요하지 않다며 165 00:18:29,475 --> 00:18:31,343 무슨 말을 해줄까? 널 겁주고 싶었다고? 166 00:18:33,979 --> 00:18:35,213 우리 좋지 않아? 167 00:18:36,015 --> 00:18:38,517 - 잘돼가는 줄 알았어 - 좋지 168 00:18:38,584 --> 00:18:42,253 나는 너와, 넌 나와 함께하고 싶어 하잖아 169 00:18:42,355 --> 00:18:43,356 그게 중요한 거지 170 00:18:43,423 --> 00:18:48,059 결혼은 사람을 가둬서 삶에 대한 통제력을 잃게 해 171 00:18:48,160 --> 00:18:50,395 루스, 우린 네 부모님과 달라 172 00:18:53,833 --> 00:18:55,434 우리 부모님이 무슨 상관이야? 173 00:18:58,170 --> 00:18:59,337 농담해? 174 00:19:01,407 --> 00:19:03,274 그래, 좋아 175 00:19:04,209 --> 00:19:07,379 네 부모님이 갈라선 게 널 생각보다 더 망쳐놓은 것 같아 176 00:19:10,683 --> 00:19:12,584 와, 고마워 177 00:19:15,287 --> 00:19:17,589 그 얘긴 됐어 내 상담사도 아니잖아 178 00:19:17,690 --> 00:19:19,057 상담사에겐 뭐 다 얘기하는 것처럼 179 00:19:19,124 --> 00:19:20,692 뭐? 180 00:19:20,760 --> 00:19:22,794 듣고 싶어 하는 말만 해서 약 받으러 다니잖아 181 00:19:22,895 --> 00:19:24,896 - 뭐라고? - 네가 한 말이야 182 00:19:24,964 --> 00:19:27,732 상담사에게 솔직하든지 좀 노력이라도 해봤으면 183 00:19:27,800 --> 00:19:29,233 이런 데 그렇게 스트레스받지 않을 거야 184 00:19:29,301 --> 00:19:30,302 뭐에? 185 00:19:30,403 --> 00:19:33,872 루스, 내가 청혼했더니 공황 발작을 일으켰잖아 186 00:19:33,939 --> 00:19:36,408 약속하는 것에도 여행에도 스트레스를 받지 187 00:19:36,476 --> 00:19:37,709 - 그게 아니야 - 넌... 188 00:19:37,777 --> 00:19:40,579 스트레스받은 게 아니야 189 00:19:40,646 --> 00:19:43,982 넌 이해 못 하니까 그냥 입 닥쳐! 190 00:19:53,493 --> 00:19:54,659 해리, 난... 191 00:20:41,541 --> 00:20:45,109 "산책하며 생각 좀 정리하려고 곧 올게 - 해리" 192 00:21:32,424 --> 00:21:35,326 "레들로 박사 통화 실패" 193 00:22:07,793 --> 00:22:09,561 레들로 박사 사무실입니다 어떻게 도와드릴까요? 194 00:22:12,031 --> 00:22:13,231 여보세요? 195 00:22:15,267 --> 00:22:16,268 여보세요? 196 00:22:29,615 --> 00:22:30,715 저게 무슨... 197 00:22:59,612 --> 00:23:01,345 괜찮아 198 00:23:01,446 --> 00:23:04,783 나야, 괜찮아 199 00:23:05,918 --> 00:23:07,585 무슨 일이야? 200 00:23:07,653 --> 00:23:09,187 왜 여기... 201 00:23:09,955 --> 00:23:11,690 맙소사 202 00:23:11,791 --> 00:23:15,960 걷고 있었는데 이걸 봤어 203 00:23:18,297 --> 00:23:19,931 세상에 204 00:23:19,999 --> 00:23:21,332 뭐가 저런 짓을 하지? 205 00:23:24,770 --> 00:23:27,305 모르겠어, 진짜 206 00:23:34,379 --> 00:23:36,514 위에 덮인 게 뭐야? 207 00:23:36,615 --> 00:23:38,616 무슨 곰팡이 같은데? 208 00:23:40,319 --> 00:23:41,986 저번에 본 사슴인가? 209 00:23:43,188 --> 00:23:45,990 아냐, 그럴 리가 210 00:23:46,058 --> 00:23:48,226 숲에 사슴이 얼마나 많을 텐데 211 00:23:51,897 --> 00:23:53,464 이런, 몸이 떨리잖아 212 00:23:53,532 --> 00:23:55,366 괜찮아 213 00:23:57,536 --> 00:23:58,737 캠프로 돌아가서 214 00:23:58,838 --> 00:24:00,705 내가 점심 만들어 줄게 좀 쉬자 215 00:24:00,806 --> 00:24:02,140 - 그래 - 좋아 216 00:24:03,308 --> 00:24:04,809 맙소사 217 00:24:31,036 --> 00:24:36,107 여기 있네 '사슴 사마귀는 유두종 바이러스로 생기며' 218 00:24:36,241 --> 00:24:37,776 '보통 일시적이고' 219 00:24:37,877 --> 00:24:41,279 '크기는 1.3cm에서 몇십 cm까지 이를 수 있다' 220 00:24:47,419 --> 00:24:49,187 이거였을 수도 있겠네 221 00:24:52,524 --> 00:24:54,458 그렇지만 사슴을 죽인 건 아직 돌아다닐 거야 222 00:24:54,559 --> 00:24:55,960 그래, 하지만 우릴 건드리진 않을걸 223 00:24:57,129 --> 00:24:58,763 우린 시끄럽고 불도 휘두르잖아 224 00:24:58,864 --> 00:25:00,631 우리에겐 안 올 거야 225 00:25:05,270 --> 00:25:06,437 있지 226 00:25:07,639 --> 00:25:10,574 우리가 지금 어떤 관계인지 모르겠지만 227 00:25:10,642 --> 00:25:13,044 너한테 절대 아무 일도 없게 할게 228 00:25:14,079 --> 00:25:15,279 알았지? 229 00:25:19,051 --> 00:25:20,218 미안 230 00:25:25,324 --> 00:25:26,991 해리, 나 만져도 돼 231 00:25:28,994 --> 00:25:33,464 그래, 아는데 그냥 이렇게 하는 게 낫잖아 232 00:25:35,334 --> 00:25:38,169 솔직히 네가 거절하면 어떻게 될지 생각을 안 해봤어 233 00:25:39,671 --> 00:25:41,472 그러면 나랑 숲을 걸어야 하는 게 234 00:25:41,573 --> 00:25:42,841 너한테 얼마나 힘들어질지... 235 00:25:42,942 --> 00:25:45,076 해리, 너와 숲속을 걷는 건 언제든 좋아 236 00:25:48,447 --> 00:25:49,513 널 사랑해 237 00:25:50,983 --> 00:25:54,018 - 정말? - 물론이지, 바보야 238 00:25:55,320 --> 00:25:56,520 하지만 239 00:25:57,656 --> 00:26:00,424 사람들은 변하고 240 00:26:00,425 --> 00:26:02,794 언젠간 너도 변할 거야 241 00:26:02,862 --> 00:26:07,531 변한 너는 나를 사랑할 수도 사랑하지 않을 수도 있어 242 00:26:09,001 --> 00:26:11,702 어느 쪽이든 억지로 노력할 필요 없어 243 00:26:13,272 --> 00:26:16,340 우리 관계는 이대로 좋잖아 244 00:26:16,441 --> 00:26:17,641 정말 좋은걸 245 00:26:18,277 --> 00:26:21,279 그래서 결혼하기 싫어 이걸 망치고 싶지 않으니까 246 00:26:21,346 --> 00:26:24,015 난 어떻게 될 수 있는지 봤어 알잖아 247 00:26:27,619 --> 00:26:30,121 난 널 사랑해서 함께하는 거야 248 00:26:32,457 --> 00:26:33,524 이걸로는 부족해? 249 00:26:40,532 --> 00:26:41,900 아니 250 00:26:43,836 --> 00:26:45,203 충분해 251 00:27:31,416 --> 00:27:34,452 나 좀 걷고 올게 252 00:27:34,553 --> 00:27:35,786 그래? 같이 갈까? 253 00:27:35,888 --> 00:27:38,222 아냐, 요리해 254 00:27:38,958 --> 00:27:41,025 정말? 거의 다 됐는데 같이 갈게 255 00:27:41,693 --> 00:27:43,527 화장실 가려고 256 00:27:46,932 --> 00:27:49,033 역겨운 괴물 같으니 257 00:28:05,617 --> 00:28:06,784 말도 안 돼 258 00:28:24,769 --> 00:28:26,237 피커딜리 스위트 로즈 259 00:29:47,152 --> 00:29:48,352 뭐야? 260 00:30:29,294 --> 00:30:31,129 루스! 261 00:30:33,932 --> 00:30:35,066 루스! 262 00:30:36,268 --> 00:30:37,269 루스! 263 00:30:37,369 --> 00:30:38,370 맙소사 264 00:30:38,437 --> 00:30:39,570 루스! 265 00:30:47,946 --> 00:30:51,082 루스 266 00:30:51,216 --> 00:30:53,951 - 안녕 - 안녕? 267 00:30:55,087 --> 00:30:56,620 30분이나 걸렸잖아 268 00:30:56,721 --> 00:31:00,558 응, 생각에 정신이 팔려서 269 00:31:02,060 --> 00:31:03,227 알았어 270 00:31:03,295 --> 00:31:05,996 그래도 되지만 271 00:31:06,098 --> 00:31:07,898 지금은 좀 그렇지 272 00:31:07,966 --> 00:31:09,967 어제 숲속으로 사라졌잖아 273 00:31:10,068 --> 00:31:13,237 알아, 미안해 다시는 안 그럴게 274 00:31:14,239 --> 00:31:16,107 괜찮아, 그냥... 275 00:31:17,476 --> 00:31:18,609 됐어 276 00:31:20,011 --> 00:31:21,279 괜찮은 거야? 277 00:31:26,651 --> 00:31:28,952 그래, 알았어 278 00:31:29,854 --> 00:31:32,823 돌아가자 새들이 우리 아침 먹기 전에 279 00:31:33,792 --> 00:31:34,925 어서 280 00:33:23,968 --> 00:33:25,202 루스? 281 00:33:32,544 --> 00:33:33,744 루스? 282 00:33:40,719 --> 00:33:41,720 루스? 283 00:33:49,761 --> 00:33:51,429 루스? 284 00:34:07,912 --> 00:34:08,913 루스? 285 00:34:11,283 --> 00:34:13,284 젠장! 286 00:34:14,586 --> 00:34:17,788 심장마비 일으키려고 그래? 여기서 뭐 해? 287 00:34:20,258 --> 00:34:21,359 그거 내 칼이야? 288 00:34:24,863 --> 00:34:26,297 동물 소리가 난 것 같아서 289 00:34:27,966 --> 00:34:31,034 그걸로 뭘 한다고 그래 290 00:35:01,400 --> 00:35:02,401 잘 자 291 00:35:24,823 --> 00:35:26,156 좀 잤어? 292 00:36:01,526 --> 00:36:04,762 스티븐슨이 올해 말에 은퇴할 거라니까 293 00:36:04,863 --> 00:36:07,097 내가 석사 제때 마치면 294 00:36:07,198 --> 00:36:09,266 교감 최종 후보에 오를 거야 295 00:36:18,376 --> 00:36:21,311 다른 후보들도 있을 테니 296 00:36:21,413 --> 00:36:23,280 너무 흥분하진 말고 297 00:36:28,620 --> 00:36:30,754 그럴 일은 없겠네 298 00:36:39,297 --> 00:36:40,898 - 미안해 - 뭐라고? 299 00:36:43,735 --> 00:36:45,803 어젯밤에 이상하게 굴어서 300 00:36:47,606 --> 00:36:48,806 그냥... 301 00:36:50,775 --> 00:36:52,976 내가 좀 상태가 안 좋았어 302 00:36:57,482 --> 00:36:58,483 괜찮아 303 00:37:09,260 --> 00:37:11,662 사과 안 해도 돼 304 00:37:11,763 --> 00:37:15,699 여행이 좀 이상해진 거 알아 305 00:37:17,035 --> 00:37:19,703 내 의도는 아니었지만 306 00:37:24,308 --> 00:37:26,209 그에 관해 생각해보고 있었어 307 00:37:28,480 --> 00:37:31,181 갑작스럽게 들리겠지만 308 00:37:34,786 --> 00:37:36,219 내가 틀렸던 것 같아 309 00:37:39,824 --> 00:37:41,158 뭐가? 310 00:37:41,993 --> 00:37:43,494 우리 결혼하는 거 311 00:37:49,834 --> 00:37:51,101 진심이야? 312 00:37:52,571 --> 00:37:53,637 응 313 00:37:54,906 --> 00:37:58,909 네 말처럼 우린 내 부모님과 다르니까 314 00:37:59,811 --> 00:38:04,815 부모님 문제가 뭐였든 그건 둘의 이야기고 315 00:38:04,916 --> 00:38:07,651 우린 우리 이야기를 만들어 가야지 316 00:38:09,754 --> 00:38:13,490 그러니까... 317 00:38:16,327 --> 00:38:17,828 결혼하자 318 00:38:24,636 --> 00:38:25,836 정말? 319 00:38:27,872 --> 00:38:29,439 네가 정말로 원하는 게 아니면... 320 00:38:29,507 --> 00:38:30,508 응, 정말로 원해 321 00:38:32,476 --> 00:38:34,111 하지만 조건이 있어 322 00:38:34,178 --> 00:38:35,445 그래 323 00:38:38,349 --> 00:38:40,283 다시 물어봐 줘 324 00:38:43,521 --> 00:38:46,023 처음인 것처럼 해보자 325 00:38:49,393 --> 00:38:52,529 알았어, 좋아 326 00:38:57,902 --> 00:38:59,369 그래 327 00:38:59,470 --> 00:39:01,672 아니, 여기서 말고 328 00:39:03,174 --> 00:39:04,307 그럼? 329 00:39:21,660 --> 00:39:23,026 정말 아름답다 330 00:39:25,229 --> 00:39:26,230 그러게 331 00:39:27,165 --> 00:39:28,431 다시 여기네 332 00:39:32,937 --> 00:39:34,838 던져버리지 않아서 다행이다 333 00:39:40,879 --> 00:39:42,012 준비됐어? 334 00:39:45,684 --> 00:39:47,517 정말 하는 거구나 335 00:40:01,199 --> 00:40:05,035 루스 밀러, 남은 평생을 나와 함께 해줄래? 336 00:40:09,040 --> 00:40:10,373 응, 좋아 337 00:40:24,322 --> 00:40:25,923 와, 정말 잘 어울린다 338 00:40:34,999 --> 00:40:37,134 이런 놀라운 감정은 처음 느껴봐 339 00:40:45,009 --> 00:40:46,409 사랑해 해리 340 00:40:49,981 --> 00:40:51,081 사랑해 341 00:40:52,650 --> 00:40:54,985 안 돼, 안 돼! 342 00:43:12,456 --> 00:43:13,756 세상에 343 00:43:15,759 --> 00:43:16,960 이런 344 00:43:24,335 --> 00:43:26,169 비브? 345 00:43:26,270 --> 00:43:27,504 비비언! 346 00:43:31,575 --> 00:43:32,642 맙소사 347 00:43:36,780 --> 00:43:38,015 괜찮아요? 348 00:43:39,283 --> 00:43:41,084 탈수 상태인가 봐 349 00:43:44,788 --> 00:43:47,790 괜찮아요, 한 모금만 마셔요 350 00:44:00,004 --> 00:44:03,706 그러니까 어떻게 된 거예요? 351 00:44:06,844 --> 00:44:08,211 기억이 안 나요 352 00:44:11,049 --> 00:44:12,215 911에 전화할게 353 00:44:17,721 --> 00:44:19,656 서비스 불가 지역이네 354 00:44:22,826 --> 00:44:26,196 캠프를 치려던 참인데 355 00:44:26,297 --> 00:44:28,531 우리랑 같이 가요 356 00:44:29,867 --> 00:44:31,902 음식을 좀 줄게요 어때요? 357 00:44:36,340 --> 00:44:37,474 레이? 358 00:44:38,576 --> 00:44:39,742 그래 359 00:44:55,226 --> 00:44:56,493 아직도 말을 안 해 360 00:44:56,560 --> 00:44:58,428 그러게, 정말 361 00:44:59,863 --> 00:45:01,698 한 번 더 물어볼게 362 00:45:07,838 --> 00:45:09,372 저기요 363 00:45:15,279 --> 00:45:16,779 좀 괜찮아요? 364 00:45:21,452 --> 00:45:24,221 내일 아침 바로 돌아가죠 약속해요 365 00:45:24,288 --> 00:45:29,859 근데 무슨 일이 있었던 건지 말해줄 수 있어요? 366 00:45:32,030 --> 00:45:33,730 기억 안 난다니까요 367 00:45:36,700 --> 00:45:39,902 근처에서 캠핑했어요? 368 00:45:43,474 --> 00:45:44,874 장비는요? 369 00:45:44,942 --> 00:45:48,745 아무것도 안 가지고 있던데 혼자였어요? 370 00:45:52,316 --> 00:45:55,218 여기까지 혼자 온 건 아니죠? 371 00:46:01,492 --> 00:46:04,627 아니, 괜찮아요 372 00:46:05,296 --> 00:46:07,064 기억이 돌아오겠죠 373 00:46:08,932 --> 00:46:11,101 다른 얘기 합시다 374 00:46:13,271 --> 00:46:17,474 뭐 하는 걸 좋아해요? 취미가 있나요? 375 00:46:20,178 --> 00:46:21,244 저는... 376 00:46:25,316 --> 00:46:26,783 서핑을 좋아해요 377 00:46:28,186 --> 00:46:29,752 멋진데요, 우리도요 378 00:46:30,921 --> 00:46:35,258 여기 해변에 쇼트보드를 끌고 오곤 했어요 379 00:46:35,326 --> 00:46:39,796 근데 지난 몇 번은 상어가 너무 많더라고요 380 00:46:40,664 --> 00:46:44,134 지구 온난화로 다 내륙으로 오는 것 같아요 381 00:46:53,211 --> 00:46:56,046 루스, 괜찮아요? 382 00:47:06,557 --> 00:47:11,194 내가 좀 더 멀리 걸어가서 383 00:47:11,295 --> 00:47:15,832 전화 터지는 곳 찾아 전화해볼게요 384 00:47:26,544 --> 00:47:28,711 뭔가 정말 문제가 있는 것 같아 385 00:47:29,380 --> 00:47:31,681 아침까지 못 기다리겠어 386 00:47:31,749 --> 00:47:32,750 그래 387 00:47:36,019 --> 00:47:37,254 루스... 388 00:47:40,758 --> 00:47:42,392 그걸로 뭐 해요? 389 00:48:03,714 --> 00:48:05,582 그거 내려놔요 390 00:48:08,219 --> 00:48:09,352 싫어요 391 00:48:10,621 --> 00:48:12,422 거기 있었구나 392 00:48:13,857 --> 00:48:15,024 저건 누구죠? 393 00:48:17,561 --> 00:48:18,562 저 사람이에요 394 00:48:21,799 --> 00:48:22,865 루스 395 00:48:23,701 --> 00:48:24,767 무슨 짓이야? 396 00:48:25,436 --> 00:48:27,137 안 돼 397 00:48:27,805 --> 00:48:28,806 안 돼 398 00:48:29,240 --> 00:48:31,040 거기 멈춰요 399 00:48:32,376 --> 00:48:33,377 이 친구들은 누구야? 400 00:48:33,777 --> 00:48:34,911 - 안 돼 - 괜찮을 거예요 401 00:48:34,978 --> 00:48:36,213 - 도망쳐야 해요 - 괜찮아요 402 00:48:36,280 --> 00:48:37,580 어디 가요? 403 00:48:38,716 --> 00:48:39,982 돌아와요! 404 00:48:40,083 --> 00:48:42,752 마지막으로 말하는 거니까 거기 멈춰요! 405 00:48:44,087 --> 00:48:45,655 좀 공격적이시네요 406 00:48:45,756 --> 00:48:46,923 경고했어요 407 00:48:46,990 --> 00:48:49,058 진정해요, 나쁜 의도 없어요 408 00:49:07,945 --> 00:49:10,580 루스 찾아줘서 고마워요 409 00:49:13,984 --> 00:49:14,985 루스? 410 00:49:16,820 --> 00:49:17,821 맙소사 411 00:49:22,493 --> 00:49:23,860 뭐 하는 거예요? 412 00:49:24,695 --> 00:49:25,995 - 숨어야 해요 - 알았어요 413 00:49:31,168 --> 00:49:32,302 누군데 그래요? 414 00:49:32,370 --> 00:49:33,970 남자 친구예요? 415 00:49:36,307 --> 00:49:39,309 저건 해리가 아니에요 416 00:49:44,548 --> 00:49:47,717 비브! 417 00:49:47,818 --> 00:49:49,719 안 돼요, 제발 여기 있어요 418 00:49:49,820 --> 00:49:52,655 루스, 괜찮아요 내 남편 레이예요 419 00:49:53,991 --> 00:49:55,157 여기야 420 00:49:59,897 --> 00:50:01,163 다행이다 421 00:50:02,400 --> 00:50:03,733 괜찮아? 422 00:50:06,570 --> 00:50:07,637 그럼 423 00:50:09,740 --> 00:50:11,341 그 남자는? 424 00:50:13,244 --> 00:50:14,311 그 사람은 어디 있는데? 425 00:50:20,351 --> 00:50:22,319 내 뒤에 426 00:50:43,040 --> 00:50:44,206 이리 나와, 루스 427 00:50:48,412 --> 00:50:49,946 안 나오면 이 여자 죽일 거야 428 00:51:02,893 --> 00:51:05,227 거기 있었구나 429 00:51:09,032 --> 00:51:10,266 무슨 짓을 한 거야? 430 00:51:11,101 --> 00:51:12,234 이 여자? 431 00:51:13,404 --> 00:51:18,140 걱정 마, 내가 고칠 수 있어 봐 432 00:51:24,147 --> 00:51:25,915 안 돼! 433 00:51:28,919 --> 00:51:29,986 어떻게 알았지? 434 00:51:33,657 --> 00:51:35,892 - 말해! - 죽고 싶지 않아 435 00:51:35,959 --> 00:51:38,094 해리를 데려간 곳을 봤어 436 00:51:41,164 --> 00:51:42,832 그 동굴을 찾았어 437 00:51:51,008 --> 00:51:52,174 뭐야? 438 00:52:06,289 --> 00:52:07,524 맙소사 439 00:52:09,326 --> 00:52:10,593 해리 440 00:52:31,982 --> 00:52:34,316 안 돼 441 00:52:57,240 --> 00:52:58,340 루스! 442 00:52:59,410 --> 00:53:00,577 루스! 443 00:53:01,403 --> 00:53:02,803 루스! 맙소사 444 00:53:04,147 --> 00:53:05,515 루스 445 00:53:06,584 --> 00:53:07,650 해리를 봤어 446 00:53:08,586 --> 00:53:10,687 망할, 그 동굴 447 00:53:11,989 --> 00:53:13,423 너무 가까웠어 448 00:53:19,530 --> 00:53:21,664 넌 대체 뭐야? 449 00:53:22,065 --> 00:53:24,501 뭐긴, 진짜 열받네! 450 00:53:30,508 --> 00:53:31,741 난 정찰병이야 451 00:53:32,576 --> 00:53:34,777 행성에 먼저 도착해 다른 이들에게 보고하지 452 00:53:34,878 --> 00:53:36,679 내가 뭘 하는 거지? 453 00:53:36,747 --> 00:53:37,947 왜 너한테 얘기해주고 있지? 454 00:53:41,418 --> 00:53:42,452 잘 가, 루스 455 00:53:42,553 --> 00:53:44,887 안 돼, 제발 456 00:53:44,955 --> 00:53:45,956 제발 457 00:53:47,558 --> 00:53:51,027 뭐 하는 거야? 그냥 해 458 00:53:55,966 --> 00:53:57,366 잘 가, 루스 459 00:53:57,434 --> 00:54:01,571 안 돼, 난 죽기... 제발 460 00:54:01,639 --> 00:54:02,939 내가 대체 왜 이러지? 461 00:54:04,241 --> 00:54:06,543 어떤 생물이든 마주칠 수 있었는데 하필 이 남자가 돼서 462 00:54:07,611 --> 00:54:09,078 그래 463 00:54:09,146 --> 00:54:13,215 사슴일 때가 나았어 그냥 해, 그냥 하라고 464 00:54:15,285 --> 00:54:17,587 제발, 아무에게도 말 안 할게 465 00:54:17,655 --> 00:54:20,723 약속해, 정말이야 466 00:54:36,674 --> 00:54:38,741 아니, 잠깐... 467 00:54:40,511 --> 00:54:41,644 내가 널 사랑하나? 468 00:54:43,413 --> 00:54:45,481 내가? 그게... 469 00:54:48,085 --> 00:54:49,451 가능한 일인가? 470 00:54:54,257 --> 00:54:55,291 이게 무슨 471 00:55:01,699 --> 00:55:02,999 네 손을 사랑해 472 00:55:05,102 --> 00:55:06,103 뭐 473 00:55:08,005 --> 00:55:09,205 네 미소와 474 00:55:10,874 --> 00:55:12,108 웃음도 475 00:55:14,277 --> 00:55:15,511 젠장! 476 00:55:17,314 --> 00:55:18,447 널 사랑해 477 00:55:20,117 --> 00:55:21,551 사랑해, 루스 478 00:55:22,019 --> 00:55:23,020 안 돼, 기다려! 479 00:55:29,960 --> 00:55:32,494 루스! 걱정 마 480 00:55:34,031 --> 00:55:35,331 널 다치게는 안 해 481 00:55:36,734 --> 00:55:38,034 사랑한다고! 482 00:55:41,171 --> 00:55:42,471 정말 멋진 감정이야! 483 00:55:52,249 --> 00:55:53,250 루스, 설명할 기회를 줘 484 00:55:53,751 --> 00:55:55,351 알았어 485 00:55:56,086 --> 00:55:57,419 화났구나 486 00:55:59,590 --> 00:56:00,723 내게서 떨어져 487 00:56:00,824 --> 00:56:02,258 진정하고 얘기를 해보자 488 00:56:02,693 --> 00:56:03,694 싫어 489 00:56:06,529 --> 00:56:07,830 우리답네 490 00:56:07,865 --> 00:56:10,532 왜 화났는지 알아 내가 해리를 죽였잖아 491 00:56:10,601 --> 00:56:13,670 하지만 다행히 내가 해리야 492 00:56:13,737 --> 00:56:14,738 아니, 아니야 493 00:56:14,838 --> 00:56:17,406 난 말 그대로 해리의 생물학적 복제판이야 494 00:56:17,507 --> 00:56:19,942 해리의 생각, 두려움, 기억 495 00:56:20,043 --> 00:56:21,410 그대로 갖고 있어 496 00:56:21,511 --> 00:56:23,045 우리 첫 데이트는 셔우드 페어에서 했고 497 00:56:23,113 --> 00:56:24,546 - 롤러코스터에서 키스했지 - 그만해! 498 00:56:24,615 --> 00:56:26,448 루스, 들어봐 499 00:56:27,584 --> 00:56:28,951 난 여러 생물체가 돼 봤어 500 00:56:29,052 --> 00:56:30,787 느낄 수 있는 건 다 느껴본 줄 알았는데 501 00:56:30,888 --> 00:56:33,589 알고 보니 내가 느낀 게 아니었어 502 00:56:33,691 --> 00:56:35,792 내가 된 생물이 느끼고 있었던 거지 503 00:56:35,926 --> 00:56:38,628 하지만 어째서인지 사랑을 느껴보니 504 00:56:38,729 --> 00:56:40,963 감정을 직접 느끼게 됐어 505 00:56:41,064 --> 00:56:43,700 다른 생물체로서가 아니고 말이야 506 00:56:43,767 --> 00:56:44,901 알아듣겠어? 507 00:56:48,138 --> 00:56:50,406 나한테서 원하는 게 뭐야? 508 00:56:52,910 --> 00:56:53,943 난... 509 00:57:01,752 --> 00:57:03,085 내가 뭔가 보여줄게 510 00:57:31,682 --> 00:57:35,417 진짜 신기한 건 사랑은 다른 곳엔 없다는 거야 511 00:57:35,485 --> 00:57:37,119 인간만 느끼는 감정이지 512 00:57:38,121 --> 00:57:40,823 내가 되어본 어떤 생물도 513 00:57:40,924 --> 00:57:43,159 사랑은 못 느꼈어 대단하지 않아? 514 00:57:46,329 --> 00:57:47,930 어디로 가는 거야? 515 00:57:49,599 --> 00:57:51,533 놀라게 해주겠다니까 516 00:57:55,538 --> 00:57:56,638 그래 517 00:57:57,975 --> 00:57:59,108 꽤 기다렸지 518 00:58:00,143 --> 00:58:01,144 준비됐어? 519 00:58:02,612 --> 00:58:03,645 무슨 준비? 520 00:58:12,823 --> 00:58:15,024 멋지지? 521 00:58:16,960 --> 00:58:18,995 세상에 522 00:58:26,970 --> 00:58:27,971 그래 523 00:58:29,172 --> 00:58:32,809 지구를 사랑하는 거 아는데 524 00:58:32,876 --> 00:58:36,746 환경을 바꿔보는 것도 좋을 것 같아 525 00:58:36,847 --> 00:58:38,981 정신 건강에 말이야 526 00:58:39,082 --> 00:58:40,716 여기엔 네게 자극이나 527 00:58:40,851 --> 00:58:43,485 스트레스가 되는 게 많잖아 528 00:58:43,553 --> 00:58:44,921 조용한 작은 행성에 529 00:58:45,022 --> 00:58:48,724 아무도 우릴 못 찾을 곳에 가면 새 출발 할 수 있을 거야 530 00:58:52,896 --> 00:58:54,096 중요한 건 531 00:58:55,866 --> 00:58:57,199 내가 널 진짜 걱정한다는 거야 532 00:58:58,368 --> 00:59:00,336 고통받는 걸 보고 싶지 않아 533 00:59:02,172 --> 00:59:04,406 나 같은 존재가 많이 올 거야 534 00:59:05,508 --> 00:59:07,844 사람들 사이에 섞여 여길 장악하고 535 00:59:08,378 --> 00:59:11,547 이 행성을 원치 않는 곳으로 바꿔버릴 거야 536 00:59:12,749 --> 00:59:13,883 날 믿어 537 00:59:18,588 --> 00:59:20,522 놀라운 삶을 살게 해줄게 538 00:59:22,392 --> 00:59:23,559 그럴 수 있어 539 00:59:26,696 --> 00:59:27,930 어때? 540 00:59:32,936 --> 00:59:34,036 알았어 541 00:59:36,706 --> 00:59:37,739 정말? 542 00:59:38,308 --> 00:59:40,042 - 정말이야? - 응 543 00:59:47,117 --> 00:59:49,218 좋아 544 00:59:49,286 --> 00:59:50,920 바로 그거야 545 00:59:50,988 --> 00:59:53,255 내부를 보면 깜짝 놀랄걸 546 00:59:53,323 --> 00:59:56,658 협소해 보여도 들어가면 저택 같아 547 00:59:56,659 --> 00:59:57,759 믿기가... 548 00:59:59,129 --> 01:00:01,730 진짜 또 이럴 거야? 549 01:00:01,798 --> 01:00:03,332 그냥 비행선에 타, 루스 550 01:00:06,103 --> 01:00:07,104 제길 551 01:00:09,772 --> 01:00:11,107 정말이지 552 01:00:17,747 --> 01:00:18,780 루스! 553 01:00:20,317 --> 01:00:21,318 루스! 554 01:00:26,256 --> 01:00:27,257 루스! 555 01:00:41,371 --> 01:00:42,372 루스! 556 01:00:45,475 --> 01:00:46,876 그러다 물에 빠져 557 01:00:49,646 --> 01:00:52,048 좀 그만해! 558 01:00:57,154 --> 01:00:58,620 루스, 제발! 559 01:00:59,656 --> 01:01:02,158 대체 어떻게 하면 그만할래? 560 01:01:03,826 --> 01:01:05,494 그렇게 보지 마 561 01:01:05,562 --> 01:01:08,564 도우려는 것뿐이야 돌아가서 얘기를 562 01:03:36,646 --> 01:03:38,147 맙소사 563 01:04:48,451 --> 01:04:49,452 안 돼 564 01:05:42,172 --> 01:05:43,639 이해가 안 돼, 루스 565 01:05:45,242 --> 01:05:46,642 왜 계속 도망가는 거야? 566 01:05:50,513 --> 01:05:52,080 난 널 구해주려는 건데 567 01:05:54,317 --> 01:05:55,951 그게 싫어? 568 01:07:05,722 --> 01:07:07,689 난 이러고 싶지 않았어 569 01:07:09,692 --> 01:07:11,827 그냥 서로를 사랑했으면 했고 570 01:07:13,830 --> 01:07:15,264 널 해칠 마음도 없었지 571 01:07:17,734 --> 01:07:20,836 정말 쉬울 수도 있었는데 572 01:07:30,513 --> 01:07:31,880 네가 그걸 원하지 않아서 573 01:07:33,516 --> 01:07:35,116 다른 방법을 찾았어 574 01:07:41,090 --> 01:07:42,858 더 순수한 형태의 사랑 575 01:07:48,731 --> 01:07:50,131 사랑이 뭐라고 생각해, 루스? 576 01:07:53,202 --> 01:07:54,303 욕망이야 577 01:07:55,472 --> 01:07:56,938 무엇을 욕망하는 걸까? 578 01:07:58,441 --> 01:08:01,209 단순히 시간을 함께 보내거나 579 01:08:02,545 --> 01:08:07,449 섹스하거나 어두운 비밀을 공유하는 건 아닐 거야 580 01:08:09,752 --> 01:08:11,787 너랑 해리는 그걸 다 했지만 581 01:08:13,222 --> 01:08:15,491 해리의 사랑은 전혀 약해지지 않았으니까 582 01:08:21,230 --> 01:08:22,498 왜일까? 583 01:08:24,300 --> 01:08:25,934 배고픔은 먹으면 없어지고 584 01:08:26,603 --> 01:08:29,270 피로는 자면 사라지는데 585 01:08:30,507 --> 01:08:32,240 사랑은 그렇지 않아 586 01:08:34,176 --> 01:08:36,645 그래서 정말 독특한 거지 587 01:08:37,947 --> 01:08:39,515 목표를 절대 이룰 수 없으니까 588 01:08:41,651 --> 01:08:46,287 두 영혼이 간절하게 하나가 되기를 바라는 거야 589 01:08:48,024 --> 01:08:52,260 그건 인간이 결코 이룰 수 없는 욕망이지 590 01:09:07,610 --> 01:09:08,710 하지만 난 이룰 수 있어 591 01:09:32,068 --> 01:09:35,170 네 내면을 정말 보고 싶었어 592 01:09:36,973 --> 01:09:41,342 모든 색깔과 전기, 열정 593 01:09:44,714 --> 01:09:45,914 사랑 594 01:09:49,519 --> 01:09:50,819 해리를 정말 사랑하는구나 595 01:09:57,560 --> 01:09:59,160 하지만 고통이 너무 커 596 01:10:04,401 --> 01:10:06,267 이제 알 것 같아 597 01:10:09,872 --> 01:10:12,107 드디어 네가 이해돼 598 01:10:17,680 --> 01:10:18,880 걱정 마 599 01:10:21,851 --> 01:10:24,419 이제 더는 고통에 억눌리지 않게 해줄 거야 600 01:10:27,457 --> 01:10:29,891 네가 살았어야 하는 삶을 내가 살아줄게 601 01:10:32,729 --> 01:10:34,763 네가 뭔가 이룰 수 있게 해줄게 602 01:10:37,767 --> 01:10:39,100 그럼 안녕, 루스 603 01:10:40,269 --> 01:10:44,039 아니, 그건 불가능해 604 01:10:46,108 --> 01:10:47,375 뭐? 605 01:10:48,244 --> 01:10:51,246 고통에 더는 억눌리지 않게 해주겠다면서 606 01:10:53,282 --> 01:10:58,453 하지만 그건 불가능해 통제할 수 없는 거니까 607 01:11:00,122 --> 01:11:01,890 고통은 네 일부야 608 01:11:02,659 --> 01:11:05,961 네 존재로부터 분리할 수 없어 609 01:11:07,329 --> 01:11:13,101 무시하려고 하면 오히려 널 더 쥐어짤 거야 610 01:11:14,136 --> 01:11:18,907 미래를 생각해도 과거밖에 보이지 않겠지 611 01:11:19,742 --> 01:11:24,513 부모님은 소리 지르고 유리가 깨지고 612 01:11:24,614 --> 01:11:27,816 네 주위 모든 게 무너질 거야 613 01:11:27,917 --> 01:11:31,953 그럼 기억하게 되겠지 결국 다 그렇게 될 거란 걸 614 01:11:33,189 --> 01:11:35,824 엄마는 집에만 갇혀 살고 615 01:11:35,925 --> 01:11:37,793 아빠는 죽도록 술만 마시고 616 01:11:38,595 --> 01:11:40,028 넌 어느 쪽이 될래? 617 01:11:41,798 --> 01:11:42,864 그만해 618 01:11:43,499 --> 01:11:45,266 숨을 못 쉬겠지? 619 01:11:45,702 --> 01:11:48,503 - 죽을 것 같아? - 제발 그만해! 620 01:11:48,605 --> 01:11:49,705 왜? 621 01:11:50,439 --> 01:11:52,608 인간인 게 너무 좋다며 622 01:11:53,342 --> 01:11:55,611 우리가 느끼는 걸 다 느끼고 싶은 거 아니었어? 623 01:11:56,946 --> 01:11:59,681 응? 아냐? 624 01:12:18,735 --> 01:12:22,571 남은 거 없어 도움 되는 게 없을 거야 625 01:12:25,908 --> 01:12:28,076 영원히 망가져 있겠지 626 01:12:29,245 --> 01:12:30,545 넌 쓸모없어 627 01:12:31,814 --> 01:12:33,381 절대 행복해질 수 없어 628 01:12:34,383 --> 01:12:36,051 네가 살면 뭐 해? 629 01:12:36,152 --> 01:12:39,020 그만해, 제발 숨을 못 쉬겠어 630 01:12:39,088 --> 01:12:41,089 제발 멈춰 631 01:12:41,190 --> 01:12:43,058 제발 632 01:13:02,444 --> 01:13:03,679 제발 633 01:13:06,415 --> 01:13:08,750 괜찮아 634 01:13:10,086 --> 01:13:13,288 괜찮아 635 01:13:14,423 --> 01:13:15,757 눕는 게 도움이 돼 636 01:13:27,670 --> 01:13:28,804 그래 637 01:13:36,813 --> 01:13:37,913 숨 쉬어 638 01:13:43,720 --> 01:13:44,853 그거야 639 01:17:05,787 --> 01:17:11,026 맙소사, 루스 너 문제가 있는 건 알았지만, 와 640 01:17:13,062 --> 01:17:16,264 네가 그렇게 폭력적일 수 있는지 몰랐어 641 01:17:17,566 --> 01:17:20,368 정말 도망칠 수 있을 것 같아? 642 01:17:21,137 --> 01:17:24,205 난 너에 관한 모든 걸 아는데 643 01:17:24,273 --> 01:17:26,141 내게서 숨을 순 없을걸 644 01:17:27,109 --> 01:17:28,944 다가오는 미래는 막을 수 없어