1
00:00:52,958 --> 00:00:57,958
백설공주
2
00:01:04,667 --> 00:01:08,708
아주 먼 옛날
자애로운 왕과 왕비가 다스리는
3
00:01:08,792 --> 00:01:12,167
평화로운 왕국이 있었어요
4
00:01:12,250 --> 00:01:15,167
두 사람은 무엇보다 아이를
간절히 소원했죠
5
00:01:16,917 --> 00:01:20,625
그러던 어느 겨울밤
눈보라가 휘몰아치고
6
00:01:20,708 --> 00:01:24,875
왕국은 눈과 얼음으로
온통 뒤덮였지만
7
00:01:25,750 --> 00:01:28,500
가장 소중한 선물이
찾아왔어요
8
00:01:29,292 --> 00:01:31,042
공주가 태어난 거죠
9
00:01:31,792 --> 00:01:33,500
그날 밤을 기려
10
00:01:33,583 --> 00:01:37,083
공주의 이름을
'백설'이라 지었어요
11
00:01:39,667 --> 00:01:42,708
자라나는 공주에게
부모님은 가르쳤죠
12
00:01:42,792 --> 00:01:46,875
왕국의 땅에서 자란 작물은
보살핀 모두의 몫이라고
13
00:01:47,625 --> 00:01:50,458
사랑으로 다스리는 법도
보여줬죠
14
00:01:50,542 --> 00:01:54,667
언젠가 공주도
백성을 이끌게 될 테니까요
15
00:01:55,583 --> 00:01:57,250
이 왕국을 보렴
16
00:01:57,333 --> 00:01:59,250
우리 모두의 터전
17
00:01:59,333 --> 00:02:02,583
마법과 빛이 가득하고
18
00:02:03,458 --> 00:02:05,417
여린 씨앗 심으며
19
00:02:05,500 --> 00:02:07,833
좋은 게 자라리라 믿는
20
00:02:07,917 --> 00:02:12,000
자유롭고 공정한 왕국
21
00:02:18,500 --> 00:02:20,208
땅속 깊은 곳엔
22
00:02:20,292 --> 00:02:22,167
놀라운 것들
가득하고
23
00:02:22,250 --> 00:02:25,833
들판엔 곡식들
열매를 맺죠
24
00:02:26,542 --> 00:02:28,500
땅 바로 아래에는
25
00:02:28,583 --> 00:02:30,542
보석들
숨어 있어요
26
00:02:30,625 --> 00:02:35,417
아름다운 풍요를
함께 나눠요
27
00:02:36,000 --> 00:02:37,958
높은 산봉우리부터
28
00:02:38,042 --> 00:02:39,750
깊은 광산까지
29
00:02:39,833 --> 00:02:44,292
황금빛 하늘 아래
빛나는 우리 왕국
30
00:02:44,375 --> 00:02:46,042
우리 사는 이 땅
31
00:02:46,125 --> 00:02:48,083
아낌없이 가꾸면
32
00:02:48,167 --> 00:02:52,125
넉넉하게 베풀어줄
33
00:02:52,208 --> 00:02:55,083
희망 품은 곳에서
34
00:03:08,458 --> 00:03:10,375
희망 품은 곳
35
00:03:17,917 --> 00:03:22,917
되고 싶은 건 뭐든
소원 빌고
36
00:03:24,000 --> 00:03:29,583
보고 싶은 미래의 모습
말해보렴
37
00:03:29,667 --> 00:03:30,667
가봐
38
00:03:32,500 --> 00:03:36,208
이곳에 비친 건
39
00:03:36,292 --> 00:03:39,708
엄마, 아빠, 딸
셋뿐인 걸요
40
00:03:39,792 --> 00:03:43,125
왕국을 이끌
씨앗도 보일걸
41
00:03:43,208 --> 00:03:48,917
희망을 자라게 할
사람이지
42
00:03:49,000 --> 00:03:51,167
담대하고
43
00:03:51,250 --> 00:03:53,417
담대하고
44
00:03:53,500 --> 00:03:54,875
공정하며
45
00:03:54,958 --> 00:03:56,875
공정하며
46
00:03:56,958 --> 00:03:59,292
용감하고
47
00:03:59,375 --> 00:04:01,083
용감하고
48
00:04:01,167 --> 00:04:03,250
진실한 사람
49
00:04:03,333 --> 00:04:06,083
진실한 사람
50
00:04:07,000 --> 00:04:08,875
간절히 소원 빌면
51
00:04:08,958 --> 00:04:13,000
너도 그 사람을
보게 될 거야
52
00:04:22,041 --> 00:04:24,292
높은 산봉우리부터
53
00:04:24,375 --> 00:04:26,292
깊은 광산까지
54
00:04:26,375 --> 00:04:30,292
황금빛 하늘 아래
빛나는 왕국
55
00:04:30,375 --> 00:04:32,625
모두 모여 나누고
56
00:04:32,708 --> 00:04:34,208
우리만의 교훈 따라
57
00:04:34,292 --> 00:04:38,125
함께 살아가리
58
00:04:38,208 --> 00:04:41,417
희망 품은 곳에서
59
00:04:46,625 --> 00:04:48,792
희망 품은 곳
60
00:04:56,583 --> 00:04:57,583
안녕
61
00:04:58,875 --> 00:05:01,000
왕과 왕비는
친절하고 올바르게 커가는
62
00:05:01,083 --> 00:05:05,208
백설공주를
자랑스럽게 지켜봤어요
63
00:05:08,542 --> 00:05:11,417
하지만
비극이 닥쳤죠
64
00:05:13,042 --> 00:05:15,625
선한 왕비가 병에 걸려
65
00:05:16,667 --> 00:05:18,458
세상을 떠난 거예요
66
00:05:21,542 --> 00:05:25,250
백설공주와 왕은
크게 상심했어요
67
00:05:26,750 --> 00:05:27,833
그러다
68
00:05:29,750 --> 00:05:33,583
매혹적인 여인이
먼 나라에서 찾아왔어요
69
00:05:47,250 --> 00:05:50,458
그 미모가
너무나 대단해
70
00:05:50,542 --> 00:05:52,833
특별한 힘까지
있는 것 같았죠
71
00:05:55,167 --> 00:05:56,708
여인은
왕과 결혼했지만
72
00:05:58,083 --> 00:05:59,958
그녀의 내면은
겉모습과는 달랐어요
73
00:06:00,750 --> 00:06:03,667
사악하고
74
00:06:04,667 --> 00:06:07,542
자신의 미모와
그 미모가 주는 힘만
75
00:06:07,625 --> 00:06:10,417
중요하게 여겼죠
76
00:06:11,333 --> 00:06:13,625
그 힘을 지키기 위해
77
00:06:13,708 --> 00:06:15,833
마법 거울을
가지고 있었는데
78
00:06:15,917 --> 00:06:19,292
단 하나의 질문에만
답하는 거울이었어요
79
00:06:19,375 --> 00:06:22,125
거울아 거울아
80
00:06:23,167 --> 00:06:26,542
세상에서 가장
아름다운 사람이 누구지?
81
00:06:26,625 --> 00:06:29,875
여왕님이십니다
82
00:06:29,958 --> 00:06:33,417
아름답다 칭송받는
어떤 여인도
83
00:06:33,500 --> 00:06:37,917
여왕님 미모엔
비할 수 없습니다
84
00:06:38,000 --> 00:06:41,500
새 여왕은 지체 없이
권력을 장악했고
85
00:06:42,042 --> 00:06:46,083
그녀가 먼 남쪽 왕국의
끔찍한 위협에 대해 경고하자
86
00:06:46,167 --> 00:06:48,917
선한 왕은 백성들을
지키고자 나섰죠
87
00:06:49,000 --> 00:06:50,792
'담대함, 공정함
용기, 진실'
88
00:06:50,875 --> 00:06:52,625
소중히 간직하렴
89
00:06:52,708 --> 00:06:56,375
내가 돌아올 그날까지
90
00:07:05,833 --> 00:07:08,875
하지만 왕은
돌아오지 않았어요
91
00:07:11,708 --> 00:07:14,375
두려움이
왕국을 뒤덮고
92
00:07:14,458 --> 00:07:17,000
여왕의 힘은 날로 커졌죠
93
00:07:19,167 --> 00:07:21,333
농부들을
자신에게만 충성하는
94
00:07:21,417 --> 00:07:23,000
군인으로 만들고
95
00:07:23,083 --> 00:07:26,917
왕국의 재물도
독차지했죠
96
00:07:28,458 --> 00:07:30,625
또한 백설공주를
하녀로 삼고
97
00:07:31,500 --> 00:07:34,208
성벽 안에 가뒀어요
98
00:07:35,208 --> 00:07:40,167
그래도 여왕이 가장 아름답다고
마법 거울이 대답하는 동안은
99
00:07:40,250 --> 00:07:44,208
여왕의 지독한 질투가
백설공주에게 미치지 않았죠
100
00:07:46,708 --> 00:07:49,417
높은 산봉우리부터
101
00:07:49,500 --> 00:07:51,833
깊은 광산까지
102
00:07:51,917 --> 00:07:54,708
황금빛 하늘은
어디 갔을까?
103
00:07:54,792 --> 00:07:57,292
왕국이 빛났던 적 있었나?
104
00:07:57,375 --> 00:08:00,375
그땐 아름다웠을까?
105
00:08:00,458 --> 00:08:02,708
그 모습
다시 찾을 수 있을까?
106
00:08:02,792 --> 00:08:08,292
너무나 돌아가고파
107
00:08:09,208 --> 00:08:10,833
세월은 흘러
108
00:08:10,917 --> 00:08:12,792
사람들은
109
00:08:12,875 --> 00:08:15,917
백설공주의 존재를
거의 잊었어요
110
00:08:18,792 --> 00:08:24,666
희망 품은 곳으로
111
00:08:27,332 --> 00:08:29,249
사실
112
00:08:29,332 --> 00:08:32,541
백설공주조차 자신의
본모습을 거의 잊었죠
113
00:08:43,249 --> 00:08:44,249
누구세요?
114
00:08:52,999 --> 00:08:54,499
죄송한데요
115
00:08:54,582 --> 00:08:56,082
뭐 도와드려요?
116
00:08:58,166 --> 00:09:00,457
괜찮아요
그냥 둘러보는 거예요
117
00:09:01,207 --> 00:09:03,457
제자리에 갖다 놔요
118
00:09:03,541 --> 00:09:06,124
그럴 수도 있지만
여왕은 넘치게 가진 거 같은데?
119
00:09:06,999 --> 00:09:09,374
그래요, 그게
도둑질에 대한 변명인가요?
120
00:09:09,457 --> 00:09:12,166
친구들도 나도 배고파요
그게 변명이죠
121
00:09:14,124 --> 00:09:16,291
여왕님께 한번
부탁해 볼게요
122
00:09:18,666 --> 00:09:21,041
높은 분들이 우리 같은
사람들과 나눌 거 같아요?
123
00:09:21,124 --> 00:09:22,124
공주는 그럴걸요?
124
00:09:22,666 --> 00:09:23,666
백설공주요
125
00:09:24,874 --> 00:09:27,416
오랜 세월 보이지도 않고
뭐 하는지도 모르는
126
00:09:27,499 --> 00:09:29,082
공주가
과연 도움이 될까요?
127
00:09:29,166 --> 00:09:31,124
백성들 도울 생각만
하는걸요
128
00:09:31,207 --> 00:09:33,249
그럼 공주한테 전해요
129
00:09:33,332 --> 00:09:35,041
생각은 그만하고
130
00:09:35,124 --> 00:09:36,582
행동하는 게 좋을 거라고
131
00:09:38,291 --> 00:09:41,624
침입자다
문 걸어!
132
00:09:42,124 --> 00:09:43,124
당신도 좀 챙겨요
133
00:09:44,374 --> 00:09:45,999
공주한테도
나눠주고요
134
00:09:51,041 --> 00:09:53,082
아무도 말씀
안 드려서 그런 거야
135
00:09:53,874 --> 00:09:56,707
상황이 얼마나 심각한지
여왕께서 아시면
136
00:09:56,791 --> 00:09:58,457
기꺼이 나눠주실걸
137
00:10:02,249 --> 00:10:03,791
얘기는 해봐야겠다
138
00:10:04,874 --> 00:10:06,332
그저 소원으로 끝난대도
139
00:10:14,707 --> 00:10:17,832
백설공주
일은 다 끝냈니?
140
00:10:18,957 --> 00:10:20,249
네, 폐하
141
00:10:20,332 --> 00:10:22,874
각자 몫을 하는 건
중요해
142
00:10:22,957 --> 00:10:25,582
사실 그 말씀
드리려고 왔어요
143
00:10:26,249 --> 00:10:27,249
몫을 나누는 거요
144
00:10:37,957 --> 00:10:38,957
말해봐
145
00:10:39,916 --> 00:10:41,207
뭐라고?
146
00:10:42,207 --> 00:10:43,624
그게…
147
00:10:44,624 --> 00:10:45,707
폐하
148
00:10:46,499 --> 00:10:48,791
백성들이 고통받고 있는데
대단한 건 아니어도
149
00:10:48,874 --> 00:10:53,457
어렸을 때
부모님과 함께 사과를 따서
150
00:10:53,541 --> 00:10:54,832
파이를 만들어
151
00:10:54,916 --> 00:10:56,749
- 마을로 가져가…
- 파이?
152
00:10:56,832 --> 00:10:59,791
파이는 사치야
백성들한테 사치는 필요 없어
153
00:11:00,624 --> 00:11:01,832
혼란만 주거든
154
00:11:01,916 --> 00:11:05,666
하지만 때론 그런
사소하고 달콤한 게
155
00:11:05,749 --> 00:11:09,457
삶을 그저 유지하는 것 이상의
즐거움을 찾게 해줘요
156
00:11:11,166 --> 00:11:13,541
언제부터 이렇게
자기주장이
157
00:11:14,457 --> 00:11:15,457
확실했지?
158
00:11:16,416 --> 00:11:18,041
죄송합니다
그저…
159
00:11:19,291 --> 00:11:21,332
조금만 자비를
베풀어주세요
160
00:11:29,166 --> 00:11:32,582
'담대함, 공정함
용기, 진실'
161
00:11:34,332 --> 00:11:35,374
어찌나 구식인지
162
00:11:36,457 --> 00:11:40,457
다 쓸모없는 말이란 걸
깨달을 날이 올 거다
163
00:11:41,374 --> 00:11:43,207
그때까진
164
00:11:44,457 --> 00:11:46,416
이것만 알아둬
165
00:11:47,124 --> 00:11:48,291
잘 보렴
166
00:11:50,999 --> 00:11:52,832
아름답지?
167
00:11:52,916 --> 00:11:53,957
네, 폐하
168
00:11:55,874 --> 00:11:58,124
하나는 약하고
쓸모없고 부서지기 쉽지
169
00:11:59,457 --> 00:12:03,332
하지만 다른 쪽은
강하고 단단하고
170
00:12:03,416 --> 00:12:05,749
영원한 데다 완벽하고
171
00:12:06,249 --> 00:12:07,582
아름다워
172
00:12:09,999 --> 00:12:11,957
내 백성은
꽃을 원하지 않아
173
00:12:12,832 --> 00:12:14,207
다이아몬드를 원하지
174
00:12:16,374 --> 00:12:18,916
- 폐하
- 이거 놔!
175
00:12:18,999 --> 00:12:22,416
왕실 물자를 빼돌리던
도둑을 잡았습니다
176
00:12:22,499 --> 00:12:23,791
거짓말입니다
177
00:12:32,374 --> 00:12:33,874
왕의 이름으로
178
00:12:33,957 --> 00:12:36,707
도둑질하는 숲속
도적 떼 중 하나인가?
179
00:12:36,791 --> 00:12:38,166
아뇨, 폐하
180
00:12:38,249 --> 00:12:40,999
'도적 떼 중 하나'가
아니라 대장입니다
181
00:12:41,082 --> 00:12:43,749
진정한 왕 한 분께만
충성하죠
182
00:12:43,832 --> 00:12:46,832
이 자의 집을 찾아내
불태워버려라
183
00:12:46,916 --> 00:12:48,541
재밌네요
184
00:12:48,624 --> 00:12:49,624
집이 없거든요
185
00:12:49,707 --> 00:12:51,416
그럼 지하 감옥으로
끌고 가서
186
00:12:51,499 --> 00:12:54,249
- 울부짖게 만들어
- 폐하
187
00:12:55,957 --> 00:12:58,249
정의는 구현돼야 하지만
188
00:12:58,332 --> 00:12:59,749
이건 공정하지 않습니다
189
00:13:05,207 --> 00:13:06,374
뭐라고?
190
00:13:07,957 --> 00:13:11,957
처벌이 저지른 죄보다
커선 안 됩니다
191
00:13:12,457 --> 00:13:14,499
- 아버지라면…
- 네 아버지?
192
00:13:15,332 --> 00:13:16,666
아버지?
193
00:13:17,874 --> 00:13:19,499
자비를 베푸셨을 거예요
194
00:13:25,874 --> 00:13:27,916
저런, 그렇지
네 말이 맞아
195
00:13:28,624 --> 00:13:31,457
이 도둑이
내 걸 훔쳤으니
196
00:13:31,541 --> 00:13:33,999
나도 똑같이 해야겠다
197
00:13:34,082 --> 00:13:37,291
겉옷과 신발을 벗겨
성문에 묶어 추위에 떨게 해라
198
00:13:37,374 --> 00:13:38,791
그냥 지하 감옥에
가도 돼요?
199
00:13:38,874 --> 00:13:40,332
끌고 가!
200
00:13:40,416 --> 00:13:42,666
잠깐만요, 그러다 죽어요
제발요, 폐하
201
00:13:42,749 --> 00:13:43,749
백설공주!
202
00:13:44,749 --> 00:13:46,082
자
203
00:13:46,916 --> 00:13:48,124
네 모습을 봐!
204
00:13:48,916 --> 00:13:50,624
원하는 게
이거 아니니?
205
00:13:51,666 --> 00:13:52,916
해봐
206
00:13:52,999 --> 00:13:54,957
백성들에게 말하라고
207
00:13:56,707 --> 00:13:59,166
네 백성들이
기다리잖니, 백설공주
208
00:13:59,249 --> 00:14:03,957
파이도 주고
현명하신 말씀도 해야지
209
00:14:04,041 --> 00:14:06,457
뭐라고 할래?
210
00:14:06,541 --> 00:14:08,791
후식 만들어 왔다고?
211
00:14:10,749 --> 00:14:12,082
넌 헛된 소원 속에 살지
212
00:14:13,291 --> 00:14:15,791
소원이나 빌러
우물로 돌아가
213
00:14:32,332 --> 00:14:35,332
외로운 우물가
어린 소녀
214
00:14:35,416 --> 00:14:38,416
늘 같은 얘기만 하지
215
00:14:38,499 --> 00:14:41,499
성벽 안에 갇혀
216
00:14:41,582 --> 00:14:44,582
사람들 이야기에
막막해져
217
00:14:44,666 --> 00:14:47,666
오늘도
자신을 잃어가
218
00:14:47,749 --> 00:14:49,957
감히 거스르지 못 하고
219
00:14:50,041 --> 00:14:53,082
그래서 홀로 꿈꾸며
220
00:14:53,166 --> 00:14:56,082
비밀처럼
속삭이기만 했다고
221
00:14:57,166 --> 00:15:00,166
아버진 오래전에
말씀하셨지
222
00:15:00,249 --> 00:15:03,332
나 거친 눈보라 뚫고
태어났다고
223
00:15:03,416 --> 00:15:08,666
그 모습 다시
찾을 수 있을까?
224
00:15:09,791 --> 00:15:11,582
간절한 소원
225
00:15:11,666 --> 00:15:14,374
수많은 나무 꼭대기 아래
226
00:15:14,457 --> 00:15:16,957
은빛 하늘 멈춰설 때
227
00:15:17,041 --> 00:15:21,374
우물에 대고 속삭이네
228
00:15:21,457 --> 00:15:23,207
간절한 소원
229
00:15:23,291 --> 00:15:25,749
언젠가
꼭 이뤄질 거야
230
00:15:25,832 --> 00:15:28,499
어느 날 어떻게든
231
00:15:28,582 --> 00:15:32,499
자랑스러운 딸이
될 수 있길
232
00:15:32,582 --> 00:15:35,291
눈을 감고 바라봐
233
00:15:35,374 --> 00:15:38,166
꿈꿔온 내 모습
234
00:15:38,249 --> 00:15:44,207
그건 아직
찾지 못한 나일까?
235
00:15:44,291 --> 00:15:46,874
언젠가는 나타날까?
236
00:15:46,957 --> 00:15:49,999
아니면 영원히 여기서
237
00:15:50,082 --> 00:15:51,666
소원이 이뤄지기만
기다릴까?
238
00:15:56,791 --> 00:15:59,541
홀로 떨어진
어린 소녀
239
00:15:59,624 --> 00:16:02,249
선한 사람이 되려
애쓰지만
240
00:16:02,332 --> 00:16:04,832
짙은 어둠
왕국에 드리워
241
00:16:04,916 --> 00:16:08,207
공정함은
잊힌 지 오래
242
00:16:08,291 --> 00:16:11,332
떨치고 일어날까?
고개 숙일까?
243
00:16:11,416 --> 00:16:14,124
이끌고 나갈까?
그저 끌려다닐까?
244
00:16:14,207 --> 00:16:18,707
어릴 적 꿈꾸던
그 모습일까?
245
00:16:19,791 --> 00:16:21,499
간절한 소원
246
00:16:21,582 --> 00:16:24,332
수많은 나무 꼭대기 아래
247
00:16:24,416 --> 00:16:26,791
은빛 하늘 멈춰설 때
248
00:16:26,874 --> 00:16:31,291
저 벽을
넘어서고 싶어
249
00:16:31,374 --> 00:16:32,999
간절한 소원
250
00:16:33,082 --> 00:16:35,624
언젠가
꼭 이뤄질 거야
251
00:16:35,707 --> 00:16:38,166
어느 날 어떻게든
252
00:16:38,249 --> 00:16:42,291
기적이
내게 찾아오길
253
00:16:42,374 --> 00:16:45,124
눈을 감고 바라봐
254
00:16:45,207 --> 00:16:47,957
꿈꿔온 내 모습
255
00:16:48,041 --> 00:16:53,791
그건 숨겨야만 했던
나일까?
256
00:16:53,874 --> 00:16:56,416
언젠가는 나타날까?
257
00:16:56,499 --> 00:16:59,457
아님 또 한 해가 지날까
258
00:16:59,541 --> 00:17:01,082
소원 이뤄지기만
기다리며
259
00:17:01,166 --> 00:17:04,249
사람들은 말하지
260
00:17:04,332 --> 00:17:07,540
소원을 이루려면
261
00:17:07,624 --> 00:17:11,999
그 소원을
울려 퍼지게 하라고
262
00:17:12,582 --> 00:17:15,540
목소리가 멀리 닿아
263
00:17:15,624 --> 00:17:18,874
꿈을 데려올 거라고
264
00:17:18,957 --> 00:17:22,290
마치 메아리가 돌아오듯
265
00:17:22,374 --> 00:17:28,124
내 목소리 크고 또렷하게
메아리치는데
266
00:17:28,207 --> 00:17:33,207
난 계속 여기서
기다리기만 해
267
00:17:35,499 --> 00:17:37,749
빨리, 움직여!
268
00:17:39,166 --> 00:17:40,166
가라고!
269
00:17:43,957 --> 00:17:44,957
시끄러워!
270
00:18:05,916 --> 00:18:07,332
얼마 안 되지만…
271
00:18:20,249 --> 00:18:21,707
바깥세상은 어때요?
272
00:18:22,707 --> 00:18:24,166
나와서 직접 보지 그래요?
273
00:18:26,124 --> 00:18:27,249
못해요
274
00:18:27,332 --> 00:18:28,957
여왕에게 맞섰잖아요
275
00:18:30,082 --> 00:18:31,124
충분히 용감해 보이는데
276
00:18:31,832 --> 00:18:32,832
용감하다고요?
277
00:18:33,416 --> 00:18:35,457
주변 수색해!
278
00:18:35,541 --> 00:18:36,999
가요, 빨리!
279
00:18:38,249 --> 00:18:39,582
- 고마워요
- 어서 가요
280
00:18:49,707 --> 00:18:51,291
간절한 소원
281
00:18:56,749 --> 00:19:01,207
우물 속 속삭임으로
끝나지 않길
282
00:19:01,291 --> 00:19:02,916
간절한 소원
283
00:19:02,999 --> 00:19:05,749
이뤄질 날 올까?
284
00:19:05,832 --> 00:19:08,416
어느 날 어떻게든
285
00:19:08,499 --> 00:19:13,416
자랑스러운 딸
될 수 있을까?
286
00:19:15,707 --> 00:19:18,374
마침내
될 수 있을까?
287
00:19:18,457 --> 00:19:21,124
담대하게 말하고
288
00:19:21,999 --> 00:19:24,291
용감한 모습으로
289
00:19:24,374 --> 00:19:28,874
다른 이가
구해줄 필요 없는 사람
290
00:19:29,791 --> 00:19:32,541
꿈이야 늘 꿀 수 있지
291
00:19:32,624 --> 00:19:34,291
하지만 이내…
292
00:19:34,374 --> 00:19:38,041
깨어나면
난 또 같은 모습일 뿐
293
00:19:39,874 --> 00:19:41,541
간절한 소원
294
00:19:46,082 --> 00:19:48,499
이루어지길
295
00:19:53,499 --> 00:19:59,957
간절한 소원
296
00:20:08,791 --> 00:20:11,499
거울아 거울아
297
00:20:11,999 --> 00:20:14,249
세상에서 가장
아름다운 사람이 누구지?
298
00:20:16,582 --> 00:20:18,957
여왕님이십니다
299
00:20:19,457 --> 00:20:20,457
잠깐
300
00:20:21,249 --> 00:20:23,957
이제 보니
아름다운 분이
301
00:20:24,041 --> 00:20:26,332
세상에 눈을 떴군요
302
00:20:26,416 --> 00:20:29,207
그 온화한 우아함을
가릴 방법 없으니
303
00:20:29,291 --> 00:20:30,999
제가 보기엔
304
00:20:31,082 --> 00:20:34,332
그분이 여왕님보다
더 아름답습니다
305
00:20:34,416 --> 00:20:35,416
안 돼!
306
00:20:37,624 --> 00:20:38,791
사냥꾼
307
00:20:38,874 --> 00:20:40,541
폐하
308
00:20:40,624 --> 00:20:42,874
백설공주를
숲속 깊이 데려가
309
00:20:42,957 --> 00:20:46,916
외딴 곳에서
사과를 따게 해라
310
00:20:46,999 --> 00:20:48,416
그리고 거기서
311
00:20:49,166 --> 00:20:51,957
충성스런 사냥꾼이여
312
00:20:52,916 --> 00:20:53,916
공주를 죽여라
313
00:20:54,832 --> 00:20:55,832
허나
314
00:20:56,541 --> 00:20:57,749
폐하
315
00:20:57,832 --> 00:20:59,499
어린 소녀일 뿐입니다
316
00:21:00,541 --> 00:21:02,457
난 네 여왕이지
317
00:21:03,791 --> 00:21:05,916
공주가 그 도적놈을
풀어줬어
318
00:21:05,999 --> 00:21:07,874
내게 반역을 꾀하고 있다
319
00:21:09,582 --> 00:21:10,749
말해봐라
320
00:21:11,749 --> 00:21:13,416
너도 내게 맞설 셈이냐?
321
00:21:15,791 --> 00:21:17,749
그런가? 대답해!
322
00:21:18,416 --> 00:21:19,416
아닙니다
323
00:21:19,916 --> 00:21:20,916
폐하
324
00:21:27,916 --> 00:21:29,374
숲으로 데려가
325
00:21:30,166 --> 00:21:31,166
죽이고
326
00:21:32,416 --> 00:21:33,666
심장을 도려내
327
00:21:34,999 --> 00:21:36,374
여기 담아 오도록
328
00:21:36,457 --> 00:21:38,332
돌아오면
329
00:21:39,291 --> 00:21:42,291
원하는 건 뭐든 주지
330
00:22:11,624 --> 00:22:13,124
하나 드실래요?
331
00:22:23,041 --> 00:22:24,249
친절하시네요
332
00:22:25,791 --> 00:22:26,791
시간이 늦었어요
333
00:22:46,166 --> 00:22:47,166
왜죠?
334
00:22:49,624 --> 00:22:50,624
대체 왜?
335
00:23:00,499 --> 00:23:02,416
숲속으로 도망쳐요
336
00:23:02,499 --> 00:23:03,832
여왕은 미쳤고
포기 안 할 거예요
337
00:23:03,916 --> 00:23:04,874
왕국을 떠날 순 없어요
338
00:23:04,957 --> 00:23:07,124
여왕은 악마예요
339
00:23:07,832 --> 00:23:08,832
거짓말쟁이고
340
00:23:09,749 --> 00:23:11,999
아버님에 대한 진실도
못 들었잖아요
341
00:23:12,082 --> 00:23:13,916
- 네?
- 가요!
342
00:23:14,832 --> 00:23:17,249
- 아버지 얘긴 뭐죠?
- 제발 가요!
343
00:23:17,332 --> 00:23:19,416
내 맘 변하기 전에!
344
00:23:23,249 --> 00:23:24,207
가라고요!
345
00:26:58,748 --> 00:26:59,748
저기요?
346
00:27:04,331 --> 00:27:05,748
누구 없어요?
347
00:27:46,665 --> 00:27:49,665
{\an8}'덤벙이, 재채기, 행복이'
348
00:28:08,956 --> 00:28:11,831
하이 호
349
00:28:11,915 --> 00:28:14,415
하이 호!
350
00:28:14,498 --> 00:28:16,915
하이 호!
351
00:28:16,998 --> 00:28:19,915
하이 호
352
00:28:19,998 --> 00:28:24,456
하이 호, 하이 호
일하러 간다네
353
00:28:24,540 --> 00:28:25,706
정신 차리고 일어나
354
00:28:25,790 --> 00:28:26,831
줄 맞춰서!
355
00:28:31,540 --> 00:28:33,665
수탉 소리에 일어나
356
00:28:33,748 --> 00:28:34,873
옷 입고 밥도 먹고
357
00:28:34,956 --> 00:28:35,998
재빠르게 움직였네
358
00:28:36,081 --> 00:28:37,873
하이 호, 하이 호!
359
00:28:38,498 --> 00:28:40,290
- 근사한 날이니 우리…
- 에취!
360
00:28:40,373 --> 00:28:41,665
- 세상에!
- 조심해
361
00:28:41,748 --> 00:28:42,873
고마워
362
00:28:42,956 --> 00:28:45,290
내가 싫어하는 게
뭔지 알아?
363
00:28:45,373 --> 00:28:47,290
바로 한심한 너희들이야
364
00:28:47,373 --> 00:28:49,623
입 다물지 그래, 심술아!
365
00:28:58,540 --> 00:29:01,498
하이 호, 하이 호!
366
00:29:01,581 --> 00:29:03,706
일하러 간다네
367
00:29:03,790 --> 00:29:05,956
푹 자야 일도 잘 하지
368
00:29:06,040 --> 00:29:09,998
그러니 난 다시 침대로
369
00:29:10,081 --> 00:29:11,456
저기요?
370
00:29:11,540 --> 00:29:13,540
- 나 졸려
- 넌 졸음이니까!
371
00:29:13,623 --> 00:29:15,831
수다 떨수록
걸음만 느려져
372
00:29:15,915 --> 00:29:16,956
가자고!
373
00:29:17,040 --> 00:29:18,165
하이 호!
374
00:29:20,748 --> 00:29:21,748
깊은 어둠 속에서
375
00:29:21,831 --> 00:29:25,165
우리 마법의 손이
빛이 시작되는 곳 찾지
376
00:29:25,248 --> 00:29:27,581
땅속엔 보석 가득하니
손 들어 올려
377
00:29:27,665 --> 00:29:29,831
밝은 빛
광산 채우면
378
00:29:29,915 --> 00:29:32,456
재빨리 위로 올라
다이아몬드를 캐내자
379
00:29:32,540 --> 00:29:34,206
어서 시작해!
380
00:29:41,873 --> 00:29:43,040
팔 걷어붙이고
381
00:29:43,123 --> 00:29:44,248
바위를 깨자
382
00:29:44,331 --> 00:29:45,831
곡괭이 휘두를 땐
383
00:29:45,915 --> 00:29:47,998
이렇게 노래하지
384
00:29:48,081 --> 00:29:50,331
하이 호, 하이 호!
385
00:29:50,415 --> 00:29:53,040
기분 최고야!
386
00:29:53,123 --> 00:29:55,206
이렇게 큰 보석을
캐내면 말야
387
00:29:55,290 --> 00:29:58,748
그럼 얼굴에
미소가 번지고
388
00:29:58,831 --> 00:30:00,081
나도 빛나!
389
00:30:00,165 --> 00:30:02,123
- 나 행복해!
- 넌 행복이니까!
390
00:30:02,206 --> 00:30:04,540
멀미 나는 것들
양동이 줘!
391
00:30:05,790 --> 00:30:07,040
하이 호
392
00:30:07,123 --> 00:30:11,623
파고 파고 또 파내지
이른 아침부터 밤까지
393
00:30:11,706 --> 00:30:16,123
캐고 캐고 또 캐내지
눈에 보이는 건 전부
394
00:30:16,206 --> 00:30:18,581
다이아몬드를
잔뜩 캐지
395
00:30:18,665 --> 00:30:19,748
루비도
천 개는 될걸
396
00:30:19,831 --> 00:30:21,165
때론 더 많이!
397
00:30:21,248 --> 00:30:23,165
반짝이는 건 다 캐지
398
00:30:23,248 --> 00:30:25,123
캐고 캐고 또 캐네
399
00:31:04,123 --> 00:31:06,498
하이 호!
400
00:31:06,581 --> 00:31:08,540
하이 호
401
00:31:08,623 --> 00:31:10,123
하이 호
402
00:31:10,206 --> 00:31:12,623
하이 호
403
00:31:12,706 --> 00:31:14,748
하이 호
404
00:31:14,831 --> 00:31:16,956
하이 호, 하이 호
405
00:31:17,040 --> 00:31:18,915
집으로 돌아간다네
406
00:31:19,415 --> 00:31:20,415
퇴근 시간이야!
407
00:31:20,498 --> 00:31:21,706
- 일 끝났어?
- 완전!
408
00:31:21,790 --> 00:31:23,873
하이 호, 하이 호
409
00:31:23,956 --> 00:31:26,206
하이 호, 하이 호
410
00:31:26,290 --> 00:31:28,540
크게 노래해
포르티시모로!
411
00:31:28,623 --> 00:31:29,956
오, 이런
412
00:31:30,040 --> 00:31:32,081
난 좀 숨어도 될까?
413
00:31:32,165 --> 00:31:35,706
그게 내가 가끔
너무…
414
00:31:35,790 --> 00:31:38,206
- 부끄러워하지!
- 쟨 부끄럼이니까!
415
00:31:38,290 --> 00:31:40,373
속도 높여
집에 가자
416
00:31:40,456 --> 00:31:41,873
꾸물대지 말고
417
00:31:41,956 --> 00:31:42,956
저녁 먹을 시간!
418
00:31:43,040 --> 00:31:44,165
- 자야지
- 아멘!
419
00:31:44,248 --> 00:31:45,290
그리고는 일어나
420
00:31:45,373 --> 00:31:49,331
다시 일하러 간다네
421
00:32:01,748 --> 00:32:03,540
하이 호, 하이 호!
422
00:32:04,415 --> 00:32:05,790
문 좀 살살 열어, 박사
423
00:32:05,873 --> 00:32:07,331
집이 최고야
424
00:32:07,415 --> 00:32:10,790
거주지에 돌아오니
정말이지 좋군
425
00:32:10,873 --> 00:32:12,831
여기 먼지 있나?
아님 나만 이래?
426
00:32:12,915 --> 00:32:13,915
너만 그래
427
00:32:17,665 --> 00:32:19,040
빨리 양치질해야지
428
00:32:28,498 --> 00:32:29,998
저기…
429
00:32:30,081 --> 00:32:31,248
저기…
430
00:32:31,331 --> 00:32:32,290
뭔데?
431
00:32:32,373 --> 00:32:33,581
또 이러네
432
00:32:33,665 --> 00:32:34,748
발작성 수면증이야
433
00:32:34,831 --> 00:32:36,748
걱정되는 일 있을 때만
434
00:32:36,831 --> 00:32:38,165
잠드는 줄 알았는데
435
00:32:38,248 --> 00:32:40,248
걱정할 게 뭐 있다고?
436
00:32:44,456 --> 00:32:45,706
걱정할 때 맞네!
437
00:32:46,373 --> 00:32:47,373
문 앞을 막아!
438
00:32:51,748 --> 00:32:53,415
덤벙이는 어딨어?
439
00:32:58,206 --> 00:32:59,206
움직이지 마
440
00:32:59,290 --> 00:33:00,498
괴물한테 들켜
441
00:33:00,581 --> 00:33:02,373
괴물 아니고 유령이야
442
00:33:02,456 --> 00:33:03,540
쪼그리고 숨어야 해?
443
00:33:03,623 --> 00:33:04,998
아님 몸 부풀리고
소리 질러?
444
00:33:05,081 --> 00:33:06,415
어떤 괴물인지에
따라 달라
445
00:33:06,498 --> 00:33:07,623
괴물 아니라고!
446
00:33:07,706 --> 00:33:08,831
악마 염소지
447
00:33:08,915 --> 00:33:10,165
눈 마주치지 마
448
00:33:10,248 --> 00:33:11,790
심령체를 봐도
449
00:33:11,873 --> 00:33:13,956
- 만지면 안 돼
- 떠 있니?
450
00:33:14,040 --> 00:33:15,540
조심해, 덤벙아
451
00:33:52,540 --> 00:33:53,831
겁내지 말아요
452
00:33:56,956 --> 00:33:58,123
괜찮아요
453
00:34:01,831 --> 00:34:03,290
인사하려는 거예요
454
00:34:07,540 --> 00:34:08,665
이름이 뭐예요?
455
00:34:12,290 --> 00:34:13,540
말을 못 해요?
456
00:34:13,623 --> 00:34:17,165
친구를 구하자!
457
00:34:17,248 --> 00:34:19,040
잠깐, 잠깐만
458
00:34:19,123 --> 00:34:20,831
- 왜…
- 사람이네
459
00:34:21,415 --> 00:34:23,206
그럼 뭔 줄 알았어요?
460
00:34:23,290 --> 00:34:24,331
- 아무것도
- 유령
461
00:34:25,123 --> 00:34:26,748
- 어디서 왔어요?
- 배고파요?
462
00:34:26,831 --> 00:34:27,915
우리랑 친구 할래요?
463
00:34:27,998 --> 00:34:29,123
이름이 뭐예요?
464
00:34:29,206 --> 00:34:30,581
왜 그렇게들 다정해?
465
00:34:30,665 --> 00:34:33,873
왕의 이름으로 싸운다는
도적 떼들 빼곤
466
00:34:33,956 --> 00:34:36,831
- 인간은 이제 숲에 안 오는데!
- 네?
467
00:34:36,915 --> 00:34:39,331
법을 어긴 거지?
468
00:34:41,873 --> 00:34:43,456
- 가볼게요
- 내가 뭐랬어
469
00:34:43,540 --> 00:34:45,706
- 아니, 기다려요
- 가게 둬
470
00:34:45,790 --> 00:34:47,956
누군지는 말해줘요
471
00:34:48,040 --> 00:34:49,165
- 맞아요
- 옳소
472
00:34:49,248 --> 00:34:50,915
전 백설공주예요
473
00:34:54,331 --> 00:34:56,415
- 백설공주?
- 그 공주님?
474
00:34:56,498 --> 00:34:57,581
함정일 거야
475
00:34:57,665 --> 00:34:58,665
그래도
우리 도움이 필요해
476
00:34:58,748 --> 00:35:01,915
- 아직도 유령이라 생각해?
- 잠깐, 어디 가는데요?
477
00:35:01,998 --> 00:35:04,040
성에서 최대한 멀리요
478
00:35:04,123 --> 00:35:05,540
- 그거론 어림도 없지
- 왜죠?
479
00:35:09,373 --> 00:35:11,498
사실은 여왕이
날 죽이려고 했어요
480
00:35:12,498 --> 00:35:13,956
정말 죽이려 했어요?
481
00:35:14,040 --> 00:35:15,290
끔찍하네
482
00:35:15,373 --> 00:35:18,206
그러니 더더욱
여길 떠나야지
483
00:35:18,290 --> 00:35:20,581
갈 곳 정할 때까진
여기 있어요
484
00:35:20,665 --> 00:35:22,998
- 뭐?
- 멋진 생각이야
485
00:35:23,081 --> 00:35:24,081
잠깐
486
00:35:24,165 --> 00:35:26,540
이 오두막에
사람이 온 게
487
00:35:26,623 --> 00:35:27,956
275년 만에 처음인데
488
00:35:28,040 --> 00:35:29,415
있으라고 한다고?
489
00:35:29,498 --> 00:35:30,998
지금
490
00:35:31,081 --> 00:35:32,790
275년이랬어요?
491
00:35:32,873 --> 00:35:35,498
정확히는 274년
492
00:35:35,581 --> 00:35:37,248
우린 이 숲만큼
나이가 많죠
493
00:35:37,790 --> 00:35:40,415
부모님이 늘 그러셨어요
이 숲은 마법 같은 곳이라고
494
00:35:40,498 --> 00:35:43,456
난 늘 그랬지
인간은 문제만 일으킨다고
495
00:35:43,540 --> 00:35:45,123
죄송해요
성함도 모르네요
496
00:35:45,956 --> 00:35:48,748
알파벳 순으로
소개하죠
497
00:35:48,831 --> 00:35:50,456
부끄럼, 덤벙이
498
00:35:50,540 --> 00:35:51,998
심술이, 행복이
499
00:35:52,081 --> 00:35:53,456
졸음이, 재채기
500
00:35:53,540 --> 00:35:54,915
그리고 난 박사
501
00:35:54,998 --> 00:35:57,873
알파벳 역순으로
하기로 했잖아
502
00:35:57,956 --> 00:35:59,331
지난번엔 그랬어요
503
00:35:59,415 --> 00:36:00,873
그럼 반대로는
504
00:36:00,956 --> 00:36:03,873
재채기, 졸음이, 행복이, 심술이
덤벙이, 박사, 부끄럼이네요
505
00:36:03,956 --> 00:36:05,665
대단한데
506
00:36:05,748 --> 00:36:07,165
어떻게 한 거래?
507
00:36:07,248 --> 00:36:09,956
어머니께선 이름을 외우는 게
중요하다 하셨어요
508
00:36:10,040 --> 00:36:12,456
발가락 길이 순으로 하자면
509
00:36:12,540 --> 00:36:13,915
내가 제일 길어요
510
00:36:15,706 --> 00:36:16,706
그냥 참고하라고요
511
00:36:16,790 --> 00:36:20,415
근데 이 숲에서
정확히 뭘 하세요?
512
00:36:21,165 --> 00:36:23,415
광산에서 채굴하는 게
우리 일이죠
513
00:36:23,498 --> 00:36:25,081
뭘 캐는지 보면
깜짝 놀랄걸요
514
00:36:25,165 --> 00:36:26,998
온갖 종류의
반짝이는 돌이죠
515
00:36:27,081 --> 00:36:28,540
아직도 마법이
존재하는 곳이니까
516
00:36:28,623 --> 00:36:30,665
공주가 머물면
그것도 끝이야
517
00:36:30,748 --> 00:36:32,165
시간 좀 봐
518
00:36:34,331 --> 00:36:38,456
중요한 건 공주님이
여기선 무사해야 한다는 거야
519
00:36:38,540 --> 00:36:39,790
- 그렇지?
- 맞아
520
00:36:39,873 --> 00:36:41,581
- 당연하지
- 난 반대
521
00:36:41,665 --> 00:36:43,498
알았어
그냥 무시해요
522
00:36:49,623 --> 00:36:51,081
하룻밤만
신세 질게요
523
00:36:51,165 --> 00:36:52,956
하룻밤만 보내고
가는 거요
524
00:36:53,040 --> 00:36:55,331
- 이쪽으로 와요
- 발 크기 어떻게 돼요?
525
00:36:55,415 --> 00:36:57,790
- 파자마 파티 좋아
- 위층에 남는 슬리퍼 있어요
526
00:36:57,873 --> 00:36:59,831
여기 있으면
여왕이 해치지 못해요
527
00:37:07,665 --> 00:37:10,123
거울아 거울아
528
00:37:10,873 --> 00:37:14,373
세상에서 가장
아름다운 사람이 누구지?
529
00:37:14,456 --> 00:37:17,415
성벽 저 너머
530
00:37:17,498 --> 00:37:20,248
숲속 어딘가에
살고 있는
531
00:37:20,790 --> 00:37:22,706
백설공주가
532
00:37:22,790 --> 00:37:24,915
가장 아름답습니다
533
00:37:24,998 --> 00:37:25,915
아냐
534
00:37:25,998 --> 00:37:28,831
전 진실만을 말합니다
535
00:37:28,915 --> 00:37:31,331
가장 아름다운 이는
살아 있고
536
00:37:31,415 --> 00:37:33,915
여왕님이 아니예요
537
00:37:53,040 --> 00:37:55,498
성가시게 되었군
538
00:37:56,456 --> 00:37:58,790
누군가 일을 그르쳤네
539
00:37:59,456 --> 00:38:02,498
그걸 수습하는 건
당연히
540
00:38:02,581 --> 00:38:04,040
누굴까?
541
00:38:05,248 --> 00:38:06,956
맞혀 봐
542
00:38:07,040 --> 00:38:09,998
배신자는
어떻게 처리할까?
543
00:38:10,498 --> 00:38:13,790
이 비겁한 겁쟁이를?
544
00:38:14,331 --> 00:38:15,831
망신부터 주고
545
00:38:16,498 --> 00:38:18,790
끝내버려야지
546
00:38:19,373 --> 00:38:21,373
왜냐고?
547
00:38:22,540 --> 00:38:23,915
난 그럴 수 있으니까
548
00:38:28,165 --> 00:38:30,540
감히 나를 거역해?
549
00:38:30,623 --> 00:38:32,748
제게 자비는 과분하지만
550
00:38:32,831 --> 00:38:35,248
티끌만 한 자비심이라도
있다면
551
00:38:35,331 --> 00:38:36,873
간청하건대
552
00:38:38,040 --> 00:38:39,331
백설공주에게
베푸세요
553
00:38:44,873 --> 00:38:46,873
내가 헷갈리게 했나 봐
554
00:38:46,956 --> 00:38:48,665
네 충고 따윈 필요 없는데
555
00:38:48,748 --> 00:38:50,790
사실, 좀 재미있네
556
00:38:50,873 --> 00:38:52,540
나한테 친절을 베풀라니
557
00:38:52,623 --> 00:38:54,873
친절하다고
얻는 건 없어
558
00:38:54,956 --> 00:38:56,790
친절해 봤자
되는 일 없지
559
00:38:56,873 --> 00:38:59,081
야망 있는 여자는
잔인해야지
560
00:38:59,165 --> 00:39:00,873
얼마나 짜릿한지!
561
00:39:00,956 --> 00:39:03,790
이제 더 재밌어질 거야!
562
00:39:03,873 --> 00:39:08,456
뭐든 할 수 있지
왕관을 쓴 사람은
563
00:39:08,540 --> 00:39:11,206
여왕은 마음대로
해도 되거든
564
00:39:12,123 --> 00:39:14,206
널 살릴 수도
565
00:39:14,290 --> 00:39:16,290
죽일 수도 있지
566
00:39:16,373 --> 00:39:19,540
마음만 먹으면
세상을 무릎 꿇게 할 수도 있어
567
00:39:19,623 --> 00:39:21,831
용서하고 다 잊고
568
00:39:21,915 --> 00:39:24,165
널 살려주고
놔줄 수도 있어
569
00:39:24,248 --> 00:39:25,956
하지만 어쩌지
난 자비심이란 게 없거든
570
00:39:26,040 --> 00:39:27,415
너도 기억하겠지만
571
00:39:27,498 --> 00:39:31,956
뭐든 할 수 있지
572
00:39:32,040 --> 00:39:35,081
세상 가장
아름다운 사람은
573
00:39:39,415 --> 00:39:41,665
그런 말 들어봤지?
574
00:39:41,748 --> 00:39:45,081
진정한 아름다움은
내면에서 나온다고
575
00:39:45,165 --> 00:39:47,540
그런 걸 말한 사람
576
00:39:47,623 --> 00:39:48,998
거짓말한 거야
577
00:39:49,081 --> 00:39:51,123
황금과 반짝이는 것들
578
00:39:51,206 --> 00:39:53,956
보석과 장신구가
바로 아름다움
579
00:39:54,456 --> 00:39:55,831
아름다움은 권력
580
00:39:55,915 --> 00:40:00,581
즉 규칙은 내가 정해
581
00:40:00,665 --> 00:40:02,831
뭐든 할 수 있어
582
00:40:02,915 --> 00:40:06,040
왕관 쓴 사람은
583
00:40:06,123 --> 00:40:09,248
그러니
감히 날 막는 자 누구?
584
00:40:09,331 --> 00:40:11,456
이제 알아둬
585
00:40:11,540 --> 00:40:12,915
혹시라도 날
586
00:40:12,998 --> 00:40:14,415
실망시키는 자
587
00:40:14,498 --> 00:40:16,623
바로
지하 감옥행이란 걸
588
00:40:16,706 --> 00:40:18,456
마침내
내 계획대로 되면
589
00:40:18,540 --> 00:40:20,415
난 바로 달려가
590
00:40:20,498 --> 00:40:22,706
확신에 차 물어볼 거야
591
00:40:22,790 --> 00:40:24,748
'거울아 거울아'
592
00:40:25,290 --> 00:40:28,415
'말해다오
누가 가장 아름답지?'
593
00:40:28,498 --> 00:40:31,790
'비할 데 없이
아름다운 이 누구지?'
594
00:40:31,873 --> 00:40:38,165
그럼 답하겠지
바로 나라고!
595
00:40:38,248 --> 00:40:40,540
경비대장
숲을 샅샅이 뒤져
596
00:40:41,040 --> 00:40:42,581
백설공주를 찾아라
597
00:40:42,665 --> 00:40:46,165
찾기 전엔
돌아올 생각 말고
598
00:40:49,123 --> 00:40:52,581
뭐든 할 수 있어
599
00:40:53,123 --> 00:40:56,540
세상에서 가장
600
00:40:56,623 --> 00:41:00,748
아름다운 사람은!
601
00:41:04,831 --> 00:41:06,748
옳지 않아
602
00:41:07,498 --> 00:41:09,748
아침인데
아직 안 갔잖아
603
00:41:09,831 --> 00:41:11,665
놈들이 찾으러 와서
604
00:41:11,748 --> 00:41:13,748
발견하게 되면…
605
00:41:15,956 --> 00:41:17,790
그땐 뭐라고 할 거야?
606
00:41:17,873 --> 00:41:20,498
심술아, 덤벙이
말 안 하는 거 알잖아
607
00:41:20,581 --> 00:41:21,623
덤벙댈 줄만 알지!
608
00:41:21,706 --> 00:41:23,706
이름이
덤벙이라고 해서
609
00:41:23,790 --> 00:41:26,206
정말 덤벙대기만
하는 건 아냐
610
00:41:26,290 --> 00:41:28,373
당연히 그래서지
611
00:41:28,456 --> 00:41:31,498
네 이름이 행복이인 것도
행복해서고
612
00:41:31,581 --> 00:41:34,540
내가 심술이인 건…
613
00:41:35,331 --> 00:41:36,623
오해가 있어서지
614
00:41:40,372 --> 00:41:41,747
깜짝이야!
615
00:41:45,830 --> 00:41:47,164
이거나 먹어
616
00:41:48,539 --> 00:41:51,289
얘들아!
사이좋게 지내자
617
00:41:54,664 --> 00:41:55,664
하지 마
618
00:41:56,497 --> 00:41:59,039
어디 맛 좀 봐라!
619
00:42:00,539 --> 00:42:02,289
넌 끝났어
620
00:42:04,455 --> 00:42:05,289
이리 와!
621
00:42:05,372 --> 00:42:06,664
진정해
622
00:42:07,455 --> 00:42:09,080
네 긴 발가락 잡고 만다!
623
00:42:09,164 --> 00:42:10,580
심술아, 간지러워!
624
00:42:13,372 --> 00:42:14,372
내 발!
625
00:42:18,330 --> 00:42:19,747
이런
626
00:42:19,830 --> 00:42:21,039
후추다!
627
00:42:22,747 --> 00:42:24,497
곧 터지겠네!
628
00:42:36,580 --> 00:42:37,580
덤벙아
629
00:42:37,664 --> 00:42:39,497
아침은 입으로 먹는 거야
630
00:42:40,122 --> 00:42:41,289
머리가 아니라고!
631
00:42:43,247 --> 00:42:44,997
인생은 죽 같아
632
00:42:45,080 --> 00:42:47,039
죽을 쑤기도, 먹기도 하지
633
00:42:59,580 --> 00:43:01,164
괜찮아요?
634
00:43:04,872 --> 00:43:06,580
도망가 숨고 싶어지죠
635
00:43:11,664 --> 00:43:13,330
말하는 게 겁나요?
636
00:43:20,414 --> 00:43:22,789
그럼 작은 것부터
시작해 봐요
637
00:43:22,872 --> 00:43:25,580
어렸을 때 어머니께
휘파람을 배웠어요
638
00:43:25,664 --> 00:43:29,247
그래서 나도 말하기 겁날 땐
휘파람을 불어요
639
00:43:29,330 --> 00:43:31,539
휘파람은
마음의 노래라
640
00:43:31,622 --> 00:43:32,622
마음에 숨겨진
641
00:43:33,539 --> 00:43:35,705
목소리를 사람들에게
642
00:43:35,789 --> 00:43:37,039
들려줄 수 있죠
643
00:43:42,372 --> 00:43:44,164
봤죠?
해봐요
644
00:43:52,247 --> 00:43:55,914
촛불이
깜빡일 정도로만
645
00:43:55,997 --> 00:43:56,997
끄진 말고요
646
00:44:15,830 --> 00:44:17,080
됐어요!
647
00:44:18,914 --> 00:44:20,372
해낼 줄 알았어요
648
00:44:21,997 --> 00:44:22,997
가요
649
00:44:25,705 --> 00:44:27,164
이리 와
650
00:44:28,414 --> 00:44:29,705
내놔!
651
00:44:30,622 --> 00:44:31,664
잡았다
652
00:44:37,289 --> 00:44:40,414
이 근사하고 아름다운
소리는 뭐지?
653
00:44:41,289 --> 00:44:43,247
꾀꼬리라도 들어왔나?
654
00:44:43,330 --> 00:44:44,664
덤벙이야
655
00:44:44,747 --> 00:44:46,455
아기 천사 소리를 내잖아
656
00:44:46,539 --> 00:44:47,705
속임수야
657
00:44:47,789 --> 00:44:48,705
속임수 아니에요
658
00:44:49,247 --> 00:44:51,080
어떻게 하는 거야?
659
00:44:51,164 --> 00:44:52,830
입술을 모으고
660
00:44:52,914 --> 00:44:55,539
혀를 치아 뒤에 두고
휘파람 불어요
661
00:44:55,622 --> 00:44:56,622
쉽네
662
00:45:04,914 --> 00:45:07,539
항상 이래요?
아님 친구끼리 장난인가요?
663
00:45:07,622 --> 00:45:08,830
우린 친구 아녜요
664
00:45:08,914 --> 00:45:11,372
275년 동안
어떻게 싸우기만 해요
665
00:45:11,455 --> 00:45:13,039
274년
666
00:45:13,122 --> 00:45:14,080
난 빠질래
667
00:45:14,164 --> 00:45:16,080
이성적인 건
나뿐이니까
668
00:45:16,622 --> 00:45:18,830
나머지는
이성적이지 않은 것 같나요?
669
00:45:18,914 --> 00:45:19,997
맞아요
670
00:45:20,080 --> 00:45:21,789
이해해요, 심술 님
671
00:45:21,872 --> 00:45:23,997
어디서… 잠깐
672
00:45:25,914 --> 00:45:26,914
뭐요?
673
00:45:26,997 --> 00:45:29,080
여러분 모두
서로에게 귀 기울이면
674
00:45:29,164 --> 00:45:32,289
일이 훨씬
잘될 거 같거든요
675
00:45:41,747 --> 00:45:43,914
나도 같은 생각이에요
676
00:45:43,997 --> 00:45:45,539
거긴 안 돼요!
677
00:45:45,622 --> 00:45:47,122
공주님, 거긴 안 보는 게…
678
00:45:47,205 --> 00:45:48,914
진짜 자기 집 같네
679
00:45:48,997 --> 00:45:50,622
저런 게 있었나?
680
00:45:50,705 --> 00:45:53,205
설거지를 하시고
681
00:45:53,830 --> 00:45:55,747
방 정리를 해주세요
682
00:45:55,830 --> 00:45:57,414
가자!
683
00:45:57,497 --> 00:46:00,205
거미줄을 치워주시고
684
00:46:00,289 --> 00:46:02,622
그리고 이걸 써서
685
00:46:02,705 --> 00:46:03,997
비질을 하세요
686
00:46:04,080 --> 00:46:05,330
내가요?
687
00:46:07,247 --> 00:46:09,997
휘파람 불며 일해요
688
00:46:12,830 --> 00:46:15,539
그럼 다 같이 신나게
689
00:46:15,622 --> 00:46:18,539
말끔히 치울 수 있죠
690
00:46:22,122 --> 00:46:25,372
그러니 즐거운 노래
흥얼거려요
691
00:46:28,039 --> 00:46:30,414
노래가 있으면
692
00:46:30,497 --> 00:46:32,080
순식간에 끝나죠
693
00:46:37,289 --> 00:46:39,497
바닥을 쓸어봐요
694
00:46:39,580 --> 00:46:41,455
지루했던 청소가
695
00:46:41,539 --> 00:46:43,580
놀이처럼 재미있고
696
00:46:43,664 --> 00:46:46,539
예전처럼
귀찮지 않을 거예요
697
00:46:46,622 --> 00:46:48,247
휘파람 불며 일해요
698
00:46:49,539 --> 00:46:50,705
곧 될 거예요
699
00:46:50,789 --> 00:46:53,289
함께하면
집안이 반짝일 테니
700
00:46:53,372 --> 00:46:55,080
휘파람 불며 일해요
701
00:46:55,622 --> 00:46:57,205
휘파람 불며 일해요
702
00:46:59,830 --> 00:47:01,747
손을 맞잡고
함께하면
703
00:47:01,830 --> 00:47:04,247
쉽게 끝낼 수 있죠
704
00:47:04,330 --> 00:47:06,455
그러니 즐거운 노래를
따라 해요
705
00:47:08,455 --> 00:47:09,747
잡았다!
706
00:47:09,830 --> 00:47:12,039
즐겁게 일하면
707
00:47:12,122 --> 00:47:13,872
생각보다
훨씬 빨리 끝나요
708
00:47:13,955 --> 00:47:16,497
잠깐!
그거 내 칫솔인데
709
00:47:16,580 --> 00:47:18,747
이름표 달지 그랬어
710
00:47:18,830 --> 00:47:20,997
입 안 다물면
이 칫솔
711
00:47:21,080 --> 00:47:23,414
엉덩이에
찔러줄 거야
712
00:47:23,497 --> 00:47:25,289
휘파람 불며 일해요
713
00:47:27,664 --> 00:47:29,830
다툰다고
해결되는 건 없으니
714
00:47:29,914 --> 00:47:31,830
휘파람 불며 일해요
715
00:47:58,372 --> 00:48:01,914
손을 맞잡고 함께하면
쉽게 끝낼 수 있죠
716
00:48:01,997 --> 00:48:03,039
덤벙이 좀 봐!
717
00:48:03,122 --> 00:48:04,830
휘파람 불며 일해요
718
00:48:07,289 --> 00:48:09,164
다 함께 쓸고 닦으니
719
00:48:09,247 --> 00:48:11,580
더없이 깨끗해졌죠
720
00:48:11,664 --> 00:48:13,747
그러니 즐거운 노래를
흥얼거려요
721
00:48:15,997 --> 00:48:18,122
엉망진창이었는데
722
00:48:18,205 --> 00:48:20,039
가족 같은
합창단이 됐죠
723
00:48:20,122 --> 00:48:22,455
먼지로 가득하고
724
00:48:22,539 --> 00:48:24,330
엉망이던 이 집이
725
00:48:24,414 --> 00:48:26,997
방금 분
행복의 휘파람처럼
726
00:48:27,080 --> 00:48:29,539
깔끔하네요
727
00:48:34,705 --> 00:48:37,205
휘파람 불며 일해요
728
00:48:39,789 --> 00:48:41,789
즐겁게 일하면
빨리 끝나요
729
00:48:41,872 --> 00:48:43,955
힘을 합치면
못 할 게 없죠
730
00:48:44,039 --> 00:48:46,039
노래와 함께하면
금방 끝날 거예요
731
00:48:46,122 --> 00:48:50,330
그러니 휘파람 불며
일해요
732
00:48:55,289 --> 00:48:57,539
사이 좋은 게
신난단 걸 잊고 있었네요
733
00:48:57,622 --> 00:48:59,622
오븐이 있단 것도
잊고 있었어요
734
00:48:59,705 --> 00:49:02,497
어렸을 땐
매일이 이랬어요
735
00:49:02,580 --> 00:49:03,789
매일이요?
736
00:49:03,872 --> 00:49:05,164
매일이요
737
00:49:07,872 --> 00:49:09,414
아버지가 왕이셨을 때요
738
00:49:12,039 --> 00:49:15,039
사냥꾼 말이
여왕이 아버지에 대해 속였대요
739
00:49:15,122 --> 00:49:16,705
다 거짓말이랬어요
740
00:49:17,664 --> 00:49:19,247
혹시 살아계신 거면요?
741
00:49:20,914 --> 00:49:22,330
아버지를
찾아야겠어요
742
00:49:24,039 --> 00:49:25,872
숲에
왕의 이름으로 싸우는
743
00:49:25,955 --> 00:49:27,372
도적 떼가 있댔죠?
744
00:49:27,455 --> 00:49:28,455
범죄자들이에요
745
00:49:28,539 --> 00:49:30,372
그냥 도둑놈들이죠
746
00:49:30,455 --> 00:49:32,330
사실 배우들이었는데
747
00:49:32,414 --> 00:49:34,330
여왕의 탐욕스러운
경제 정책 때문에
748
00:49:34,414 --> 00:49:36,497
극단 유지가 힘들어져서
749
00:49:36,580 --> 00:49:38,205
윤리와 동기가 모호한
750
00:49:38,289 --> 00:49:40,205
경계지점에
내몰리게 된 거예요
751
00:49:41,330 --> 00:49:42,372
어디 있죠?
752
00:49:43,039 --> 00:49:45,580
아버지에 대한 진실을 안다면
찾아야 해요
753
00:49:45,664 --> 00:49:47,122
아뇨
그러지 마요
754
00:49:47,205 --> 00:49:48,497
너무 위험해요
755
00:49:48,580 --> 00:49:49,622
나랑 같이 있어요!
756
00:49:51,205 --> 00:49:52,289
내 말은 우리랑…
757
00:49:52,372 --> 00:49:55,580
맞아요, 지난번에도
여왕의 위협을 겨우 피했는데
758
00:49:56,247 --> 00:49:57,247
고마워요
759
00:49:57,747 --> 00:49:59,997
하지만
내가 해야 할 일이에요
760
00:50:00,080 --> 00:50:02,247
그리고
심술 님이 맞아요
761
00:50:02,330 --> 00:50:05,330
내가 계속 있으면
여러분이 위험해져요
762
00:50:05,414 --> 00:50:06,997
드디어!
763
00:50:08,247 --> 00:50:09,497
- 잘 가요
- 심술아!
764
00:50:09,580 --> 00:50:10,580
아뇨
765
00:50:11,247 --> 00:50:12,872
이제 숨는 건
그만할래요
766
00:50:12,955 --> 00:50:15,205
모두의 친절
정말 감사해요
767
00:50:15,289 --> 00:50:16,247
아니, 잠깐
768
00:50:16,330 --> 00:50:17,580
심술 님도요
769
00:50:18,330 --> 00:50:19,622
이제…
770
00:50:19,705 --> 00:50:21,205
어느 방향으로
가야 해요?
771
00:50:22,955 --> 00:50:23,955
일 늦었어!
772
00:50:24,539 --> 00:50:25,622
다들 서둘러
773
00:50:25,705 --> 00:50:27,247
간식 챙길게!
774
00:50:27,330 --> 00:50:29,164
졸음아, 일어나!
775
00:51:41,247 --> 00:51:43,122
아무 말 하지 마요
776
00:51:43,747 --> 00:51:44,747
당신
777
00:51:45,580 --> 00:51:48,039
이쪽으로 가면
다른 병사들과 만난다!
778
00:51:52,622 --> 00:51:54,955
바깥세상에 나와
직접 보라고 했을 땐
779
00:51:55,497 --> 00:51:57,247
경비대 절반을
데려오란 말은 아녔는데
780
00:51:57,330 --> 00:51:59,164
나도 원하던 바는
아니에요
781
00:51:59,664 --> 00:52:01,080
도망칠 수밖에 없었어요
782
00:52:01,747 --> 00:52:03,205
여왕이 날
죽이려 하거든요
783
00:52:06,997 --> 00:52:07,997
가죠
784
00:52:09,039 --> 00:52:10,997
아버지를 찾고 있는데
785
00:52:11,080 --> 00:52:13,080
도와줄 수 있나요?
786
00:52:13,164 --> 00:52:15,539
진정한 왕 한 분에게만
충성하잖아요
787
00:52:17,914 --> 00:52:18,914
맞아요
788
00:52:19,705 --> 00:52:20,997
당연히 도와야죠
789
00:52:22,997 --> 00:52:24,997
소문은 들었어요
790
00:52:25,872 --> 00:52:29,164
남쪽 왕국에
잡혀 계시단 얘기도 있지만…
791
00:52:29,247 --> 00:52:31,080
어디 계신지 모르네요
792
00:52:31,914 --> 00:52:33,247
실망했다면 미안하네요
793
00:52:34,122 --> 00:52:36,455
날 백마 탄 기사로
착각했나 봐요
794
00:52:37,580 --> 00:52:39,747
아무도 그런 착각
안 할 거 같은데요
795
00:52:40,330 --> 00:52:42,289
아는 게 있음 했던 거죠
796
00:52:42,372 --> 00:52:43,372
왜 아니겠어요
797
00:52:43,997 --> 00:52:46,664
공주님들은 항상 왕이나
왕자가 필요하니까
798
00:52:46,747 --> 00:52:51,080
이 왕국을 예전처럼
돌려놓을 분은 아버지뿐이에요
799
00:52:51,164 --> 00:52:52,997
되돌리긴
좀 늦은 거 같은데
800
00:52:53,080 --> 00:52:55,539
확실히 그쪽은
예전이 어땠는지 잊었네요
801
00:52:55,622 --> 00:52:58,414
그땐 사람들이
친절하고 공정했거든요
802
00:53:00,289 --> 00:53:01,455
나도 친절이나
공정함 같은 걸
803
00:53:01,539 --> 00:53:03,539
챙길 수 있음 좋겠지만
804
00:53:04,914 --> 00:53:06,247
문제는…
805
00:53:06,330 --> 00:53:08,205
암담한 상황이거든요
806
00:53:08,289 --> 00:53:10,747
그러니 공주님
한번 보세요
807
00:53:10,830 --> 00:53:14,039
매일이
죽기 아니면 살기
808
00:53:15,580 --> 00:53:16,789
다들 굶주리고
809
00:53:16,872 --> 00:53:19,122
독수리들은
기회를 노리고
810
00:53:19,205 --> 00:53:21,955
앞으로도
꽤나 암울하겠네요
811
00:53:22,455 --> 00:53:24,247
하나 알려드리죠
812
00:53:24,330 --> 00:53:26,289
확률이 희박하니
813
00:53:26,372 --> 00:53:27,705
선택을 해야 해요
814
00:53:27,789 --> 00:53:29,872
먹느냐 먹히느냐
815
00:53:29,955 --> 00:53:31,455
이 얘기에
기분 상하나요?
816
00:53:31,539 --> 00:53:33,580
사실인데
눈살 찌푸려지나요?
817
00:53:33,664 --> 00:53:35,330
진짜 세상에 눈뜨니
818
00:53:35,414 --> 00:53:37,414
우울해지나요?
819
00:53:38,330 --> 00:53:43,289
너무나 전형적인
공주적 사고네요
820
00:53:43,372 --> 00:53:46,330
인생의 불공평함을
드디어 배우셨네
821
00:53:46,414 --> 00:53:50,414
공주적 사고방식을
가지셨네요
822
00:53:50,497 --> 00:53:53,247
서로 나누지 않으면
끔찍하죠?
823
00:53:53,330 --> 00:53:56,664
그 친절이란 거
나도 해보고 싶지만
824
00:53:56,747 --> 00:54:00,080
안 죽는 게
더 중요해서
825
00:54:00,164 --> 00:54:02,289
그러니 계획대로 할래요
826
00:54:02,372 --> 00:54:03,955
최대한 다 챙기기
827
00:54:04,039 --> 00:54:06,872
환상 속에 살기보단
그게 낫죠
828
00:54:06,955 --> 00:54:11,914
공주적 사고는
내게 해당 안 되거든요
829
00:54:11,997 --> 00:54:14,914
감자로는
만족 안 됐나 봐요?
830
00:54:14,997 --> 00:54:16,455
재주가 좀 많거든요
831
00:54:16,539 --> 00:54:18,247
연설 멋지네요
근데 끝났나요?
832
00:54:18,330 --> 00:54:20,455
'아무도 서로를 위하지 않는다'
833
00:54:20,539 --> 00:54:23,164
어찌나 희망 넘치는지
834
00:54:23,247 --> 00:54:25,497
희망 없는 세상이니까
835
00:54:25,580 --> 00:54:27,664
그래도 노력은 해야죠
836
00:54:27,747 --> 00:54:31,039
살려고
노력하는 건 어때요?
837
00:54:31,122 --> 00:54:32,664
그렇게 끝?
포기하겠다?
838
00:54:32,747 --> 00:54:34,664
아뇨, 철드는 거죠
839
00:54:34,747 --> 00:54:38,664
애플 파이 굽는다고
세상이 바뀌진 않으니까
840
00:54:39,372 --> 00:54:43,872
완전 전형적인
공주적 사고
841
00:54:44,539 --> 00:54:47,580
성은 편안하지만
밖은 춥죠
842
00:54:47,664 --> 00:54:51,580
공주적 사고로
치부해 버리면
843
00:54:51,664 --> 00:54:54,622
이기적으로 사는 게
맘 편하긴 하겠죠
844
00:54:54,705 --> 00:54:56,414
말이 심하네요
근데 대단한데요?
845
00:54:56,497 --> 00:54:57,830
현실 적응이
이렇게 빠르다니
846
00:54:57,914 --> 00:54:59,830
저기요, 왕국은
도움이 필요해요
847
00:54:59,914 --> 00:55:01,622
여왕님께
부탁해 보든가요
848
00:55:02,455 --> 00:55:04,289
난 계속 도망치며
849
00:55:04,372 --> 00:55:06,372
날 지키면서
850
00:55:06,455 --> 00:55:08,789
그렇게 살 거예요
851
00:55:09,289 --> 00:55:13,622
공주적 사고는
내게 해당 안 되니까
852
00:55:13,705 --> 00:55:15,205
꼼짝 마, 귀족 아가씨
853
00:55:15,289 --> 00:55:18,955
석궁의 달인
반란군 퀴그 납셨다
854
00:55:19,039 --> 00:55:20,122
손 들고
855
00:55:20,205 --> 00:55:22,539
대장님에게서 떨어져
856
00:55:22,622 --> 00:55:24,247
그럼 목숨은 살려주지
857
00:55:30,455 --> 00:55:32,414
석궁 없잖아요
858
00:55:33,997 --> 00:55:35,372
- 도둑맞았어요
- 괜찮아
859
00:55:35,872 --> 00:55:37,247
나랑 같이 왔어
860
00:55:37,955 --> 00:55:38,955
대장?
861
00:55:39,539 --> 00:55:40,705
내 동료들이에요
862
00:55:41,872 --> 00:55:42,997
왕에게 충성해요?
863
00:55:44,330 --> 00:55:45,747
당신은
그냥 범죄자네요
864
00:55:45,830 --> 00:55:47,497
아뇨, 공주님
조나단이요
865
00:55:50,789 --> 00:55:52,164
'공주님 조나단'이
아니라
866
00:55:52,747 --> 00:55:53,580
그냥 조나단이요
867
00:55:55,997 --> 00:55:56,997
공주님
868
00:55:58,205 --> 00:55:59,205
있죠
869
00:56:00,122 --> 00:56:02,830
훌륭한 분 같네요
870
00:56:02,914 --> 00:56:04,997
공주적 사고방식으로는
871
00:56:05,747 --> 00:56:11,205
하지만 여긴 현실이죠
872
00:56:11,289 --> 00:56:13,997
공주적 사고는
873
00:56:14,080 --> 00:56:15,455
내게
874
00:56:15,539 --> 00:56:17,330
해당
875
00:56:17,414 --> 00:56:21,039
안 돼요
876
00:56:21,122 --> 00:56:22,997
해당 사항
877
00:56:24,039 --> 00:56:25,122
없죠!
878
00:56:31,497 --> 00:56:32,997
경비병들이야
879
00:56:33,080 --> 00:56:34,622
우리보다 두 배는 많아
880
00:56:34,705 --> 00:56:37,247
백설공주를 찾고 있다
881
00:56:37,330 --> 00:56:38,455
도망쳐요, 공주님
882
00:56:38,539 --> 00:56:39,539
여러분들은요?
883
00:56:39,622 --> 00:56:41,539
우리 걱정은 마요
우리가 막을 거예요
884
00:56:41,622 --> 00:56:43,622
- 같이 싸울래요
- 부탁 아니에요
885
00:56:43,705 --> 00:56:44,789
공정하게 싸울 거예요
886
00:56:44,872 --> 00:56:47,080
어쩌죠
난 공정하게 안 싸워서
887
00:56:49,705 --> 00:56:50,747
쏘지 마세요!
888
00:56:51,330 --> 00:56:53,122
공주가 있는 곳을
알려드리죠
889
00:57:06,747 --> 00:57:07,747
지금이야
890
00:57:23,289 --> 00:57:24,289
못 가
891
00:57:25,372 --> 00:57:26,372
너희 도움이 필요해
892
00:57:53,705 --> 00:57:54,955
마지막 기회다, 도적들
893
00:57:55,997 --> 00:57:57,622
백설공주가
있는 곳을 말해
894
00:57:58,872 --> 00:58:00,455
백설공주를 찾나?
895
00:58:01,664 --> 00:58:02,914
여기 있는데!
896
00:58:05,164 --> 00:58:06,164
이쪽이다
897
00:58:08,747 --> 00:58:10,289
- 가자!
- 서둘러!
898
00:58:12,539 --> 00:58:13,372
흩어져!
899
00:58:35,163 --> 00:58:36,871
흩어져서 찾아
900
00:58:36,954 --> 00:58:37,954
네!
901
00:58:41,204 --> 00:58:42,371
내 말은 어디 있지?
902
00:58:51,204 --> 00:58:52,038
가
903
00:58:53,996 --> 00:58:55,079
돌아왔네요
904
00:58:55,163 --> 00:58:57,579
공주적 사고에
책임져야죠
905
00:58:57,663 --> 00:58:58,996
같이 싸운다고 했잖아요
906
00:58:59,579 --> 00:59:01,329
- 진심이었나 봐요
- 그럴걸요
907
00:59:03,079 --> 00:59:04,371
계속 저를
놀라게 하시네요
908
00:59:04,913 --> 00:59:05,996
고맙네요
909
00:59:06,079 --> 00:59:09,913
당신 같은 범죄 주동자에게
그런 칭찬을 듣다니
910
00:59:13,621 --> 00:59:14,829
따돌렸는지 확인해
911
00:59:20,246 --> 00:59:21,246
사람들은…
912
00:59:21,746 --> 00:59:23,413
왕국의 예전 모습을
잊었어요
913
00:59:24,038 --> 00:59:26,454
여왕을 경멸하지만
두려워 하고요
914
00:59:28,788 --> 00:59:30,329
그래서 왕의 이름으로
싸우는 거예요
915
00:59:33,371 --> 00:59:34,829
당신 부모님은
겁내지 않으셨으니까
916
00:59:36,788 --> 00:59:38,496
우리 모두에게
용기를 북돋워주셨어요
917
00:59:42,746 --> 00:59:43,954
모두에게 희망을 주셨죠
918
00:59:56,246 --> 00:59:57,996
지름길을 통해
남쪽 협곡으로 간다
919
00:59:58,538 --> 01:00:00,038
흔적을 지워야 해
920
01:00:15,371 --> 01:00:16,413
조나단?
921
01:00:16,496 --> 01:00:17,663
뭐야?
922
01:00:17,746 --> 01:00:18,621
이런
923
01:00:18,704 --> 01:00:21,038
문제가 좀 생긴 거 같네요
공주님
924
01:00:21,413 --> 01:00:22,829
치료를 받아야 해
925
01:00:23,538 --> 01:00:26,663
박사란 직업이 아니라
별명에 가까운데
926
01:00:26,746 --> 01:00:28,454
왜냐하면 내 전문 분야는
927
01:00:28,538 --> 01:00:31,704
화성암, 퇴적암, 변성암의
소립자 연구거든요
928
01:00:32,204 --> 01:00:34,413
돌 말이죠
929
01:00:36,746 --> 01:00:38,621
나는 반란군 퀴그
930
01:00:38,704 --> 01:00:40,413
석궁의 달인이다
931
01:00:40,496 --> 01:00:42,579
명령이니
이 사람 살려내
932
01:00:43,204 --> 01:00:44,788
제대로
소개를 못 했네요
933
01:00:44,871 --> 01:00:46,704
- 알파벳 순서로…
- 이럴 시간이 없어요
934
01:00:46,788 --> 01:00:48,246
부상이 심해요
도와주세요
935
01:00:48,329 --> 01:00:49,746
하지만 도적 떼잖아!
936
01:00:49,829 --> 01:00:51,746
- 그래서 뭐!
- 덤벼!
937
01:00:54,663 --> 01:00:56,913
여왕이 바라는 게
바로 이런 거예요
938
01:00:57,413 --> 01:00:58,538
서로 싸우고
939
01:00:59,288 --> 01:01:02,163
불신하는 거
그게 여왕이 이기는 방식이죠!
940
01:01:02,913 --> 01:01:06,288
독을 탄 것처럼
모두를 이기적으로 만들었어요
941
01:01:08,704 --> 01:01:10,704
하지만 만약…
942
01:01:11,663 --> 01:01:13,829
조금씩 서로 양보한다면
943
01:01:14,871 --> 01:01:17,538
원래 우리 것들을
찾을 수 있어요
944
01:01:19,204 --> 01:01:21,704
상상도 못 할 만큼
많은 것들이죠
945
01:01:22,871 --> 01:01:23,871
그저…
946
01:01:25,079 --> 01:01:27,621
서로를 믿으면 돼요
947
01:01:31,163 --> 01:01:32,371
그러니 도와주세요
948
01:01:34,496 --> 01:01:35,663
부탁이에요
949
01:01:42,204 --> 01:01:43,371
안으로 데려갑시다
950
01:01:46,204 --> 01:01:47,204
따뜻한 우유예요
951
01:01:49,246 --> 01:01:50,663
이걸 마시면
잠이 잘 와요
952
01:01:50,746 --> 01:01:51,746
고마워요
953
01:01:59,163 --> 01:02:02,079
용광로로 암반을 가르듯
상처를 갈라서
954
01:02:02,163 --> 01:02:04,079
깊게 뚫고 들어가
955
01:02:04,163 --> 01:02:06,079
찜질약을 얹어두었죠
956
01:02:06,163 --> 01:02:08,496
버섯 식초와
957
01:02:08,579 --> 01:02:10,871
희석된 세균 소독제도
약간 먹였는데…
958
01:02:21,204 --> 01:02:22,204
정말…
959
01:02:25,079 --> 01:02:26,663
- 맛없었어요
- 해냈네, 박사!
960
01:02:26,746 --> 01:02:27,788
죽은 줄 알았는데
961
01:02:38,746 --> 01:02:40,079
- 고마워요, 박사님
- 당연하죠
962
01:02:40,788 --> 01:02:44,163
공주님의 특별한 친구를
위해서라면 뭐든 해야죠
963
01:02:44,746 --> 01:02:46,329
특별한 친구래
964
01:02:46,413 --> 01:02:47,621
아니에요
965
01:02:48,204 --> 01:02:49,288
- 아닌데
- 뭐요?
966
01:02:49,371 --> 01:02:51,454
- 누가 됐든 도와줬을걸요
- 맞아요
967
01:02:51,538 --> 01:02:52,829
가장 보통의 친절함이죠
968
01:02:52,913 --> 01:02:55,996
당신이라서 그런 건
아니에요
969
01:02:57,621 --> 01:02:58,704
어색하다
970
01:02:58,788 --> 01:02:59,954
정말 근사하지 않아?
971
01:03:00,496 --> 01:03:02,204
지금 무슨 시간이게?
972
01:03:02,288 --> 01:03:04,788
- 하지 마
- 무슨 시간인데요?
973
01:03:04,871 --> 01:03:06,746
춤출 시간!
974
01:03:06,829 --> 01:03:08,204
좋아!
975
01:03:36,788 --> 01:03:38,121
카드 놀이 할래요?
976
01:03:38,204 --> 01:03:39,204
괜찮아요
977
01:03:39,288 --> 01:03:40,288
그쪽은요?
978
01:03:41,413 --> 01:03:43,579
메이플과 둘이
정말 잘 추던데요
979
01:03:44,871 --> 01:03:46,371
그냥 친구예요
980
01:03:46,454 --> 01:03:47,538
그러시겠죠
981
01:03:47,621 --> 01:03:48,663
공주님과 조나단처럼
982
01:03:50,746 --> 01:03:53,746
조나단은 남한텐
관심 없을걸요
983
01:03:55,454 --> 01:03:56,996
그래서 공주님 대신
화살을 맞았나?
984
01:03:57,704 --> 01:03:58,704
뭐라고요?
985
01:03:58,788 --> 01:04:00,121
우리 다 봤는데
986
01:04:00,788 --> 01:04:02,538
저 이기적이고
나쁜 도둑이
987
01:04:04,538 --> 01:04:05,788
공주님 생명을
구했다고요
988
01:04:21,079 --> 01:04:26,621
숲을 지나는 길은
외로울 거라 생각했어
989
01:04:28,538 --> 01:04:30,913
눈앞에는
어두운 숲이
990
01:04:30,996 --> 01:04:34,246
하늘은
무겁게 드리운 어둠만이
991
01:04:36,454 --> 01:04:38,829
바람마저 불어오지만
992
01:04:38,913 --> 01:04:42,954
이제 어둠 속에
숨어 떨지 않아
993
01:04:43,038 --> 01:04:46,996
이 길 이어진 곳
어디든
994
01:04:47,079 --> 01:04:49,996
혼자 걷지 않아도
될 것 같아
995
01:04:52,579 --> 01:04:56,538
서로의 손이 닿아
996
01:04:56,621 --> 01:04:59,829
맞잡을 곳
찾은 것처럼
997
01:04:59,913 --> 01:05:03,996
눈앞의 세상이
한순간 살아나고
998
01:05:04,079 --> 01:05:07,746
넋을 잃고 바라봐
999
01:05:08,413 --> 01:05:12,579
그래서 이제는
1000
01:05:12,663 --> 01:05:15,579
그 빛에
나를 맡기려 해
1001
01:05:15,663 --> 01:05:17,871
순진한 생각이지만
1002
01:05:17,954 --> 01:05:19,871
나 믿어, 오늘 밤
1003
01:05:19,954 --> 01:05:23,371
너무나 멋진 일이
일어날 거라고
1004
01:05:23,913 --> 01:05:26,954
그리고 그건
아마도
1005
01:05:27,038 --> 01:05:30,496
조금은 그대
1006
01:05:31,454 --> 01:05:32,454
때문일걸
1007
01:05:35,454 --> 01:05:40,454
이 세상이 영원히
망가져 있을 거라 생각했지
1008
01:05:41,413 --> 01:05:42,871
잔인하고
고통스러울 거라고
1009
01:05:42,954 --> 01:05:45,829
나밖에 모르는
평범한 바보였지
1010
01:05:46,663 --> 01:05:48,954
하지만 누가 알겠어?
1011
01:05:49,038 --> 01:05:53,204
함께 있으면
느리게 흐르는 시간
1012
01:05:53,288 --> 01:05:57,079
이 길 이어진 곳
어디든
1013
01:05:57,163 --> 01:06:00,288
혼자 걷지 않아도
될 것 같아
1014
01:06:02,538 --> 01:06:05,913
서로의 손이 닿는 건
1015
01:06:06,454 --> 01:06:09,413
전혀 계획에 없던 일
1016
01:06:09,496 --> 01:06:13,704
눈앞의 세상이
한순간에 살아나고
1017
01:06:13,788 --> 01:06:16,579
바라보고 싶어져
1018
01:06:18,288 --> 01:06:22,121
그래서 이제는
1019
01:06:22,204 --> 01:06:25,163
커져가는 마음을
보려 해
1020
01:06:25,246 --> 01:06:27,204
순진한 생각인지 몰라도
1021
01:06:27,288 --> 01:06:29,454
나 믿어, 오늘 밤
1022
01:06:29,538 --> 01:06:33,288
너무나 멋진 일이
일어날 거라고
1023
01:06:33,371 --> 01:06:36,788
그리고 그건
아마도
1024
01:06:36,871 --> 01:06:40,413
조금은 그대
1025
01:06:40,496 --> 01:06:42,204
때문일걸
1026
01:06:44,454 --> 01:06:48,163
혹시 꿈이라면
1027
01:06:48,246 --> 01:06:54,996
이대로 깨지 않기를
1028
01:06:56,038 --> 01:06:58,579
하지만
그대가 날 깨우는
1029
01:06:58,663 --> 01:07:01,829
세상 있다면
1030
01:07:01,913 --> 01:07:06,663
약속해
꼭 깨우겠다고
1031
01:07:07,246 --> 01:07:09,579
입맞춤으로
1032
01:07:11,663 --> 01:07:15,371
서로의 손이 닿아
1033
01:07:15,454 --> 01:07:18,663
마침내
맞잡을 곳을 찾았어
1034
01:07:18,746 --> 01:07:21,204
순진한 생각만은
아닐 거야
1035
01:07:21,288 --> 01:07:24,288
뭔가 멋진 일이
1036
01:07:24,371 --> 01:07:28,371
일어났다 믿는 게
1037
01:07:29,663 --> 01:07:33,204
그리고 그건
아마도
1038
01:07:33,288 --> 01:07:36,079
조금은
1039
01:07:36,579 --> 01:07:41,579
아니 아마도
전부 다
1040
01:07:42,413 --> 01:07:47,413
그대 때문일걸
1041
01:08:05,204 --> 01:08:06,204
안녕
1042
01:08:07,413 --> 01:08:09,121
- 병사들이야!
- 안 돼
1043
01:08:09,204 --> 01:08:10,704
우리가 떠나야
공주님이 안전해
1044
01:08:10,788 --> 01:08:11,996
알았어, 대장
1045
01:08:13,204 --> 01:08:14,579
경비병들이
여길 찾게 둘 순 없어요
1046
01:08:14,663 --> 01:08:15,954
- 같이 갈래요
- 안 돼요
1047
01:08:16,038 --> 01:08:18,246
너무 위험해요
공주님을 찾고 있잖아요
1048
01:08:19,078 --> 01:08:20,371
이틀 후에 돌아올게요
1049
01:08:20,953 --> 01:08:23,746
그때 같이
남쪽 왕국으로 가
1050
01:08:24,621 --> 01:08:25,871
아버지를 찾죠
1051
01:08:28,246 --> 01:08:29,246
받아요
1052
01:08:30,328 --> 01:08:31,328
아버지가 주신 거예요
1053
01:08:32,621 --> 01:08:33,828
행운을 줄 거예요
1054
01:08:35,246 --> 01:08:36,788
받을 수 없어요
1055
01:08:36,871 --> 01:08:38,871
주는 거 아니에요
1056
01:08:38,953 --> 01:08:40,996
돌아올 이유를
주는 거죠
1057
01:08:44,163 --> 01:08:46,038
왕의 이름으로
싸우는 자 누군가?
1058
01:08:46,121 --> 01:08:47,203
바로 나!
1059
01:08:47,288 --> 01:08:48,538
가자
1060
01:08:48,621 --> 01:08:50,078
- 몸조심해
- 좋아, 흩어져
1061
01:08:50,163 --> 01:08:51,746
병사들을 오두막
멀리 유인한다
1062
01:08:51,828 --> 01:08:52,663
다들 조심해!
1063
01:08:52,746 --> 01:08:54,078
감사했습니다
1064
01:09:07,328 --> 01:09:08,496
여기야
1065
01:09:10,078 --> 01:09:11,078
이쪽이다!
1066
01:09:13,203 --> 01:09:15,038
해보는 거야, 조나단
1067
01:09:15,663 --> 01:09:17,163
넌 좋은 사람이야
1068
01:09:17,246 --> 01:09:20,246
정직하고 굳건하고
충직한
1069
01:09:20,328 --> 01:09:21,328
넌…
1070
01:09:21,996 --> 01:09:22,828
바보야
1071
01:09:34,996 --> 01:09:36,288
낯이 익은데
1072
01:09:36,788 --> 01:09:38,453
맞아요
1073
01:09:38,538 --> 01:09:40,371
좋은 감자
주인이셨죠?
1074
01:09:42,453 --> 01:09:43,746
백설공주는
어디 있지?
1075
01:09:44,371 --> 01:09:45,371
백… 누구요?
1076
01:09:45,996 --> 01:09:47,246
걔를 보호하는군
1077
01:09:47,328 --> 01:09:49,121
여왕님 질문에 답해!
1078
01:10:07,913 --> 01:10:09,496
놈을 어디서 찾았지?
1079
01:10:09,579 --> 01:10:10,538
숲속입니다
1080
01:10:10,621 --> 01:10:12,996
교차로에서 남쪽으로
조금 떨어진 곳입니다
1081
01:10:13,079 --> 01:10:15,121
이제 다 됐다
싶겠죠, 폐하
1082
01:10:15,204 --> 01:10:16,621
근데 분명히 말하지만
1083
01:10:16,704 --> 01:10:19,079
여왕님은
상대를 전혀 몰라요
1084
01:10:19,163 --> 01:10:20,538
하지만
그쪽과는 달리
1085
01:10:22,038 --> 01:10:23,121
난 알거든요
1086
01:10:23,204 --> 01:10:26,329
'알았었다'고 해야지
1087
01:10:29,371 --> 01:10:32,079
백설공주와 내가
1088
01:10:32,954 --> 01:10:34,829
대화란 걸
할 때가 됐군
1089
01:10:46,579 --> 01:10:49,538
아름다움의 흔적은
모두 지우고
1090
01:10:51,371 --> 01:10:55,079
바스라질 듯한 미라처럼
날 늙게 만들어
1091
01:10:57,079 --> 01:11:00,829
사악하고 어두운
의무를 수행하렴
1092
01:11:01,621 --> 01:11:03,704
달콤한 약이여
1093
01:11:05,079 --> 01:11:06,496
반드시
1094
01:11:20,704 --> 01:11:24,288
불쾌하고
괴상한 목소리
1095
01:11:24,954 --> 01:11:28,704
주름진 피부의
꼬부랑 할머니
1096
01:11:29,579 --> 01:11:31,621
헝클어진 백발
1097
01:11:32,704 --> 01:11:34,413
섬뜩한 안광
1098
01:11:36,913 --> 01:11:38,746
내 계획을
1099
01:11:38,829 --> 01:11:40,079
드디어
1100
01:11:40,913 --> 01:11:42,579
시작해볼까
1101
01:11:52,829 --> 01:11:56,621
'독사과를 먹으면
죽음처럼 깊은 잠에 빠진다'
1102
01:11:59,079 --> 01:12:00,788
'해독제는'
1103
01:12:00,871 --> 01:12:02,913
'진실한 사랑의 입맞춤'
1104
01:12:09,079 --> 01:12:10,954
헛수고야
1105
01:12:26,663 --> 01:12:28,746
새빨간 사과를
한 입만 베어 물면
1106
01:12:28,829 --> 01:12:30,954
그 애는 영영 잠들고
내가 다 차지해
1107
01:12:31,038 --> 01:12:34,288
상대를 무너뜨려야
성공하는 법
1108
01:12:34,371 --> 01:12:38,538
뭐든 할 수 있어
1109
01:12:39,038 --> 01:12:42,246
세상에서 가장
1110
01:12:42,329 --> 01:12:46,121
아름다운 사람은
1111
01:12:59,621 --> 01:13:00,704
이건 아니에요
1112
01:13:00,788 --> 01:13:02,829
경비대가 찾고 있어서
너무 위험하다고요
1113
01:13:02,913 --> 01:13:03,954
우리가
같이 가도 되는데
1114
01:13:04,038 --> 01:13:05,371
정말 가야 해요?
1115
01:13:06,079 --> 01:13:07,913
아버지에 대한 진실을
알아내야죠
1116
01:13:07,996 --> 01:13:09,746
혹시라도
살아계시다면…
1117
01:13:09,829 --> 01:13:11,954
원하는 걸 알아내면
1118
01:13:12,038 --> 01:13:13,454
돌아올 거잖아요
1119
01:13:14,829 --> 01:13:15,829
그렇죠?
1120
01:13:18,079 --> 01:13:19,454
그럴게요
1121
01:13:19,538 --> 01:13:20,954
약속해요
1122
01:13:29,329 --> 01:13:31,538
다들, 가자
1123
01:14:14,788 --> 01:14:15,788
조나단?
1124
01:14:20,371 --> 01:14:22,329
이런 미안해라
1125
01:14:23,413 --> 01:14:24,913
나 때문에 놀랐나요?
1126
01:14:24,996 --> 01:14:28,038
아뇨, 기다리는 사람이
있어서요
1127
01:14:30,079 --> 01:14:31,496
도와드려요?
1128
01:14:31,579 --> 01:14:33,329
도움은
내가 드릴 수 있는데
1129
01:14:33,913 --> 01:14:35,788
혹시 백설공주?
1130
01:14:35,871 --> 01:14:36,954
공주님 맞아요?
1131
01:14:38,538 --> 01:14:39,913
누구시라고요?
1132
01:14:39,996 --> 01:14:41,996
메시지를 갖고 왔어요
1133
01:14:42,913 --> 01:14:44,038
조나단이 보냈죠
1134
01:14:44,788 --> 01:14:45,996
조나단요?
1135
01:14:46,704 --> 01:14:49,329
안타깝게도
여왕에게 잡혔거든요
1136
01:14:50,246 --> 01:14:52,079
잡혀요?
그럴 리가요
1137
01:14:53,538 --> 01:14:56,163
이 목걸이를 줬어요
1138
01:15:05,578 --> 01:15:07,787
무슨 의미인지
알 거라면서
1139
01:15:13,203 --> 01:15:14,370
가봐야겠어요
1140
01:15:16,870 --> 01:15:18,537
너무 위험하지 않나요?
1141
01:15:22,495 --> 01:15:24,078
그를 사랑하는군요
1142
01:15:25,745 --> 01:15:28,162
사랑은
너무나 소중하니
1143
01:15:29,537 --> 01:15:31,120
내가 도와주죠
1144
01:15:33,953 --> 01:15:34,953
여기
1145
01:15:35,953 --> 01:15:37,037
이 사과 받아요
1146
01:15:37,120 --> 01:15:39,537
가는 동안
든든할 거예요
1147
01:15:45,120 --> 01:15:45,953
하지 마!
1148
01:15:57,037 --> 01:15:58,495
백설공주님
1149
01:15:58,578 --> 01:16:03,162
백성들을 너그럽게 대하시던
아버님을 기억하거든요
1150
01:16:04,120 --> 01:16:08,662
따님께 갚을 수 있어
어찌나 영광인지
1151
01:16:08,745 --> 01:16:11,120
대단한 건 아니지만
1152
01:16:12,620 --> 01:16:15,953
이 사과를 드리려고 하니
꼭 그분이
1153
01:16:16,037 --> 01:16:17,995
함께하는 것 같네요
1154
01:16:20,953 --> 01:16:22,245
빨리! 이랴!
1155
01:16:28,995 --> 01:16:29,995
고맙습니다
1156
01:16:31,287 --> 01:16:32,495
그분을 위해서예요
1157
01:16:32,995 --> 01:16:34,662
아버님을 위해서
1158
01:16:39,120 --> 01:16:41,120
- 가자! 빨리!
- 서둘러!
1159
01:17:00,412 --> 01:17:01,995
뭐지?
1160
01:17:02,995 --> 01:17:04,287
뭔가 이상해요
1161
01:17:04,370 --> 01:17:06,578
난 정말
네 아버지를 알았어
1162
01:17:08,953 --> 01:17:10,870
아주 잘
1163
01:17:12,828 --> 01:17:13,828
무슨 뜻이죠?
1164
01:17:14,412 --> 01:17:16,620
어리석은 걸 알았다고!
1165
01:17:16,703 --> 01:17:19,370
당신이었어
1166
01:17:19,453 --> 01:17:23,537
해치우기
너무 쉬웠지
1167
01:17:23,620 --> 01:17:26,162
착해빠진 탓에
왕좌를 잃었고
1168
01:17:26,245 --> 01:17:29,412
너도 그래서
목숨을 잃을 거야
1169
01:17:30,495 --> 01:17:31,578
그러니
1170
01:17:32,328 --> 01:17:34,370
말해봐, 백설공주
1171
01:17:35,995 --> 01:17:40,745
세상에서 가장
아름다운 사람이 누구지?
1172
01:18:30,287 --> 01:18:34,245
질투심 가득한 마음
가라앉히셔도 됩니다
1173
01:18:34,328 --> 01:18:37,328
여왕님이
1174
01:18:37,995 --> 01:18:40,620
세상에서
가장 아름답습니다
1175
01:18:51,412 --> 01:18:53,745
여왕 폐하 만세!
1176
01:18:54,412 --> 01:18:56,370
세상에서
가장 아름다우신 분!
1177
01:20:40,037 --> 01:20:41,703
매일 그러고 있지만
1178
01:20:42,578 --> 01:20:43,578
꿈쩍도 안 하잖아
1179
01:20:51,870 --> 01:20:53,328
포기하고 잊어
1180
01:20:56,412 --> 01:20:57,620
잊었었죠
1181
01:20:59,953 --> 01:21:01,787
용기와 희망을
갖는 게
1182
01:21:02,578 --> 01:21:04,037
어떤 건지 잊고 살다…
1183
01:21:05,495 --> 01:21:07,037
백설공주님을
만났죠
1184
01:21:08,828 --> 01:21:10,120
같이 싸워줬어요
1185
01:21:11,037 --> 01:21:12,037
우리와 함께
1186
01:21:13,662 --> 01:21:15,662
도망갈 이유가
차고 넘쳤는데
1187
01:21:16,787 --> 01:21:18,412
우릴 포기하지 않았죠
1188
01:21:20,870 --> 01:21:22,037
나도…
1189
01:21:23,078 --> 01:21:24,537
공주님을
포기하지 않을 겁니다
1190
01:21:46,412 --> 01:21:48,120
- 힘내요
- 더 세게 당겨
1191
01:21:58,662 --> 01:22:01,453
여왕의 비밀 문으로 나가
계속 가다 보면
1192
01:22:01,537 --> 01:22:03,953
말 수십 마리가 있는
왕실 마구간이 나와
1193
01:22:06,245 --> 01:22:07,995
경비대는 내가 맡을 테니
어서 가
1194
01:22:08,620 --> 01:22:09,703
행운을 비네
1195
01:23:01,078 --> 01:23:02,162
유감이네요
1196
01:24:06,870 --> 01:24:08,828
백설공주님?
1197
01:24:09,828 --> 01:24:12,537
- 살았어
- 깨어나셨어
1198
01:24:12,620 --> 01:24:14,412
이건 기적이야
1199
01:24:24,370 --> 01:24:25,370
조나단
1200
01:24:38,037 --> 01:24:39,037
왜 그래요?
1201
01:24:39,995 --> 01:24:41,287
무슨 일인데요?
1202
01:24:43,370 --> 01:24:44,620
아버지가…
1203
01:24:46,453 --> 01:24:48,162
영영 떠나셨어요
1204
01:24:51,537 --> 01:24:53,120
여왕 손에
돌아가셨어요
1205
01:24:59,287 --> 01:25:01,162
저런
1206
01:25:02,828 --> 01:25:04,370
이제 어떡해요?
1207
01:25:24,412 --> 01:25:26,745
아버진 오래 전
1208
01:25:26,828 --> 01:25:28,037
말씀하셨지
1209
01:25:28,662 --> 01:25:31,912
난 거친 눈보라를 뚫고
태어난 아이라고
1210
01:25:32,870 --> 01:25:34,370
알아야겠어
1211
01:25:35,578 --> 01:25:38,745
그 아이, 여전히
내 안에 있는지
1212
01:25:40,870 --> 01:25:44,953
부모님은
돌아오시지 못 해도
1213
01:25:45,037 --> 01:25:48,870
내가 깨닫길
소원하셨어
1214
01:25:48,953 --> 01:25:52,328
바로 이 왕국이
1215
01:25:52,412 --> 01:25:53,870
내 운명이란 걸
1216
01:25:56,370 --> 01:25:59,662
이제 떨치고 일어나
고개를 들 때
1217
01:26:00,245 --> 01:26:03,120
끌려다니지 않고
이끌고 나갈 때
1218
01:26:03,662 --> 01:26:05,453
어릴 적
1219
01:26:05,537 --> 01:26:07,578
꿈꾸던 모습
1220
01:26:07,662 --> 01:26:09,745
찾을 거야
1221
01:26:18,995 --> 01:26:20,162
때가 됐어요
1222
01:26:22,453 --> 01:26:23,453
무슨 말이죠?
1223
01:26:25,412 --> 01:26:28,037
우리 왕국을
되돌려 놔야죠
1224
01:26:32,620 --> 01:26:34,162
쉽진 않을 거예요
1225
01:26:34,245 --> 01:26:36,453
여왕이 수단 방법
가리지 않고 막을 테니
1226
01:26:42,662 --> 01:26:43,912
그러라죠
1227
01:26:46,287 --> 01:26:47,912
지금 쟤가…
1228
01:26:47,995 --> 01:26:48,995
덤벙이 님?
1229
01:26:49,495 --> 01:26:51,162
우린 두렵지 않아요
1230
01:26:51,245 --> 01:26:52,745
덤벙이가…
1231
01:26:52,828 --> 01:26:54,037
더는
1232
01:26:57,870 --> 01:26:59,537
말 잘했다, 덤벙아
1233
01:27:00,245 --> 01:27:01,495
그럼 나도 두렵지 않아요
1234
01:27:08,453 --> 01:27:09,495
따라와요
1235
01:28:01,245 --> 01:28:03,287
- 정문으로!
- 네!
1236
01:29:22,787 --> 01:29:27,912
우물에 대고
속삭이는 건 이제 그만
1237
01:29:29,578 --> 01:29:31,828
바라고 기다려온
1238
01:29:31,912 --> 01:29:37,328
그 모습이 나니까
1239
01:29:37,412 --> 01:29:39,953
담대하고
1240
01:29:41,453 --> 01:29:45,412
공정하며
1241
01:29:45,495 --> 01:29:49,370
용감하고
1242
01:29:49,453 --> 01:29:56,453
진실한 사람이
1243
01:30:19,745 --> 01:30:21,245
날 찾으셨을 텐데요
1244
01:30:22,370 --> 01:30:24,328
정확히는
1245
01:30:25,828 --> 01:30:28,537
네가 날 찾았겠지
1246
01:30:29,078 --> 01:30:30,078
비켜라
1247
01:30:41,495 --> 01:30:43,328
여긴 우리 아버지의
집이에요
1248
01:30:46,745 --> 01:30:47,953
당신이 그분을 죽이고
1249
01:30:50,328 --> 01:30:52,828
아버지와 우리 모두에게서
뺏어갔죠
1250
01:30:57,037 --> 01:30:58,912
이제 우리가
되찾을 거예요
1251
01:31:04,912 --> 01:31:05,912
예쁘기도 하지
1252
01:31:06,745 --> 01:31:07,745
우리 공주님
1253
01:31:12,037 --> 01:31:15,203
섬세하고 우아하고
고귀하지
1254
01:31:23,120 --> 01:31:24,953
이런 걸 원한다
생각하겠지만
1255
01:31:26,412 --> 01:31:28,287
꽃은 시들어
1256
01:31:29,828 --> 01:31:32,287
당신들을
지켜주지 못하지
1257
01:31:33,078 --> 01:31:34,870
군대를 키우지도
1258
01:31:34,953 --> 01:31:36,620
왕국을 이끌지도 못해
1259
01:31:37,203 --> 01:31:40,077
꽃은 내가 주는 걸
줄 수 없지
1260
01:31:45,744 --> 01:31:46,994
완벽함
1261
01:31:48,952 --> 01:31:50,119
힘
1262
01:31:52,036 --> 01:31:53,036
아름다움
1263
01:32:05,744 --> 01:32:07,244
왕좌를 원한다면
1264
01:32:13,494 --> 01:32:14,536
차지해
1265
01:32:33,036 --> 01:32:34,202
다들 기다리잖아
1266
01:32:45,911 --> 01:32:47,327
연극은 이만하면 됐어
1267
01:32:47,411 --> 01:32:49,077
체포해
1268
01:32:49,744 --> 01:32:50,744
너
1269
01:32:54,286 --> 01:32:56,369
모두가 보는 앞에서
공주를 죽여라
1270
01:33:27,327 --> 01:33:28,327
폴
1271
01:33:34,827 --> 01:33:36,452
당신은 웨스턴 베일의
1272
01:33:37,994 --> 01:33:39,369
농부였죠
1273
01:33:41,744 --> 01:33:43,077
아내도 있잖아요
1274
01:33:44,452 --> 01:33:45,577
엘리너요
1275
01:33:51,952 --> 01:33:54,827
벚나무 밭이 있어
열매가 열릴 때면
1276
01:33:54,911 --> 01:33:57,286
마을 사람들
누구나 따게 해줬죠
1277
01:33:59,327 --> 01:34:00,577
함께 나눴어요
1278
01:34:03,536 --> 01:34:04,619
매튜
1279
01:34:05,536 --> 01:34:06,786
당신은 제빵사였죠
1280
01:34:08,202 --> 01:34:09,619
당신 아버지처럼
1281
01:34:10,911 --> 01:34:13,536
배고픈 이를
절대 외면하지 않았어요
1282
01:34:13,619 --> 01:34:16,161
동전 한 푼 없다 해도
1283
01:34:17,911 --> 01:34:18,827
아서
1284
01:34:18,911 --> 01:34:19,869
그만
1285
01:34:19,952 --> 01:34:20,952
윌리엄
1286
01:34:23,244 --> 01:34:24,702
난 기억해요
1287
01:34:24,786 --> 01:34:26,036
여러분 모두를
1288
01:34:26,119 --> 01:34:27,369
그만하라니까!
1289
01:34:27,452 --> 01:34:29,619
희망을 품고
살던 때가 있었죠
1290
01:34:30,702 --> 01:34:33,286
좋은 것들을
키워낼 수 있을 때가
1291
01:34:36,744 --> 01:34:37,911
난 기억해요
1292
01:34:41,494 --> 01:34:42,661
여러분은요?
1293
01:34:51,161 --> 01:34:52,327
기억해요
1294
01:34:58,577 --> 01:34:59,577
기억합니다
1295
01:35:01,911 --> 01:35:03,161
저도
1296
01:35:05,911 --> 01:35:06,911
저도요
1297
01:35:09,869 --> 01:35:11,077
저도요
1298
01:35:16,494 --> 01:35:17,494
떠나요
1299
01:35:18,661 --> 01:35:20,036
당장
1300
01:35:20,119 --> 01:35:21,411
그리고
돌아오지 말아요
1301
01:35:31,202 --> 01:35:33,036
난 반란군 퀴그
1302
01:35:33,661 --> 01:35:35,119
석궁의 달인이다
1303
01:35:52,286 --> 01:35:53,411
안 돼
1304
01:35:56,577 --> 01:35:57,827
이럴 순 없어
1305
01:35:58,369 --> 01:36:01,619
날 봐
여전히 내가 가장 아름다워
1306
01:36:01,702 --> 01:36:04,036
물론 여왕님은
아름답습니다
1307
01:36:04,119 --> 01:36:06,577
허나 겉모습뿐이죠
1308
01:36:07,369 --> 01:36:09,244
백설공주는
1309
01:36:09,327 --> 01:36:12,202
아름다움이
내면 깊은 곳에서 나옵니다
1310
01:36:12,911 --> 01:36:14,369
그래서 여왕님
1311
01:36:14,452 --> 01:36:16,411
이제 아시겠죠
1312
01:36:16,911 --> 01:36:19,452
백설공주가 영원히
1313
01:36:19,536 --> 01:36:22,452
여왕님보다
아름다울 겁니다
1314
01:36:22,536 --> 01:36:23,952
거짓말!
1315
01:36:34,952 --> 01:36:39,202
백설공주가
더 아름답습니다
1316
01:37:51,869 --> 01:37:53,911
아주 오랜 옛날
1317
01:37:53,994 --> 01:37:56,161
자애로운 여왕이
다스리는
1318
01:37:56,244 --> 01:37:58,786
평화로운 왕국이
있었어요
1319
01:37:58,869 --> 01:38:01,661
여왕은 왕국의
진정한 아름다움이
1320
01:38:01,744 --> 01:38:04,744
보석이 아닌
그 백성들이라
1321
01:38:05,369 --> 01:38:07,577
믿었죠
1322
01:38:07,661 --> 01:38:10,702
여왕은 친절과
사랑으로 다스렸어요
1323
01:38:11,744 --> 01:38:16,119
담대하고 공정하며
용감하고 진실한
1324
01:38:17,494 --> 01:38:21,244
그분의 이름은
백설공주였어요
1325
01:38:21,827 --> 01:38:23,827
높은 산봉우리부터
1326
01:38:23,911 --> 01:38:26,119
깊은 광산까지
1327
01:38:26,202 --> 01:38:29,536
황금빛 하늘 아래
빛나는 우리 왕국
1328
01:38:29,619 --> 01:38:33,911
뿌리가 강할수록
열매는 달콤한 법
1329
01:38:33,994 --> 01:38:35,994
우리만의 교훈 따라
1330
01:38:36,077 --> 01:38:37,869
뿌린 대로 거두면
1331
01:38:37,952 --> 01:38:41,536
넉넉하게 베풀어줄
1332
01:38:41,619 --> 01:38:43,369
희망 품은 곳에서
1333
01:38:43,452 --> 01:38:47,327
높은 산봉우리부터
1334
01:38:47,411 --> 01:38:50,202
황금빛 하늘 아래
1335
01:38:50,286 --> 01:38:53,286
희망 품은 곳
1336
01:39:05,911 --> 01:39:08,161
희망 품은 곳
1337
01:39:16,577 --> 01:39:20,827
백설공주