1 00:00:52,958 --> 00:00:57,958 백설공주 2 00:01:04,667 --> 00:01:08,708 아주 먼 옛날 자애로운 왕과 왕비가 다스리는 3 00:01:08,792 --> 00:01:12,167 평화로운 왕국이 있었어요 4 00:01:12,250 --> 00:01:15,167 두 사람은 무엇보다 아이를 간절히 소원했죠 5 00:01:16,917 --> 00:01:20,625 그러던 어느 겨울밤 눈보라가 휘몰아치고 6 00:01:20,708 --> 00:01:24,875 왕국은 눈과 얼음으로 온통 뒤덮였지만 7 00:01:25,750 --> 00:01:28,500 가장 소중한 선물이 찾아왔어요 8 00:01:29,292 --> 00:01:31,042 공주가 태어난 거죠 9 00:01:31,792 --> 00:01:33,500 그날 밤을 기려 10 00:01:33,583 --> 00:01:37,083 공주의 이름을 '백설'이라 지었어요 11 00:01:39,667 --> 00:01:42,708 자라나는 공주에게 부모님은 가르쳤죠 12 00:01:42,792 --> 00:01:46,875 왕국의 땅에서 자란 작물은 보살핀 모두의 몫이라고 13 00:01:47,625 --> 00:01:50,458 사랑으로 다스리는 법도 보여줬죠 14 00:01:50,542 --> 00:01:54,667 언젠가 공주도 백성을 이끌게 될 테니까요 15 00:01:55,583 --> 00:01:57,250 이 왕국을 보렴 16 00:01:57,333 --> 00:01:59,250 우리 모두의 터전 17 00:01:59,333 --> 00:02:02,583 마법과 빛이 가득하고 18 00:02:03,458 --> 00:02:05,417 여린 씨앗 심으며 19 00:02:05,500 --> 00:02:07,833 좋은 게 자라리라 믿는 20 00:02:07,917 --> 00:02:12,000 자유롭고 공정한 왕국 21 00:02:18,500 --> 00:02:20,208 땅속 깊은 곳엔 22 00:02:20,292 --> 00:02:22,167 놀라운 것들 가득하고 23 00:02:22,250 --> 00:02:25,833 들판엔 곡식들 열매를 맺죠 24 00:02:26,542 --> 00:02:28,500 땅 바로 아래에는 25 00:02:28,583 --> 00:02:30,542 보석들 숨어 있어요 26 00:02:30,625 --> 00:02:35,417 아름다운 풍요를 함께 나눠요 27 00:02:36,000 --> 00:02:37,958 높은 산봉우리부터 28 00:02:38,042 --> 00:02:39,750 깊은 광산까지 29 00:02:39,833 --> 00:02:44,292 황금빛 하늘 아래 빛나는 우리 왕국 30 00:02:44,375 --> 00:02:46,042 우리 사는 이 땅 31 00:02:46,125 --> 00:02:48,083 아낌없이 가꾸면 32 00:02:48,167 --> 00:02:52,125 넉넉하게 베풀어줄 33 00:02:52,208 --> 00:02:55,083 희망 품은 곳에서 34 00:03:08,458 --> 00:03:10,375 희망 품은 곳 35 00:03:17,917 --> 00:03:22,917 되고 싶은 건 뭐든 소원 빌고 36 00:03:24,000 --> 00:03:29,583 보고 싶은 미래의 모습 말해보렴 37 00:03:29,667 --> 00:03:30,667 가봐 38 00:03:32,500 --> 00:03:36,208 이곳에 비친 건 39 00:03:36,292 --> 00:03:39,708 엄마, 아빠, 딸 셋뿐인 걸요 40 00:03:39,792 --> 00:03:43,125 왕국을 이끌 씨앗도 보일걸 41 00:03:43,208 --> 00:03:48,917 희망을 자라게 할 사람이지 42 00:03:49,000 --> 00:03:51,167 담대하고 43 00:03:51,250 --> 00:03:53,417 담대하고 44 00:03:53,500 --> 00:03:54,875 공정하며 45 00:03:54,958 --> 00:03:56,875 공정하며 46 00:03:56,958 --> 00:03:59,292 용감하고 47 00:03:59,375 --> 00:04:01,083 용감하고 48 00:04:01,167 --> 00:04:03,250 진실한 사람 49 00:04:03,333 --> 00:04:06,083 진실한 사람 50 00:04:07,000 --> 00:04:08,875 간절히 소원 빌면 51 00:04:08,958 --> 00:04:13,000 너도 그 사람을 보게 될 거야 52 00:04:22,041 --> 00:04:24,292 높은 산봉우리부터 53 00:04:24,375 --> 00:04:26,292 깊은 광산까지 54 00:04:26,375 --> 00:04:30,292 황금빛 하늘 아래 빛나는 왕국 55 00:04:30,375 --> 00:04:32,625 모두 모여 나누고 56 00:04:32,708 --> 00:04:34,208 우리만의 교훈 따라 57 00:04:34,292 --> 00:04:38,125 함께 살아가리 58 00:04:38,208 --> 00:04:41,417 희망 품은 곳에서 59 00:04:46,625 --> 00:04:48,792 희망 품은 곳 60 00:04:56,583 --> 00:04:57,583 안녕 61 00:04:58,875 --> 00:05:01,000 왕과 왕비는 친절하고 올바르게 커가는 62 00:05:01,083 --> 00:05:05,208 백설공주를 자랑스럽게 지켜봤어요 63 00:05:08,542 --> 00:05:11,417 하지만 비극이 닥쳤죠 64 00:05:13,042 --> 00:05:15,625 선한 왕비가 병에 걸려 65 00:05:16,667 --> 00:05:18,458 세상을 떠난 거예요 66 00:05:21,542 --> 00:05:25,250 백설공주와 왕은 크게 상심했어요 67 00:05:26,750 --> 00:05:27,833 그러다 68 00:05:29,750 --> 00:05:33,583 매혹적인 여인이 먼 나라에서 찾아왔어요 69 00:05:47,250 --> 00:05:50,458 그 미모가 너무나 대단해 70 00:05:50,542 --> 00:05:52,833 특별한 힘까지 있는 것 같았죠 71 00:05:55,167 --> 00:05:56,708 여인은 왕과 결혼했지만 72 00:05:58,083 --> 00:05:59,958 그녀의 내면은 겉모습과는 달랐어요 73 00:06:00,750 --> 00:06:03,667 사악하고 74 00:06:04,667 --> 00:06:07,542 자신의 미모와 그 미모가 주는 힘만 75 00:06:07,625 --> 00:06:10,417 중요하게 여겼죠 76 00:06:11,333 --> 00:06:13,625 그 힘을 지키기 위해 77 00:06:13,708 --> 00:06:15,833 마법 거울을 가지고 있었는데 78 00:06:15,917 --> 00:06:19,292 단 하나의 질문에만 답하는 거울이었어요 79 00:06:19,375 --> 00:06:22,125 거울아 거울아 80 00:06:23,167 --> 00:06:26,542 세상에서 가장 아름다운 사람이 누구지? 81 00:06:26,625 --> 00:06:29,875 여왕님이십니다 82 00:06:29,958 --> 00:06:33,417 아름답다 칭송받는 어떤 여인도 83 00:06:33,500 --> 00:06:37,917 여왕님 미모엔 비할 수 없습니다 84 00:06:38,000 --> 00:06:41,500 새 여왕은 지체 없이 권력을 장악했고 85 00:06:42,042 --> 00:06:46,083 그녀가 먼 남쪽 왕국의 끔찍한 위협에 대해 경고하자 86 00:06:46,167 --> 00:06:48,917 선한 왕은 백성들을 지키고자 나섰죠 87 00:06:49,000 --> 00:06:50,792 '담대함, 공정함 용기, 진실' 88 00:06:50,875 --> 00:06:52,625 소중히 간직하렴 89 00:06:52,708 --> 00:06:56,375 내가 돌아올 그날까지 90 00:07:05,833 --> 00:07:08,875 하지만 왕은 돌아오지 않았어요 91 00:07:11,708 --> 00:07:14,375 두려움이 왕국을 뒤덮고 92 00:07:14,458 --> 00:07:17,000 여왕의 힘은 날로 커졌죠 93 00:07:19,167 --> 00:07:21,333 농부들을 자신에게만 충성하는 94 00:07:21,417 --> 00:07:23,000 군인으로 만들고 95 00:07:23,083 --> 00:07:26,917 왕국의 재물도 독차지했죠 96 00:07:28,458 --> 00:07:30,625 또한 백설공주를 하녀로 삼고 97 00:07:31,500 --> 00:07:34,208 성벽 안에 가뒀어요 98 00:07:35,208 --> 00:07:40,167 그래도 여왕이 가장 아름답다고 마법 거울이 대답하는 동안은 99 00:07:40,250 --> 00:07:44,208 여왕의 지독한 질투가 백설공주에게 미치지 않았죠 100 00:07:46,708 --> 00:07:49,417 높은 산봉우리부터 101 00:07:49,500 --> 00:07:51,833 깊은 광산까지 102 00:07:51,917 --> 00:07:54,708 황금빛 하늘은 어디 갔을까? 103 00:07:54,792 --> 00:07:57,292 왕국이 빛났던 적 있었나? 104 00:07:57,375 --> 00:08:00,375 그땐 아름다웠을까? 105 00:08:00,458 --> 00:08:02,708 그 모습 다시 찾을 수 있을까? 106 00:08:02,792 --> 00:08:08,292 너무나 돌아가고파 107 00:08:09,208 --> 00:08:10,833 세월은 흘러 108 00:08:10,917 --> 00:08:12,792 사람들은 109 00:08:12,875 --> 00:08:15,917 백설공주의 존재를 거의 잊었어요 110 00:08:18,792 --> 00:08:24,666 희망 품은 곳으로 111 00:08:27,332 --> 00:08:29,249 사실 112 00:08:29,332 --> 00:08:32,541 백설공주조차 자신의 본모습을 거의 잊었죠 113 00:08:43,249 --> 00:08:44,249 누구세요? 114 00:08:52,999 --> 00:08:54,499 죄송한데요 115 00:08:54,582 --> 00:08:56,082 뭐 도와드려요? 116 00:08:58,166 --> 00:09:00,457 괜찮아요 그냥 둘러보는 거예요 117 00:09:01,207 --> 00:09:03,457 제자리에 갖다 놔요 118 00:09:03,541 --> 00:09:06,124 그럴 수도 있지만 여왕은 넘치게 가진 거 같은데? 119 00:09:06,999 --> 00:09:09,374 그래요, 그게 도둑질에 대한 변명인가요? 120 00:09:09,457 --> 00:09:12,166 친구들도 나도 배고파요 그게 변명이죠 121 00:09:14,124 --> 00:09:16,291 여왕님께 한번 부탁해 볼게요 122 00:09:18,666 --> 00:09:21,041 높은 분들이 우리 같은 사람들과 나눌 거 같아요? 123 00:09:21,124 --> 00:09:22,124 공주는 그럴걸요? 124 00:09:22,666 --> 00:09:23,666 백설공주요 125 00:09:24,874 --> 00:09:27,416 오랜 세월 보이지도 않고 뭐 하는지도 모르는 126 00:09:27,499 --> 00:09:29,082 공주가 과연 도움이 될까요? 127 00:09:29,166 --> 00:09:31,124 백성들 도울 생각만 하는걸요 128 00:09:31,207 --> 00:09:33,249 그럼 공주한테 전해요 129 00:09:33,332 --> 00:09:35,041 생각은 그만하고 130 00:09:35,124 --> 00:09:36,582 행동하는 게 좋을 거라고 131 00:09:38,291 --> 00:09:41,624 침입자다 문 걸어! 132 00:09:42,124 --> 00:09:43,124 당신도 좀 챙겨요 133 00:09:44,374 --> 00:09:45,999 공주한테도 나눠주고요 134 00:09:51,041 --> 00:09:53,082 아무도 말씀 안 드려서 그런 거야 135 00:09:53,874 --> 00:09:56,707 상황이 얼마나 심각한지 여왕께서 아시면 136 00:09:56,791 --> 00:09:58,457 기꺼이 나눠주실걸 137 00:10:02,249 --> 00:10:03,791 얘기는 해봐야겠다 138 00:10:04,874 --> 00:10:06,332 그저 소원으로 끝난대도 139 00:10:14,707 --> 00:10:17,832 백설공주 일은 다 끝냈니? 140 00:10:18,957 --> 00:10:20,249 네, 폐하 141 00:10:20,332 --> 00:10:22,874 각자 몫을 하는 건 중요해 142 00:10:22,957 --> 00:10:25,582 사실 그 말씀 드리려고 왔어요 143 00:10:26,249 --> 00:10:27,249 몫을 나누는 거요 144 00:10:37,957 --> 00:10:38,957 말해봐 145 00:10:39,916 --> 00:10:41,207 뭐라고? 146 00:10:42,207 --> 00:10:43,624 그게… 147 00:10:44,624 --> 00:10:45,707 폐하 148 00:10:46,499 --> 00:10:48,791 백성들이 고통받고 있는데 대단한 건 아니어도 149 00:10:48,874 --> 00:10:53,457 어렸을 때 부모님과 함께 사과를 따서 150 00:10:53,541 --> 00:10:54,832 파이를 만들어 151 00:10:54,916 --> 00:10:56,749 - 마을로 가져가… - 파이? 152 00:10:56,832 --> 00:10:59,791 파이는 사치야 백성들한테 사치는 필요 없어 153 00:11:00,624 --> 00:11:01,832 혼란만 주거든 154 00:11:01,916 --> 00:11:05,666 하지만 때론 그런 사소하고 달콤한 게 155 00:11:05,749 --> 00:11:09,457 삶을 그저 유지하는 것 이상의 즐거움을 찾게 해줘요 156 00:11:11,166 --> 00:11:13,541 언제부터 이렇게 자기주장이 157 00:11:14,457 --> 00:11:15,457 확실했지? 158 00:11:16,416 --> 00:11:18,041 죄송합니다 그저… 159 00:11:19,291 --> 00:11:21,332 조금만 자비를 베풀어주세요 160 00:11:29,166 --> 00:11:32,582 '담대함, 공정함 용기, 진실' 161 00:11:34,332 --> 00:11:35,374 어찌나 구식인지 162 00:11:36,457 --> 00:11:40,457 다 쓸모없는 말이란 걸 깨달을 날이 올 거다 163 00:11:41,374 --> 00:11:43,207 그때까진 164 00:11:44,457 --> 00:11:46,416 이것만 알아둬 165 00:11:47,124 --> 00:11:48,291 잘 보렴 166 00:11:50,999 --> 00:11:52,832 아름답지? 167 00:11:52,916 --> 00:11:53,957 네, 폐하 168 00:11:55,874 --> 00:11:58,124 하나는 약하고 쓸모없고 부서지기 쉽지 169 00:11:59,457 --> 00:12:03,332 하지만 다른 쪽은 강하고 단단하고 170 00:12:03,416 --> 00:12:05,749 영원한 데다 완벽하고 171 00:12:06,249 --> 00:12:07,582 아름다워 172 00:12:09,999 --> 00:12:11,957 내 백성은 꽃을 원하지 않아 173 00:12:12,832 --> 00:12:14,207 다이아몬드를 원하지 174 00:12:16,374 --> 00:12:18,916 - 폐하 - 이거 놔! 175 00:12:18,999 --> 00:12:22,416 왕실 물자를 빼돌리던 도둑을 잡았습니다 176 00:12:22,499 --> 00:12:23,791 거짓말입니다 177 00:12:32,374 --> 00:12:33,874 왕의 이름으로 178 00:12:33,957 --> 00:12:36,707 도둑질하는 숲속 도적 떼 중 하나인가? 179 00:12:36,791 --> 00:12:38,166 아뇨, 폐하 180 00:12:38,249 --> 00:12:40,999 '도적 떼 중 하나'가 아니라 대장입니다 181 00:12:41,082 --> 00:12:43,749 진정한 왕 한 분께만 충성하죠 182 00:12:43,832 --> 00:12:46,832 이 자의 집을 찾아내 불태워버려라 183 00:12:46,916 --> 00:12:48,541 재밌네요 184 00:12:48,624 --> 00:12:49,624 집이 없거든요 185 00:12:49,707 --> 00:12:51,416 그럼 지하 감옥으로 끌고 가서 186 00:12:51,499 --> 00:12:54,249 - 울부짖게 만들어 - 폐하 187 00:12:55,957 --> 00:12:58,249 정의는 구현돼야 하지만 188 00:12:58,332 --> 00:12:59,749 이건 공정하지 않습니다 189 00:13:05,207 --> 00:13:06,374 뭐라고? 190 00:13:07,957 --> 00:13:11,957 처벌이 저지른 죄보다 커선 안 됩니다 191 00:13:12,457 --> 00:13:14,499 - 아버지라면… - 네 아버지? 192 00:13:15,332 --> 00:13:16,666 아버지? 193 00:13:17,874 --> 00:13:19,499 자비를 베푸셨을 거예요 194 00:13:25,874 --> 00:13:27,916 저런, 그렇지 네 말이 맞아 195 00:13:28,624 --> 00:13:31,457 이 도둑이 내 걸 훔쳤으니 196 00:13:31,541 --> 00:13:33,999 나도 똑같이 해야겠다 197 00:13:34,082 --> 00:13:37,291 겉옷과 신발을 벗겨 성문에 묶어 추위에 떨게 해라 198 00:13:37,374 --> 00:13:38,791 그냥 지하 감옥에 가도 돼요? 199 00:13:38,874 --> 00:13:40,332 끌고 가! 200 00:13:40,416 --> 00:13:42,666 잠깐만요, 그러다 죽어요 제발요, 폐하 201 00:13:42,749 --> 00:13:43,749 백설공주! 202 00:13:44,749 --> 00:13:46,082 자 203 00:13:46,916 --> 00:13:48,124 네 모습을 봐! 204 00:13:48,916 --> 00:13:50,624 원하는 게 이거 아니니? 205 00:13:51,666 --> 00:13:52,916 해봐 206 00:13:52,999 --> 00:13:54,957 백성들에게 말하라고 207 00:13:56,707 --> 00:13:59,166 네 백성들이 기다리잖니, 백설공주 208 00:13:59,249 --> 00:14:03,957 파이도 주고 현명하신 말씀도 해야지 209 00:14:04,041 --> 00:14:06,457 뭐라고 할래? 210 00:14:06,541 --> 00:14:08,791 후식 만들어 왔다고? 211 00:14:10,749 --> 00:14:12,082 넌 헛된 소원 속에 살지 212 00:14:13,291 --> 00:14:15,791 소원이나 빌러 우물로 돌아가 213 00:14:32,332 --> 00:14:35,332 외로운 우물가 어린 소녀 214 00:14:35,416 --> 00:14:38,416 늘 같은 얘기만 하지 215 00:14:38,499 --> 00:14:41,499 성벽 안에 갇혀 216 00:14:41,582 --> 00:14:44,582 사람들 이야기에 막막해져 217 00:14:44,666 --> 00:14:47,666 오늘도 자신을 잃어가 218 00:14:47,749 --> 00:14:49,957 감히 거스르지 못 하고 219 00:14:50,041 --> 00:14:53,082 그래서 홀로 꿈꾸며 220 00:14:53,166 --> 00:14:56,082 비밀처럼 속삭이기만 했다고 221 00:14:57,166 --> 00:15:00,166 아버진 오래전에 말씀하셨지 222 00:15:00,249 --> 00:15:03,332 나 거친 눈보라 뚫고 태어났다고 223 00:15:03,416 --> 00:15:08,666 그 모습 다시 찾을 수 있을까? 224 00:15:09,791 --> 00:15:11,582 간절한 소원 225 00:15:11,666 --> 00:15:14,374 수많은 나무 꼭대기 아래 226 00:15:14,457 --> 00:15:16,957 은빛 하늘 멈춰설 때 227 00:15:17,041 --> 00:15:21,374 우물에 대고 속삭이네 228 00:15:21,457 --> 00:15:23,207 간절한 소원 229 00:15:23,291 --> 00:15:25,749 언젠가 꼭 이뤄질 거야 230 00:15:25,832 --> 00:15:28,499 어느 날 어떻게든 231 00:15:28,582 --> 00:15:32,499 자랑스러운 딸이 될 수 있길 232 00:15:32,582 --> 00:15:35,291 눈을 감고 바라봐 233 00:15:35,374 --> 00:15:38,166 꿈꿔온 내 모습 234 00:15:38,249 --> 00:15:44,207 그건 아직 찾지 못한 나일까? 235 00:15:44,291 --> 00:15:46,874 언젠가는 나타날까? 236 00:15:46,957 --> 00:15:49,999 아니면 영원히 여기서 237 00:15:50,082 --> 00:15:51,666 소원이 이뤄지기만 기다릴까? 238 00:15:56,791 --> 00:15:59,541 홀로 떨어진 어린 소녀 239 00:15:59,624 --> 00:16:02,249 선한 사람이 되려 애쓰지만 240 00:16:02,332 --> 00:16:04,832 짙은 어둠 왕국에 드리워 241 00:16:04,916 --> 00:16:08,207 공정함은 잊힌 지 오래 242 00:16:08,291 --> 00:16:11,332 떨치고 일어날까? 고개 숙일까? 243 00:16:11,416 --> 00:16:14,124 이끌고 나갈까? 그저 끌려다닐까? 244 00:16:14,207 --> 00:16:18,707 어릴 적 꿈꾸던 그 모습일까? 245 00:16:19,791 --> 00:16:21,499 간절한 소원 246 00:16:21,582 --> 00:16:24,332 수많은 나무 꼭대기 아래 247 00:16:24,416 --> 00:16:26,791 은빛 하늘 멈춰설 때 248 00:16:26,874 --> 00:16:31,291 저 벽을 넘어서고 싶어 249 00:16:31,374 --> 00:16:32,999 간절한 소원 250 00:16:33,082 --> 00:16:35,624 언젠가 꼭 이뤄질 거야 251 00:16:35,707 --> 00:16:38,166 어느 날 어떻게든 252 00:16:38,249 --> 00:16:42,291 기적이 내게 찾아오길 253 00:16:42,374 --> 00:16:45,124 눈을 감고 바라봐 254 00:16:45,207 --> 00:16:47,957 꿈꿔온 내 모습 255 00:16:48,041 --> 00:16:53,791 그건 숨겨야만 했던 나일까? 256 00:16:53,874 --> 00:16:56,416 언젠가는 나타날까? 257 00:16:56,499 --> 00:16:59,457 아님 또 한 해가 지날까 258 00:16:59,541 --> 00:17:01,082 소원 이뤄지기만 기다리며 259 00:17:01,166 --> 00:17:04,249 사람들은 말하지 260 00:17:04,332 --> 00:17:07,540 소원을 이루려면 261 00:17:07,624 --> 00:17:11,999 그 소원을 울려 퍼지게 하라고 262 00:17:12,582 --> 00:17:15,540 목소리가 멀리 닿아 263 00:17:15,624 --> 00:17:18,874 꿈을 데려올 거라고 264 00:17:18,957 --> 00:17:22,290 마치 메아리가 돌아오듯 265 00:17:22,374 --> 00:17:28,124 내 목소리 크고 또렷하게 메아리치는데 266 00:17:28,207 --> 00:17:33,207 난 계속 여기서 기다리기만 해 267 00:17:35,499 --> 00:17:37,749 빨리, 움직여! 268 00:17:39,166 --> 00:17:40,166 가라고! 269 00:17:43,957 --> 00:17:44,957 시끄러워! 270 00:18:05,916 --> 00:18:07,332 얼마 안 되지만… 271 00:18:20,249 --> 00:18:21,707 바깥세상은 어때요? 272 00:18:22,707 --> 00:18:24,166 나와서 직접 보지 그래요? 273 00:18:26,124 --> 00:18:27,249 못해요 274 00:18:27,332 --> 00:18:28,957 여왕에게 맞섰잖아요 275 00:18:30,082 --> 00:18:31,124 충분히 용감해 보이는데 276 00:18:31,832 --> 00:18:32,832 용감하다고요? 277 00:18:33,416 --> 00:18:35,457 주변 수색해! 278 00:18:35,541 --> 00:18:36,999 가요, 빨리! 279 00:18:38,249 --> 00:18:39,582 - 고마워요 - 어서 가요 280 00:18:49,707 --> 00:18:51,291 간절한 소원 281 00:18:56,749 --> 00:19:01,207 우물 속 속삭임으로 끝나지 않길 282 00:19:01,291 --> 00:19:02,916 간절한 소원 283 00:19:02,999 --> 00:19:05,749 이뤄질 날 올까? 284 00:19:05,832 --> 00:19:08,416 어느 날 어떻게든 285 00:19:08,499 --> 00:19:13,416 자랑스러운 딸 될 수 있을까? 286 00:19:15,707 --> 00:19:18,374 마침내 될 수 있을까? 287 00:19:18,457 --> 00:19:21,124 담대하게 말하고 288 00:19:21,999 --> 00:19:24,291 용감한 모습으로 289 00:19:24,374 --> 00:19:28,874 다른 이가 구해줄 필요 없는 사람 290 00:19:29,791 --> 00:19:32,541 꿈이야 늘 꿀 수 있지 291 00:19:32,624 --> 00:19:34,291 하지만 이내… 292 00:19:34,374 --> 00:19:38,041 깨어나면 난 또 같은 모습일 뿐 293 00:19:39,874 --> 00:19:41,541 간절한 소원 294 00:19:46,082 --> 00:19:48,499 이루어지길 295 00:19:53,499 --> 00:19:59,957 간절한 소원 296 00:20:08,791 --> 00:20:11,499 거울아 거울아 297 00:20:11,999 --> 00:20:14,249 세상에서 가장 아름다운 사람이 누구지? 298 00:20:16,582 --> 00:20:18,957 여왕님이십니다 299 00:20:19,457 --> 00:20:20,457 잠깐 300 00:20:21,249 --> 00:20:23,957 이제 보니 아름다운 분이 301 00:20:24,041 --> 00:20:26,332 세상에 눈을 떴군요 302 00:20:26,416 --> 00:20:29,207 그 온화한 우아함을 가릴 방법 없으니 303 00:20:29,291 --> 00:20:30,999 제가 보기엔 304 00:20:31,082 --> 00:20:34,332 그분이 여왕님보다 더 아름답습니다 305 00:20:34,416 --> 00:20:35,416 안 돼! 306 00:20:37,624 --> 00:20:38,791 사냥꾼 307 00:20:38,874 --> 00:20:40,541 폐하 308 00:20:40,624 --> 00:20:42,874 백설공주를 숲속 깊이 데려가 309 00:20:42,957 --> 00:20:46,916 외딴 곳에서 사과를 따게 해라 310 00:20:46,999 --> 00:20:48,416 그리고 거기서 311 00:20:49,166 --> 00:20:51,957 충성스런 사냥꾼이여 312 00:20:52,916 --> 00:20:53,916 공주를 죽여라 313 00:20:54,832 --> 00:20:55,832 허나 314 00:20:56,541 --> 00:20:57,749 폐하 315 00:20:57,832 --> 00:20:59,499 어린 소녀일 뿐입니다 316 00:21:00,541 --> 00:21:02,457 난 네 여왕이지 317 00:21:03,791 --> 00:21:05,916 공주가 그 도적놈을 풀어줬어 318 00:21:05,999 --> 00:21:07,874 내게 반역을 꾀하고 있다 319 00:21:09,582 --> 00:21:10,749 말해봐라 320 00:21:11,749 --> 00:21:13,416 너도 내게 맞설 셈이냐? 321 00:21:15,791 --> 00:21:17,749 그런가? 대답해! 322 00:21:18,416 --> 00:21:19,416 아닙니다 323 00:21:19,916 --> 00:21:20,916 폐하 324 00:21:27,916 --> 00:21:29,374 숲으로 데려가 325 00:21:30,166 --> 00:21:31,166 죽이고 326 00:21:32,416 --> 00:21:33,666 심장을 도려내 327 00:21:34,999 --> 00:21:36,374 여기 담아 오도록 328 00:21:36,457 --> 00:21:38,332 돌아오면 329 00:21:39,291 --> 00:21:42,291 원하는 건 뭐든 주지 330 00:22:11,624 --> 00:22:13,124 하나 드실래요? 331 00:22:23,041 --> 00:22:24,249 친절하시네요 332 00:22:25,791 --> 00:22:26,791 시간이 늦었어요 333 00:22:46,166 --> 00:22:47,166 왜죠? 334 00:22:49,624 --> 00:22:50,624 대체 왜? 335 00:23:00,499 --> 00:23:02,416 숲속으로 도망쳐요 336 00:23:02,499 --> 00:23:03,832 여왕은 미쳤고 포기 안 할 거예요 337 00:23:03,916 --> 00:23:04,874 왕국을 떠날 순 없어요 338 00:23:04,957 --> 00:23:07,124 여왕은 악마예요 339 00:23:07,832 --> 00:23:08,832 거짓말쟁이고 340 00:23:09,749 --> 00:23:11,999 아버님에 대한 진실도 못 들었잖아요 341 00:23:12,082 --> 00:23:13,916 - 네? - 가요! 342 00:23:14,832 --> 00:23:17,249 - 아버지 얘긴 뭐죠? - 제발 가요! 343 00:23:17,332 --> 00:23:19,416 내 맘 변하기 전에! 344 00:23:23,249 --> 00:23:24,207 가라고요! 345 00:26:58,748 --> 00:26:59,748 저기요? 346 00:27:04,331 --> 00:27:05,748 누구 없어요? 347 00:27:46,665 --> 00:27:49,665 {\an8}'덤벙이, 재채기, 행복이' 348 00:28:08,956 --> 00:28:11,831 하이 호 349 00:28:11,915 --> 00:28:14,415 하이 호! 350 00:28:14,498 --> 00:28:16,915 하이 호! 351 00:28:16,998 --> 00:28:19,915 하이 호 352 00:28:19,998 --> 00:28:24,456 하이 호, 하이 호 일하러 간다네 353 00:28:24,540 --> 00:28:25,706 정신 차리고 일어나 354 00:28:25,790 --> 00:28:26,831 줄 맞춰서! 355 00:28:31,540 --> 00:28:33,665 수탉 소리에 일어나 356 00:28:33,748 --> 00:28:34,873 옷 입고 밥도 먹고 357 00:28:34,956 --> 00:28:35,998 재빠르게 움직였네 358 00:28:36,081 --> 00:28:37,873 하이 호, 하이 호! 359 00:28:38,498 --> 00:28:40,290 - 근사한 날이니 우리… - 에취! 360 00:28:40,373 --> 00:28:41,665 - 세상에! - 조심해 361 00:28:41,748 --> 00:28:42,873 고마워 362 00:28:42,956 --> 00:28:45,290 내가 싫어하는 게 뭔지 알아? 363 00:28:45,373 --> 00:28:47,290 바로 한심한 너희들이야 364 00:28:47,373 --> 00:28:49,623 입 다물지 그래, 심술아! 365 00:28:58,540 --> 00:29:01,498 하이 호, 하이 호! 366 00:29:01,581 --> 00:29:03,706 일하러 간다네 367 00:29:03,790 --> 00:29:05,956 푹 자야 일도 잘 하지 368 00:29:06,040 --> 00:29:09,998 그러니 난 다시 침대로 369 00:29:10,081 --> 00:29:11,456 저기요? 370 00:29:11,540 --> 00:29:13,540 - 나 졸려 - 넌 졸음이니까! 371 00:29:13,623 --> 00:29:15,831 수다 떨수록 걸음만 느려져 372 00:29:15,915 --> 00:29:16,956 가자고! 373 00:29:17,040 --> 00:29:18,165 하이 호! 374 00:29:20,748 --> 00:29:21,748 깊은 어둠 속에서 375 00:29:21,831 --> 00:29:25,165 우리 마법의 손이 빛이 시작되는 곳 찾지 376 00:29:25,248 --> 00:29:27,581 땅속엔 보석 가득하니 손 들어 올려 377 00:29:27,665 --> 00:29:29,831 밝은 빛 광산 채우면 378 00:29:29,915 --> 00:29:32,456 재빨리 위로 올라 다이아몬드를 캐내자 379 00:29:32,540 --> 00:29:34,206 어서 시작해! 380 00:29:41,873 --> 00:29:43,040 팔 걷어붙이고 381 00:29:43,123 --> 00:29:44,248 바위를 깨자 382 00:29:44,331 --> 00:29:45,831 곡괭이 휘두를 땐 383 00:29:45,915 --> 00:29:47,998 이렇게 노래하지 384 00:29:48,081 --> 00:29:50,331 하이 호, 하이 호! 385 00:29:50,415 --> 00:29:53,040 기분 최고야! 386 00:29:53,123 --> 00:29:55,206 이렇게 큰 보석을 캐내면 말야 387 00:29:55,290 --> 00:29:58,748 그럼 얼굴에 미소가 번지고 388 00:29:58,831 --> 00:30:00,081 나도 빛나! 389 00:30:00,165 --> 00:30:02,123 - 나 행복해! - 넌 행복이니까! 390 00:30:02,206 --> 00:30:04,540 멀미 나는 것들 양동이 줘! 391 00:30:05,790 --> 00:30:07,040 하이 호 392 00:30:07,123 --> 00:30:11,623 파고 파고 또 파내지 이른 아침부터 밤까지 393 00:30:11,706 --> 00:30:16,123 캐고 캐고 또 캐내지 눈에 보이는 건 전부 394 00:30:16,206 --> 00:30:18,581 다이아몬드를 잔뜩 캐지 395 00:30:18,665 --> 00:30:19,748 루비도 천 개는 될걸 396 00:30:19,831 --> 00:30:21,165 때론 더 많이! 397 00:30:21,248 --> 00:30:23,165 반짝이는 건 다 캐지 398 00:30:23,248 --> 00:30:25,123 캐고 캐고 또 캐네 399 00:31:04,123 --> 00:31:06,498 하이 호! 400 00:31:06,581 --> 00:31:08,540 하이 호 401 00:31:08,623 --> 00:31:10,123 하이 호 402 00:31:10,206 --> 00:31:12,623 하이 호 403 00:31:12,706 --> 00:31:14,748 하이 호 404 00:31:14,831 --> 00:31:16,956 하이 호, 하이 호 405 00:31:17,040 --> 00:31:18,915 집으로 돌아간다네 406 00:31:19,415 --> 00:31:20,415 퇴근 시간이야! 407 00:31:20,498 --> 00:31:21,706 - 일 끝났어? - 완전! 408 00:31:21,790 --> 00:31:23,873 하이 호, 하이 호 409 00:31:23,956 --> 00:31:26,206 하이 호, 하이 호 410 00:31:26,290 --> 00:31:28,540 크게 노래해 포르티시모로! 411 00:31:28,623 --> 00:31:29,956 오, 이런 412 00:31:30,040 --> 00:31:32,081 난 좀 숨어도 될까? 413 00:31:32,165 --> 00:31:35,706 그게 내가 가끔 너무… 414 00:31:35,790 --> 00:31:38,206 - 부끄러워하지! - 쟨 부끄럼이니까! 415 00:31:38,290 --> 00:31:40,373 속도 높여 집에 가자 416 00:31:40,456 --> 00:31:41,873 꾸물대지 말고 417 00:31:41,956 --> 00:31:42,956 저녁 먹을 시간! 418 00:31:43,040 --> 00:31:44,165 - 자야지 - 아멘! 419 00:31:44,248 --> 00:31:45,290 그리고는 일어나 420 00:31:45,373 --> 00:31:49,331 다시 일하러 간다네 421 00:32:01,748 --> 00:32:03,540 하이 호, 하이 호! 422 00:32:04,415 --> 00:32:05,790 문 좀 살살 열어, 박사 423 00:32:05,873 --> 00:32:07,331 집이 최고야 424 00:32:07,415 --> 00:32:10,790 거주지에 돌아오니 정말이지 좋군 425 00:32:10,873 --> 00:32:12,831 여기 먼지 있나? 아님 나만 이래? 426 00:32:12,915 --> 00:32:13,915 너만 그래 427 00:32:17,665 --> 00:32:19,040 빨리 양치질해야지 428 00:32:28,498 --> 00:32:29,998 저기… 429 00:32:30,081 --> 00:32:31,248 저기… 430 00:32:31,331 --> 00:32:32,290 뭔데? 431 00:32:32,373 --> 00:32:33,581 또 이러네 432 00:32:33,665 --> 00:32:34,748 발작성 수면증이야 433 00:32:34,831 --> 00:32:36,748 걱정되는 일 있을 때만 434 00:32:36,831 --> 00:32:38,165 잠드는 줄 알았는데 435 00:32:38,248 --> 00:32:40,248 걱정할 게 뭐 있다고? 436 00:32:44,456 --> 00:32:45,706 걱정할 때 맞네! 437 00:32:46,373 --> 00:32:47,373 문 앞을 막아! 438 00:32:51,748 --> 00:32:53,415 덤벙이는 어딨어? 439 00:32:58,206 --> 00:32:59,206 움직이지 마 440 00:32:59,290 --> 00:33:00,498 괴물한테 들켜 441 00:33:00,581 --> 00:33:02,373 괴물 아니고 유령이야 442 00:33:02,456 --> 00:33:03,540 쪼그리고 숨어야 해? 443 00:33:03,623 --> 00:33:04,998 아님 몸 부풀리고 소리 질러? 444 00:33:05,081 --> 00:33:06,415 어떤 괴물인지에 따라 달라 445 00:33:06,498 --> 00:33:07,623 괴물 아니라고! 446 00:33:07,706 --> 00:33:08,831 악마 염소지 447 00:33:08,915 --> 00:33:10,165 눈 마주치지 마 448 00:33:10,248 --> 00:33:11,790 심령체를 봐도 449 00:33:11,873 --> 00:33:13,956 - 만지면 안 돼 - 떠 있니? 450 00:33:14,040 --> 00:33:15,540 조심해, 덤벙아 451 00:33:52,540 --> 00:33:53,831 겁내지 말아요 452 00:33:56,956 --> 00:33:58,123 괜찮아요 453 00:34:01,831 --> 00:34:03,290 인사하려는 거예요 454 00:34:07,540 --> 00:34:08,665 이름이 뭐예요? 455 00:34:12,290 --> 00:34:13,540 말을 못 해요? 456 00:34:13,623 --> 00:34:17,165 친구를 구하자! 457 00:34:17,248 --> 00:34:19,040 잠깐, 잠깐만 458 00:34:19,123 --> 00:34:20,831 - 왜… - 사람이네 459 00:34:21,415 --> 00:34:23,206 그럼 뭔 줄 알았어요? 460 00:34:23,290 --> 00:34:24,331 - 아무것도 - 유령 461 00:34:25,123 --> 00:34:26,748 - 어디서 왔어요? - 배고파요? 462 00:34:26,831 --> 00:34:27,915 우리랑 친구 할래요? 463 00:34:27,998 --> 00:34:29,123 이름이 뭐예요? 464 00:34:29,206 --> 00:34:30,581 왜 그렇게들 다정해? 465 00:34:30,665 --> 00:34:33,873 왕의 이름으로 싸운다는 도적 떼들 빼곤 466 00:34:33,956 --> 00:34:36,831 - 인간은 이제 숲에 안 오는데! - 네? 467 00:34:36,915 --> 00:34:39,331 법을 어긴 거지? 468 00:34:41,873 --> 00:34:43,456 - 가볼게요 - 내가 뭐랬어 469 00:34:43,540 --> 00:34:45,706 - 아니, 기다려요 - 가게 둬 470 00:34:45,790 --> 00:34:47,956 누군지는 말해줘요 471 00:34:48,040 --> 00:34:49,165 - 맞아요 - 옳소 472 00:34:49,248 --> 00:34:50,915 전 백설공주예요 473 00:34:54,331 --> 00:34:56,415 - 백설공주? - 그 공주님? 474 00:34:56,498 --> 00:34:57,581 함정일 거야 475 00:34:57,665 --> 00:34:58,665 그래도 우리 도움이 필요해 476 00:34:58,748 --> 00:35:01,915 - 아직도 유령이라 생각해? - 잠깐, 어디 가는데요? 477 00:35:01,998 --> 00:35:04,040 성에서 최대한 멀리요 478 00:35:04,123 --> 00:35:05,540 - 그거론 어림도 없지 - 왜죠? 479 00:35:09,373 --> 00:35:11,498 사실은 여왕이 날 죽이려고 했어요 480 00:35:12,498 --> 00:35:13,956 정말 죽이려 했어요? 481 00:35:14,040 --> 00:35:15,290 끔찍하네 482 00:35:15,373 --> 00:35:18,206 그러니 더더욱 여길 떠나야지 483 00:35:18,290 --> 00:35:20,581 갈 곳 정할 때까진 여기 있어요 484 00:35:20,665 --> 00:35:22,998 - 뭐? - 멋진 생각이야 485 00:35:23,081 --> 00:35:24,081 잠깐 486 00:35:24,165 --> 00:35:26,540 이 오두막에 사람이 온 게 487 00:35:26,623 --> 00:35:27,956 275년 만에 처음인데 488 00:35:28,040 --> 00:35:29,415 있으라고 한다고? 489 00:35:29,498 --> 00:35:30,998 지금 490 00:35:31,081 --> 00:35:32,790 275년이랬어요? 491 00:35:32,873 --> 00:35:35,498 정확히는 274년 492 00:35:35,581 --> 00:35:37,248 우린 이 숲만큼 나이가 많죠 493 00:35:37,790 --> 00:35:40,415 부모님이 늘 그러셨어요 이 숲은 마법 같은 곳이라고 494 00:35:40,498 --> 00:35:43,456 난 늘 그랬지 인간은 문제만 일으킨다고 495 00:35:43,540 --> 00:35:45,123 죄송해요 성함도 모르네요 496 00:35:45,956 --> 00:35:48,748 알파벳 순으로 소개하죠 497 00:35:48,831 --> 00:35:50,456 부끄럼, 덤벙이 498 00:35:50,540 --> 00:35:51,998 심술이, 행복이 499 00:35:52,081 --> 00:35:53,456 졸음이, 재채기 500 00:35:53,540 --> 00:35:54,915 그리고 난 박사 501 00:35:54,998 --> 00:35:57,873 알파벳 역순으로 하기로 했잖아 502 00:35:57,956 --> 00:35:59,331 지난번엔 그랬어요 503 00:35:59,415 --> 00:36:00,873 그럼 반대로는 504 00:36:00,956 --> 00:36:03,873 재채기, 졸음이, 행복이, 심술이 덤벙이, 박사, 부끄럼이네요 505 00:36:03,956 --> 00:36:05,665 대단한데 506 00:36:05,748 --> 00:36:07,165 어떻게 한 거래? 507 00:36:07,248 --> 00:36:09,956 어머니께선 이름을 외우는 게 중요하다 하셨어요 508 00:36:10,040 --> 00:36:12,456 발가락 길이 순으로 하자면 509 00:36:12,540 --> 00:36:13,915 내가 제일 길어요 510 00:36:15,706 --> 00:36:16,706 그냥 참고하라고요 511 00:36:16,790 --> 00:36:20,415 근데 이 숲에서 정확히 뭘 하세요? 512 00:36:21,165 --> 00:36:23,415 광산에서 채굴하는 게 우리 일이죠 513 00:36:23,498 --> 00:36:25,081 뭘 캐는지 보면 깜짝 놀랄걸요 514 00:36:25,165 --> 00:36:26,998 온갖 종류의 반짝이는 돌이죠 515 00:36:27,081 --> 00:36:28,540 아직도 마법이 존재하는 곳이니까 516 00:36:28,623 --> 00:36:30,665 공주가 머물면 그것도 끝이야 517 00:36:30,748 --> 00:36:32,165 시간 좀 봐 518 00:36:34,331 --> 00:36:38,456 중요한 건 공주님이 여기선 무사해야 한다는 거야 519 00:36:38,540 --> 00:36:39,790 - 그렇지? - 맞아 520 00:36:39,873 --> 00:36:41,581 - 당연하지 - 난 반대 521 00:36:41,665 --> 00:36:43,498 알았어 그냥 무시해요 522 00:36:49,623 --> 00:36:51,081 하룻밤만 신세 질게요 523 00:36:51,165 --> 00:36:52,956 하룻밤만 보내고 가는 거요 524 00:36:53,040 --> 00:36:55,331 - 이쪽으로 와요 - 발 크기 어떻게 돼요? 525 00:36:55,415 --> 00:36:57,790 - 파자마 파티 좋아 - 위층에 남는 슬리퍼 있어요 526 00:36:57,873 --> 00:36:59,831 여기 있으면 여왕이 해치지 못해요 527 00:37:07,665 --> 00:37:10,123 거울아 거울아 528 00:37:10,873 --> 00:37:14,373 세상에서 가장 아름다운 사람이 누구지? 529 00:37:14,456 --> 00:37:17,415 성벽 저 너머 530 00:37:17,498 --> 00:37:20,248 숲속 어딘가에 살고 있는 531 00:37:20,790 --> 00:37:22,706 백설공주가 532 00:37:22,790 --> 00:37:24,915 가장 아름답습니다 533 00:37:24,998 --> 00:37:25,915 아냐 534 00:37:25,998 --> 00:37:28,831 전 진실만을 말합니다 535 00:37:28,915 --> 00:37:31,331 가장 아름다운 이는 살아 있고 536 00:37:31,415 --> 00:37:33,915 여왕님이 아니예요 537 00:37:53,040 --> 00:37:55,498 성가시게 되었군 538 00:37:56,456 --> 00:37:58,790 누군가 일을 그르쳤네 539 00:37:59,456 --> 00:38:02,498 그걸 수습하는 건 당연히 540 00:38:02,581 --> 00:38:04,040 누굴까? 541 00:38:05,248 --> 00:38:06,956 맞혀 봐 542 00:38:07,040 --> 00:38:09,998 배신자는 어떻게 처리할까? 543 00:38:10,498 --> 00:38:13,790 이 비겁한 겁쟁이를? 544 00:38:14,331 --> 00:38:15,831 망신부터 주고 545 00:38:16,498 --> 00:38:18,790 끝내버려야지 546 00:38:19,373 --> 00:38:21,373 왜냐고? 547 00:38:22,540 --> 00:38:23,915 난 그럴 수 있으니까 548 00:38:28,165 --> 00:38:30,540 감히 나를 거역해? 549 00:38:30,623 --> 00:38:32,748 제게 자비는 과분하지만 550 00:38:32,831 --> 00:38:35,248 티끌만 한 자비심이라도 있다면 551 00:38:35,331 --> 00:38:36,873 간청하건대 552 00:38:38,040 --> 00:38:39,331 백설공주에게 베푸세요 553 00:38:44,873 --> 00:38:46,873 내가 헷갈리게 했나 봐 554 00:38:46,956 --> 00:38:48,665 네 충고 따윈 필요 없는데 555 00:38:48,748 --> 00:38:50,790 사실, 좀 재미있네 556 00:38:50,873 --> 00:38:52,540 나한테 친절을 베풀라니 557 00:38:52,623 --> 00:38:54,873 친절하다고 얻는 건 없어 558 00:38:54,956 --> 00:38:56,790 친절해 봤자 되는 일 없지 559 00:38:56,873 --> 00:38:59,081 야망 있는 여자는 잔인해야지 560 00:38:59,165 --> 00:39:00,873 얼마나 짜릿한지! 561 00:39:00,956 --> 00:39:03,790 이제 더 재밌어질 거야! 562 00:39:03,873 --> 00:39:08,456 뭐든 할 수 있지 왕관을 쓴 사람은 563 00:39:08,540 --> 00:39:11,206 여왕은 마음대로 해도 되거든 564 00:39:12,123 --> 00:39:14,206 널 살릴 수도 565 00:39:14,290 --> 00:39:16,290 죽일 수도 있지 566 00:39:16,373 --> 00:39:19,540 마음만 먹으면 세상을 무릎 꿇게 할 수도 있어 567 00:39:19,623 --> 00:39:21,831 용서하고 다 잊고 568 00:39:21,915 --> 00:39:24,165 널 살려주고 놔줄 수도 있어 569 00:39:24,248 --> 00:39:25,956 하지만 어쩌지 난 자비심이란 게 없거든 570 00:39:26,040 --> 00:39:27,415 너도 기억하겠지만 571 00:39:27,498 --> 00:39:31,956 뭐든 할 수 있지 572 00:39:32,040 --> 00:39:35,081 세상 가장 아름다운 사람은 573 00:39:39,415 --> 00:39:41,665 그런 말 들어봤지? 574 00:39:41,748 --> 00:39:45,081 진정한 아름다움은 내면에서 나온다고 575 00:39:45,165 --> 00:39:47,540 그런 걸 말한 사람 576 00:39:47,623 --> 00:39:48,998 거짓말한 거야 577 00:39:49,081 --> 00:39:51,123 황금과 반짝이는 것들 578 00:39:51,206 --> 00:39:53,956 보석과 장신구가 바로 아름다움 579 00:39:54,456 --> 00:39:55,831 아름다움은 권력 580 00:39:55,915 --> 00:40:00,581 즉 규칙은 내가 정해 581 00:40:00,665 --> 00:40:02,831 뭐든 할 수 있어 582 00:40:02,915 --> 00:40:06,040 왕관 쓴 사람은 583 00:40:06,123 --> 00:40:09,248 그러니 감히 날 막는 자 누구? 584 00:40:09,331 --> 00:40:11,456 이제 알아둬 585 00:40:11,540 --> 00:40:12,915 혹시라도 날 586 00:40:12,998 --> 00:40:14,415 실망시키는 자 587 00:40:14,498 --> 00:40:16,623 바로 지하 감옥행이란 걸 588 00:40:16,706 --> 00:40:18,456 마침내 내 계획대로 되면 589 00:40:18,540 --> 00:40:20,415 난 바로 달려가 590 00:40:20,498 --> 00:40:22,706 확신에 차 물어볼 거야 591 00:40:22,790 --> 00:40:24,748 '거울아 거울아' 592 00:40:25,290 --> 00:40:28,415 '말해다오 누가 가장 아름답지?' 593 00:40:28,498 --> 00:40:31,790 '비할 데 없이 아름다운 이 누구지?' 594 00:40:31,873 --> 00:40:38,165 그럼 답하겠지 바로 나라고! 595 00:40:38,248 --> 00:40:40,540 경비대장 숲을 샅샅이 뒤져 596 00:40:41,040 --> 00:40:42,581 백설공주를 찾아라 597 00:40:42,665 --> 00:40:46,165 찾기 전엔 돌아올 생각 말고 598 00:40:49,123 --> 00:40:52,581 뭐든 할 수 있어 599 00:40:53,123 --> 00:40:56,540 세상에서 가장 600 00:40:56,623 --> 00:41:00,748 아름다운 사람은! 601 00:41:04,831 --> 00:41:06,748 옳지 않아 602 00:41:07,498 --> 00:41:09,748 아침인데 아직 안 갔잖아 603 00:41:09,831 --> 00:41:11,665 놈들이 찾으러 와서 604 00:41:11,748 --> 00:41:13,748 발견하게 되면… 605 00:41:15,956 --> 00:41:17,790 그땐 뭐라고 할 거야? 606 00:41:17,873 --> 00:41:20,498 심술아, 덤벙이 말 안 하는 거 알잖아 607 00:41:20,581 --> 00:41:21,623 덤벙댈 줄만 알지! 608 00:41:21,706 --> 00:41:23,706 이름이 덤벙이라고 해서 609 00:41:23,790 --> 00:41:26,206 정말 덤벙대기만 하는 건 아냐 610 00:41:26,290 --> 00:41:28,373 당연히 그래서지 611 00:41:28,456 --> 00:41:31,498 네 이름이 행복이인 것도 행복해서고 612 00:41:31,581 --> 00:41:34,540 내가 심술이인 건… 613 00:41:35,331 --> 00:41:36,623 오해가 있어서지 614 00:41:40,372 --> 00:41:41,747 깜짝이야! 615 00:41:45,830 --> 00:41:47,164 이거나 먹어 616 00:41:48,539 --> 00:41:51,289 얘들아! 사이좋게 지내자 617 00:41:54,664 --> 00:41:55,664 하지 마 618 00:41:56,497 --> 00:41:59,039 어디 맛 좀 봐라! 619 00:42:00,539 --> 00:42:02,289 넌 끝났어 620 00:42:04,455 --> 00:42:05,289 이리 와! 621 00:42:05,372 --> 00:42:06,664 진정해 622 00:42:07,455 --> 00:42:09,080 네 긴 발가락 잡고 만다! 623 00:42:09,164 --> 00:42:10,580 심술아, 간지러워! 624 00:42:13,372 --> 00:42:14,372 내 발! 625 00:42:18,330 --> 00:42:19,747 이런 626 00:42:19,830 --> 00:42:21,039 후추다! 627 00:42:22,747 --> 00:42:24,497 곧 터지겠네! 628 00:42:36,580 --> 00:42:37,580 덤벙아 629 00:42:37,664 --> 00:42:39,497 아침은 입으로 먹는 거야 630 00:42:40,122 --> 00:42:41,289 머리가 아니라고! 631 00:42:43,247 --> 00:42:44,997 인생은 죽 같아 632 00:42:45,080 --> 00:42:47,039 죽을 쑤기도, 먹기도 하지 633 00:42:59,580 --> 00:43:01,164 괜찮아요? 634 00:43:04,872 --> 00:43:06,580 도망가 숨고 싶어지죠 635 00:43:11,664 --> 00:43:13,330 말하는 게 겁나요? 636 00:43:20,414 --> 00:43:22,789 그럼 작은 것부터 시작해 봐요 637 00:43:22,872 --> 00:43:25,580 어렸을 때 어머니께 휘파람을 배웠어요 638 00:43:25,664 --> 00:43:29,247 그래서 나도 말하기 겁날 땐 휘파람을 불어요 639 00:43:29,330 --> 00:43:31,539 휘파람은 마음의 노래라 640 00:43:31,622 --> 00:43:32,622 마음에 숨겨진 641 00:43:33,539 --> 00:43:35,705 목소리를 사람들에게 642 00:43:35,789 --> 00:43:37,039 들려줄 수 있죠 643 00:43:42,372 --> 00:43:44,164 봤죠? 해봐요 644 00:43:52,247 --> 00:43:55,914 촛불이 깜빡일 정도로만 645 00:43:55,997 --> 00:43:56,997 끄진 말고요 646 00:44:15,830 --> 00:44:17,080 됐어요! 647 00:44:18,914 --> 00:44:20,372 해낼 줄 알았어요 648 00:44:21,997 --> 00:44:22,997 가요 649 00:44:25,705 --> 00:44:27,164 이리 와 650 00:44:28,414 --> 00:44:29,705 내놔! 651 00:44:30,622 --> 00:44:31,664 잡았다 652 00:44:37,289 --> 00:44:40,414 이 근사하고 아름다운 소리는 뭐지? 653 00:44:41,289 --> 00:44:43,247 꾀꼬리라도 들어왔나? 654 00:44:43,330 --> 00:44:44,664 덤벙이야 655 00:44:44,747 --> 00:44:46,455 아기 천사 소리를 내잖아 656 00:44:46,539 --> 00:44:47,705 속임수야 657 00:44:47,789 --> 00:44:48,705 속임수 아니에요 658 00:44:49,247 --> 00:44:51,080 어떻게 하는 거야? 659 00:44:51,164 --> 00:44:52,830 입술을 모으고 660 00:44:52,914 --> 00:44:55,539 혀를 치아 뒤에 두고 휘파람 불어요 661 00:44:55,622 --> 00:44:56,622 쉽네 662 00:45:04,914 --> 00:45:07,539 항상 이래요? 아님 친구끼리 장난인가요? 663 00:45:07,622 --> 00:45:08,830 우린 친구 아녜요 664 00:45:08,914 --> 00:45:11,372 275년 동안 어떻게 싸우기만 해요 665 00:45:11,455 --> 00:45:13,039 274년 666 00:45:13,122 --> 00:45:14,080 난 빠질래 667 00:45:14,164 --> 00:45:16,080 이성적인 건 나뿐이니까 668 00:45:16,622 --> 00:45:18,830 나머지는 이성적이지 않은 것 같나요? 669 00:45:18,914 --> 00:45:19,997 맞아요 670 00:45:20,080 --> 00:45:21,789 이해해요, 심술 님 671 00:45:21,872 --> 00:45:23,997 어디서… 잠깐 672 00:45:25,914 --> 00:45:26,914 뭐요? 673 00:45:26,997 --> 00:45:29,080 여러분 모두 서로에게 귀 기울이면 674 00:45:29,164 --> 00:45:32,289 일이 훨씬 잘될 거 같거든요 675 00:45:41,747 --> 00:45:43,914 나도 같은 생각이에요 676 00:45:43,997 --> 00:45:45,539 거긴 안 돼요! 677 00:45:45,622 --> 00:45:47,122 공주님, 거긴 안 보는 게… 678 00:45:47,205 --> 00:45:48,914 진짜 자기 집 같네 679 00:45:48,997 --> 00:45:50,622 저런 게 있었나? 680 00:45:50,705 --> 00:45:53,205 설거지를 하시고 681 00:45:53,830 --> 00:45:55,747 방 정리를 해주세요 682 00:45:55,830 --> 00:45:57,414 가자! 683 00:45:57,497 --> 00:46:00,205 거미줄을 치워주시고 684 00:46:00,289 --> 00:46:02,622 그리고 이걸 써서 685 00:46:02,705 --> 00:46:03,997 비질을 하세요 686 00:46:04,080 --> 00:46:05,330 내가요? 687 00:46:07,247 --> 00:46:09,997 휘파람 불며 일해요 688 00:46:12,830 --> 00:46:15,539 그럼 다 같이 신나게 689 00:46:15,622 --> 00:46:18,539 말끔히 치울 수 있죠 690 00:46:22,122 --> 00:46:25,372 그러니 즐거운 노래 흥얼거려요 691 00:46:28,039 --> 00:46:30,414 노래가 있으면 692 00:46:30,497 --> 00:46:32,080 순식간에 끝나죠 693 00:46:37,289 --> 00:46:39,497 바닥을 쓸어봐요 694 00:46:39,580 --> 00:46:41,455 지루했던 청소가 695 00:46:41,539 --> 00:46:43,580 놀이처럼 재미있고 696 00:46:43,664 --> 00:46:46,539 예전처럼 귀찮지 않을 거예요 697 00:46:46,622 --> 00:46:48,247 휘파람 불며 일해요 698 00:46:49,539 --> 00:46:50,705 곧 될 거예요 699 00:46:50,789 --> 00:46:53,289 함께하면 집안이 반짝일 테니 700 00:46:53,372 --> 00:46:55,080 휘파람 불며 일해요 701 00:46:55,622 --> 00:46:57,205 휘파람 불며 일해요 702 00:46:59,830 --> 00:47:01,747 손을 맞잡고 함께하면 703 00:47:01,830 --> 00:47:04,247 쉽게 끝낼 수 있죠 704 00:47:04,330 --> 00:47:06,455 그러니 즐거운 노래를 따라 해요 705 00:47:08,455 --> 00:47:09,747 잡았다! 706 00:47:09,830 --> 00:47:12,039 즐겁게 일하면 707 00:47:12,122 --> 00:47:13,872 생각보다 훨씬 빨리 끝나요 708 00:47:13,955 --> 00:47:16,497 잠깐! 그거 내 칫솔인데 709 00:47:16,580 --> 00:47:18,747 이름표 달지 그랬어 710 00:47:18,830 --> 00:47:20,997 입 안 다물면 이 칫솔 711 00:47:21,080 --> 00:47:23,414 엉덩이에 찔러줄 거야 712 00:47:23,497 --> 00:47:25,289 휘파람 불며 일해요 713 00:47:27,664 --> 00:47:29,830 다툰다고 해결되는 건 없으니 714 00:47:29,914 --> 00:47:31,830 휘파람 불며 일해요 715 00:47:58,372 --> 00:48:01,914 손을 맞잡고 함께하면 쉽게 끝낼 수 있죠 716 00:48:01,997 --> 00:48:03,039 덤벙이 좀 봐! 717 00:48:03,122 --> 00:48:04,830 휘파람 불며 일해요 718 00:48:07,289 --> 00:48:09,164 다 함께 쓸고 닦으니 719 00:48:09,247 --> 00:48:11,580 더없이 깨끗해졌죠 720 00:48:11,664 --> 00:48:13,747 그러니 즐거운 노래를 흥얼거려요 721 00:48:15,997 --> 00:48:18,122 엉망진창이었는데 722 00:48:18,205 --> 00:48:20,039 가족 같은 합창단이 됐죠 723 00:48:20,122 --> 00:48:22,455 먼지로 가득하고 724 00:48:22,539 --> 00:48:24,330 엉망이던 이 집이 725 00:48:24,414 --> 00:48:26,997 방금 분 행복의 휘파람처럼 726 00:48:27,080 --> 00:48:29,539 깔끔하네요 727 00:48:34,705 --> 00:48:37,205 휘파람 불며 일해요 728 00:48:39,789 --> 00:48:41,789 즐겁게 일하면 빨리 끝나요 729 00:48:41,872 --> 00:48:43,955 힘을 합치면 못 할 게 없죠 730 00:48:44,039 --> 00:48:46,039 노래와 함께하면 금방 끝날 거예요 731 00:48:46,122 --> 00:48:50,330 그러니 휘파람 불며 일해요 732 00:48:55,289 --> 00:48:57,539 사이 좋은 게 신난단 걸 잊고 있었네요 733 00:48:57,622 --> 00:48:59,622 오븐이 있단 것도 잊고 있었어요 734 00:48:59,705 --> 00:49:02,497 어렸을 땐 매일이 이랬어요 735 00:49:02,580 --> 00:49:03,789 매일이요? 736 00:49:03,872 --> 00:49:05,164 매일이요 737 00:49:07,872 --> 00:49:09,414 아버지가 왕이셨을 때요 738 00:49:12,039 --> 00:49:15,039 사냥꾼 말이 여왕이 아버지에 대해 속였대요 739 00:49:15,122 --> 00:49:16,705 다 거짓말이랬어요 740 00:49:17,664 --> 00:49:19,247 혹시 살아계신 거면요? 741 00:49:20,914 --> 00:49:22,330 아버지를 찾아야겠어요 742 00:49:24,039 --> 00:49:25,872 숲에 왕의 이름으로 싸우는 743 00:49:25,955 --> 00:49:27,372 도적 떼가 있댔죠? 744 00:49:27,455 --> 00:49:28,455 범죄자들이에요 745 00:49:28,539 --> 00:49:30,372 그냥 도둑놈들이죠 746 00:49:30,455 --> 00:49:32,330 사실 배우들이었는데 747 00:49:32,414 --> 00:49:34,330 여왕의 탐욕스러운 경제 정책 때문에 748 00:49:34,414 --> 00:49:36,497 극단 유지가 힘들어져서 749 00:49:36,580 --> 00:49:38,205 윤리와 동기가 모호한 750 00:49:38,289 --> 00:49:40,205 경계지점에 내몰리게 된 거예요 751 00:49:41,330 --> 00:49:42,372 어디 있죠? 752 00:49:43,039 --> 00:49:45,580 아버지에 대한 진실을 안다면 찾아야 해요 753 00:49:45,664 --> 00:49:47,122 아뇨 그러지 마요 754 00:49:47,205 --> 00:49:48,497 너무 위험해요 755 00:49:48,580 --> 00:49:49,622 나랑 같이 있어요! 756 00:49:51,205 --> 00:49:52,289 내 말은 우리랑… 757 00:49:52,372 --> 00:49:55,580 맞아요, 지난번에도 여왕의 위협을 겨우 피했는데 758 00:49:56,247 --> 00:49:57,247 고마워요 759 00:49:57,747 --> 00:49:59,997 하지만 내가 해야 할 일이에요 760 00:50:00,080 --> 00:50:02,247 그리고 심술 님이 맞아요 761 00:50:02,330 --> 00:50:05,330 내가 계속 있으면 여러분이 위험해져요 762 00:50:05,414 --> 00:50:06,997 드디어! 763 00:50:08,247 --> 00:50:09,497 - 잘 가요 - 심술아! 764 00:50:09,580 --> 00:50:10,580 아뇨 765 00:50:11,247 --> 00:50:12,872 이제 숨는 건 그만할래요 766 00:50:12,955 --> 00:50:15,205 모두의 친절 정말 감사해요 767 00:50:15,289 --> 00:50:16,247 아니, 잠깐 768 00:50:16,330 --> 00:50:17,580 심술 님도요 769 00:50:18,330 --> 00:50:19,622 이제… 770 00:50:19,705 --> 00:50:21,205 어느 방향으로 가야 해요? 771 00:50:22,955 --> 00:50:23,955 일 늦었어! 772 00:50:24,539 --> 00:50:25,622 다들 서둘러 773 00:50:25,705 --> 00:50:27,247 간식 챙길게! 774 00:50:27,330 --> 00:50:29,164 졸음아, 일어나! 775 00:51:41,247 --> 00:51:43,122 아무 말 하지 마요 776 00:51:43,747 --> 00:51:44,747 당신 777 00:51:45,580 --> 00:51:48,039 이쪽으로 가면 다른 병사들과 만난다! 778 00:51:52,622 --> 00:51:54,955 바깥세상에 나와 직접 보라고 했을 땐 779 00:51:55,497 --> 00:51:57,247 경비대 절반을 데려오란 말은 아녔는데 780 00:51:57,330 --> 00:51:59,164 나도 원하던 바는 아니에요 781 00:51:59,664 --> 00:52:01,080 도망칠 수밖에 없었어요 782 00:52:01,747 --> 00:52:03,205 여왕이 날 죽이려 하거든요 783 00:52:06,997 --> 00:52:07,997 가죠 784 00:52:09,039 --> 00:52:10,997 아버지를 찾고 있는데 785 00:52:11,080 --> 00:52:13,080 도와줄 수 있나요? 786 00:52:13,164 --> 00:52:15,539 진정한 왕 한 분에게만 충성하잖아요 787 00:52:17,914 --> 00:52:18,914 맞아요 788 00:52:19,705 --> 00:52:20,997 당연히 도와야죠 789 00:52:22,997 --> 00:52:24,997 소문은 들었어요 790 00:52:25,872 --> 00:52:29,164 남쪽 왕국에 잡혀 계시단 얘기도 있지만… 791 00:52:29,247 --> 00:52:31,080 어디 계신지 모르네요 792 00:52:31,914 --> 00:52:33,247 실망했다면 미안하네요 793 00:52:34,122 --> 00:52:36,455 날 백마 탄 기사로 착각했나 봐요 794 00:52:37,580 --> 00:52:39,747 아무도 그런 착각 안 할 거 같은데요 795 00:52:40,330 --> 00:52:42,289 아는 게 있음 했던 거죠 796 00:52:42,372 --> 00:52:43,372 왜 아니겠어요 797 00:52:43,997 --> 00:52:46,664 공주님들은 항상 왕이나 왕자가 필요하니까 798 00:52:46,747 --> 00:52:51,080 이 왕국을 예전처럼 돌려놓을 분은 아버지뿐이에요 799 00:52:51,164 --> 00:52:52,997 되돌리긴 좀 늦은 거 같은데 800 00:52:53,080 --> 00:52:55,539 확실히 그쪽은 예전이 어땠는지 잊었네요 801 00:52:55,622 --> 00:52:58,414 그땐 사람들이 친절하고 공정했거든요 802 00:53:00,289 --> 00:53:01,455 나도 친절이나 공정함 같은 걸 803 00:53:01,539 --> 00:53:03,539 챙길 수 있음 좋겠지만 804 00:53:04,914 --> 00:53:06,247 문제는… 805 00:53:06,330 --> 00:53:08,205 암담한 상황이거든요 806 00:53:08,289 --> 00:53:10,747 그러니 공주님 한번 보세요 807 00:53:10,830 --> 00:53:14,039 매일이 죽기 아니면 살기 808 00:53:15,580 --> 00:53:16,789 다들 굶주리고 809 00:53:16,872 --> 00:53:19,122 독수리들은 기회를 노리고 810 00:53:19,205 --> 00:53:21,955 앞으로도 꽤나 암울하겠네요 811 00:53:22,455 --> 00:53:24,247 하나 알려드리죠 812 00:53:24,330 --> 00:53:26,289 확률이 희박하니 813 00:53:26,372 --> 00:53:27,705 선택을 해야 해요 814 00:53:27,789 --> 00:53:29,872 먹느냐 먹히느냐 815 00:53:29,955 --> 00:53:31,455 이 얘기에 기분 상하나요? 816 00:53:31,539 --> 00:53:33,580 사실인데 눈살 찌푸려지나요? 817 00:53:33,664 --> 00:53:35,330 진짜 세상에 눈뜨니 818 00:53:35,414 --> 00:53:37,414 우울해지나요? 819 00:53:38,330 --> 00:53:43,289 너무나 전형적인 공주적 사고네요 820 00:53:43,372 --> 00:53:46,330 인생의 불공평함을 드디어 배우셨네 821 00:53:46,414 --> 00:53:50,414 공주적 사고방식을 가지셨네요 822 00:53:50,497 --> 00:53:53,247 서로 나누지 않으면 끔찍하죠? 823 00:53:53,330 --> 00:53:56,664 그 친절이란 거 나도 해보고 싶지만 824 00:53:56,747 --> 00:54:00,080 안 죽는 게 더 중요해서 825 00:54:00,164 --> 00:54:02,289 그러니 계획대로 할래요 826 00:54:02,372 --> 00:54:03,955 최대한 다 챙기기 827 00:54:04,039 --> 00:54:06,872 환상 속에 살기보단 그게 낫죠 828 00:54:06,955 --> 00:54:11,914 공주적 사고는 내게 해당 안 되거든요 829 00:54:11,997 --> 00:54:14,914 감자로는 만족 안 됐나 봐요? 830 00:54:14,997 --> 00:54:16,455 재주가 좀 많거든요 831 00:54:16,539 --> 00:54:18,247 연설 멋지네요 근데 끝났나요? 832 00:54:18,330 --> 00:54:20,455 '아무도 서로를 위하지 않는다' 833 00:54:20,539 --> 00:54:23,164 어찌나 희망 넘치는지 834 00:54:23,247 --> 00:54:25,497 희망 없는 세상이니까 835 00:54:25,580 --> 00:54:27,664 그래도 노력은 해야죠 836 00:54:27,747 --> 00:54:31,039 살려고 노력하는 건 어때요? 837 00:54:31,122 --> 00:54:32,664 그렇게 끝? 포기하겠다? 838 00:54:32,747 --> 00:54:34,664 아뇨, 철드는 거죠 839 00:54:34,747 --> 00:54:38,664 애플 파이 굽는다고 세상이 바뀌진 않으니까 840 00:54:39,372 --> 00:54:43,872 완전 전형적인 공주적 사고 841 00:54:44,539 --> 00:54:47,580 성은 편안하지만 밖은 춥죠 842 00:54:47,664 --> 00:54:51,580 공주적 사고로 치부해 버리면 843 00:54:51,664 --> 00:54:54,622 이기적으로 사는 게 맘 편하긴 하겠죠 844 00:54:54,705 --> 00:54:56,414 말이 심하네요 근데 대단한데요? 845 00:54:56,497 --> 00:54:57,830 현실 적응이 이렇게 빠르다니 846 00:54:57,914 --> 00:54:59,830 저기요, 왕국은 도움이 필요해요 847 00:54:59,914 --> 00:55:01,622 여왕님께 부탁해 보든가요 848 00:55:02,455 --> 00:55:04,289 난 계속 도망치며 849 00:55:04,372 --> 00:55:06,372 날 지키면서 850 00:55:06,455 --> 00:55:08,789 그렇게 살 거예요 851 00:55:09,289 --> 00:55:13,622 공주적 사고는 내게 해당 안 되니까 852 00:55:13,705 --> 00:55:15,205 꼼짝 마, 귀족 아가씨 853 00:55:15,289 --> 00:55:18,955 석궁의 달인 반란군 퀴그 납셨다 854 00:55:19,039 --> 00:55:20,122 손 들고 855 00:55:20,205 --> 00:55:22,539 대장님에게서 떨어져 856 00:55:22,622 --> 00:55:24,247 그럼 목숨은 살려주지 857 00:55:30,455 --> 00:55:32,414 석궁 없잖아요 858 00:55:33,997 --> 00:55:35,372 - 도둑맞았어요 - 괜찮아 859 00:55:35,872 --> 00:55:37,247 나랑 같이 왔어 860 00:55:37,955 --> 00:55:38,955 대장? 861 00:55:39,539 --> 00:55:40,705 내 동료들이에요 862 00:55:41,872 --> 00:55:42,997 왕에게 충성해요? 863 00:55:44,330 --> 00:55:45,747 당신은 그냥 범죄자네요 864 00:55:45,830 --> 00:55:47,497 아뇨, 공주님 조나단이요 865 00:55:50,789 --> 00:55:52,164 '공주님 조나단'이 아니라 866 00:55:52,747 --> 00:55:53,580 그냥 조나단이요 867 00:55:55,997 --> 00:55:56,997 공주님 868 00:55:58,205 --> 00:55:59,205 있죠 869 00:56:00,122 --> 00:56:02,830 훌륭한 분 같네요 870 00:56:02,914 --> 00:56:04,997 공주적 사고방식으로는 871 00:56:05,747 --> 00:56:11,205 하지만 여긴 현실이죠 872 00:56:11,289 --> 00:56:13,997 공주적 사고는 873 00:56:14,080 --> 00:56:15,455 내게 874 00:56:15,539 --> 00:56:17,330 해당 875 00:56:17,414 --> 00:56:21,039 안 돼요 876 00:56:21,122 --> 00:56:22,997 해당 사항 877 00:56:24,039 --> 00:56:25,122 없죠! 878 00:56:31,497 --> 00:56:32,997 경비병들이야 879 00:56:33,080 --> 00:56:34,622 우리보다 두 배는 많아 880 00:56:34,705 --> 00:56:37,247 백설공주를 찾고 있다 881 00:56:37,330 --> 00:56:38,455 도망쳐요, 공주님 882 00:56:38,539 --> 00:56:39,539 여러분들은요? 883 00:56:39,622 --> 00:56:41,539 우리 걱정은 마요 우리가 막을 거예요 884 00:56:41,622 --> 00:56:43,622 - 같이 싸울래요 - 부탁 아니에요 885 00:56:43,705 --> 00:56:44,789 공정하게 싸울 거예요 886 00:56:44,872 --> 00:56:47,080 어쩌죠 난 공정하게 안 싸워서 887 00:56:49,705 --> 00:56:50,747 쏘지 마세요! 888 00:56:51,330 --> 00:56:53,122 공주가 있는 곳을 알려드리죠 889 00:57:06,747 --> 00:57:07,747 지금이야 890 00:57:23,289 --> 00:57:24,289 못 가 891 00:57:25,372 --> 00:57:26,372 너희 도움이 필요해 892 00:57:53,705 --> 00:57:54,955 마지막 기회다, 도적들 893 00:57:55,997 --> 00:57:57,622 백설공주가 있는 곳을 말해 894 00:57:58,872 --> 00:58:00,455 백설공주를 찾나? 895 00:58:01,664 --> 00:58:02,914 여기 있는데! 896 00:58:05,164 --> 00:58:06,164 이쪽이다 897 00:58:08,747 --> 00:58:10,289 - 가자! - 서둘러! 898 00:58:12,539 --> 00:58:13,372 흩어져! 899 00:58:35,163 --> 00:58:36,871 흩어져서 찾아 900 00:58:36,954 --> 00:58:37,954 네! 901 00:58:41,204 --> 00:58:42,371 내 말은 어디 있지? 902 00:58:51,204 --> 00:58:52,038 가 903 00:58:53,996 --> 00:58:55,079 돌아왔네요 904 00:58:55,163 --> 00:58:57,579 공주적 사고에 책임져야죠 905 00:58:57,663 --> 00:58:58,996 같이 싸운다고 했잖아요 906 00:58:59,579 --> 00:59:01,329 - 진심이었나 봐요 - 그럴걸요 907 00:59:03,079 --> 00:59:04,371 계속 저를 놀라게 하시네요 908 00:59:04,913 --> 00:59:05,996 고맙네요 909 00:59:06,079 --> 00:59:09,913 당신 같은 범죄 주동자에게 그런 칭찬을 듣다니 910 00:59:13,621 --> 00:59:14,829 따돌렸는지 확인해 911 00:59:20,246 --> 00:59:21,246 사람들은… 912 00:59:21,746 --> 00:59:23,413 왕국의 예전 모습을 잊었어요 913 00:59:24,038 --> 00:59:26,454 여왕을 경멸하지만 두려워 하고요 914 00:59:28,788 --> 00:59:30,329 그래서 왕의 이름으로 싸우는 거예요 915 00:59:33,371 --> 00:59:34,829 당신 부모님은 겁내지 않으셨으니까 916 00:59:36,788 --> 00:59:38,496 우리 모두에게 용기를 북돋워주셨어요 917 00:59:42,746 --> 00:59:43,954 모두에게 희망을 주셨죠 918 00:59:56,246 --> 00:59:57,996 지름길을 통해 남쪽 협곡으로 간다 919 00:59:58,538 --> 01:00:00,038 흔적을 지워야 해 920 01:00:15,371 --> 01:00:16,413 조나단? 921 01:00:16,496 --> 01:00:17,663 뭐야? 922 01:00:17,746 --> 01:00:18,621 이런 923 01:00:18,704 --> 01:00:21,038 문제가 좀 생긴 거 같네요 공주님 924 01:00:21,413 --> 01:00:22,829 치료를 받아야 해 925 01:00:23,538 --> 01:00:26,663 박사란 직업이 아니라 별명에 가까운데 926 01:00:26,746 --> 01:00:28,454 왜냐하면 내 전문 분야는 927 01:00:28,538 --> 01:00:31,704 화성암, 퇴적암, 변성암의 소립자 연구거든요 928 01:00:32,204 --> 01:00:34,413 돌 말이죠 929 01:00:36,746 --> 01:00:38,621 나는 반란군 퀴그 930 01:00:38,704 --> 01:00:40,413 석궁의 달인이다 931 01:00:40,496 --> 01:00:42,579 명령이니 이 사람 살려내 932 01:00:43,204 --> 01:00:44,788 제대로 소개를 못 했네요 933 01:00:44,871 --> 01:00:46,704 - 알파벳 순서로… - 이럴 시간이 없어요 934 01:00:46,788 --> 01:00:48,246 부상이 심해요 도와주세요 935 01:00:48,329 --> 01:00:49,746 하지만 도적 떼잖아! 936 01:00:49,829 --> 01:00:51,746 - 그래서 뭐! - 덤벼! 937 01:00:54,663 --> 01:00:56,913 여왕이 바라는 게 바로 이런 거예요 938 01:00:57,413 --> 01:00:58,538 서로 싸우고 939 01:00:59,288 --> 01:01:02,163 불신하는 거 그게 여왕이 이기는 방식이죠! 940 01:01:02,913 --> 01:01:06,288 독을 탄 것처럼 모두를 이기적으로 만들었어요 941 01:01:08,704 --> 01:01:10,704 하지만 만약… 942 01:01:11,663 --> 01:01:13,829 조금씩 서로 양보한다면 943 01:01:14,871 --> 01:01:17,538 원래 우리 것들을 찾을 수 있어요 944 01:01:19,204 --> 01:01:21,704 상상도 못 할 만큼 많은 것들이죠 945 01:01:22,871 --> 01:01:23,871 그저… 946 01:01:25,079 --> 01:01:27,621 서로를 믿으면 돼요 947 01:01:31,163 --> 01:01:32,371 그러니 도와주세요 948 01:01:34,496 --> 01:01:35,663 부탁이에요 949 01:01:42,204 --> 01:01:43,371 안으로 데려갑시다 950 01:01:46,204 --> 01:01:47,204 따뜻한 우유예요 951 01:01:49,246 --> 01:01:50,663 이걸 마시면 잠이 잘 와요 952 01:01:50,746 --> 01:01:51,746 고마워요 953 01:01:59,163 --> 01:02:02,079 용광로로 암반을 가르듯 상처를 갈라서 954 01:02:02,163 --> 01:02:04,079 깊게 뚫고 들어가 955 01:02:04,163 --> 01:02:06,079 찜질약을 얹어두었죠 956 01:02:06,163 --> 01:02:08,496 버섯 식초와 957 01:02:08,579 --> 01:02:10,871 희석된 세균 소독제도 약간 먹였는데… 958 01:02:21,204 --> 01:02:22,204 정말… 959 01:02:25,079 --> 01:02:26,663 - 맛없었어요 - 해냈네, 박사! 960 01:02:26,746 --> 01:02:27,788 죽은 줄 알았는데 961 01:02:38,746 --> 01:02:40,079 - 고마워요, 박사님 - 당연하죠 962 01:02:40,788 --> 01:02:44,163 공주님의 특별한 친구를 위해서라면 뭐든 해야죠 963 01:02:44,746 --> 01:02:46,329 특별한 친구래 964 01:02:46,413 --> 01:02:47,621 아니에요 965 01:02:48,204 --> 01:02:49,288 - 아닌데 - 뭐요? 966 01:02:49,371 --> 01:02:51,454 - 누가 됐든 도와줬을걸요 - 맞아요 967 01:02:51,538 --> 01:02:52,829 가장 보통의 친절함이죠 968 01:02:52,913 --> 01:02:55,996 당신이라서 그런 건 아니에요 969 01:02:57,621 --> 01:02:58,704 어색하다 970 01:02:58,788 --> 01:02:59,954 정말 근사하지 않아? 971 01:03:00,496 --> 01:03:02,204 지금 무슨 시간이게? 972 01:03:02,288 --> 01:03:04,788 - 하지 마 - 무슨 시간인데요? 973 01:03:04,871 --> 01:03:06,746 춤출 시간! 974 01:03:06,829 --> 01:03:08,204 좋아! 975 01:03:36,788 --> 01:03:38,121 카드 놀이 할래요? 976 01:03:38,204 --> 01:03:39,204 괜찮아요 977 01:03:39,288 --> 01:03:40,288 그쪽은요? 978 01:03:41,413 --> 01:03:43,579 메이플과 둘이 정말 잘 추던데요 979 01:03:44,871 --> 01:03:46,371 그냥 친구예요 980 01:03:46,454 --> 01:03:47,538 그러시겠죠 981 01:03:47,621 --> 01:03:48,663 공주님과 조나단처럼 982 01:03:50,746 --> 01:03:53,746 조나단은 남한텐 관심 없을걸요 983 01:03:55,454 --> 01:03:56,996 그래서 공주님 대신 화살을 맞았나? 984 01:03:57,704 --> 01:03:58,704 뭐라고요? 985 01:03:58,788 --> 01:04:00,121 우리 다 봤는데 986 01:04:00,788 --> 01:04:02,538 저 이기적이고 나쁜 도둑이 987 01:04:04,538 --> 01:04:05,788 공주님 생명을 구했다고요 988 01:04:21,079 --> 01:04:26,621 숲을 지나는 길은 외로울 거라 생각했어 989 01:04:28,538 --> 01:04:30,913 눈앞에는 어두운 숲이 990 01:04:30,996 --> 01:04:34,246 하늘은 무겁게 드리운 어둠만이 991 01:04:36,454 --> 01:04:38,829 바람마저 불어오지만 992 01:04:38,913 --> 01:04:42,954 이제 어둠 속에 숨어 떨지 않아 993 01:04:43,038 --> 01:04:46,996 이 길 이어진 곳 어디든 994 01:04:47,079 --> 01:04:49,996 혼자 걷지 않아도 될 것 같아 995 01:04:52,579 --> 01:04:56,538 서로의 손이 닿아 996 01:04:56,621 --> 01:04:59,829 맞잡을 곳 찾은 것처럼 997 01:04:59,913 --> 01:05:03,996 눈앞의 세상이 한순간 살아나고 998 01:05:04,079 --> 01:05:07,746 넋을 잃고 바라봐 999 01:05:08,413 --> 01:05:12,579 그래서 이제는 1000 01:05:12,663 --> 01:05:15,579 그 빛에 나를 맡기려 해 1001 01:05:15,663 --> 01:05:17,871 순진한 생각이지만 1002 01:05:17,954 --> 01:05:19,871 나 믿어, 오늘 밤 1003 01:05:19,954 --> 01:05:23,371 너무나 멋진 일이 일어날 거라고 1004 01:05:23,913 --> 01:05:26,954 그리고 그건 아마도 1005 01:05:27,038 --> 01:05:30,496 조금은 그대 1006 01:05:31,454 --> 01:05:32,454 때문일걸 1007 01:05:35,454 --> 01:05:40,454 이 세상이 영원히 망가져 있을 거라 생각했지 1008 01:05:41,413 --> 01:05:42,871 잔인하고 고통스러울 거라고 1009 01:05:42,954 --> 01:05:45,829 나밖에 모르는 평범한 바보였지 1010 01:05:46,663 --> 01:05:48,954 하지만 누가 알겠어? 1011 01:05:49,038 --> 01:05:53,204 함께 있으면 느리게 흐르는 시간 1012 01:05:53,288 --> 01:05:57,079 이 길 이어진 곳 어디든 1013 01:05:57,163 --> 01:06:00,288 혼자 걷지 않아도 될 것 같아 1014 01:06:02,538 --> 01:06:05,913 서로의 손이 닿는 건 1015 01:06:06,454 --> 01:06:09,413 전혀 계획에 없던 일 1016 01:06:09,496 --> 01:06:13,704 눈앞의 세상이 한순간에 살아나고 1017 01:06:13,788 --> 01:06:16,579 바라보고 싶어져 1018 01:06:18,288 --> 01:06:22,121 그래서 이제는 1019 01:06:22,204 --> 01:06:25,163 커져가는 마음을 보려 해 1020 01:06:25,246 --> 01:06:27,204 순진한 생각인지 몰라도 1021 01:06:27,288 --> 01:06:29,454 나 믿어, 오늘 밤 1022 01:06:29,538 --> 01:06:33,288 너무나 멋진 일이 일어날 거라고 1023 01:06:33,371 --> 01:06:36,788 그리고 그건 아마도 1024 01:06:36,871 --> 01:06:40,413 조금은 그대 1025 01:06:40,496 --> 01:06:42,204 때문일걸 1026 01:06:44,454 --> 01:06:48,163 혹시 꿈이라면 1027 01:06:48,246 --> 01:06:54,996 이대로 깨지 않기를 1028 01:06:56,038 --> 01:06:58,579 하지만 그대가 날 깨우는 1029 01:06:58,663 --> 01:07:01,829 세상 있다면 1030 01:07:01,913 --> 01:07:06,663 약속해 꼭 깨우겠다고 1031 01:07:07,246 --> 01:07:09,579 입맞춤으로 1032 01:07:11,663 --> 01:07:15,371 서로의 손이 닿아 1033 01:07:15,454 --> 01:07:18,663 마침내 맞잡을 곳을 찾았어 1034 01:07:18,746 --> 01:07:21,204 순진한 생각만은 아닐 거야 1035 01:07:21,288 --> 01:07:24,288 뭔가 멋진 일이 1036 01:07:24,371 --> 01:07:28,371 일어났다 믿는 게 1037 01:07:29,663 --> 01:07:33,204 그리고 그건 아마도 1038 01:07:33,288 --> 01:07:36,079 조금은 1039 01:07:36,579 --> 01:07:41,579 아니 아마도 전부 다 1040 01:07:42,413 --> 01:07:47,413 그대 때문일걸 1041 01:08:05,204 --> 01:08:06,204 안녕 1042 01:08:07,413 --> 01:08:09,121 - 병사들이야! - 안 돼 1043 01:08:09,204 --> 01:08:10,704 우리가 떠나야 공주님이 안전해 1044 01:08:10,788 --> 01:08:11,996 알았어, 대장 1045 01:08:13,204 --> 01:08:14,579 경비병들이 여길 찾게 둘 순 없어요 1046 01:08:14,663 --> 01:08:15,954 - 같이 갈래요 - 안 돼요 1047 01:08:16,038 --> 01:08:18,246 너무 위험해요 공주님을 찾고 있잖아요 1048 01:08:19,078 --> 01:08:20,371 이틀 후에 돌아올게요 1049 01:08:20,953 --> 01:08:23,746 그때 같이 남쪽 왕국으로 가 1050 01:08:24,621 --> 01:08:25,871 아버지를 찾죠 1051 01:08:28,246 --> 01:08:29,246 받아요 1052 01:08:30,328 --> 01:08:31,328 아버지가 주신 거예요 1053 01:08:32,621 --> 01:08:33,828 행운을 줄 거예요 1054 01:08:35,246 --> 01:08:36,788 받을 수 없어요 1055 01:08:36,871 --> 01:08:38,871 주는 거 아니에요 1056 01:08:38,953 --> 01:08:40,996 돌아올 이유를 주는 거죠 1057 01:08:44,163 --> 01:08:46,038 왕의 이름으로 싸우는 자 누군가? 1058 01:08:46,121 --> 01:08:47,203 바로 나! 1059 01:08:47,288 --> 01:08:48,538 가자 1060 01:08:48,621 --> 01:08:50,078 - 몸조심해 - 좋아, 흩어져 1061 01:08:50,163 --> 01:08:51,746 병사들을 오두막 멀리 유인한다 1062 01:08:51,828 --> 01:08:52,663 다들 조심해! 1063 01:08:52,746 --> 01:08:54,078 감사했습니다 1064 01:09:07,328 --> 01:09:08,496 여기야 1065 01:09:10,078 --> 01:09:11,078 이쪽이다! 1066 01:09:13,203 --> 01:09:15,038 해보는 거야, 조나단 1067 01:09:15,663 --> 01:09:17,163 넌 좋은 사람이야 1068 01:09:17,246 --> 01:09:20,246 정직하고 굳건하고 충직한 1069 01:09:20,328 --> 01:09:21,328 넌… 1070 01:09:21,996 --> 01:09:22,828 바보야 1071 01:09:34,996 --> 01:09:36,288 낯이 익은데 1072 01:09:36,788 --> 01:09:38,453 맞아요 1073 01:09:38,538 --> 01:09:40,371 좋은 감자 주인이셨죠? 1074 01:09:42,453 --> 01:09:43,746 백설공주는 어디 있지? 1075 01:09:44,371 --> 01:09:45,371 백… 누구요? 1076 01:09:45,996 --> 01:09:47,246 걔를 보호하는군 1077 01:09:47,328 --> 01:09:49,121 여왕님 질문에 답해! 1078 01:10:07,913 --> 01:10:09,496 놈을 어디서 찾았지? 1079 01:10:09,579 --> 01:10:10,538 숲속입니다 1080 01:10:10,621 --> 01:10:12,996 교차로에서 남쪽으로 조금 떨어진 곳입니다 1081 01:10:13,079 --> 01:10:15,121 이제 다 됐다 싶겠죠, 폐하 1082 01:10:15,204 --> 01:10:16,621 근데 분명히 말하지만 1083 01:10:16,704 --> 01:10:19,079 여왕님은 상대를 전혀 몰라요 1084 01:10:19,163 --> 01:10:20,538 하지만 그쪽과는 달리 1085 01:10:22,038 --> 01:10:23,121 난 알거든요 1086 01:10:23,204 --> 01:10:26,329 '알았었다'고 해야지 1087 01:10:29,371 --> 01:10:32,079 백설공주와 내가 1088 01:10:32,954 --> 01:10:34,829 대화란 걸 할 때가 됐군 1089 01:10:46,579 --> 01:10:49,538 아름다움의 흔적은 모두 지우고 1090 01:10:51,371 --> 01:10:55,079 바스라질 듯한 미라처럼 날 늙게 만들어 1091 01:10:57,079 --> 01:11:00,829 사악하고 어두운 의무를 수행하렴 1092 01:11:01,621 --> 01:11:03,704 달콤한 약이여 1093 01:11:05,079 --> 01:11:06,496 반드시 1094 01:11:20,704 --> 01:11:24,288 불쾌하고 괴상한 목소리 1095 01:11:24,954 --> 01:11:28,704 주름진 피부의 꼬부랑 할머니 1096 01:11:29,579 --> 01:11:31,621 헝클어진 백발 1097 01:11:32,704 --> 01:11:34,413 섬뜩한 안광 1098 01:11:36,913 --> 01:11:38,746 내 계획을 1099 01:11:38,829 --> 01:11:40,079 드디어 1100 01:11:40,913 --> 01:11:42,579 시작해볼까 1101 01:11:52,829 --> 01:11:56,621 '독사과를 먹으면 죽음처럼 깊은 잠에 빠진다' 1102 01:11:59,079 --> 01:12:00,788 '해독제는' 1103 01:12:00,871 --> 01:12:02,913 '진실한 사랑의 입맞춤' 1104 01:12:09,079 --> 01:12:10,954 헛수고야 1105 01:12:26,663 --> 01:12:28,746 새빨간 사과를 한 입만 베어 물면 1106 01:12:28,829 --> 01:12:30,954 그 애는 영영 잠들고 내가 다 차지해 1107 01:12:31,038 --> 01:12:34,288 상대를 무너뜨려야 성공하는 법 1108 01:12:34,371 --> 01:12:38,538 뭐든 할 수 있어 1109 01:12:39,038 --> 01:12:42,246 세상에서 가장 1110 01:12:42,329 --> 01:12:46,121 아름다운 사람은 1111 01:12:59,621 --> 01:13:00,704 이건 아니에요 1112 01:13:00,788 --> 01:13:02,829 경비대가 찾고 있어서 너무 위험하다고요 1113 01:13:02,913 --> 01:13:03,954 우리가 같이 가도 되는데 1114 01:13:04,038 --> 01:13:05,371 정말 가야 해요? 1115 01:13:06,079 --> 01:13:07,913 아버지에 대한 진실을 알아내야죠 1116 01:13:07,996 --> 01:13:09,746 혹시라도 살아계시다면… 1117 01:13:09,829 --> 01:13:11,954 원하는 걸 알아내면 1118 01:13:12,038 --> 01:13:13,454 돌아올 거잖아요 1119 01:13:14,829 --> 01:13:15,829 그렇죠? 1120 01:13:18,079 --> 01:13:19,454 그럴게요 1121 01:13:19,538 --> 01:13:20,954 약속해요 1122 01:13:29,329 --> 01:13:31,538 다들, 가자 1123 01:14:14,788 --> 01:14:15,788 조나단? 1124 01:14:20,371 --> 01:14:22,329 이런 미안해라 1125 01:14:23,413 --> 01:14:24,913 나 때문에 놀랐나요? 1126 01:14:24,996 --> 01:14:28,038 아뇨, 기다리는 사람이 있어서요 1127 01:14:30,079 --> 01:14:31,496 도와드려요? 1128 01:14:31,579 --> 01:14:33,329 도움은 내가 드릴 수 있는데 1129 01:14:33,913 --> 01:14:35,788 혹시 백설공주? 1130 01:14:35,871 --> 01:14:36,954 공주님 맞아요? 1131 01:14:38,538 --> 01:14:39,913 누구시라고요? 1132 01:14:39,996 --> 01:14:41,996 메시지를 갖고 왔어요 1133 01:14:42,913 --> 01:14:44,038 조나단이 보냈죠 1134 01:14:44,788 --> 01:14:45,996 조나단요? 1135 01:14:46,704 --> 01:14:49,329 안타깝게도 여왕에게 잡혔거든요 1136 01:14:50,246 --> 01:14:52,079 잡혀요? 그럴 리가요 1137 01:14:53,538 --> 01:14:56,163 이 목걸이를 줬어요 1138 01:15:05,578 --> 01:15:07,787 무슨 의미인지 알 거라면서 1139 01:15:13,203 --> 01:15:14,370 가봐야겠어요 1140 01:15:16,870 --> 01:15:18,537 너무 위험하지 않나요? 1141 01:15:22,495 --> 01:15:24,078 그를 사랑하는군요 1142 01:15:25,745 --> 01:15:28,162 사랑은 너무나 소중하니 1143 01:15:29,537 --> 01:15:31,120 내가 도와주죠 1144 01:15:33,953 --> 01:15:34,953 여기 1145 01:15:35,953 --> 01:15:37,037 이 사과 받아요 1146 01:15:37,120 --> 01:15:39,537 가는 동안 든든할 거예요 1147 01:15:45,120 --> 01:15:45,953 하지 마! 1148 01:15:57,037 --> 01:15:58,495 백설공주님 1149 01:15:58,578 --> 01:16:03,162 백성들을 너그럽게 대하시던 아버님을 기억하거든요 1150 01:16:04,120 --> 01:16:08,662 따님께 갚을 수 있어 어찌나 영광인지 1151 01:16:08,745 --> 01:16:11,120 대단한 건 아니지만 1152 01:16:12,620 --> 01:16:15,953 이 사과를 드리려고 하니 꼭 그분이 1153 01:16:16,037 --> 01:16:17,995 함께하는 것 같네요 1154 01:16:20,953 --> 01:16:22,245 빨리! 이랴! 1155 01:16:28,995 --> 01:16:29,995 고맙습니다 1156 01:16:31,287 --> 01:16:32,495 그분을 위해서예요 1157 01:16:32,995 --> 01:16:34,662 아버님을 위해서 1158 01:16:39,120 --> 01:16:41,120 - 가자! 빨리! - 서둘러! 1159 01:17:00,412 --> 01:17:01,995 뭐지? 1160 01:17:02,995 --> 01:17:04,287 뭔가 이상해요 1161 01:17:04,370 --> 01:17:06,578 난 정말 네 아버지를 알았어 1162 01:17:08,953 --> 01:17:10,870 아주 잘 1163 01:17:12,828 --> 01:17:13,828 무슨 뜻이죠? 1164 01:17:14,412 --> 01:17:16,620 어리석은 걸 알았다고! 1165 01:17:16,703 --> 01:17:19,370 당신이었어 1166 01:17:19,453 --> 01:17:23,537 해치우기 너무 쉬웠지 1167 01:17:23,620 --> 01:17:26,162 착해빠진 탓에 왕좌를 잃었고 1168 01:17:26,245 --> 01:17:29,412 너도 그래서 목숨을 잃을 거야 1169 01:17:30,495 --> 01:17:31,578 그러니 1170 01:17:32,328 --> 01:17:34,370 말해봐, 백설공주 1171 01:17:35,995 --> 01:17:40,745 세상에서 가장 아름다운 사람이 누구지? 1172 01:18:30,287 --> 01:18:34,245 질투심 가득한 마음 가라앉히셔도 됩니다 1173 01:18:34,328 --> 01:18:37,328 여왕님이 1174 01:18:37,995 --> 01:18:40,620 세상에서 가장 아름답습니다 1175 01:18:51,412 --> 01:18:53,745 여왕 폐하 만세! 1176 01:18:54,412 --> 01:18:56,370 세상에서 가장 아름다우신 분! 1177 01:20:40,037 --> 01:20:41,703 매일 그러고 있지만 1178 01:20:42,578 --> 01:20:43,578 꿈쩍도 안 하잖아 1179 01:20:51,870 --> 01:20:53,328 포기하고 잊어 1180 01:20:56,412 --> 01:20:57,620 잊었었죠 1181 01:20:59,953 --> 01:21:01,787 용기와 희망을 갖는 게 1182 01:21:02,578 --> 01:21:04,037 어떤 건지 잊고 살다… 1183 01:21:05,495 --> 01:21:07,037 백설공주님을 만났죠 1184 01:21:08,828 --> 01:21:10,120 같이 싸워줬어요 1185 01:21:11,037 --> 01:21:12,037 우리와 함께 1186 01:21:13,662 --> 01:21:15,662 도망갈 이유가 차고 넘쳤는데 1187 01:21:16,787 --> 01:21:18,412 우릴 포기하지 않았죠 1188 01:21:20,870 --> 01:21:22,037 나도… 1189 01:21:23,078 --> 01:21:24,537 공주님을 포기하지 않을 겁니다 1190 01:21:46,412 --> 01:21:48,120 - 힘내요 - 더 세게 당겨 1191 01:21:58,662 --> 01:22:01,453 여왕의 비밀 문으로 나가 계속 가다 보면 1192 01:22:01,537 --> 01:22:03,953 말 수십 마리가 있는 왕실 마구간이 나와 1193 01:22:06,245 --> 01:22:07,995 경비대는 내가 맡을 테니 어서 가 1194 01:22:08,620 --> 01:22:09,703 행운을 비네 1195 01:23:01,078 --> 01:23:02,162 유감이네요 1196 01:24:06,870 --> 01:24:08,828 백설공주님? 1197 01:24:09,828 --> 01:24:12,537 - 살았어 - 깨어나셨어 1198 01:24:12,620 --> 01:24:14,412 이건 기적이야 1199 01:24:24,370 --> 01:24:25,370 조나단 1200 01:24:38,037 --> 01:24:39,037 왜 그래요? 1201 01:24:39,995 --> 01:24:41,287 무슨 일인데요? 1202 01:24:43,370 --> 01:24:44,620 아버지가… 1203 01:24:46,453 --> 01:24:48,162 영영 떠나셨어요 1204 01:24:51,537 --> 01:24:53,120 여왕 손에 돌아가셨어요 1205 01:24:59,287 --> 01:25:01,162 저런 1206 01:25:02,828 --> 01:25:04,370 이제 어떡해요? 1207 01:25:24,412 --> 01:25:26,745 아버진 오래 전 1208 01:25:26,828 --> 01:25:28,037 말씀하셨지 1209 01:25:28,662 --> 01:25:31,912 난 거친 눈보라를 뚫고 태어난 아이라고 1210 01:25:32,870 --> 01:25:34,370 알아야겠어 1211 01:25:35,578 --> 01:25:38,745 그 아이, 여전히 내 안에 있는지 1212 01:25:40,870 --> 01:25:44,953 부모님은 돌아오시지 못 해도 1213 01:25:45,037 --> 01:25:48,870 내가 깨닫길 소원하셨어 1214 01:25:48,953 --> 01:25:52,328 바로 이 왕국이 1215 01:25:52,412 --> 01:25:53,870 내 운명이란 걸 1216 01:25:56,370 --> 01:25:59,662 이제 떨치고 일어나 고개를 들 때 1217 01:26:00,245 --> 01:26:03,120 끌려다니지 않고 이끌고 나갈 때 1218 01:26:03,662 --> 01:26:05,453 어릴 적 1219 01:26:05,537 --> 01:26:07,578 꿈꾸던 모습 1220 01:26:07,662 --> 01:26:09,745 찾을 거야 1221 01:26:18,995 --> 01:26:20,162 때가 됐어요 1222 01:26:22,453 --> 01:26:23,453 무슨 말이죠? 1223 01:26:25,412 --> 01:26:28,037 우리 왕국을 되돌려 놔야죠 1224 01:26:32,620 --> 01:26:34,162 쉽진 않을 거예요 1225 01:26:34,245 --> 01:26:36,453 여왕이 수단 방법 가리지 않고 막을 테니 1226 01:26:42,662 --> 01:26:43,912 그러라죠 1227 01:26:46,287 --> 01:26:47,912 지금 쟤가… 1228 01:26:47,995 --> 01:26:48,995 덤벙이 님? 1229 01:26:49,495 --> 01:26:51,162 우린 두렵지 않아요 1230 01:26:51,245 --> 01:26:52,745 덤벙이가… 1231 01:26:52,828 --> 01:26:54,037 더는 1232 01:26:57,870 --> 01:26:59,537 말 잘했다, 덤벙아 1233 01:27:00,245 --> 01:27:01,495 그럼 나도 두렵지 않아요 1234 01:27:08,453 --> 01:27:09,495 따라와요 1235 01:28:01,245 --> 01:28:03,287 - 정문으로! - 네! 1236 01:29:22,787 --> 01:29:27,912 우물에 대고 속삭이는 건 이제 그만 1237 01:29:29,578 --> 01:29:31,828 바라고 기다려온 1238 01:29:31,912 --> 01:29:37,328 그 모습이 나니까 1239 01:29:37,412 --> 01:29:39,953 담대하고 1240 01:29:41,453 --> 01:29:45,412 공정하며 1241 01:29:45,495 --> 01:29:49,370 용감하고 1242 01:29:49,453 --> 01:29:56,453 진실한 사람이 1243 01:30:19,745 --> 01:30:21,245 날 찾으셨을 텐데요 1244 01:30:22,370 --> 01:30:24,328 정확히는 1245 01:30:25,828 --> 01:30:28,537 네가 날 찾았겠지 1246 01:30:29,078 --> 01:30:30,078 비켜라 1247 01:30:41,495 --> 01:30:43,328 여긴 우리 아버지의 집이에요 1248 01:30:46,745 --> 01:30:47,953 당신이 그분을 죽이고 1249 01:30:50,328 --> 01:30:52,828 아버지와 우리 모두에게서 뺏어갔죠 1250 01:30:57,037 --> 01:30:58,912 이제 우리가 되찾을 거예요 1251 01:31:04,912 --> 01:31:05,912 예쁘기도 하지 1252 01:31:06,745 --> 01:31:07,745 우리 공주님 1253 01:31:12,037 --> 01:31:15,203 섬세하고 우아하고 고귀하지 1254 01:31:23,120 --> 01:31:24,953 이런 걸 원한다 생각하겠지만 1255 01:31:26,412 --> 01:31:28,287 꽃은 시들어 1256 01:31:29,828 --> 01:31:32,287 당신들을 지켜주지 못하지 1257 01:31:33,078 --> 01:31:34,870 군대를 키우지도 1258 01:31:34,953 --> 01:31:36,620 왕국을 이끌지도 못해 1259 01:31:37,203 --> 01:31:40,077 꽃은 내가 주는 걸 줄 수 없지 1260 01:31:45,744 --> 01:31:46,994 완벽함 1261 01:31:48,952 --> 01:31:50,119 힘 1262 01:31:52,036 --> 01:31:53,036 아름다움 1263 01:32:05,744 --> 01:32:07,244 왕좌를 원한다면 1264 01:32:13,494 --> 01:32:14,536 차지해 1265 01:32:33,036 --> 01:32:34,202 다들 기다리잖아 1266 01:32:45,911 --> 01:32:47,327 연극은 이만하면 됐어 1267 01:32:47,411 --> 01:32:49,077 체포해 1268 01:32:49,744 --> 01:32:50,744 너 1269 01:32:54,286 --> 01:32:56,369 모두가 보는 앞에서 공주를 죽여라 1270 01:33:27,327 --> 01:33:28,327 폴 1271 01:33:34,827 --> 01:33:36,452 당신은 웨스턴 베일의 1272 01:33:37,994 --> 01:33:39,369 농부였죠 1273 01:33:41,744 --> 01:33:43,077 아내도 있잖아요 1274 01:33:44,452 --> 01:33:45,577 엘리너요 1275 01:33:51,952 --> 01:33:54,827 벚나무 밭이 있어 열매가 열릴 때면 1276 01:33:54,911 --> 01:33:57,286 마을 사람들 누구나 따게 해줬죠 1277 01:33:59,327 --> 01:34:00,577 함께 나눴어요 1278 01:34:03,536 --> 01:34:04,619 매튜 1279 01:34:05,536 --> 01:34:06,786 당신은 제빵사였죠 1280 01:34:08,202 --> 01:34:09,619 당신 아버지처럼 1281 01:34:10,911 --> 01:34:13,536 배고픈 이를 절대 외면하지 않았어요 1282 01:34:13,619 --> 01:34:16,161 동전 한 푼 없다 해도 1283 01:34:17,911 --> 01:34:18,827 아서 1284 01:34:18,911 --> 01:34:19,869 그만 1285 01:34:19,952 --> 01:34:20,952 윌리엄 1286 01:34:23,244 --> 01:34:24,702 난 기억해요 1287 01:34:24,786 --> 01:34:26,036 여러분 모두를 1288 01:34:26,119 --> 01:34:27,369 그만하라니까! 1289 01:34:27,452 --> 01:34:29,619 희망을 품고 살던 때가 있었죠 1290 01:34:30,702 --> 01:34:33,286 좋은 것들을 키워낼 수 있을 때가 1291 01:34:36,744 --> 01:34:37,911 난 기억해요 1292 01:34:41,494 --> 01:34:42,661 여러분은요? 1293 01:34:51,161 --> 01:34:52,327 기억해요 1294 01:34:58,577 --> 01:34:59,577 기억합니다 1295 01:35:01,911 --> 01:35:03,161 저도 1296 01:35:05,911 --> 01:35:06,911 저도요 1297 01:35:09,869 --> 01:35:11,077 저도요 1298 01:35:16,494 --> 01:35:17,494 떠나요 1299 01:35:18,661 --> 01:35:20,036 당장 1300 01:35:20,119 --> 01:35:21,411 그리고 돌아오지 말아요 1301 01:35:31,202 --> 01:35:33,036 난 반란군 퀴그 1302 01:35:33,661 --> 01:35:35,119 석궁의 달인이다 1303 01:35:52,286 --> 01:35:53,411 안 돼 1304 01:35:56,577 --> 01:35:57,827 이럴 순 없어 1305 01:35:58,369 --> 01:36:01,619 날 봐 여전히 내가 가장 아름다워 1306 01:36:01,702 --> 01:36:04,036 물론 여왕님은 아름답습니다 1307 01:36:04,119 --> 01:36:06,577 허나 겉모습뿐이죠 1308 01:36:07,369 --> 01:36:09,244 백설공주는 1309 01:36:09,327 --> 01:36:12,202 아름다움이 내면 깊은 곳에서 나옵니다 1310 01:36:12,911 --> 01:36:14,369 그래서 여왕님 1311 01:36:14,452 --> 01:36:16,411 이제 아시겠죠 1312 01:36:16,911 --> 01:36:19,452 백설공주가 영원히 1313 01:36:19,536 --> 01:36:22,452 여왕님보다 아름다울 겁니다 1314 01:36:22,536 --> 01:36:23,952 거짓말! 1315 01:36:34,952 --> 01:36:39,202 백설공주가 더 아름답습니다 1316 01:37:51,869 --> 01:37:53,911 아주 오랜 옛날 1317 01:37:53,994 --> 01:37:56,161 자애로운 여왕이 다스리는 1318 01:37:56,244 --> 01:37:58,786 평화로운 왕국이 있었어요 1319 01:37:58,869 --> 01:38:01,661 여왕은 왕국의 진정한 아름다움이 1320 01:38:01,744 --> 01:38:04,744 보석이 아닌 그 백성들이라 1321 01:38:05,369 --> 01:38:07,577 믿었죠 1322 01:38:07,661 --> 01:38:10,702 여왕은 친절과 사랑으로 다스렸어요 1323 01:38:11,744 --> 01:38:16,119 담대하고 공정하며 용감하고 진실한 1324 01:38:17,494 --> 01:38:21,244 그분의 이름은 백설공주였어요 1325 01:38:21,827 --> 01:38:23,827 높은 산봉우리부터 1326 01:38:23,911 --> 01:38:26,119 깊은 광산까지 1327 01:38:26,202 --> 01:38:29,536 황금빛 하늘 아래 빛나는 우리 왕국 1328 01:38:29,619 --> 01:38:33,911 뿌리가 강할수록 열매는 달콤한 법 1329 01:38:33,994 --> 01:38:35,994 우리만의 교훈 따라 1330 01:38:36,077 --> 01:38:37,869 뿌린 대로 거두면 1331 01:38:37,952 --> 01:38:41,536 넉넉하게 베풀어줄 1332 01:38:41,619 --> 01:38:43,369 희망 품은 곳에서 1333 01:38:43,452 --> 01:38:47,327 높은 산봉우리부터 1334 01:38:47,411 --> 01:38:50,202 황금빛 하늘 아래 1335 01:38:50,286 --> 01:38:53,286 희망 품은 곳 1336 01:39:05,911 --> 01:39:08,161 희망 품은 곳 1337 01:39:16,577 --> 01:39:20,827 백설공주