1 00:00:52,278 --> 00:00:55,839 성룡 2 00:01:00,686 --> 00:01:03,348 사정봉 3 00:01:10,096 --> 00:01:11,358 어딜 타? 4 00:01:11,997 --> 00:01:17,993 양채니 저번에도 차를 다 버려 놓구선 또 뒤에다 토하려고? 5 00:01:27,279 --> 00:01:29,645 채탁연 6 00:01:35,287 --> 00:01:38,154 오언조 7 00:01:41,894 --> 00:01:44,362 왕걸 8 00:02:59,004 --> 00:03:02,064 홍콩 경찰청 소속 9 00:03:08,781 --> 00:03:11,341 감독 / 진목승 10 00:03:13,285 --> 00:03:17,153 뉴 폴리스 스토리 11 00:03:17,790 --> 00:03:18,950 물러 서! 12 00:03:19,391 --> 00:03:21,154 1년 전 13 00:03:22,628 --> 00:03:25,290 안 그러면 이 둘은 죽어! 14 00:03:28,300 --> 00:03:31,167 - 비켜! - 황 선생 진정해요 15 00:03:31,303 --> 00:03:34,966 초우란 놈 데려오랬지? 안 들려? 16 00:03:35,107 --> 00:03:36,369 빨리 데려와! 17 00:03:36,508 --> 00:03:40,945 - 너... 네 놈도 똑같아! - 전 잘못 없어요 18 00:03:41,080 --> 00:03:43,548 잘못이 없어? 뻔뻔스러운 인간 19 00:03:43,682 --> 00:03:47,948 너도 투자하라고 날 꼬드겼어! 20 00:03:48,687 --> 00:03:50,552 - 오지 마! - 안 돼! 21 00:03:51,890 --> 00:03:53,448 황 선생 진정해요 22 00:03:53,592 --> 00:03:56,652 두말 필요 없어 방송기자 불러! 23 00:03:56,795 --> 00:04:00,754 - 이 여자도 죽여야 알겠어? - 알았소 24 00:04:01,700 --> 00:04:03,361 리포터 보내 25 00:04:03,502 --> 00:04:06,767 잠깐만, 난 못 해 수류탄을 들었대 26 00:04:07,906 --> 00:04:12,536 진정해요, 기자 불렀으니 뭐든 할말 있으면 다 해요 27 00:04:13,379 --> 00:04:16,348 - 어서 - 나한테 비춰! 28 00:04:16,482 --> 00:04:18,040 초우 놈 너... 29 00:04:18,183 --> 00:04:24,053 내 돈을 전부 투자하게 하고선 한 푼도 안 남기고 다 날렸어 30 00:04:24,189 --> 00:04:27,249 그러곤 얼굴도 안 보여? 31 00:04:27,393 --> 00:04:31,454 당장 나와 네 놈을 죽이고 말겠어! 32 00:04:31,597 --> 00:04:35,363 빨리 안 나오면... 이 여잘 죽일 거야! 33 00:04:42,508 --> 00:04:44,339 진정해요 34 00:04:44,476 --> 00:04:46,034 그대로 있어 35 00:05:06,198 --> 00:05:07,859 인질 구해 36 00:05:13,205 --> 00:05:14,763 맨홀 열어! 37 00:05:24,083 --> 00:05:26,847 저쪽, 피해! 38 00:05:40,232 --> 00:05:43,292 - 반장님, 괜찮아요? - 괜찮아, 저쪽이나 도와줘 39 00:05:45,003 --> 00:05:47,062 내 돈 내놔 40 00:05:48,540 --> 00:05:50,701 수고했소, 경찰 양반 41 00:05:50,976 --> 00:05:51,704 저런 미친 놈 42 00:05:52,378 --> 00:05:55,643 주식투자란 게 잃을 수도 있지 43 00:05:55,781 --> 00:05:59,945 단단히 콩밥 좀 먹여요 44 00:06:00,085 --> 00:06:03,248 모두 저 놈 같았다간 난 벌써 죽고 없어졌어 45 00:06:03,389 --> 00:06:07,348 - 당신 뭐요? - 내가 초우요 46 00:06:07,493 --> 00:06:10,553 혹시 주식투자에 관심 있으시면... 47 00:06:17,503 --> 00:06:19,869 뭣들 해? 빨리 정리해 48 00:06:20,005 --> 00:06:23,065 - 이리 줘요 - 방탄복 껴입길 다행이지 49 00:06:38,390 --> 00:06:41,757 너희는 표창까지 받은 우수 대원이야 50 00:06:41,894 --> 00:06:46,058 근데 결과는... 최악의 상황까지 가버렸어 51 00:06:47,099 --> 00:06:49,966 차우, 네 임무가 뭐야? 52 00:06:50,102 --> 00:06:52,969 우선 사람들부터 통제했어야지 53 00:06:53,405 --> 00:06:56,272 그 여잔 인질이 될 상황이 아니었어 54 00:06:56,408 --> 00:06:59,036 만약 그자가 마구 발포라도 했다면? 55 00:06:59,478 --> 00:07:03,039 그땐 정말 상황이 걷잡을 수 없게 돼 56 00:07:05,083 --> 00:07:07,347 강, 나와 봐 57 00:07:08,487 --> 00:07:10,955 범인보다 총을 늦게 뽑아? 58 00:07:11,089 --> 00:07:13,853 뭘 배운 거야? 시범 보여봐 59 00:07:18,597 --> 00:07:21,065 총이 옷에 걸리잖아 60 00:07:28,307 --> 00:07:31,435 총을 뽑기 쉽게... 주머니를 항상 비워 둬야지 61 00:07:31,877 --> 00:07:34,937 그만, 자기도 행운석 넣어 다니면서 62 00:07:35,481 --> 00:07:39,941 - 미래의 네 매형 말씀 명심해 - 알았어, 누나 63 00:07:40,285 --> 00:07:41,843 식사들 해요 64 00:07:41,987 --> 00:07:43,955 밥 먹죠, 밥 65 00:07:45,591 --> 00:07:46,751 저기... 66 00:07:46,892 --> 00:07:49,759 국영, 오늘 나한테 해줄 말 없어? 67 00:07:49,895 --> 00:07:50,862 뭘? 68 00:07:50,996 --> 00:07:54,955 동료들과 내 생일 축하 해준댔잖아 69 00:07:55,701 --> 00:07:57,259 말 안 했어 70 00:08:00,405 --> 00:08:02,771 생일 축하해 나가지 71 00:10:03,595 --> 00:10:08,055 아주 은행 72 00:10:13,805 --> 00:10:17,741 이봐, 열어 금고 열라구 73 00:10:21,780 --> 00:10:23,645 난 목아지야 74 00:10:29,588 --> 00:10:32,056 이 돈 좀 봐! 75 00:10:32,290 --> 00:10:34,850 - 휴대폰 있지? - 그럼요 76 00:10:39,197 --> 00:10:40,459 신고해 77 00:10:41,600 --> 00:10:43,363 경찰 부르라구 78 00:11:09,695 --> 00:11:14,860 난 한패가 아냐 날 쏘지는 마 79 00:11:15,133 --> 00:11:17,294 난 죄가 없다구... 80 00:11:36,288 --> 00:11:38,347 경찰이다, 총 버려 81 00:11:48,100 --> 00:11:50,068 본부, 범인들은 중무장... 82 00:11:50,802 --> 00:11:52,861 셋, 넷 83 00:11:53,305 --> 00:11:55,569 셋, 나도 넷! 84 00:11:55,707 --> 00:11:57,174 다섯 85 00:11:57,509 --> 00:11:58,441 그렇지 86 00:11:59,811 --> 00:12:01,472 난 여섯 87 00:12:22,400 --> 00:12:25,164 쏘지 않고 뭘 해? 정신 차려! 88 00:12:42,187 --> 00:12:43,745 도망쳐 89 00:13:09,247 --> 00:13:10,214 꼼짝 마 90 00:13:11,283 --> 00:13:13,251 총 버려! 91 00:13:13,385 --> 00:13:14,943 총 버리랬어! 92 00:13:18,390 --> 00:13:20,051 - 뒤쪽 살펴봐 - 네 93 00:13:23,295 --> 00:13:24,455 아무도 없어요 94 00:13:56,928 --> 00:13:58,987 견 경사! 95 00:14:06,304 --> 00:14:09,967 오늘 아주 은행 침입 강도들은 중무장 화력으로... 96 00:14:10,108 --> 00:14:12,542 결과 나왔어 지오 100점 97 00:14:12,677 --> 00:14:17,944 우리 셋은 80, 80, 60 계산은 게임 방식대로 했어 98 00:14:18,083 --> 00:14:20,449 경찰 간부급은 30점 99 00:14:20,585 --> 00:14:25,545 차량 맞추면 10점 추가 일반 경찰은 무조건 10점 100 00:14:25,690 --> 00:14:29,558 슈는 감점이야 돈가방 떨궜잖아 101 00:14:29,694 --> 00:14:32,959 말도 안 돼 가방이 너무 무거웠다구 102 00:14:34,499 --> 00:14:38,959 변명 따위 하려 들지 마 잘못을 인정해 103 00:14:39,704 --> 00:14:41,262 슈 104 00:14:41,406 --> 00:14:45,638 다신 실수 마 그 걸로 끝이야, 알겠어? 105 00:14:47,279 --> 00:14:52,649 사건을 자진해 맡은 진 반장의 얘길 들어 보죠 106 00:14:52,784 --> 00:14:53,842 약속 드리죠 107 00:14:53,985 --> 00:14:57,148 3시간 내로 분명 그들을 잡겠습니다 108 00:14:57,289 --> 00:15:02,056 저들은 철없이 날뛰는 어린 범죄자들에 불과하며 109 00:15:02,193 --> 00:15:08,063 이런 도전은 제 이름을 걸고 물리칠 것입니다 110 00:15:17,208 --> 00:15:19,836 - 어때, 좀 괜찮아? - 2반장님 111 00:15:20,578 --> 00:15:23,638 거의 죽을 뻔했다고 112 00:15:23,782 --> 00:15:27,548 빨리 퇴원해서 놈들을 잡고 말 거야 113 00:15:27,686 --> 00:15:30,246 신경 꺼 오늘 밤 우리가 잡을 거야 114 00:15:31,189 --> 00:15:32,554 어떻게? 115 00:15:32,691 --> 00:15:35,353 놈들 같은데... 소굴을 찾았어 116 00:15:37,595 --> 00:15:39,654 조심하는 게 좋아 117 00:15:39,798 --> 00:15:42,358 경찰에 원수진 놈들 같으니까 118 00:15:42,500 --> 00:15:44,263 그러지 말고 특수기동대를... 119 00:15:44,402 --> 00:15:47,166 잊고 있나 보군 내가 거기 출신이야 120 00:15:47,706 --> 00:15:52,234 걱정 마세요, 우리 팀워크는 그들보단 훨씬 강하니까 121 00:15:52,677 --> 00:15:55,544 그래, 너희 반 잘났어 122 00:16:01,486 --> 00:16:02,646 친구 123 00:16:03,088 --> 00:16:06,455 오늘 사채업자가 자넬 찾아 왔었어 124 00:16:07,792 --> 00:16:11,159 걱정 마 나가면 갚을 테니 125 00:16:11,296 --> 00:16:15,665 혹시라도 도움 필요하면 말해 우린 친구잖아 126 00:16:15,800 --> 00:16:16,960 그래 127 00:16:18,003 --> 00:16:19,163 진 반장 128 00:16:22,007 --> 00:16:25,340 놈들 말이야... 사정 봐주지 마 129 00:16:25,477 --> 00:16:27,035 미친 놈들이야 130 00:16:29,080 --> 00:16:31,446 자지 말고 이따 뉴스나 봐 131 00:16:31,583 --> 00:16:33,551 놈들 잡았단 소식 나올 테니 132 00:16:33,685 --> 00:16:38,349 진반장, 역시 자네다워 한번 기대해 보지 133 00:16:38,690 --> 00:16:40,351 도박이나 끊어 134 00:17:24,002 --> 00:17:27,460 반장님, 그냥 차에 계시죠 저희끼리... 135 00:17:27,605 --> 00:17:29,368 - 미쳤어, 어쩌려고? - 문제 없어 136 00:17:29,507 --> 00:17:32,533 - 시끄러워, 긴장들 해 - 떨려? 137 00:17:32,677 --> 00:17:36,340 - 난 내일부터 휴가야 - 저희에게 맡기시죠 138 00:17:36,781 --> 00:17:39,944 - 애들은 빠져 - 기저귀 찼어? 139 00:17:40,085 --> 00:17:43,748 긴장들 해 여긴 적진이야 140 00:17:43,888 --> 00:17:45,947 대형 유지하고 곧장 들어간다 141 00:17:46,091 --> 00:17:47,456 네 142 00:18:26,798 --> 00:18:27,958 진입 143 00:18:45,083 --> 00:18:47,449 - 확인 - 확인 144 00:18:47,585 --> 00:18:48,643 확인 145 00:18:53,424 --> 00:18:55,085 - 사람이다! - 조심해 146 00:18:55,426 --> 00:18:57,394 - 꼼짝 마 - 총 버려! 147 00:19:16,581 --> 00:19:17,946 조별로 따로 진입 148 00:19:18,383 --> 00:19:19,850 - 둘은 여길 - 네 149 00:19:28,893 --> 00:19:31,157 가자고, 게임 시작이야 150 00:19:37,602 --> 00:19:40,264 - 왜 그래? - 겁먹지 마 151 00:19:42,307 --> 00:19:44,070 게임 시작 152 00:19:45,977 --> 00:19:47,444 반장님 153 00:19:48,379 --> 00:19:50,745 - 반장님! - 왜 그래, 친밍? 154 00:19:51,482 --> 00:19:52,346 이봐 155 00:19:52,483 --> 00:19:54,644 아마 안 들릴걸 고함쳐 불러봐 156 00:19:54,786 --> 00:19:57,346 친밍, 릭 157 00:20:07,198 --> 00:20:09,962 화이, 여기를 맡아 겁먹지 말고 158 00:20:10,101 --> 00:20:10,965 네 159 00:20:11,102 --> 00:20:12,364 강, 따라와 160 00:20:23,381 --> 00:20:25,849 저기 핏자국 당했나 봐요 161 00:20:28,653 --> 00:20:29,711 물러서 162 00:20:46,604 --> 00:20:47,764 거기 서 163 00:20:52,176 --> 00:20:53,234 친밍 164 00:20:53,678 --> 00:20:54,736 열어 165 00:21:01,786 --> 00:21:02,946 빨리 166 00:21:04,989 --> 00:21:06,456 위쪽이에요 167 00:21:33,685 --> 00:21:35,448 - 어디죠? - 조용 168 00:21:36,788 --> 00:21:37,948 버텨 169 00:22:05,483 --> 00:22:10,352 광 경위님! 170 00:22:10,488 --> 00:22:12,353 반장님, 반장님! 171 00:22:12,890 --> 00:22:15,654 가만, 뒤를 맡아 172 00:22:29,307 --> 00:22:30,569 이쪽이에요 173 00:22:31,275 --> 00:22:32,742 강, 뒤쫓지 마 174 00:22:35,179 --> 00:22:36,146 강! 175 00:22:37,682 --> 00:22:38,944 돌아와 176 00:22:54,198 --> 00:22:55,358 강! 177 00:23:11,182 --> 00:23:13,343 살려 줘요, 반장님... 178 00:23:38,476 --> 00:23:40,444 매형... 179 00:23:40,578 --> 00:23:42,739 강... 처남 180 00:23:42,880 --> 00:23:45,542 - 매형 - 곧 갈게, 조금만 참아 181 00:24:30,094 --> 00:24:31,857 이럴 수가... 182 00:24:37,502 --> 00:24:39,868 어떤 놈들이야? 183 00:24:40,004 --> 00:24:43,371 나와! 이유가 뭐야? 184 00:24:49,981 --> 00:24:54,350 당신 혼자 아직 살아 있는 건 당신이 강해서가 아냐 185 00:24:54,485 --> 00:24:56,146 정체가 뭐야? 186 00:24:56,287 --> 00:24:59,256 너희 같은 경찰을 싫어하는 무리들 187 00:25:02,793 --> 00:25:05,660 - 대원들 내려 놔! - 총부터 버려 188 00:25:05,796 --> 00:25:07,263 빨리! 189 00:25:12,203 --> 00:25:14,171 살려 줘! 190 00:25:21,479 --> 00:25:24,539 찬차오, 정신 차려! 191 00:25:25,783 --> 00:25:29,048 난 두 번 말하는 성격이 아냐 192 00:25:31,289 --> 00:25:34,554 - 원하는 게 뭐야? - 당신과의 시합 193 00:25:34,692 --> 00:25:38,753 총에 있어서만은 경찰 최고라던데 194 00:25:38,896 --> 00:25:43,458 분해, 결합 역시 잘하겠지 나랑, 결합 내기 한번 할까? 195 00:25:43,601 --> 00:25:44,863 오라구 196 00:25:49,607 --> 00:25:50,767 꺼내! 197 00:25:51,475 --> 00:25:54,842 여기... 당신 대원들 총 198 00:25:54,979 --> 00:25:57,948 먼저 결합하는 자가... 이기는 걸로 199 00:25:58,082 --> 00:25:59,947 두 명을 걸지 200 00:26:06,290 --> 00:26:09,657 - 좋아 - 심판은 내가 201 00:26:09,794 --> 00:26:12,160 하나... 202 00:26:12,797 --> 00:26:15,561 둘... 셋 203 00:26:25,276 --> 00:26:28,245 살려 줘... 매형 204 00:26:40,691 --> 00:26:42,249 당신이 졌어 205 00:26:44,195 --> 00:26:45,355 안 돼! 206 00:26:48,399 --> 00:26:50,458 다른 내기 할 사람? 207 00:26:50,601 --> 00:26:51,761 여기 208 00:26:58,476 --> 00:27:00,637 경찰 무술교관이라던데... 209 00:27:01,178 --> 00:27:02,543 한판 어때? 210 00:27:02,680 --> 00:27:05,843 20초 내에 쓰러지는 사람이 지는 거야 211 00:27:05,983 --> 00:27:07,450 두 명을 걸지 212 00:27:09,987 --> 00:27:11,147 좋아 213 00:27:11,589 --> 00:27:13,557 준비... 시작 214 00:27:39,183 --> 00:27:40,445 하강! 215 00:27:40,685 --> 00:27:41,845 안 돼 216 00:27:44,789 --> 00:27:46,552 2연패 217 00:27:50,494 --> 00:27:54,260 - 차라리 날 죽여! - 큰소리 친 건 뭐지? 218 00:27:54,398 --> 00:27:57,561 우릴 3시간 내로 잡겠다고 했잖아 219 00:27:57,702 --> 00:28:01,160 TV에서 본 얼굴과는 딴판이야 220 00:28:01,305 --> 00:28:03,364 제발 대원들을 풀어 줘 221 00:28:03,507 --> 00:28:04,531 꿇어 222 00:28:11,082 --> 00:28:12,845 절도 좋지 223 00:28:13,584 --> 00:28:15,745 제발... 저들을 풀어 줘 224 00:28:17,588 --> 00:28:20,955 좋아, 한 번 더 기회를 주지 225 00:28:22,593 --> 00:28:23,958 룰은 똑같아 226 00:28:24,495 --> 00:28:25,757 오라고 227 00:28:30,000 --> 00:28:31,058 좋아 228 00:28:32,603 --> 00:28:33,968 대신 네 명 전부 229 00:28:34,105 --> 00:28:38,838 저런, 배짱 한번 좋은데 230 00:28:38,976 --> 00:28:40,944 준비... 시작 231 00:29:00,097 --> 00:29:01,860 훌륭해 232 00:29:05,402 --> 00:29:07,962 근데 어쩌지? 3초가 더 지났어 233 00:29:08,105 --> 00:29:11,438 - 1초에 한 명, 합이 셋 - 오케이! 234 00:29:12,176 --> 00:29:13,143 안 돼! 235 00:29:17,381 --> 00:29:18,541 안 돼! 236 00:29:32,596 --> 00:29:34,461 왜 이러는 거야! 237 00:29:35,699 --> 00:29:38,668 매형, 도망쳐요 238 00:29:38,803 --> 00:29:41,271 강, 조금만 참아 239 00:29:41,906 --> 00:29:46,138 아직은 일러 할 일이 더 있지 240 00:29:50,681 --> 00:29:51,739 이런 241 00:30:40,998 --> 00:30:42,158 강... 242 00:30:43,801 --> 00:30:46,361 처남! 정신차려! 243 00:30:46,503 --> 00:30:52,032 - 힘내, 살아야 해! - 저기... 폭탄 244 00:30:59,083 --> 00:31:02,348 기다려 내가 데리고 나갈게 245 00:31:39,690 --> 00:31:41,851 단 한 명도 두고 갈 순 없어! 246 00:35:02,893 --> 00:35:07,353 도둑이야, 잡아 줘요! 247 00:35:08,899 --> 00:35:11,663 안 비키면 다쳐 저리 비켜! 248 00:35:11,802 --> 00:35:13,360 비켜! 249 00:35:13,504 --> 00:35:16,962 - 비키란 말이야! - 빨리 250 00:35:19,476 --> 00:35:21,034 비키랬잖아, 등신! 251 00:35:23,780 --> 00:35:25,941 가만... 지갑이야 252 00:35:28,185 --> 00:35:30,551 - 이 자식 짭새야 - 경찰? 253 00:35:30,687 --> 00:35:32,655 이거나 먹어! 토껴 254 00:36:24,107 --> 00:36:25,335 꼰대 255 00:36:26,076 --> 00:36:29,842 아직 할 일이 태산같이 남아 있는데... 256 00:36:29,980 --> 00:36:31,948 이래서야 안되죠 257 00:36:32,082 --> 00:36:35,540 지난 일은 잊고 새로 시작해야죠 258 00:37:01,278 --> 00:37:02,336 이봐... 259 00:37:03,780 --> 00:37:06,248 이봐, 누구지? 260 00:37:06,883 --> 00:37:11,252 경찰 넘버 1667, 경사 정소봉 새 파트너로 명 받았습니다 261 00:37:11,388 --> 00:37:12,753 무슨 소리야? 262 00:37:14,291 --> 00:37:15,952 난 1년째 장기 휴가야 263 00:37:16,793 --> 00:37:19,853 총경님이 반장님 휴가를 끝내랬어요 264 00:37:22,599 --> 00:37:24,362 물건들 손대지 마 265 00:37:24,601 --> 00:37:27,365 돼지우리도 아니고 너무 지저분해서 266 00:37:27,704 --> 00:37:30,571 새로 일을 하려면 이래선 안되죠 267 00:37:30,707 --> 00:37:34,336 우선 기존의 게을렀던 생활은 잊고 268 00:37:34,478 --> 00:37:37,538 이딴 잠이나 재촉하는 것들은 멀리로 269 00:37:37,681 --> 00:37:39,842 그래야만 반장님 두뇌회전에 좋죠 270 00:37:39,983 --> 00:37:41,746 그만 지껄이고 물이나 좀 271 00:37:41,885 --> 00:37:46,254 그보다 반장님 약혼녀 분... 이 걸 드리라고 두고 가셨죠 272 00:37:46,390 --> 00:37:47,857 사랑의 증표 273 00:37:51,295 --> 00:37:52,353 이리 내 274 00:37:53,997 --> 00:37:57,160 그만 가봐, 얼른 275 00:37:57,301 --> 00:38:01,965 명령서를 받고 이리 온 걸요 총경님께 직접 전화해 보세요 276 00:38:04,675 --> 00:38:06,336 좋아요, 들어 봐요 277 00:38:08,078 --> 00:38:09,136 석 달 전 278 00:38:09,279 --> 00:38:12,248 가면 강도범들이 또 은행을 털었고... 279 00:38:12,382 --> 00:38:14,145 많은 경찰들이 죽었어요 280 00:38:14,284 --> 00:38:16,946 그래서 반장님이 나서야 한다고 281 00:38:18,588 --> 00:38:21,352 경찰은 수천 명이야 왜 하필 나지? 282 00:38:21,992 --> 00:38:25,257 그거야 모르죠 총경님 마음이니까 283 00:38:26,196 --> 00:38:30,257 그보다 놈들은 절대로 정상이 아닌 게 284 00:38:30,400 --> 00:38:31,560 최근... 285 00:38:32,402 --> 00:38:35,565 반장님 사건을 딴 게임이 생겼어요 286 00:38:36,707 --> 00:38:38,834 지금 인터넷 상에 돌고 있는데... 287 00:38:39,976 --> 00:38:41,841 더 듣기 싫어, 꺼져! 288 00:38:41,978 --> 00:38:44,242 나가, 꺼져버려 289 00:38:45,282 --> 00:38:46,340 나가 290 00:39:57,988 --> 00:39:59,853 - 여보세요 - 반장님, 저예요 291 00:39:59,990 --> 00:40:02,254 전화는 어떻게 알았지? 292 00:40:03,193 --> 00:40:04,854 약혼녀 분 댁이에요 293 00:40:04,995 --> 00:40:07,862 - 거긴 왜 갔지? - 저요? 294 00:40:07,998 --> 00:40:09,556 문제가 있어서 295 00:40:09,900 --> 00:40:12,266 - 무슨 일이야? - 와 보면 알죠 296 00:40:12,402 --> 00:40:13,869 무슨 일이야? 297 00:40:14,004 --> 00:40:17,167 - 기다릴게요 - 뻥 쳤단 각오해 298 00:40:23,079 --> 00:40:26,242 - 냄새 좋은데요 - 올리브유 넣으면 더 좋죠 299 00:40:26,383 --> 00:40:29,352 - 맛 좀 - 조심, 뜨거워요 300 00:40:32,889 --> 00:40:34,857 - 맛있어 - 다행이네요 301 00:40:34,991 --> 00:40:39,951 반지 드렸어요 보더니 얼마나 놀라는지 302 00:40:40,096 --> 00:40:42,155 하지만 아직은... 303 00:40:42,299 --> 00:40:45,063 자괴감이 더 큰 것 같았어요 304 00:41:06,990 --> 00:41:08,048 여보세요? 305 00:41:10,393 --> 00:41:12,657 여보세요? 누구시죠? 306 00:41:15,999 --> 00:41:17,159 여보세요? 307 00:41:18,902 --> 00:41:19,960 들어오지... 308 00:41:30,480 --> 00:41:31,538 들어와요 309 00:41:32,983 --> 00:41:34,450 날 속였어 310 00:41:38,688 --> 00:41:42,351 내게 부탁할 땐 언제고... 311 00:41:49,799 --> 00:41:54,259 사 가라고 시킨 생일 케이크 애꿎은 눈은 왜 찔러요? 312 00:41:56,506 --> 00:41:58,030 그래도 안 잊었네 313 00:42:12,589 --> 00:42:16,252 직접 고르셨어요 전 들고만 왔고 314 00:42:26,903 --> 00:42:27,961 이봐 315 00:42:30,974 --> 00:42:35,934 생일 축하 합니다 316 00:42:36,880 --> 00:42:41,544 생일 축하 합니다 317 00:42:42,185 --> 00:42:45,848 당신의 생일을... 318 00:42:48,291 --> 00:42:51,658 생일 축하 합니다 319 00:43:01,004 --> 00:43:02,972 좀 웃어 봐요 이 좋은 날 320 00:43:08,278 --> 00:43:10,746 초 녹는데 불 꺼야죠 321 00:43:11,781 --> 00:43:12,941 불어요 322 00:43:27,597 --> 00:43:29,258 문을 안 잠갔네 323 00:43:33,103 --> 00:43:34,365 앉아 324 00:43:51,087 --> 00:43:53,055 음식 식으면 맛 없잖아 325 00:43:57,694 --> 00:43:59,059 뭘 써? 326 00:44:02,499 --> 00:44:03,761 아무것도 327 00:44:04,901 --> 00:44:06,766 뭐라고 썼는지 알아 328 00:44:07,604 --> 00:44:09,071 '미안해' 라고 329 00:44:22,185 --> 00:44:23,846 저 사진 왜 아직 뒀지? 330 00:44:27,991 --> 00:44:29,754 꼭 버려야 하나? 331 00:44:30,593 --> 00:44:34,359 저 사진이 없다고 우리 추억이 사라지는 건 아니잖아 332 00:44:40,603 --> 00:44:42,366 날 용서 못 하고 있다는 거 알아 333 00:44:43,707 --> 00:44:45,834 그건 당신 생각이야 334 00:44:46,876 --> 00:44:48,844 간호사라 그런지... 335 00:44:49,379 --> 00:44:51,745 이런 생각도 해봤어 336 00:44:51,881 --> 00:44:56,045 누군가가 몹시 그리울 때는 약이 있었으면 좋겠다고 337 00:44:58,588 --> 00:44:59,748 그래 338 00:45:01,091 --> 00:45:02,956 언젠가 그런 약도 나오겠지 339 00:45:06,696 --> 00:45:08,254 만약 안 나오면? 340 00:45:17,607 --> 00:45:21,543 약 보다는 시간이 약일 거고 그때는 모든 게 잊혀지겠지 341 00:45:21,678 --> 00:45:23,236 제발 그렇게 해 342 00:45:25,482 --> 00:45:26,642 난... 343 00:45:29,886 --> 00:45:31,945 내 자신을 용서 못 해 344 00:45:47,003 --> 00:45:49,164 술이 해결책은 아닐 텐데 345 00:45:49,305 --> 00:45:51,432 이렇게 술에 절어 지낼 시간 있으면... 346 00:45:51,574 --> 00:45:54,134 나라면 그 시간에 복수를 생각하죠 347 00:45:54,277 --> 00:45:58,236 이런 생활 몇 달만 더하면 끝장이에요 348 00:45:58,381 --> 00:46:02,249 어떻게든 놈들을 잡을 생각 해야죠 349 00:46:02,385 --> 00:46:05,650 진정으로 죽은 대원들에게 미안하다면 350 00:46:09,793 --> 00:46:13,160 저 혼자 조사한 게 좀 있는데 351 00:46:13,296 --> 00:46:17,357 놈들이 노리는 건 결코 돈이 아닌... 352 00:46:19,702 --> 00:46:22,967 잠깐만요 얘긴 마저 듣고 가야죠 353 00:46:23,106 --> 00:46:24,437 제 조사에 의하면 354 00:46:24,574 --> 00:46:28,032 그들은 어린데다 비디오게임 선호... 355 00:46:28,178 --> 00:46:31,944 거기다 사용한 무기를 보면 전부 유럽에서 구매... 356 00:46:32,081 --> 00:46:34,845 고가들이죠 그러니 부자예요 357 00:46:37,287 --> 00:46:38,948 그만 떠들고 가 봐 358 00:46:39,088 --> 00:46:41,454 도둑이야! 잡아! 359 00:46:41,791 --> 00:46:44,453 - 거기 서! - 도둑이야 360 00:46:56,806 --> 00:46:58,239 해볼래? 361 00:47:00,577 --> 00:47:01,942 꼭 잡아 362 00:47:16,893 --> 00:47:19,157 - 비켜! - 그놈 잡아요 363 00:47:19,295 --> 00:47:23,163 빨리요! 당신은 경찰이에요 364 00:47:24,500 --> 00:47:27,958 또 줘터지기 전에 빨리 비켜! 365 00:47:29,105 --> 00:47:30,936 비키랬잖아! 빨리! 366 00:47:31,574 --> 00:47:33,041 당신은 경찰이에요 367 00:47:34,177 --> 00:47:35,838 비켜! 368 00:47:43,386 --> 00:47:45,946 이것 풀어, 미친 놈! 369 00:47:47,790 --> 00:47:50,054 아프다고 370 00:48:07,277 --> 00:48:12,340 저도 몰래 여자의 가방을 보는 순간 371 00:48:12,482 --> 00:48:17,545 충동적으로 그만... 죄송해요 372 00:48:18,288 --> 00:48:21,155 진심으로 정말 후회스럽게 생각하며... 373 00:48:22,992 --> 00:48:26,553 이봐, '후회'를 어떻게 써? 374 00:48:27,096 --> 00:48:30,862 글쎄, 그냥 대충 써 375 00:48:34,304 --> 00:48:35,771 후회? 376 00:48:36,606 --> 00:48:38,233 그 쉬운 것도 몰라? 377 00:48:40,076 --> 00:48:42,840 콩밥 먹으면서 공부들 좀 해 378 00:48:42,979 --> 00:48:45,447 아까운 시간 허비하지 말고 379 00:48:48,484 --> 00:48:51,851 그냥 '유감'이라 써 많이들 쓰잖아 380 00:48:55,491 --> 00:48:56,958 아가씨 381 00:48:57,794 --> 00:48:58,852 여경 나리? 382 00:48:59,495 --> 00:49:02,555 - 진술서 양식... - 갖다 드리죠 383 00:49:04,400 --> 00:49:06,960 저 두 놈 넘기려면 어떻게 쓰는지? 384 00:49:09,005 --> 00:49:10,472 그냥 쓰면 되죠 385 00:49:11,374 --> 00:49:14,241 근데... 그걸 잘 몰라서 386 00:49:15,778 --> 00:49:18,645 신참이에요 조서를 안 써 봐서 387 00:49:22,885 --> 00:49:24,250 나와 388 00:49:24,887 --> 00:49:26,445 선처 좀 389 00:49:26,589 --> 00:49:28,557 - 안 그럴게요 - 짜지 마 390 00:49:28,691 --> 00:49:32,252 이봐, 후회란 말 꼭 찾아 봐 391 00:49:33,296 --> 00:49:36,459 - 죄목이 뭐죠? - 소매치기 392 00:49:36,599 --> 00:49:37,759 제 소개 하죠 393 00:49:38,601 --> 00:49:40,762 새로운 임무의 책임자... 394 00:49:42,705 --> 00:49:44,332 제가 아니라... 395 00:49:44,474 --> 00:49:48,843 진국영 반장님의 새 파트너 정소봉 경사요 396 00:49:52,482 --> 00:49:54,347 전... 397 00:49:54,484 --> 00:49:57,851 컴퓨터 전문요원 샤샤예요 398 00:50:11,801 --> 00:50:13,860 여기, 잘들 보라고 399 00:50:14,003 --> 00:50:16,164 비겁한 영웅께서 돌아오셨어 400 00:50:16,305 --> 00:50:17,465 말해 봐 401 00:50:18,474 --> 00:50:23,844 이번엔 또 누굴 죽이게? 낯짝도 두껍군 402 00:50:24,580 --> 00:50:27,140 여긴 자넬 반겨줄 사람 없어 403 00:50:29,285 --> 00:50:33,244 실례지만 지금 말씀하신 분 1반장이십니까? 404 00:50:33,890 --> 00:50:35,050 자넨? 405 00:50:35,191 --> 00:50:37,250 경찰 넘버 1667 406 00:50:37,994 --> 00:50:41,157 소속을 말해 누가 보냈지? 407 00:50:41,297 --> 00:50:45,256 아주 은행 사건... 공조 명을 받고 왔습니다 408 00:50:45,401 --> 00:50:48,461 나로선 초문인데 공조수사라니? 409 00:50:48,604 --> 00:50:51,334 반장님 말고... 진 반장님과요 410 00:50:54,377 --> 00:50:58,336 뭘 몰라도 한참 모르는데 현 책임자는 나야 411 00:51:00,083 --> 00:51:03,348 그래, 저쪽이 책임자야 412 00:51:04,587 --> 00:51:08,751 제가 명 받은 건 저 말상이 아닌 진 반장님이라고요 413 00:51:11,994 --> 00:51:13,461 저 친구랑? 414 00:51:14,197 --> 00:51:15,755 이봐 415 00:51:15,898 --> 00:51:19,356 저 친구에 대해 아직 모르나 보군 416 00:51:21,704 --> 00:51:23,262 그때... 417 00:51:23,906 --> 00:51:26,340 진 반장은 대원들 9명을 데려갔어 418 00:51:26,976 --> 00:51:30,036 그리곤 그 9명을 모두 죽게 했어! 419 00:51:30,179 --> 00:51:33,444 그들은 한창 일할 나이의 젊은이들이었고 420 00:51:33,583 --> 00:51:37,451 우리 모두와도 친한 사이였어 421 00:51:37,587 --> 00:51:39,555 그런 그들을 끌고 가 혼자만 살아와? 422 00:51:41,491 --> 00:51:43,356 알고 있습니다 423 00:51:43,493 --> 00:51:46,553 하지만 아주 은행 사건 전까진 424 00:51:46,696 --> 00:51:50,063 저분께선 최고의 경찰요원이였죠 425 00:51:50,800 --> 00:51:53,667 그 때문에 다시 이번 사건에 투입됐고 426 00:51:54,203 --> 00:51:57,468 혹시라도 지금의 반장인 당신이 공을 뺏길까 봐 겁내는 거라면 427 00:51:57,607 --> 00:52:00,633 당장이라도 그만 둘 수 있습니다 428 00:52:12,688 --> 00:52:16,954 좋아, 진 반장과 너 기회를 주지 429 00:52:17,093 --> 00:52:20,153 - 누가 이기나 해보자고 - 내기 할까요? 430 00:52:20,296 --> 00:52:22,856 진다면... 절이라도 하지! 431 00:52:23,699 --> 00:52:26,361 - 좋습니다 - 자네 혼자? 432 00:52:29,405 --> 00:52:30,667 진 반장님 433 00:52:31,774 --> 00:52:32,934 반장님 434 00:52:33,676 --> 00:52:35,837 - 난 못 해 - 반장님 435 00:52:36,579 --> 00:52:37,944 이미 뱉은 말이에요 436 00:52:40,583 --> 00:52:42,949 내가 지면... 경찰복을 벗지 437 00:52:43,186 --> 00:52:44,346 잠깐 438 00:52:45,288 --> 00:52:46,653 약속 지켜 439 00:52:48,291 --> 00:52:49,849 꼭 지키죠 440 00:52:54,897 --> 00:52:58,765 - 이제 어디로 갈 거죠? - 가서 자야지 441 00:52:59,101 --> 00:53:01,968 뭐요? 방금 내기 한 건? 442 00:53:02,104 --> 00:53:05,335 - 우린 져 - 그럼 내기는 왜? 443 00:53:05,474 --> 00:53:09,740 - 이 기회에 옷 벗으려고 - 제발 진지하게 좀 생각해요 444 00:53:12,081 --> 00:53:15,346 자네가 왜 그리 집착하지? 자넨 뭐야? 445 00:53:16,485 --> 00:53:18,248 경찰 넘버 1667 446 00:53:19,188 --> 00:53:20,553 또? 447 00:53:21,891 --> 00:53:23,552 경찰 넘버 1667 448 00:53:28,798 --> 00:53:30,356 전 광 경위 동생이에요 449 00:53:31,400 --> 00:53:33,664 당신 작전에 투입돼 죽었죠 450 00:53:34,904 --> 00:53:36,371 제 형이에요 451 00:53:37,673 --> 00:53:39,641 꼭 놈들을 잡고 싶어요 452 00:53:43,479 --> 00:53:46,448 저런, 집이라고 들어왔군 453 00:53:46,582 --> 00:53:49,244 말해 봐 어젠 또 어디서 잤지? 454 00:53:49,385 --> 00:53:52,650 어디서 자건... 관심 있었나요? 455 00:53:53,089 --> 00:53:54,852 당신은 내 아내야 456 00:53:54,991 --> 00:53:58,358 난 남편이자 홍콩 경찰청장이고 457 00:53:59,195 --> 00:54:01,857 말단 경찰이었던 당신을 458 00:54:01,998 --> 00:54:06,867 그 자리에 앉힌 건 우리 아버지였어 459 00:54:07,303 --> 00:54:10,932 그리고 하나뿐인 아들... 460 00:54:11,073 --> 00:54:13,940 제대로 대해준 적이나 있어? 461 00:54:14,076 --> 00:54:15,543 말 조심해 462 00:54:15,978 --> 00:54:19,539 지금 이 자린 내가 노력해 얻은 거야 463 00:54:19,682 --> 00:54:22,344 그리고, 저 자식은 멍청이고 464 00:54:22,485 --> 00:54:24,453 - 또 그 소리! - 내가 틀렸나? 465 00:54:24,587 --> 00:54:28,148 기껏해야 당신은 매질밖에 더했어? 466 00:54:29,492 --> 00:54:32,052 일어나, 이 게으름뱅이! 467 00:54:32,194 --> 00:54:36,460 정신 차려! 지금이 몇 시야? 468 00:54:36,599 --> 00:54:39,864 돈 쓰는 것 아니면 할 일이 없지? 469 00:54:40,002 --> 00:54:43,369 애비 체면이 있지 제대로 한번 좀 살아 봐 470 00:54:44,874 --> 00:54:50,141 대체 누굴 닮은 거야? 471 00:54:52,882 --> 00:54:54,349 등신! 472 00:54:57,987 --> 00:55:00,854 지오, 신경쓸 것 없어 473 00:55:00,990 --> 00:55:03,254 그냥 너 편한 대로 살아 474 00:55:03,392 --> 00:55:05,758 여기, 용돈 475 00:55:05,895 --> 00:55:09,160 필요하면 더 말하고 알았지? 476 00:55:15,004 --> 00:55:17,063 최근 일부 시민 단체가 477 00:55:17,206 --> 00:55:20,232 우리 경찰의 과잉 방어에 대해... 478 00:55:20,376 --> 00:55:23,140 강도 높은 불만을 제기한 바... 479 00:55:23,279 --> 00:55:26,146 국가의 공무수행 경찰은... 480 00:55:26,282 --> 00:55:30,548 무엇보다 공정을 바탕으로 합리성, 준법의식... 481 00:55:33,089 --> 00:55:35,455 그리고 시민의 안전 우선 482 00:55:35,591 --> 00:55:41,359 노약자를 비롯 부녀자와 어린이... 483 00:56:23,606 --> 00:56:25,130 뭔가... 484 00:56:25,674 --> 00:56:30,941 진실로 자신을 자극하는... 그걸 찾았을 때의 기쁨 485 00:56:31,080 --> 00:56:33,844 그건 마약보다 더한 쾌감이지 486 00:56:53,702 --> 00:56:56,262 말씀 드렸듯이 이건 단순한 게임인데... 487 00:56:56,405 --> 00:56:58,430 반장님의 사건을 그대로 묘사했죠 488 00:57:00,576 --> 00:57:02,043 이걸 만든 놈들은? 489 00:57:02,878 --> 00:57:07,440 못 찾죠, 해외에 서버를 두고 무차별로 뿌려대니까 490 00:57:09,285 --> 00:57:10,445 샤샤? 491 00:57:14,089 --> 00:57:17,149 당시 뒷골목에서 잡힌 화면들이에요 492 00:57:17,293 --> 00:57:18,351 자세히 보면 493 00:57:18,494 --> 00:57:21,361 저들이 나올 때는 뭔가 없어졌죠 494 00:57:26,101 --> 00:57:27,261 돈 자루 495 00:57:27,903 --> 00:57:31,031 당시 2반장이 그들과 마주쳤죠 496 00:57:31,974 --> 00:57:33,441 그렇다면 그를 의심할 수밖에 497 00:57:34,777 --> 00:57:36,142 황형? 498 00:57:36,879 --> 00:57:40,440 - 왜 꼭 그 옷만 입지? - 내겐 의미있는 옷이에요 499 00:57:49,892 --> 00:57:51,450 이봐, 무슨 일이지? 500 00:57:51,594 --> 00:57:54,654 - 황 사장 좀 - 황 사장? 501 00:57:54,797 --> 00:57:58,858 이곳 사장이잖소, 알고 왔어 예전 경찰이고, 몰라? 502 00:58:02,605 --> 00:58:05,335 - 바로 이 사람 - 몰라, 나가 503 00:58:07,276 --> 00:58:09,335 날... 밀었어? 504 00:58:09,478 --> 00:58:11,844 - 그럼 안되지 - 어쩔 거야? 505 00:58:13,983 --> 00:58:15,041 누굴 쳐? 506 00:58:15,184 --> 00:58:17,049 - 무슨 짓이야? - 경찰이다! 507 00:58:17,186 --> 00:58:18,153 이봐, 나와 508 00:58:20,189 --> 00:58:21,349 혼내 줘 509 00:58:41,377 --> 00:58:42,844 경찰을 쳐? 510 00:59:09,505 --> 00:59:10,767 나오지 못 해? 511 00:59:38,300 --> 00:59:39,858 와우, 진작 그러시지! 512 00:59:47,376 --> 00:59:48,536 국영 513 01:00:01,991 --> 01:00:06,155 황형, 말해봐 왜 이런 영업을? 514 01:00:08,497 --> 01:00:11,762 어때서? 이것도 합법적 장사인데 515 01:00:11,900 --> 01:00:13,458 - 형님 - 뭐야! 516 01:00:13,602 --> 01:00:14,864 회장님 전화예요 517 01:00:18,173 --> 01:00:20,733 - 접니다, 회장님 - 무슨 짓들이야? 518 01:00:20,876 --> 01:00:25,040 어떻게 가게에 경찰을 얼씬대게 해? 519 01:00:25,180 --> 01:00:27,648 죄송합니다 잠깐 자릴 비운 사이... 520 01:00:27,783 --> 01:00:29,842 변명하지 마 이번 한 번이야 521 01:00:29,985 --> 01:00:31,646 알겠습니다 522 01:00:31,787 --> 01:00:33,254 나가 있어! 523 01:00:41,997 --> 01:00:43,259 황형 524 01:00:44,299 --> 01:00:46,460 예전 아주 은행 강도사건 때... 525 01:00:47,703 --> 01:00:50,171 자넨 골목길로 그들을 쫓아갔어 526 01:00:50,305 --> 01:00:55,834 국영, 이제 와서 그건 왜? 그때 일은 다 잊었어 527 01:00:56,378 --> 01:00:57,538 이봐요 528 01:00:57,680 --> 01:01:01,548 불과 1년 전인데 그걸 다 잊어요? 529 01:01:02,685 --> 01:01:03,845 잘 생각해 봐요 530 01:01:04,787 --> 01:01:07,051 - 돈자루를 들고 튀던 여자... - 이봐! 531 01:01:07,589 --> 01:01:09,648 무슨 소리를 하려는 거야? 532 01:01:12,294 --> 01:01:16,560 황형, 난 정말 그날 밤 일이 생각나지 않아 533 01:01:16,699 --> 01:01:18,758 더 이상 묻지 말아 줘 534 01:01:21,303 --> 01:01:23,669 그 뒤 난 옷을 벗었어 535 01:01:24,473 --> 01:01:28,739 친구로 여기를 찾았다면... 환영하겠어 536 01:01:28,877 --> 01:01:31,539 하지만 경찰로 올 때는... 사절이야 537 01:01:32,781 --> 01:01:33,941 황형 538 01:01:35,684 --> 01:01:37,447 난 대원들을 죽게 했어 539 01:01:38,087 --> 01:01:39,349 도와줘 540 01:02:03,879 --> 01:02:07,940 솔직히 그 여자 얼굴은 봤네 하지만 누군지는 몰라 541 01:02:08,784 --> 01:02:11,548 이건 그때 여자가 떨구고 간 시계 542 01:02:11,687 --> 01:02:13,348 이 이상 더는 모르네 543 01:02:15,491 --> 01:02:17,254 진작 증거로 제출했어야죠 544 01:02:18,694 --> 01:02:20,161 몸 조심해 545 01:02:36,078 --> 01:02:37,943 이 시계 위 무늬는 546 01:02:38,080 --> 01:02:42,039 익스트림 스포츠 광들인 크루세이드 팀 마크예요 547 01:02:46,588 --> 01:02:50,046 오늘 싱마오 빌딩에서 모임이 있단 광고예요 548 01:02:50,192 --> 01:02:52,558 알았어요, 고마워요 549 01:02:53,695 --> 01:02:55,253 당장 가 봐야겠죠? 550 01:02:59,601 --> 01:03:01,466 B조, 따라 붙어 551 01:04:12,374 --> 01:04:14,035 병신, 부딪칠 뻔했잖아! 552 01:04:31,793 --> 01:04:33,351 저 빨강 머리 553 01:04:41,904 --> 01:04:43,872 - 들어가! - 멈춰! 554 01:04:44,006 --> 01:04:47,032 다들 동작 그만 555 01:04:51,079 --> 01:04:53,445 - 여보세요 - 경찰이 왔어 556 01:04:53,582 --> 01:04:56,449 일단 피해 밑에서 기다릴게 557 01:05:04,393 --> 01:05:08,056 그때 자네가 쫓다 놓친 계집... 여기 있나 봐 주게 558 01:05:08,196 --> 01:05:09,561 우릴 돕는 셈치고 559 01:05:11,500 --> 01:05:14,264 - 거기 가만! - 조용! 560 01:05:18,774 --> 01:05:20,241 친구분이잖아요 561 01:06:16,910 --> 01:06:19,276 - 모두 엎드려 - 위험해! 562 01:06:35,696 --> 01:06:37,357 난 아냐 저쪽이나 도와! 563 01:06:37,498 --> 01:06:39,762 황형 564 01:06:42,202 --> 01:06:46,468 자네가 말한 그 돈자루 난 그걸 빼돌려... 565 01:06:47,007 --> 01:06:48,770 나중에 찾아 가려 했어 566 01:06:49,610 --> 01:06:53,376 근데 놈들이 그걸 알아내고는... 567 01:06:55,215 --> 01:06:57,683 날 협박해 왔어 568 01:06:59,086 --> 01:07:01,145 자네 계획을 알려 달라고 569 01:07:02,689 --> 01:07:04,350 난 돈이 급했어 570 01:07:05,292 --> 01:07:07,852 내가 그들을 죽게 만든 거야 571 01:07:10,297 --> 01:07:11,457 친구... 572 01:07:12,900 --> 01:07:14,060 미안하네 573 01:07:15,302 --> 01:07:16,462 날... 574 01:07:17,304 --> 01:07:20,467 용서... 575 01:10:10,610 --> 01:10:11,975 저리 꺼져! 576 01:12:48,001 --> 01:12:50,970 진정해요 고개 숙이고! 577 01:13:21,201 --> 01:13:22,759 안 돼, 가만! 578 01:13:22,903 --> 01:13:26,270 움직이지 말아요 그대로 있어 579 01:13:29,709 --> 01:13:30,869 정 경사! 580 01:13:36,016 --> 01:13:37,176 소봉! 581 01:13:38,785 --> 01:13:39,945 정 경사! 582 01:13:51,398 --> 01:13:53,366 굉장한데요! 583 01:14:07,113 --> 01:14:08,273 총경님 584 01:14:11,184 --> 01:14:14,347 반장나리 나 좀 편히 살게 해줘 585 01:14:14,487 --> 01:14:18,355 1년을 끊고 살더니 나타나자마자 대형사고를 쳐? 586 01:14:18,491 --> 01:14:22,757 시청, 교통부, 버스회사 도로국, 상가회까지 587 01:14:22,896 --> 01:14:27,060 일반시민까지 합해 소송만 72건이야 588 01:14:27,200 --> 01:14:29,566 이 일을 어쩔 거야? 589 01:14:29,903 --> 01:14:32,667 내가 뭐라 대답해야 하지? 590 01:14:32,806 --> 01:14:34,569 죄송합니다 591 01:14:34,708 --> 01:14:37,268 예전 아주 은행 범인들 뒤쫓다... 592 01:14:37,410 --> 01:14:41,574 - 잠깐, 언제 복귀했지? - 총경님이 절... 593 01:14:42,015 --> 01:14:43,573 무슨 소리야? 594 01:14:44,217 --> 01:14:46,549 경찰 넘버 1667을... 595 01:14:52,492 --> 01:14:54,858 라면을 정말 잘 끓이네요 596 01:14:54,995 --> 01:14:59,557 그래요? 예쁜 사람을 보면... 597 01:14:59,699 --> 01:15:03,362 마음이 뜨거워져 잘 끓이게 된달까? 598 01:15:04,604 --> 01:15:08,267 - 묘한 논리네요 - 그랬나? 599 01:15:09,909 --> 01:15:11,877 반장님 600 01:15:12,012 --> 01:15:14,981 오늘 일을 얘기하던 참인데 601 01:15:21,588 --> 01:15:22,953 얘기하세요 602 01:15:31,998 --> 01:15:34,057 왜 경찰이라 속였지? 603 01:15:40,707 --> 01:15:42,265 한 남자가... 604 01:15:43,209 --> 01:15:45,268 아들을 위해 먹을 걸 훔쳤어요 605 01:15:46,312 --> 01:15:50,373 급히 도망쳐 나오다 트럭에 치었었죠 606 01:15:51,384 --> 01:15:52,646 그때 한 착한 경찰이... 607 01:15:57,390 --> 01:16:01,258 난 해명할 기회를 줬어 그런데도 딴소리를 해? 608 01:16:01,795 --> 01:16:03,558 전 사실대로... 609 01:16:05,298 --> 01:16:08,756 넌 광 경위의 동생도 아냐 누구지? 610 01:16:10,403 --> 01:16:13,167 어릴 때부터 경찰이 되는 게 꿈이었죠 611 01:16:13,306 --> 01:16:15,467 - 근데 현실은... - 말이 안 돼 612 01:16:16,910 --> 01:16:20,073 넌 누구야? 이유가 뭐야? 613 01:16:23,016 --> 01:16:26,144 그래요, 당신을 속였어요 614 01:16:26,886 --> 01:16:28,251 하지만 해 끼친 것 있나요? 615 01:16:36,496 --> 01:16:40,762 아뇨, 제겐 아무 짓도... 착하기만 했어요 616 01:16:41,401 --> 01:16:42,959 어린 친구들을 동원... 617 01:16:43,103 --> 01:16:46,163 그 게임을 끝까지 깨 보라고 했어요 618 01:16:46,706 --> 01:16:50,164 그걸 깨면 마지막 목표를 알 수 있죠 619 01:16:53,713 --> 01:16:55,078 날 체포해요 620 01:17:13,399 --> 01:17:15,458 우리가 한 짓을 후회해? 621 01:17:48,802 --> 01:17:51,270 우리가 추정하는 용의자들이에요 622 01:17:51,404 --> 01:17:52,564 샤샤 623 01:17:52,705 --> 01:17:56,573 유일한 여자 슈는 대형 선박회사 딸 624 01:17:56,709 --> 01:17:59,576 어제 자전거로 도주한 빠오는 625 01:17:59,712 --> 01:18:02,476 유명 보석상의 아들 626 01:18:02,615 --> 01:18:07,450 라우는 증권회사 아들로 진작부터 이들과 어울렸고 627 01:18:08,087 --> 01:18:11,352 량은 전자업계의 거물 둘째 아들로 628 01:18:11,491 --> 01:18:13,857 엄마가 일본인이죠 629 01:18:13,993 --> 01:18:16,655 지오는 미국에서 졸업 후 630 01:18:16,796 --> 01:18:22,860 엄마 소유 회사의 직원으로 있는데... 631 01:18:23,203 --> 01:18:26,263 가장 놀라운 사실은... 632 01:18:27,407 --> 01:18:29,272 아빠가 경찰이라는 것 633 01:18:30,009 --> 01:18:32,273 그것도 홍콩 경찰청장 634 01:18:33,813 --> 01:18:35,974 빽줄 하나들 좋군 635 01:18:36,115 --> 01:18:39,050 사는 게 어지간히 지겨웠나 보죠 636 01:18:40,987 --> 01:18:42,147 따라와 637 01:18:43,690 --> 01:18:45,954 진국영, 1급 경관 638 01:18:46,092 --> 01:18:49,357 우리와의 사건 이후 1년 휴직 639 01:18:49,495 --> 01:18:53,158 약혼녀와는 당분간 결별 상태 640 01:19:27,200 --> 01:19:29,566 경찰이 꿈이라면 지원했어야지 641 01:19:32,906 --> 01:19:37,570 - 아빠가 절도만 하진 않았어도... - 그만둬, 네 거짓말 지겨워 642 01:19:42,315 --> 01:19:44,078 눈치 챈 것 같아요 643 01:20:06,906 --> 01:20:08,168 약혼녀 분 집이에요 644 01:20:26,292 --> 01:20:29,352 난 게임만큼은... 절대 고수지 645 01:20:29,495 --> 01:20:31,258 누구도 내 적수가 못 돼 646 01:20:31,397 --> 01:20:35,857 - 여긴 대체 왜 왔지? - 글쎄, 곧 알게 될 거야 647 01:20:36,002 --> 01:20:40,268 게임 시작이야 시간 있으면 경찰서나 가 봐 648 01:20:56,689 --> 01:20:58,054 바이, 바이! 649 01:21:21,514 --> 01:21:23,175 가이 형수 웬 일이에요? 650 01:21:23,316 --> 01:21:26,843 그 사람이 사고를 당했다고 오라해서... 651 01:21:27,687 --> 01:21:29,052 못 들었는데 652 01:21:29,188 --> 01:21:31,452 휴게실에 계시면 제가 알아 보죠 653 01:21:31,591 --> 01:21:32,455 그래 654 01:21:57,016 --> 01:21:59,348 - 가이 씨? - 그래요 655 01:22:00,186 --> 01:22:04,054 - 전화 한 사람입니다 - 어떻게 된 거죠? 656 01:22:04,991 --> 01:22:09,451 곧 올 거예요 전... 친구랄까? 657 01:22:11,998 --> 01:22:14,660 오시면 이걸 좀 전해 줘요 658 01:22:21,908 --> 01:22:25,275 이 폭탄은 수평을 요구하죠 659 01:22:25,411 --> 01:22:30,872 기울어지면 그냥 터지게 되고 660 01:22:31,017 --> 01:22:35,249 그렇게 되면 난리가 나겠죠? 딱 10분 남았네요 661 01:22:39,592 --> 01:22:42,652 꼭 전해 줘야 해요 662 01:22:42,795 --> 01:22:48,165 당신 말고는 믿을 사람이 없어서 괜찮겠죠? 663 01:22:57,110 --> 01:23:00,375 - 반장님, 형수가 휴게실에... - 알았어 664 01:23:20,299 --> 01:23:22,767 다들 피신시켜, 어서 665 01:23:23,302 --> 01:23:26,567 나가란 말이야 폭탄 처리반 부르고! 666 01:23:26,906 --> 01:23:28,066 빨리! 667 01:23:35,314 --> 01:23:38,442 가이, 걱정 마 668 01:23:38,885 --> 01:23:40,853 반장님, 어떡하시려고? 669 01:23:40,987 --> 01:23:44,548 나랑 금고실로 가 670 01:23:44,690 --> 01:23:48,251 대신 반드시 수평 유지하고 671 01:23:54,200 --> 01:23:55,360 해보죠 672 01:23:56,102 --> 01:23:58,070 - 같이 일어나요 - 하나 673 01:23:59,005 --> 01:24:00,267 둘... 674 01:24:00,706 --> 01:24:01,866 셋! 675 01:24:03,609 --> 01:24:04,769 다리에 쥐가... 676 01:24:09,916 --> 01:24:11,042 괜찮아 677 01:24:11,684 --> 01:24:12,946 빨리, 어서 서둘러요 678 01:24:17,890 --> 01:24:19,050 앉을 것 좀 679 01:24:32,705 --> 01:24:33,865 잠깐 680 01:24:35,107 --> 01:24:38,565 점화선은 일반적으로 빨강 681 01:24:38,711 --> 01:24:40,975 파랑이나 노랑도 될 수 있지만... 682 01:24:41,113 --> 01:24:43,081 - 나가, 어서 - 반장님 683 01:24:44,684 --> 01:24:45,946 반장님 684 01:24:47,086 --> 01:24:48,246 가이 형수 685 01:24:52,391 --> 01:24:53,653 겁내지 마 686 01:24:55,394 --> 01:25:00,559 겁 안나 당신이 내 옆에 있잖아 687 01:25:05,404 --> 01:25:06,769 미안해 688 01:25:09,709 --> 01:25:12,075 난 동생이 경찰이 된 이후... 689 01:25:13,713 --> 01:25:15,874 항상 마음의 준비를 했었어 690 01:25:16,916 --> 01:25:20,943 걔가 죽은 건 그 누구의 잘못도 아냐 691 01:25:21,587 --> 01:25:24,147 당신을 탓하지도 않아 692 01:25:24,290 --> 01:25:27,157 지난 1년, 당신이 방황할 때... 693 01:25:28,194 --> 01:25:30,560 내 마음이 어땠는지 알아? 694 01:25:39,705 --> 01:25:42,071 - 금고실 카메라 작동시켜 - 빨리! 695 01:25:46,112 --> 01:25:49,081 진 반장, 폭탄 처리반이오 상황이? 696 01:25:49,215 --> 01:25:53,242 모르겠소 수평을 유지하는 볼이 두 개 697 01:25:53,386 --> 01:25:58,050 나머지는 전부 색색의 점화선 무작정 끊을 수도 없고... 698 01:26:00,893 --> 01:26:05,353 안 돼요, 전부 연결돼 있소 그랬단 끝장이야 699 01:26:10,703 --> 01:26:15,163 당신 동생은 못 구했지만... 당신만은 구할 거야 700 01:26:25,284 --> 01:26:29,152 이런 상황에서 바보처럼 들릴지는 몰라도 701 01:26:30,790 --> 01:26:32,553 날 사랑해? 702 01:26:40,900 --> 01:26:41,867 지금... 703 01:26:43,402 --> 01:26:44,664 아니, 영원히... 704 01:26:47,106 --> 01:26:48,368 당신을 사랑해 705 01:27:04,990 --> 01:27:08,551 진 반장, 폭탄을 화학냉동 시키기로 결정했소 706 01:27:11,397 --> 01:27:12,455 금방 올게 707 01:27:31,083 --> 01:27:33,847 반장님! 형수가 선을 자르려... 708 01:28:17,496 --> 01:28:18,656 가이! 709 01:28:39,485 --> 01:28:43,353 진 반장, 아직은 모르니 빨리 그곳에서 나와요 710 01:28:52,198 --> 01:28:54,257 가만 711 01:28:55,701 --> 01:28:57,362 - 가이, 잠깐만 - 왜 그래요? 712 01:29:00,506 --> 01:29:01,564 빨리! 713 01:29:32,404 --> 01:29:34,269 가이, 가이! 714 01:29:38,210 --> 01:29:39,370 가이 715 01:29:43,215 --> 01:29:44,375 가이... 716 01:29:47,987 --> 01:29:52,048 가이, 정신차려 이래선 안 돼 717 01:29:53,192 --> 01:29:54,955 제발 일어나 718 01:29:56,695 --> 01:29:58,060 제발... 719 01:30:59,592 --> 01:31:03,153 저 친군 경찰 사칭죄로 체포하겠네 720 01:31:03,796 --> 01:31:07,061 자네 역시 동조한 죄가 있고 721 01:31:08,200 --> 01:31:09,565 자넬 체포하네 722 01:31:14,907 --> 01:31:19,867 - 경찰나리, 담배 한 대만 - 끊어, 건강에 안 좋아 723 01:31:23,816 --> 01:31:27,843 이봐요 난 괜찮으니 안심해요 724 01:31:28,487 --> 01:31:29,852 신경도 안 써 725 01:31:31,190 --> 01:31:32,953 이봐요, 무슨 일이죠? 726 01:31:33,292 --> 01:31:34,850 - 변호사요 - 이쪽으로 727 01:31:34,994 --> 01:31:36,552 이런 사람이 많군 728 01:31:37,496 --> 01:31:41,057 난 아무 이유 없이 당신에게 쫓겼어 729 01:31:41,200 --> 01:31:44,863 경찰께서 그런 무고죄를 씌우면 되나? 730 01:31:46,105 --> 01:31:47,663 진 반장 731 01:31:49,208 --> 01:31:51,472 여자친구 분은 무사하신가? 732 01:31:51,610 --> 01:31:55,671 괜찮다면 또 다른 선물을 하나 할까 하는데 733 01:31:58,083 --> 01:32:01,450 그녀에게 손댔다가는 네 놈이 먼저 죽을 거야 734 01:32:01,587 --> 01:32:03,248 지금 뭐랬지? 735 01:32:03,389 --> 01:32:07,951 변호사 이 경찰 분을... 736 01:32:08,093 --> 01:32:10,254 - 협박죄 어때? - 문제 없죠 737 01:32:11,597 --> 01:32:14,862 솔직히 난 당신 같은 경찰놈들이 싫어 738 01:32:18,604 --> 01:32:20,572 오늘 밤 한 건 할까 해 739 01:32:21,707 --> 01:32:23,368 이건 비밀이라고 740 01:32:26,211 --> 01:32:27,473 지오 741 01:32:27,613 --> 01:32:29,581 넌 반드시 내 손에 잡혀 742 01:32:31,583 --> 01:32:33,141 잡아보셔 743 01:32:34,086 --> 01:32:36,748 이걸... 뚫을 수는 있을까? 744 01:32:52,104 --> 01:32:53,571 우리의 마지막 목표 745 01:32:54,606 --> 01:32:56,369 현금만 1억 이상 있을 걸 746 01:32:58,010 --> 01:32:59,272 시작해 볼까? 747 01:33:03,315 --> 01:33:07,251 저기, 전화 한 통화만 급히 알릴 데가 있소 748 01:33:07,686 --> 01:33:12,749 진 반장, 미안해요 나도 어쩔 수가 없다고 749 01:33:14,793 --> 01:33:15,760 샤샤 750 01:33:16,695 --> 01:33:17,753 잠깐... 751 01:33:20,499 --> 01:33:22,763 아빠, 심한 것 아니에요? 752 01:33:22,901 --> 01:33:26,166 안 돼, 난 못 해 753 01:33:26,305 --> 01:33:27,772 아빠도 아냐 754 01:33:28,107 --> 01:33:30,575 샤샤, 빨리 여길 나가야 해 755 01:33:30,709 --> 01:33:32,677 많은 사람이 다칠 수도 있어 756 01:33:33,412 --> 01:33:34,674 어쩌라고? 757 01:33:34,813 --> 01:33:38,249 아빠라도 죽이고 꺼내 달란 거예요? 758 01:33:39,685 --> 01:33:41,152 방법을 찾아 봐 759 01:33:46,692 --> 01:33:50,856 이놈의 의리 없고 메마른 세상... 760 01:33:50,996 --> 01:33:55,057 내게 경찰이 되라 할 땐 정의롭게 살아야 한다고선 761 01:33:55,200 --> 01:33:59,466 그만둬 버릴 거야 난 싫어 762 01:33:59,605 --> 01:34:03,166 아빠고 뭐고 다 싫어 763 01:34:06,111 --> 01:34:07,373 화장실 갈란다 764 01:34:14,787 --> 01:34:17,756 왜 그래요 아빤 배탈이 너무 잦아 765 01:34:17,890 --> 01:34:19,551 휴지 갖고 가요? 766 01:34:28,500 --> 01:34:30,468 - 이쪽이에요 - 네 767 01:35:14,613 --> 01:35:16,774 보이질 않나 봐요 768 01:35:59,091 --> 01:36:01,252 나중에 꼭 돌려 주게 769 01:36:18,310 --> 01:36:19,470 여기! 770 01:36:24,983 --> 01:36:26,348 고마워 771 01:36:28,787 --> 01:36:32,348 세상에! 역시 큰 은행이 다르군 772 01:36:33,191 --> 01:36:36,649 여기서는 단계마다 새로운 장애물이 나와요 773 01:36:36,795 --> 01:36:38,353 거의 다 깨긴 했는데... 774 01:36:38,497 --> 01:36:44,060 아직 마지막을 통과 못 해 최종 목표를 알 수가 없어요 775 01:36:57,416 --> 01:36:59,748 임무 완료, 테러범 퇴치 776 01:36:59,885 --> 01:37:01,250 깼다! 777 01:37:09,695 --> 01:37:11,458 중앙 은행? 778 01:37:11,596 --> 01:37:13,154 컨벤션 센터 안에 있어 779 01:37:14,499 --> 01:37:18,663 샤샤, 경찰은 막아야 해 놈들은 경찰 혐오자들이야 780 01:37:25,310 --> 01:37:26,368 전화해 781 01:37:29,815 --> 01:37:31,749 괜찮아, 경찰 불러 782 01:37:40,792 --> 01:37:42,657 - 저기... - 왜 그래? 783 01:37:43,295 --> 01:37:45,559 경찰인데, 잠깐만 784 01:37:46,598 --> 01:37:48,566 신분증 좀 보여 주겠소? 785 01:37:56,008 --> 01:37:57,270 이봐, 진짜 있어 786 01:37:58,710 --> 01:38:01,873 저기, 휴대폰 있으면 잠시만 787 01:38:04,016 --> 01:38:07,952 - 999 긴급전화예요 - 샤샤, 은행 신고 받았지? 788 01:38:08,086 --> 01:38:12,648 빨리 어떻게 좀 해봐 더 이상 무시하고 있을 순 없어 789 01:38:12,791 --> 01:38:15,259 괜찮아 그게 옳은 일이야 790 01:38:18,397 --> 01:38:19,455 잠깐만 791 01:38:21,600 --> 01:38:22,567 저들이 필요해 792 01:38:26,805 --> 01:38:29,865 긴장들 해 이번이 진짜야 793 01:38:30,308 --> 01:38:32,469 경찰 하나에 2점 추가 794 01:38:34,513 --> 01:38:37,744 지오, 민간인들이 너무 많아 795 01:38:37,883 --> 01:38:39,942 그래도... 할 거야? 796 01:38:49,094 --> 01:38:51,858 한 사람씩 눈치 못 채게 797 01:38:52,697 --> 01:38:54,562 아가씨, 잠깐만 798 01:38:55,400 --> 01:38:58,858 - 아가씨 - 저기요, 잠깐만 799 01:39:10,115 --> 01:39:13,551 지오, 뭔가 이상해 그만 나가자 800 01:39:14,086 --> 01:39:15,747 정신 나갔어? 801 01:39:16,688 --> 01:39:18,349 빠오, 그 쪽 잘 봐 802 01:39:26,598 --> 01:39:28,259 엄마, 아빠잖아 803 01:39:35,907 --> 01:39:39,570 세상에! 여긴 어떻게 온 거지? 804 01:39:45,684 --> 01:39:47,151 무슨 일이죠? 805 01:39:47,285 --> 01:39:50,550 - 우리 애가 어디... - 아니 무슨... 806 01:39:50,689 --> 01:39:52,452 위에 있는 무장 강도들이요 807 01:39:52,591 --> 01:39:54,957 - 뭐? - 강도라니... 808 01:40:00,599 --> 01:40:02,863 난 못 해 네가 우리 아빠 쏴 809 01:40:03,001 --> 01:40:05,868 내가 두 배 줄 테니 네가 먼저 쏴 봐 810 01:40:06,204 --> 01:40:09,662 전시관을 볼 테니 천천히 줄 맞춰서 들어오세요 811 01:40:18,884 --> 01:40:21,546 - 망할 - 저기! 812 01:40:22,988 --> 01:40:25,752 량, 돌아와 돌아와! 813 01:40:26,791 --> 01:40:28,053 돌아와! 814 01:40:29,294 --> 01:40:30,761 량, 마지막 경고야 815 01:40:38,904 --> 01:40:40,064 진정들 해요 816 01:40:42,707 --> 01:40:44,174 - 내 아들! - 량! 817 01:40:45,710 --> 01:40:48,577 - 정신차려! - 이게 무슨 일이야? 818 01:40:51,183 --> 01:40:52,241 구급차 좀! 819 01:41:10,402 --> 01:41:11,869 비켜! 820 01:41:12,003 --> 01:41:13,868 저리 피해! 821 01:41:18,510 --> 01:41:19,772 진 반장! 822 01:41:25,684 --> 01:41:26,742 이봐 823 01:41:26,885 --> 01:41:30,252 - 시간 없어, 기동대 불러 - 반장님! 824 01:42:42,093 --> 01:42:46,154 지오, 맞았어 도와줘! 825 01:42:46,298 --> 01:42:48,562 이 꼴로 부모님을 만날 순 없어 826 01:42:50,402 --> 01:42:51,960 피해요, 어서 827 01:43:17,696 --> 01:43:18,856 괜찮아 828 01:43:21,499 --> 01:43:24,764 이봐, 이번엔 정당하게 한판 붙어 볼까? 829 01:43:27,405 --> 01:43:28,565 좋아 830 01:43:36,614 --> 01:43:38,047 빨리 도망쳐! 831 01:43:59,904 --> 01:44:01,371 일어나, 덤벼! 832 01:44:30,502 --> 01:44:31,662 일어나 833 01:44:48,386 --> 01:44:49,444 덤벼 834 01:45:28,893 --> 01:45:30,155 네가 졌어 835 01:46:16,007 --> 01:46:17,167 망할! 836 01:47:04,088 --> 01:47:07,148 경찰이다 무기를 버리고 항복하라 837 01:47:12,797 --> 01:47:15,857 - 머리 위로 손 올려, 빨리! - 엎드려! 838 01:47:16,000 --> 01:47:17,058 쏘지 마! 839 01:47:17,201 --> 01:47:18,259 숙여! 840 01:47:23,308 --> 01:47:24,366 이름! 841 01:47:25,410 --> 01:47:27,674 경찰청 소속, 진 반장이야! 842 01:47:27,812 --> 01:47:31,043 부상자가 있다! 빨리 구급차를 843 01:47:31,482 --> 01:47:32,949 누가 다쳤나? 844 01:47:34,385 --> 01:47:38,754 적이지만 출혈이 심해 빨리 구해야 해! 845 01:47:39,290 --> 01:47:41,656 빨리, 죽기 전에 846 01:47:42,794 --> 01:47:44,557 빨리! 847 01:47:45,897 --> 01:47:47,057 진 반장님 맞아 848 01:47:48,199 --> 01:47:49,257 구급차 불러 849 01:48:49,494 --> 01:48:52,054 움직이지 마 이것 안 보여? 850 01:48:58,603 --> 01:48:59,763 총 버려 851 01:49:03,908 --> 01:49:07,674 지오, 항복해 넌 포위됐어 852 01:49:09,013 --> 01:49:10,071 그래? 853 01:49:11,382 --> 01:49:12,849 포위되면 어때서? 854 01:49:14,385 --> 01:49:16,250 그래봤자... 855 01:49:16,387 --> 01:49:19,652 당신까지 두 명의 경찰이 죽게 될 텐데 856 01:49:24,495 --> 01:49:26,963 이봐! 난 가짜 경찰이야 857 01:49:28,199 --> 01:49:30,463 선량한 일반 시민이야 858 01:49:30,601 --> 01:49:33,263 지오, 경찰은 죄가 없어 859 01:49:33,404 --> 01:49:36,271 네 아빠와 자신을 미워해 860 01:49:39,110 --> 01:49:42,273 - 시끄러워! - 네 친구들... 861 01:49:43,214 --> 01:49:46,149 명분 없이 죽었어 그만 끝내 862 01:49:46,284 --> 01:49:48,752 게임은 끝났어 네가 진 거야 863 01:49:50,088 --> 01:49:53,353 아냐, 난 안 졌어 나랑 다시 붙어! 864 01:49:53,791 --> 01:49:55,258 알았어, 기다려! 865 01:49:56,494 --> 01:50:00,555 - 어떻게? - 지난 번처럼 권총 결합 866 01:50:00,698 --> 01:50:02,359 저 친구를 걸겠어! 867 01:50:07,405 --> 01:50:09,771 좋아, 해보자고 868 01:50:55,486 --> 01:50:59,650 반장님! 내 걱정 말고 최선을 다해요 869 01:51:05,797 --> 01:51:07,958 - 카운트 - 시작 870 01:51:45,603 --> 01:51:48,265 지오, 대체 무슨 짓이야? 871 01:51:49,207 --> 01:51:52,176 너 허튼 짓 할 거야? 872 01:51:52,310 --> 01:51:54,778 네놈이 내 체면을 망쳐 놨어! 873 01:51:54,912 --> 01:51:57,472 - 지오 - 네 놈 때문에... 874 01:51:57,615 --> 01:52:01,244 - 항복해 - 내 인생을 망쳐 놓았어! 875 01:52:01,686 --> 01:52:03,847 총 버려! 876 01:52:05,690 --> 01:52:07,954 나쁜 자식 877 01:52:10,094 --> 01:52:13,757 총 버리랬잖아! 878 01:52:14,699 --> 01:52:17,361 이 나쁜 놈... 879 01:52:19,804 --> 01:52:22,466 내가 그렇게도 미워? 880 01:52:22,607 --> 01:52:25,667 네 목적은 이미 달성됐어 881 01:52:25,810 --> 01:52:28,176 난 끝났어! 882 01:52:31,682 --> 01:52:33,741 항복해! 883 01:52:37,488 --> 01:52:39,046 총 버리라고 884 01:52:39,490 --> 01:52:40,582 안 돼! 885 01:53:13,291 --> 01:53:14,952 안 돼, 빈 총이야! 886 01:53:18,095 --> 01:53:21,155 안 돼! 887 01:53:55,700 --> 01:53:57,167 어떻게든 버텨 888 01:54:32,103 --> 01:54:35,971 반장님, 다리 바짝 조여요 889 01:54:36,107 --> 01:54:37,768 그러고 있어 890 01:54:37,908 --> 01:54:40,672 근데 다리가 풀리잖아요 891 01:54:40,811 --> 01:54:41,869 나도... 892 01:54:42,013 --> 01:54:44,641 내 뜻대로 안 되는 걸 893 01:55:04,101 --> 01:55:07,070 세상에, 반장님 다리에 힘을 더 줬어야죠 894 01:55:07,204 --> 01:55:11,072 네가 한번 해봐 넌 단 1초도 못 버텨 895 01:55:12,009 --> 01:55:13,476 다들 고마워요 896 01:55:13,611 --> 01:55:15,772 반장님 897 01:55:15,913 --> 01:55:16,880 이봐요 898 01:55:18,082 --> 01:55:20,744 이건 풀어 주고 가야죠 899 01:55:23,187 --> 01:55:25,655 가이 씨, 고생 많았어요 900 01:55:25,790 --> 01:55:27,348 이제 퇴원이군요 901 01:55:27,491 --> 01:55:29,152 - 안녕히 계세요 - 잘 가요 902 01:55:29,293 --> 01:55:30,760 몸조리 잘해요 903 01:55:35,800 --> 01:55:38,166 - 가이 씨, 안녕 - 잘 있어요 904 01:55:44,708 --> 01:55:45,868 경례! 905 01:55:58,489 --> 01:56:02,255 가이, 나랑 결혼해 주겠소? 906 01:56:02,359 --> 01:56:05,226 진국영의 아내가 돼 주세요! 907 01:56:22,713 --> 01:56:24,943 받아주세요! 908 01:56:32,690 --> 01:56:34,351 너무 감동적이야 909 01:57:07,391 --> 01:57:08,449 가지 910 01:57:08,893 --> 01:57:12,158 - 어디로? - 내 조서 받아야지 911 01:57:12,596 --> 01:57:16,464 나도 프러포즈 받을 때는 저보다 더 많이 동원할 거야 912 01:57:16,600 --> 01:57:19,262 - 난 어때? - 괜찮아 913 01:57:38,189 --> 01:57:43,058 첸형, 어떻게 지내? 홍콩 온 지 벌써 한 달이야 914 01:57:43,694 --> 01:57:47,755 아내는 나만 믿고 있는데 돈이 없어 915 01:57:48,499 --> 01:57:52,367 조금만 빌릴 수 있을까? 약속했잖나! 916 01:57:53,204 --> 01:57:55,968 여보세요? 여보세요? 917 01:58:05,282 --> 01:58:09,844 아빠... 배가 너무 고파 918 01:58:15,593 --> 01:58:18,653 소봉, 여기 잠깐만 있으렴 919 01:58:31,308 --> 01:58:33,173 거기 서! 920 01:58:33,310 --> 01:58:34,368 도망쳐! 921 01:58:35,112 --> 01:58:35,874 빨리 도망쳐! 922 01:58:36,013 --> 01:58:37,947 도둑이야 저 놈 잡아라 923 01:58:38,082 --> 01:58:40,346 - 도망쳐! - 도둑이야 924 01:58:40,484 --> 01:58:42,452 - 저쪽이야 - 거기 서 925 01:58:42,586 --> 01:58:43,644 도망쳐! 926 01:58:55,199 --> 01:58:58,259 - 아빠! - 나쁜 자식 927 01:58:58,402 --> 01:59:00,461 - 이봐 - 진 경사님 928 01:59:00,604 --> 01:59:03,072 도둑도 사람이야 구급차부터 불러 929 01:59:03,207 --> 01:59:04,469 그러죠 930 01:59:12,383 --> 01:59:13,543 꼬마야 931 01:59:14,685 --> 01:59:17,347 이 세상이 그래 불공평하지 932 01:59:18,088 --> 01:59:20,955 하지만 다 그렇진 않아 933 01:59:21,091 --> 01:59:25,858 지난 일은 잊고 착하게 자라야 해, 알겠지? 934 01:59:33,504 --> 01:59:38,134 - 꼬마 이름이 뭐랬지? - 정소봉 935 02:00:54,084 --> 02:00:55,551 한 손으로 어떡해 936 02:00:56,387 --> 02:00:59,049 내 놔, 담배 숨긴 거 다 알아 937 02:01:01,392 --> 02:01:02,950 아쉽구먼 938 02:01:06,997 --> 02:01:10,558 여자 얼굴만 봤는데 그들은 엑스트라... 939 02:01:10,701 --> 02:01:12,760 죄송합니다, 말이 꼬였어 940 02:01:12,903 --> 02:01:16,771 익스트림 게임을 엑스트라라고? 941 02:01:22,012 --> 02:01:26,540 장난해? 누가 그렇게 하래 942 02:01:26,683 --> 02:01:28,048 감독님이 시켰어요 943 02:01:28,385 --> 02:01:32,048 시청, 교통부 버스회사, 도로국 944 02:01:32,189 --> 02:01:33,850 그리고 관객까지... 945 02:01:36,393 --> 02:01:39,157 관객? 영화 관람 관객? 관객이라니... 946 02:01:39,296 --> 02:01:42,754 상가회, 시민까지 합해 소송만...