1 00:01:02,742 --> 00:01:05,536 - 애 하교 맡을 거지? - 당신이 한다며? 2 00:01:05,661 --> 00:01:08,456 난 등교 맡는다고 난 등교, 당신이 하교 3 00:01:08,581 --> 00:01:12,043 - 어제는 내가 등교였잖아 - 그래서 난 하교였고, 이해돼? 4 00:01:12,251 --> 00:01:13,878 오늘 안 된다고 얘기했잖아 5 00:01:15,379 --> 00:01:16,380 여보세요? 6 00:01:16,506 --> 00:01:19,175 밥스, 엄마가 데리러 갈 거야 알겠지? 7 00:01:20,259 --> 00:01:24,305 당신 끝내줄 거야, 사랑해 우리 딸도 사랑해 8 00:01:28,267 --> 00:01:30,603 걱정 좀 그만해 잘될 거야 9 00:01:42,573 --> 00:01:43,950 {\an8}좋은 하루 보내 10 00:01:47,870 --> 00:01:49,205 {\an8}잘 가 11 00:01:53,334 --> 00:01:55,127 {\an8}내가 설명한 대로 하라고 해 12 00:01:55,211 --> 00:01:56,212 {\an8}알겠습니다 13 00:01:56,295 --> 00:01:58,463 {\an8}얘기하신 대로 여자애들부터 시작할게요 14 00:01:58,588 --> 00:02:00,466 {\an8}- 그다음 남자애들 - 네, 그다음은 둘이 같이요 15 00:02:00,591 --> 00:02:01,968 {\an8}- 맞죠? - 응, 맞아 16 00:02:02,093 --> 00:02:03,511 {\an8}안녕, 귀여운 꼬마들 17 00:02:05,096 --> 00:02:07,014 {\an8}- 실 좀 잘라줄래? - 네 18 00:02:07,849 --> 00:02:10,101 {\an8}얘들아, 일어서봐 옳지 19 00:02:12,228 --> 00:02:13,396 아주 멋지네 20 00:02:16,983 --> 00:02:20,027 좋아, 초콜릿이니? 21 00:02:21,362 --> 00:02:24,240 여기 초콜릿 귀신 상의 좀 교체해줘 22 00:03:02,320 --> 00:03:03,696 전화받고 올게 23 00:03:09,118 --> 00:03:11,871 급한 일이야? 나 지금 런웨이... 24 00:03:17,585 --> 00:03:19,045 세상에 25 00:03:22,131 --> 00:03:25,009 시체를... 꺼낸다고? 26 00:03:31,933 --> 00:03:35,061 응, 듣고 있어 27 00:03:39,190 --> 00:03:42,151 너무 버거운 소식이네 28 00:03:42,276 --> 00:03:44,570 지금 못 듣겠어 29 00:03:44,695 --> 00:03:48,741 못 하겠어 나중에 다시 전화할게, 미안해 30 00:03:49,325 --> 00:03:50,576 전화할게 31 00:05:04,108 --> 00:05:09,864 {\an8}"노시보" 32 00:05:11,616 --> 00:05:15,578 "8개월 뒤" 33 00:06:50,173 --> 00:06:52,675 빅 버드 데리고 학교 갈래요 34 00:06:52,800 --> 00:06:54,510 안 돼, 다신 꺼내지 마 35 00:06:55,720 --> 00:06:57,471 - 다시 새장에 들어가잖아요 - 그래 36 00:06:57,597 --> 00:07:01,350 우리가 잡아서 넣잖니 언젠가는 창문 밖으로 날아갈 거야 37 00:07:03,895 --> 00:07:07,565 - 진정해요, 엄마, 지저스! - 나쁜 말 쓰지 마 38 00:07:07,690 --> 00:07:11,402 그건 나쁜 말이 아니라 사람 이름이에요 39 00:07:11,527 --> 00:07:15,573 '젠장'이 나쁜 말인데 엄마가 맨날 쓰잖아요 40 00:07:18,451 --> 00:07:19,660 지저스... 41 00:07:23,206 --> 00:07:25,333 - 안녕, 이언 - 좋은 아침, 크리스틴 42 00:07:26,209 --> 00:07:28,461 이따 데리러 갈게, 사랑해 43 00:07:30,213 --> 00:07:31,881 고마워, 좋은 하루 보내 44 00:07:35,384 --> 00:07:36,385 젠장 45 00:07:58,032 --> 00:08:01,410 행운의 신발아 내게 승리만을 안겨줘 46 00:08:53,254 --> 00:08:56,007 3층으로 가시면 됩니다 47 00:08:56,132 --> 00:08:57,133 "안내 데스크, 타운홀" 48 00:08:59,093 --> 00:09:00,678 "티셔츠 3유로" 49 00:09:00,803 --> 00:09:04,849 "재킷 30유로" 50 00:09:04,974 --> 00:09:07,310 "드레스 10유로" 51 00:09:09,478 --> 00:09:11,480 기회를 줘서 고마워, 리즈 52 00:09:12,064 --> 00:09:13,107 고맙기는 53 00:09:15,193 --> 00:09:18,988 어떻게 지냈어, 크리스틴? 그 일이 있고 나서 54 00:09:21,866 --> 00:09:24,452 - 그 일? - 응 55 00:09:24,577 --> 00:09:25,995 "베스모도" 56 00:09:28,581 --> 00:09:32,210 지금은 잘 지내고 있어 57 00:09:32,335 --> 00:09:36,672 복귀하려고 노력 중이지 58 00:09:38,090 --> 00:09:40,885 지난번에 네가 발품 팔아서 제조 공장을 찾았지? 59 00:09:41,594 --> 00:09:44,764 직접 세계를 돌아다녔지 사실 그러면서 영감도 받았어 60 00:09:44,889 --> 00:09:48,684 여자 혼자서 그러기엔 버겁고 부담도 됐을 텐데 61 00:09:49,185 --> 00:09:51,395 맞아, 그렇긴 해 62 00:09:54,941 --> 00:09:56,651 "타이키 2019년 S/S 컬렉션" 63 00:10:02,114 --> 00:10:05,326 빠른 시일 내에 새 라인을 론칭하고 싶어 64 00:10:05,451 --> 00:10:08,037 - 잘 알다시피 회전율이 중요해 - 그럼 65 00:10:09,705 --> 00:10:11,123 근데 이게 과연... 66 00:10:12,166 --> 00:10:13,292 과연? 67 00:10:16,712 --> 00:10:18,965 귀여운 옷이네, 크리스틴 68 00:10:37,441 --> 00:10:38,985 젠장 69 00:11:02,925 --> 00:11:04,969 - 여보세요? - 안녕, 나야 70 00:11:05,094 --> 00:11:08,347 - 나 방금 착륙했어 - 그래, 잘됐다 71 00:11:08,472 --> 00:11:12,560 저기, 밥스 좀 픽업해 줄래? 나 또 경련이 왔어 72 00:11:12,685 --> 00:11:15,188 - 집이야? - 아니, 집에 갈 건데... 73 00:11:15,313 --> 00:11:17,982 운전 중이야? 조심해야지, 크리스틴 74 00:11:18,107 --> 00:11:20,067 미안, 나도 알아 애 데리러 갈 거지? 75 00:11:20,193 --> 00:11:22,028 알겠어, 데리고 들어갈게 76 00:11:22,153 --> 00:11:23,696 그래, 이따 봐 77 00:11:39,712 --> 00:11:42,089 '귀여운 옷이네, 크리스틴' 78 00:11:44,467 --> 00:11:46,552 재수 없는 년 79 00:11:57,522 --> 00:11:59,899 - 리즈, 안녕 - 집이야? 80 00:12:00,483 --> 00:12:04,278 - 응, 방금 왔어 - 저기, 네 라인이 마음에 들어 81 00:12:04,403 --> 00:12:07,865 근데 몇 벌만 수정이 필요할 것 같아 82 00:12:07,990 --> 00:12:11,244 네 컬렉션이라면 생산은 걱정 안 해도 돼 83 00:12:11,369 --> 00:12:13,329 인도에 가성비 좋은 공장이 있거든 84 00:12:13,454 --> 00:12:15,706 넌 네 일에만 전념해 줘 85 00:12:16,457 --> 00:12:19,001 - 좋은 소식이네, 리즈 - 아직 확정은 아니야 86 00:12:19,126 --> 00:12:21,546 어필할 기회를 주는 거야 하지만 서둘러 87 00:12:21,671 --> 00:12:23,506 - 그래, 알겠어 - 근데... 88 00:12:23,631 --> 00:12:26,425 내 제안대로 빠르게 수정해 준다면 89 00:12:26,551 --> 00:12:28,553 승산이 아주 높아 90 00:12:28,678 --> 00:12:31,681 고마워, 내가 바라던 기회네 91 00:12:31,806 --> 00:12:33,599 이만 끊어야 해서 자세한 건 나중에 알려줄게 92 00:12:33,724 --> 00:12:36,394 - 빨리 소식 전하고 싶었어 - 정말 고마워 93 00:12:36,519 --> 00:12:38,980 - 끊을게 - 그래 94 00:12:59,750 --> 00:13:00,918 안녕하세요 95 00:13:03,296 --> 00:13:04,422 무슨 일이죠? 96 00:13:05,882 --> 00:13:07,049 안녕하세요, 크리스틴 97 00:13:08,384 --> 00:13:09,719 실례지만, 누구세요? 98 00:13:10,595 --> 00:13:12,263 전 다이애나예요 99 00:13:15,600 --> 00:13:18,561 다이애나 당신을 도우러 왔어요 100 00:13:20,021 --> 00:13:23,608 - 이런, 다이애나 - 당신이 절 고용했잖아요 101 00:13:23,733 --> 00:13:27,778 - 오늘부터 일하라면서요 - 제가 그랬어요? 102 00:13:29,030 --> 00:13:30,114 네 103 00:13:33,075 --> 00:13:34,535 까먹었어요 104 00:13:34,660 --> 00:13:38,539 - 완전히 까먹었네요, 제가... - 정말 바빴죠? 105 00:13:38,664 --> 00:13:40,875 - 네 - 할 일도 많고요 106 00:13:41,000 --> 00:13:42,543 - 맞아요 - 제 도움이 필요하죠? 107 00:13:42,668 --> 00:13:44,670 네, 그래서 왔군요 108 00:13:47,590 --> 00:13:50,218 - 좋아요 - 만나서 반가워요, 크리스틴 109 00:13:52,053 --> 00:13:53,304 저도 반가워요 110 00:13:54,514 --> 00:13:56,098 들어와요, 다이애나 111 00:14:04,232 --> 00:14:05,691 집이 정말 크네요 112 00:14:06,943 --> 00:14:10,071 네, 흔한 집이죠 113 00:14:10,446 --> 00:14:12,156 집이 정말 예뻐요 114 00:14:13,366 --> 00:14:15,159 제 방은 어디예요, 크리스틴? 115 00:14:18,287 --> 00:14:21,249 이런, 정말 심각하네요 116 00:14:21,374 --> 00:14:24,502 요즘 자주 깜빡하는데 이렇게 심하진 않았어요 117 00:14:24,627 --> 00:14:26,546 방도 준비 못 했네요 118 00:14:28,381 --> 00:14:30,925 아, 그러면 되겠다 절 따라와요 119 00:14:46,357 --> 00:14:47,650 따님도 집에 있어요? 120 00:14:49,443 --> 00:14:50,987 아뇨, 학교 갔어요 121 00:14:51,112 --> 00:14:53,406 애 아빠가 퇴근길에 데려올 거예요 122 00:14:53,531 --> 00:14:56,409 - 사랑스러워 보이네요 - 보기엔 사랑스럽죠 123 00:14:56,534 --> 00:14:57,743 맞아요 124 00:15:15,678 --> 00:15:17,847 저기는 제 작업실이고 125 00:15:19,015 --> 00:15:20,683 이 방을 쓰세요 126 00:15:25,062 --> 00:15:26,189 좋아요 127 00:15:27,064 --> 00:15:30,776 좀 치워야겠네요 침대 시트 가져올게요 128 00:15:31,652 --> 00:15:34,322 - 정말 예뻐요 - 그래요? 129 00:15:35,281 --> 00:15:37,116 같이 예쁘게 꾸며요 130 00:16:18,199 --> 00:16:19,742 훌륭하네요 131 00:16:21,160 --> 00:16:23,412 그럼 짐 풀고 정리해요 132 00:16:23,913 --> 00:16:25,831 다 끝나면 내려와요 133 00:19:21,048 --> 00:19:24,886 세상에, 그런 걸 까먹다니 134 00:19:25,261 --> 00:19:27,180 그러니까 135 00:19:27,471 --> 00:19:29,056 내가 또 알아야 할 게 있어? 136 00:19:29,182 --> 00:19:32,643 연락 끊긴 친척이 온다든지 난민을 받았다든가 137 00:19:34,478 --> 00:19:35,897 다이애나 138 00:19:37,106 --> 00:19:38,608 여긴 펠릭스와 밥스예요 139 00:19:38,941 --> 00:19:41,277 - 안녕하세요 - 반가워요, 다이애나 140 00:19:42,737 --> 00:19:44,071 이거 흥미롭긴 하군 141 00:19:45,781 --> 00:19:49,202 - 안녕, 밥스 - 내 친구들만 밥스라고 불러요 142 00:19:49,452 --> 00:19:51,162 로버타라고 불러요 143 00:19:52,246 --> 00:19:53,623 예의 없게 왜 그래 144 00:19:53,748 --> 00:19:57,293 괜찮아요, 우린 아직 친구가 아니니까 로버타라고 부를게 145 00:20:02,882 --> 00:20:05,593 - 곧 적응할 거예요 - 나도 곧 적응하겠지? 146 00:20:06,677 --> 00:20:08,054 농담한 거예요 147 00:20:08,846 --> 00:20:11,015 필리핀 어디서 왔어요? 148 00:20:11,891 --> 00:20:14,894 - 세부요 - 거기서 살았어요? 149 00:20:15,019 --> 00:20:18,439 아뇨, 좀 더 남쪽에서요 필리핀에 대해 아세요? 150 00:20:21,692 --> 00:20:25,905 - 남쪽 어디요? - 사 킬룸킬롬, 아세요? 151 00:20:26,447 --> 00:20:29,784 아뇨, 섬이에요? 152 00:20:30,201 --> 00:20:33,746 - 특별한 곳이에요, 펠릭스 씨 - 그렇군요 153 00:20:34,622 --> 00:20:38,251 솔직히 말하면 조금 갑작스럽네요 154 00:20:38,501 --> 00:20:40,628 제가 깜빡하고 말 안 했어요 155 00:20:43,297 --> 00:20:46,133 나중에 얘기하자 난 씻으러 갈게 156 00:20:52,849 --> 00:20:55,434 피곤해서 그래요 157 00:20:55,935 --> 00:20:58,563 출장 다니느라 158 00:20:59,730 --> 00:21:00,940 제가 저녁 만들게요 159 00:21:01,941 --> 00:21:04,026 - 이제 막 왔잖아요 - 괜찮아요 160 00:21:04,151 --> 00:21:06,153 맛있는 저녁 만들게 해줘요 161 00:21:07,405 --> 00:21:08,573 바로 일 시작하는군요? 162 00:21:09,448 --> 00:21:12,159 네, 바로 일 시작해야죠 크리스틴 163 00:21:40,229 --> 00:21:42,565 집에 오니까 이게 뭐야 164 00:21:42,690 --> 00:21:45,193 당신만 일하는 게 아니야 165 00:21:45,443 --> 00:21:48,404 내가 언제 일 못 하게 했어? 166 00:21:48,529 --> 00:21:50,573 전에 내가 입주 가정부 고용하자니까 싫다며 167 00:21:50,698 --> 00:21:52,783 - 혼자서 할 수 있을 줄 알았어 - 근데 못 했네 168 00:21:52,909 --> 00:21:54,410 굳이 그렇게 얘기해야 하지? 169 00:21:54,535 --> 00:21:57,663 난 그저 우리 가족을 돌보는 것뿐이야 170 00:21:57,788 --> 00:21:59,540 갑자기 낯선 사람이랑 한집에 사는 171 00:21:59,665 --> 00:22:02,293 이상한 일이 안 일어나게 172 00:22:02,418 --> 00:22:05,087 그래, 당신 말이 다 맞아 내가 제대로 못 했어 173 00:22:05,671 --> 00:22:08,674 일 때문에 다시 바빠질 거라 마음 바꿨어 174 00:22:08,799 --> 00:22:12,303 그래도 되지? 내 마음 바꿔도 되지? 175 00:22:12,428 --> 00:22:15,181 당신 말에 전적으로 동의해 176 00:22:15,306 --> 00:22:17,725 - 만족해? - 돈은 얼마 주기로 했어? 177 00:22:17,850 --> 00:22:19,519 - 나도 지금 몰라 - 참 나 178 00:22:19,644 --> 00:22:22,188 그만 스트레스 줘 나 일해야 해 179 00:22:26,067 --> 00:22:28,611 좋아, 일단 일주일만 써보자 알겠지? 180 00:22:29,529 --> 00:22:30,863 일주일이야 181 00:23:56,282 --> 00:23:58,159 세상에, 다이애나 정말 맛있어요 182 00:23:58,701 --> 00:24:00,119 훔바예요 183 00:24:01,078 --> 00:24:02,997 난 중국 음식 싫어 184 00:24:03,456 --> 00:24:06,083 다이애나는 필리핀에서 왔어 얼른 먹어 185 00:24:06,209 --> 00:24:07,960 먹기 싫으면 안 먹어도 돼 186 00:24:08,920 --> 00:24:12,715 - 로버타 저녁은 따로 만들게요 - 아뇨, 이거 먹으면 돼요 187 00:24:15,176 --> 00:24:17,762 맛있어요, 펠릭스 씨? 188 00:24:21,182 --> 00:24:23,809 필리핀 음식은 접하기가 어렵지? 189 00:24:24,185 --> 00:24:26,145 필리핀 식당이 별로 없어서 190 00:24:26,270 --> 00:24:28,856 이 섬나라의 문화는 너무나 소외된 시장이야 191 00:24:29,273 --> 00:24:32,568 - 그이는 마케팅 컨설턴트예요 - 마케팅 전략가야 192 00:24:32,693 --> 00:24:35,655 - 미안, 전략가 - 고마워 193 00:24:39,700 --> 00:24:41,035 맛있네 194 00:24:42,703 --> 00:24:45,164 - 놀라울 정도로 맛있어 - 더 있어요 195 00:24:48,918 --> 00:24:52,630 - 왜? - 놀라울 정도로 맛있어? 196 00:24:52,964 --> 00:24:56,175 - 이런, 지저스 - 나쁜 말, 엄마 197 00:24:58,261 --> 00:24:59,804 그냥 사람 이름이잖아, 안 그래? 198 00:25:08,521 --> 00:25:10,690 괜찮아? 아파? 199 00:25:12,859 --> 00:25:14,569 괜찮아? 일어나자 200 00:25:16,737 --> 00:25:18,114 - 도와줄까요? - 아뇨 201 00:25:18,239 --> 00:25:20,241 이런 적 처음이 아니라서 쉬면 돼요 202 00:25:21,534 --> 00:25:23,035 도와줘도 될까요? 203 00:25:24,161 --> 00:25:26,581 괜찮아요, 제가 도울 수 있어요 204 00:25:31,669 --> 00:25:34,297 괜찮아요, 제가 낫게 해줄게요 205 00:26:13,419 --> 00:26:16,589 - 다이애나, 뭐예요? - 안 아파요? 206 00:26:23,679 --> 00:26:24,847 네 207 00:26:26,390 --> 00:26:28,142 이제 안 아파 208 00:26:31,145 --> 00:26:32,396 안 아파요 209 00:26:35,066 --> 00:26:39,111 - 눈이 계속 감겨요, 아빠 - 가자, 잠꾸러기야 210 00:26:44,867 --> 00:26:46,452 잘 자, 로버타 211 00:26:59,966 --> 00:27:02,176 밥스는 바로 곯아떨어졌어 212 00:27:04,387 --> 00:27:06,138 책 읽어달란 소리도 없이 213 00:27:11,310 --> 00:27:12,478 들어와요 214 00:27:14,939 --> 00:27:16,691 뭐 필요한 거 있으세요? 215 00:27:19,360 --> 00:27:21,487 아뇨, 다이애나 216 00:27:22,196 --> 00:27:26,075 장작불에 환상적인 요리까지 이 정도면 충분해요 217 00:27:27,076 --> 00:27:29,287 정말 오랜만에 몸에 긴장이 풀렸어요 218 00:27:33,249 --> 00:27:37,170 - 네? - 고향에서 배운 치료법이에요 219 00:27:38,713 --> 00:27:42,758 - 저한테도 해줄래요? - 두 분이 서로 해주면 돼요 220 00:27:46,512 --> 00:27:48,514 당신이 늘 날 간지럽히곤 했는데 221 00:27:49,807 --> 00:27:52,935 - 그건 그때고 - 뭐가? 222 00:27:54,812 --> 00:27:57,940 당신이 아직도 간지럽히는 걸 좋아하는지 모르겠어 223 00:28:27,720 --> 00:28:30,264 "신 온 신" 224 00:28:31,849 --> 00:28:35,686 "크리스틴!" 225 00:29:00,586 --> 00:29:03,464 "타이키 쿠튀르" 226 00:29:24,652 --> 00:29:28,823 "떠오르는 디자이너 전 세계에서 영감을 얻다" 227 00:30:45,816 --> 00:30:48,110 난 당신 옆에 있어요 228 00:33:11,003 --> 00:33:15,258 - 밥스? - 저예요, 좋은 아침입니다 229 00:33:18,636 --> 00:33:21,514 여보 230 00:33:22,890 --> 00:33:24,225 다이애나야 231 00:33:28,771 --> 00:33:32,608 - 무슨 일이에요? - 아침 식사 가져왔어요 232 00:33:37,238 --> 00:33:38,364 들어와요 233 00:33:39,407 --> 00:33:40,867 고마워요 234 00:33:49,125 --> 00:33:52,170 덕분에 집이 5성급 호텔 같네요 235 00:33:54,630 --> 00:33:56,132 고마워요 236 00:34:00,761 --> 00:34:03,097 상다리 쟁반은 진짜 오랜만에 보네요 237 00:34:04,724 --> 00:34:06,684 집에 물건이 많아요 238 00:34:07,100 --> 00:34:09,145 오래된 재봉틀도 정말 예뻐요 239 00:34:09,270 --> 00:34:12,939 재봉틀 쓰던 시절이 그립네요 지금은 디자인만 해요 240 00:34:13,774 --> 00:34:16,235 - 직접 옷 안 만들어요? - 네 241 00:34:16,611 --> 00:34:18,486 그건 다른 사람한테 맡겨요 242 00:34:18,946 --> 00:34:20,781 누구한테 맡기는데요? 243 00:34:29,122 --> 00:34:30,791 질문받기엔 조금 이른 시간이네요 244 00:34:32,126 --> 00:34:34,337 아침은 고마워요 정말 사려 깊네요 245 00:34:34,462 --> 00:34:36,714 근데 안방에 들어오는 건 사생활 침해예요 246 00:34:37,465 --> 00:34:40,091 아침은 주로 밑에서 먹어요, 알겠죠? 247 00:34:48,351 --> 00:34:49,810 이제 가 봐요, 다이애나 248 00:35:14,001 --> 00:35:17,797 그러지 마, 다이애나한테 학교 가는 길 알려줘야지 249 00:35:18,548 --> 00:35:21,008 게다가 너 앞에 앉으면 경찰한테 잡혀가 250 00:35:21,801 --> 00:35:24,846 - 아빠는 앉게 해주는데 - 그래? 251 00:35:26,222 --> 00:35:29,267 - 운전할 때 빼곤 - 엄마는 운전할 거니까 252 00:35:29,392 --> 00:35:31,811 뒤에 얌전히 앉아서 안전벨트 매 253 00:35:36,983 --> 00:35:38,651 엄마? 254 00:35:40,236 --> 00:35:43,114 - 응? - 발자국을 봤어요 255 00:35:43,239 --> 00:35:46,200 - 발자국? - 내 발이랑 비슷한데 256 00:35:46,325 --> 00:35:49,495 - 다른 사람 거였어요 - 그래 257 00:35:51,372 --> 00:35:52,373 출발할게요 258 00:36:12,602 --> 00:36:14,395 이 길이 아니에요, 엄마 259 00:36:15,980 --> 00:36:17,148 그래? 260 00:36:33,915 --> 00:36:35,625 제가 길을... 261 00:36:37,627 --> 00:36:38,711 기억이 안 나요 262 00:36:40,254 --> 00:36:41,631 걸어서 가요 263 00:36:42,673 --> 00:36:46,761 걸어서 가면 학교 가는 길을 더 잘 외울 것 같아요 264 00:36:49,388 --> 00:36:52,058 로버타, 네가 안내해 줄래? 265 00:37:11,619 --> 00:37:13,829 아빠가 데리러 올 거예요? 266 00:37:15,581 --> 00:37:16,749 다이애나가 올 거야 267 00:37:27,468 --> 00:37:31,013 - 택시도 못 부르겠네 - 제가 할게요 268 00:37:33,432 --> 00:37:37,311 아침만 해도 컨디션 좋았는데 멈췄으면 좋겠어요 269 00:37:38,563 --> 00:37:39,564 제가 도와줄게요 270 00:37:40,439 --> 00:37:42,400 간지럽혀도 소용없어요 271 00:37:42,525 --> 00:37:44,610 아뇨, 그건 이제 안 해요 272 00:37:56,038 --> 00:37:58,624 이건 또 다른 치료법이에요 크리스틴 273 00:38:01,544 --> 00:38:05,131 냄새가 좋은 건지 나쁜 건지 모르겠네요 274 00:38:23,649 --> 00:38:25,276 지금 뭐 해요? 275 00:38:26,611 --> 00:38:30,364 물이 더러운 건 당신 몸에 나쁜 게 있어서 그래요 276 00:38:30,489 --> 00:38:33,826 물이 깨끗해지면 나쁜 게 사라졌단 뜻이죠 277 00:38:34,202 --> 00:38:36,204 - 진심이에요? - 네 278 00:38:36,329 --> 00:38:37,955 절 그냥 믿으세요, 알겠죠? 279 00:38:39,373 --> 00:38:40,374 네 280 00:39:21,374 --> 00:39:22,458 보여요? 281 00:39:32,927 --> 00:39:34,929 이거 민간요법이죠? 282 00:39:35,471 --> 00:39:38,224 널리 알려진 거예요 아니면 당신만 아는 건가요? 283 00:39:39,642 --> 00:39:41,686 궁금하면 알려줄게요 284 00:39:41,811 --> 00:39:43,771 알고 싶어요? 285 00:39:54,323 --> 00:39:57,785 하루는 제가 어렸을 때 286 00:39:59,328 --> 00:40:00,830 끔찍한 태풍이 불었어요 287 00:40:05,501 --> 00:40:08,588 한 할머니가 비를 피하고자 우리 집에 왔어요 288 00:40:12,633 --> 00:40:15,344 그 할머니는 '옹고'였어요 289 00:40:19,557 --> 00:40:24,145 믿을지 모르지만 옹고는 대단한 힘을 갖고 있어요 290 00:40:24,270 --> 00:40:27,899 사람을 치료하거나 죽일 수 있죠 291 00:40:29,275 --> 00:40:32,278 근데 옹고는 매우 쇠약한 상태였어요 292 00:40:34,822 --> 00:40:36,574 전 옹고 곁에 가서 293 00:40:37,617 --> 00:40:39,285 그녀가 죽는 걸 봤어요 294 00:40:41,495 --> 00:40:43,331 옹고가 죽으면 295 00:40:43,956 --> 00:40:46,959 영혼이 빠져나와 다른 이에게 들어가 296 00:40:47,084 --> 00:40:48,711 그 사람을 소유해요 297 00:40:50,922 --> 00:40:53,466 옹고가 죽을 때 절대 옆에 있으면 안 돼요 298 00:40:54,800 --> 00:40:56,344 근데 전 같이 있었죠 299 00:41:14,237 --> 00:41:17,031 그날 이후로 달라진 느낌이었어요 300 00:41:17,156 --> 00:41:19,283 세상이 이해됐고 301 00:41:20,034 --> 00:41:23,162 식물, 돌, 물도 마찬가지였죠 302 00:41:25,748 --> 00:41:28,000 그들의 힘을 이해했어요 303 00:41:29,418 --> 00:41:31,212 누가 날 이끄는 느낌이었어요 304 00:41:48,771 --> 00:41:52,608 집이 가난해서 부모님은 제 능력을 돈벌이로 사용했어요 305 00:41:56,445 --> 00:42:00,032 사람들은 제 도움이 필요했지만 절 무서워했어요 306 00:42:03,536 --> 00:42:07,957 치유와 파괴의 힘을 두려워했죠 307 00:42:10,293 --> 00:42:12,753 그 힘은 제 안에 들어왔어요 308 00:42:16,132 --> 00:42:17,633 저는 옹고였어요 309 00:42:21,971 --> 00:42:25,266 그 얘기를 믿어야 할지 모르겠네요 310 00:42:26,392 --> 00:42:29,854 치료를 믿는 게 중요하죠 311 00:42:30,646 --> 00:42:32,565 믿음은 중요해요 312 00:42:33,065 --> 00:42:34,650 신뢰도요 313 00:42:37,486 --> 00:42:39,071 일어서요 314 00:42:45,286 --> 00:42:46,287 몸을 움직여 봐요 315 00:42:55,838 --> 00:42:57,423 경련이 사라졌어요 316 00:42:59,091 --> 00:43:03,262 마치 안개가 걷힌 기분이에요 317 00:43:08,267 --> 00:43:11,562 미안해요, 너무 고마워서 그래요 318 00:43:12,313 --> 00:43:14,732 다 나은 게 아니니 쉬어요 319 00:43:14,857 --> 00:43:18,319 안 돼요, 일해야 해요 320 00:43:18,945 --> 00:43:23,449 - 고맙지만 난 할 일이 많아요 - 쉬어야 해요, 크리스틴 321 00:43:30,456 --> 00:43:33,501 거품과 더러운 돌이라니 그거 다 미신이야 322 00:43:33,626 --> 00:43:35,795 아니, 진짜 효과 있었어 323 00:43:35,920 --> 00:43:38,506 당신은 가끔 팔랑귀잖아 324 00:43:38,631 --> 00:43:40,216 내가 바보 같아 보이지? 325 00:43:40,466 --> 00:43:44,262 당신 빼곤 다 바보지 나, 당신 고객, 전부 다 326 00:43:44,387 --> 00:43:47,557 아니, 그게 아니야 당신은 아주 똑똑하지 327 00:43:47,765 --> 00:43:49,725 그냥 가끔... 328 00:43:50,601 --> 00:43:52,728 당신이 집중력을 잃으면 옆길로 샐 때가 있잖아 329 00:43:52,854 --> 00:43:55,690 중요한 건 지금 컨디션이 아주 좋다는 거야 330 00:43:55,815 --> 00:43:57,066 알겠어 331 00:43:57,859 --> 00:44:00,653 그래, 그게 중요한 거겠지 332 00:44:02,238 --> 00:44:03,739 당신이 이겼어 333 00:44:45,406 --> 00:44:48,951 - 잠깐 얘기해도 될까요? - 들어와요 334 00:44:53,581 --> 00:44:54,707 앉으세요 335 00:45:07,220 --> 00:45:12,892 '전 발진, 탈모, 두통 신경통, 경련 증상이 있고' 336 00:45:13,518 --> 00:45:18,773 '어지럽거나 멍할 때가 있고 가끔 길을 잃곤 해요' 337 00:45:19,190 --> 00:45:21,234 '이상한 냄새를 맡기도 하며' 338 00:45:22,151 --> 00:45:26,447 '증상이 나타났다가 사라지는데 병원에 가면 멀쩡해요' 339 00:45:26,572 --> 00:45:29,158 '가끔 내가 미친 게 아닐까 해요' 340 00:45:31,536 --> 00:45:33,704 말보다는 글이 편해서요 341 00:45:36,082 --> 00:45:37,416 앉아요 342 00:45:45,758 --> 00:45:48,010 예전에 개를 본 적 있어요 343 00:45:49,178 --> 00:45:52,431 아주 끔찍한 개였는데 어디서 나타났는지 모르겠어요 344 00:45:53,432 --> 00:45:56,727 몸에는 진드기 떼가 달려 있었죠 345 00:45:58,521 --> 00:46:00,565 그 개가 나오는 악몽을 꿔요 346 00:46:01,816 --> 00:46:03,234 개가 물었어요? 347 00:46:03,693 --> 00:46:06,320 아뇨, 진드기가 물었어요 348 00:46:07,405 --> 00:46:08,698 그때부터 아팠어요 349 00:46:10,491 --> 00:46:12,743 경련과 기억 상실 외에 350 00:46:13,035 --> 00:46:15,246 다른 문제도 치료해 줄 수 있어요? 351 00:46:16,497 --> 00:46:19,834 도와줄 순 있지만 완전히 사라지는 건 아니에요 352 00:46:20,710 --> 00:46:23,462 네, 이해해요 353 00:46:24,255 --> 00:46:26,549 물론 이건 따로 비용을 낼게요 354 00:46:26,674 --> 00:46:28,593 아뇨, 안 받을래요 355 00:46:28,718 --> 00:46:30,803 - 당연히 받아야죠 - 아뇨 356 00:46:31,804 --> 00:46:35,016 대신 날 도와줘요 357 00:46:36,309 --> 00:46:38,853 - 어떻게요? - 날 믿어요 358 00:46:39,645 --> 00:46:42,523 믿어요, 적어도 그렇게 생각해요 359 00:46:43,816 --> 00:46:47,695 생각하지 말고 그냥 믿어요 360 00:46:56,120 --> 00:46:59,749 당신 안에 뭔가가 숨어있어요 크리스틴 361 00:47:00,708 --> 00:47:02,919 그 뭔가로부터 당신이 숨고 있죠 362 00:47:05,588 --> 00:47:09,592 눈에는 안 보이지만 꼭 봐야 해요 363 00:47:12,136 --> 00:47:13,638 그게 당신을 아프게 해요 364 00:47:15,598 --> 00:47:17,558 제가 그걸 꺼내서 365 00:47:18,559 --> 00:47:20,269 당신에게 보여줄게요 366 00:47:24,190 --> 00:47:27,401 절 받아들여야 해요, 크리스틴 367 00:47:27,527 --> 00:47:29,737 그걸 마주할 수 있도록 도와줄게요 368 00:47:30,655 --> 00:47:32,490 보면 알 거예요 369 00:47:33,282 --> 00:47:35,618 어떤 일이 일어나야 할지 알게 되면 370 00:47:36,661 --> 00:47:38,538 자유로워질 거예요 371 00:48:08,734 --> 00:48:10,820 어젯밤에 다이애나가 날았어요 372 00:48:11,487 --> 00:48:13,197 - 그래? - 내가 봤어요 373 00:48:14,156 --> 00:48:17,869 지붕 위로 날아서 구름 속으로 사라졌어요 374 00:48:18,286 --> 00:48:20,162 꿈을 꿨나 보네 375 00:48:20,496 --> 00:48:22,707 깨어있을 때도 꿈을 꿔요? 376 00:48:24,667 --> 00:48:26,377 그런 사람도 있어 377 00:49:13,090 --> 00:49:15,801 - 여기서 나가! - 우린 갈 곳이 없어요! 378 00:49:21,265 --> 00:49:23,768 이제 여긴 광업지야 379 00:49:24,810 --> 00:49:27,146 이 새끼들, 안 나가면 죽인다! 380 00:49:30,900 --> 00:49:32,068 나가! 381 00:50:31,627 --> 00:50:33,838 난 아침에 전통적으로 먹는 걸 좋아해요 382 00:50:37,592 --> 00:50:41,470 - 제 전통 말이에요 - 저도 만들 수 있어요 383 00:50:41,888 --> 00:50:43,472 아뇨, 괜찮아요 384 00:50:44,307 --> 00:50:46,267 - 내 약이 없어 - 뭐라고? 385 00:50:51,772 --> 00:50:54,025 약을 버린다면서요? 386 00:50:56,110 --> 00:50:57,486 내가 그랬어요? 387 00:50:58,821 --> 00:51:03,034 이런, 또 기억 상실이네 388 00:51:04,035 --> 00:51:05,411 기억 상실이 아니야 389 00:51:05,870 --> 00:51:08,039 당신이 그걸 어떻게 알아? 390 00:51:08,164 --> 00:51:11,083 나도 내 기억 상실을 모르는데 391 00:51:13,920 --> 00:51:18,841 - 괜찮아요, 약은 필요 없어요 - 그랬으면 좋겠네요 392 00:51:20,009 --> 00:51:21,594 절 믿어요, 크리스틴? 393 00:51:24,096 --> 00:51:27,517 네, 믿어요 다이애나 394 00:51:34,023 --> 00:51:35,983 왜 엄마가 안 데려다줘요? 395 00:51:36,108 --> 00:51:40,154 - 엄마는 매우 바쁘셔, 로버타 - 맨날 바빠요 396 00:52:10,142 --> 00:52:11,310 밥스? 397 00:52:40,339 --> 00:52:42,008 도와주세요! 398 00:52:48,681 --> 00:52:50,808 크리스틴 399 00:52:53,227 --> 00:52:54,270 왜 그래? 400 00:52:57,607 --> 00:52:58,649 무슨 일이야? 401 00:52:59,901 --> 00:53:01,569 괜찮아 402 00:53:49,367 --> 00:53:52,036 - 다이애나, 얘기 좀 해요 - 지금요? 403 00:53:52,161 --> 00:53:53,579 네 404 00:53:56,249 --> 00:53:59,627 늦은 시간인 거 알지만 405 00:54:00,586 --> 00:54:03,422 기회가 있을 때 상의하고 싶은 게 있어요 406 00:54:07,677 --> 00:54:11,681 크리스틴이 힘든 시간을 보내고 있는 거 알죠? 407 00:54:12,682 --> 00:54:14,517 그럼요, 제가 도와주고 있어요 408 00:54:14,892 --> 00:54:17,895 네, 근데 아내가 아픈 이유는 409 00:54:18,688 --> 00:54:19,772 머릿속에 있어요 410 00:54:21,357 --> 00:54:22,650 내면의 죄책감 때문이죠 411 00:54:23,860 --> 00:54:27,280 - 죄책감요? - 네, 자신을 벌주고 있어요 412 00:54:28,072 --> 00:54:31,325 아니면 스트레스나 피로 때문일지도 모르지만 413 00:54:31,450 --> 00:54:35,246 아내는 지금 혼란스럽고 매우 취약한 상태예요 414 00:54:35,371 --> 00:54:39,375 그러니 제 아내 머릿속을 헤집지 말아줘요 415 00:54:41,085 --> 00:54:44,338 다이애나, 제 말 이해해요? 416 00:54:46,007 --> 00:54:47,466 이해해요 417 00:54:48,676 --> 00:54:52,180 잘됐네요, 좋아요 418 00:54:54,223 --> 00:54:56,934 이해는 하지만 그렇게는 못 해요 419 00:54:59,645 --> 00:55:03,191 - 네? - 머릿속이 문제라면 420 00:55:03,316 --> 00:55:05,109 제가 찾아내서 없앨 거예요 421 00:55:06,527 --> 00:55:10,072 그렇다면 우리 사이에 문제가 생기네요 422 00:55:11,324 --> 00:55:13,576 전 문제 없어요, 펠릭스 씨 423 00:55:14,327 --> 00:55:16,537 당신만 문제없다면요 424 00:55:19,415 --> 00:55:20,625 지금 협박해요? 425 00:55:22,001 --> 00:55:26,047 아뇨, 술 많이 드신 것 같네요 제 방에서 나가주세요 426 00:55:26,172 --> 00:55:28,174 아뇨, 여긴 제 방이에요 427 00:55:30,176 --> 00:55:33,012 저의 집이니 여긴 제 방이죠 428 00:55:33,888 --> 00:55:37,391 사기꾼 돌팔이와 같이 쓰고 싶지 않아요 429 00:55:39,185 --> 00:55:41,646 아침에 얘기하는 게 좋겠어요 430 00:55:46,984 --> 00:55:48,444 가서 주무세요 431 00:55:59,497 --> 00:56:00,831 계단 조심해요 432 00:56:26,732 --> 00:56:27,733 "빅 버드 편히 잠들다" 433 00:56:27,817 --> 00:56:30,903 학교 친구들은 전부 날 싫어하고 엄마는 아프고 434 00:56:31,237 --> 00:56:34,073 아빠는 빅버드를 죽였고 빅 버드는 천국에 갔어요 435 00:56:34,198 --> 00:56:35,992 난 혼자예요 436 00:56:38,369 --> 00:56:40,079 불쌍한 로버타 437 00:56:40,872 --> 00:56:44,792 왜 나한테 잘해줘요? 난 못되게 굴었는데 438 00:56:46,377 --> 00:56:49,505 그건 네가 화나서 그런 거야 439 00:56:49,630 --> 00:56:52,175 두려워서 그런 거지 진심이 아니잖아 440 00:56:52,717 --> 00:56:56,846 못되게 굴어서 미안해요 아줌마는 정말 착해요 441 00:56:57,054 --> 00:56:59,390 밥도 정말 맛있어요 442 00:57:04,187 --> 00:57:07,690 난 네 친구가 되고 싶어, 로버타 그래도 될까? 443 00:57:11,110 --> 00:57:15,406 그럼 우리 친구다? 넌 더 이상 혼자가 아니야 444 00:57:15,781 --> 00:57:18,951 내가 항상 옆에 있을게 445 00:57:27,752 --> 00:57:28,753 아빠가 죽였어 446 00:58:18,219 --> 00:58:19,595 뭐예요? 447 00:58:26,519 --> 00:58:28,688 안 보고 싶어요 448 00:58:30,606 --> 00:58:32,650 애야, 나한테 와 449 00:58:47,915 --> 00:58:49,750 진정해요 450 00:58:51,210 --> 00:58:53,379 다시 돌아왔어요 451 00:58:54,213 --> 00:58:55,798 - 돌아왔어요 - 네 452 00:58:55,923 --> 00:58:58,342 - 당신은 강해요 - 네 453 00:58:58,467 --> 00:59:00,219 - 당신은 행복해요 - 네 454 00:59:01,304 --> 00:59:02,597 아직은 말이죠 455 00:59:16,777 --> 00:59:19,238 다이애나는요? 왜 슬퍼 보여요, 엄마? 456 00:59:19,530 --> 00:59:22,950 슬픈 게 아니라 행복해 더럽게 행복해 457 00:59:23,784 --> 00:59:25,620 그건 정말 나쁜 말이에요 458 00:59:25,745 --> 00:59:27,371 알 게 뭐야 459 00:59:35,046 --> 00:59:38,049 내가 일하는 데까지 딸이 따라와야 한다니 460 00:59:38,382 --> 00:59:40,551 나가서 놀 나이인데 461 00:59:40,676 --> 00:59:43,095 이런 삶은 옳지 않아 462 00:59:43,638 --> 00:59:45,723 다시 치료하면서 기부금 받는 건 어때? 463 00:59:46,140 --> 00:59:49,393 우리 부모님이랑 똑같은 소리 하네 464 00:59:49,519 --> 00:59:53,314 돈벌이로 이용하면 안 돼 게다가 당신은 전부 헛소리라며? 465 00:59:53,981 --> 00:59:57,777 모든 건 생각하기에 달린 거지 466 00:59:58,736 --> 01:00:00,696 안 그런 게 어디 있어? 467 01:00:06,661 --> 01:00:10,873 행운의 신발아 내게 승리만을 안겨줘 468 01:00:30,643 --> 01:00:33,729 나도 옛날에 고향에서 친구들이 날 안 좋아했어 469 01:00:34,480 --> 01:00:36,732 - 정말요? - 응 470 01:00:36,858 --> 01:00:39,694 남자나 여자나, 전부 날 싫어했어 왜인지 알아? 471 01:00:41,237 --> 01:00:43,531 난 그들과 달랐거든 472 01:00:43,656 --> 01:00:45,283 근데 좋은 쪽으로 달랐어 473 01:00:45,408 --> 01:00:47,285 - 그거 아니, 밥스? - 뭘요? 474 01:00:47,410 --> 01:00:52,164 너도 다른 사람들과 달라 좋은 쪽으로 말이지 475 01:00:54,917 --> 01:00:56,043 그럴지도 몰라요 476 01:00:57,795 --> 01:00:59,380 학교에서 뭐 배워? 477 01:00:59,839 --> 01:01:04,635 덧셈, 맞춤법 세계와 지리요 478 01:01:07,680 --> 01:01:11,893 오늘 다른 걸 배워볼래? 학교에 안 가고? 479 01:01:12,852 --> 01:01:15,146 - 정말요? - 정말로 480 01:01:26,574 --> 01:01:28,409 "인물 사진" 481 01:01:29,035 --> 01:01:30,786 엄마, 사진 찍어도 돼요? 482 01:01:39,795 --> 01:01:41,088 이리 와 483 01:01:43,633 --> 01:01:45,134 점점 무거워지네 484 01:01:46,302 --> 01:01:48,721 - 카메라 보세요 - 저기 보고 웃어 485 01:01:50,097 --> 01:01:52,642 표정이 웃기네, 아니나! 486 01:01:55,853 --> 01:01:57,438 웃어요! 487 01:03:20,646 --> 01:03:22,857 너 때문에 깜짝 놀랐어 488 01:03:23,441 --> 01:03:26,652 아주 제대로 복귀할 생각인가 보네? 489 01:03:27,486 --> 01:03:29,739 너만 원한다면 꼭 같이 일하고 싶어 490 01:03:29,864 --> 01:03:31,574 나도 원하는 거 알면서 491 01:03:31,699 --> 01:03:34,827 의미 있는 캠페인과 함께 론칭할 계획인데 492 01:03:34,952 --> 01:03:38,414 기사, 온라인 텔레비전에 대규모로 홍보할 거야 493 01:03:38,873 --> 01:03:42,168 그리고 애들이 춤추는 거지 494 01:03:42,293 --> 01:03:45,588 소도시 소수 민족 애들로 동남아시아, 짠! 495 01:03:45,880 --> 01:03:49,342 그렇게 론칭하는 거야 마음에 들어? 496 01:03:51,594 --> 01:03:52,678 응 497 01:04:06,359 --> 01:04:07,610 뭐 해요? 498 01:04:25,127 --> 01:04:26,379 너도 배워볼래? 499 01:04:34,136 --> 01:04:39,392 난 대단해 난 대단하다고! 500 01:04:44,438 --> 01:04:45,648 어디서 찾았어? 501 01:04:47,358 --> 01:04:48,985 다이애나 침대 밑에서 502 01:04:51,445 --> 01:04:53,531 엄마한테 뭐라고 해요? 503 01:04:54,156 --> 01:04:57,660 - 내가 말할게 - 엄마가 화낼 텐데 504 01:04:57,785 --> 01:04:59,495 화 안 낼 거야 505 01:05:05,543 --> 01:05:07,795 왜 약이 거기 있죠? 506 01:05:07,920 --> 01:05:10,506 섬뜩한 부두교 제단도 있다니까 507 01:05:10,631 --> 01:05:11,632 정신 건강에 해로워 508 01:05:13,217 --> 01:05:16,179 - 절 못 믿어요, 크리스틴? - 절 조종했어요, 다이애나? 509 01:05:16,304 --> 01:05:18,973 - 안 믿는군요 - 제가 왜 믿어야 하죠? 510 01:05:19,599 --> 01:05:21,184 무슨 속셈이에요? 511 01:05:21,309 --> 01:05:23,186 분명 당신 음식에 몰래 약을 타서 512 01:05:23,311 --> 01:05:25,479 치료해준 것처럼 꾸민 거지 513 01:05:25,605 --> 01:05:29,275 자기한테 의지하게끔 당신을 조종한 거야 514 01:05:29,400 --> 01:05:31,194 다이애나한테 직접 듣고 싶어 515 01:05:33,696 --> 01:05:35,865 조종하는 건 내가 아니에요 516 01:05:37,950 --> 01:05:40,203 뭐라고 설명해 봐요 517 01:05:40,328 --> 01:05:43,039 설명은 의미 없어요 518 01:05:43,164 --> 01:05:45,208 - 절 안 믿잖아요 - 그래도 해봐요 519 01:05:46,792 --> 01:05:48,586 더 이상 못 도와줘요 520 01:05:52,590 --> 01:05:54,842 이 몹쓸 사람 같으니 521 01:05:58,554 --> 01:06:01,098 열쇠 주고 떠나요 522 01:06:03,142 --> 01:06:04,227 짐 쌀게요 523 01:06:05,436 --> 01:06:06,854 네, 그리고 가요 524 01:06:33,005 --> 01:06:36,676 이제 막 친구가 됐는데 가지 마요 525 01:06:38,135 --> 01:06:41,097 - 가야 해 - 싫어요! 526 01:06:41,514 --> 01:06:44,809 나와 영원히 함께하고 싶다면 527 01:06:44,934 --> 01:06:46,602 네가 도와줄 일이 있어 528 01:06:46,936 --> 01:06:49,146 - 영원히요? - 응 529 01:07:20,469 --> 01:07:22,388 우리 다시 볼 수 있어? 530 01:07:24,182 --> 01:07:25,224 아니 531 01:07:29,020 --> 01:07:31,230 하지만 목소리는 들을 수 있을 거야 532 01:08:28,371 --> 01:08:30,373 크리스틴! 533 01:08:31,791 --> 01:08:33,042 세상에, 괜찮아? 534 01:09:08,911 --> 01:09:10,496 전부 다 있어? 535 01:09:11,329 --> 01:09:12,414 응 536 01:09:14,499 --> 01:09:17,043 - 안 까먹을 거지? - 안 까먹어 537 01:09:33,686 --> 01:09:35,646 "빅 버드 편히 잠들다" 538 01:09:35,771 --> 01:09:38,858 새는 지렁이를 먹는데 이제 지렁이가 빅 버드를 먹네 539 01:09:39,775 --> 01:09:43,613 - 지저스, 밥스 - 왜요? 사실인데 540 01:09:45,573 --> 01:09:48,034 - 엄마 - 응? 541 01:09:48,159 --> 01:09:51,204 왜 아빠는 다이애나가 약을 가져갔다고 해요? 542 01:09:51,954 --> 01:09:54,874 - 그랬으니까 - 근데 아니에요 543 01:09:55,499 --> 01:09:56,626 왜 그런 소리를 해? 544 01:09:57,627 --> 01:09:59,212 아빠 차에 있었어요 545 01:10:00,796 --> 01:10:01,797 뭐라고? 546 01:10:02,882 --> 01:10:05,384 아빠 차에 있는 걸 내가 봤어요 547 01:10:06,552 --> 01:10:09,931 - 언제 봤어? - 학교 끝나고 집에 올 때요 548 01:10:10,056 --> 01:10:13,100 앞자리에 앉아서 봤어요 549 01:10:13,226 --> 01:10:16,896 새로 받은 약인 줄 알았는데 아빠가 엄마한테 안 줬어요 550 01:10:17,855 --> 01:10:18,940 왜 말 안 했어? 551 01:10:19,732 --> 01:10:23,069 엄마는 내가 앞에 앉는 걸 싫어하니까요 552 01:10:26,280 --> 01:10:29,075 이 교활한 통제자 새끼야! 553 01:10:29,742 --> 01:10:32,995 - 사실이 아니야 - 걔가 왜 거짓말을 해? 554 01:10:34,497 --> 01:10:36,624 저급하게 애 탓을 하다니 555 01:10:36,749 --> 01:10:40,336 - 그런 게 아니야 - 그럼 뭔데? 556 01:10:41,671 --> 01:10:44,966 나도 몰라, 밥스한테 왜 거짓말했는지 물어보자 557 01:10:45,466 --> 01:10:48,511 - 거짓말? - 왜 오해했는지 558 01:10:51,556 --> 01:10:52,682 넌 누구야? 559 01:10:52,807 --> 01:10:54,684 누구냐니, 난 당신 남편이자 560 01:10:54,809 --> 01:10:57,728 친한 친구고 아픈 당신을 돌보고 있어 561 01:10:58,437 --> 01:11:00,273 아프다니, 내가 미쳤다는 거야? 562 01:11:00,565 --> 01:11:03,651 아니, 그냥 몸이 안 좋다는 뜻이야 563 01:11:04,902 --> 01:11:06,070 당신은 믿을 게 못 돼 564 01:11:06,195 --> 01:11:08,114 날 안 믿으면 누굴 믿어? 565 01:11:12,785 --> 01:11:14,328 저기, 내가... 566 01:11:15,454 --> 01:11:17,707 내 물건 위로 옮기고 혼자 있게 해줄게 567 01:11:19,709 --> 01:11:22,211 다이애나가 쓰던 방 쓸 테니 당신은 진정하고 있어 568 01:11:22,336 --> 01:11:25,506 진정? 나한테 해명도 안 하면서 569 01:11:26,215 --> 01:11:28,509 내가 해결할게, 크리스틴 약속해 570 01:11:28,634 --> 01:11:29,886 거짓말을 해결하겠지 571 01:11:30,011 --> 01:11:32,388 말만 청산유수인 마케팅 전략가답게 572 01:11:32,513 --> 01:11:34,974 - 뭐? 나 못 믿어? - 당신은 나 믿어? 573 01:11:35,725 --> 01:11:38,978 - 그럼, 믿지 - 미친 여자를 믿어? 574 01:12:15,765 --> 01:12:17,600 계단 조심해요 575 01:12:43,918 --> 01:12:47,880 아빠는 회복할 때까지 병원에 있을 거야 576 01:12:48,589 --> 01:12:50,216 우리도 가야 해요? 577 01:13:17,368 --> 01:13:20,538 카메라도 있고 춤도 추니까 재미있을 거야 578 01:13:40,057 --> 01:13:41,726 자, 액션! 579 01:15:07,645 --> 01:15:09,522 괜찮아? 580 01:15:18,573 --> 01:15:20,032 괜찮아? 581 01:15:41,053 --> 01:15:42,388 괜찮아 582 01:15:46,434 --> 01:15:47,435 괜찮아 583 01:16:10,082 --> 01:16:11,417 엄마? 584 01:16:14,712 --> 01:16:17,507 엄마, 아파요? 585 01:16:20,927 --> 01:16:22,303 저리 가 586 01:16:24,680 --> 01:16:26,265 제발 저리 가 587 01:17:07,223 --> 01:17:08,891 울지 마요, 크리스틴 588 01:17:09,559 --> 01:17:10,893 제가 왔잖아요 589 01:17:11,936 --> 01:17:13,938 시작했던 거 마무리해요 590 01:17:58,691 --> 01:18:00,359 난간 잡아 591 01:18:06,824 --> 01:18:07,950 얼른 592 01:18:10,953 --> 01:18:12,205 밑에 들어가 593 01:18:13,873 --> 01:18:17,251 젠장, 또 지각이야? 시간 좀 봐 594 01:18:17,376 --> 01:18:19,629 - 서둘러 - 네 595 01:18:22,381 --> 01:18:26,636 엄마 돈 받으면 돼지고기 사서 훔바 만들자 596 01:18:36,145 --> 01:18:38,231 "타이키 쿠튀르" 597 01:18:39,815 --> 01:18:41,817 이제 준비 끝났어요, 크리스틴 598 01:18:42,652 --> 01:18:45,571 당신 안에 있는 것과 마주할 시간이에요 599 01:18:46,155 --> 01:18:47,990 당신을 괴롭히는 것 600 01:18:48,991 --> 01:18:50,952 그걸 이제 볼 시간이에요 601 01:18:51,911 --> 01:18:54,789 그리고 이해할 시간이에요 602 01:19:15,434 --> 01:19:20,606 행운의 신발아 내게 승리만을 안겨줘 603 01:19:41,669 --> 01:19:44,672 "타이키" 604 01:19:50,720 --> 01:19:51,888 오세요 605 01:19:53,472 --> 01:19:55,933 한 시간에 티셔츠 25개 만들고 있죠? 606 01:19:56,058 --> 01:19:57,310 네 607 01:19:58,561 --> 01:20:00,396 30개도 가능하죠? 608 01:20:00,521 --> 01:20:02,565 네, 근데 품질이 떨어질 거예요 609 01:20:03,065 --> 01:20:05,401 뜻이 있는 곳에 길이 있는 법이죠 610 01:20:06,319 --> 01:20:07,570 알겠습니다 611 01:20:10,364 --> 01:20:11,616 저기 출입문 말이에요 612 01:20:12,241 --> 01:20:14,327 직원들이 자유롭게 드나들던데 613 01:20:14,452 --> 01:20:16,787 나중에 물건 전부 확인할 때 614 01:20:16,913 --> 01:20:18,456 하나라도 분실되면 안 돼요 615 01:20:19,624 --> 01:20:21,876 문을 잠가서 616 01:20:22,001 --> 01:20:25,296 직원들이 퇴근할 때 분실이 없도록 해요 617 01:20:26,130 --> 01:20:27,215 네, 그렇게 할게요 618 01:20:31,886 --> 01:20:32,887 넌 누구니? 619 01:20:36,057 --> 01:20:38,267 이리 와, 괜찮아 620 01:20:41,145 --> 01:20:44,273 귀엽게 생겼네 사진 찍어도 되니? 621 01:20:45,483 --> 01:20:46,692 찍어줄래요, 후안? 622 01:20:56,869 --> 01:20:58,538 훌륭하네요 623 01:21:05,294 --> 01:21:10,591 마법이 사람들을 데리고 파티에 올 거야, 넌 혼자가 아니야 624 01:21:15,721 --> 01:21:18,599 - 오늘은 2교대야 - 네? 625 01:21:20,309 --> 01:21:21,310 2교대 626 01:21:22,603 --> 01:21:24,063 전 언제 나아요? 627 01:21:26,732 --> 01:21:30,319 더 이상 치료는 없어, 크리스틴 628 01:21:30,444 --> 01:21:32,321 이게 치료보다 훨씬 더 좋아 629 01:21:49,839 --> 01:21:51,424 여기 불가마 같아요 630 01:21:51,549 --> 01:21:53,634 딸이 목말라해서 마실 걸 사야 해요 631 01:21:53,759 --> 01:21:56,888 - 여기 애 데리고 오면 안 돼 - 맡길 곳이 없어요 632 01:21:57,471 --> 01:22:00,474 좋아, 다녀와 빠진 시간만큼 일당에서 깔 거야 633 01:22:04,604 --> 01:22:06,230 코코넛 워터 사줘요 634 01:22:18,993 --> 01:22:19,994 아무것도 없지? 635 01:22:43,267 --> 01:22:44,477 물 줘요 636 01:22:45,978 --> 01:22:47,230 근무 끝나고 637 01:22:48,981 --> 01:22:52,235 - 너무 더워요 - 일이나 끝내 638 01:23:44,579 --> 01:23:45,663 엄마! 639 01:24:04,640 --> 01:24:08,728 들여보내 줘! 내 딸! 640 01:25:23,970 --> 01:25:25,388 뭐가 보여? 641 01:25:27,390 --> 01:25:28,724 눈을 손으로 가리고 있어요 642 01:25:31,602 --> 01:25:34,021 사람들이 불타는 모습을 보기 싫어해요 643 01:25:36,566 --> 01:25:40,653 겁에 질려 있어요, 아주 많이요 644 01:27:04,987 --> 01:27:07,657 나한테도 자식이 있었어, 크리스틴 645 01:27:08,324 --> 01:27:10,826 밥스 같은 딸 646 01:27:11,702 --> 01:27:14,914 정말 예쁘고 착한 애였어 647 01:27:15,790 --> 01:27:19,293 근데 네가 나타났어 이 탐욕스러운 기생충 648 01:27:19,418 --> 01:27:21,170 넌 진드기야, 크리스틴 649 01:27:21,671 --> 01:27:25,258 우리 피를 전부 빨아먹었어 650 01:27:25,800 --> 01:27:28,302 네가 내 딸을 뺏어갔어 651 01:27:30,096 --> 01:27:31,764 난 네 딸을 뺏어갈 거야 652 01:27:32,431 --> 01:27:33,850 제발 그러지 마요 653 01:27:34,976 --> 01:27:36,561 미안해요 654 01:27:37,103 --> 01:27:38,646 용서해 줘요 655 01:27:42,149 --> 01:27:44,068 넌 이제 자유야 656 01:27:44,193 --> 01:27:46,529 네게 필요하지만 넌 피해 숨어버리는 657 01:27:46,654 --> 01:27:48,281 널 아프게 만드는 걸 보여줬으니 658 01:27:49,198 --> 01:27:51,117 넌 스스로 심판받게 될 거야 659 01:28:49,926 --> 01:28:51,385 잘 있어, 밥스 660 01:28:51,677 --> 01:28:54,180 영원히 옆에 있어 준다면서요 661 01:28:54,847 --> 01:28:56,349 약속했잖아요 662 01:28:57,183 --> 01:28:59,060 약속 지킬 거야 663 01:29:00,102 --> 01:29:01,187 정원에 가서 664 01:29:02,396 --> 01:29:03,397 위를 쳐다봐 665 01:29:26,671 --> 01:29:27,880 다이애나! 666 01:29:56,659 --> 01:29:57,994 크리스틴? 667 01:30:08,004 --> 01:30:09,422 크리스틴? 668 01:30:54,050 --> 01:30:55,801 다 끝났어, 조마르 669 01:30:58,262 --> 01:30:59,680 난 이제 가야 해 670 01:31:01,432 --> 01:31:03,935 내 인생에 행복을 안겨줘서 고마워 671 01:37:00,082 --> 01:37:07,048 "노시보" 672 01:37:10,301 --> 01:37:12,303 번역: 노혜정