1
00:00:04,000 --> 00:00:06,226
2
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
3
00:00:36,332 --> 00:00:37,332
Ohnevorgott in dem Abendschein
4
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
5
00:01:14,626 --> 00:01:18,626
6
00:01:30,622 --> 00:01:31,402
왜 그러니?
7
00:01:32,215 --> 00:01:33,648
지붕 위에 누가 있어요
8
00:01:35,375 --> 00:01:37,055
줄스
아가, 잠결에 걸어 나온 모양이구나
9
00:01:37,542 --> 00:01:38,288
들어 봐요
10
00:01:44,876 --> 00:01:46,225
아무것도 안 들리는걸
11
00:01:46,250 --> 00:01:48,269
그만하거라, 아가
새벽 3시야
12
00:01:48,302 --> 00:01:49,356
왜 그래?
13
00:01:49,751 --> 00:01:51,751
글쎄
얘가 지붕에서 무슨 소리가 난다고 그러네
14
00:01:51,923 --> 00:01:53,350
발자국 소리예요
15
00:01:53,667 --> 00:01:54,653
당근
16
00:01:55,340 --> 00:01:56,973
종도 딸랑거리겠네
그치?
17
00:01:57,000 --> 00:01:58,125
마크
그러지 마!
18
00:01:58,250 --> 00:01:59,350
그치만 들었는걸요!
19
00:01:59,440 --> 00:02:02,382
당신이 좀 어떻게 해 줄래?
나 세 시간 있다 일어나야 된다구
20
00:02:03,473 --> 00:02:04,381
아유, 줄스
21
00:02:04,780 --> 00:02:05,980
다시 자러 가야지
22
00:02:08,435 --> 00:02:10,161
저녁 먹고 설탕은 먹지 말거라
알았지?
23
00:02:10,555 --> 00:02:12,428
나쁜 꿈을 너무 많이 꾸고
잠을 푹 못 자서 그래
24
00:02:13,648 --> 00:02:15,781
그치만 엄마
나 나쁜 꿈 안 꿨는걸요
25
00:02:15,806 --> 00:02:17,542
정말 지붕에서 나는 소리
들었다구요!
26
00:02:17,626 --> 00:02:20,171
쉬, 목소리 좀 낮추렴
오빠 깨겠다
27
00:02:21,125 --> 00:02:22,498
아무도
내 말 안 믿네요
28
00:02:23,635 --> 00:02:26,028
줄스
아마 집이 좀 내려앉으면서 난 소리였을 거야
29
00:02:26,708 --> 00:02:29,626
아님 동물 소리였을 거야
가끔 너구리나 다람쥐가 거기 얼쩡거리잖아
30
00:02:29,708 --> 00:02:31,701
산타였어요
확실해요
31
00:02:32,375 --> 00:02:33,876
32
00:02:35,787 --> 00:02:37,533
엄마는 그게 누구라고 생각하는지
알아?
33
00:02:38,042 --> 00:02:38,727
누군데요?
34
00:02:39,542 --> 00:02:40,975
산타 할아버지 요정이 아닐까?
35
00:02:41,250 --> 00:02:42,043
요정이요?
36
00:02:42,250 --> 00:02:43,096
그래
37
00:02:43,620 --> 00:02:46,288
가끔 산타는
크리스마스 이브 며칠 전에 정찰병을 보내서
38
00:02:46,313 --> 00:02:49,542
우리 집이 필요한 안전 요건들을
갖추고 있는지 확인하시거든
39
00:02:49,746 --> 00:02:50,446
어떤 거를요?
40
00:02:50,900 --> 00:02:52,626
그러니까 우선
우리 집 지붕이
41
00:02:52,667 --> 00:02:54,481
순록들을 지탱할 만큼
튼튼한지 확인하시지
42
00:02:54,734 --> 00:02:56,203
걔들이 천장을 뚫고 내려와
43
00:02:56,228 --> 00:02:58,468
집 안 곳곳을 뛰어다니고
사방에다 똥을 싸게 둘 순 없잖아
44
00:02:58,541 --> 00:02:59,500
45
00:02:59,628 --> 00:03:00,568
또 어떤 거를요?
46
00:03:00,808 --> 00:03:02,743
굴뚝 크기를 재기도 하는데
산타의 뚱뚱한 배가
47
00:03:02,768 --> 00:03:04,554
거기 들어갈 수 있는지
확인하려고 그러지
48
00:03:05,268 --> 00:03:08,041
가끔 산타 할아버지도
연말연시에 과소비를 하시거든
49
00:03:08,310 --> 00:03:09,510
아빠처럼요?
50
00:03:09,976 --> 00:03:11,163
그래, 아빠처럼
51
00:03:11,423 --> 00:03:14,043
요정들 먹으라고
우유랑 쿠키 좀 남겨 둬도 돼요?
52
00:03:14,716 --> 00:03:16,206
우리 딸 지금 잠들면
53
00:03:16,419 --> 00:03:18,072
엄마가 아래층에다
요정 먹을 쿠키 접시 놔둘게
54
00:03:18,626 --> 00:03:19,242
됐지?
55
00:04:05,626 --> 00:04:07,250
56
00:04:08,466 --> 00:04:10,106
당신 현관문 잠그는 거
또 잊었더라
57
00:04:11,692 --> 00:04:14,164
우리 가족 안전에
좀 더 신경 써 줄 순 없어?
58
00:04:17,624 --> 00:04:19,601
그건 그렇고
당신 딸이 산타 요정들 먹으라고
59
00:04:19,626 --> 00:04:21,204
부엌에다 우유랑 쿠키
남겨 뒀어
60
00:04:22,210 --> 00:04:24,310
애 일어나기 전에
당신이 그거 처리해 줄 수 있지?
61
00:04:26,500 --> 00:04:27,163
여기요?
62
00:04:28,343 --> 00:04:30,050
당신 일어나면
그거 처리해 줄래?
63
00:04:30,363 --> 00:04:31,390
나 일어나면?
64
00:04:32,070 --> 00:04:33,717
안 자고 있는데
젠
65
00:04:34,430 --> 00:04:36,922
당신이 계속 말을 거니까
못 자고 있잖아
66
00:04:40,975 --> 00:04:42,382
그거
내가 알아서 할게
67
00:04:44,626 --> 00:04:45,975
고마워
미스터 그린치
68
00:04:46,000 --> 00:04:46,751
69
00:05:07,797 --> 00:05:08,857
산타 할아버지?
70
00:05:36,250 --> 00:05:36,983
티미!
71
00:05:37,923 --> 00:05:40,096
티미, 일어나!
산타가 아래층에 있어
72
00:05:41,530 --> 00:05:44,292
산타가 트리 아래다
우리 선물 두는 거 내가 봤어!
73
00:05:44,570 --> 00:05:46,330
저리 가!
74
00:06:18,792 --> 00:06:21,792
75
00:07:25,500 --> 00:07:27,466
줄리엣
내 방에서 꺼지라고 했잖...
76
00:07:27,553 --> 00:07:28,876
77
00:07:31,876 --> 00:07:33,375
78
00:07:52,792 --> 00:07:54,167
79
00:08:14,876 --> 00:08:16,876
80
00:08:17,375 --> 00:08:20,250
81
00:08:29,375 --> 00:08:30,336
자기...
82
00:08:31,234 --> 00:08:32,417
뭐 하는 거야?
83
00:08:32,667 --> 00:08:35,626
84
00:08:42,125 --> 00:08:45,000
85
00:09:07,898 --> 00:09:10,042
티미, 줄리엣
도망쳐!
86
00:09:10,125 --> 00:09:11,542
87
00:09:11,626 --> 00:09:13,000
88
00:09:15,718 --> 00:09:16,752
줄리엣!
89
00:09:19,292 --> 00:09:20,178
티미!
90
00:09:25,500 --> 00:09:28,375
91
00:09:38,500 --> 00:09:39,500
살려 줘!
92
00:09:39,542 --> 00:09:40,626
93
00:09:40,751 --> 00:09:41,680
94
00:09:41,886 --> 00:09:42,813
안 돼!
95
00:09:42,840 --> 00:09:44,475
제발 누가 좀 살려 줘요!
96
00:09:44,500 --> 00:09:45,652
살려 줘요!
제발
97
00:09:45,792 --> 00:09:47,918
제발, 살려 줘요!
98
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
살려 줘요!
99
00:09:49,042 --> 00:09:52,042
100
00:09:56,918 --> 00:09:58,542
101
00:09:59,000 --> 00:10:00,375
102
00:10:09,876 --> 00:10:12,792
103
00:10:27,667 --> 00:10:30,000
104
00:10:30,375 --> 00:10:33,375
105
00:10:43,167 --> 00:10:45,375
106
00:10:47,792 --> 00:10:48,667
107
00:12:04,603 --> 00:12:06,597
데미안 레온의
테리파이어 3
108
00:12:11,903 --> 00:12:13,155
5년 전
109
00:12:15,626 --> 00:12:18,500
110
00:12:18,553 --> 00:12:19,553
111
00:12:19,692 --> 00:12:20,425
주의하기 바람
112
00:12:20,450 --> 00:12:23,500
익명의 신고자는
지층 가까운 곳에 용의자가 있을 거라 한다
113
00:12:23,542 --> 00:12:24,972
무장했고 위험하다 한다
114
00:12:37,071 --> 00:12:38,318
씨발 뭐야!
115
00:13:02,258 --> 00:13:04,671
본부
여기 목이 잘린 시신 한 구가 있다
116
00:13:05,298 --> 00:13:06,785
피해자는
남성으로 보인다
117
00:13:08,532 --> 00:13:10,298
경찰 대원들 모두에게 전파했다
118
00:13:12,392 --> 00:13:13,325
알았다
119
00:13:21,420 --> 00:13:23,042
본부
여기 나 혼자가 아니다
120
00:13:23,073 --> 00:13:24,751
지... 지원팀 예상 도착 시간은?
121
00:13:26,667 --> 00:13:28,787
지원 가능한 모든 부대에
전파했다
122
00:14:09,417 --> 00:14:12,417
123
00:14:13,292 --> 00:14:16,292
124
00:14:20,751 --> 00:14:22,417
125
00:14:22,751 --> 00:14:25,751
126
00:14:37,792 --> 00:14:39,042
127
00:15:10,042 --> 00:15:12,417
128
00:15:12,493 --> 00:15:12,962
129
00:15:13,022 --> 00:15:15,388
잡아요, 에로스
곧 비행선을 띄울 거예요
130
00:15:22,250 --> 00:15:25,167
131
00:15:25,250 --> 00:15:34,250
132
00:15:37,313 --> 00:15:39,719
여기서 나가, 제프
비행선에 불이 붙었어
133
00:15:47,918 --> 00:15:49,375
134
00:15:49,500 --> 00:15:51,292
135
00:15:58,417 --> 00:15:59,283
에로스?
136
00:15:59,890 --> 00:16:01,517
딘
지금 여기 내려와야겠어
137
00:16:01,542 --> 00:16:03,337
동관 3호실이야
138
00:16:03,500 --> 00:16:05,368
무슨 상황이 발생한 거 같다
오버
139
00:16:06,042 --> 00:16:06,928
똥 싸고 있는데
140
00:16:07,500 --> 00:16:08,302
뭐야!
141
00:16:08,366 --> 00:16:11,226
그럼, 밑만 닦고
당장 내려오라구!
142
00:16:14,125 --> 00:16:14,876
143
00:16:18,876 --> 00:16:20,167
144
00:16:23,502 --> 00:16:24,748
비키+아트
145
00:16:28,626 --> 00:16:29,686
146
00:16:30,046 --> 00:16:30,952
도와줘!
147
00:16:31,250 --> 00:16:32,000
제발!
148
00:16:32,025 --> 00:16:33,279
제발 도와줘!
149
00:16:33,485 --> 00:16:35,305
아...
그자가 시킨 거야
150
00:16:35,330 --> 00:16:36,865
제발 좀 도와줘!
151
00:16:37,167 --> 00:16:39,620
152
00:16:39,847 --> 00:16:40,840
도와줘!
153
00:16:41,125 --> 00:16:42,533
도와달라구!
이 새끼야
154
00:16:42,918 --> 00:16:45,918
155
00:16:47,183 --> 00:16:48,470
도와줘잉!
156
00:16:48,792 --> 00:16:50,876
157
00:16:51,116 --> 00:16:51,963
도와줘!
158
00:16:52,250 --> 00:16:53,023
도와달라구!
159
00:16:53,150 --> 00:16:54,167
160
00:16:55,250 --> 00:16:58,250
161
00:17:05,858 --> 00:17:06,500
그래!
162
00:17:06,525 --> 00:17:07,198
더 때려!
163
00:17:07,250 --> 00:17:07,667
164
00:17:07,751 --> 00:17:08,292
165
00:17:08,375 --> 00:17:11,292
166
00:17:25,125 --> 00:17:28,125
167
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
168
00:17:34,542 --> 00:17:37,542
169
00:18:21,667 --> 00:18:22,486
어이, 이봐들!
170
00:18:22,854 --> 00:18:23,802
당신들...
171
00:18:23,947 --> 00:18:25,713
진짜 좋아 보인다
172
00:18:25,787 --> 00:18:27,626
그니까 나보담
훨씬 좋아 보인다구
173
00:18:27,651 --> 00:18:28,647
174
00:18:28,773 --> 00:18:30,375
나도 피 묻히는 거
하고 싶은데
175
00:18:30,417 --> 00:18:32,250
치울 거 생각하니까
저어되더라구
176
00:18:32,292 --> 00:18:34,125
근데...
사진 좀 찍어도 될까?
177
00:18:35,085 --> 00:18:36,198
찍어서 포스팅할 거야
178
00:18:36,831 --> 00:18:38,751
당신들, 괜찮지?
죽이는구만
179
00:18:39,375 --> 00:18:40,375
180
00:18:40,417 --> 00:18:41,876
이거 끝내주는데!
181
00:18:45,167 --> 00:18:47,292
182
00:19:16,375 --> 00:19:19,250
183
00:19:39,459 --> 00:19:40,500
아유
184
00:20:45,624 --> 00:20:46,824
아휴
185
00:20:47,500 --> 00:20:48,439
비키...
186
00:20:49,117 --> 00:20:50,817
옛날엔 진짜
섹시했었잖아
187
00:20:51,604 --> 00:20:53,471
이젠
아무도 따먹으려 들지 않겠네
188
00:20:54,292 --> 00:20:55,167
189
00:20:55,250 --> 00:20:56,792
190
00:20:58,126 --> 00:20:59,286
이뻤었는데
191
00:20:59,820 --> 00:21:02,933
이... 이뻤어다구
192
00:21:03,167 --> 00:21:04,520
이뻤었잖아
193
00:21:04,792 --> 00:21:07,792
194
00:22:01,000 --> 00:22:04,000
195
00:22:10,751 --> 00:22:12,626
196
00:22:27,425 --> 00:22:28,910
현재
197
00:22:31,279 --> 00:22:33,106
'써니 밸리'
치료 회복 센터
198
00:22:49,858 --> 00:22:51,252
- 안녕하쇼
- 좋은 아침입니다
199
00:22:51,338 --> 00:22:52,918
네
조카딸 데리러 왔는데요
200
00:22:52,943 --> 00:22:53,918
여기 환자예요
201
00:22:54,000 --> 00:22:54,818
성함이 어떻게 되죠?
202
00:22:54,946 --> 00:22:55,640
'쇼'입니다
203
00:22:55,733 --> 00:22:56,660
시에나 쇼요
204
00:22:57,042 --> 00:22:57,873
그레그 이모부!
205
00:22:59,106 --> 00:22:59,806
저기 오네요
206
00:23:00,360 --> 00:23:02,013
- 얘!
- 안녕요
207
00:23:02,393 --> 00:23:03,153
- 잘 지냈니?
- 네
208
00:23:03,178 --> 00:23:04,313
- 삼촌은요?
- 나도
209
00:23:04,439 --> 00:23:06,125
- 반갑다
- 나두요
210
00:23:06,167 --> 00:23:07,579
와!
좋아 보이네
211
00:23:07,604 --> 00:23:09,125
- 아녜요, 내가 들게요
- 아니다, 내가 들마
212
00:23:09,166 --> 00:23:10,500
- 정말루
- 고마워요
213
00:23:10,626 --> 00:23:11,532
고맙긴
214
00:23:12,172 --> 00:23:13,298
그럼 우리 도망치는 거냐 아님...
215
00:23:13,772 --> 00:23:14,832
우선 서명부터 해야 해요
216
00:23:27,619 --> 00:23:29,285
마일즈 카운티
217
00:23:41,250 --> 00:23:42,518
그럼 어...
218
00:23:43,516 --> 00:23:45,016
내 어린
장난꾸러기 친군 어때요?
219
00:23:45,375 --> 00:23:46,125
아!
220
00:23:46,483 --> 00:23:48,056
걔 이제
얼라가 아니다
221
00:23:48,463 --> 00:23:49,585
아, 잘 컸지
222
00:23:50,042 --> 00:23:50,843
진짜루...
223
00:23:51,215 --> 00:23:52,081
이쁘게 말야
224
00:23:52,658 --> 00:23:55,372
너처럼 엄청 당돌하고
재능이 있지
225
00:23:56,700 --> 00:23:58,700
사실 걔는 니 얘기밖에 안 해
그러니까...
226
00:23:59,434 --> 00:24:01,860
미리 말하자면
아주 바빠질 걸 각오해야 될걸
227
00:24:02,893 --> 00:24:04,174
널
그리도 보고 싶어한 만큼 말야
228
00:24:05,075 --> 00:24:06,028
나도 보고 싶었어요
229
00:24:21,671 --> 00:24:22,511
얘
230
00:24:22,937 --> 00:24:23,870
우리
왔다!
231
00:24:25,024 --> 00:24:25,824
그래
232
00:24:27,824 --> 00:24:28,617
누구 없니?
233
00:24:29,250 --> 00:24:31,000
234
00:24:31,042 --> 00:24:32,151
시에나 언니!
235
00:24:32,398 --> 00:24:33,213
오는구나
236
00:24:33,238 --> 00:24:34,292
어머나, 얘!
237
00:24:34,375 --> 00:24:35,731
238
00:24:35,957 --> 00:24:36,931
얘!
239
00:24:41,250 --> 00:24:42,261
안녕, 갭스
240
00:24:42,542 --> 00:24:43,748
241
00:24:44,074 --> 00:24:45,603
어머나
너 정말 많이 컸구나!
242
00:24:45,628 --> 00:24:47,041
언제 이렇게 컸어?
243
00:24:47,194 --> 00:24:49,860
다신 이렇게 오래
나 두고 가지 마
244
00:24:50,814 --> 00:24:51,634
안 그럴게
245
00:24:52,654 --> 00:24:53,527
약속할게
246
00:24:54,707 --> 00:24:56,362
얼굴에 온통
반짝이가 묻어 있네
247
00:24:56,387 --> 00:24:58,033
설탕이야
빵 굽고 있었거든
248
00:24:58,626 --> 00:24:59,547
도와줄래?
249
00:24:59,593 --> 00:25:01,655
개비
시에나 온 지 2분도 안 됐다
250
00:25:01,680 --> 00:25:03,899
쉴 시간 좀 주지 않을래, 응?
251
00:25:04,406 --> 00:25:05,146
알았어요
252
00:25:05,513 --> 00:25:06,546
그래
나도 그러고 싶구나
253
00:25:17,595 --> 00:25:19,155
이렇게 보니
기쁘구나
254
00:25:20,215 --> 00:25:20,988
나두요
255
00:25:22,455 --> 00:25:24,042
- 오는 길은 좋았어?
- 네
256
00:25:24,067 --> 00:25:25,101
언니 방 볼래?
257
00:25:25,695 --> 00:25:27,081
그렇게 해
얘기는 나중에 하자
258
00:25:27,435 --> 00:25:28,355
- 가요
- 네, 좋아요
259
00:25:28,380 --> 00:25:29,455
이따가 봬요
260
00:25:31,428 --> 00:25:32,848
언니 팔 빠지겠다
261
00:25:39,686 --> 00:25:41,193
- 준비됐어?
- 그래
262
00:25:45,360 --> 00:25:46,433
어머나!
263
00:25:48,125 --> 00:25:49,417
멋지다!
264
00:25:50,413 --> 00:25:52,810
동화 속 세상이
여기 있는 것 같네
265
00:25:53,250 --> 00:25:54,037
맘에 들어?
266
00:25:54,382 --> 00:25:55,965
엄마랑 같이
꾸며 놓은 거지만
267
00:25:56,290 --> 00:25:57,590
장식은
대부분 내가 골랐어요
268
00:25:57,834 --> 00:26:00,128
용이랑 마법사
언니가 얼마나 좋아하는지 아니깐
269
00:26:01,508 --> 00:26:02,237
좋다
270
00:26:03,964 --> 00:26:04,664
정말요?
271
00:26:05,250 --> 00:26:06,000
그럼
272
00:26:06,025 --> 00:26:07,970
이렇게 근사한 방은 처음이야
장난 아니지?
273
00:26:08,626 --> 00:26:11,390
말이 안 나올 지경이야
너무 이쁘다
274
00:26:11,415 --> 00:26:12,623
이거도 언니 생각해서
만들었어
275
00:26:14,800 --> 00:26:15,693
갭스
276
00:26:20,147 --> 00:26:21,002
'시에나 언니에게
277
00:26:21,733 --> 00:26:24,067
아빠는 다르지만
내 큰언니
278
00:26:24,980 --> 00:26:26,417
어느 때보다 더
언니가 보고 싶어
279
00:26:26,442 --> 00:26:29,779
언니가 없으니깐
사고 치는 것도 예전만큼 재미가 없어
280
00:26:30,728 --> 00:26:33,042
재미와 미소, 웃음으로 가득한
281
00:26:33,088 --> 00:26:35,990
최고의 크리스마스를
고대해요
282
00:26:36,292 --> 00:26:37,130
사랑해요
개비가'
283
00:26:38,829 --> 00:26:39,578
추신
284
00:26:40,102 --> 00:26:41,729
우린 아직
달까지 도달 못 했네
285
00:26:44,795 --> 00:26:45,768
달까지!
286
00:26:47,361 --> 00:26:49,088
마분지로 만든
우리 로켓 우주선이구나
287
00:26:50,125 --> 00:26:50,915
기억나?
288
00:26:52,330 --> 00:26:53,190
그럼 기억나지
289
00:26:54,350 --> 00:26:55,157
이리 온
290
00:27:08,560 --> 00:27:10,100
'아이언사이드'
철거 전문
291
00:27:12,876 --> 00:27:14,167
292
00:27:14,250 --> 00:27:14,918
293
00:27:15,140 --> 00:27:16,042
아이구야
294
00:27:16,125 --> 00:27:16,933
295
00:27:17,013 --> 00:27:18,406
- 냄새 고약하네요
- 그러게
296
00:27:19,066 --> 00:27:20,973
멋지지 않아? 응?
297
00:27:28,878 --> 00:27:29,911
니미럴!
298
00:27:32,751 --> 00:27:34,000
쥐새끼야
이 친구야
299
00:27:34,772 --> 00:27:35,738
귀신이 아니라구
300
00:27:36,657 --> 00:27:37,324
그러게요
301
00:27:38,104 --> 00:27:39,064
자네
괜찮나?
302
00:27:39,797 --> 00:27:41,732
오늘 죙일
놀라구 그러네
303
00:27:42,339 --> 00:27:43,912
이런 데는
진짜 싫어서요
304
00:27:44,619 --> 00:27:46,432
우리가 짓부수려는 걸
아는 무슨 혼령이라도 있어서
305
00:27:46,457 --> 00:27:48,140
- 잔뜩 성나 있는 것 같거든요
- 아, 개소리
306
00:27:48,165 --> 00:27:50,677
이 곳에 대한 온갖 얘기를
믿는다고 말하진 말게
307
00:27:51,125 --> 00:27:52,077
무슨 얘기요?
308
00:27:53,711 --> 00:27:55,171
90년대 초반에
309
00:27:55,818 --> 00:27:57,573
어떤 미친것이
310
00:27:57,778 --> 00:28:01,270
이 도시에서
애들 십여 명을 납치해 죽였다는 얘기 말야
311
00:28:02,071 --> 00:28:04,581
그리곤 이 건물 지하실에다
시체를 파묻었대
312
00:28:05,904 --> 00:28:08,784
이제는 다들
여기에 귀신이 출몰한다고 믿지
313
00:28:18,824 --> 00:28:19,831
나 갖고
노시려는 거죠?
314
00:28:23,084 --> 00:28:24,097
나 갖고
노시는구만
315
00:28:26,490 --> 00:28:27,857
그려
자네 갖고 노는 거여
316
00:28:27,944 --> 00:28:29,417
317
00:28:29,804 --> 00:28:30,570
이제 일하자구
318
00:28:31,044 --> 00:28:32,918
난
1층이랑 지하실 맡을 테니
319
00:28:32,943 --> 00:28:33,785
자넨...
320
00:28:34,644 --> 00:28:35,626
위층을 맡게
321
00:28:36,850 --> 00:28:38,284
죙일 놀라네
322
00:29:16,125 --> 00:29:16,966
그래...
323
00:29:17,798 --> 00:29:18,751
어떠니?
324
00:29:19,831 --> 00:29:21,725
우주 총잡이가 많이 나와요
325
00:29:22,918 --> 00:29:24,664
우주 총잡이가 뭐 어때서?
326
00:29:25,190 --> 00:29:26,324
너도 좋아하는 줄 알았는데
327
00:29:26,670 --> 00:29:28,129
아빠는
남자애들만 그리잖아요
328
00:29:28,370 --> 00:29:30,500
남자애, 남자애
329
00:29:30,542 --> 00:29:31,637
그렇지 않아
330
00:29:31,877 --> 00:29:33,876
여자애들도 그린단다
바로 여기 여자애잖아
331
00:29:33,918 --> 00:29:34,722
보렴
332
00:29:35,542 --> 00:29:36,456
여자애잖아
333
00:29:36,792 --> 00:29:39,026
그치만
이 여잔 슈퍼히어로가 아니잖아요
334
00:29:39,577 --> 00:29:41,537
지난 번엔
우주 총잡이 쥐어패줄 수 있는
335
00:29:41,591 --> 00:29:43,257
여자애 그리겠다고 하셨잖아요
336
00:29:43,924 --> 00:29:44,737
기억 안 나요?
337
00:29:46,357 --> 00:29:47,824
손가락 걸고 약속했잖아요
338
00:29:48,626 --> 00:29:49,724
그럼 지켜야 한다구요
339
00:29:51,324 --> 00:29:52,564
미안하구나
우리 딸
340
00:29:53,477 --> 00:29:54,637
그럼 이럼 어떨까?
341
00:29:55,030 --> 00:29:56,792
이 만화 끝내자마자
342
00:29:56,817 --> 00:29:58,259
정말 특별한 뭔가를
그려 줄게
343
00:29:58,292 --> 00:29:59,799
어떻니?
좋아?
344
00:30:00,042 --> 00:30:01,470
네, 좋아요
345
00:30:01,516 --> 00:30:03,077
그래, 그래
346
00:30:04,202 --> 00:30:04,968
그래, 그럼
347
00:30:05,667 --> 00:30:06,275
좋다
348
00:30:07,447 --> 00:30:08,266
잘 시간이야
349
00:30:12,553 --> 00:30:13,273
시시!
350
00:30:14,686 --> 00:30:15,406
잠깐만
351
00:30:18,226 --> 00:30:19,619
정말 너한테
줄 게 있다
352
00:30:28,626 --> 00:30:30,363
어릿광대 카페에서
다시 깨어났을 땐
353
00:30:30,626 --> 00:30:32,179
난
수족관 같은 데에 갇혀 있었다
354
00:30:32,423 --> 00:30:34,476
얼음물이
내 폐를 가득 채웠다
355
00:30:34,816 --> 00:30:36,989
그 상황은 꿈은 물론
환각도 아니었다
356
00:30:37,163 --> 00:30:38,816
됐다
이리 내
357
00:30:39,751 --> 00:30:40,539
358
00:30:40,745 --> 00:30:42,512
이건 사람들 보라고 쓴 게 아냐
참견쟁이야
359
00:30:43,572 --> 00:30:45,100
언니 일기라구
알았지?
360
00:30:45,125 --> 00:30:46,498
언니만 보는 거야
361
00:30:46,712 --> 00:30:47,458
알았지?
362
00:30:48,078 --> 00:30:48,805
알았어
363
00:30:50,271 --> 00:30:51,678
근데
어릿광대 카페는 뭐야?
364
00:30:53,038 --> 00:30:54,011
나쁜 곳이지
365
00:30:54,684 --> 00:30:56,632
생각하기도 싫은
곳이야
366
00:30:57,579 --> 00:30:59,419
이제부턴 행복한 생각만 하려고
알았지?
367
00:31:00,250 --> 00:31:00,966
알았어
368
00:31:22,626 --> 00:31:25,414
종소리 울려라
종소리 울려
369
00:31:25,772 --> 00:31:28,626
여기
존나 냄새 나네
370
00:31:47,853 --> 00:31:48,880
역겹구만
371
00:31:58,822 --> 00:32:00,629
저게 대체 뭐여?
372
00:32:04,751 --> 00:32:06,057
누구 있어요?
373
00:32:14,519 --> 00:32:15,459
씨발 뭐야?
374
00:32:20,232 --> 00:32:21,012
저기요?
375
00:32:22,751 --> 00:32:23,667
376
00:32:25,250 --> 00:32:26,136
진짜가 아냐
377
00:32:26,803 --> 00:32:27,963
진짜일 리가 없잖아?
378
00:32:29,843 --> 00:32:30,810
저기요, 잭슨!
379
00:32:43,751 --> 00:32:44,677
누구 있소?
380
00:32:45,957 --> 00:32:46,724
어이
381
00:32:53,005 --> 00:32:54,618
씨발 뭐야?
382
00:32:56,918 --> 00:32:58,125
니미럴!
383
00:32:58,585 --> 00:33:00,225
넨장맞을!
384
00:33:11,275 --> 00:33:12,135
데니스!
385
00:33:22,948 --> 00:33:23,915
데니스!
386
00:33:27,315 --> 00:33:28,015
이봐!
387
00:33:30,666 --> 00:33:31,406
이봐!
388
00:33:33,886 --> 00:33:34,726
데니스!
389
00:33:35,250 --> 00:33:36,799
이리 오라니깐!
390
00:33:37,472 --> 00:33:38,308
당장!
391
00:33:42,667 --> 00:33:43,633
당신 진짜요?
392
00:33:45,626 --> 00:33:47,250
393
00:33:47,292 --> 00:33:48,292
394
00:33:48,375 --> 00:33:51,375
395
00:33:54,792 --> 00:33:57,792
396
00:33:59,125 --> 00:34:02,125
397
00:34:07,042 --> 00:34:09,167
398
00:34:10,042 --> 00:34:13,042
399
00:34:18,125 --> 00:34:19,167
400
00:34:21,626 --> 00:34:22,626
401
00:34:24,125 --> 00:34:27,125
402
00:34:29,125 --> 00:34:30,000
403
00:34:30,125 --> 00:34:31,500
404
00:34:33,225 --> 00:34:33,891
안 돼!
405
00:34:34,358 --> 00:34:35,131
하지 마!
406
00:34:36,876 --> 00:34:39,876
407
00:34:47,751 --> 00:34:50,751
408
00:34:52,042 --> 00:34:55,042
409
00:35:01,375 --> 00:35:04,292
410
00:35:18,125 --> 00:35:21,125
411
00:35:21,292 --> 00:35:24,292
412
00:35:26,292 --> 00:35:29,250
413
00:35:29,292 --> 00:35:32,292
414
00:35:34,167 --> 00:35:37,125
415
00:35:48,792 --> 00:35:50,375
416
00:35:50,500 --> 00:35:52,500
417
00:35:53,000 --> 00:35:56,000
418
00:35:57,500 --> 00:35:58,292
419
00:36:09,000 --> 00:36:12,000
420
00:36:14,866 --> 00:36:16,401
쿠키를 좀 만들어야겠네
421
00:36:16,426 --> 00:36:18,540
- 네, 디저트로요
- 우리 그러자, 그래!
422
00:36:18,565 --> 00:36:19,751
우리
있는 솜씨를 다 부려 보자
423
00:36:19,869 --> 00:36:21,218
그래
초콜릿 땅콩 버터 맞아
424
00:36:21,256 --> 00:36:22,198
찰떡궁합이지
425
00:36:22,229 --> 00:36:24,966
코코넛 땅콩 버터가
끝내주는데
426
00:36:25,051 --> 00:36:27,601
크리스마스
호화로운 이벤트지
427
00:36:27,626 --> 00:36:29,525
난 그 불빛들
다시 보고 싶어
428
00:36:29,550 --> 00:36:30,626
나도
그 불빛 보고 싶어
429
00:36:30,651 --> 00:36:32,910
거기서 열리는
홀리데이 장터 좋더라
430
00:36:33,417 --> 00:36:34,499
갭스
그만 쳐다보거라
431
00:36:35,559 --> 00:36:36,339
버릇없게 보여
432
00:36:36,632 --> 00:36:38,417
왜요?
언니 흉터 멋진데요
433
00:36:38,512 --> 00:36:39,266
개비!
434
00:36:39,992 --> 00:36:41,092
아녜요
괜찮아요
435
00:36:41,472 --> 00:36:42,398
그렇지가 않아
436
00:36:42,423 --> 00:36:43,792
되게 부적절해
437
00:36:43,952 --> 00:36:45,098
난
멋지게만 보이는걸요
438
00:36:45,652 --> 00:36:46,445
그거 아니?
439
00:36:46,751 --> 00:36:48,138
새로 난 흉터
보여 주지 그러니
440
00:36:49,057 --> 00:36:49,964
이거 좀 봐
441
00:36:50,375 --> 00:36:51,071
말썽꾸러기라니깐
442
00:36:51,096 --> 00:36:52,390
우!
어쩌다 그랬어?
443
00:36:52,620 --> 00:36:54,125
여름 방학 때
자전거 타다 떨어졌어요
444
00:36:54,307 --> 00:36:56,040
깨진 병 조각 위로 떨어졌지
445
00:36:56,542 --> 00:36:57,300
아, 그래
446
00:36:57,400 --> 00:36:58,751
일곱 바늘 꿰맸지
447
00:36:58,776 --> 00:37:00,809
피가 엄청 났는데
지방 덩어리까지
448
00:37:00,942 --> 00:37:02,495
- 흘러나왔을 정도예요
- 됐다, 됐어
449
00:37:02,595 --> 00:37:03,688
화제 좀 바꿀까?
450
00:37:03,713 --> 00:37:06,135
밥 먹는데
피니 지방이니 그런 얘기는 싫다
451
00:37:06,615 --> 00:37:08,401
- 피가 엄청 났지
- 알았어, 여보
452
00:37:09,250 --> 00:37:10,350
역겹게 왜 이래
453
00:37:11,626 --> 00:37:12,603
어쨌거나
454
00:37:12,792 --> 00:37:14,565
누가
산타클로스를 안 믿고서부턴
455
00:37:14,590 --> 00:37:16,850
우리 집 크리스마스도
예전 같진 않아
456
00:37:16,986 --> 00:37:18,132
언제부터 그랬니?
457
00:37:18,372 --> 00:37:19,605
그러니까
여덟 살 때부터
458
00:37:19,678 --> 00:37:21,350
무슨 소리
그 보담 많았지
459
00:37:21,375 --> 00:37:24,229
아녜요, 엄마 아빠 맘 상하지 않게
믿은 척한 거라구요
460
00:37:24,815 --> 00:37:27,441
몇 년 동안
집 주변에 숨겨 둔 선물 찾고 있어요
461
00:37:27,501 --> 00:37:29,169
그건
니가 기웃거리기 좋아해서 그렇지
462
00:37:29,194 --> 00:37:31,034
그래
찾는다는 건 좀 그렇구
463
00:37:31,059 --> 00:37:33,409
정말루
조사하고 발견하는 것에 가깝지
464
00:37:33,434 --> 00:37:34,281
그 밥 좀 줄래?
465
00:37:34,306 --> 00:37:37,475
엄마, 아빠가 선물 진짜 못 숨기는 건
내 잘못이 아녜요
466
00:37:37,500 --> 00:37:40,040
마룻바닥 밑이나 카펫 밑에다
뒀는데!
467
00:37:40,065 --> 00:37:40,366
468
00:37:40,406 --> 00:37:41,413
그 밥 좀 줄래?
469
00:37:41,438 --> 00:37:44,668
얘 또 선물 찾아서 뜯었다가
다시 포장하는 걸로도 악명 높지
470
00:37:44,693 --> 00:37:45,876
그것도 시원찮아
471
00:37:46,044 --> 00:37:46,964
시에나!
472
00:37:47,292 --> 00:37:49,138
473
00:37:49,404 --> 00:37:51,871
그 밥 안 주면
나 안 간다
474
00:37:52,250 --> 00:37:53,938
응?
밥 좀 줄래?
475
00:37:55,411 --> 00:37:56,184
시에나?
476
00:37:56,931 --> 00:37:58,022
얘, 시에나?
477
00:37:59,009 --> 00:38:01,500
나 너 땜에 죽은 거 알잖아!
그치?
478
00:38:01,582 --> 00:38:04,626
너랑 머리에 똥만 든 니 동생 땜에
우리가 그놈한테 당한 거잖아
479
00:38:05,876 --> 00:38:06,663
난 죽었어
480
00:38:08,182 --> 00:38:09,918
너 땜에
죽은 거야
481
00:38:10,822 --> 00:38:12,329
너 땜에
니 엄마가 죽었듯이
482
00:38:12,475 --> 00:38:13,234
483
00:38:13,435 --> 00:38:15,062
- 못됐어
- 나 때문이 아냐
484
00:38:15,088 --> 00:38:17,835
어쨌거나
그게 항상 그가 하는 방식이야
485
00:38:21,034 --> 00:38:22,007
저 아저씨
좀 매력 있는데
486
00:38:22,047 --> 00:38:23,667
487
00:38:23,751 --> 00:38:24,394
시에나?
488
00:38:25,601 --> 00:38:26,441
너 괜찮니?
489
00:38:28,454 --> 00:38:29,141
네
490
00:38:30,048 --> 00:38:31,151
시에나...
491
00:38:32,667 --> 00:38:34,170
492
00:38:34,370 --> 00:38:36,843
니가 제아무리 약을 많이 먹어도
내가 여기
493
00:38:37,177 --> 00:38:38,730
니 앞에 나타나는 거
못 막아
494
00:38:39,623 --> 00:38:41,583
니가
날 죽였어
495
00:38:41,792 --> 00:38:42,690
496
00:38:42,983 --> 00:38:44,458
너는 나한테
최소한
497
00:38:45,375 --> 00:38:46,876
그 밥이라도 건네야지
498
00:38:49,250 --> 00:38:49,361
499
00:38:49,701 --> 00:38:50,508
밥 달라니까!
500
00:38:50,595 --> 00:38:51,415
501
00:38:51,515 --> 00:38:52,417
밥 이리 줘!
502
00:38:52,602 --> 00:38:53,500
밥 달라고!
503
00:38:53,626 --> 00:38:54,475
밥 줘!
504
00:38:54,528 --> 00:38:55,417
밥 줘!
505
00:38:55,442 --> 00:38:58,523
밥 안 줄 거야!
506
00:38:58,548 --> 00:38:59,255
잠깐만요
507
00:38:59,382 --> 00:39:00,125
508
00:39:06,334 --> 00:39:08,887
밥 마저 먹어라, 얘야
점괘 과자도 먹어야지
509
00:39:12,918 --> 00:39:15,918
510
00:39:24,500 --> 00:39:26,405
511
00:39:26,812 --> 00:39:28,250
그래, 와우!
512
00:39:28,292 --> 00:39:29,626
노크해 줘서 고맙네
쇼
513
00:39:29,658 --> 00:39:30,718
미안해
514
00:39:31,167 --> 00:39:32,000
잠깐!
515
00:39:32,125 --> 00:39:33,704
우리
소개도 안 해 줄 거야?
516
00:39:35,164 --> 00:39:37,405
와우....
쇼, 여긴...
517
00:39:37,890 --> 00:39:38,667
미아
518
00:39:38,697 --> 00:39:39,464
안녕
519
00:39:39,977 --> 00:39:41,672
얘
진짜 니 광팬이야
520
00:39:41,697 --> 00:39:43,264
팬 아니야
등신아!
521
00:39:43,289 --> 00:39:43,616
522
00:39:43,641 --> 00:39:46,012
얘
마일즈 카운티 광대에 집착해
523
00:39:46,037 --> 00:39:48,094
진짜 범죄 머시기마냥
524
00:39:48,348 --> 00:39:50,100
얘는
널 유명인으로 생각해
525
00:39:50,125 --> 00:39:52,505
얘 말은 듣지 마
정말루
526
00:39:52,621 --> 00:39:53,914
음, 안녕
527
00:39:54,347 --> 00:39:56,187
만나서 정말 반갑다
528
00:39:56,876 --> 00:39:57,567
안녕
529
00:39:59,027 --> 00:40:01,940
나 정말
너에 대한 건 다 알아
530
00:40:02,507 --> 00:40:05,812
적어도 인터넷에 도는 건 다
몇 년간 너 팔로우 중이야
531
00:40:05,837 --> 00:40:07,531
그니깐
넌 전설이야
532
00:40:07,578 --> 00:40:09,426
'아트 더 클라운한테서' 살아남았잖아
533
00:40:09,451 --> 00:40:11,505
맞지?
망할 사생팬이라니까
534
00:40:12,125 --> 00:40:13,044
나 잡아먹어!
535
00:40:13,751 --> 00:40:15,051
걔 사인 받고 나서
536
00:40:16,911 --> 00:40:20,291
음, 저기 실은
너한테 조금 부탁하고 싶은 게 있어
537
00:40:20,375 --> 00:40:22,601
룸메이트랑 내가
진짜 범죄 팟캐스트를 해
538
00:40:22,626 --> 00:40:23,792
'그레이븐 이미지'라는 건데
539
00:40:23,876 --> 00:40:25,350
우리
'마일즈 카운티 학살'도 방송했는데
540
00:40:25,416 --> 00:40:27,177
그게 지금껏
조회수 최고야
541
00:40:27,202 --> 00:40:28,623
언제 우리 방송에
542
00:40:28,688 --> 00:40:30,582
게스트로 출연해 줄 순 없나
궁금했었어
543
00:40:30,607 --> 00:40:32,328
그렇게 해 주면
진짜 영광스러울 거야
544
00:40:32,381 --> 00:40:34,948
난 정말
그런 일은 안 하는걸
545
00:40:35,441 --> 00:40:38,225
아이구, 너 정말
누가 자기 인생 최악의 경험을
546
00:40:38,250 --> 00:40:40,000
들춰 보이고 싶어할 거라
생각하냐?
547
00:40:40,025 --> 00:40:41,475
누구든
앞을 보고 나아가려 하잖아
548
00:40:41,500 --> 00:40:42,311
그치?
쇼
549
00:40:42,336 --> 00:40:44,538
그래 그건 이해해
난 다만...
550
00:40:44,876 --> 00:40:47,869
많은 사람들이 정말루
오랜만에 니 소식을 듣고 싶어 할 거란
551
00:40:47,894 --> 00:40:49,250
생각이 들어서
552
00:40:49,295 --> 00:40:50,420
아이고!
553
00:40:50,696 --> 00:40:51,751
부탁이야
554
00:40:52,628 --> 00:40:53,941
생각해 볼게
555
00:40:54,375 --> 00:40:55,268
생각해 본대잖아
556
00:40:55,293 --> 00:40:56,401
- 잘됐네
- 하!
557
00:40:56,721 --> 00:40:58,843
내일 밤
'베타' 크리스마스 파티에 올 거야?
558
00:40:58,868 --> 00:41:00,155
- 이거 받아야 돼
- 아
559
00:41:00,626 --> 00:41:02,126
그래
여자애 전화구나
560
00:41:02,639 --> 00:41:04,000
만나서 반가웠어
미아
561
00:41:04,042 --> 00:41:04,808
나도
562
00:41:05,000 --> 00:41:06,250
563
00:41:06,375 --> 00:41:08,548
아이구
쟤도 섹스를 해 봐야 되는데
564
00:41:10,928 --> 00:41:11,654
안녕
565
00:41:12,014 --> 00:41:12,781
안녕
566
00:41:13,901 --> 00:41:14,828
잘 지내니?
567
00:41:15,261 --> 00:41:16,622
잘 지내고 있어
568
00:41:16,647 --> 00:41:17,847
방금 수업 끝났어
569
00:41:18,254 --> 00:41:18,941
잘됐네
570
00:41:20,107 --> 00:41:21,500
좀 전에
제스 이모네 왔어
571
00:41:21,527 --> 00:41:22,820
그래, 두어 시간 전에
572
00:41:25,613 --> 00:41:27,287
니 목소리 들으니까
정말 좋다
573
00:41:28,250 --> 00:41:29,025
저기...
574
00:41:29,536 --> 00:41:30,343
보고 싶다
575
00:41:31,496 --> 00:41:32,750
나도
보고 싶어
576
00:41:33,170 --> 00:41:35,103
다... 괜찮은 거지?
577
00:41:38,671 --> 00:41:40,211
그럼... 그럼
578
00:41:41,375 --> 00:41:42,961
전화한 건...
579
00:41:44,941 --> 00:41:47,792
우리 크리스마스 같이 보낼 거 생각하니까
너무 신나서...
580
00:41:49,260 --> 00:41:50,187
너무 오랜만이잖아
581
00:41:50,960 --> 00:41:51,993
그래, 정말
582
00:41:52,493 --> 00:41:54,393
나도 정말
고대하고 있어
583
00:41:56,500 --> 00:41:57,500
그럼, 어...
584
00:41:57,542 --> 00:41:59,000
585
00:42:00,013 --> 00:42:01,700
2, 3일 있다
보겠네?
586
00:42:02,500 --> 00:42:03,373
곧 봐
587
00:42:05,100 --> 00:42:05,780
사랑해
588
00:42:07,773 --> 00:42:08,607
더 많이 사랑해
589
00:42:21,997 --> 00:42:22,970
언니 괜찮아?
590
00:42:24,667 --> 00:42:25,303
응
591
00:42:26,437 --> 00:42:27,392
이게 음...
592
00:42:28,130 --> 00:42:30,070
새로 먹는 약이라
593
00:42:30,270 --> 00:42:31,856
가끔 메스껍더라구
594
00:42:33,250 --> 00:42:33,950
아!
595
00:42:37,125 --> 00:42:37,603
596
00:42:37,670 --> 00:42:39,003
창의력을 발휘해야겠어
597
00:42:39,916 --> 00:42:41,136
내 캔버스가 돼 줄래?
598
00:43:42,292 --> 00:43:45,250
599
00:43:59,292 --> 00:44:00,751
600
00:44:07,250 --> 00:44:10,125
601
00:44:22,751 --> 00:44:23,876
602
00:44:39,250 --> 00:44:39,876
603
00:44:40,918 --> 00:44:41,824
604
00:44:42,125 --> 00:44:43,684
그래
여기서 뭔가 일어나고 있어
605
00:44:44,231 --> 00:44:45,304
봐도 돼?
606
00:44:45,591 --> 00:44:46,876
기다려 봐
607
00:44:47,458 --> 00:44:50,511
이렇게 말해도 되나 싶지만
너 진짜 마법에 걸린 것처럼 보이는걸
608
00:44:50,798 --> 00:44:52,398
판타지에 나오는
공주님처럼 말야
609
00:44:52,664 --> 00:44:55,119
이제 요정 아이섀도
좀 더 칠하면
610
00:44:55,144 --> 00:44:56,598
그 마법 연지랑
잘 어울릴 거야
611
00:44:56,626 --> 00:44:57,439
눈 감고
612
00:44:57,464 --> 00:45:00,084
언니 진짜
끝내주는 메이크업 아티스트 되겠다
613
00:45:00,783 --> 00:45:01,936
어머, 고마워
614
00:45:03,376 --> 00:45:05,216
실은 내가
이거 좋아하던 것도 잊고 있었어
615
00:45:05,823 --> 00:45:06,563
눈 뜨고
616
00:45:06,983 --> 00:45:08,876
이쁘다
이젠 입술을 해 볼까
617
00:45:11,022 --> 00:45:12,489
그 흉터는
어쩌다 생긴 거야?
618
00:45:14,655 --> 00:45:15,789
이 흉터...
619
00:45:17,000 --> 00:45:17,941
싸움하다가 생겼어
620
00:45:18,167 --> 00:45:19,015
이겼어?
621
00:45:21,433 --> 00:45:22,213
그래, 이겼지
622
00:45:22,500 --> 00:45:23,160
턱 올려 봐
623
00:45:27,250 --> 00:45:28,392
좋아
이렇게 해 봐
624
00:45:31,790 --> 00:45:32,603
다 됐다
625
00:45:32,918 --> 00:45:34,665
이 신비로운 걸작
봐 볼래?
626
00:45:34,690 --> 00:45:35,378
응
627
00:45:36,751 --> 00:45:37,558
와우!
628
00:45:39,551 --> 00:45:40,871
굉장해 보인다
629
00:45:42,125 --> 00:45:43,757
니 얼굴이
다 한 거야
630
00:45:45,250 --> 00:45:46,375
631
00:45:46,417 --> 00:45:47,500
632
00:45:47,626 --> 00:45:49,893
633
00:45:50,180 --> 00:45:51,560
사진 찍어요!
634
00:45:52,727 --> 00:45:54,555
- 썰매 타고 섹스 클럽 가입해도 돼요?
- 뭔 소리야!
635
00:45:54,580 --> 00:45:55,876
- 하하하!
- 아이구!
636
00:45:55,920 --> 00:45:56,960
내가 씹해 줄게
637
00:45:56,985 --> 00:45:59,980
안 돼, 미시즈 클로즈가
나 잘 때 목을 따 버릴걸
638
00:46:00,426 --> 00:46:01,486
내 마누란 죽었어
639
00:46:01,511 --> 00:46:03,037
- 알았어
- 내 갈라진 데로 내려올래요?
640
00:46:03,062 --> 00:46:04,686
아이구
얘 갈라진 데로 들어가요, 들어가!
641
00:46:05,211 --> 00:46:06,375
나도 굴뚝 있어
642
00:46:06,500 --> 00:46:08,599
- 알았어, 아가씨들
- 난 야한 새끼 순록이에요
643
00:46:08,624 --> 00:46:10,353
644
00:46:10,378 --> 00:46:12,542
- 약 빨고 싶어
- 속이 울렁거려
645
00:46:12,567 --> 00:46:13,380
잘 가쇼들
646
00:46:13,533 --> 00:46:14,751
하하하!
647
00:46:14,906 --> 00:46:15,740
하하!
648
00:46:16,033 --> 00:46:17,373
아, 젠장!
649
00:46:17,967 --> 00:46:18,947
개판이네!
650
00:46:19,220 --> 00:46:20,876
크리스마스에
뭘 해야 할지 알 거 같아요
651
00:46:21,000 --> 00:46:23,876
그 산타 의상엔
몇 가지 특전이 있네
652
00:46:24,125 --> 00:46:24,920
여자애들!
653
00:46:25,126 --> 00:46:27,042
자네한테 말했는지
기억은 안 나지만
654
00:46:27,067 --> 00:46:29,327
오랫동안
연예 업계에 있었네
655
00:46:29,393 --> 00:46:31,300
지금은 산타지만
그땐 엘비스였지
656
00:46:31,520 --> 00:46:32,407
저 여자애들!
657
00:46:32,626 --> 00:46:34,296
80년대 '로플린'이 그리워
658
00:46:34,629 --> 00:46:35,789
우!
659
00:46:36,016 --> 00:46:37,375
이런 건 없었지
660
00:46:37,417 --> 00:46:38,876
- 로플린을 위해!
- 로플린을 위해!
661
00:46:38,901 --> 00:46:39,792
로플린을 위해서요?
662
00:46:40,182 --> 00:46:40,792
좋네요
663
00:46:40,876 --> 00:46:42,345
664
00:46:42,626 --> 00:46:43,792
오, 아우!
665
00:46:43,836 --> 00:46:44,836
666
00:46:44,918 --> 00:46:46,824
이 인종주의자 새끼!
667
00:46:47,125 --> 00:46:49,751
668
00:46:51,042 --> 00:46:51,878
뭐야
669
00:46:52,250 --> 00:46:53,893
저 자식 좀 봐
670
00:46:54,690 --> 00:46:55,876
자네 친군가?
에디
671
00:46:56,250 --> 00:46:58,130
처음 보는데요
672
00:46:58,155 --> 00:46:59,915
좋아
그럼 잠깐만 들어 봐
673
00:47:00,348 --> 00:47:01,667
지금 이 의상 입고 있잖아
그치?
674
00:47:01,692 --> 00:47:02,708
꼭 엘비스 같지
675
00:47:02,733 --> 00:47:05,994
그치만 저 친구 원한다면
산타 체험도 맘껏 하겠지
676
00:47:06,876 --> 00:47:07,751
안녕하쇼
677
00:47:07,876 --> 00:47:08,542
안녕하쇼
678
00:47:08,626 --> 00:47:09,253
679
00:47:09,356 --> 00:47:10,316
안녕, 안녕
680
00:47:10,689 --> 00:47:12,817
이리 오시오
와 보오, 괜찮소
681
00:47:12,842 --> 00:47:13,626
그래요
682
00:47:13,751 --> 00:47:15,375
683
00:47:15,655 --> 00:47:16,790
안녕, 안녕
684
00:47:16,815 --> 00:47:19,303
그래요, 그렇소
저게 나라오
685
00:47:19,328 --> 00:47:20,416
당신 생각대로요
686
00:47:20,441 --> 00:47:20,754
687
00:47:20,821 --> 00:47:22,703
이봐 산타
자네 팬이 하나 생긴 것 같네
688
00:47:22,728 --> 00:47:23,250
689
00:47:23,292 --> 00:47:24,554
그 의상은 뭐요?
690
00:47:24,601 --> 00:47:26,661
그러게
서커스단이 온 건가?
691
00:47:26,918 --> 00:47:27,718
692
00:47:27,938 --> 00:47:29,692
이보게
조심하게
693
00:47:29,717 --> 00:47:30,678
이거 진짤세
694
00:47:30,816 --> 00:47:32,949
진짜 내 수염일세
695
00:47:32,996 --> 00:47:35,125
산타한테
진짜 수염이 없으면
696
00:47:35,250 --> 00:47:38,000
그럼
진짜 산타가 아니잖나
697
00:47:38,125 --> 00:47:39,500
698
00:47:39,676 --> 00:47:40,442
형씨
699
00:47:41,149 --> 00:47:42,122
그 자루엔 뭐 들었소?
700
00:47:43,829 --> 00:47:45,189
보여 주려는 모양이네
701
00:47:46,676 --> 00:47:47,949
이보게
뭐가 들었길래...
702
00:47:47,981 --> 00:47:49,876
나는 보통
장난감이 한가득인
703
00:47:49,918 --> 00:47:51,918
마법의 자루를 들고 다니지
704
00:47:59,108 --> 00:47:59,768
뭐요?
705
00:48:00,918 --> 00:48:02,000
706
00:48:04,000 --> 00:48:06,015
707
00:48:06,218 --> 00:48:07,746
아, 좋았어!
708
00:48:07,918 --> 00:48:10,918
709
00:48:11,165 --> 00:48:12,607
됐어요
그만해요
710
00:48:12,632 --> 00:48:14,517
좋아
이제 이 친구 맘에 드는구만
711
00:48:14,542 --> 00:48:15,542
정말루
712
00:48:15,567 --> 00:48:17,250
그... 그 나팔 치우고
713
00:48:17,375 --> 00:48:18,398
앉으시오
714
00:48:18,542 --> 00:48:20,626
그럼
산타가 한 잔 사리다
715
00:48:20,751 --> 00:48:23,000
716
00:48:23,125 --> 00:48:24,982
어릿광대
맘에 들어
717
00:48:28,925 --> 00:48:29,791
여깄다
718
00:48:30,375 --> 00:48:31,726
마시멜로가
넉넉히 들어갔음 좋겠다
719
00:48:31,751 --> 00:48:33,042
완벽한걸요
720
00:48:33,267 --> 00:48:33,626
721
00:48:33,667 --> 00:48:34,415
고마워요
722
00:48:35,375 --> 00:48:36,167
723
00:48:36,250 --> 00:48:37,167
724
00:48:37,240 --> 00:48:39,493
이제야
평화롭고 조용해진 건가?
725
00:48:40,193 --> 00:48:41,582
많이 피곤했겠다
726
00:48:43,153 --> 00:48:43,939
아뇨...
727
00:48:45,739 --> 00:48:46,832
... 그런 기분인걸요
728
00:48:49,459 --> 00:48:50,198
무슨?
729
00:48:52,375 --> 00:48:53,165
마음이 놓이는...
730
00:48:57,166 --> 00:49:00,186
저기 니가 뭘 겪었는지
아는 척하진 않을게
731
00:49:00,919 --> 00:49:02,092
정말 모르거든
732
00:49:03,000 --> 00:49:04,673
사... 상상조차 안 돼
733
00:49:05,918 --> 00:49:07,061
하지만
더 좋아질 거라곤
734
00:49:07,926 --> 00:49:08,980
약속할 수 있어
735
00:49:10,991 --> 00:49:12,871
이모 보면
엄마 생각 많이 나요
736
00:49:13,542 --> 00:49:15,572
737
00:49:16,250 --> 00:49:17,519
아빠 돌아가시기 전엔
738
00:49:18,779 --> 00:49:20,439
엄마
진짜 다정한 분이었어요
739
00:49:22,000 --> 00:49:23,350
뭐든
털어놓을 수 있을 만큼요
740
00:49:23,375 --> 00:49:23,629
741
00:49:23,756 --> 00:49:25,256
그래, 그랬지
742
00:49:26,876 --> 00:49:28,350
입은 트럭 운전수처럼
걸었지만
743
00:49:28,375 --> 00:49:30,097
욕
참 많이도 하셨죠
744
00:49:30,122 --> 00:49:30,822
745
00:49:30,889 --> 00:49:31,989
많이도 했지
746
00:49:32,285 --> 00:49:34,425
6학년 때는
로즈메리 수녀님을 개-잡-년이라고
747
00:49:34,457 --> 00:49:35,500
부르기도 했었어
748
00:49:35,542 --> 00:49:36,365
749
00:49:36,432 --> 00:49:39,498
언니 어디서 주워 왔는지 모르겠어
식구들 중 그렇게 말하는 사람은 없잖아
750
00:49:39,751 --> 00:49:41,979
751
00:49:42,086 --> 00:49:43,032
엄마가 그리워요
752
00:49:45,959 --> 00:49:47,292
엄마가
너무 보고 싶어요
753
00:49:47,375 --> 00:49:49,667
754
00:49:49,751 --> 00:49:50,743
알아, 얘
755
00:49:51,751 --> 00:49:52,510
알고말고
756
00:49:55,223 --> 00:49:56,237
나도 언니가 그리워
757
00:50:00,042 --> 00:50:01,527
758
00:50:01,827 --> 00:50:04,227
이봐 산타
자네한테 경쟁자가 생긴 것 같네
759
00:50:04,417 --> 00:50:05,876
바로
어릿광대클로스!
760
00:50:05,918 --> 00:50:07,177
761
00:50:07,583 --> 00:50:09,100
아냐
이봐, 자네 타고났구만
762
00:50:09,125 --> 00:50:12,075
좋아 보이지만 추잡하게 하진 말고
답례하는 것도 잊지 말게
763
00:50:12,125 --> 00:50:14,189
산타의 악동 명단에
오르긴 싫겠지
764
00:50:14,214 --> 00:50:14,651
765
00:50:14,676 --> 00:50:17,918
이보게 산타한테
크리스마스 선물로 뭐 받고 싶은지 말하지 그러나
766
00:50:17,971 --> 00:50:19,125
좀 청결해 보이는 거?
767
00:50:19,250 --> 00:50:20,717
좋아
모두를 위해
768
00:50:20,870 --> 00:50:22,626
술 한 잔씩 하세나
어서
769
00:50:22,667 --> 00:50:23,830
신분증 있소?
770
00:50:24,316 --> 00:50:26,550
아, 왜 이래
이 친구 먹을 만큼 먹었구만
771
00:50:26,576 --> 00:50:29,125
- 괜찮다니까
- 이 친구 땜에 면허 잃을 것 같이 보여요?
772
00:50:29,167 --> 00:50:30,797
어릿광대 그만 책잡게
773
00:50:30,822 --> 00:50:32,125
이런 게 정상이에요?
774
00:50:32,150 --> 00:50:33,782
미안허이
광대 양반
775
00:50:35,125 --> 00:50:36,250
자, 됐나?
776
00:50:36,292 --> 00:50:37,068
갖고 있잖아
777
00:50:41,042 --> 00:50:42,621
모리스 잭슨?
778
00:50:43,541 --> 00:50:46,375
에디, 자네 왜 이러나?
걍 축하나 하자구
779
00:50:46,417 --> 00:50:47,961
에라, 그래요
크리스마스니까
780
00:50:48,067 --> 00:50:49,267
좋아
한 잔씩들 해
781
00:50:49,327 --> 00:50:51,381
내 새 친구를 위해
응?
782
00:50:51,601 --> 00:50:53,250
모리스 잭슨을 위해!
783
00:50:53,368 --> 00:50:55,494
- 모리스 잭슨을 위해
- 건배!
784
00:50:57,417 --> 00:50:58,042
785
00:50:58,125 --> 00:50:58,751
786
00:50:58,792 --> 00:50:59,250
787
00:50:59,375 --> 00:50:59,961
788
00:51:00,128 --> 00:51:02,626
씨부럴
뭐 하는 짓이여?
789
00:51:02,667 --> 00:51:03,876
무슨 짓이야?
790
00:51:03,935 --> 00:51:06,841
어른이 사 준 술을
어른 얼굴에다 도로 뱉어 내?
791
00:51:06,928 --> 00:51:08,500
이봐
그... 그럼 못써
792
00:51:08,542 --> 00:51:11,128
이보게, 자네
자네 방금 무례했어
793
00:51:11,153 --> 00:51:13,781
그러지 말았어야지, 가세나
광대 친구, 일어서게
794
00:51:14,250 --> 00:51:15,276
아니, 나 농담하...
795
00:51:21,000 --> 00:51:21,716
796
00:51:22,056 --> 00:51:23,250
아, 뭐야!
797
00:51:23,503 --> 00:51:24,583
이게 무슨...
798
00:51:25,500 --> 00:51:27,560
씨벌놈아 뭐 하는 거냐?
799
00:51:27,585 --> 00:51:28,613
오줌을 갈겨 버렸네!
800
00:51:28,646 --> 00:51:29,751
내가 뭐랬어요!
801
00:51:29,869 --> 00:51:31,348
씨벌놈아 장난하냐!
802
00:51:31,380 --> 00:51:34,697
씨벌놈아 죽여 버린다
이 미친놈아!
803
00:51:34,722 --> 00:51:36,313
804
00:51:36,600 --> 00:51:37,918
씨발 죽여 버릴 겨!
805
00:51:38,000 --> 00:51:40,250
- 야, 하지마 씨발아!
- 씨발놈이!
806
00:51:40,292 --> 00:51:40,726
807
00:51:40,759 --> 00:51:42,751
- 씨부럴!
- 스모키, 놈 자루 갖고와요
808
00:51:42,792 --> 00:51:44,042
개놈 새끼!
809
00:51:44,125 --> 00:51:46,292
- 이번 주말 존나 바쁘네
- 알아요
810
00:51:46,912 --> 00:51:49,626
- 요 안에 뭐가 들은 겨?
- 닝기미!
811
00:51:49,651 --> 00:51:51,511
여기다 꺼내 놔
812
00:51:51,545 --> 00:51:51,876
813
00:51:52,517 --> 00:51:54,258
- 뭐야?
- 이 씨발놈아!
814
00:51:54,290 --> 00:51:55,759
- 죽여 버릴 거야
- 알았어요
815
00:51:55,784 --> 00:51:56,952
- 니미럴!
- 경찰 불러 드려?
816
00:51:56,977 --> 00:51:59,390
경찰은 됐고
세탁소에다가 전화나 좀 해 줘
817
00:51:59,415 --> 00:52:01,152
세탁소요?
스모키, 대걸레 좀 가져와요
818
00:52:01,177 --> 00:52:03,375
- 내가 뭐랬어, 저 새끼 들이지...
- 어르신이 들였잖아요
819
00:52:03,417 --> 00:52:06,217
어르신이 괜찮다고 한 거잖아요
가서 앉아요!
820
00:52:06,500 --> 00:52:07,777
씨발
내가 언제 그랬다고
821
00:52:08,017 --> 00:52:09,217
술이나 처마셔요
822
00:52:12,500 --> 00:52:14,250
좋은 말로 함 안 되지
응?
823
00:52:14,292 --> 00:52:15,590
두 번 말하지 않는다
824
00:52:15,615 --> 00:52:16,292
825
00:52:16,375 --> 00:52:18,250
826
00:52:19,000 --> 00:52:21,250
827
00:52:21,324 --> 00:52:22,024
아, 씨발
828
00:52:22,500 --> 00:52:23,204
씨발!
829
00:52:23,544 --> 00:52:24,277
에디?
830
00:52:24,876 --> 00:52:25,792
831
00:52:25,876 --> 00:52:26,876
832
00:52:27,000 --> 00:52:27,584
833
00:52:27,876 --> 00:52:29,042
834
00:52:29,125 --> 00:52:30,776
아, 이럴 수가
스모키!
835
00:52:31,082 --> 00:52:32,176
아, 안 돼!
836
00:52:32,256 --> 00:52:33,626
아이구, 안 돼!
837
00:52:33,667 --> 00:52:34,697
아이구, 안 돼
838
00:52:34,722 --> 00:52:35,751
안 돼, 안 돼
839
00:52:35,876 --> 00:52:36,723
안 돼
이보시게
840
00:52:36,748 --> 00:52:38,475
안 돼, 안 돼
이보시게, 제발
841
00:52:38,582 --> 00:52:39,488
제발, 제발
842
00:52:39,655 --> 00:52:40,395
843
00:52:40,420 --> 00:52:41,555
오늘 밤 여기서
844
00:52:41,579 --> 00:52:44,280
있었던 일이 뭐건
내 진심으로 사과하겠소
845
00:52:44,410 --> 00:52:45,883
뭔 일인지
난 몰랐소
846
00:52:45,918 --> 00:52:48,104
자, 가져가시오
가져가오
847
00:52:48,211 --> 00:52:49,000
당신 거요
848
00:52:49,025 --> 00:52:50,204
이거 쓰면
진짜 멋져 보일 거요
849
00:52:50,658 --> 00:52:52,626
다 가져가소
자네가 산타일세
850
00:52:52,697 --> 00:52:54,375
광대 양반
우린 같은 업계에 있잖소
851
00:52:54,430 --> 00:52:55,796
당신이나 나나 안 그렇소?
852
00:52:56,056 --> 00:52:57,250
나랑 당신
853
00:52:57,375 --> 00:52:58,562
같은 업계에 있잖소
854
00:52:58,792 --> 00:52:59,276
855
00:52:59,356 --> 00:53:01,296
우리 땜에
사람들이 행복해하잖소
856
00:53:01,751 --> 00:53:04,751
857
00:53:05,792 --> 00:53:08,792
858
00:53:11,876 --> 00:53:13,828
살려 줘요
살려 줘요!
859
00:53:13,928 --> 00:53:15,792
아이구
살려 줘요!
860
00:53:15,876 --> 00:53:18,196
이 양반아
나 좀 봐!
861
00:53:18,336 --> 00:53:19,242
살려 줘요!
862
00:53:19,413 --> 00:53:20,751
재미도 없소!
863
00:53:20,876 --> 00:53:21,792
재미없다구
864
00:53:21,843 --> 00:53:23,384
뭐야!
그만!
865
00:53:23,500 --> 00:53:24,368
광대 양반, 제발
866
00:53:24,480 --> 00:53:26,876
광대 양반
제발 살려 주시오!
867
00:53:27,000 --> 00:53:27,562
868
00:53:27,876 --> 00:53:28,851
제발, 아이구!
869
00:53:28,876 --> 00:53:30,822
아이구, 살려 주시오!
아이구
870
00:53:30,918 --> 00:53:32,175
광대 양반
그만 하쇼!
871
00:53:32,375 --> 00:53:35,375
872
00:53:38,696 --> 00:53:39,856
좋아 보이오
광대 양반
873
00:53:40,167 --> 00:53:41,136
좋아 보여
874
00:53:41,456 --> 00:53:43,296
그렇소
이 보다 좋아 보인 적이 없소
875
00:53:43,417 --> 00:53:45,176
그러니
나 좀 보내 주시오
876
00:53:45,269 --> 00:53:47,626
다... 당신이 산타요
알잖소?
877
00:53:47,651 --> 00:53:48,723
그러니
난 가겠소
878
00:53:49,292 --> 00:53:49,969
그래요
879
00:53:50,316 --> 00:53:50,429
880
00:53:50,503 --> 00:53:51,763
아, 살려 줘요!
881
00:53:51,903 --> 00:53:53,125
살려 줘요!
882
00:53:53,167 --> 00:53:56,167
883
00:53:56,500 --> 00:53:58,789
살려 줘요!
884
00:53:58,814 --> 00:54:00,040
오, 광대 양반!
885
00:54:00,167 --> 00:54:03,167
886
00:54:03,977 --> 00:54:05,197
그게 대체 뭐요?
887
00:54:07,903 --> 00:54:08,667
아이구!
888
00:54:09,057 --> 00:54:10,690
아이구, 아이구!
889
00:54:11,190 --> 00:54:11,890
광대 양반
890
00:54:12,438 --> 00:54:13,451
광대 양반
날 좀 보쇼
891
00:54:14,144 --> 00:54:16,184
난
진짜 산타클로스가 아니오
892
00:54:16,911 --> 00:54:18,658
안 돼, 잠깐만
내 말 좀 들으시오
893
00:54:19,491 --> 00:54:20,611
내게도 이름이 있소
894
00:54:21,145 --> 00:54:23,057
그러니까
진짜 이름 말이오
895
00:54:23,391 --> 00:54:25,511
내... 내 이름은
찰스 존슨이오
896
00:54:25,684 --> 00:54:27,667
광대 양반
내겐 아내도 있소, 아내도!
897
00:54:27,692 --> 00:54:29,250
아내는 물론
애들도 둘이나 있소
898
00:54:29,375 --> 00:54:30,125
보슈, 광대 양반
899
00:54:30,150 --> 00:54:32,137
하지 마!
광대 양반, 안 돼!
900
00:54:32,584 --> 00:54:34,831
내 말 좀 들으쇼
이렇게 빌잖소
901
00:54:34,897 --> 00:54:37,504
저기
이쁜 손주들도 넷이나 있소
902
00:54:37,617 --> 00:54:40,667
걔들 이름이
브라이언, 데니스 글고...
903
00:54:41,000 --> 00:54:44,000
904
00:54:51,125 --> 00:54:54,125
905
00:55:21,256 --> 00:55:22,095
광대!
906
00:55:22,120 --> 00:55:25,000
907
00:55:25,042 --> 00:55:28,042
908
00:55:31,772 --> 00:55:34,199
광대
너무 아파, 제발!
909
00:55:34,500 --> 00:55:37,500
910
00:55:45,667 --> 00:55:46,792
911
00:55:59,751 --> 00:56:02,667
912
00:56:20,375 --> 00:56:21,918
913
00:56:22,000 --> 00:56:23,500
914
00:56:38,292 --> 00:56:40,751
915
00:56:40,792 --> 00:56:42,751
916
00:56:46,188 --> 00:56:48,161
그래
조카딸 어때?
917
00:56:49,751 --> 00:56:51,475
기대한 만큼 좋아
918
00:56:52,125 --> 00:56:54,440
개비가 오늘 모처럼
활기를 되찾은 거 같지 않아?
919
00:56:54,826 --> 00:56:56,466
살짝 웃는 모습 보니
좋더라구
920
00:56:56,540 --> 00:56:57,375
921
00:56:57,438 --> 00:56:58,905
아이고, 개비
922
00:56:59,275 --> 00:57:01,832
강아지처럼
시에나만 졸졸 따라다니더라
923
00:57:01,918 --> 00:57:03,238
좀 걱정되기도 하네
924
00:57:04,250 --> 00:57:06,667
내일은 걔들
크리스마스 쇼핑하러 갈 거야
925
00:57:08,203 --> 00:57:09,683
- 둘이서?
- 응
926
00:57:10,063 --> 00:57:11,889
시에나가
조나단 선물 직접 고르고 싶다 해서
927
00:57:13,375 --> 00:57:15,213
정말 그래도 괜찮을까?
928
00:57:15,880 --> 00:57:16,946
괜찮을 거야
929
00:57:18,787 --> 00:57:19,747
제스...
930
00:57:21,173 --> 00:57:22,939
오늘 걔 어땠는지
못 봤어?
931
00:57:23,897 --> 00:57:27,266
경미하지만 오늘 그 증상이
앞으로 터질 일의 축소판이면 어쩌려구?
932
00:57:27,837 --> 00:57:29,458
그런 증상이 악화되면
어쩔 거야?
933
00:57:30,018 --> 00:57:31,538
난
걔 나 몰라라 할 수 없어
934
00:57:31,812 --> 00:57:33,725
나아지고 있다구
시간이 좀 걸릴 거야
935
00:57:35,105 --> 00:57:36,732
약도 잘 챙겨 먹구 있고
936
00:57:38,918 --> 00:57:41,182
내 말은 다만
마음 놓지 말자는 거야, 응?
937
00:57:43,189 --> 00:57:44,169
그게 다야
938
00:57:46,977 --> 00:57:47,744
알았어
939
00:58:01,952 --> 00:58:05,178
12월 21일 목요일
근 2년 만에 제시카 이모네로 돌아온 첫날
940
00:58:05,292 --> 00:58:08,105
'브룩'이 식탁에서
날 맞아 주었다
941
00:58:23,793 --> 00:58:25,860
시에나 누나
너무 늦기 전에 그 어린 여자애를 없애야 해
942
00:58:25,980 --> 00:58:29,253
그 애는 사람이 아니라 악마야
악마는 직전에 죽은 사람의 몸을 빌려 이 세상에 와
... 조나단이
943
00:58:46,918 --> 00:58:47,508
944
00:58:47,781 --> 00:58:48,814
메리 크리스마스!
945
00:58:49,667 --> 00:58:50,661
이름이 뭐니?
946
00:58:50,821 --> 00:58:52,125
이쪽입니다
이쪽이요
947
00:58:52,167 --> 00:58:54,454
좋아요, 친구들
여기 보구요, 준비됐죠?
948
00:58:55,078 --> 00:58:57,100
여기 지나가면 안 돼요
큰일 나요
949
00:58:57,225 --> 00:58:58,238
고마워요
950
00:58:58,704 --> 00:58:59,484
다음요
951
00:58:59,618 --> 00:59:01,391
그래, 우리 친구
카메라 보구 웃어야지
952
00:59:02,250 --> 00:59:03,952
여러분
산타 만날 준비됐어요?
953
00:59:04,542 --> 00:59:05,751
뭐 달라고 할 거예요?
954
00:59:06,375 --> 00:59:07,167
화장했니?
955
00:59:07,250 --> 00:59:07,952
네
956
00:59:08,232 --> 00:59:09,805
화장해도 되는 나이야?
957
00:59:10,292 --> 00:59:11,626
좋아요
고마워요
958
00:59:11,667 --> 00:59:12,388
다음요
959
00:59:18,836 --> 00:59:19,629
얘, 갭스
960
00:59:20,149 --> 00:59:21,216
조나단이 이거 좋아할까?
961
00:59:21,626 --> 00:59:23,002
흠
잘 모르겠는걸
962
00:59:23,329 --> 00:59:25,702
조나단 오빠
이제 검정 옷 안 좋아할 것 같은데
963
00:59:26,417 --> 00:59:27,797
조나단
검은 옷 안 입어?
964
00:59:28,083 --> 00:59:29,090
데스 메탈 팬이?
965
00:59:29,469 --> 00:59:31,483
오빠 그것도
이제 안 듣는 거 같은걸
966
00:59:32,076 --> 00:59:33,383
걍 그런 때였었나 보지
967
00:59:35,960 --> 00:59:37,782
그렇구나
그럼...
968
00:59:38,547 --> 00:59:39,680
지금은 어떤 걸 입어?
969
00:59:40,433 --> 00:59:41,193
나도 몰라
970
00:59:42,792 --> 00:59:43,673
평범한 옷?
971
00:59:44,918 --> 00:59:46,924
그럼 선택 폭이 좁아지네
고마워, 갭스
972
00:59:48,000 --> 00:59:49,344
자, 좋아요
준비됐죠?
973
00:59:50,125 --> 00:59:51,500
974
00:59:52,080 --> 00:59:53,355
좋아요
고마워요
975
00:59:53,380 --> 00:59:54,573
- 안녕요, 산타
- 안녕
976
00:59:56,375 --> 00:59:57,884
적어도 '루이빌'보단
낫네요
977
00:59:58,125 --> 00:59:59,250
자네 말이 맞네
밥
978
01:00:00,028 --> 01:00:01,115
잠깐 쉬자구
979
01:00:01,608 --> 01:00:02,321
오!
980
01:00:02,876 --> 01:00:03,761
미안합니다, 여러분
981
01:00:04,921 --> 01:00:06,968
산타 할배
순록 먹이 좀 줘야 된다시네요
982
01:00:07,918 --> 01:00:09,558
내가 여기
대빵 아니라는 거 아시죠
983
01:00:10,751 --> 01:00:12,292
우리도 좀 쉴까요?
984
01:00:12,437 --> 01:00:13,157
그러자구
985
01:00:15,677 --> 01:00:16,797
이거 좋지 않아요?
986
01:00:17,125 --> 01:00:18,611
흠
나쁘지 않네
987
01:00:18,876 --> 01:00:20,671
- 그게 젤 좋아하는 거야?
- 3등 안에 들죠
-
988
01:00:20,949 --> 01:00:23,942
그럼 니가 고르렴
나보담 아버지 취향을 잘 알 테니
989
01:00:42,125 --> 01:00:45,125
990
01:01:07,626 --> 01:01:10,626
991
01:01:15,042 --> 01:01:18,000
992
01:01:33,200 --> 01:01:33,906
언니!
993
01:01:34,056 --> 01:01:35,173
994
01:01:35,417 --> 01:01:36,526
뭘 그렇게 봐?
995
01:01:43,825 --> 01:01:44,565
아냐
996
01:01:45,281 --> 01:01:46,500
다 됐니?
그럼 갈까?
997
01:01:46,525 --> 01:01:47,335
언니 괜찮아?
998
01:01:47,525 --> 01:01:48,158
응
999
01:01:48,500 --> 01:01:50,375
1000
01:01:51,120 --> 01:01:54,275
이봐요
내 가설이 변함없다는 걸 알잖아요
1001
01:01:54,307 --> 01:01:55,225
그런 말 말아요
1002
01:01:55,250 --> 01:01:56,933
내 말이 맞다는 걸 알잖아요
1003
01:01:57,047 --> 01:01:59,245
시에나 쇼가
유력한 용의자라구요
1004
01:01:59,270 --> 01:02:01,090
그만해요
말도 안 돼요
1005
01:02:01,115 --> 01:02:03,363
사실을 직시해야 하지 않겠어요?
1006
01:02:03,388 --> 01:02:06,530
- 그녀가 피해자 모두와 관련돼 있는 건 아시죠?
- 네
1007
01:02:06,555 --> 01:02:07,881
범죄 현장마다 있었다는 것두요?
1008
01:02:08,014 --> 01:02:10,989
- 정신병 가족력이 있었다는 것두 아시죠?
- 그거랑은 무관해요
1009
01:02:11,021 --> 01:02:14,387
학대를 일삼는 아버지가
어쩌다 '아트 더 클라운'에 집착한 걸까요?
1010
01:02:14,447 --> 01:02:15,487
그 시체도 없잖아요
1011
01:02:15,567 --> 01:02:18,047
그 광대 시체를
보여 주는 게 안 낫겠어요?
1012
01:02:18,072 --> 01:02:20,100
당신 이야기에는
허점이 너무 많아요
1013
01:02:20,125 --> 01:02:21,406
모르시겠어요?
1014
01:02:21,463 --> 01:02:23,664
조나단 쇼가
자기 누나 위해 증언하지 않았으면
1015
01:02:23,692 --> 01:02:26,876
- 그녀 지금 종신형 살고 있을 거예요
- 그런 되도 않는 소리 마세요
1016
01:02:27,331 --> 01:02:28,331
시에나
1017
01:02:29,751 --> 01:02:31,667
1018
01:02:38,876 --> 01:02:41,417
1019
01:02:42,375 --> 01:02:43,218
너 좋아 보인다
1020
01:02:43,667 --> 01:02:44,433
너...
1021
01:02:45,071 --> 01:02:46,420
흉터도 많이 아물었고
1022
01:02:47,125 --> 01:02:48,293
그래, 누나도
1023
01:02:50,296 --> 01:02:52,936
개비한텐
이런 내가 멋져 보이나 봐
1024
01:02:54,523 --> 01:02:55,403
그럼...
1025
01:02:55,983 --> 01:02:57,563
누난
왜 지금 보자고 한 거야?
1026
01:03:00,000 --> 01:03:01,042
그... 그야 보고 싶었으니까
1027
01:03:01,096 --> 01:03:01,790
그니까...
1028
01:03:02,376 --> 01:03:04,296
누나가
자기 동생 보면 안 되는 거야?
1029
01:03:04,369 --> 01:03:05,626
1030
01:03:08,322 --> 01:03:10,603
음 실은 나...
1031
01:03:11,049 --> 01:03:12,089
궁금했는데...
1032
01:03:13,249 --> 01:03:15,436
오늘 제스 이모네로
와도 되잖아
1033
01:03:15,536 --> 01:03:18,643
학교 수업도 다 끝났을 텐데
크리스마스 이브까지 거기 있음 뭐 해?
1034
01:03:18,689 --> 01:03:20,629
안 돼
오늘은 안 돼
1035
01:03:21,689 --> 01:03:22,482
왜?
1036
01:03:23,642 --> 01:03:26,475
학교 파티가 있을 건데
거기 초대 받아서
1037
01:03:26,988 --> 01:03:27,715
정말?
1038
01:03:29,281 --> 01:03:29,948
어머!
1039
01:03:30,500 --> 01:03:31,060
1040
01:03:31,320 --> 01:03:32,606
- 그거 잘됐다
- 그런 게 아냐
1041
01:03:32,631 --> 01:03:35,100
조나단 쇼가
사람들 앞에 나타나다!
1042
01:03:35,125 --> 01:03:37,100
이거 뭐
크리스마스의 기적인가?
1043
01:03:37,413 --> 01:03:38,119
머저리!
1044
01:03:38,144 --> 01:03:39,297
음, 시에나 누나
1045
01:03:39,322 --> 01:03:41,626
얘는 내 룸메이트
콜이야
1046
01:03:41,667 --> 01:03:43,093
와우!
안녕요
1047
01:03:43,559 --> 01:03:44,753
누님
1048
01:03:44,915 --> 01:03:47,348
누나에 대해선...
많이 들었어요
1049
01:03:47,775 --> 01:03:49,208
드디어 뵙네요
반가워요
1050
01:03:49,461 --> 01:03:50,148
안녕
1051
01:03:50,455 --> 01:03:52,523
멋진 동생을 두셨네요
1052
01:03:52,688 --> 01:03:55,048
나도
내 동생처럼 보살펴 주죠
1053
01:03:55,227 --> 01:03:56,287
날
개똥 취급하잖아
1054
01:03:56,792 --> 01:03:57,581
1055
01:03:57,721 --> 01:03:58,581
아, 농담한 거예요
1056
01:04:00,315 --> 01:04:01,688
아, 이런
이만 가 볼게요
1057
01:04:01,713 --> 01:04:02,528
어머나!
1058
01:04:03,421 --> 01:04:04,208
시에나!
1059
01:04:04,626 --> 01:04:06,379
다... 당신
시에나 쇼군요!
1060
01:04:06,626 --> 01:04:07,661
나... 나
1061
01:04:07,685 --> 01:04:10,560
당신이랑 니들이랑
함께 있다는 게 정말 믿기지 않네요
1062
01:04:10,699 --> 01:04:12,792
좀 전에 당신 동생이랑
얘기 나눴어요
1063
01:04:12,876 --> 01:04:14,172
좀 이상하게 굴어서
미안해요
1064
01:04:14,197 --> 01:04:17,038
이렇게 뵈니까
얼마나 흥분되는지 몰라요
1065
01:04:18,038 --> 01:04:21,025
미아는 우리 이야기를
아주 면밀히 지켜봐 왔어
1066
01:04:21,144 --> 01:04:23,684
난
실제 범죄 애호가예요
1067
01:04:23,709 --> 01:04:26,105
그래서 특히
당신 사건을 계속 지켜봐 왔죠
1068
01:04:26,130 --> 01:04:29,421
수년 동안 팟캐스트에서 다루기도 했으니
서두를 거까진 없겠죠
1069
01:04:29,446 --> 01:04:31,251
하지만
5주기가 다가오고 있고
1070
01:04:31,276 --> 01:04:33,608
팬덤도 엄청 과격해서
말씀인데
1071
01:04:33,828 --> 01:04:36,808
뭐라도 하지 않음
못 견딜 거예요
1072
01:04:36,908 --> 01:04:39,528
'나와 같이 준비해', '오늘 뭘 먹을까'
같은 콘셉트를 생각했어요
1073
01:04:39,553 --> 01:04:42,673
그러니까 매일 뭘 하는지
어떻게 대처하는지 뭐 그런 걸 보여 주심 돼요
1074
01:04:43,726 --> 01:04:44,873
내가
어떻게 대처하냐구?
1075
01:04:45,106 --> 01:04:45,819
네
1076
01:04:48,213 --> 01:04:49,226
우리
어떻게 대처하고 있니?
1077
01:04:51,626 --> 01:04:52,772
그래 어...
1078
01:04:54,417 --> 01:04:57,250
지난 5년간
정신 병원을 들락날락했지
1079
01:04:57,430 --> 01:04:58,083
아!
1080
01:04:58,121 --> 01:05:00,032
날마다
죽은 내...
1081
01:05:00,110 --> 01:05:02,601
친구들과 친척들 환영이 보이지
1082
01:05:02,626 --> 01:05:05,792
그 모습 때문에
한밤중에 비명을 지르며 깨어나곤 해
1083
01:05:05,876 --> 01:05:08,637
온 몸에
흉측한 흉터가 있는데
1084
01:05:08,662 --> 01:05:09,928
그걸 볼 때마다
1085
01:05:09,953 --> 01:05:11,940
우리 인생을 망친
그 미친놈이
1086
01:05:12,145 --> 01:05:14,313
지금도
저 밖에 있는 건 아닐까 생각하지
1087
01:05:14,338 --> 01:05:17,199
이런데도
내가 어떻게 대처하는지 알고 싶어?
1088
01:05:19,110 --> 01:05:20,365
니들 다 똑같아...
1089
01:05:21,770 --> 01:05:22,876
이 거머리 같은 것들아
1090
01:05:22,918 --> 01:05:23,663
시에나
1091
01:05:23,688 --> 01:05:25,406
사람처럼 굴면 안 되겠냐?
1092
01:05:25,430 --> 01:05:27,577
단 1초라도!
1093
01:05:33,542 --> 01:05:35,751
1094
01:05:38,000 --> 01:05:39,497
시에나 누나
대체 왜 그래?
1095
01:05:39,597 --> 01:05:41,224
- 오늘 그자를 봤어
- 누굴?
1096
01:05:44,292 --> 01:05:45,042
어디서?
1097
01:05:45,217 --> 01:05:47,100
쇼핑몰에서
개비랑 같이 있을 때
1098
01:05:47,626 --> 01:05:49,000
그자라는 걸
어떻게 확신해?
1099
01:05:49,025 --> 01:05:50,955
모르겠어
이제 아무것도 모르겠어
1100
01:05:50,980 --> 01:05:53,165
뭐가 진짜고
뭐가 환영인지 모르겠어
1101
01:05:53,286 --> 01:05:55,006
아유
정확히 뭘 본 거야?
1102
01:05:57,151 --> 01:05:58,718
산타클로스 복장을 하고 있었어
1103
01:06:00,638 --> 01:06:03,411
- 산타클로스라구?
- 그래, 어떻게 들릴지 알아
1104
01:06:03,498 --> 01:06:04,751
1105
01:06:04,876 --> 01:06:05,897
하지만 그자였어
1106
01:06:06,330 --> 01:06:07,277
느... 느낄 수 있었어
1107
01:06:07,876 --> 01:06:09,402
1108
01:06:09,576 --> 01:06:10,949
이게 끝나지 않았다는 거
우린 알잖아
1109
01:06:12,000 --> 01:06:13,233
그걸 어찌 알아
1110
01:06:13,280 --> 01:06:15,406
누나가 그놈 대가리를
잘라 버렸잖아
1111
01:06:15,946 --> 01:06:16,920
이리 와!
1112
01:06:20,671 --> 01:06:21,818
야!
뭐 하는 짓이야?
1113
01:06:22,191 --> 01:06:24,884
조나단, 야!
왜 누날 따돌리려고 해?
1114
01:06:24,971 --> 01:06:26,167
따돌리려는 게 아냐
1115
01:06:26,250 --> 01:06:27,504
내 말
안 믿는 거야?
1116
01:06:28,125 --> 01:06:29,436
왜 그자가
여길 돌아오려고 하겠어?
1117
01:06:29,461 --> 01:06:29,785
1118
01:06:29,831 --> 01:06:32,225
그자가 살아 있었다 해도
그건 아니잖아
1119
01:06:32,500 --> 01:06:34,985
여기는 물론 과거에서 되도록 멀리
달아나고 싶지 않아?
1120
01:06:35,010 --> 01:06:36,971
그자가 원하는 건 나일 수도 있으니까
니가 그러지 않았어?
1121
01:06:37,173 --> 01:06:38,167
천재 소년
1122
01:06:38,250 --> 01:06:40,730
지금은 뭐 미스터 학구파인가?
나 같은 누나한텐 과분한?
1123
01:06:43,542 --> 01:06:44,342
미안해
1124
01:06:45,125 --> 01:06:46,553
적어도
극복하려고 애쓰고 있어
1125
01:06:51,013 --> 01:06:52,307
니가 자랑스럽다
1126
01:06:54,176 --> 01:06:55,957
우린 서로 힘이 돼야 해
응?
1127
01:06:57,750 --> 01:06:58,790
니가 있어야 돼
1128
01:06:59,836 --> 01:07:02,498
우리가 해야 할 건
앞으로 나아가는 거야
1129
01:07:02,976 --> 01:07:04,203
그쯤 해 둬
1130
01:07:05,071 --> 01:07:05,938
끝난 일이야
1131
01:07:08,478 --> 01:07:11,258
시에나 누나
너무 늦기 전에 그 어린 여자애를 없애야 해
1132
01:07:11,858 --> 01:07:14,324
그 애는 사람이 아니라 악마야
없애야 해
1133
01:07:16,291 --> 01:07:17,505
니 편지
지금도 갖고 있어
1134
01:07:18,795 --> 01:07:22,135
내가 처음 입원했을 때 거의 매주 편질 보냈잖아
기억나?
1135
01:07:22,626 --> 01:07:25,486
악마 연구, 귀신 들림에 대한
니 가설들...
1136
01:07:25,511 --> 01:07:27,446
너 집착은 했지만
미치진 않았어
1137
01:07:27,626 --> 01:07:28,626
니가 옳았다구!
1138
01:07:28,806 --> 01:07:30,853
- 난 그런 거 그만 들을래
- 내 말 잘 들어!
1139
01:07:33,266 --> 01:07:34,453
'이따금...
1140
01:07:34,739 --> 01:07:37,110
악마는
우리 세계로 침입을 시도해
1141
01:07:37,337 --> 01:07:38,830
하지만
혼자 힘으론 침투 못 해
1142
01:07:39,236 --> 01:07:41,823
직전에 사망한 누군가를
빙의시킬 존재로 골라야 해
1143
01:07:41,862 --> 01:07:44,000
그 존재는 이승과 저승의
가교 같은 역할을 하지
1144
01:07:44,078 --> 01:07:45,351
하지만
아무나 선택하진 않을 거야
1145
01:07:46,051 --> 01:07:48,171
누군가 불길하고...
사악한 존재
1146
01:07:48,196 --> 01:07:49,891
최악의 악한
1147
01:07:51,762 --> 01:07:52,936
연쇄 살인마 같은 자 아닐까?'
1148
01:08:13,627 --> 01:08:15,522
'악마가 육신을 입고
이 세상에 침입하면
1149
01:08:15,547 --> 01:08:18,601
놈에 대항할 존재를 내세워
놈이 강력해지지 못하게 해야 돼
1150
01:08:18,626 --> 01:08:19,893
그게 바로 누나야
시에나
1151
01:08:20,647 --> 01:08:23,307
누나가 살아 있는 한
악마는 강해지지 못하고 그걸 놈도 알지'
1152
01:08:24,653 --> 01:08:28,000
그래서 아빠가 그 검을 만드셨고
날 선택한 게 누구든 그분이 아빠를 인도하신 거야
1153
01:08:28,042 --> 01:08:30,308
아빠는 이걸 아시고
날 대비케 하신 거야
1154
01:08:33,771 --> 01:08:35,998
악마가 지금은 빅토리아 헤이즈를
숙주로 이용하고 있는 거지?
1155
01:08:38,291 --> 01:08:39,971
그래서 그날 밤
사라졌던 거야
1156
01:08:51,613 --> 01:08:52,800
어떻게 하려고 그래?
1157
01:08:53,566 --> 01:08:55,233
뭐, 느닷없이
여길 떠 버리자구?
1158
01:08:55,692 --> 01:08:57,014
경찰에 신고할까?
1159
01:08:58,086 --> 01:08:59,712
제스 이모랑 그레그 이모부한테도
알리고?
1160
01:08:59,751 --> 01:09:01,792
안 돼, 그분들 우리 말 안 믿을 거야
특히나 내 말은
1161
01:09:08,751 --> 01:09:10,378
놀이공원 테리파이어에
갔다 와야겠어
1162
01:09:12,872 --> 01:09:13,692
왜?
1163
01:09:17,045 --> 01:09:18,579
그 칼 지금도
거기 있겠지?
1164
01:09:19,772 --> 01:09:20,879
내가 옳다면
1165
01:09:21,671 --> 01:09:23,545
그 검만이
놈을 끝장낼 수 있어
1166
01:09:24,986 --> 01:09:28,619
1167
01:09:28,646 --> 01:09:32,667
1168
01:09:32,751 --> 01:09:36,500
1169
01:09:36,626 --> 01:09:40,375
1170
01:10:07,733 --> 01:10:08,793
안녕하세요
산타!
1171
01:10:11,250 --> 01:10:15,042
1172
01:10:15,125 --> 01:10:18,876
1173
01:10:19,000 --> 01:10:22,667
1174
01:10:22,751 --> 01:10:26,500
1175
01:10:26,665 --> 01:10:28,499
사라
이리 와!
1176
01:10:28,832 --> 01:10:30,500
와우!
고마워요, 산타
1177
01:10:30,542 --> 01:10:32,614
야, 산타 할배가
선물 나눠 주신다!
1178
01:10:32,654 --> 01:10:35,417
1179
01:10:35,500 --> 01:10:38,250
1180
01:10:38,375 --> 01:10:42,125
1181
01:10:44,250 --> 01:10:45,042
1182
01:10:46,250 --> 01:10:51,375
1183
01:10:51,417 --> 01:10:54,582
1184
01:10:54,836 --> 01:10:55,882
저기 뭔 일이래?
1185
01:10:57,376 --> 01:10:58,842
빌이 아닌데
1186
01:10:59,167 --> 01:10:59,869
뭐?
1187
01:11:00,918 --> 01:11:02,631
우리 산타클로스가 아니라구
1188
01:11:03,000 --> 01:11:04,417
1189
01:11:04,500 --> 01:11:06,792
1190
01:11:06,876 --> 01:11:10,468
1191
01:11:10,867 --> 01:11:11,888
얘들아
여기서 나가라
1192
01:11:12,000 --> 01:11:12,918
1193
01:11:13,000 --> 01:11:13,901
가라니까!
1194
01:11:17,792 --> 01:11:22,751
1195
01:11:22,792 --> 01:11:23,885
1196
01:11:24,019 --> 01:11:25,285
저 산타는 뭐예요?
1197
01:11:25,816 --> 01:11:27,116
우리 애가 무서워하잖아요
1198
01:11:27,976 --> 01:11:30,142
그러게요
나도 좀 무서운데요
1199
01:11:30,856 --> 01:11:32,069
대체 뭐 하는 거요?
1200
01:11:33,346 --> 01:11:34,460
당신 여기 있음 안 돼!
1201
01:11:37,500 --> 01:11:39,633
가라니깐!
1202
01:11:42,340 --> 01:11:43,900
어서요
애들 데리고 나가요!
1203
01:11:44,480 --> 01:11:46,173
사라!
엄마가 뭐랬니?
1204
01:11:46,580 --> 01:11:49,626
아이구야!
이게 뭔 난리야? 이 사람들아
1205
01:11:49,792 --> 01:11:51,125
꺼지라구!
1206
01:11:52,375 --> 01:11:53,337
또 오지 마!
1207
01:11:54,792 --> 01:11:56,624
1208
01:11:57,000 --> 01:11:58,068
- 어서!
- 싫어요!
1209
01:12:00,250 --> 01:12:05,292
1210
01:12:05,472 --> 01:12:06,139
코리?
1211
01:12:06,626 --> 01:12:08,042
1212
01:12:08,125 --> 01:12:11,000
1213
01:12:11,164 --> 01:12:12,626
코리
이리 와라!
1214
01:12:12,811 --> 01:12:14,090
다시 줄 서라
얘들아
1215
01:12:14,125 --> 01:12:15,375
진짜 산타가 왔어
1216
01:12:15,884 --> 01:12:17,492
- 뭘 주신 거지?
- 코리!
1217
01:12:17,517 --> 01:12:18,500
1218
01:12:18,542 --> 01:12:20,250
1219
01:12:25,876 --> 01:12:27,876
1220
01:12:28,000 --> 01:12:31,000
1221
01:12:46,753 --> 01:12:49,013
파록세틴(항우울제)
매일 1정 경구 복용
1222
01:12:56,626 --> 01:12:59,626
1223
01:13:10,793 --> 01:13:12,606
제스 이모
2, 3일 있다 봐
사랑한다
1224
01:13:12,631 --> 01:13:14,686
시에나 누나가 방금 다녀갔는데
상태가 더 안 좋게...
1225
01:13:18,125 --> 01:13:20,000
1226
01:13:21,542 --> 01:13:24,500
1227
01:14:41,244 --> 01:14:42,000
그게 뭐야?
1228
01:14:42,125 --> 01:14:42,904
1229
01:14:43,018 --> 01:14:43,972
아이구!
1230
01:14:44,931 --> 01:14:47,424
깜짝이야!
그렇게 기웃거리고 뭐 하는 거니?
1231
01:14:48,044 --> 01:14:49,004
내 선물이야?
1232
01:14:50,292 --> 01:14:51,863
그런 거 아니다
참견쟁이야
1233
01:14:52,125 --> 01:14:53,000
선물 맞지?
1234
01:14:53,125 --> 01:14:54,225
선물 아니야
1235
01:14:54,250 --> 01:14:56,000
열어 볼 생각 않는 거다
알았지?
1236
01:14:56,125 --> 01:14:57,423
손은 왜 그래?
1237
01:14:57,963 --> 01:14:58,809
내 손?
1238
01:15:03,000 --> 01:15:03,836
1239
01:15:04,103 --> 01:15:04,904
넘어졌어
1240
01:15:05,243 --> 01:15:08,125
빙판에서 미끄러져서
아주 개웃기게 넘어졌는데
1241
01:15:08,150 --> 01:15:10,667
20명쯤 되는 학생들이 앞에 있더라
이런 걸 듣고 싶은 거지?
1242
01:15:10,751 --> 01:15:11,918
1243
01:15:12,000 --> 01:15:13,389
나도 봤어야 되는데
1244
01:15:13,876 --> 01:15:14,876
그런 게 재밌어?
1245
01:15:15,000 --> 01:15:16,053
- 이리 와!
- 싫어!
1246
01:15:32,808 --> 01:15:34,188
1247
01:15:34,292 --> 01:15:37,292
1248
01:15:38,500 --> 01:15:41,250
1249
01:15:41,292 --> 01:15:42,138
1250
01:15:42,238 --> 01:15:43,005
1251
01:15:43,876 --> 01:15:47,125
1252
01:15:47,167 --> 01:15:50,292
1253
01:15:50,375 --> 01:15:53,500
1254
01:15:53,542 --> 01:15:56,792
1255
01:15:56,876 --> 01:15:59,876
1256
01:16:00,000 --> 01:16:03,042
1257
01:16:03,125 --> 01:16:06,125
1258
01:16:06,250 --> 01:16:09,073
1259
01:16:09,417 --> 01:16:15,785
1260
01:16:16,205 --> 01:16:17,138
야, 문 좀 열어 봐
1261
01:16:19,125 --> 01:16:21,250
1262
01:16:21,375 --> 01:16:22,167
고마워
1263
01:16:22,425 --> 01:16:24,417
야, 착하다!
1264
01:16:24,500 --> 01:16:25,525
맥주 왔다!
1265
01:16:25,751 --> 01:16:28,667
1266
01:16:28,751 --> 01:16:29,667
1267
01:16:32,427 --> 01:16:34,394
음!
뭔가 맛있는 냄새 나는데요
1268
01:16:35,626 --> 01:16:36,641
늦게 왔네
1269
01:16:36,927 --> 01:16:37,733
동생은 어때?
1270
01:16:38,172 --> 01:16:40,042
- 잘 지내요
- 그래
1271
01:16:40,125 --> 01:16:40,632
1272
01:16:40,657 --> 01:16:42,657
오늘 밤에
학교 크리스마스 파티 간대요
1273
01:16:43,243 --> 01:16:45,125
조나단이
크리스마스 파티에 간다구?
1274
01:16:46,000 --> 01:16:46,792
오호!
1275
01:16:46,876 --> 01:16:48,373
친구들이랑 어울린다니
좋네
1276
01:16:48,422 --> 01:16:49,193
그러게요
1277
01:16:50,500 --> 01:16:52,520
어머나 이거 엄청 귀엽네요
제스 이모
1278
01:16:53,253 --> 01:16:55,273
내가 젤 좋아하는 거야
좀 줄까?
1279
01:16:56,966 --> 01:16:57,766
아니, 됐어
1280
01:16:58,375 --> 01:17:00,987
아, 미안
언니 이제 시리얼 안 좋아하지
1281
01:17:01,375 --> 01:17:02,500
시리얼을 누가 싫어한다구?
1282
01:17:02,525 --> 01:17:03,375
시에나 언니요
1283
01:17:03,527 --> 01:17:05,907
뭐?
시에나, 시리얼 안 좋아하니?
1284
01:17:07,125 --> 01:17:09,683
두부나 리마콩은
이해가 되지만
1285
01:17:10,125 --> 01:17:12,475
- 시리얼이 어때서?
- 자기, 진정해
1286
01:17:12,550 --> 01:17:15,258
난 그냥
설탕을 좀 덜 먹으려는 거예요
1287
01:17:15,283 --> 01:17:16,751
자제력이 대단하구나
1288
01:17:16,792 --> 01:17:20,092
갭스, 우린 위층에 가서 보드 게임
하지 않을래?
1289
01:17:20,623 --> 01:17:21,816
좋지?
가자
1290
01:17:23,453 --> 01:17:24,126
그래
1291
01:17:24,200 --> 01:17:26,360
크리스마스 트리 장식을
좀 더 해야 되겠는데
1292
01:17:26,542 --> 01:17:28,033
당신도
그렇게 했음 싶잖아
1293
01:17:28,292 --> 01:17:30,106
뭐 하고 싶어?
무지 많아
1294
01:17:30,626 --> 01:17:33,634
픽셔너리? 게스 후?
모노폴리?
1295
01:17:34,148 --> 01:17:35,041
난
모노폴리 좋아해
1296
01:17:35,428 --> 01:17:36,614
시간이 좀 걸리지만
1297
01:17:38,168 --> 01:17:39,888
시리얼 안 좋아한다구
말한 적 없는데
1298
01:17:43,321 --> 01:17:44,021
뭐?
1299
01:17:46,219 --> 01:17:47,632
시리얼 안 좋아하는 거
어떻게 알았어?
1300
01:17:52,446 --> 01:17:53,146
개비?
1301
01:17:54,918 --> 01:17:56,164
언니 일기장 읽었니?
1302
01:17:56,538 --> 01:17:57,524
미안해
1303
01:17:58,818 --> 01:18:00,364
제발 화내지 마
1304
01:18:03,801 --> 01:18:04,500
얻다 뒀니?
1305
01:18:04,681 --> 01:18:05,918
언니 방에
도로 갖다 놨어
1306
01:18:05,943 --> 01:18:07,201
어디까지 읽었니?
1307
01:18:08,794 --> 01:18:09,547
말해 봐
1308
01:18:10,375 --> 01:18:11,215
전부?
1309
01:18:12,521 --> 01:18:14,295
아이고, 개비
너...
1310
01:18:15,300 --> 01:18:16,567
너 약속했잖아
1311
01:18:17,041 --> 01:18:19,827
미안해
언니한테 뭔 일이 있었는지 알고 싶었어
1312
01:18:21,077 --> 01:18:22,057
진짜야?
1313
01:18:22,823 --> 01:18:24,952
그 어릿광대며
마이클 이모부에 대한
1314
01:18:25,483 --> 01:18:26,542
거 전부?
1315
01:18:27,129 --> 01:18:28,849
오늘도 그자를 본 거지?
1316
01:18:29,889 --> 01:18:31,629
쇼핑몰에서?
그래서 겁먹은 거지?
1317
01:18:34,000 --> 01:18:35,102
개비
언니 아파
1318
01:18:37,417 --> 01:18:38,957
있지도 않은 게 보여
1319
01:18:39,364 --> 01:18:42,059
그럼 그걸
내 일기장에다 적어 놓지
1320
01:18:42,557 --> 01:18:43,344
그리고...
1321
01:18:43,904 --> 01:18:45,710
도와줄 수 있는 사람이랑
상의하지
1322
01:18:47,245 --> 01:18:50,745
그럼 언니 그 마법의 검으로
그 광대 머리를 쳐낸 게 진짜가 아니야?
1323
01:18:51,292 --> 01:18:52,000
그래
1324
01:18:53,111 --> 01:18:55,024
아유
진짜면 끝내줬을 텐데
1325
01:19:05,266 --> 01:19:06,052
갭스
1326
01:19:06,826 --> 01:19:08,094
언니한테 약속해 줘
1327
01:19:08,292 --> 01:19:09,919
언니 일기장에서
본 거
1328
01:19:10,106 --> 01:19:11,946
누구한테도 말 않겠다고
응?
1329
01:19:12,099 --> 01:19:14,500
부모님한테도
학교 친구들한테도 그 누구한테도
1330
01:19:14,612 --> 01:19:15,272
않겠다고
1331
01:19:15,542 --> 01:19:16,272
약속하는 거다
1332
01:19:17,519 --> 01:19:18,385
약속해
1333
01:19:20,180 --> 01:19:20,960
손가락 걸고
1334
01:19:25,966 --> 01:19:26,646
됐어
1335
01:19:27,626 --> 01:19:29,667
1336
01:19:31,026 --> 01:19:32,799
픽셔너리 해 보자
혼을 내 주겠어
1337
01:19:33,250 --> 01:19:34,667
1338
01:19:39,540 --> 01:19:41,400
너 지금도
정신없는 모양이구나
1339
01:19:41,425 --> 01:19:44,200
저기...
너 괜찮은지 궁금해서...
1340
01:19:44,667 --> 01:19:46,320
전화했어
괜찮냐?
1341
01:19:46,713 --> 01:19:49,375
그래, 이거 들으면
전화 좀 줘
1342
01:19:49,433 --> 01:19:51,553
연락 안 되면
나 베타 파티에 가 있을 거야
1343
01:19:52,626 --> 01:19:53,559
전화 줘
1344
01:19:55,164 --> 01:19:57,764
내가 전에도 그토록 무신경했다고
생각하는 건 아니지?
1345
01:19:58,000 --> 01:19:59,664
어... 그래
1346
01:19:59,777 --> 01:20:01,542
그렇구말구
진짜루
1347
01:20:01,657 --> 01:20:03,350
좋아
그게 민감한 주제라는 건 이해해
1348
01:20:03,375 --> 01:20:05,500
근데 그게
어제 일어난 사건이 아니잖아
1349
01:20:05,525 --> 01:20:06,851
5년 전 사건이라구
1350
01:20:06,876 --> 01:20:09,958
나도
그 사건을 니가 걍 덮어 두지는 않을 거라고 봐
1351
01:20:10,015 --> 01:20:12,216
그 언니 말할 때도
그렇게 쏘아붙이거나 하지 않았어
1352
01:20:13,042 --> 01:20:15,042
게다가
문제를 철저히 논의하는 건 치료에도 좋아
1353
01:20:15,067 --> 01:20:16,668
그러니 내가
그 언니한테 도움도 된 거라구
1354
01:20:17,417 --> 01:20:19,751
와우
너 정말 이타적이구나!
1355
01:20:20,751 --> 01:20:22,043
그럼
조나단은 어떨까?
1356
01:20:22,483 --> 01:20:24,083
걔는
나랑 방송하고 싶어할까?
1357
01:20:25,500 --> 01:20:26,292
1358
01:20:26,481 --> 01:20:27,555
모르겠는걸
미아
1359
01:20:28,125 --> 01:20:29,417
1360
01:20:29,595 --> 01:20:31,115
콜
난 이 인터뷰가 절실해
1361
01:20:31,666 --> 01:20:35,359
실제로 아트 더 클라운과 맞닥뜨린
누군가와 마주 앉아서 하는 인터뷰 말야
1362
01:20:35,751 --> 01:20:38,225
'잭 더 리퍼' 이래
가장 유명한 연쇄 살인마잖아
1363
01:20:38,250 --> 01:20:39,442
역사에 남는 일이야
1364
01:20:39,951 --> 01:20:43,356
'맞닥뜨렸다'
그거 좀 밋밋한 표현 같지 않아?
1365
01:20:44,016 --> 01:20:45,292
개
난도질 당할 뻔했잖아
1366
01:20:45,515 --> 01:20:47,148
무슨 말인지 알잖아
1367
01:20:48,021 --> 01:20:50,000
그런 부류 악과
대면하는 것이
1368
01:20:50,042 --> 01:20:52,535
어떤 것인지
알고 싶다구
1369
01:20:54,042 --> 01:20:55,500
그런 자가
당신과 가까이 있어
1370
01:20:55,542 --> 01:20:58,315
당신 몸을 통해 그 숨결이 느껴질 때
당신 마음 속엔
1371
01:20:58,375 --> 01:20:59,327
뭐가 떠오르나요?
1372
01:21:00,088 --> 01:21:01,792
그자 냄새는 어떻던가요?
1373
01:21:02,500 --> 01:21:03,417
1374
01:21:03,594 --> 01:21:05,447
그자의 눈을 들여다봤을 땐
뭐가 보이던가요?
1375
01:21:05,527 --> 01:21:07,540
영혼이나 뭐...
1376
01:21:09,626 --> 01:21:09,980
1377
01:21:10,113 --> 01:21:11,440
'그자의 눈'이라구?
1378
01:21:12,664 --> 01:21:14,000
너 그자랑 하고 싶다는
말처럼 들리는데
1379
01:21:14,042 --> 01:21:15,244
그런 게 아냐
1380
01:21:17,792 --> 01:21:18,465
그니까
1381
01:21:19,044 --> 01:21:20,150
너 조나단이랑 친하잖아
1382
01:21:20,175 --> 01:21:21,644
걔가
너 우러러본다고도 했지
1383
01:21:22,164 --> 01:21:24,042
날 위해서
개 좀 설득해 줘
1384
01:21:24,224 --> 01:21:24,943
미아...
1385
01:21:25,377 --> 01:21:26,492
부탁해
1386
01:21:27,491 --> 01:21:28,784
날 위해서
1387
01:21:29,684 --> 01:21:30,704
응?
1388
01:21:31,911 --> 01:21:33,073
잘해 줄게
1389
01:21:33,784 --> 01:21:35,264
- 약속해
- 음흠
1390
01:21:35,751 --> 01:21:38,024
20분이면 돼
최대
1391
01:21:38,500 --> 01:21:39,876
1392
01:21:40,000 --> 01:21:41,502
그럴 만한 보람이 있게
해 줄게
1393
01:21:43,500 --> 01:21:45,000
1394
01:21:45,125 --> 01:21:48,125
1395
01:21:51,375 --> 01:21:52,101
오!
1396
01:21:53,685 --> 01:21:54,445
와우!
1397
01:21:55,125 --> 01:21:56,430
너 참
설득력 있다
1398
01:21:56,455 --> 01:21:57,292
1399
01:21:57,375 --> 01:21:58,876
1400
01:21:59,060 --> 01:22:00,346
할 수 있는 걸
찾아볼게
1401
01:22:02,000 --> 01:22:03,250
1402
01:22:05,606 --> 01:22:08,072
그럼, 게임 방법 좀 다시 알려 줘
오랜만이라서
1403
01:22:08,366 --> 01:22:10,266
잠깐
게임할 사람이 더 있어야 돼
1404
01:22:11,125 --> 01:22:12,059
아빠, 어서요
1405
01:22:13,409 --> 01:22:14,516
세상에나
1406
01:22:15,502 --> 01:22:17,125
마일즈 카운티 바로 외곽에서...
1407
01:22:17,249 --> 01:22:17,796
아빠?
1408
01:22:17,821 --> 01:22:20,838
지금까지 5명이 사망한 것으로
확인됐고
1409
01:22:20,863 --> 01:22:23,009
6명은 위중한 상태입니다
1410
01:22:23,447 --> 01:22:25,751
오늘 오후 5시경
센터빌 쇼핑몰에서
1411
01:22:25,792 --> 01:22:28,751
어린이들이
홀리데이 센터 공연장 주변에 몰려 있던 중
1412
01:22:28,792 --> 01:22:30,258
심각한 폭발이 발생했습니다
1413
01:22:30,626 --> 01:22:32,751
현재로선
수사가 진행 중이어서
1414
01:22:32,792 --> 01:22:35,565
구금된 용의자는
없는 상태입니다
1415
01:22:35,865 --> 01:22:38,691
아슬아슬했냐구요?
정말 아슬아슬했죠
1416
01:22:38,918 --> 01:22:40,178
너무 아슬아슬해서
시껍했죠
1417
01:22:40,272 --> 01:22:41,718
테러 공격이었을까요?
1418
01:22:42,238 --> 01:22:43,100
모르겠구나
1419
01:22:43,125 --> 01:22:43,531
1420
01:22:43,618 --> 01:22:46,120
어떤 작자가 들어왔는데
이자 산타클로스 옷을 입고 있더라구요
1421
01:22:46,145 --> 01:22:47,975
그러더니
애들한테 선물을 나눠 줬어요
1422
01:22:48,000 --> 01:22:49,751
거기 있던 애들
전부한테요
1423
01:22:49,792 --> 01:22:52,000
그러다 무슨 소란이 일어
보안 요원이
1424
01:22:52,025 --> 01:22:53,592
그자를 쫓아냈는데
갑자기 빵!
1425
01:22:53,617 --> 01:22:55,751
바로 거기서
폭발이 일어난 거요
1426
01:22:55,792 --> 01:22:56,632
아이구야!
1427
01:22:57,402 --> 01:23:00,125
그놈이야
여기 온 거야!
1428
01:23:00,150 --> 01:23:01,125
안전하지 않아
1429
01:23:01,202 --> 01:23:02,009
위험해
1430
01:23:02,125 --> 01:23:05,125
1431
01:23:05,748 --> 01:23:06,582
안전하지 않아
1432
01:23:06,901 --> 01:23:07,721
위험해
1433
01:23:07,746 --> 01:23:09,100
시에나
무슨 말을 하는 거냐?
1434
01:23:09,125 --> 01:23:10,447
그 마일즈 카운티 광대요
1435
01:23:11,187 --> 01:23:12,975
내... 내가 오늘
그자를 봤어요
1436
01:23:13,500 --> 01:23:15,126
정말이에요
오늘 그자를 봤어요
1437
01:23:15,166 --> 01:23:16,751
- 알았다
- 아셨죠, 그자를 봤다구요
1438
01:23:16,786 --> 01:23:19,421
내 말을 안 믿으실 테니
아무 말도 안 하려 했어요
1439
01:23:19,446 --> 01:23:22,127
- 알았다
- 그자 우릴 노리고 올 거예요
1440
01:23:22,152 --> 01:23:23,641
- 아냐, 얘
- 우릴 잡으러 올 거예요
1441
01:23:23,666 --> 01:23:24,498
알았다, 그만...
1442
01:23:24,612 --> 01:23:26,547
우리 당장...
내가 여기 있음 우리 다 위험해져요
1443
01:23:26,572 --> 01:23:29,514
아셨죠? 위험해진다구요
여기서 되도록 멀리 떨어져야 해요
1444
01:23:29,539 --> 01:23:31,167
마일즈 카운티 광대 같은 건 없다
시에나
1445
01:23:31,192 --> 01:23:32,998
아뇨, 그자였어요
내가 봤다구요
1446
01:23:33,023 --> 01:23:34,265
- 잡으러 올 사람 없다
- 내 말 들으라구요
1447
01:23:34,638 --> 01:23:36,542
그만해!
너 땜에 개비 겁먹었잖아, 그만!
1448
01:23:36,752 --> 01:23:38,487
조나단!
조나단한테 전화해야 돼요
1449
01:23:38,512 --> 01:23:39,542
내가 전화하마
1450
01:23:39,567 --> 01:23:42,978
그자가 안다면...
우리 조나단한테 전화해야 돼요, 당장요!
1451
01:23:45,125 --> 01:23:48,000
1452
01:23:59,233 --> 01:24:00,113
네
그레그 이모부
1453
01:24:00,439 --> 01:24:01,153
조나단
1454
01:24:01,266 --> 01:24:03,966
얘, 니 누나 여기서
한바탕 난리굿 중이다
1455
01:24:04,300 --> 01:24:05,918
뉴스에서 뭔가를 보고는
1456
01:24:06,000 --> 01:24:08,648
니가 가급적 빨리 여기로 와야 한다고
고집하는구나
1457
01:24:10,053 --> 01:24:11,440
너가 위험에 빠졌다고
그러네
1458
01:24:16,116 --> 01:24:17,082
뭘 봤길래요?
1459
01:24:17,622 --> 01:24:20,076
오늘 폭발 관련
뉴스를 봤어
1460
01:24:20,722 --> 01:24:22,968
두어 사람 죽었다는 것 같은데
니 누나는 그게...
1461
01:24:23,388 --> 01:24:25,142
- 애, 하여간...
- 내가 얘기해야 돼요
1462
01:24:25,242 --> 01:24:26,167
- 아셨죠
- 시에나!
1463
01:24:26,250 --> 01:24:27,255
조나단
1464
01:24:27,482 --> 01:24:29,601
그일이 벌어지고 있어
그일이... 알겠어?
1465
01:24:29,626 --> 01:24:31,637
그레그 이모부가
지금 너 데리러 갈 거야
1466
01:24:31,662 --> 01:24:33,542
너 안전하지 않아
위험하다구
1467
01:24:33,588 --> 01:24:34,167
1468
01:24:34,468 --> 01:24:36,102
알았어, 갈게
1469
01:24:38,970 --> 01:24:39,890
그거 찾았어?
1470
01:24:43,297 --> 01:24:44,323
그래, 찾았어
1471
01:24:45,042 --> 01:24:46,275
1472
01:24:46,542 --> 01:24:47,582
곧 봐
1473
01:24:49,250 --> 01:24:50,042
그래
1474
01:25:00,913 --> 01:25:02,507
잘 수 있게
뭘 좀 줬어
1475
01:25:02,876 --> 01:25:03,606
잘했어
1476
01:25:05,479 --> 01:25:06,359
당신 말이 맞았네
1477
01:25:12,918 --> 01:25:14,592
돌아와서
다시 얘기해 보자
1478
01:25:15,918 --> 01:25:16,718
조심해
1479
01:25:17,966 --> 01:25:19,272
뭔 일 있음
전화해
1480
01:25:19,751 --> 01:25:22,751
1481
01:25:23,772 --> 01:25:24,672
우리 딸
1482
01:25:26,079 --> 01:25:26,879
괜찮니?
1483
01:25:28,000 --> 01:25:29,079
시에나 언니
어딨어요?
1484
01:25:30,000 --> 01:25:31,059
자고 있어
1485
01:25:33,292 --> 01:25:34,876
1486
01:25:35,000 --> 01:25:36,695
언니 다시
병원으로 돌아가겠네요
1487
01:25:37,692 --> 01:25:38,458
그렇죠?
1488
01:25:40,417 --> 01:25:41,852
나도 모르겠다
1489
01:25:42,542 --> 01:25:43,717
그러지 않았음 해
1490
01:25:44,500 --> 01:25:46,812
그치만 좋아지지 않으면
걔한테 최선인 걸 해야겠지
1491
01:25:49,079 --> 01:25:50,279
언니 말이 맞으면요?
1492
01:25:51,167 --> 01:25:52,876
마일즈 카운티 광대가
돌아온 거라면요?
1493
01:25:52,918 --> 01:25:54,863
그런 자는 없어
갭스
1494
01:25:55,375 --> 01:25:56,330
너는 안전해
1495
01:25:56,703 --> 01:25:59,383
시에나는 겁 질린 거야
우리한텐 아무 일도 안 일어날 거야
1496
01:26:00,443 --> 01:26:02,421
알았지?
좀 쉬거라
1497
01:26:02,914 --> 01:26:04,581
아빠가
조나단 데리고 곧 오실 거야
1498
01:26:05,876 --> 01:26:06,588
알았어요
1499
01:26:07,768 --> 01:26:08,581
사랑한다
1500
01:26:09,894 --> 01:26:10,680
나두요, 엄마
1501
01:26:30,042 --> 01:26:33,042
1502
01:26:50,000 --> 01:26:53,000
1503
01:27:07,125 --> 01:27:09,918
1504
01:27:57,167 --> 01:28:00,167
1505
01:28:02,876 --> 01:28:03,626
1506
01:28:03,751 --> 01:28:06,626
1507
01:28:17,500 --> 01:28:18,500
1508
01:28:18,876 --> 01:28:21,542
1509
01:28:21,626 --> 01:28:24,626
1510
01:28:25,792 --> 01:28:28,792
1511
01:28:30,417 --> 01:28:32,292
1512
01:28:32,375 --> 01:28:35,375
1513
01:28:40,042 --> 01:28:43,000
1514
01:28:44,722 --> 01:28:45,875
미아!
1515
01:28:55,610 --> 01:28:56,944
미아!
1516
01:28:58,397 --> 01:28:59,224
도와줘!
1517
01:28:59,690 --> 01:29:00,677
도와줘!
1518
01:29:01,000 --> 01:29:02,876
1519
01:29:03,415 --> 01:29:05,918
오, 미아
안 돼, 미아!
1520
01:29:07,500 --> 01:29:10,375
1521
01:29:28,937 --> 01:29:30,244
미아!
1522
01:29:32,177 --> 01:29:33,125
안 돼!
1523
01:29:47,667 --> 01:29:50,626
1524
01:30:00,542 --> 01:30:03,542
1525
01:30:10,250 --> 01:30:13,250
1526
01:30:15,125 --> 01:30:18,125
1527
01:30:22,000 --> 01:30:22,876
1528
01:30:37,417 --> 01:30:40,375
1529
01:32:11,928 --> 01:32:12,876
그레그 이모부
1530
01:32:13,000 --> 01:32:13,667
조나단
1531
01:32:13,751 --> 01:32:14,468
나 왔다
1532
01:32:15,455 --> 01:32:17,408
어디예요?
안 보이는 데요
1533
01:32:17,751 --> 01:32:20,131
니가 말한 데다 차 댔어
기숙사 앞이다
1534
01:32:22,837 --> 01:32:23,586
조나단
1535
01:32:24,111 --> 01:32:25,125
내 말 들리니?
1536
01:32:25,167 --> 01:32:25,991
1537
01:32:26,057 --> 01:32:27,117
바로 갈게요
1538
01:32:37,820 --> 01:32:38,715
시시
1539
01:32:39,967 --> 01:32:41,160
잠깐만
1540
01:32:42,542 --> 01:32:44,500
너한테
줄 게 있다
1541
01:32:51,626 --> 01:32:52,648
짜-잔!
1542
01:32:53,568 --> 01:32:54,835
그리셨군요!
1543
01:32:55,167 --> 01:32:56,482
그러실 줄 알았어요
1544
01:32:56,782 --> 01:32:58,083
그래, 난 그저...
1545
01:32:58,695 --> 01:33:01,081
아직
준비가 덜 됐다고 생각했는데...
1546
01:33:03,125 --> 01:33:03,848
맘에 드니?
1547
01:33:04,795 --> 01:33:05,821
너무 맘에 들어요
1548
01:33:07,375 --> 01:33:08,714
아름답네요
1549
01:33:10,047 --> 01:33:11,327
천사인가요?
1550
01:33:11,751 --> 01:33:13,047
단순한 천사가 아니야
1551
01:33:13,751 --> 01:33:15,545
천사이면서 전사이지
1552
01:33:16,598 --> 01:33:17,932
이 불의 검 보이니?
1553
01:33:18,558 --> 01:33:19,938
이 검엔
특별한 권능이 있지
1554
01:33:20,458 --> 01:33:23,092
이 검으로
어떤 악인도 물리칠 수 있어
1555
01:33:23,769 --> 01:33:25,389
그러니 악인들은
이 천사를 해하지 못하지
1556
01:33:25,549 --> 01:33:26,242
와우
1557
01:33:27,132 --> 01:33:28,929
우주 총잡이도
물리칠 수 있어요?
1558
01:33:29,042 --> 01:33:29,889
아, 그럼
1559
01:33:30,229 --> 01:33:31,362
총잡이 열 놈 한꺼번에
1560
01:33:32,167 --> 01:33:33,826
1561
01:33:34,042 --> 01:33:35,213
너무 멋져요
1562
01:33:36,073 --> 01:33:36,862
그럼...
1563
01:33:37,733 --> 01:33:38,987
이제
천사 이름을 지어 보렴
1564
01:33:39,751 --> 01:33:40,806
내가 지어도 돼요?
1565
01:33:41,250 --> 01:33:42,446
그럼 되고말고
1566
01:33:42,667 --> 01:33:44,019
우리 딸 본뜬 캐릭터인걸
1567
01:33:46,042 --> 01:33:47,091
고마워요, 아빠
1568
01:33:48,000 --> 01:33:49,665
고맙긴 뭐가 고맙니
우리 딸
1569
01:33:58,751 --> 01:34:00,918
1570
01:34:01,000 --> 01:34:01,855
아빠?
1571
01:34:05,167 --> 01:34:05,989
아빠?
1572
01:34:06,292 --> 01:34:08,876
1573
01:34:09,751 --> 01:34:11,626
1574
01:34:11,667 --> 01:34:12,317
아빠!
1575
01:34:15,375 --> 01:34:16,484
놔줘요
1576
01:34:22,626 --> 01:34:25,125
1577
01:34:26,918 --> 01:34:29,500
1578
01:34:30,688 --> 01:34:31,608
뭐예요?
1579
01:34:33,876 --> 01:34:35,844
시시
아빠 말 명심하거라
1580
01:34:35,869 --> 01:34:37,210
아빠를 봐
아빠를
1581
01:34:39,729 --> 01:34:41,335
언제나
너와 함께 있을 거야
1582
01:34:42,250 --> 01:34:43,250
1583
01:34:44,751 --> 01:34:47,626
1584
01:35:03,042 --> 01:35:05,500
1585
01:35:05,626 --> 01:35:08,626
1586
01:35:16,751 --> 01:35:17,751
1587
01:35:17,792 --> 01:35:19,542
1588
01:35:19,626 --> 01:35:22,626
1589
01:35:31,328 --> 01:35:33,125
더 심해지기 전에
이쯤에서
1590
01:35:33,181 --> 01:35:34,125
그만둬야 해
제스
1591
01:35:34,250 --> 01:35:35,861
뭘 어쩌자는 거야?
1592
01:35:36,235 --> 01:35:37,947
바로
의사를 불러야 될 것 같은데
1593
01:35:37,972 --> 01:35:39,147
그게
우리가 해야 될 일이야
1594
01:35:39,375 --> 01:35:40,375
난 그러기 싫어
1595
01:35:40,645 --> 01:35:42,272
쟤 불안정한 건
확실하잖아
1596
01:35:42,542 --> 01:35:44,167
그저
혼란스러워하는 거라구
1597
01:35:44,358 --> 01:35:46,044
혼란스러워한다구
왜 이러셔!
1598
01:35:46,211 --> 01:35:48,051
저러다 뭔 짓을 할지
어찌 알아
1599
01:35:48,578 --> 01:35:51,465
쟤를 크리스마스 이브에
병원으로 돌려 보내진 않을 거야
1600
01:35:52,000 --> 01:35:52,876
내 말 좀 들어
1601
01:35:52,940 --> 01:35:54,648
지금 쟤 위험하다니까
1602
01:35:54,673 --> 01:35:57,985
자기 자신은 물론
우리, 우리 가족한테도
1603
01:35:58,751 --> 01:36:00,925
- 개비 생각도 해야지
- 쉬!
1604
01:36:01,500 --> 01:36:02,775
목소리 좀 낮춰!
1605
01:36:03,280 --> 01:36:04,704
시에나가 들으면 어쩌려구
1606
01:36:04,751 --> 01:36:06,847
쟤가 듣건 말건
난 좆도 신경 안 써
1607
01:36:07,240 --> 01:36:10,074
사실 당신도
우리가 시에나를 어찌 해야 하는 알잖아
1608
01:36:10,280 --> 01:36:13,773
위층에 올라가서
쟤 잘 때 질식을 시켜 버리는 거야
1609
01:36:15,500 --> 01:36:17,407
그럼 우린
자유로워지겠지
1610
01:36:18,125 --> 01:36:19,764
그 개소리도
안 듣게 되겠지
1611
01:36:19,933 --> 01:36:21,051
자유로워지는 거야
1612
01:36:21,077 --> 01:36:23,133
- 자유로워진다
- 그래
1613
01:36:23,193 --> 01:36:25,946
자유, 자유, 자유...
1614
01:36:27,292 --> 01:36:28,636
자유!
1615
01:36:30,375 --> 01:36:31,292
미친년아!
1616
01:36:31,375 --> 01:36:32,375
미친년아!
1617
01:36:32,417 --> 01:36:33,250
미친년아!
1618
01:36:33,375 --> 01:36:34,751
1619
01:36:34,876 --> 01:36:35,967
미친년아!
1620
01:36:36,517 --> 01:36:38,564
이 미친년아!
1621
01:36:39,042 --> 01:36:40,984
1622
01:36:41,104 --> 01:36:43,332
미친년이네!
1623
01:36:43,357 --> 01:36:46,070
넌 너 자신은 물론
이 집안 사람들한테 화근 덩어리야
1624
01:36:46,375 --> 01:36:47,677
1625
01:36:48,343 --> 01:36:49,723
미친년이네!
1626
01:36:49,783 --> 01:36:50,876
1627
01:36:50,901 --> 01:36:52,023
개비!
1628
01:36:53,918 --> 01:36:56,918
1629
01:37:02,250 --> 01:37:03,125
1630
01:37:03,167 --> 01:37:06,167
1631
01:37:06,500 --> 01:37:08,500
1632
01:37:08,626 --> 01:37:11,626
1633
01:37:18,250 --> 01:37:21,125
1634
01:37:36,250 --> 01:37:39,250
1635
01:37:50,000 --> 01:37:53,000
1636
01:37:54,042 --> 01:37:56,375
1637
01:38:07,876 --> 01:38:09,000
1638
01:38:09,042 --> 01:38:12,042
1639
01:38:13,417 --> 01:38:15,020
'치즈'해야지
개년아!
1640
01:38:15,375 --> 01:38:17,876
1641
01:38:18,000 --> 01:38:20,876
1642
01:38:32,125 --> 01:38:32,971
치즈해 봐
1643
01:38:33,125 --> 01:38:35,000
1644
01:38:35,125 --> 01:38:37,125
1645
01:38:41,626 --> 01:38:42,918
1646
01:38:46,626 --> 01:38:48,000
1647
01:38:52,446 --> 01:38:53,740
엄마에게
1648
01:38:54,125 --> 01:38:55,002
사랑을 담아
1649
01:38:56,100 --> 01:38:57,026
개비가
1650
01:38:57,292 --> 01:38:59,125
1651
01:38:59,250 --> 01:39:02,250
1652
01:39:11,876 --> 01:39:14,876
1653
01:39:15,751 --> 01:39:18,751
1654
01:39:20,417 --> 01:39:23,417
1655
01:39:30,042 --> 01:39:31,205
입어 봐
엄마
1656
01:39:32,000 --> 01:39:33,749
1657
01:39:33,835 --> 01:39:35,876
그거 입으면
잘 어울릴 거야, 엄마
1658
01:39:36,069 --> 01:39:37,042
1659
01:39:37,125 --> 01:39:40,125
1660
01:39:45,307 --> 01:39:46,822
소리 지르면
1661
01:39:47,240 --> 01:39:49,996
혓바닥 찢어서 뽑아 버린다
1662
01:39:50,250 --> 01:39:53,250
1663
01:39:53,876 --> 01:39:56,876
1664
01:39:58,745 --> 01:39:59,991
우리 딸 어딨어?
1665
01:40:00,792 --> 01:40:02,805
우리 딸
어떻게 했어?
1666
01:40:02,898 --> 01:40:04,167
1667
01:40:04,345 --> 01:40:05,892
안 물어볼 줄 알았는데
1668
01:40:06,375 --> 01:40:09,250
1669
01:40:21,375 --> 01:40:24,375
1670
01:40:27,594 --> 01:40:29,795
메리 크리스마스
엄마
1671
01:40:35,155 --> 01:40:36,626
안녕, 개비!
1672
01:40:36,667 --> 01:40:37,751
1673
01:40:37,876 --> 01:40:38,751
1674
01:40:38,792 --> 01:40:40,000
1675
01:40:40,125 --> 01:40:41,538
1676
01:40:41,858 --> 01:40:43,252
안녕, 엄마
1677
01:40:43,838 --> 01:40:45,005
사랑해요
1678
01:40:45,417 --> 01:40:46,667
보고 싶어요
1679
01:40:46,751 --> 01:40:48,667
1680
01:40:48,751 --> 01:40:50,166
1681
01:40:50,292 --> 01:40:51,646
우리 딸이 아니야
1682
01:40:52,292 --> 01:40:53,526
우리 딸이 아니야
1683
01:40:53,666 --> 01:40:54,799
아냐!
맞아
1684
01:40:55,056 --> 01:40:57,292
니 혈육도 못 알아보냐?
1685
01:40:57,375 --> 01:41:00,375
1686
01:41:01,000 --> 01:41:04,000
1687
01:41:06,233 --> 01:41:09,133
내가 선물 줬잖아
엄마
1688
01:41:09,926 --> 01:41:11,055
그럼 이제
1689
01:41:11,293 --> 01:41:12,851
나한테도
선물 줘야지
1690
01:41:12,876 --> 01:41:13,375
1691
01:41:13,626 --> 01:41:14,532
이 씨발아!
1692
01:41:14,792 --> 01:41:17,751
1693
01:41:33,626 --> 01:41:34,542
1694
01:41:35,417 --> 01:41:38,417
1695
01:41:40,792 --> 01:41:43,375
1696
01:41:43,500 --> 01:41:45,698
1697
01:41:46,058 --> 01:41:47,444
사랑해
시에나
1698
01:41:48,000 --> 01:41:50,125
1699
01:41:50,250 --> 01:41:51,098
1700
01:41:51,464 --> 01:41:52,593
둘 다 죽여 버려
1701
01:41:53,375 --> 01:41:55,188
고통에 몸부림치게 해
1702
01:41:56,876 --> 01:41:57,792
1703
01:41:57,876 --> 01:41:59,221
니가 먼저야
1704
01:41:59,792 --> 01:42:01,500
1705
01:42:01,542 --> 01:42:03,585
안 돼!
하지 마!
1706
01:42:04,417 --> 01:42:07,417
1707
01:42:08,417 --> 01:42:11,417
1708
01:42:15,417 --> 01:42:18,417
1709
01:42:22,322 --> 01:42:24,382
안 돼!
안 돼!
1710
01:42:24,751 --> 01:42:26,056
1711
01:42:26,242 --> 01:42:27,311
하지 마!
1712
01:42:27,751 --> 01:42:30,751
1713
01:42:34,751 --> 01:42:35,703
1714
01:42:35,890 --> 01:42:37,023
안 돼!
1715
01:42:37,626 --> 01:42:40,626
1716
01:42:42,132 --> 01:42:43,265
하지 마!
1717
01:42:43,751 --> 01:42:46,751
1718
01:42:50,125 --> 01:42:53,125
1719
01:43:10,292 --> 01:43:13,250
1720
01:43:24,876 --> 01:43:27,751
1721
01:43:43,626 --> 01:43:44,417
1722
01:43:56,397 --> 01:43:58,423
넌
구세주가 아니야
1723
01:43:59,230 --> 01:44:01,417
1724
01:44:07,626 --> 01:44:10,500
1725
01:44:24,154 --> 01:44:26,648
니가 사랑하는 거
다 앗아 갈 거다
1726
01:44:27,561 --> 01:44:28,436
그런 다음
1727
01:44:28,961 --> 01:44:30,551
니 예쁜
1728
01:44:30,696 --> 01:44:33,163
핑크빛 살을
망가뜨릴 거야
1729
01:44:33,294 --> 01:44:35,375
그러니까
방금 이 개년처럼
1730
01:44:35,417 --> 01:44:37,751
니 속살부터 짓찢어서
고통 속에 울부짖게 만들 거야
1731
01:44:38,792 --> 01:44:42,082
근데 먼저
고백할 게 있네
1732
01:44:47,795 --> 01:44:49,255
저건 개비가 아니야
1733
01:44:51,042 --> 01:44:52,555
1734
01:44:53,042 --> 01:44:53,751
개비!
1735
01:44:53,888 --> 01:44:54,626
개비!
1736
01:44:54,751 --> 01:44:55,417
개비!
1737
01:44:55,500 --> 01:44:56,417
이거 놔!
1738
01:44:56,500 --> 01:44:58,292
1739
01:44:58,375 --> 01:44:58,803
1740
01:44:59,030 --> 01:44:59,751
개비!
1741
01:44:59,876 --> 01:45:01,751
1742
01:45:01,792 --> 01:45:03,042
1743
01:45:03,125 --> 01:45:03,751
1744
01:45:03,876 --> 01:45:05,542
1745
01:45:05,626 --> 01:45:07,792
1746
01:45:07,876 --> 01:45:10,876
1747
01:45:11,812 --> 01:45:13,894
제발
쟤는 놔줘
1748
01:45:14,774 --> 01:45:16,469
난 어떻게 되든 좋으니까
1749
01:45:16,647 --> 01:45:17,934
니들 뜻대로 하라구
1750
01:45:18,042 --> 01:45:20,007
1751
01:45:20,100 --> 01:45:21,751
그러고 있잖아
1752
01:45:22,428 --> 01:45:23,441
개비!
1753
01:45:23,608 --> 01:45:25,735
이 씨발것들아
죽여 버릴 거야!
1754
01:45:26,375 --> 01:45:27,395
하지 마!
1755
01:45:28,000 --> 01:45:31,100
이 찢어 죽일 것들아
쟤는 애잖아
1756
01:45:31,125 --> 01:45:33,000
그냥 두라고!
1757
01:45:33,746 --> 01:45:34,920
하지 말라구!
1758
01:45:35,876 --> 01:45:38,876
1759
01:46:00,500 --> 01:46:01,706
시에나 누나
1760
01:46:04,626 --> 01:46:07,226
이거 다 너 때문이야
1761
01:46:08,500 --> 01:46:10,990
저거 개비 아니라고 했잖아
1762
01:46:12,610 --> 01:46:13,717
곧 봐
1763
01:46:14,157 --> 01:46:15,084
사랑해
1764
01:46:15,626 --> 01:46:17,000
조나단!
1765
01:46:17,125 --> 01:46:18,835
안 돼!
안 돼!
1766
01:46:19,162 --> 01:46:20,242
안 돼!
1767
01:46:20,382 --> 01:46:22,042
이
개잡년아!
1768
01:46:22,302 --> 01:46:23,169
안 돼!
1769
01:46:23,542 --> 01:46:26,542
1770
01:46:27,023 --> 01:46:28,417
바로 그거야!
1771
01:46:28,442 --> 01:46:29,863
덤벼 봐!
1772
01:46:30,183 --> 01:46:32,876
날 죽여
죽이라구!
1773
01:46:32,918 --> 01:46:33,618
안 돼!
1774
01:46:34,281 --> 01:46:36,595
니가 사랑하는 거 다
가 버렸어
1775
01:46:36,675 --> 01:46:39,667
희망도 없구
신도 없다
1776
01:46:39,751 --> 01:46:41,751
걍 포기해!
1777
01:46:41,876 --> 01:46:43,475
내가
니 안에 들어갈 수 있게
1778
01:46:43,500 --> 01:46:46,250
1779
01:46:46,375 --> 01:46:48,125
1780
01:46:48,565 --> 01:46:50,545
시에나 언니!
1781
01:46:50,732 --> 01:46:51,667
시에나!
1782
01:46:51,751 --> 01:46:52,918
언니를 놔줘!
1783
01:46:53,000 --> 01:46:54,918
시에나 언니!
1784
01:46:55,000 --> 01:46:57,542
1785
01:47:05,626 --> 01:47:08,626
1786
01:47:10,876 --> 01:47:13,876
1787
01:47:18,667 --> 01:47:20,250
1788
01:47:20,375 --> 01:47:22,819
너 강하구나
응?
1789
01:47:23,655 --> 01:47:25,688
왜 널 골랐는지
알겠어
1790
01:47:27,408 --> 01:47:29,183
너 정말
저 애 사랑하지?
1791
01:47:30,125 --> 01:47:31,783
이년 너 땜에 개기는 거야
개비
1792
01:47:32,456 --> 01:47:34,843
이년한테 남은 건
너뿐이니까
1793
01:47:35,448 --> 01:47:37,496
그러니까 너 땜에
1794
01:47:37,848 --> 01:47:39,755
이년이 허용칠 않아
1795
01:47:40,417 --> 01:47:43,521
내가 이년 안에 들어가는 걸 말야
1796
01:47:44,250 --> 01:47:45,042
1797
01:47:45,125 --> 01:47:46,500
개비!
하지 마!
1798
01:47:46,697 --> 01:47:49,042
하지 마!
걔 건들지 마!
1799
01:47:49,284 --> 01:47:50,204
안 돼!
1800
01:47:50,504 --> 01:47:52,744
언니가
내 선물 열어 보지 못해 아쉬워
1801
01:47:53,042 --> 01:47:55,187
1802
01:47:55,441 --> 01:47:56,861
그래
불공평하지
1803
01:47:57,500 --> 01:47:59,042
니 선물은 어떤 거냐?
아가
1804
01:47:59,125 --> 01:48:00,374
1805
01:48:00,681 --> 01:48:01,881
어떤 거냐구?
1806
01:48:01,947 --> 01:48:04,287
뒤에 천사 그림 있는
포장지로 쌓인 거요
1807
01:48:04,626 --> 01:48:05,753
1808
01:48:05,913 --> 01:48:08,125
천사라?
좋지
1809
01:48:08,167 --> 01:48:09,125
1810
01:48:09,250 --> 01:48:10,751
1811
01:48:10,792 --> 01:48:13,792
1812
01:48:22,125 --> 01:48:23,876
1813
01:48:30,722 --> 01:48:32,189
니가 직접
포장한 거냐?
1814
01:48:32,876 --> 01:48:34,309
1815
01:48:34,489 --> 01:48:35,475
존나 못 쌌네
1816
01:48:40,351 --> 01:48:42,938
개비가 무슨 크리스마스 선물 마련했는지
궁금해?
1817
01:48:44,817 --> 01:48:46,271
그... 그래
1818
01:48:47,151 --> 01:48:48,825
니 손으로 열어 보고 싶어?
1819
01:48:51,278 --> 01:48:52,332
그래
1820
01:48:53,038 --> 01:48:53,872
그럼 열어 봐
1821
01:48:54,417 --> 01:48:57,375
1822
01:49:14,626 --> 01:49:15,151
1823
01:49:15,397 --> 01:49:15,991
안 돼!
1824
01:49:16,375 --> 01:49:19,375
1825
01:49:25,140 --> 01:49:26,467
그만!
1826
01:49:31,042 --> 01:49:33,000
1827
01:49:34,792 --> 01:49:36,679
열어 보고 싶다고 했잖아
1828
01:49:38,599 --> 01:49:40,375
하지 마, 하지 마!
1829
01:49:40,400 --> 01:49:41,325
언니를 놔줘!
1830
01:49:41,667 --> 01:49:44,667
1831
01:49:45,152 --> 01:49:46,199
열어!
1832
01:50:02,445 --> 01:50:04,298
기대되는걸
1833
01:50:07,667 --> 01:50:08,583
1834
01:50:09,016 --> 01:50:10,676
하지 마!
언닐 놔줘!
1835
01:50:10,756 --> 01:50:12,375
1836
01:50:12,417 --> 01:50:15,417
1837
01:50:16,626 --> 01:50:19,542
1838
01:50:31,265 --> 01:50:32,330
맘에 들었음 좋겠어
1839
01:50:40,751 --> 01:50:42,022
인생 최고의 선물인걸
1840
01:50:43,751 --> 01:50:44,626
1841
01:50:47,292 --> 01:50:48,500
1842
01:50:50,042 --> 01:50:50,918
1843
01:50:51,000 --> 01:50:53,292
1844
01:50:53,375 --> 01:50:54,876
1845
01:50:54,918 --> 01:50:57,918
1846
01:50:59,542 --> 01:51:02,542
1847
01:51:06,542 --> 01:51:07,979
이거 느낌이 어떤지 말해 줘
1848
01:51:08,792 --> 01:51:09,250
1849
01:51:09,375 --> 01:51:10,626
1850
01:51:29,751 --> 01:51:30,500
1851
01:51:30,542 --> 01:51:31,262
1852
01:51:31,482 --> 01:51:32,715
아, 갭스!
1853
01:51:33,302 --> 01:51:34,249
아, 감사합니다
1854
01:51:34,595 --> 01:51:35,449
아, 주여
1855
01:51:35,876 --> 01:51:38,682
1856
01:51:39,036 --> 01:51:40,043
어떻게 알았니?
1857
01:51:40,463 --> 01:51:41,436
열어 봤어
1858
01:51:42,050 --> 01:51:43,456
나 염탐꾼이잖아
알지?
1859
01:51:45,250 --> 01:51:45,943
그래
1860
01:51:46,500 --> 01:51:47,757
1861
01:51:48,090 --> 01:51:48,804
숙여!
1862
01:51:58,134 --> 01:51:59,333
개비, 도망쳐!
1863
01:52:06,000 --> 01:52:07,250
1864
01:52:20,375 --> 01:52:21,918
1865
01:52:22,740 --> 01:52:23,400
개비!
1866
01:52:24,250 --> 01:52:25,792
1867
01:52:33,626 --> 01:52:34,542
1868
01:52:34,626 --> 01:52:37,626
1869
01:52:44,918 --> 01:52:46,139
덤벼, 이 새끼야!
1870
01:53:06,000 --> 01:53:09,000
1871
01:53:12,417 --> 01:53:13,000
1872
01:53:13,042 --> 01:53:16,042
1873
01:53:16,876 --> 01:53:19,751
1874
01:53:19,876 --> 01:53:22,876
1875
01:53:24,792 --> 01:53:26,019
1876
01:53:26,918 --> 01:53:28,126
엄마, 엄마!
1877
01:53:30,250 --> 01:53:31,375
1878
01:53:31,500 --> 01:53:31,928
(SOBS)
1879
01:53:32,028 --> 01:53:32,941
엄마!
1880
01:53:33,375 --> 01:53:35,148
1881
01:53:35,474 --> 01:53:36,474
일어나요!
1882
01:53:38,375 --> 01:53:41,375
1883
01:53:52,542 --> 01:53:53,876
1884
01:53:54,792 --> 01:53:56,125
1885
01:53:56,250 --> 01:53:59,250
1886
01:54:01,500 --> 01:54:02,125
1887
01:54:02,250 --> 01:54:05,250
1888
01:54:09,792 --> 01:54:11,500
1889
01:54:11,626 --> 01:54:13,500
1890
01:54:13,626 --> 01:54:15,751
1891
01:54:20,375 --> 01:54:22,167
1892
01:54:22,250 --> 01:54:23,500
1893
01:54:23,626 --> 01:54:25,751
1894
01:54:27,250 --> 01:54:30,250
1895
01:54:33,417 --> 01:54:36,417
1896
01:54:44,918 --> 01:54:47,918
1897
01:54:49,667 --> 01:54:51,125
1898
01:54:55,375 --> 01:54:58,375
1899
01:55:01,375 --> 01:55:04,250
1900
01:55:21,250 --> 01:55:24,250
1901
01:55:26,000 --> 01:55:29,000
1902
01:55:37,000 --> 01:55:40,000
1903
01:55:41,375 --> 01:55:42,891
시에나!
1904
01:55:43,271 --> 01:55:44,698
개비!
1905
01:55:48,125 --> 01:55:50,667
1906
01:55:50,751 --> 01:55:52,375
1907
01:55:53,125 --> 01:55:54,751
언니
미끄러지려고 해
1908
01:55:57,667 --> 01:55:59,125
1909
01:56:00,419 --> 01:56:01,346
개비!
1910
01:56:01,876 --> 01:56:03,751
1911
01:56:03,876 --> 01:56:05,479
손 뻗어, 개비
1912
01:56:05,792 --> 01:56:07,500
잡아!
1913
01:56:07,626 --> 01:56:09,626
시에나
안 돼, 안 돼
1914
01:56:09,667 --> 01:56:12,667
1915
01:56:14,490 --> 01:56:16,000
꽉 잡아!
1916
01:56:16,125 --> 01:56:17,285
시에나
안 돼!
1917
01:56:17,310 --> 01:56:20,070
할 수 있어
손 뻗어, 어서!
1918
01:56:20,375 --> 01:56:21,643
1919
01:56:22,063 --> 01:56:23,150
붙잡아!
1920
01:56:24,042 --> 01:56:25,000
1921
01:56:25,125 --> 01:56:27,046
1922
01:56:27,210 --> 01:56:29,659
힘내!
언니랑 같이 하는 거야, 어서!
1923
01:56:29,751 --> 01:56:30,819
이거 잡아!
1924
01:56:31,250 --> 01:56:33,204
1925
01:56:33,431 --> 01:56:34,311
잡아!
1926
01:56:34,542 --> 01:56:35,751
당겨!
1927
01:56:35,792 --> 01:56:37,125
시에나
미끄러져!
1928
01:56:37,167 --> 01:56:39,281
아, 주여
도와줘요!
1929
01:56:39,306 --> 01:56:40,250
시에나!
1930
01:56:40,288 --> 01:56:41,521
사랑해
1931
01:56:41,876 --> 01:56:44,876
1932
01:56:45,626 --> 01:56:46,792
1933
01:56:48,417 --> 01:56:50,503
시에나!
1934
01:56:54,292 --> 01:56:56,876
1935
01:56:57,094 --> 01:56:58,728
개비!
1936
01:56:59,125 --> 01:57:00,292
1937
01:57:00,375 --> 01:57:02,121
개비!
1938
01:57:03,542 --> 01:57:06,542
1939
01:57:34,626 --> 01:57:35,751
1940
01:57:35,876 --> 01:57:38,876
1941
01:57:45,375 --> 01:57:48,375
1942
01:57:50,167 --> 01:57:53,125
1943
01:58:06,125 --> 01:58:09,000
1944
01:58:28,700 --> 01:58:29,620
개비
1945
01:58:35,240 --> 01:58:36,313
널 찾고 말 거야
1946
01:58:37,500 --> 01:58:46,500
1947
01:59:00,500 --> 01:59:03,918
1948
01:59:05,167 --> 01:59:07,792
1949
01:59:10,531 --> 01:59:12,205
아홉 번째 서클
로즈메리 캐스트벳
1950
01:59:14,361 --> 01:59:15,994
아, 미안해요
책 읽고 계셨군요
1951
01:59:16,125 --> 01:59:17,751
다음 번엔
닥치라고 말씀해 주세요
1952
01:59:17,876 --> 01:59:19,394
아녜요
괜찮아요
1953
01:59:19,581 --> 01:59:22,808
책 내용이 예상 외로
으스스해서요
1954
01:59:23,042 --> 01:59:23,841
공포예요?
1955
01:59:24,042 --> 01:59:24,807
네
1956
01:59:25,250 --> 01:59:26,381
글쎄요...
1957
01:59:26,918 --> 01:59:29,039
난 유혈이 낭자한
그런 쪽엔 문외한이라서요
1958
01:59:29,876 --> 01:59:31,500
난
로맨틱 코미디를 좋아라하죠
1959
01:59:31,626 --> 01:59:33,000
1960
01:59:33,081 --> 01:59:35,967
프랑켄슈타인, 그건 좋은 영화입디다
명작입죠
1961
01:59:46,626 --> 01:59:49,500
1962
01:59:55,250 --> 01:59:56,918
1963
02:00:29,797 --> 02:00:30,891
거기 괜찮아요?
1964
02:00:41,542 --> 02:00:42,751
1965
02:00:44,854 --> 02:00:47,375
각본 및 감독
데미안 레온
1966
02:00:50,250 --> 02:00:52,667
1967
02:00:52,751 --> 02:00:55,542
1968
02:00:55,626 --> 02:00:58,125
1969
02:00:58,167 --> 02:01:00,876
1970
02:01:01,000 --> 02:01:03,250
1971
02:01:03,375 --> 02:01:06,000
1972
02:01:06,125 --> 02:01:08,751
1973
02:01:08,792 --> 02:01:11,375
1974
02:01:11,500 --> 02:01:14,125
1975
02:01:14,167 --> 02:01:16,876
1976
02:01:17,000 --> 02:01:19,876
1977
02:01:22,751 --> 02:01:26,500
1978
02:01:36,783 --> 02:01:39,236
로런 라베라 - 시에나 역
1979
02:01:40,376 --> 02:01:42,862
데이빗 하워드 쏜튼 - 아트 더 클라운 역
1980
02:01:43,870 --> 02:01:46,340
앤터넬라 로즈 - 개비 역
1981
02:01:47,567 --> 02:01:50,040
서맨다 스카피디 - 빅토리아 헤이즈 역
1982
02:01:51,174 --> 02:01:53,660
엘리엇 풀럼 - 조나단 역
1983
02:01:54,968 --> 02:01:57,768
마가렛 앤 플로런스 - 제시카(이모) 역
브라이스 존슨 - 그레그(이모부) 역
1984
02:01:58,474 --> 02:02:01,174
알렉사 블레어 - 미아 역
메이슨 메카티 - 콜 역
1985
02:02:02,081 --> 02:02:04,867
크리시 폭스 - 제니퍼(도입부 엄마) 역
루시아나 밴데트 - 줄리엣(도입부 딸) 역
1986
02:02:05,774 --> 02:02:08,569
클린트 하워드 - 스모키(술집 산타 친구) 역
브래들리 스트라이커 - 에디(술집 주인) 역
1987
02:02:09,216 --> 02:02:11,642
다니엘 로벅 - 산타 역
1988
02:02:13,329 --> 02:02:15,749
크리스 제리코 - 버크(정신 병원 간호사) 역
1989
02:02:16,729 --> 02:02:19,162
특별 출연
톰 사비니 - 행인 역
1990
02:02:20,610 --> 02:02:23,083
제이슨 패트릭 - 마이클(시에나 아버지) 역