1 00:02:32,511 --> 00:02:34,145 - 절대 안 돼 - 혼자 가 2 00:02:34,313 --> 00:02:36,047 혼자는 안 가 3 00:02:36,215 --> 00:02:38,216 - 제발 - 싫어 4 00:02:38,383 --> 00:02:39,951 이렇게 하자 5 00:02:41,520 --> 00:02:44,222 내가 옷 입혀줄게 손도 까딱하지 마 6 00:02:44,389 --> 00:02:48,226 화장도 해주고 빨리 7 00:02:49,561 --> 00:02:51,929 그렇지 좋아 8 00:03:10,315 --> 00:03:11,816 움직이지 마 9 00:03:14,953 --> 00:03:17,054 내가 더 잘하네 10 00:03:17,222 --> 00:03:18,489 가만있어 11 00:03:20,993 --> 00:03:22,026 이런 12 00:03:32,571 --> 00:03:34,105 - 안녕 - 안녕 13 00:03:36,275 --> 00:03:38,576 - 앉아 - 여기? 14 00:03:43,682 --> 00:03:44,982 뭐 마실래? 15 00:03:45,150 --> 00:03:46,784 - 마티유? - 샴페인이지! 16 00:03:47,486 --> 00:03:49,754 - 맥주라고? 알겠어 - 그것도 좋지 17 00:03:49,922 --> 00:03:51,556 엘렌은? 18 00:03:53,192 --> 00:03:55,827 - 물 - 바로 갖다줄게 19 00:04:03,769 --> 00:04:04,769 고마워 20 00:04:04,937 --> 00:04:07,905 저녁은 문어 요리야 21 00:04:11,977 --> 00:04:14,145 당연히 오드리랑 메디겠지 22 00:04:15,714 --> 00:04:19,317 - 그 셔츠... - 이거 때문에 늦었어 23 00:04:19,485 --> 00:04:22,186 - 고민하다가 - 괜찮은데 왜 24 00:04:22,354 --> 00:04:25,556 넌 아예 안 오니까 지각할 일도 없지 25 00:04:25,724 --> 00:04:28,826 - 잘 지냈어? - 응, 넌? 26 00:04:32,264 --> 00:04:33,898 와서 너무 좋다 27 00:04:34,433 --> 00:04:36,200 - 안녕 - 안녕 28 00:04:37,402 --> 00:04:38,903 얼굴 보니 좋네 29 00:04:39,638 --> 00:04:40,738 나도 30 00:04:40,906 --> 00:04:42,173 뭐 마실래? 31 00:04:42,341 --> 00:04:44,108 맥주 부탁해 32 00:04:50,115 --> 00:04:51,616 딸이네 33 00:04:52,284 --> 00:04:54,385 느낌이 와 틀린 적이 없어 34 00:04:55,454 --> 00:04:57,555 손 떼고 말해 35 00:04:59,491 --> 00:05:02,326 저녁 내기할래? 36 00:05:02,494 --> 00:05:04,762 - 얼마나 됐어? - 8주 37 00:05:04,930 --> 00:05:06,697 아직 엄청 작아 38 00:05:06,865 --> 00:05:09,567 엘렌? 필요한 거 있어? 39 00:05:11,570 --> 00:05:13,070 얼음 가져가려고 40 00:05:20,479 --> 00:05:23,481 마실 거 더 줘? 물? 41 00:05:24,783 --> 00:05:25,850 아니 42 00:05:34,159 --> 00:05:36,494 여전히 샤르트롱에 있는 회사에서 일해? 43 00:05:36,662 --> 00:05:37,962 아니 44 00:05:38,130 --> 00:05:39,597 한 달 전에 그만뒀어 45 00:05:40,899 --> 00:05:44,602 출근 안 해도 돼서 좋은데 46 00:05:46,405 --> 00:05:48,406 한편으로는 우울하네 47 00:05:50,109 --> 00:05:52,510 생각보다 빨리 복귀할 수도 있잖아 48 00:05:57,349 --> 00:05:58,516 그렇지 49 00:06:01,386 --> 00:06:04,055 빠진 게 몇 개 있네 50 00:06:04,223 --> 00:06:06,390 - 마티유, 와인 줘? - 당연하지 51 00:06:09,995 --> 00:06:12,230 - 넌 안 마셔? - 응 52 00:06:15,267 --> 00:06:16,367 - 진짜야? - 응 53 00:06:17,703 --> 00:06:19,570 사이즈 가늠이 힘들어 54 00:06:19,738 --> 00:06:21,973 - 오드리? - 난 됐어 55 00:06:22,141 --> 00:06:23,908 운전해야 해서 56 00:06:25,577 --> 00:06:29,113 쥐라에 있는 산장 2월에 2주 빌렸어 57 00:06:29,281 --> 00:06:30,615 좋았어! 58 00:06:30,783 --> 00:06:32,350 그럼 이제 확정이네 59 00:06:32,985 --> 00:06:34,952 - 와인 마실래? - 좋아 60 00:06:36,321 --> 00:06:37,822 왜 거짓말해? 61 00:06:41,593 --> 00:06:44,028 임신했다고 하면 내가 마음 상할까 봐? 62 00:06:44,196 --> 00:06:46,931 - 엘렌, 그만해 - 사실이잖아 63 00:06:47,099 --> 00:06:50,868 다들 나 보고 싶어한다고 당신이 그랬잖아 64 00:06:51,436 --> 00:06:55,239 그래서 이렇게 왔잖아 65 00:06:56,475 --> 00:07:01,179 내 모습이 예전 같진 않지만 66 00:07:03,048 --> 00:07:04,682 그래도 왔다고 67 00:07:05,884 --> 00:07:07,819 그래, 나 아파 68 00:07:07,986 --> 00:07:09,887 죽을지도 몰라 69 00:07:10,722 --> 00:07:12,323 하지만 오드리 70 00:07:13,525 --> 00:07:15,493 네가 아이를 가진 건 71 00:07:16,562 --> 00:07:18,696 기쁜 일이야 72 00:07:19,932 --> 00:07:22,400 근데 나한테 이러진 마 73 00:07:24,470 --> 00:07:28,506 너희도 어쩔 줄 몰라서 그런 거겠지 74 00:07:31,443 --> 00:07:33,344 근데 나도 마찬가지야 75 00:07:35,814 --> 00:07:38,216 그러니까 이러지 마 76 00:07:38,984 --> 00:07:40,485 비참해지니까 77 00:07:44,990 --> 00:07:48,059 그럼 어떻게 해줘? 널 잊어줘? 78 00:07:50,562 --> 00:07:52,430 아무것도 하지 마 79 00:07:55,434 --> 00:07:56,767 가지 마 80 00:08:07,312 --> 00:08:09,147 진짜 이러기야? 81 00:09:11,076 --> 00:09:13,478 나보고 회사에 복귀할 거라니 82 00:09:16,215 --> 00:09:18,149 서툴긴 했지만 83 00:09:19,518 --> 00:09:21,452 걔들도 최선을 다한 거야 84 00:09:22,287 --> 00:09:23,888 정말로 85 00:09:35,767 --> 00:09:37,268 이리 와 86 00:09:39,204 --> 00:09:41,305 꼭 노부부 같네 87 00:09:48,046 --> 00:09:49,213 마티유 88 00:09:49,982 --> 00:09:51,649 화났어? 89 00:09:53,318 --> 00:09:54,886 내가 어떻게 화를 내 90 00:10:36,662 --> 00:10:39,130 안녕? 91 00:10:39,298 --> 00:10:41,599 안녕 92 00:10:43,035 --> 00:10:44,735 뭐 하니? 93 00:10:46,104 --> 00:10:47,605 별거 안 해요 94 00:10:51,410 --> 00:10:53,311 병원 갔었니? 95 00:10:54,980 --> 00:10:56,547 무슨 소식 없고? 96 00:10:56,715 --> 00:10:58,483 엄마는요? 97 00:10:58,650 --> 00:11:02,220 엄마 얘기 해요, 우리 요즘 어떻게 지내세요? 98 00:11:03,088 --> 00:11:06,390 뭐가 궁금하니? 아, 맞다 99 00:11:06,558 --> 00:11:10,428 어제 산책하다가 쥘로가 어떤 애 공을 물고 왔어 100 00:11:10,596 --> 00:11:12,763 잠깐, 사진 보내줄게 101 00:11:13,899 --> 00:11:16,367 보냈어 102 00:11:20,439 --> 00:11:22,073 받았니? 103 00:11:22,241 --> 00:11:24,976 걔 아빠가 난리였어 경찰에 신고하겠다고 104 00:11:26,145 --> 00:11:27,146 웃기다 105 00:11:27,246 --> 00:11:28,446 있지 106 00:11:28,614 --> 00:11:31,716 오후 기차로 너 보러 가도 되는데 107 00:11:32,217 --> 00:11:33,785 괜찮아요 108 00:11:34,987 --> 00:11:37,822 - 어려운 일 아냐 - 엄마, 괜찮다고요 109 00:11:42,895 --> 00:11:44,328 울지 마요 110 00:11:46,431 --> 00:11:48,566 제발 111 00:11:50,202 --> 00:11:53,137 어쩔 수 없어요 그냥 받아들여요 112 00:11:58,076 --> 00:11:59,744 사랑한다 113 00:12:00,813 --> 00:12:02,313 저도 사랑해요 114 00:12:04,483 --> 00:12:07,351 - 또 전화해 - 네 115 00:12:07,519 --> 00:12:10,555 - 안녕, 우리 딸 - 안녕 116 00:12:24,625 --> 00:12:27,457 {\an8}죽음을 앞두고 할 일 117 00:12:38,674 --> 00:12:42,055 {\an8}내 심장엔 날개가 있어 삶의 마지막에 대한 기록 118 00:12:55,734 --> 00:12:58,804 {\an8}미스터 죽음을 앞둔 사람 119 00:13:08,280 --> 00:13:11,382 {\an8}빨리 일어나 움직여 120 00:13:19,558 --> 00:13:22,160 {\an8}로맨스 121 00:13:28,534 --> 00:13:33,805 {\an8}트롤이 싫어요 122 00:13:54,860 --> 00:13:58,696 {\an8}침입자들 123 00:14:31,763 --> 00:14:34,065 발작이 더 잦아졌나요? 124 00:14:34,800 --> 00:14:36,033 아뇨 125 00:14:37,970 --> 00:14:39,070 아니에요 126 00:14:39,605 --> 00:14:42,306 발작이 있긴 하지만 빈도는 비슷해요 127 00:14:42,474 --> 00:14:45,276 아편 성분 진통제 처방해 줄게요 128 00:14:45,444 --> 00:14:47,445 쓸데없이 통증을 참는 거 반대니까 129 00:14:48,013 --> 00:14:49,781 저도 싫어요 130 00:14:49,948 --> 00:14:53,785 코샹 병원의 폐 전문의들과 회의를 했는데 131 00:14:53,952 --> 00:14:57,355 엘렌은 양쪽 폐 이식이 가능해요 132 00:14:57,523 --> 00:14:58,556 정말요? 133 00:14:59,525 --> 00:15:01,025 잘됐다! 134 00:15:03,695 --> 00:15:07,298 물론 최적의 기증자를 찾을 때까지 135 00:15:07,566 --> 00:15:09,600 기다려야 해요 136 00:15:10,235 --> 00:15:13,571 건강한 폐를 기증받아야 하니까요 137 00:15:19,411 --> 00:15:20,845 무셰트 씨? 138 00:15:21,547 --> 00:15:23,047 좋은 소식이에요 139 00:15:24,483 --> 00:15:25,683 알아요 140 00:15:28,153 --> 00:15:30,389 하지만 큰 수술이죠 141 00:15:30,489 --> 00:15:32,657 거부 반응이 생길 수도 있고 142 00:15:33,325 --> 00:15:38,095 이식한 폐에 염증이 생겨서 교체하는 경우도 있어요 143 00:15:38,263 --> 00:15:41,732 하지만 성공만 하면 살 수 있다는 거잖아요 144 00:15:42,468 --> 00:15:44,402 장담은 못 해요 145 00:15:45,904 --> 00:15:48,139 특발성 폐섬유화증 환자를 많이 겪었지만 146 00:15:48,307 --> 00:15:49,974 보통은 나이 드신 분들이거든요 147 00:15:50,609 --> 00:15:54,812 이식 후 3년 이상 생존율이 50%예요 148 00:15:57,483 --> 00:15:58,983 잘 생각해 보세요 149 00:15:59,985 --> 00:16:02,019 충분히 시간 갖고 150 00:16:02,721 --> 00:16:05,756 불행히도 지금 다른 대안은 없어요 151 00:16:11,430 --> 00:16:15,299 열흘 전 수술한 환자가 있어요 경과도 좋아요 152 00:16:15,868 --> 00:16:18,469 원하시면 내일 한번 만나보세요 153 00:16:24,076 --> 00:16:25,143 그럴게요 154 00:16:25,310 --> 00:16:27,612 한번 만나볼게요 155 00:16:41,861 --> 00:16:44,968 {\an8}또 병원 156 00:16:53,000 --> 00:16:54,500 {\an8}미래 157 00:17:10,422 --> 00:17:13,491 '메일이나 댓글을 싫어하실 거 같지만' 158 00:17:14,660 --> 00:17:17,261 '이기적인 이유로 메일을 씁니다' 159 00:17:17,863 --> 00:17:20,531 '당신의 블로그를 자주 보고 있어요' 160 00:17:21,033 --> 00:17:25,303 '어떤 수술이나 치료인지는 몰라도' 161 00:17:25,737 --> 00:17:27,238 '쾌유를 기원합니다' 162 00:17:27,973 --> 00:17:31,909 '당신의 포스팅을 진심으로 기다릴게요' 163 00:17:58,437 --> 00:18:00,505 '이기적인 걱정 고마워요' 164 00:18:00,839 --> 00:18:03,508 '기적의 치료법이나 심리 상담을 권하는' 165 00:18:03,942 --> 00:18:08,479 '미친 인간들 메일만 잔뜩 오거든요' 166 00:18:10,849 --> 00:18:12,350 밥 먹자 167 00:18:13,819 --> 00:18:16,921 '다양한 연령대 여자들의 나체 사진도 와요' 168 00:18:17,222 --> 00:18:20,191 '남자들 사진도요' 169 00:18:20,926 --> 00:18:22,693 '숨 막히는 사진들이죠' 170 00:18:24,429 --> 00:18:27,265 '참, 안심하세요 저 아직 안 죽었으니까' 171 00:18:28,133 --> 00:18:30,601 '종양은 제가 지겨워서 잠시 떠났는데' 172 00:18:31,436 --> 00:18:33,905 '제 장기들은 종양이 그리운지' 173 00:18:34,006 --> 00:18:36,007 '예전보다 통증이 심하네요' 174 00:18:41,113 --> 00:18:43,047 당신 탭댄스 추는 사진 175 00:18:43,215 --> 00:18:45,783 - 봐 - 세상에 176 00:18:46,452 --> 00:18:49,654 처음 보는 사진인데 어디서 났어? 177 00:18:49,822 --> 00:18:53,024 미국인 교사랑 연수했던 거 기억나? 178 00:18:53,192 --> 00:18:54,692 오베르뉴에서? 179 00:18:55,894 --> 00:18:57,662 이름이 뭐였더라? 180 00:18:57,830 --> 00:18:59,397 - 헨리 - 맞아 181 00:18:59,565 --> 00:19:03,801 어디서든 연습할 수 있게 나무판자를 들고 다녔지 182 00:19:03,969 --> 00:19:06,637 무지 좁은 텐트에서 잤잖아 183 00:19:07,139 --> 00:19:08,506 웃기다 184 00:19:09,808 --> 00:19:12,076 당신 되게 잘 췄잖아 185 00:19:12,411 --> 00:19:16,280 헨리가 당신이랑 추는 걸 좋아했지, 뭐랬더라? 186 00:19:16,849 --> 00:19:22,320 '엉성하지만 가벼운 엘렌의 발동작이' 187 00:19:22,821 --> 00:19:26,891 - '아름답다'였나? - '놀랍다' 188 00:19:30,596 --> 00:19:32,096 안 먹어? 189 00:19:38,370 --> 00:19:39,770 오늘 병원에서... 190 00:19:40,739 --> 00:19:43,441 - 그 얘기 기다렸어 - 그래 191 00:19:46,512 --> 00:19:48,279 그분이 뭐래? 192 00:19:53,118 --> 00:19:54,719 얘기 거의 못 했어 193 00:19:57,756 --> 00:19:59,824 그분이 너무 지친 데다 194 00:20:00,859 --> 00:20:03,494 나도 기분이 이상해서 195 00:20:03,996 --> 00:20:07,198 숨을 못 쉬겠더라고 196 00:20:07,366 --> 00:20:10,368 - 이렇게는 안 돼 - 뭐? 197 00:20:12,371 --> 00:20:15,273 왜 그렇게 부정적인지 이해가 안 돼 198 00:20:15,440 --> 00:20:18,010 지금 당신한테 있는 유일한 기회잖아 199 00:20:18,110 --> 00:20:19,944 좀 긍정적일 순 없어? 200 00:20:21,079 --> 00:20:24,949 내 감정이나 불안을 이야기할 때마다 201 00:20:25,117 --> 00:20:26,651 말 끊는 거 알아? 202 00:20:29,188 --> 00:20:31,255 내가 안 두렵겠어? 203 00:20:31,857 --> 00:20:34,559 대기 리스트에 이름 올렸잖아 204 00:20:35,027 --> 00:20:39,797 건강한 폐를 얻을 확률이 높아진 거야 205 00:20:39,965 --> 00:20:41,466 좋은 소식이잖아! 이해를 못 하겠어 206 00:20:42,100 --> 00:20:44,202 당신은 젊고 강하니까 207 00:20:44,369 --> 00:20:47,905 - 거부 반응도 없을 거고 - 당신이 어떻게 알아? 208 00:20:49,908 --> 00:20:51,609 그건 아무도 몰라 209 00:20:53,312 --> 00:20:54,479 알았어 210 00:21:07,092 --> 00:21:08,693 제라르랑 얘기했는데 211 00:21:09,428 --> 00:21:12,196 일주일에 사흘만 작업실 나가고 212 00:21:12,364 --> 00:21:15,199 다른 날은 재택해도 된대 213 00:21:15,367 --> 00:21:17,401 아니, 솔직히 말해줘? 214 00:21:18,871 --> 00:21:22,774 내가 아픈 것 때문에 당신 삶이 영향받는 거 싫어 215 00:21:22,941 --> 00:21:25,610 어떻게 영향을 안 받아? 당연히 영향받지! 216 00:21:25,778 --> 00:21:27,678 내가 출근해서 아무 일 없는 척... 217 00:21:27,846 --> 00:21:29,380 그만 좀 해! 218 00:21:32,484 --> 00:21:34,018 제발 219 00:21:36,922 --> 00:21:40,925 최대한 같이 있으려는 게 그렇게 이해가 안 돼? 220 00:21:41,093 --> 00:21:42,593 난 여기 있어 221 00:21:45,464 --> 00:21:46,898 안 보여? 222 00:21:47,065 --> 00:21:48,766 아직 안 죽었다고 223 00:22:00,412 --> 00:22:01,546 마티유 224 00:22:03,882 --> 00:22:05,383 혼자 있고 싶어 225 00:22:10,189 --> 00:22:11,689 혼자? 226 00:22:14,426 --> 00:22:15,593 알았어 227 00:22:17,663 --> 00:22:18,796 그래 228 00:22:47,359 --> 00:22:48,860 젠장 229 00:25:12,905 --> 00:25:14,806 - 불 있어? - 아니 230 00:25:17,776 --> 00:25:18,943 고마워 231 00:25:24,883 --> 00:25:26,384 괜찮아? 232 00:25:27,820 --> 00:25:28,786 응 233 00:25:35,194 --> 00:25:37,195 마리는 여전히 여행 많이 다녀? 234 00:25:39,131 --> 00:25:40,631 응, 항상 235 00:25:43,869 --> 00:25:46,037 없으면 보고 싶어? 236 00:25:48,106 --> 00:25:50,074 당연하지 237 00:25:52,511 --> 00:25:54,011 안 그럴 때도 있고 238 00:25:55,214 --> 00:25:56,547 그건 왜? 239 00:25:57,883 --> 00:25:59,383 모르겠어 240 00:26:00,819 --> 00:26:04,489 가끔 혼자인 게 낫겠다 싶어 241 00:26:11,296 --> 00:26:12,797 거짓말이야 242 00:26:13,732 --> 00:26:15,600 사실 엘렌이 그리워 243 00:26:17,603 --> 00:26:19,103 너무 보고 싶어 244 00:26:21,473 --> 00:26:24,075 같이 시간도 많이 못 보냈고 245 00:26:25,177 --> 00:26:26,911 너무 그리워 246 00:26:27,980 --> 00:26:29,714 이상하지 247 00:26:33,685 --> 00:26:35,353 아직 있는데 248 00:26:37,322 --> 00:26:39,590 벌써 떠난 거 같아 249 00:26:51,036 --> 00:26:53,471 - 여보세요? - 여보세요? 250 00:26:54,139 --> 00:26:58,075 들리세요? 얼굴이 안 보여요 251 00:26:58,610 --> 00:27:03,314 카메라가 고장 났어요 오디오는 멀쩡해요 252 00:27:04,850 --> 00:27:06,984 네, 그렇네요 253 00:27:07,486 --> 00:27:12,223 억양이 좀 있네요? 프랑스 사람? 254 00:27:12,558 --> 00:27:15,226 아뇨, 아니에요 255 00:27:15,828 --> 00:27:18,229 실은 룩셈부르크 출신이에요 256 00:27:18,430 --> 00:27:22,400 근데 10대 때 프랑스에 살았어요 257 00:27:22,634 --> 00:27:25,536 그럼 불어로 하죠 258 00:27:26,104 --> 00:27:28,439 잘되려나 모르겠지만 259 00:27:29,341 --> 00:27:30,308 네 260 00:27:31,276 --> 00:27:33,144 잘하시는데요 어디서 배우셨어요? 261 00:27:33,412 --> 00:27:35,546 프랑스인들이랑 일한 적 있어요 262 00:27:36,181 --> 00:27:37,782 어디서요? 263 00:27:39,184 --> 00:27:45,389 코트디부아르 해변에서 3년간 석유 시추 일을 했죠 264 00:27:46,391 --> 00:27:49,327 - 가본 적 없죠? - 없어요 265 00:27:50,896 --> 00:27:52,396 아프리카 끝내줘요 266 00:27:52,598 --> 00:27:55,766 불어로는 어떻게 말하는지 모르겠네 267 00:27:56,235 --> 00:28:02,106 '아프리카 죽인다' '아프리카 최고' 268 00:28:02,741 --> 00:28:04,575 '찢었다'면 되겠네요 269 00:28:04,810 --> 00:28:09,380 '찢었다' 좋네요 270 00:28:13,986 --> 00:28:18,589 몸은 어때요? 수술 후에 글을 안 올리시던데 271 00:28:18,690 --> 00:28:24,328 기분이 엉망이라 얘기하기 싫더라고요 272 00:28:25,130 --> 00:28:26,898 그 기분 잘 알죠 273 00:28:28,267 --> 00:28:29,767 그쪽도 아파요? 274 00:28:30,602 --> 00:28:31,736 네 275 00:28:35,107 --> 00:28:37,675 진단받기 전에는... 276 00:28:38,577 --> 00:28:43,114 얘기하고 싶을 줄 알았는데 아니더라고요 277 00:28:44,049 --> 00:28:46,350 혼자만 알았어요? 278 00:28:47,519 --> 00:28:48,653 네 279 00:28:50,055 --> 00:28:52,523 남편이랑 엄마한테만 말했는데 280 00:28:55,394 --> 00:28:57,829 그러다 친구들이 조금씩 알게 됐죠 281 00:29:00,933 --> 00:29:04,469 산 사람은 죽어가는 사람을 이해 못 해요 282 00:29:05,604 --> 00:29:07,638 아무도 안 만나는 게 낫죠 283 00:29:08,240 --> 00:29:09,340 맞아요 284 00:29:11,610 --> 00:29:13,845 그렇게 하는 게 서로 좋아요 285 00:29:23,922 --> 00:29:25,089 괜찮아요? 286 00:29:26,425 --> 00:29:28,059 죄송해요 287 00:29:29,828 --> 00:29:31,929 다시 걸게요 288 00:29:38,437 --> 00:29:40,905 어디 갔나 했어요 289 00:29:41,740 --> 00:29:48,679 산소 발생기 가지러 갔었어요 290 00:29:50,382 --> 00:29:53,718 영상 통화 아니라 다행이네요 이 꼴 안 보여서 291 00:29:53,886 --> 00:29:56,220 코에 튜브를 꽂고 있거든요 292 00:29:56,755 --> 00:29:58,556 그 정도야 뭐 293 00:30:07,232 --> 00:30:09,934 당신 블로그가 정말 마음에 들어요 294 00:30:11,370 --> 00:30:13,671 사진만 있고 295 00:30:14,072 --> 00:30:17,775 '파이팅!' '정말 꿋꿋하세요' 같은 296 00:30:18,110 --> 00:30:20,077 멍청한 댓글 없는 것도 좋아요 297 00:30:20,446 --> 00:30:23,848 그런 댓글은 다 지워요 298 00:30:24,216 --> 00:30:28,719 건강한 사람한테 그런 말 듣는 거 최악이거든 299 00:30:29,922 --> 00:30:32,390 건강한 사람들이 싫어요 300 00:30:40,065 --> 00:30:41,799 듣고 있어요? 301 00:30:42,968 --> 00:30:44,135 네 302 00:30:48,273 --> 00:30:50,341 '사보' 얘기 좀 해주세요 303 00:30:53,245 --> 00:30:54,645 '새보'요? 304 00:30:55,781 --> 00:30:56,981 네 305 00:30:58,183 --> 00:30:59,884 스파이였네! 306 00:31:01,954 --> 00:31:06,224 여긴 뭐... 완전히 시골이죠 307 00:31:07,526 --> 00:31:12,363 오래된 집에 살아요 피오르드가 바로 옆이죠 308 00:31:13,365 --> 00:31:16,234 보트 창고도 있어요 309 00:31:17,269 --> 00:31:20,638 푸른 산이 둘러싸고 있고 310 00:31:21,773 --> 00:31:24,475 완벽하게 지루해요 311 00:31:59,978 --> 00:32:01,612 미안해 312 00:32:02,948 --> 00:32:04,849 어차피 잠도 안 왔어 313 00:32:24,870 --> 00:32:26,437 취했네 314 00:32:35,781 --> 00:32:37,615 대마도 했어? 315 00:32:38,283 --> 00:32:40,118 알잖아 316 00:32:42,287 --> 00:32:44,889 남았어? 나도 좀 피우게 317 00:32:47,326 --> 00:32:48,526 남았을걸? 318 00:32:52,131 --> 00:32:55,433 근데... 좀 무모한 거 아냐? 319 00:33:01,673 --> 00:33:03,608 진짜 조금만, 알았지? 320 00:33:08,013 --> 00:33:09,514 괜찮겠어? 321 00:33:31,804 --> 00:33:33,304 됐어, 그만 322 00:33:37,443 --> 00:33:38,943 빨리 323 00:33:44,883 --> 00:33:46,451 이리 내, 그만 324 00:33:52,424 --> 00:33:53,925 안 돼 325 00:33:54,526 --> 00:33:56,527 하지 마 326 00:35:08,934 --> 00:35:10,434 괜찮아? 327 00:35:15,674 --> 00:35:16,741 천천히 328 00:35:19,912 --> 00:35:21,813 하고 싶어 329 00:35:41,300 --> 00:35:42,567 잠깐 330 00:35:43,302 --> 00:35:45,870 누워 331 00:35:53,645 --> 00:35:54,946 당신이 누워 332 00:35:55,114 --> 00:35:56,614 어서 333 00:36:02,621 --> 00:36:03,921 자기가... 334 00:36:05,524 --> 00:36:07,158 등 대고 누워 335 00:36:07,326 --> 00:36:08,826 어서 336 00:36:12,764 --> 00:36:14,265 누워 337 00:36:21,940 --> 00:36:23,441 옳지 338 00:36:31,016 --> 00:36:32,617 괜찮아? 339 00:36:34,319 --> 00:36:35,820 괜찮아 340 00:36:40,159 --> 00:36:41,659 괜찮다고 341 00:36:41,827 --> 00:36:43,694 - 망할! - 그러지 마 342 00:38:56,562 --> 00:38:58,062 사랑해 343 00:40:20,078 --> 00:40:21,546 다녀올게 344 00:40:21,713 --> 00:40:22,947 괜찮지? 345 00:40:24,216 --> 00:40:25,216 마티유 346 00:40:29,288 --> 00:40:30,421 응? 347 00:40:31,690 --> 00:40:32,557 나... 348 00:40:32,724 --> 00:40:34,325 노르웨이에 가고 싶어 349 00:40:37,429 --> 00:40:39,030 노르웨이? 350 00:40:39,198 --> 00:40:40,298 거긴 왜? 351 00:40:43,101 --> 00:40:46,070 공기도 좋고 자연도 아름답고 352 00:40:46,772 --> 00:40:49,006 경치도 멋있다고 늘 생각했는데 353 00:40:49,174 --> 00:40:51,576 최근에 많이 생각났어 354 00:40:51,743 --> 00:40:55,780 의사 선생님도 그랬잖아 많이 돌아다니라고 355 00:40:55,948 --> 00:40:58,616 가는 방법 찾아봤는데 356 00:40:59,284 --> 00:41:02,553 별로 복잡하지도 비싸지도 않아 357 00:41:08,727 --> 00:41:10,895 제라르한테 물어볼게 358 00:41:11,063 --> 00:41:14,866 작년에도 나 대신 안느가 일한 적 있으니까 359 00:41:15,033 --> 00:41:16,200 아냐 360 00:41:21,907 --> 00:41:23,174 뭐가? 361 00:41:29,381 --> 00:41:31,182 혼자 가고 싶어 362 00:41:39,658 --> 00:41:43,027 혼자 간다고? 대체 왜? 363 00:41:52,437 --> 00:41:54,238 그게 무슨 소리야? 364 00:41:58,744 --> 00:42:01,212 혼자서 그 먼 곳을 가겠다고? 365 00:42:01,380 --> 00:42:02,880 말도 안 돼 366 00:42:04,316 --> 00:42:06,284 비행기 무섭다며 367 00:42:06,452 --> 00:42:07,852 기차로 갈 거야 368 00:42:08,020 --> 00:42:10,721 노르웨이를 기차로? 369 00:42:11,423 --> 00:42:12,924 그 몸을 하고? 370 00:42:14,259 --> 00:42:16,861 - 그게 무슨... - 꼭 가야겠어 371 00:42:18,897 --> 00:42:20,865 멀리 가보고 싶어 372 00:42:21,033 --> 00:42:22,433 새로운 곳에 가서 373 00:42:23,068 --> 00:42:24,769 나만의 시간을 갖고 싶어 374 00:42:24,937 --> 00:42:28,940 조용한 곳에서 나를 다시 돌아보고 싶어 375 00:42:29,108 --> 00:42:31,142 좀 홀가분해지고 싶어 376 00:42:31,310 --> 00:42:33,077 내가 있으면 못 하고? 377 00:42:33,245 --> 00:42:34,312 아니! 378 00:42:34,680 --> 00:42:36,814 그런 뜻이 아냐 379 00:42:39,852 --> 00:42:41,853 내가 하고 싶은 말은 380 00:42:42,020 --> 00:42:44,989 거리를 둘 필요가 있다는 거야 381 00:42:45,157 --> 00:42:46,891 모든 것에서 382 00:42:47,826 --> 00:42:52,864 하염없이 기다리기만 하는 거 더는 못 하겠어 383 00:42:57,402 --> 00:43:00,771 기증자 찾으면 어떻게 할 거야? 384 00:43:00,939 --> 00:43:03,274 그 먼 길을 다시 올 거야? 385 00:43:05,277 --> 00:43:07,345 모르겠어 386 00:43:08,147 --> 00:43:10,615 확실한 건 난 꼭 가야 한다는 거야 387 00:43:10,783 --> 00:43:14,152 나중에는 기력이 없어서 못 갈 수도 있으니까 388 00:43:14,853 --> 00:43:16,721 지금 가야 해 389 00:43:17,489 --> 00:43:20,658 당신도 10년 전에 혼자 칠레 여행 갔었잖아 390 00:43:22,161 --> 00:43:25,029 난 그런 거 해본 적 없어 391 00:43:25,197 --> 00:43:27,098 용기가 없었지 392 00:43:27,800 --> 00:43:30,201 항상 뭔가 발목을 잡았어 393 00:43:30,369 --> 00:43:32,570 일, 엄마 아니면 당신... 394 00:43:32,738 --> 00:43:35,907 - 난 못 가게 한 적 없어 - 알아 395 00:43:36,074 --> 00:43:38,309 내가 엄두를 못 낸 거겠지 396 00:43:41,180 --> 00:43:44,649 몸이 아파도 꼭 한번 해보고 싶어 397 00:43:46,151 --> 00:43:47,952 아니 398 00:43:48,787 --> 00:43:51,422 못 보내 말도 안 되는 짓이야 399 00:43:51,590 --> 00:43:54,225 미안하지만 절대 안 돼 400 00:43:54,393 --> 00:43:56,327 절대 401 00:44:02,434 --> 00:44:04,268 가고 싶어 402 00:44:04,436 --> 00:44:05,937 당신이 안 된대도 403 00:44:09,241 --> 00:44:11,142 난 갈 거야 404 00:44:26,058 --> 00:44:27,325 마티유 405 00:44:44,076 --> 00:44:46,844 내 사랑 쉼표 406 00:44:49,014 --> 00:44:51,482 아마 자고 있겠지 마침표 407 00:44:53,685 --> 00:44:55,953 놀랄 만큼 기분이 좋아 408 00:44:56,688 --> 00:44:57,822 마침표 409 00:44:58,857 --> 00:45:03,995 왜 한 번도 혼자 여행을 안 했을까 410 00:45:05,030 --> 00:45:06,063 마침표 411 00:45:07,399 --> 00:45:10,735 사랑해 느낌표 412 00:48:03,609 --> 00:48:05,576 - 엘렌? - 네 413 00:48:06,912 --> 00:48:07,945 '미스터'? 414 00:48:09,948 --> 00:48:11,315 내 이름은 벤트예요 415 00:48:16,822 --> 00:48:17,989 감사합니다 416 00:48:33,238 --> 00:48:34,972 멋진 곳이네요 417 00:48:36,842 --> 00:48:37,909 그렇죠 418 00:48:39,178 --> 00:48:41,078 나한텐 너무 익숙하지만 419 00:48:58,297 --> 00:49:01,566 블로그 사진이랑 많이 다르시네요 420 00:49:03,268 --> 00:49:04,469 무슨 사진요? 421 00:49:05,137 --> 00:49:08,172 환자복 입은 사진 422 00:49:08,340 --> 00:49:10,174 엉덩이 나온 거요 423 00:49:10,309 --> 00:49:11,710 아, 그 사진! 424 00:49:11,810 --> 00:49:14,145 같은 병실 환자였어요 425 00:49:16,482 --> 00:49:17,982 그렇군요 426 00:49:18,517 --> 00:49:20,384 나라고 안 했는데 427 00:49:47,079 --> 00:49:49,180 숙소부터 가죠 428 00:50:19,111 --> 00:50:20,511 여기예요 429 00:50:24,883 --> 00:50:27,018 원래 보트 창고였어요 430 00:50:30,155 --> 00:50:33,424 수건이랑 물 갖다 놨어요 431 00:50:33,892 --> 00:50:37,195 화장실은 본채로 오면 되고 432 00:50:39,097 --> 00:50:40,465 그럼... 433 00:50:43,035 --> 00:50:44,602 이따 봐요 434 00:50:45,237 --> 00:50:46,404 감사합니다 435 00:51:27,179 --> 00:51:29,313 잘 도착했어 마침표 436 00:51:30,482 --> 00:51:32,617 몸도 괜찮아 마침표 437 00:51:33,986 --> 00:51:36,854 보고 싶어 느낌표 438 00:51:38,590 --> 00:51:40,091 대문자로 439 00:51:41,026 --> 00:51:42,527 엄청 440 00:51:43,061 --> 00:51:44,695 느낌표 441 00:51:52,304 --> 00:51:53,304 왜 이래... 442 00:54:08,340 --> 00:54:09,308 오셨어요? 443 00:54:09,408 --> 00:54:10,342 안녕하세요 444 00:54:10,442 --> 00:54:12,811 어제저녁은 죄송해요 445 00:54:12,911 --> 00:54:15,680 - 완전 뻗었어요 - 알아요 446 00:54:17,282 --> 00:54:19,585 뭐 마실래요? 차? 커피? 447 00:54:19,685 --> 00:54:20,786 차 주세요 448 00:54:20,886 --> 00:54:22,053 차, 그래요 449 00:54:23,689 --> 00:54:25,756 먹다 남은 거밖에 없어요 450 00:54:26,825 --> 00:54:30,061 베르겐 수프가 낫겠네 451 00:54:30,195 --> 00:54:32,430 베르겐 수프요? 452 00:54:35,367 --> 00:54:36,934 베르겐 수프 453 00:54:37,269 --> 00:54:39,270 뭐가 들어간 건데요? 454 00:54:39,471 --> 00:54:43,508 야채, 크림 당연히 생선도 455 00:54:43,609 --> 00:54:46,110 정확히는 몰라요 용기에 쓰여 있긴 한데 456 00:54:47,346 --> 00:54:49,547 찬장에서 그릇 두 개만 꺼내 줄래요? 457 00:55:02,494 --> 00:55:06,931 참, 인터넷 돼요? 와이파이요 458 00:55:07,699 --> 00:55:10,601 휴대폰 신호가 안 잡혀서 459 00:55:10,936 --> 00:55:12,069 농담이죠? 460 00:55:12,704 --> 00:55:15,406 몸 안에 있는 방사선만도 충분해요 461 00:55:15,941 --> 00:55:19,577 와이파이는 없어요 구식 케이블만 있죠 462 00:55:19,678 --> 00:55:22,514 필요하면 사무실 전화 써요 463 00:55:22,614 --> 00:55:23,781 네, 근데... 464 00:55:24,283 --> 00:55:28,653 문자로 보내고 싶어서요 465 00:55:29,588 --> 00:55:33,292 근처에 '수신 언덕'이란 곳이 있는데 466 00:55:33,392 --> 00:55:35,493 거기만 신호가 잡혀요 467 00:55:35,861 --> 00:55:40,798 - 걸어서 갈 수 있어요? - 당연하죠 468 00:55:44,803 --> 00:55:46,337 잠은 잘 잤어요? 469 00:55:48,073 --> 00:55:49,474 - 아뇨 - 그래요? 470 00:55:50,509 --> 00:55:54,011 잘 못 잤어요 471 00:55:55,114 --> 00:55:57,115 너무 조용하고 밝더라고요 472 00:55:58,884 --> 00:55:59,951 그렇죠 473 00:56:01,019 --> 00:56:05,923 태양빛과 정적, 고요함 견디기 어렵죠 474 00:57:01,880 --> 00:57:04,182 - 안녕하세요 - 안녕하세요 475 00:58:15,287 --> 00:58:16,587 이게 누구야 476 00:58:16,755 --> 00:58:18,256 - 기다렸잖아 - 안녕! 477 00:58:18,991 --> 00:58:20,491 어떻게 된 거야? 478 00:58:21,527 --> 00:58:23,361 - 괜찮아? - 응 479 00:58:23,529 --> 00:58:26,597 신호가 안 잡혀서 480 00:58:26,765 --> 00:58:29,534 전화하려고 언덕에 올라왔어 481 00:58:29,701 --> 00:58:32,103 여기 나 같은 사람 엄청 많아 482 00:58:32,271 --> 00:58:34,972 내가 보낸 사진 받았어? 483 00:58:37,643 --> 00:58:39,444 엄청 걱정했어 484 00:58:39,611 --> 00:58:41,712 알아, 근데 나 괜찮아 485 00:58:42,381 --> 00:58:44,982 기차는 좀 피곤했는데 이젠 괜찮아 486 00:58:45,150 --> 00:58:46,851 이틀 동안 연락 안 돼서 487 00:58:47,019 --> 00:58:49,587 전화랑 문자 엄청 했어! 488 00:58:49,755 --> 00:58:52,256 - 하나도 못 받았어 - 걱정 안 되겠어? 489 00:58:52,424 --> 00:58:55,092 - 못 받았다니까 - 이건 아니지 490 00:58:56,161 --> 00:58:57,261 미안 491 00:58:59,465 --> 00:59:00,598 괜찮아 492 00:59:05,103 --> 00:59:07,138 잘 있는 것 같네 493 00:59:08,640 --> 00:59:10,575 호텔은 괜찮아? 494 00:59:10,742 --> 00:59:12,343 호텔에 와이파이 없어? 495 00:59:12,511 --> 00:59:16,047 급할 때 연락은 돼야지 496 00:59:16,215 --> 00:59:19,717 피곤해서 확인 못했어 알아볼게 497 00:59:19,885 --> 00:59:22,720 일단 이거부터 봐 이 자연 498 00:59:25,324 --> 00:59:26,792 - 멋있네 - 보여? 499 00:59:26,892 --> 00:59:28,893 아름답네 500 00:59:37,536 --> 00:59:39,971 병 때문에 죽는 게 아니라 501 00:59:41,673 --> 00:59:43,407 내 요리 때문에 죽겠네 502 00:59:45,344 --> 00:59:51,182 - 아니, 진짜 맛있어요 - 고마워요 503 00:59:52,317 --> 00:59:54,285 죄송해요 504 00:59:54,555 --> 00:59:56,083 그게... 505 00:59:56,655 --> 00:59:59,825 식욕이 갑자기 떨어져서요 그런 적 없어요? 506 00:59:59,925 --> 01:00:02,026 있죠, 그것도 자주 507 01:00:09,935 --> 01:00:11,702 병명이 뭐예요? 508 01:00:12,805 --> 01:00:13,971 통 말을 안 하네요 509 01:00:15,307 --> 01:00:16,641 안 물어보셨으니까 510 01:00:18,177 --> 01:00:20,578 말 안 해도 돼요 511 01:00:21,180 --> 01:00:22,380 하기 싫으면 512 01:00:26,018 --> 01:00:29,854 '특발성 폐섬유화증'이요 513 01:00:30,155 --> 01:00:31,589 뭐라고요? 514 01:00:31,990 --> 01:00:35,259 특발성 폐섬유화증 515 01:00:36,395 --> 01:00:39,597 무슨 병인지 어떻게 치료하는지 516 01:00:40,232 --> 01:00:42,900 의사들도 모른다는 뜻이죠 517 01:00:45,871 --> 01:00:48,172 그게 나을 수도 있어요 518 01:00:48,340 --> 01:00:51,976 암은 의사들이 너무 잘 알아서 탈이거든 519 01:00:52,144 --> 01:00:55,614 병이 아니라 약 때문에 죽어요 520 01:00:55,714 --> 01:00:58,182 - 그런 생각은 안 해봤네요 - 그래요? 521 01:01:07,493 --> 01:01:12,697 폐 조직이 계속 두꺼워지다가 522 01:01:13,565 --> 01:01:17,368 섬유화가 생겨서 딱딱해지면 523 01:01:18,704 --> 01:01:20,471 공기가 못 들어가서 524 01:01:21,006 --> 01:01:23,107 숨을 못 쉬게 돼요 525 01:01:24,576 --> 01:01:28,479 심해지면 질식사하고요 526 01:01:32,518 --> 01:01:34,352 - 그래서... - 그렇군요 527 01:01:34,653 --> 01:01:37,755 유일한 방법은 이식이에요 528 01:01:40,359 --> 01:01:44,395 가슴을 열고 폐를 꺼낸 후 529 01:01:44,563 --> 01:01:46,197 쓰레기통에 버리고 530 01:01:47,099 --> 01:01:48,599 새 폐를 넣는 거예요 531 01:01:49,935 --> 01:01:51,435 다른 사람 폐를요 532 01:01:52,471 --> 01:01:56,407 내 몸이 잘 받아들이면 다시 숨 쉴 수 있는 거죠 533 01:01:57,342 --> 01:01:59,444 성공할 수도 아닐 수도 있어요 534 01:02:01,447 --> 01:02:02,980 진짜 별로죠 535 01:02:09,041 --> 01:02:10,333 아무튼 536 01:02:12,257 --> 01:02:14,859 아름다운 피신처 감사해요 537 01:02:16,929 --> 01:02:18,863 진심인데! 538 01:04:44,176 --> 01:04:45,243 몽유병 있어요? 539 01:04:49,715 --> 01:04:51,182 너무 밝아서요 540 01:04:52,618 --> 01:04:56,220 미치겠어요 견딜 수가 없어요 541 01:05:00,058 --> 01:05:01,859 직접 만드셨어요? 542 01:05:03,529 --> 01:05:06,397 가끔 너무 심심해서요 543 01:05:10,102 --> 01:05:12,303 제일 좋아하는 작업이었는데 544 01:05:18,177 --> 01:05:21,512 몇 시간이고 혼자 앉아서 545 01:05:21,613 --> 01:05:22,947 만들곤 했죠 546 01:05:29,755 --> 01:05:31,923 잘 만드셨네요 547 01:05:33,659 --> 01:05:36,828 저 창고를 만든 거라면 548 01:05:38,030 --> 01:05:39,797 여기에 테라스를 추가하겠어요 549 01:05:41,867 --> 01:05:46,737 피오르드를 굽어보는 큰 창도 내고 550 01:05:47,172 --> 01:05:48,739 근사한 아이디어네요 551 01:05:49,308 --> 01:05:51,142 그럼 여름에 햇빛이 더 들 텐데 552 01:05:52,177 --> 01:05:56,314 당신 침실에 있는 암막 커튼 같은 걸 553 01:05:57,182 --> 01:06:02,186 창에 달면 되죠 오두막에도 달고 554 01:06:06,492 --> 01:06:07,825 백야 때문에 힘든가 봐요 555 01:06:15,033 --> 01:06:16,934 내 방에서 잘래요? 556 01:06:18,070 --> 01:06:19,137 정말요? 557 01:06:20,272 --> 01:06:22,473 - 잠깐이라도 - 괜찮으시겠어요? 558 01:06:24,109 --> 01:06:27,478 몇 시간만이라도 그래도 될까요? 559 01:06:28,814 --> 01:06:31,115 근데 오늘 컨디션 괜찮으세요? 560 01:06:32,384 --> 01:06:35,353 최악이었는데 잠은 잘 잤어요 561 01:06:36,855 --> 01:06:37,889 그렇군요 562 01:06:53,672 --> 01:06:54,972 미안해요 563 01:06:57,776 --> 01:07:01,145 몇 시예요? 저 얼마나 잤어요? 564 01:07:01,680 --> 01:07:03,181 최소 다섯 시간? 565 01:07:03,348 --> 01:07:04,515 다행이다 566 01:07:06,018 --> 01:07:10,721 괜찮으면 조금만 더 잘게요 567 01:07:11,023 --> 01:07:12,924 그럼요, 물건만 좀 챙겨 나갈게요 568 01:07:13,592 --> 01:07:17,195 - 왜요? - 오두막에서 자려고 569 01:07:17,362 --> 01:07:21,265 아뇨, 벤트 거기서 자면 안 돼요 570 01:07:21,400 --> 01:07:24,435 말 안 했지만 거기 침대 끔찍해요 571 01:07:25,137 --> 01:07:27,104 당신 침대에서 자요 572 01:07:28,173 --> 01:07:30,174 당신 방인데 573 01:07:30,476 --> 01:07:35,346 괜찮으시면 조금만 누워 있을게요 574 01:07:36,048 --> 01:07:39,650 그럼요, 괜찮죠 575 01:08:43,015 --> 01:08:45,149 - 안녕! 잘 지내? - 안녕 576 01:08:46,185 --> 01:08:47,652 나 보여? 577 01:08:48,620 --> 01:08:50,087 얼굴 보니 좋다 578 01:08:51,190 --> 01:08:52,924 어제 전화 기다렸어 579 01:08:53,091 --> 01:08:55,193 15시간 내리 잤어 580 01:08:56,161 --> 01:08:59,230 호텔에선 도통 못 자서 숙소 옮겼어 581 01:09:00,032 --> 01:09:01,866 호텔에 안 묵는다고? 582 01:09:03,368 --> 01:09:06,771 슈퍼에서 노신사를 만났는데 583 01:09:06,939 --> 01:09:10,508 별채를 빌려준다고 해서 584 01:09:11,143 --> 01:09:13,144 거기로 옮겼어 585 01:09:14,146 --> 01:09:15,213 그래? 586 01:09:15,380 --> 01:09:19,150 - 어느 노인 집에 있다고? - 응, 어제부터 587 01:09:19,318 --> 01:09:21,152 진짜 예뻐 588 01:09:21,320 --> 01:09:23,187 피오르드도 바로 보여 589 01:09:23,355 --> 01:09:28,426 모르는 사람 집에 있기 좀 그렇지 않나? 590 01:09:28,594 --> 01:09:32,029 괜찮아, 그분 불어도 해 591 01:09:32,197 --> 01:09:34,799 엄청 친절하고 거의 혼자 계셔 592 01:09:35,801 --> 01:09:38,603 조용해서 잠도 잘 와 593 01:09:39,972 --> 01:09:41,939 사진 보내줄게 594 01:09:42,441 --> 01:09:43,508 그래 595 01:13:36,942 --> 01:13:38,109 어떻게 된 거예요? 596 01:14:20,886 --> 01:14:22,987 의사 불러줘요? 597 01:14:25,324 --> 01:14:26,524 아뇨 598 01:14:33,398 --> 01:14:37,768 이젠 산책도 끝인가 봐요 599 01:15:04,897 --> 01:15:06,430 그럴 수도 600 01:15:08,267 --> 01:15:09,467 아닐 수도 있죠 601 01:15:11,436 --> 01:15:12,436 뭐가요? 602 01:15:15,007 --> 01:15:16,641 산책도 끝이란 거요 603 01:15:43,402 --> 01:15:44,469 있죠 604 01:15:45,103 --> 01:15:46,604 거기서 605 01:15:47,239 --> 01:15:48,906 바닥에 앉아있는데 606 01:15:51,310 --> 01:15:53,411 짧은 순간이었지만 607 01:15:55,280 --> 01:15:57,348 떠날 수 있겠더라고요 608 01:16:09,261 --> 01:16:10,495 좋았어요 609 01:16:23,575 --> 01:16:24,776 걱정 마세요 610 01:16:36,722 --> 01:16:37,755 안녕하세요 611 01:16:38,557 --> 01:16:39,590 안녕하세요 612 01:17:01,780 --> 01:17:03,014 친구분? 613 01:17:04,650 --> 01:17:06,317 아는 사람이에요 614 01:17:13,025 --> 01:17:14,525 그분 좋아하세요? 615 01:17:26,738 --> 01:17:28,840 손님 거의 없잖아요 왜 오신 거예요? 616 01:17:29,141 --> 01:17:30,308 그만해요 617 01:17:34,947 --> 01:17:35,980 죄송해요 618 01:17:42,287 --> 01:17:44,188 마을 사람이에요 619 01:17:49,228 --> 01:17:51,462 남편이랑 나랑 아주 친했어요 620 01:17:51,930 --> 01:17:55,900 남편 기일에 초대하러 온 거예요 621 01:17:56,301 --> 01:17:57,401 그게 다예요 622 01:18:01,006 --> 01:18:02,473 근데 안 가실 거고요 623 01:18:04,109 --> 01:18:05,476 맞아요 624 01:18:15,954 --> 01:18:17,555 그분 남편과 625 01:18:17,923 --> 01:18:20,558 석유 시추 시설에서 같이 일했어요 626 01:18:22,261 --> 01:18:23,494 30년 전에 627 01:18:26,198 --> 01:18:28,699 이 얘기 정말 오랜만에 하네요 628 01:18:31,370 --> 01:18:33,838 시추기 하나가 고장 나 629 01:18:35,974 --> 01:18:40,678 가스에 불이 붙어서 엄청난 폭발이 있었죠 630 01:18:43,515 --> 01:18:44,515 토치램프처럼요 631 01:18:45,651 --> 01:18:48,352 화력은 수천 배였지만 632 01:18:49,988 --> 01:18:52,256 검은 연기가 자욱하고 633 01:18:53,826 --> 01:18:55,426 엄청나게 뜨거웠어요 634 01:18:57,062 --> 01:18:59,464 몇몇이 시추 시설에 갇혔는데 635 01:19:00,632 --> 01:19:02,867 불길이 가까워져서 636 01:19:03,936 --> 01:19:05,536 결국 난 바다로 뛰어 들었어요 637 01:19:06,238 --> 01:19:09,574 물 위로 올라왔는데 물이 너무 뜨겁더군요 638 01:19:10,742 --> 01:19:13,311 죽을 힘을 다해 헤엄쳤어요 639 01:19:15,314 --> 01:19:19,450 그러다가 떠다니는 시체에 부딪혔죠 640 01:19:20,018 --> 01:19:22,120 얼굴은 물속에 잠겨 있었어요 641 01:19:28,393 --> 01:19:29,427 죽음과 642 01:19:30,162 --> 01:19:32,029 죽은 이들은 643 01:19:32,764 --> 01:19:35,233 내 삶의 일부가 됐어요 644 01:19:37,736 --> 01:19:41,105 매년 따로 기념할 이유가 없죠 645 01:21:16,235 --> 01:21:17,468 여보세요? 646 01:21:17,870 --> 01:21:19,203 - 여보세요? - 여보세요? 647 01:21:19,638 --> 01:21:21,472 - 당신이야? - 응 648 01:21:22,641 --> 01:21:24,242 별일 없지? 649 01:21:24,409 --> 01:21:26,410 응, 당신은? 650 01:21:27,646 --> 01:21:29,547 잘 있지 651 01:21:32,151 --> 01:21:34,185 목소리 들으니 좋다 652 01:21:34,853 --> 01:21:36,354 나도 653 01:21:38,824 --> 01:21:40,858 별일 없어? 목소리가 힘이 없는데 654 01:21:42,528 --> 01:21:44,262 현기증이 났었어 655 01:21:47,132 --> 01:21:48,633 무슨 소리야? 656 01:21:52,604 --> 01:21:53,738 그게... 657 01:21:54,606 --> 01:21:57,241 산책 나갔다가 무리를 했나 봐 658 01:21:57,643 --> 01:22:00,611 - 이런, 엘렌 - 지금은 괜찮아 659 01:22:01,346 --> 01:22:03,815 - 확실해? - 응 660 01:22:10,189 --> 01:22:13,257 중요한 걸 깨달았어 661 01:22:16,395 --> 01:22:17,895 말해봐 662 01:22:19,731 --> 01:22:21,566 설명하기 힘들어 663 01:22:22,301 --> 01:22:23,534 근데... 664 01:22:25,137 --> 01:22:29,507 여기 자연, 하늘, 바람 665 01:22:30,676 --> 01:22:33,845 지지 않는 해까지 다 충격이지만 666 01:22:34,947 --> 01:22:39,884 근데 동시에 위안을 줘 667 01:22:40,452 --> 01:22:42,019 안심이 된다고 668 01:22:42,988 --> 01:22:44,989 이상하지 난 아픈데도 669 01:22:45,657 --> 01:22:47,758 기분이 좋아 670 01:22:48,760 --> 01:22:50,261 내 말 이해해? 671 01:22:55,734 --> 01:22:58,603 아니, 잘 모르겠어 672 01:23:00,439 --> 01:23:03,241 나 혼자 있어서인지 673 01:23:04,109 --> 01:23:07,945 환경 때문인지 몰라도 674 01:23:09,381 --> 01:23:13,651 갑자기 내 몸을 잘 알겠어 675 01:23:16,054 --> 01:23:18,890 몸 안의 내 존재가 느껴지고 676 01:23:20,159 --> 01:23:23,027 내가 원하는 것도 알겠어 677 01:23:24,863 --> 01:23:26,864 난 내 몸이... 678 01:23:29,968 --> 01:23:31,135 몸이 뭐? 679 01:23:33,105 --> 01:23:35,439 뭘 원해? 680 01:23:40,913 --> 01:23:43,347 나 이식받기 싫어 681 01:23:43,515 --> 01:23:46,451 뭐? 맙소사, 엘렌... 682 01:23:46,618 --> 01:23:48,719 - 헛소리 마! - 내 몸이야 683 01:23:49,555 --> 01:23:50,655 절대 안 돼 684 01:23:50,823 --> 01:23:53,257 병원에서 고통받는 것도 685 01:23:53,926 --> 01:23:56,928 내 몸을 열었다가 다시 꿰매는 것도 싫어 686 01:23:57,095 --> 01:24:01,432 수술 실패해서 병원에 있다 죽기도 싫어 687 01:24:02,234 --> 01:24:04,602 의사들이 내 운명을 결정하는 게 싫다고 688 01:24:04,770 --> 01:24:07,338 - 왜 포기하는 건데? - 아니야 689 01:24:08,106 --> 01:24:09,774 - 포기가 아니야 - 맞잖아 690 01:24:09,942 --> 01:24:11,609 오히려 반대야 691 01:24:11,777 --> 01:24:14,545 모든 걸 고려해서 스스로 선택한 거야 692 01:24:15,881 --> 01:24:19,117 어떻게 떠날지 선택한 거라고 693 01:24:20,018 --> 01:24:22,386 아니, 그냥 죽는 걸 선택한 거야 694 01:24:24,189 --> 01:24:26,991 노르웨이에서 무슨 일이 있는지 몰라도 695 01:24:27,159 --> 01:24:30,695 전화로 할 얘기가 아냐 696 01:24:30,863 --> 01:24:32,396 내가 갈게 697 01:24:32,564 --> 01:24:34,599 당신 데려와야겠어 698 01:24:35,367 --> 01:24:36,767 바로 비행기 탈게 699 01:25:07,866 --> 01:25:08,766 벤트 700 01:25:10,736 --> 01:25:11,769 왔어요? 701 01:25:15,841 --> 01:25:17,475 방해하긴 싫지만 702 01:25:21,880 --> 01:25:24,449 소파에 앉아 있어도 돼요? 703 01:25:25,184 --> 01:25:26,150 그럼요 704 01:25:27,219 --> 01:25:31,656 말 시키지만 말아요 한창 집중하고 있어서 705 01:25:47,172 --> 01:25:49,073 남편이 온대요 706 01:25:55,481 --> 01:25:58,216 이식 안 받을 거라고 했거든요 707 01:26:00,786 --> 01:26:02,053 그렇군요 708 01:26:04,022 --> 01:26:06,991 그래서 호텔로 가려고요 709 01:26:08,427 --> 01:26:09,827 오두막에 있어도 돼요 710 01:26:12,431 --> 01:26:13,931 감사해요 711 01:26:31,717 --> 01:26:34,118 저녁 드세요 712 01:26:51,036 --> 01:26:53,437 이리 이사 온 첫날 저녁 713 01:26:55,574 --> 01:26:59,177 바로 이 자리에 앉았어요 714 01:27:00,979 --> 01:27:02,280 피자도 드시고? 715 01:27:04,183 --> 01:27:06,684 맥주였던 거 같아요 716 01:27:17,062 --> 01:27:19,363 그 사고를 겪고 왜 안 떠났어요? 717 01:27:27,105 --> 01:27:28,339 그럴 수 없었으니까 718 01:27:31,176 --> 01:27:32,577 아내는 떠났죠 719 01:27:36,115 --> 01:27:38,015 아들이랑 오슬로로 돌아갔어요 720 01:27:38,383 --> 01:27:39,884 아내는... 721 01:27:41,987 --> 01:27:43,221 견디질 못했어요 722 01:28:00,072 --> 01:28:03,341 여기 있고 싶다고 하면 이기적인 걸까요? 723 01:28:09,481 --> 01:28:11,449 죽는 사람은 당신이에요 724 01:28:16,555 --> 01:28:19,425 죽는 방식까지 남을 위할 건 없죠 725 01:28:19,525 --> 01:28:22,360 당신한테 최선을 선택해요 산 사람 말고 726 01:28:23,695 --> 01:28:25,730 대체 누가 더 이기적이죠? 727 01:28:26,965 --> 01:28:29,967 당신? 아니면 목숨만 부지하란 사람들? 728 01:28:44,516 --> 01:28:45,683 들어가자 729 01:28:51,657 --> 01:28:53,724 안 돼, 안 돼 730 01:28:54,560 --> 01:28:56,060 - 진짜 할 거야? - 응 731 01:28:57,930 --> 01:28:59,096 좋아 732 01:29:00,065 --> 01:29:01,566 셋에 뛸까? 733 01:29:02,301 --> 01:29:05,703 하나, 둘, 셋! 734 01:29:19,284 --> 01:29:21,819 젠장, 못 있겠다 735 01:29:55,220 --> 01:29:56,721 - 괜찮아? - 응 736 01:30:06,231 --> 01:30:07,398 엘렌... 737 01:30:10,803 --> 01:30:12,570 천천히 생각해 보자 738 01:30:15,741 --> 01:30:18,409 하지만 기증자를 찾으면 가야 해 739 01:30:18,577 --> 01:30:20,077 당신도 알잖아 740 01:30:21,146 --> 01:30:25,283 마티유, 나중에 741 01:30:34,760 --> 01:30:38,696 왜 기회를 마다하는지 이해를 못 하겠어 742 01:31:30,883 --> 01:31:32,383 뭐 만들어요? 743 01:31:32,818 --> 01:31:33,885 오믈렛이요 744 01:31:40,392 --> 01:31:41,526 치즈 넣어요? 745 01:31:44,029 --> 01:31:45,263 이렇게? 746 01:31:45,564 --> 01:31:46,631 완벽해요 747 01:32:38,717 --> 01:32:40,651 내가 다른 데 가 있을게요 748 01:32:41,820 --> 01:32:42,920 아니에요 749 01:32:44,156 --> 01:32:47,158 당신 집이 잖아요 우리가 나가야죠 750 01:32:48,093 --> 01:32:51,863 누구 집인 게 무슨 상관이에요? 751 01:32:56,935 --> 01:32:58,569 남편이 힘들 거예요 752 01:33:07,746 --> 01:33:09,480 한 대 줄래요? 753 01:33:22,995 --> 01:33:24,095 고마워요 754 01:33:38,410 --> 01:33:40,077 내가 만들었어요, 저... 755 01:33:41,280 --> 01:33:43,214 불어로 뭐더라 756 01:33:45,017 --> 01:33:47,185 - 둑 - 맞아요 757 01:33:54,893 --> 01:33:57,328 직접 쌓았죠 758 01:34:00,399 --> 01:34:02,633 원래 아무것도 없었어요 759 01:34:04,236 --> 01:34:07,004 트랙터로 돌을 날라 760 01:34:07,105 --> 01:34:10,174 몇 주 동안 미친 듯 만들었죠 761 01:34:12,578 --> 01:34:14,879 사진을 엘렌한테 보여줬는데 762 01:34:18,851 --> 01:34:21,486 - 죄송해요 - 건드리지 마! 763 01:35:30,722 --> 01:35:32,223 벤트 갔어? 764 01:35:38,864 --> 01:35:41,466 갑자기 너무 피곤하다 765 01:35:42,401 --> 01:35:46,771 가서 잠깐 쉬어야겠어 766 01:35:48,807 --> 01:35:50,308 금방 갈게 767 01:37:00,512 --> 01:37:02,847 괜찮아? 안 추워? 768 01:37:11,857 --> 01:37:13,858 생각해봤는데 769 01:37:14,560 --> 01:37:17,829 여기 있고 싶으면 있자 770 01:37:18,430 --> 01:37:20,531 당신 있고 싶은 만큼 771 01:37:21,967 --> 01:37:25,603 기증자가 생기면 그때 가서 생각하면 돼 772 01:37:26,905 --> 01:37:31,742 근처에 집을 빌릴까 싶은데 773 01:37:35,447 --> 01:37:36,948 어떻게 생각해? 774 01:37:44,556 --> 01:37:46,057 왜 그래? 775 01:37:47,526 --> 01:37:49,026 못 하겠어 776 01:37:49,862 --> 01:37:51,762 못 한다니? 777 01:37:58,403 --> 01:37:59,570 너무... 778 01:38:01,173 --> 01:38:02,673 너무 힘들어 779 01:38:07,146 --> 01:38:08,813 뭐가? 780 01:38:14,286 --> 01:38:16,921 이런 날 보면서 781 01:38:18,524 --> 01:38:20,024 당신 힘든 거 알아 782 01:38:23,695 --> 01:38:25,897 겁나는 것도 알아 783 01:38:26,632 --> 01:38:29,634 당신이 날 볼 때 눈빛이 그래 784 01:38:31,904 --> 01:38:33,905 난 좋아지지 않아 785 01:38:36,608 --> 01:38:38,443 낫지 못할 거야 786 01:38:38,610 --> 01:38:42,480 나도 정말 낫고 싶어 당신을 사랑하니까 787 01:38:43,148 --> 01:38:45,116 하지만 피차 알잖아 788 01:38:45,684 --> 01:38:47,218 안 된다는 거 789 01:38:47,820 --> 01:38:49,821 악화되기만 할 거란 거 790 01:38:53,025 --> 01:38:55,193 난 미래가 없지만 791 01:38:55,360 --> 01:38:56,994 당신은 계속 살아가야지 792 01:38:57,396 --> 01:38:59,797 새 삶을 시작하고 793 01:38:59,965 --> 01:39:02,567 다른 사람 만나서 아이도 낳고 794 01:39:02,734 --> 01:39:05,102 - 그만 좀 해, 제발 - 뭘 그만해? 795 01:39:05,270 --> 01:39:07,004 사실이 그런데! 796 01:39:09,741 --> 01:39:11,742 사실이라서 괴로워! 797 01:39:13,312 --> 01:39:15,613 그렇게 될 거니까 798 01:39:18,650 --> 01:39:21,719 당신은 인생을 나와 함께하고 싶다지만 799 01:39:22,354 --> 01:39:24,021 난 못 해! 800 01:39:25,257 --> 01:39:27,859 당신을 볼 때마다 우리가 예전에 어땠는지 801 01:39:28,026 --> 01:39:30,661 우리가 어떤 삶을 꿈꿨는지 떠올라 802 01:39:32,231 --> 01:39:34,632 이젠 다 틀렸어 803 01:39:38,871 --> 01:39:40,771 이젠 안 된다고! 804 01:39:41,473 --> 01:39:44,509 그게 다 나 때문이란 게 너무 싫어! 805 01:39:48,814 --> 01:39:49,881 모르겠어? 806 01:39:50,048 --> 01:39:53,451 당신이 없어야 내 마음이 편해 807 01:39:56,688 --> 01:40:00,391 자신이 싫어? 내가 없어야 편해? 808 01:40:01,226 --> 01:40:02,527 그럼 나는? 809 01:40:02,694 --> 01:40:04,428 내 입장은 생각해봤어? 810 01:40:04,596 --> 01:40:06,430 나도 그게 편할 것 같아? 811 01:40:08,400 --> 01:40:11,102 무슨 소린지 알고나 말하는 거야? 812 01:40:12,371 --> 01:40:16,240 그냥 돌아가서 아무렇지 않게 살라고? 813 01:40:16,408 --> 01:40:19,177 출근하고 친구 만나고? 814 01:40:19,344 --> 01:40:23,281 여기 당신 혼자 두고? 뻔히 알면서? 815 01:40:23,449 --> 01:40:24,949 뭘 알아? 816 01:40:25,117 --> 01:40:26,317 당신 죽을 거 817 01:40:26,485 --> 01:40:30,555 여기서 혼자 외롭게 죽을 거라고! 818 01:40:30,722 --> 01:40:32,356 그걸 원해? 819 01:40:36,995 --> 01:40:38,563 그래선 안 되잖아 820 01:40:39,264 --> 01:40:42,266 그럴수록 사랑하는 이들 곁에 있어야지 821 01:40:42,434 --> 01:40:45,036 사랑하는 이들과 끝까지 함께해야지! 822 01:40:49,141 --> 01:40:51,442 어떻게 그런 부탁을 해? 823 01:41:11,864 --> 01:41:13,364 어디 가? 824 01:41:16,068 --> 01:41:17,568 산책 825 01:41:18,070 --> 01:41:19,570 같이 갈래? 826 01:41:38,724 --> 01:41:39,924 엘렌 827 01:41:43,428 --> 01:41:44,595 천천히 가 828 01:41:48,801 --> 01:41:50,101 어디 가는 거야? 829 01:41:57,075 --> 01:41:58,576 뭐 하는 거야? 830 01:42:00,913 --> 01:42:01,979 엘렌 831 01:42:07,553 --> 01:42:08,986 그만 가 832 01:42:14,726 --> 01:42:15,827 그만 가라고 833 01:42:19,531 --> 01:42:21,199 그만해, 제발 834 01:42:26,238 --> 01:42:27,405 엘렌! 835 01:42:31,477 --> 01:42:32,577 없잖아 836 01:42:33,312 --> 01:42:35,146 대체 왜 그랬어? 837 01:42:37,549 --> 01:42:39,183 진정해 838 01:42:39,351 --> 01:42:40,852 괜찮을 거야 839 01:42:41,854 --> 01:42:43,354 괜찮아 840 01:42:43,755 --> 01:42:45,256 숨 쉬어 841 01:42:47,926 --> 01:42:49,260 있어봐 842 01:42:52,965 --> 01:42:54,966 숨 쉬어 843 01:43:02,174 --> 01:43:03,674 입 벌려봐 844 01:43:11,450 --> 01:43:12,950 엘렌! 845 01:43:13,652 --> 01:43:15,820 괜찮아 846 01:43:16,855 --> 01:43:18,356 나 여기 있어 847 01:43:18,824 --> 01:43:20,424 내 말 들려? 848 01:43:21,827 --> 01:43:23,327 괜찮아 849 01:43:24,363 --> 01:43:26,264 심호흡해 850 01:44:28,560 --> 01:44:29,760 다 왔어 851 01:44:33,098 --> 01:44:34,265 됐어 852 01:45:03,929 --> 01:45:05,429 이제 괜찮아 853 01:45:13,105 --> 01:45:15,473 이제 됐어 854 01:55:35,661 --> 01:55:39,130 갈게