1 00:01:30,424 --> 00:01:35,429 인디아 114, 116 260호 선박, 위치에 집결했다 2 00:01:40,351 --> 00:01:44,146 104호 헬기는 약 450m 후방에서 대기 중 3 00:01:44,313 --> 00:01:45,773 저 배가 확실해 4 00:01:46,649 --> 00:01:47,650 저놈이야 5 00:01:48,317 --> 00:01:50,111 표적에 최종 접근 6 00:01:50,277 --> 00:01:52,071 104 헬기, 알았다 7 00:02:16,220 --> 00:02:17,388 젠장! 8 00:02:18,848 --> 00:02:21,100 - 월터, 일어나, 단속 떴어! - 뭐? 9 00:02:21,267 --> 00:02:23,602 가방 꺼내야 해 열쇠 어딨어? 10 00:02:25,229 --> 00:02:27,648 가까이 대 반대편도 막아 11 00:02:27,815 --> 00:02:29,400 조심, 조심해! 12 00:02:31,110 --> 00:02:34,155 서둘러, 빨리 넣어 13 00:02:34,321 --> 00:02:35,823 빨리! 14 00:02:38,742 --> 00:02:42,746 줄을 당겨 가자, 뛰어! 15 00:02:53,591 --> 00:02:55,342 정지, 단속반이다! 16 00:03:28,459 --> 00:03:31,837 “콘트라밴드” 17 00:03:33,339 --> 00:03:36,217 잠시만요 여기 좀 주목해주세요 18 00:03:36,383 --> 00:03:39,303 신랑과 신부를 위해 건배합시다 19 00:03:39,470 --> 00:03:40,471 축하해 20 00:03:44,934 --> 00:03:48,229 실감이 안 나 내가 결혼을 하다니 21 00:03:48,395 --> 00:03:51,982 대니, 알아 나도 같이 있었잖아 22 00:03:52,149 --> 00:03:53,859 이 망할 자식은 23 00:03:54,026 --> 00:03:56,028 내 결혼식 들러리까지 섰으면서 24 00:03:56,195 --> 00:03:58,489 내가 여기서 피로연 한 것도 까먹었어 25 00:03:58,656 --> 00:03:59,657 안 취한 게 용하지 26 00:03:59,782 --> 00:04:02,451 - 기억 안 나? - 신부 구두에 토한 건 기억나 27 00:04:02,618 --> 00:04:04,328 그건 나도 기억나 28 00:04:04,495 --> 00:04:05,663 사과할게 29 00:04:08,207 --> 00:04:10,292 자, 모두 함께 불러요 30 00:04:14,922 --> 00:04:18,342 너흰 밀수업계의 존 레넌과 폴 매카트니였지 31 00:04:18,509 --> 00:04:21,553 페라리를 들여올 땐 어디다 숨긴 거야? 32 00:04:21,720 --> 00:04:22,721 안 숨겼어 33 00:04:23,180 --> 00:04:24,807 항구에서 일부러 압류당했지 34 00:04:24,890 --> 00:04:26,350 전화 줘봐 35 00:04:26,517 --> 00:04:27,685 내장을 다 뺐지 36 00:04:27,851 --> 00:04:30,604 트랜스미션과 배선 시스템을 빼서 37 00:04:30,771 --> 00:04:33,148 딴 컨테이너에 싣는 거야 38 00:04:33,315 --> 00:04:35,317 차가 경매에 나오면 39 00:04:35,484 --> 00:04:37,611 의뢰인은 헐값에 사지 40 00:04:37,778 --> 00:04:38,988 껍데기만 산다? 41 00:04:39,154 --> 00:04:42,658 응, 경매에선 차체만 사고 42 00:04:43,242 --> 00:04:44,243 우리한테... 43 00:04:44,410 --> 00:04:46,662 - 부품을 사는 거지 - 내장을 44 00:04:47,705 --> 00:04:49,206 네 똥차 값보다 싼 값에 45 00:04:49,373 --> 00:04:51,542 새 페라리를 사는 거야 46 00:04:51,709 --> 00:04:52,710 내 차 좋아 47 00:04:52,876 --> 00:04:55,421 그렇게 좋아서 차 안에서 사냐? 48 00:04:55,587 --> 00:04:56,714 한 곡 출까? 49 00:04:59,925 --> 00:05:01,927 안녕하세요 50 00:05:03,053 --> 00:05:05,014 이거 한 잔 더 줄래요? 51 00:05:05,180 --> 00:05:06,598 크리스 52 00:05:06,765 --> 00:05:07,808 처치 53 00:05:07,975 --> 00:05:08,976 잘 지냈나? 54 00:05:09,143 --> 00:05:10,561 그동안 어딨었어? 55 00:05:11,186 --> 00:05:13,897 지금은 알제에 살아요 56 00:05:14,064 --> 00:05:16,317 그런 데서 뭐 해? 57 00:05:17,026 --> 00:05:18,193 좋은 동네예요 58 00:05:18,319 --> 00:05:19,820 애들 키우기 좋고 59 00:05:19,987 --> 00:05:23,198 자넨 그런 동네 안 어울려 60 00:05:23,365 --> 00:05:25,075 무슨 일 하나? 61 00:05:26,076 --> 00:05:28,954 방범 설비 사업을 시작했어요 62 00:05:32,333 --> 00:05:34,001 가득 채워요 63 00:05:36,879 --> 00:05:39,840 부친이 감옥 가니까 겁나던가? 64 00:05:42,301 --> 00:05:43,302 아마도요 65 00:05:43,427 --> 00:05:46,764 이젠 아내와 두 아들도 있고 66 00:05:48,223 --> 00:05:49,391 그래 67 00:05:49,558 --> 00:05:52,936 하지만 기술을 썩히면 아깝지 68 00:05:55,272 --> 00:05:59,943 자네 부친한테 그 선장, 손 좀 봐준댔더니 69 00:06:01,278 --> 00:06:02,654 관두래 70 00:06:03,864 --> 00:06:06,909 어쨌든 복귀할 생각 있으면 71 00:06:07,076 --> 00:06:08,827 연락 주게, 알았지? 72 00:06:09,828 --> 00:06:10,954 응? 73 00:06:11,121 --> 00:06:12,331 - 네 - 좋아 74 00:06:17,377 --> 00:06:20,380 이 바보짓을 왜 하는 건데? 75 00:06:21,924 --> 00:06:25,636 그냥 날 믿어 다 잘될 거야 76 00:06:26,637 --> 00:06:29,431 도망쳐 봤자 일만 악화돼 77 00:06:46,782 --> 00:06:48,826 어디 있는 거야? 78 00:06:54,915 --> 00:06:56,625 온다, 준비해 79 00:07:07,219 --> 00:07:08,554 침착해 80 00:07:13,225 --> 00:07:14,601 온다, 온다 81 00:07:17,855 --> 00:07:19,356 안녕하세요 82 00:07:20,399 --> 00:07:23,694 단속이 떠서 물건을 버렸어요 83 00:07:26,822 --> 00:07:28,365 그래? 84 00:07:29,533 --> 00:07:30,951 어쩔 수 없었어요 85 00:07:33,203 --> 00:07:34,329 진짜예요 86 00:07:35,205 --> 00:07:37,207 방법이 없었다고요 87 00:07:49,970 --> 00:07:51,597 간다 88 00:07:52,723 --> 00:07:54,725 봐, 괜찮을 거랬지? 89 00:07:54,892 --> 00:07:57,060 빨리 가자 90 00:08:14,077 --> 00:08:15,621 여보세요? 91 00:08:17,706 --> 00:08:19,166 내 동생이야 92 00:08:19,333 --> 00:08:21,043 왜? 괜찮은 거야? 93 00:08:21,335 --> 00:08:23,462 아니, 지금 가야 해 94 00:08:23,629 --> 00:08:24,922 뭐? 95 00:08:34,765 --> 00:08:36,141 월터는 수술실에 있어 96 00:08:36,308 --> 00:08:37,893 어떻게 된 거야? 97 00:08:42,272 --> 00:08:43,315 사고였어요 98 00:08:43,482 --> 00:08:46,568 넌 거짓말 못 해 속일 생각 마 99 00:08:46,735 --> 00:08:48,862 말할 땐 날 봐 100 00:08:50,280 --> 00:08:52,282 뭘 운반하다가 101 00:08:54,451 --> 00:08:57,704 단속에 걸려서 버렸어 102 00:08:58,121 --> 00:09:00,123 뭘 버려? 103 00:09:01,583 --> 00:09:02,584 코카인 104 00:09:03,919 --> 00:09:05,462 4kg도 넘어 105 00:09:08,006 --> 00:09:09,007 의뢰자는? 106 00:09:09,174 --> 00:09:11,468 팀 브릭스와 107 00:09:11,635 --> 00:09:13,303 그 패거리요 108 00:09:13,470 --> 00:09:14,596 날 죽일 거야 109 00:09:15,138 --> 00:09:17,307 아냐, 그런 일 없어 110 00:09:18,058 --> 00:09:19,393 꽤 많은 양이야 111 00:09:21,853 --> 00:09:23,230 미안해 112 00:09:24,314 --> 00:09:26,733 그래, 너 큰 잘못한 거야 113 00:09:28,610 --> 00:09:29,611 괜찮아? 114 00:09:29,695 --> 00:09:32,823 뭘 운반하다 버렸대 큰 빚을 진 거지 115 00:09:32,990 --> 00:09:34,491 누구한테 빚을 져? 116 00:09:34,658 --> 00:09:35,826 팀 브릭스 117 00:09:35,993 --> 00:09:38,287 그에 관해 정보 좀 알아봐 118 00:09:38,620 --> 00:09:39,788 케이트는 어때? 119 00:09:39,955 --> 00:09:41,290 안 좋아 120 00:09:44,543 --> 00:09:46,628 왜 그 일에 손을 댔지? 121 00:09:46,962 --> 00:09:49,590 내가 손 씻을 때 경고했는데 122 00:09:49,756 --> 00:09:52,384 당신이 연관돼 있으면 지금 말해 123 00:09:52,551 --> 00:09:53,552 말했잖아 124 00:09:53,719 --> 00:09:54,803 알았어 125 00:09:59,057 --> 00:10:00,559 걘 내 동생이야 126 00:10:00,726 --> 00:10:03,312 알아, 내가 해결할 거야 127 00:10:25,208 --> 00:10:26,585 자, 가자 128 00:10:31,465 --> 00:10:32,466 아침에 전화할게 129 00:10:32,633 --> 00:10:33,842 그래, 알았어 130 00:10:34,384 --> 00:10:35,761 잘 자요 131 00:11:09,002 --> 00:11:10,837 킹 사에서 설치했다고요? 132 00:11:11,004 --> 00:11:13,382 네, 덕을 많이 봤죠 133 00:11:13,548 --> 00:11:15,926 좋은 시스템이지만 잠금장치가 허술합니다 134 00:11:16,093 --> 00:11:21,098 출동 시간만 알면 누구나 침입했다 도망갈 수 있어요 135 00:11:21,598 --> 00:11:23,141 죄송한데 잠시만요 136 00:11:23,225 --> 00:11:24,226 네 137 00:11:24,309 --> 00:11:26,269 - 왜? - 카일 동생 브릭스 말이야 138 00:11:26,353 --> 00:11:27,354 알아봤어? 139 00:11:27,437 --> 00:11:28,855 그게... 잠깐만 140 00:11:29,022 --> 00:11:32,234 어이, 이봐! 일찍들 나왔네! 141 00:11:32,401 --> 00:11:35,695 내 사무실 공사는 아직 안 됐지? 142 00:11:35,862 --> 00:11:37,531 오늘 컨디션들 좋아? 143 00:11:37,697 --> 00:11:38,698 다행이네! 144 00:11:38,865 --> 00:11:42,411 2달 전에 출옥해서 올드포인트 바에서 죽친대 145 00:11:42,577 --> 00:11:45,122 일 끝나고 가서 얘기 좀 해볼게 146 00:11:45,956 --> 00:11:47,457 죄송합니다 147 00:11:47,999 --> 00:11:51,002 카메라가 작아서 저 구석에 딱 맞을 겁니다 148 00:12:22,242 --> 00:12:24,244 이런 세상에! 149 00:12:25,245 --> 00:12:29,541 죽었던 크리스 파라데이가 살아 돌아왔군! 150 00:12:29,708 --> 00:12:31,960 정말 반갑네 151 00:12:32,377 --> 00:12:35,464 얜 세계 챔피언급 밀수꾼이지 152 00:12:35,630 --> 00:12:37,966 후디니 뺨치는 선수였어 153 00:12:38,633 --> 00:12:42,637 죽은 내 형과 일했지 지금은 편히 쉬겠지 154 00:12:43,305 --> 00:12:47,267 자네의 꼴통 처남은 왜 자넬 안 닮았을까? 155 00:12:47,434 --> 00:12:48,852 알아, 골칫덩이지 156 00:12:49,311 --> 00:12:51,313 하지만 내 아내 동생이야 157 00:12:51,480 --> 00:12:54,149 아는 사이에 좋게 해결 보세 158 00:12:54,316 --> 00:12:56,193 해결 보다니, 뭘? 159 00:12:56,359 --> 00:12:58,069 나랑 해결을 보자고? 160 00:12:58,236 --> 00:13:00,197 물건 대금은 갚아줄게 161 00:13:01,490 --> 00:13:03,450 팔면 70만 달러어치야 162 00:13:03,617 --> 00:13:05,202 - 이봐... - 다 갚아! 163 00:13:05,368 --> 00:13:07,662 배달 사고 냈다고 바가질 씌워? 164 00:13:07,829 --> 00:13:10,832 단속 뜨면 버리는 게 불문율이야 165 00:13:11,333 --> 00:13:13,168 난 네 형 많이 봐줬어 166 00:13:13,335 --> 00:13:15,003 난 형이 싫었어 167 00:13:15,795 --> 00:13:19,174 그래서, 나눠 갚겠다? 내가 은행이야? 168 00:13:19,341 --> 00:13:21,426 합리적으로 해결하자고 169 00:13:21,593 --> 00:13:23,929 넌 이 바닥을 떠났어! 170 00:13:24,346 --> 00:13:27,724 손 뗀 놈한테 내가 왜 편의를 봐줘? 171 00:13:27,891 --> 00:13:29,601 난 흙 파먹고 사냐? 172 00:13:30,018 --> 00:13:32,938 사고 쳤으면 친 놈이 해결해야지 173 00:13:33,104 --> 00:13:36,107 재미있냐? 네가 내 상황을 알아? 174 00:13:42,739 --> 00:13:44,449 옷이 멋지네 175 00:13:45,659 --> 00:13:47,494 네 형도 멋졌지 176 00:13:51,039 --> 00:13:54,042 여기 참석했다는 게 중요한 거죠 177 00:13:55,043 --> 00:13:59,714 전 술 대신 신앙으로 고통을 이겨냈습니다 178 00:14:02,676 --> 00:14:05,845 열 받아서 놈을 죽이고 싶어 179 00:14:06,221 --> 00:14:07,639 그냥 죽여 180 00:14:07,806 --> 00:14:09,849 또 술 마시면 전 끝이에요 181 00:14:10,517 --> 00:14:11,893 어쩌지? 182 00:14:17,065 --> 00:14:19,192 배달은 다신 안 해 183 00:14:19,359 --> 00:14:21,361 절대로 184 00:14:21,862 --> 00:14:24,072 배달하면 대금은 마련돼 185 00:14:24,239 --> 00:14:27,993 이제 안정을 찾았는데 또 엮일 순 없어 186 00:14:29,077 --> 00:14:31,454 놈은 포기 안 해 187 00:14:32,038 --> 00:14:34,207 또 말씀하실 분? 188 00:14:34,374 --> 00:14:36,251 서배스천, 한마디 할래요? 189 00:14:36,418 --> 00:14:37,419 네 190 00:14:38,253 --> 00:14:39,254 나가 봐 191 00:14:40,088 --> 00:14:41,339 왜, 가게? 192 00:14:41,506 --> 00:14:43,884 들으면 눈물이 앞을 가려서 193 00:14:44,050 --> 00:14:46,720 - 전 서배스천입니다 - 안녕하세요 194 00:14:54,269 --> 00:14:55,437 뭐 하는 거야? 195 00:14:55,937 --> 00:14:58,106 월터가 어젯밤에 죽었어요 196 00:14:59,649 --> 00:15:01,484 브릭스가 병원에 왔어요 197 00:15:02,110 --> 00:15:03,570 내가 다 책임지래요 198 00:15:05,071 --> 00:15:06,281 전화가 계속 와요 199 00:15:06,448 --> 00:15:09,868 돈 안 갚으면 말려 죽일 거래요 200 00:15:10,035 --> 00:15:13,538 며칠 뒤 출항해서 안 돌아올 거예요 201 00:15:14,289 --> 00:15:18,543 누나한텐 말하지 말아줘요 떠날 때까지 202 00:15:18,710 --> 00:15:21,129 내가 손 뗄 때 너도 그 일 않기로 했잖아 203 00:15:21,296 --> 00:15:22,422 무슨 말을 원해요? 204 00:15:22,589 --> 00:15:23,715 아무 말도 마! 205 00:15:25,300 --> 00:15:28,386 난 충고해줄 사람도 없었지만 넌 있잖아! 206 00:15:29,846 --> 00:15:31,806 누나와 조카들을 궁지로 몰아? 207 00:15:31,973 --> 00:15:33,850 너 제정신이야? 208 00:15:49,866 --> 00:15:55,121 "파라데이 보안" 209 00:16:23,525 --> 00:16:26,194 왜 내 집에까지 찾아와? 210 00:16:26,444 --> 00:16:28,655 한 달 안에 갚겠단 말 하러 왔어 211 00:16:28,822 --> 00:16:29,823 애 괴롭히지 마 212 00:16:29,990 --> 00:16:31,408 한 달은 못 기다려 213 00:16:32,450 --> 00:16:34,411 걜 죽이면 돈 안 갚아 214 00:16:36,079 --> 00:16:39,040 빚지고 죽으면 가족이 갚아야지 215 00:16:39,332 --> 00:16:40,959 2주 여유 주지 216 00:16:41,126 --> 00:16:44,045 안 갚으면 너도 족칠 거야 217 00:16:44,212 --> 00:16:45,296 네 마누라와 218 00:16:45,463 --> 00:16:47,882 애들도 무사하지 못해 219 00:16:54,764 --> 00:16:57,600 네놈만 총 있는 줄 알아? 220 00:16:57,767 --> 00:16:59,185 돈은 갚을 거야 221 00:16:59,352 --> 00:17:03,064 내 아내와 애들을 또 들먹이면 가만 안 둬 222 00:17:03,231 --> 00:17:06,192 알아들어? 죽여버린다고! 223 00:17:06,359 --> 00:17:07,360 아빠 224 00:17:08,278 --> 00:17:10,697 괜찮아 집 안으로 들어가 225 00:17:10,864 --> 00:17:13,283 괜찮아 아빠랑 노는 거야 226 00:17:13,450 --> 00:17:15,410 그래, 그냥 노는 거야 227 00:17:15,577 --> 00:17:17,787 그래, 노는 거야 228 00:17:17,954 --> 00:17:19,122 올라가 229 00:17:21,207 --> 00:17:22,417 또 놀아볼까? 230 00:17:22,834 --> 00:17:23,835 아빤 괜찮아 231 00:17:24,294 --> 00:17:25,879 괜찮아 232 00:17:27,797 --> 00:17:30,091 뭘 봐, 구경났어? 233 00:17:53,740 --> 00:17:55,700 차에 있어 내가 말할게 234 00:17:55,867 --> 00:17:56,910 알았어요 235 00:18:02,248 --> 00:18:05,710 "미용실" 236 00:18:07,504 --> 00:18:08,963 - 크리스 - 잘 있었어요? 237 00:18:10,215 --> 00:18:11,216 안녕하세요 238 00:18:11,299 --> 00:18:12,300 나 왔어 239 00:18:12,383 --> 00:18:13,760 별일 없어? 240 00:18:13,885 --> 00:18:15,887 응, 할 말이 좀 있어 241 00:18:16,054 --> 00:18:17,055 그래 242 00:18:26,898 --> 00:18:29,234 앤디와 배를 한 번 타야겠어 243 00:18:29,400 --> 00:18:31,402 당신 미쳤어? 244 00:18:31,611 --> 00:18:33,071 그럼 걔 혼자 보내? 245 00:18:33,238 --> 00:18:34,697 딴 방법이 있겠지 246 00:18:34,864 --> 00:18:36,616 딴 방법은 없어 247 00:18:36,783 --> 00:18:37,826 저 멍청이가 248 00:18:37,992 --> 00:18:41,621 우릴 최악의 상황으로 몰아넣었다고 249 00:18:41,788 --> 00:18:44,499 앤디가 못 갚으면 우리 차롄데 250 00:18:44,666 --> 00:18:45,708 방법이 없잖아 251 00:18:45,875 --> 00:18:46,960 당신 아버지에 이어 252 00:18:47,127 --> 00:18:49,879 당신까지 면회 다니라고? 253 00:18:50,046 --> 00:18:51,172 애들 혼자 키우면서? 254 00:18:51,339 --> 00:18:52,423 이 모든 게... 255 00:18:54,425 --> 00:18:56,678 당신과 싸우기 싫어 256 00:18:56,845 --> 00:18:59,556 알아서 잘할게 257 00:18:59,722 --> 00:19:01,683 날 좀 믿어줘 258 00:19:02,851 --> 00:19:04,352 제발 259 00:19:05,520 --> 00:19:07,480 아무 일도 없을 거야 260 00:19:08,106 --> 00:19:09,524 약속할게 261 00:19:25,456 --> 00:19:28,334 브릭스 그놈 여기 몇 년 있었어 262 00:19:28,918 --> 00:19:32,088 벽돌로 어떤 애 머릴 깠거든 263 00:19:32,255 --> 00:19:34,299 서배스천과 의논했어요 264 00:19:34,799 --> 00:19:36,926 배달 한 번 더 할 건데 265 00:19:37,093 --> 00:19:38,761 그 배 탈 수 있을까요? 266 00:19:38,928 --> 00:19:40,763 보든 호? 267 00:19:41,723 --> 00:19:44,058 어릴 때 너랑 서배스천이 268 00:19:44,517 --> 00:19:49,230 맥티어네 창고에서 축제용 장식품을 훔쳤지 269 00:19:49,856 --> 00:19:52,859 넌 큰 비즈 상자를 집에 가져와선 270 00:19:53,026 --> 00:19:54,903 그게 다이아몬드인 줄 알고 271 00:19:55,069 --> 00:19:58,990 복권에 당첨된 듯이 싱글벙글했지 272 00:20:00,200 --> 00:20:01,993 그리고 이렇게 말했어 273 00:20:02,160 --> 00:20:05,163 ‘아빠, 이젠 배 안 타셔도 돼요’ 274 00:20:08,333 --> 00:20:10,501 늘 그 생각이 나 275 00:20:12,795 --> 00:20:17,091 내가 제일 뿌듯했던 날은 네가 손을 씻고 276 00:20:17,592 --> 00:20:21,512 떳떳한 네 사업을 시작한 날이었다 277 00:20:23,806 --> 00:20:26,935 그래, 피치 못할 사정이 있겠지 278 00:20:27,727 --> 00:20:28,937 알았다 279 00:20:31,773 --> 00:20:34,025 가족을 지켜야지 280 00:20:34,400 --> 00:20:36,486 그 배에 타게 해주마 281 00:20:36,653 --> 00:20:39,113 이번만 하고 282 00:20:40,990 --> 00:20:43,576 깨끗이 손 떼야 해 283 00:20:44,327 --> 00:20:46,162 보든 호 타고 파나마로 갈 거야 284 00:20:46,329 --> 00:20:48,373 - 네 아버지 배? - 손써주셨어 285 00:20:48,539 --> 00:20:49,666 캠프 선장은? 286 00:20:49,832 --> 00:20:51,459 걱정 안 해도 돼 287 00:20:54,796 --> 00:20:56,798 - 이게 뭐야? - 뭐가? 288 00:20:56,965 --> 00:20:59,008 올 때마다 새 물건이 있네 289 00:20:59,175 --> 00:21:01,636 집 좀 잘 꾸며보려고 290 00:21:01,803 --> 00:21:03,304 최고급 탁자야 291 00:21:03,471 --> 00:21:05,265 발 올려놓지 마 292 00:21:05,431 --> 00:21:07,475 난 요즘 트렌드에 깜깜해서 293 00:21:07,642 --> 00:21:09,560 싼 티 팍팍 나는데? 294 00:21:09,727 --> 00:21:11,312 너 게이 취향 됐냐? 295 00:21:11,813 --> 00:21:12,814 너무... 296 00:21:14,482 --> 00:21:15,984 파나마엔 누가 있어? 297 00:21:16,150 --> 00:21:18,569 루벤을 만나러 가는 거야? 298 00:21:19,112 --> 00:21:20,321 마약 배달 아냐 299 00:21:21,114 --> 00:21:23,074 딴 물건으로 그 돈이 돼? 300 00:21:23,241 --> 00:21:24,575 에드윈도 거기 있어 301 00:21:24,659 --> 00:21:25,660 위조지폐? 302 00:21:25,743 --> 00:21:28,371 돈 되려면 몇 톤은 배달해야 해 303 00:21:28,538 --> 00:21:30,373 그럼 몇 톤 해야지 304 00:21:30,540 --> 00:21:33,710 천5백만 달러면 이만한 거 네 더미야 305 00:21:33,876 --> 00:21:35,420 경차 크기라고 306 00:21:35,586 --> 00:21:36,587 어디 숨길 거야? 307 00:21:36,754 --> 00:21:38,172 그건 신경 끄고 308 00:21:38,339 --> 00:21:40,508 선원 명단 좀 구해줘 309 00:21:44,012 --> 00:21:47,015 젠장, 미치겠네 310 00:21:48,683 --> 00:21:52,145 주방장이 태리크 모틴이야? 요리는 꽝이지만 배달엔 딱이지 311 00:21:52,603 --> 00:21:54,355 르클라우드는 주정뱅이야 312 00:21:55,690 --> 00:21:59,569 새신랑은 기술은 별로지만 믿을 만하지 313 00:21:59,986 --> 00:22:02,989 기관실은 올라프가 맡으면 되고 314 00:22:03,740 --> 00:22:05,783 아쉬운 대로 쓸만한 팀이네 315 00:22:05,950 --> 00:22:09,287 넌 내 선원 신분증 좀 만들어줘 316 00:22:14,709 --> 00:22:15,710 안녕, 자기 317 00:22:15,877 --> 00:22:18,546 크리스 파라데이의 선원 신분증 좀 만들어줘 318 00:22:19,297 --> 00:22:20,715 “상태: 활동 중” 319 00:22:20,798 --> 00:22:22,216 “파나마시티” 320 00:22:22,300 --> 00:22:25,303 메시지 받았어 3년 만에 웬일이야? 321 00:22:25,553 --> 00:22:27,680 - 복귀한 건가? - 그건 아니고 322 00:22:27,847 --> 00:22:28,890 근데 부탁이 있어 323 00:22:29,057 --> 00:22:31,309 마지막에 거래한 거 기억나? 위조지폐? 324 00:22:32,018 --> 00:22:34,562 그거랑 똑같은 게 필요해 325 00:22:34,729 --> 00:22:36,314 양은 그 4배 326 00:22:36,481 --> 00:22:38,149 큰 밴도 필요해 327 00:22:38,232 --> 00:22:40,485 알았어, 준비해 놓지 328 00:22:41,486 --> 00:22:42,779 빨리 와, 마이클! 329 00:22:42,945 --> 00:22:44,530 위조지폐가 뭐예요? 330 00:22:44,697 --> 00:22:47,366 그냥 아빠 일할 때 쓰는 말이야 331 00:22:47,533 --> 00:22:50,411 간첩 혐의로 기소된 적 있나요? 332 00:22:51,412 --> 00:22:53,581 네, 아뇨만... 빨리 끝냅시다 333 00:22:53,664 --> 00:22:54,665 아뇨 334 00:22:54,749 --> 00:22:59,295 반역, 내란, 보안법 위반죄를 지은 적은요? 335 00:22:59,462 --> 00:23:00,671 동시에요? 336 00:23:01,798 --> 00:23:04,509 운송 의뢰서를 보내셨죠? 성함이... 337 00:23:04,675 --> 00:23:05,843 라코스키요 338 00:23:06,010 --> 00:23:07,720 라코스키 씨 339 00:23:07,887 --> 00:23:12,266 6m짜리 건화물 컨테이너를 내드리죠 340 00:23:12,433 --> 00:23:13,601 저희가 실어드릴까요? 341 00:23:13,768 --> 00:23:16,521 아뇨, 컨테이너만 주세요 342 00:23:16,687 --> 00:23:19,565 파나마 항에 컨테이너를 대기시켜 놓죠 343 00:23:19,732 --> 00:23:20,858 뭘 실을 거죠? 344 00:23:21,025 --> 00:23:22,151 밴이오 345 00:23:29,450 --> 00:23:30,618 "좋음 - 아주 좋음" 346 00:23:40,878 --> 00:23:42,213 자, 여기... 347 00:23:46,134 --> 00:23:48,594 돈으로 돈을 버네 348 00:23:54,767 --> 00:23:55,768 고마워 349 00:24:04,318 --> 00:24:05,319 물에 빠지지 마요 350 00:24:05,486 --> 00:24:06,696 알았어 351 00:24:07,864 --> 00:24:09,574 내 게임 보셔야 하는데 352 00:24:09,740 --> 00:24:11,826 그러게, 미안해 353 00:24:11,993 --> 00:24:14,453 엄마가 사진 많이 찍어줄 거야 354 00:24:14,620 --> 00:24:16,873 너희가 집 잘 지켜 355 00:24:17,039 --> 00:24:18,875 둘 다 사랑한다 356 00:24:24,672 --> 00:24:26,507 무사히 돌아와줘 357 00:24:28,342 --> 00:24:29,677 여러모로 고마워 358 00:24:29,844 --> 00:24:31,512 - 사랑해 - 나도 359 00:24:31,679 --> 00:24:33,347 다 잘될 거야 360 00:24:35,933 --> 00:24:39,187 신분증 주시고 스캐너에 손가락 대세요 361 00:25:18,976 --> 00:25:20,519 - 선장님 - 트렁크 열어 362 00:25:22,396 --> 00:25:25,107 카펫 청소기를 브리지로 옮겨 363 00:25:43,668 --> 00:25:44,961 일어나! 364 00:25:45,586 --> 00:25:46,921 네가 위, 내가 밑이야 365 00:25:47,088 --> 00:25:48,589 알았어요 366 00:26:00,434 --> 00:26:02,270 억지로 온 척 말아요 367 00:26:03,771 --> 00:26:05,773 그렇게 티가 나냐? 368 00:26:06,440 --> 00:26:08,276 완전 신나지 누나한텐 말하지 마 369 00:26:11,696 --> 00:26:14,490 일어나! 준비해야지, 가자 370 00:26:14,657 --> 00:26:15,658 아파요! 371 00:26:24,709 --> 00:26:25,793 망 잘 봐 372 00:26:36,971 --> 00:26:39,098 잠깐만, 누가 와요 373 00:26:59,076 --> 00:27:00,286 안녕, 크리스 374 00:27:00,369 --> 00:27:01,620 크리스네 375 00:27:02,079 --> 00:27:03,122 크리스 376 00:27:03,289 --> 00:27:05,458 이 꼴통도 탔네? 377 00:27:06,500 --> 00:27:08,336 - 올라프 - 반가워 378 00:27:08,502 --> 00:27:10,588 태리크, 잘 지냈나? 379 00:27:11,130 --> 00:27:13,007 가족도 잘 있고? 380 00:27:13,174 --> 00:27:14,675 꽤 배고팠군 381 00:27:14,842 --> 00:27:15,885 진짜 맛있어 382 00:27:16,052 --> 00:27:17,303 반가워 383 00:27:21,349 --> 00:27:23,517 네가 내 배에 왜 탔어? 384 00:27:23,684 --> 00:27:25,644 명단도 확인 않나? 385 00:27:25,811 --> 00:27:28,272 버드 파라데이의 아들놈을 태워? 386 00:27:28,439 --> 00:27:30,232 신원도 이상 없고 마지막에... 387 00:27:30,316 --> 00:27:31,942 잡역부나 시켜 388 00:27:32,026 --> 00:27:33,027 네 389 00:27:33,110 --> 00:27:35,905 청소나 하고 내 앞엔 얼씬 마 390 00:27:36,072 --> 00:27:37,948 사고로 변사체가 되어 391 00:27:38,115 --> 00:27:39,825 고기밥 되기 싫으면... 392 00:27:42,119 --> 00:27:43,371 청소기 위치 알려줘 393 00:27:43,537 --> 00:27:44,538 알겠습니다 394 00:27:49,377 --> 00:27:50,378 가자고, 청소부 395 00:27:52,380 --> 00:27:55,257 자네 승진했나? 줄무늬가 늘었군 396 00:27:55,424 --> 00:27:57,718 그래 봤자 선장 쫄따구야 397 00:27:57,885 --> 00:27:58,886 그렇다고 치자 398 00:28:42,054 --> 00:28:43,097 좋아 399 00:28:43,180 --> 00:28:44,515 알겠습니다 400 00:29:21,177 --> 00:29:24,138 다들 맥주만 마시며 빈둥대는군 401 00:29:24,805 --> 00:29:26,891 이 일에 선장도 끼워줄 거야? 402 00:29:27,057 --> 00:29:28,058 천만에 403 00:29:28,392 --> 00:29:31,562 이 방에서 네 부친도 같은 말을 했어 404 00:29:31,729 --> 00:29:34,148 그 결과는 너도 알잖아 405 00:29:34,315 --> 00:29:35,733 날 못 믿어? 406 00:29:35,900 --> 00:29:37,985 믿지, 믿어 407 00:29:38,152 --> 00:29:39,195 물건이 뭔데? 408 00:29:39,361 --> 00:29:43,449 특A급 위폐 전지 5,000장을 실은 컨테이너 409 00:29:43,783 --> 00:29:45,201 품질은 최고지 410 00:29:45,367 --> 00:29:47,787 그 많은 양을 어디 숨길 건데? 411 00:29:47,953 --> 00:29:50,039 진짜 날 못 믿어? 412 00:29:50,456 --> 00:29:52,666 이젠 초짜 취급이네? 413 00:29:52,833 --> 00:29:55,503 - 너도 한물갔어 - 걱정 마 414 00:29:55,669 --> 00:29:57,838 따라와, 보여줄게 415 00:30:07,973 --> 00:30:08,974 어때? 416 00:30:09,058 --> 00:30:11,185 괜찮네 넌 진짜 대담해 417 00:30:11,310 --> 00:30:14,021 쓸만하지? 1.6m³야 418 00:30:14,188 --> 00:30:17,817 말도 안 돼 그것보다 더 넓어요 419 00:30:17,983 --> 00:30:20,528 대박, 훨씬 넓어요 420 00:30:20,694 --> 00:30:21,779 누가 온다 421 00:30:22,238 --> 00:30:23,280 빨리, 빨리! 422 00:30:23,447 --> 00:30:24,865 뭐 해요? 423 00:30:25,032 --> 00:30:26,450 앤디, 조용히 해 424 00:30:31,497 --> 00:30:33,499 빨리, 서둘러! 425 00:30:33,666 --> 00:30:35,000 여기서 뭐 해? 426 00:30:35,167 --> 00:30:37,419 긁개가 필요해 곰팡이가 표백제로는 427 00:30:37,586 --> 00:30:39,046 안 지워져 428 00:30:41,173 --> 00:30:43,926 여기서 얼쩡대면 안 돼 어서 가 429 00:30:44,093 --> 00:30:46,178 열심히 일해도 난리야 430 00:31:11,412 --> 00:31:14,206 이봐요, 크리스 크리스! 431 00:31:18,127 --> 00:31:20,921 다시 들어 올려! 그래, 힘을 내! 432 00:31:21,088 --> 00:31:22,756 좋았어, 조금 더! 433 00:31:25,467 --> 00:31:26,594 못 하겠어 434 00:31:30,764 --> 00:31:32,933 - 너도 들어볼래? - 아뇨 435 00:31:33,100 --> 00:31:34,435 다시 박스에 넣어줘? 436 00:31:34,602 --> 00:31:36,103 농담 마요 437 00:31:36,270 --> 00:31:37,938 숨 막혀 죽을 뻔했어요 438 00:31:38,022 --> 00:31:39,231 엄살은... 439 00:31:39,565 --> 00:31:41,066 애 좀 그만 놀려 440 00:31:41,233 --> 00:31:42,568 계획은 있나? 441 00:31:43,736 --> 00:31:45,487 현재 컨테이너가 300개고 442 00:31:45,654 --> 00:31:48,490 500개 더 실을 거야 싣는 동안 443 00:31:48,657 --> 00:31:51,619 초리요에 가서 에드윈에게 위폐를 받아 444 00:31:51,785 --> 00:31:53,495 러시아워에 돌아와야 해 445 00:31:53,662 --> 00:31:54,997 빠듯하지만 잘될 거야 446 00:31:55,164 --> 00:31:56,707 너무 빠듯해 447 00:31:56,874 --> 00:31:58,626 시간이 부족할 거야 448 00:31:59,585 --> 00:32:01,128 시간을 벌어야지 449 00:32:01,670 --> 00:32:02,755 피치 프로펠러로 450 00:32:02,922 --> 00:32:05,132 그걸로 어쩌게? 451 00:32:05,299 --> 00:32:06,800 기름을 뺄 수 있나? 452 00:32:07,343 --> 00:32:08,928 그럼 유압 체임버가 고장 나 453 00:32:09,094 --> 00:32:10,930 그걸 노리는 거야 454 00:32:12,932 --> 00:32:14,475 수문으로 견인될 동안 기름을 빼면 455 00:32:14,642 --> 00:32:15,809 두어 시간 벌 수 있어 456 00:32:15,976 --> 00:32:17,561 글쎄 457 00:32:17,937 --> 00:32:19,355 배에 손대기 싫은데 458 00:32:19,521 --> 00:32:20,522 뭐? 459 00:32:20,856 --> 00:32:23,233 배에 손대는 거 싫다고 460 00:32:23,400 --> 00:32:26,236 - 너무 걱정 마 - 하라면 해! 461 00:32:27,196 --> 00:32:28,656 진정해 462 00:32:28,739 --> 00:32:29,740 염병! 463 00:32:29,823 --> 00:32:32,743 그만해 저 먹보가 잡아먹을라 464 00:32:37,665 --> 00:32:39,667 자, 어서 내려 465 00:32:41,210 --> 00:32:43,045 이거 좀 들어줄래? 466 00:32:43,212 --> 00:32:44,213 네, 엄마 467 00:32:44,338 --> 00:32:45,506 진짜? 고마워 468 00:33:28,549 --> 00:33:29,925 누구세요? 469 00:33:31,343 --> 00:33:32,553 무슨 일이죠? 470 00:33:35,973 --> 00:33:37,516 꽤 예쁘네 471 00:33:38,225 --> 00:33:39,852 나랑 좀 놀아볼까? 472 00:33:40,019 --> 00:33:41,145 헛소리 말고 가요 473 00:33:45,315 --> 00:33:46,567 빚 갚아 474 00:33:46,734 --> 00:33:48,027 뭘 봐? 475 00:33:48,193 --> 00:33:49,528 어때, 재밌어? 476 00:33:49,695 --> 00:33:50,738 이거 놔! 477 00:33:53,365 --> 00:33:56,744 어서 칼 내려놔 칼 내려놔 478 00:33:56,910 --> 00:33:58,412 칼 내려놓으라고 479 00:33:58,579 --> 00:33:59,580 우리 엄마 놔줘요! 480 00:33:59,747 --> 00:34:02,416 저쪽에 가서 앉아 있어! 481 00:34:02,583 --> 00:34:05,878 괜찮아, 그냥 노는 거야 노는 거라고 482 00:34:06,045 --> 00:34:07,254 울지 마 483 00:34:07,755 --> 00:34:10,382 총 본 적 있냐? 갖고 싶어? 484 00:34:10,549 --> 00:34:12,593 다음 주엔 노는 걸로 안 끝나 485 00:34:12,760 --> 00:34:14,261 네 남편한테 전해 486 00:34:14,428 --> 00:34:16,055 - 갖고 싶어? - 나가요! 487 00:34:18,932 --> 00:34:20,267 - 안 돼! - 미쳤어? 488 00:34:21,351 --> 00:34:24,271 내 집에서 나가! 어서 나가! 489 00:34:24,438 --> 00:34:26,231 그 총 어서 내려놔! 490 00:34:26,398 --> 00:34:28,192 곧 경찰 뜰 거야 491 00:34:28,358 --> 00:34:29,401 빨리 나가자고 492 00:34:29,568 --> 00:34:31,612 꼬마가 총을 쳤어 493 00:34:31,779 --> 00:34:34,281 날 또 감방에 보내고 싶어? 494 00:34:34,448 --> 00:34:35,657 맙소사 495 00:34:39,953 --> 00:34:44,792 “파나마 운하 미라플로레스 수문” 496 00:34:54,802 --> 00:34:56,095 조금만 빼 497 00:34:56,261 --> 00:34:58,055 멈추면 안 돼 498 00:34:58,222 --> 00:34:59,473 크리스, 브리지로 와! 499 00:34:59,640 --> 00:35:00,974 자! 500 00:35:01,058 --> 00:35:02,309 지금 갑니다 501 00:35:05,938 --> 00:35:07,231 조금만 빼 502 00:35:07,397 --> 00:35:08,440 알았어 503 00:35:09,942 --> 00:35:12,069 당신 휴대폰이 불통이야 504 00:35:12,236 --> 00:35:15,072 놈들이 집에 왔었어 총 들고 505 00:35:15,239 --> 00:35:18,158 맙소사, 별일 없어? 애들 괜찮아? 506 00:35:18,325 --> 00:35:20,494 응, 무서워 죽겠어 507 00:35:20,661 --> 00:35:24,164 한 명은 카일의 동생 팀 브릭스인 거 같아 508 00:35:24,331 --> 00:35:26,500 신고는 안 했어 이것저것 물어볼까 봐 509 00:35:26,667 --> 00:35:28,335 서배스천에게 전화해 510 00:35:29,670 --> 00:35:31,130 그래, 알았어 511 00:35:33,632 --> 00:35:35,843 사랑해, 빨리 전화해 512 00:35:36,343 --> 00:35:38,762 집사람이 바가지 긁나? 513 00:35:39,805 --> 00:35:41,682 내가 대신 얘기 좀 해줘? 514 00:35:51,817 --> 00:35:54,736 괜찮니? 많이 무서웠어? 515 00:35:57,114 --> 00:35:59,408 우리 집에 와서 지내지 그래? 516 00:35:59,575 --> 00:36:01,785 또 안 오겠지만 그래야 내가 안심이 돼 517 00:36:01,952 --> 00:36:02,953 그럴까? 518 00:36:04,872 --> 00:36:06,290 그래, 알았어 519 00:36:11,378 --> 00:36:12,379 감속해 520 00:36:14,548 --> 00:36:16,550 감속하라고, 절반으로! 521 00:36:22,347 --> 00:36:23,390 왜 속도가 안 줄지? 522 00:36:25,392 --> 00:36:26,727 유압이 떨어졌어 523 00:36:28,896 --> 00:36:29,897 전력 후진! 524 00:36:30,022 --> 00:36:31,481 전력 후진 중입니다 525 00:36:33,734 --> 00:36:35,044 - 네, 선장님 - 전력 후진해! 526 00:36:35,068 --> 00:36:36,153 충돌하겠어! 527 00:36:36,320 --> 00:36:39,656 피치 조절이 안 됩니다 프로펠러가 고장이에요! 528 00:36:41,658 --> 00:36:44,578 기름을 너무 뺐어 이러다 충돌해! 529 00:36:44,745 --> 00:36:45,746 뭐? 530 00:36:48,874 --> 00:36:51,919 젠장! 유압이 거의 제로야! 531 00:36:57,424 --> 00:36:58,717 좌측 닻을 내려 532 00:37:02,596 --> 00:37:03,764 이런 망할... 533 00:37:03,931 --> 00:37:05,766 좌측 닻을 내리라고! 534 00:37:05,933 --> 00:37:07,351 "보든" 535 00:37:07,434 --> 00:37:09,269 - 꼼짝 안 해! - 브레이크 풀었어? 536 00:37:10,020 --> 00:37:11,563 - 저리 비켜! - 비켜 537 00:37:14,733 --> 00:37:15,734 우현으로 틀어! 538 00:37:15,901 --> 00:37:18,445 늦었어 좌현으로 확 꺾어! 539 00:37:26,620 --> 00:37:28,288 엔진을 꺼야 합니다! 540 00:37:36,964 --> 00:37:37,965 젠장! 541 00:37:53,105 --> 00:37:54,106 충돌하겠어! 542 00:38:07,286 --> 00:38:09,454 이게 대체 어찌 된 거야? 543 00:38:13,583 --> 00:38:14,584 이유가 뭔가? 544 00:38:14,668 --> 00:38:15,669 프로펠러가 고장 났습니다 545 00:38:16,670 --> 00:38:18,005 누가 손댔군 546 00:38:18,171 --> 00:38:19,464 아닐 겁니다 547 00:38:20,340 --> 00:38:22,092 누가 고장을 냈어 548 00:38:36,732 --> 00:38:38,525 엔진 담당이 누구죠? 549 00:38:38,608 --> 00:38:40,360 초짜예요? 취했나요? 550 00:38:40,485 --> 00:38:41,486 당신은 졸았어요? 551 00:38:41,570 --> 00:38:42,571 죄송합니다 552 00:38:42,654 --> 00:38:44,448 다신 이런 일 없도록 해요 553 00:38:44,531 --> 00:38:45,532 네 554 00:38:45,615 --> 00:38:46,950 좋아요 555 00:39:05,052 --> 00:39:06,303 기름 일은 미안해 556 00:39:06,470 --> 00:39:08,055 신경 쓰지 마 557 00:39:08,722 --> 00:39:09,848 덕분에 시간 벌었어 558 00:39:14,227 --> 00:39:17,397 여기서 보면 꼭 우주선 같아 559 00:39:17,564 --> 00:39:19,691 서배스천, 집이 멋지네 560 00:39:19,858 --> 00:39:21,234 이젠 좀 집 같지? 561 00:39:21,401 --> 00:39:22,903 수리한 뒤 처음 왔나? 562 00:39:23,070 --> 00:39:24,988 안 돼, 건들지 마 563 00:39:26,865 --> 00:39:30,243 얘들아, 이거 좀 잡고 있어 564 00:39:30,410 --> 00:39:32,412 옳지, 그래, 됐어 565 00:39:36,041 --> 00:39:37,042 명중 566 00:39:39,419 --> 00:39:40,837 아무 일 없어? 567 00:39:41,004 --> 00:39:42,255 응, 서배스천 집에 있어 568 00:39:42,422 --> 00:39:43,507 애들 괜찮아? 569 00:39:43,673 --> 00:39:45,926 응, 파나마에 도착했어? 570 00:39:46,093 --> 00:39:47,761 응, 휴대폰 늘 갖고 있어 571 00:39:47,844 --> 00:39:48,845 사랑해 572 00:39:48,929 --> 00:39:51,765 나도 사랑해 갈 때 전화할게 573 00:39:54,601 --> 00:39:56,061 거의 다 왔어 574 00:40:38,562 --> 00:40:40,063 크리스! 575 00:40:40,147 --> 00:40:41,940 고양이 천국이네 576 00:40:42,107 --> 00:40:43,442 반가워 577 00:40:43,608 --> 00:40:44,985 - 잘 지냈나? - 응 578 00:40:45,152 --> 00:40:46,445 돈과 밴, 준비했어? 579 00:40:46,611 --> 00:40:47,821 그럼! 580 00:40:47,988 --> 00:40:48,989 그래 581 00:40:52,159 --> 00:40:53,994 밴 끌고 와 582 00:41:19,811 --> 00:41:21,354 왜, 날 못 믿어? 583 00:41:21,521 --> 00:41:22,981 아니, 믿어 584 00:41:31,114 --> 00:41:32,115 감쪽같지? 585 00:41:34,993 --> 00:41:36,661 아니, 엉망이야 586 00:41:36,828 --> 00:41:39,122 앤디 넌 여깄어 대니, 가자 587 00:41:48,965 --> 00:41:50,550 왜 그래? 어쩌려고? 588 00:41:50,717 --> 00:41:51,885 요오드가 필요해 589 00:41:52,052 --> 00:41:54,387 잉크, 인쇄 다 좋은데 종이가 달라 590 00:41:54,513 --> 00:41:55,972 크리스, 왜 그래? 591 00:41:56,139 --> 00:41:57,307 내 생각이 맞는다면 각오해 592 00:42:13,657 --> 00:42:16,243 종이에 녹말 성분이 들었잖아 593 00:42:16,409 --> 00:42:17,994 이 이상은 구할 수가 없었어 594 00:42:18,161 --> 00:42:19,204 변명은 됐고 595 00:42:19,371 --> 00:42:23,083 난 지난번 거랑 똑같은 걸 주문했어 596 00:42:23,250 --> 00:42:26,586 똑같은 건 곤살로의 창고에 있어 597 00:42:26,753 --> 00:42:28,755 곤살로? 키 작은 헤수스 부하? 598 00:42:28,922 --> 00:42:31,258 헤수스는 이제 손 뗐어 599 00:42:31,716 --> 00:42:32,842 곤살로가 보스지 600 00:42:33,009 --> 00:42:34,844 그럼 걜 소개했어야지 601 00:42:35,011 --> 00:42:37,430 장난하자는 거야? 장난해? 602 00:42:37,597 --> 00:42:40,809 말했는데 창고에 누가 오는 게 싫대 603 00:42:41,142 --> 00:42:42,143 안 돼 604 00:42:42,269 --> 00:42:44,271 창고로 가자 어서 와 605 00:42:44,354 --> 00:42:45,355 크리스 606 00:42:45,438 --> 00:42:48,066 크리스, 밴 가져가 미안해 607 00:42:48,233 --> 00:42:49,943 잘해, 마이키! 608 00:42:52,445 --> 00:42:53,780 햇볕이 뜨거워 609 00:42:53,947 --> 00:42:55,782 쟨 덩치가 크네 610 00:42:55,949 --> 00:42:57,284 전화 좀 받을게 611 00:42:57,450 --> 00:42:58,451 응, 그래 612 00:43:00,787 --> 00:43:02,247 크리스, 왜? 613 00:43:02,789 --> 00:43:03,873 물건이 없어 614 00:43:04,040 --> 00:43:05,041 그래? 615 00:43:06,042 --> 00:43:08,628 그럼 약을 들여와야겠네 616 00:43:08,795 --> 00:43:09,963 약 배달은 안 해 617 00:43:10,130 --> 00:43:11,131 루벤을 만나봐 618 00:43:11,298 --> 00:43:13,592 마약 배달은 안 한대도 619 00:43:13,758 --> 00:43:15,594 크리스, 나 좀 살려줘요 620 00:43:15,760 --> 00:43:17,804 크리스? 크리스 621 00:43:18,138 --> 00:43:20,140 이 녀석 밴에 태워 622 00:43:20,432 --> 00:43:21,891 빈손으로 오면 623 00:43:22,058 --> 00:43:25,478 앤디는 살해되고 넌 빚을 떠안게 돼 624 00:43:25,645 --> 00:43:27,647 방법을 찾아볼게 625 00:43:27,814 --> 00:43:29,441 내 가족이나 잘 지켜 626 00:43:29,608 --> 00:43:31,151 걱정 마 627 00:43:34,779 --> 00:43:37,324 회사에 일이 생겨서 가봐야 해 628 00:43:37,741 --> 00:43:38,783 이따 봐 629 00:43:38,867 --> 00:43:39,868 괜찮은 거야? 630 00:43:39,993 --> 00:43:42,245 - 응, 집 열쇠 있지? - 응 631 00:43:46,249 --> 00:43:49,252 충고하는데 곤살로와 엮이지 마 632 00:43:49,419 --> 00:43:52,631 보스 된 뒤 미친놈처럼 날뛰어 633 00:43:53,590 --> 00:43:55,008 절대 만나지 마! 634 00:43:58,511 --> 00:43:59,846 쟤 충고 들어 635 00:44:00,013 --> 00:44:01,514 1시간도 안 남았어 636 00:44:01,598 --> 00:44:03,975 - 성공 못 해 - 할 수 있어 637 00:44:05,101 --> 00:44:07,187 창고의 위치도 모르잖아 638 00:44:07,354 --> 00:44:11,191 여기 대충 알아 눈에 익은 걸 찾아야지 639 00:44:11,816 --> 00:44:13,652 찾을 수 있어 640 00:44:14,527 --> 00:44:16,655 여기다, 봐, 여기야! 641 00:44:21,701 --> 00:44:23,012 - 태리크 - 네, 선장님 642 00:44:23,036 --> 00:44:24,287 크리스는 어딨나? 643 00:44:24,454 --> 00:44:25,455 저도 모르죠 644 00:44:25,622 --> 00:44:28,208 제가 걜 지키는 보모도 아니고 645 00:44:28,375 --> 00:44:29,459 까불지 마 646 00:44:29,626 --> 00:44:32,879 푼돈 버는 햄버거 가게 점원 되기 싫으면 647 00:44:33,046 --> 00:44:35,340 죄송합니다 죄송해요 648 00:44:56,027 --> 00:44:58,530 크리스 가족을 협박했다며? 649 00:44:58,696 --> 00:44:59,823 그들은 내 가족이야 650 00:44:59,989 --> 00:45:03,535 다신 그들을 괴롭히지 마 알겠나? 651 00:45:15,046 --> 00:45:16,089 안녕, 세이디 652 00:45:16,923 --> 00:45:17,924 안녕 653 00:45:19,926 --> 00:45:22,762 앤디 대신 프로를 고용했으면 654 00:45:22,929 --> 00:45:25,223 물건이 제때 왔을 거 아냐 655 00:45:25,390 --> 00:45:27,767 그건 나도 정말 미안해 656 00:45:28,184 --> 00:45:30,228 내 입장이 어떤지 알아? 657 00:45:30,395 --> 00:45:31,604 그놈이 자신 있다길래... 658 00:45:31,771 --> 00:45:35,567 크리스의 처남인 줄은 몰랐지 659 00:45:47,287 --> 00:45:49,247 “브릭스” 660 00:46:11,728 --> 00:46:14,898 난 이렇게 위험한 일인 줄 몰랐어 661 00:46:15,064 --> 00:46:17,150 난 이제 사랑하는 아내가 있어 662 00:46:17,317 --> 00:46:18,943 나도 아내 있어 663 00:46:19,319 --> 00:46:21,112 곤살로는 걱정하지 마 664 00:46:21,279 --> 00:46:23,114 그냥 약간 또라이야 665 00:46:23,281 --> 00:46:26,951 놈은 툭하면 사람 머리통도 자른대 666 00:46:39,672 --> 00:46:41,007 곤살로를 찾는데 667 00:46:57,982 --> 00:46:59,317 왼쪽이에요 668 00:47:03,446 --> 00:47:05,782 앤디, 가방 갖고 차에 있어 669 00:47:11,538 --> 00:47:14,457 대니, 나 이 친구 잘 알아 빨리 와 670 00:47:31,015 --> 00:47:32,976 새로운 메시지 1개 671 00:47:34,477 --> 00:47:37,230 야, 꼴통 네 조카 지금 축구 해 672 00:47:37,397 --> 00:47:41,568 당장 전화 안 하면 쟤 머리통 벌집 돼 673 00:47:42,735 --> 00:47:45,905 곤살로 크리스 파라데이가 왔어요 674 00:47:47,073 --> 00:47:48,199 데려와 675 00:47:48,283 --> 00:47:49,284 네 676 00:47:49,576 --> 00:47:52,078 개 좀 닥치게 해! 가자 677 00:47:53,830 --> 00:47:55,415 따라와 678 00:48:02,922 --> 00:48:03,923 크리스 679 00:48:04,048 --> 00:48:05,425 - 제발... - 입 닥치고 680 00:48:05,592 --> 00:48:08,553 물건값 갖고 내가 말한 주소로 가서 681 00:48:08,720 --> 00:48:10,513 루벤이란 사람을 만나 682 00:48:10,680 --> 00:48:12,599 조카를 보고 싶으면 683 00:48:12,765 --> 00:48:15,602 약을 받아서 나한테 가져와 684 00:48:39,584 --> 00:48:40,793 저거 늑대 아냐? 685 00:48:40,960 --> 00:48:42,420 개는 분명 아니네 686 00:48:45,131 --> 00:48:47,258 실례합니다 좀 봐도 되겠소? 687 00:48:56,309 --> 00:48:57,310 어디 있나? 688 00:48:57,477 --> 00:48:59,062 내 친구 크리스 어딨어? 689 00:48:59,812 --> 00:49:00,938 밴을 가져와 690 00:49:01,105 --> 00:49:02,732 갑자기 와서 미안해 691 00:49:02,899 --> 00:49:04,484 에드윈이 날 엿 먹였어 692 00:49:04,651 --> 00:49:06,069 헤수스는 어딨나? 693 00:49:06,235 --> 00:49:07,487 늑대 먹이로 줬지 694 00:49:08,988 --> 00:49:09,989 진짜로? 695 00:49:11,157 --> 00:49:13,743 이젠 내가 헤수스야 696 00:49:15,745 --> 00:49:17,080 정말 반갑네 697 00:49:17,246 --> 00:49:18,331 나도 반가워 698 00:49:20,833 --> 00:49:21,834 근사하지? 699 00:49:23,002 --> 00:49:24,671 이젠 다 내 거야 700 00:49:24,837 --> 00:49:27,173 날 개무시했던 놈들은 701 00:49:27,340 --> 00:49:29,175 찌질대다가 죽었지 702 00:49:32,428 --> 00:49:34,514 트럭 한 대를 탈취할 거야 703 00:49:34,847 --> 00:49:37,141 큰 건수야 무장 트럭이지 704 00:49:37,475 --> 00:49:38,601 같이 하겠나? 705 00:49:38,768 --> 00:49:40,186 진담이야? 706 00:49:44,982 --> 00:49:46,275 앤디? 707 00:49:47,694 --> 00:49:48,695 앤디! 708 00:49:50,988 --> 00:49:52,490 빌어먹을 709 00:49:52,865 --> 00:49:54,033 앤디! 710 00:50:05,837 --> 00:50:08,172 “앤디가 진행함 루벤에게 알릴 것” 711 00:50:08,464 --> 00:50:09,674 “알았음” 712 00:50:14,512 --> 00:50:15,555 공격합니다! 713 00:50:15,722 --> 00:50:18,224 남의 집에서 뛰면 안 돼 714 00:50:20,143 --> 00:50:21,394 아빠 어릴 때야 715 00:50:21,561 --> 00:50:22,979 슛! 716 00:50:23,146 --> 00:50:24,397 득점! 717 00:50:30,570 --> 00:50:31,904 엄마한테 가 718 00:50:37,243 --> 00:50:39,495 뭔가 단단히 준비하고 있군 719 00:50:39,662 --> 00:50:41,581 전쟁이라도 할 건가? 720 00:50:41,748 --> 00:50:42,749 말했잖아 721 00:50:42,874 --> 00:50:45,418 트럭을 털 거야 피 좀 튀기겠지 722 00:50:46,085 --> 00:50:47,587 인원도 꽤 많군 723 00:50:47,754 --> 00:50:49,088 트럭에 뭐가 있는데? 724 00:50:49,255 --> 00:50:50,256 알고 싶나? 725 00:50:50,423 --> 00:50:52,508 그럼 얘들한테 솜씨 좀 보여줘 726 00:50:52,592 --> 00:50:53,593 난... 727 00:50:53,676 --> 00:50:55,261 그럼 위폐 그냥 줄게 728 00:50:55,428 --> 00:50:58,181 고맙긴 한데 난 배를 타야 해 729 00:50:58,264 --> 00:51:00,600 너도 손이 근질거리잖아 730 00:51:00,767 --> 00:51:03,728 이젠 애가 둘이야 얌전히 살아야지 731 00:51:04,103 --> 00:51:05,438 서둘러, 대니! 732 00:51:08,608 --> 00:51:10,067 돈이 없어졌어 733 00:51:10,443 --> 00:51:12,028 그리고 앤디도 734 00:51:12,195 --> 00:51:13,196 뭐? 735 00:51:13,362 --> 00:51:15,406 무슨 개소리야? 736 00:51:30,630 --> 00:51:32,715 날 찾아와서 장난을 쳐? 737 00:51:33,257 --> 00:51:35,635 오해야 내가 왜 그래? 738 00:51:42,809 --> 00:51:45,436 골통을 산산조각 내줄까? 739 00:51:53,820 --> 00:51:55,655 그 제안 유효한가? 740 00:51:55,822 --> 00:51:59,450 트럭을 같이 털면 지폐를 주겠다는? 741 00:52:05,957 --> 00:52:09,168 그래, 너희가 해줄 일이 있어 742 00:52:09,961 --> 00:52:11,838 얘들 지갑 뺏어 743 00:52:12,004 --> 00:52:13,339 지갑 줘 744 00:52:13,506 --> 00:52:15,091 신분증 줘 745 00:52:18,761 --> 00:52:21,597 지체할수록 벌금이 늘어납니다 746 00:52:21,764 --> 00:52:22,765 알아 747 00:52:22,849 --> 00:52:24,433 저걸 분해해서... 748 00:52:27,770 --> 00:52:28,997 - 네 - 상황 어때? 749 00:52:29,021 --> 00:52:31,691 기름이 새서 과열됐어요 수리 중입니다 750 00:52:31,858 --> 00:52:33,192 10분 내로 끝내! 751 00:52:43,536 --> 00:52:44,620 올라프야 752 00:52:44,996 --> 00:52:46,330 10분 남았어 753 00:52:46,873 --> 00:52:48,207 너무 촉박해 754 00:52:48,374 --> 00:52:49,792 선적을 지연시켜 755 00:52:49,959 --> 00:52:51,794 최대한 시간을 끌라고 756 00:52:51,961 --> 00:52:53,379 해볼게, 빨리 와 757 00:52:59,010 --> 00:53:02,847 봤지? 내가 걱정한 게 바로 이거야 758 00:53:03,306 --> 00:53:04,557 바로 이거! 759 00:53:06,058 --> 00:53:07,727 우리가 뭘 해야 한다고? 760 00:53:07,894 --> 00:53:09,353 트럭을 막아야 해 761 00:53:09,520 --> 00:53:11,731 그래, 끝내주네 762 00:53:11,898 --> 00:53:14,317 트럭을 막는다... 763 00:53:14,483 --> 00:53:16,527 인간 과속 방지턱이냐? 764 00:53:19,196 --> 00:53:20,197 나 죽으면 아내한테... 765 00:53:20,364 --> 00:53:22,074 제발 좀 닥쳐 766 00:53:22,408 --> 00:53:24,911 우린 잘해낼 수 있어 767 00:53:25,202 --> 00:53:27,204 헛소리 집어치워 768 00:53:35,671 --> 00:53:37,924 이제 준비해, 온다 769 00:53:46,057 --> 00:53:47,099 안전벨트 매 770 00:53:47,767 --> 00:53:49,602 온다, 준비해 771 00:53:54,607 --> 00:53:55,608 염병 772 00:54:08,955 --> 00:54:10,539 감속하겠지? 773 00:54:10,706 --> 00:54:11,916 그럼! 774 00:54:12,083 --> 00:54:13,084 안 하는데? 775 00:54:13,209 --> 00:54:14,293 충돌한다! 776 00:54:19,423 --> 00:54:20,633 젠장! 777 00:54:23,970 --> 00:54:25,096 괜찮아? 778 00:54:28,599 --> 00:54:29,725 여긴 220 차량 779 00:54:29,809 --> 00:54:30,810 무장 강도다! 780 00:54:43,823 --> 00:54:45,491 맙소사! 781 00:54:56,627 --> 00:54:57,628 젠장! 782 00:55:00,631 --> 00:55:01,632 엎드려! 783 00:55:11,183 --> 00:55:13,019 대니, 괜찮아? 784 00:55:15,438 --> 00:55:17,023 어디 봐 785 00:55:18,357 --> 00:55:20,026 그래, 이거 맞아 786 00:55:20,151 --> 00:55:22,278 액자에서 떼어내야 해 787 00:55:29,785 --> 00:55:32,872 내가 말할 때까지 D, E, F 컨테이너는 싣지 마 788 00:55:33,039 --> 00:55:34,498 100달러 줄게 789 00:55:45,885 --> 00:55:47,470 서둘러, 경찰이야! 790 00:55:47,636 --> 00:55:48,846 젠장! 791 00:55:50,973 --> 00:55:52,224 이런 염병할! 792 00:56:15,164 --> 00:56:16,165 염병! 793 00:56:21,921 --> 00:56:23,089 엎드려, 크리스! 794 00:56:23,255 --> 00:56:24,256 젠장! 795 00:56:28,552 --> 00:56:30,012 픽업을 끌고 와! 796 00:56:30,429 --> 00:56:31,597 픽업 끌고 와! 797 00:56:37,853 --> 00:56:38,854 잠깐만 798 00:56:38,938 --> 00:56:40,189 뭘 어쩌려고? 799 00:56:40,397 --> 00:56:41,398 잠깐, 기다려! 800 00:56:41,524 --> 00:56:43,234 빨리 끌고 와! 801 00:56:51,617 --> 00:56:52,785 가자! 802 00:56:55,871 --> 00:56:56,872 젠장! 803 00:57:01,544 --> 00:57:03,879 아무도 못 빠져나가게 해! 804 00:57:14,807 --> 00:57:16,767 대니, 빨리 타! 805 00:57:17,476 --> 00:57:19,061 뭐 해, 빨리 타! 806 00:57:24,316 --> 00:57:26,735 뛰어, 빨리 뛰어! 807 00:57:33,409 --> 00:57:34,410 젠장! 808 00:57:40,583 --> 00:57:41,584 인제 어쩌지? 809 00:57:51,010 --> 00:57:52,011 망할! 810 00:58:00,394 --> 00:58:02,605 D, E, F의 선적이 늦네요 811 00:58:02,688 --> 00:58:03,939 감독관에게 812 00:58:04,023 --> 00:58:06,650 서두르라고 해 딴 배 들어온다고 813 00:58:14,033 --> 00:58:15,701 앤디, 크리스는? 814 00:58:15,993 --> 00:58:17,161 앤디! 815 00:58:17,870 --> 00:58:19,330 곤살로가 왔다! 816 00:58:20,122 --> 00:58:22,166 문 열어! 817 00:58:31,217 --> 00:58:33,511 서둘러, 빨리 가야 해 818 00:58:39,225 --> 00:58:40,309 뭐 해? 819 00:58:49,693 --> 00:58:51,362 신분증 찾아야 해 820 00:58:51,529 --> 00:58:52,863 - 병원 - 젠장! 821 00:58:53,822 --> 00:58:55,741 날 병원에 데려다 줘 822 00:58:55,991 --> 00:58:58,202 젠장, 대니 도와줘 823 00:58:58,369 --> 00:58:59,828 자, 누워 824 00:59:02,414 --> 00:59:03,582 꽉 붙잡아! 825 00:59:19,974 --> 00:59:22,768 빨리 나가자! 826 00:59:28,983 --> 00:59:30,025 젠장! 827 00:59:30,109 --> 00:59:31,151 죽었어? 828 00:59:31,235 --> 00:59:32,236 죽었어! 829 00:59:32,319 --> 00:59:34,154 죽었으면 밖으로 던져 830 00:59:34,280 --> 00:59:36,282 잠깐, 우리 신분증! 831 00:59:36,907 --> 00:59:37,908 꺼냈어? 832 00:59:38,075 --> 00:59:39,076 그럼 던져! 833 00:59:43,497 --> 00:59:45,749 이제 엔진의 시동을 걸어 834 00:59:57,970 --> 00:59:59,263 몇 분쯤 남았지? 835 00:59:59,763 --> 01:00:00,973 다 됐어 836 01:00:03,809 --> 01:00:07,438 남은 컨테이너 실어 안 그러면 그냥 떠난다 837 01:00:07,646 --> 01:00:09,648 크리스, 어딨어? 배 떠나 838 01:00:09,815 --> 01:00:10,858 잡아둬, 곧 가 839 01:00:11,025 --> 01:00:12,026 최대한 빨리 와! 840 01:00:12,192 --> 01:00:13,277 알았어 841 01:00:14,820 --> 01:00:16,196 아직 안 탄 선원은 842 01:00:16,363 --> 01:00:18,657 몸수색 후 태워, 알았나? 843 01:00:20,326 --> 01:00:22,161 이제 곧 뚫릴 거야 844 01:00:23,329 --> 01:00:24,371 탈 수 있을까? 845 01:00:24,538 --> 01:00:25,956 선적을 미루고 있을 거야 846 01:00:26,123 --> 01:00:28,292 더 밟아, 더! 847 01:00:28,375 --> 01:00:29,918 "파나마 항" 848 01:00:37,301 --> 01:00:38,886 다 왔어 컨테이너 열어 849 01:00:39,053 --> 01:00:41,805 우리 내려줄 때 세제 좀 가져와 850 01:00:41,972 --> 01:00:43,682 - 실도 잊지 말고 - 알았어 851 01:00:47,853 --> 01:00:49,480 그래, 이제 시작해 852 01:00:52,232 --> 01:00:54,026 저리 비켜! 853 01:00:57,196 --> 01:00:58,864 빨리 와, 빨리빨리! 854 01:00:59,698 --> 01:01:00,991 젠장! 855 01:01:01,075 --> 01:01:02,284 망할! 856 01:01:08,040 --> 01:01:09,667 잠깐만 기다려! 857 01:01:09,833 --> 01:01:11,085 뭐 하는 거야? 858 01:01:13,379 --> 01:01:14,755 문이 열렸어! 859 01:01:14,922 --> 01:01:16,340 젠장! 860 01:01:19,760 --> 01:01:20,886 잡았어 861 01:01:28,769 --> 01:01:30,104 맙소사! 862 01:01:44,410 --> 01:01:46,453 - 잠깐만, 기다려 - 나 급해 863 01:01:46,620 --> 01:01:48,747 가스 불에 뭘 얹어놓고 왔어 864 01:01:48,914 --> 01:01:51,250 몸수색 후 탑승시키래 865 01:02:09,435 --> 01:02:10,769 이봐, 어디 가? 866 01:02:10,936 --> 01:02:12,563 방금 1등급 고기 실었어 867 01:02:12,730 --> 01:02:13,772 다행이네 868 01:02:13,939 --> 01:02:15,941 어제 건 똥 씹는 맛이더라 869 01:02:16,108 --> 01:02:17,109 딱 네 입맛이지? 870 01:02:17,234 --> 01:02:18,485 또 개소리한다 871 01:02:19,611 --> 01:02:20,612 받아 872 01:02:20,696 --> 01:02:21,989 세제 가져왔어? 873 01:02:22,114 --> 01:02:23,234 - 실도? - 응 874 01:02:23,323 --> 01:02:25,951 늦게 실어서 검사할 거야 875 01:02:27,453 --> 01:02:28,495 맙소사! 876 01:02:28,662 --> 01:02:30,080 빨리 가자고 877 01:02:35,669 --> 01:02:36,795 그러죠 878 01:02:37,629 --> 01:02:39,465 세관 정보국입니다 879 01:02:39,631 --> 01:02:43,135 늦게 선적한 컨테이너를 조사해보랍니다 880 01:02:43,302 --> 01:02:45,137 알았어, 가자 881 01:02:45,763 --> 01:02:46,805 2등 항해사 불러 882 01:03:10,496 --> 01:03:12,331 가자고, 대니 빨리 밀어 883 01:03:12,498 --> 01:03:13,540 어느 컨테이너야? 884 01:03:13,665 --> 01:03:15,542 이쪽입니다, 선장님 885 01:03:21,840 --> 01:03:23,842 812504 886 01:03:24,009 --> 01:03:25,844 812... 887 01:03:26,261 --> 01:03:27,346 죄송합니다 888 01:03:29,306 --> 01:03:30,474 “해산물” 889 01:03:34,520 --> 01:03:35,562 다음! 890 01:03:37,022 --> 01:03:38,023 젠장 891 01:03:39,566 --> 01:03:41,693 잠깐, 잠깐만! 892 01:03:43,070 --> 01:03:44,196 자, 가자고 893 01:03:45,697 --> 01:03:47,950 2727 894 01:03:48,116 --> 01:03:50,369 812729 895 01:03:54,206 --> 01:03:55,207 젠장, 쥐잖아! 896 01:03:55,374 --> 01:03:56,458 닫아! 897 01:03:57,543 --> 01:03:58,752 손 조심해 898 01:04:01,588 --> 01:04:02,798 이봐! 899 01:04:02,965 --> 01:04:05,634 하수관이 새 브로디를 불러 900 01:04:08,762 --> 01:04:10,305 가자고 901 01:04:22,734 --> 01:04:24,736 두 개 더 남았습니다 902 01:04:36,290 --> 01:04:39,459 N-812552... 903 01:04:39,626 --> 01:04:42,004 812553 904 01:04:42,170 --> 01:04:43,922 저거야, 열어 905 01:05:02,107 --> 01:05:05,152 525524 906 01:05:06,153 --> 01:05:08,697 마지막으로 실은 겁니다 907 01:05:09,781 --> 01:05:10,991 열어봐 908 01:05:18,457 --> 01:05:19,791 뭐 있나? 909 01:05:20,500 --> 01:05:23,045 아뇨, 방금 닦은 냄새가 납니다 910 01:05:23,211 --> 01:05:25,130 알았어, 밀봉해 911 01:05:25,505 --> 01:05:28,175 도착 후 세관에서 분해할 거야 912 01:05:44,691 --> 01:05:45,692 내 얘기 좀... 913 01:05:45,859 --> 01:05:47,736 미쳤어, 이 자식아? 914 01:05:47,903 --> 01:05:49,488 너 제정신이야? 915 01:05:49,655 --> 01:05:51,365 돈 어딨어? 어딨어? 916 01:05:51,531 --> 01:05:52,866 썼어요 917 01:05:53,033 --> 01:05:54,743 뭐야? 돈 어쨌어? 918 01:05:54,910 --> 01:05:56,328 대체 무슨 짓을... 919 01:05:56,495 --> 01:05:57,537 방금 뭐랬어? 920 01:05:57,704 --> 01:05:59,831 - 쓸 데가 있었어요 - 뭐? 921 01:05:59,998 --> 01:06:01,917 써야만 했다고요 922 01:06:02,542 --> 01:06:04,169 천장에 있어요 923 01:06:05,462 --> 01:06:07,339 말도 안 돼, 이 망할... 924 01:06:13,095 --> 01:06:14,846 이 멍청한 놈아 925 01:06:15,013 --> 01:06:17,849 널 돕기 위해 가족과 내 자유를 걸고 926 01:06:18,016 --> 01:06:20,894 이 배를 탔는데 마약을 실어? 927 01:06:21,061 --> 01:06:22,062 망할 자식! 928 01:06:23,021 --> 01:06:26,608 대체 이 마약을 나더러 어쩌라고? 929 01:06:26,775 --> 01:06:28,110 너같이 멍청한 놈은... 930 01:06:28,276 --> 01:06:30,237 마이클을 죽인댔어요 931 01:06:31,530 --> 01:06:32,531 뭐? 932 01:06:32,614 --> 01:06:34,408 새로운 메시지 1개 933 01:06:34,533 --> 01:06:37,202 야, 꼴통 네 조카 지금 축구 해 934 01:06:37,369 --> 01:06:40,956 당장 전화 안 하면 쟤 머리통 벌집 돼 935 01:06:50,215 --> 01:06:51,550 가방 가져와 936 01:06:53,343 --> 01:06:54,428 괜찮냐? 937 01:06:54,594 --> 01:06:56,513 네, 괜찮아요 938 01:06:56,680 --> 01:06:59,057 미안해, 진정해 939 01:07:17,117 --> 01:07:18,410 크리스 940 01:07:18,577 --> 01:07:20,037 별일 없어? 애들도? 941 01:07:20,203 --> 01:07:21,496 응, 지금 자 942 01:07:21,663 --> 01:07:24,207 괜찮아? 앤디도 별일 없고? 943 01:07:24,374 --> 01:07:27,461 응, 걱정 마 서배스천 거기 있어? 944 01:07:28,587 --> 01:07:30,505 응, 불러다 줄까? 945 01:07:30,672 --> 01:07:31,882 아냐 946 01:07:32,049 --> 01:07:34,217 괜찮아, 어서 자 947 01:07:34,384 --> 01:07:35,510 아침에 전화할게 948 01:07:35,677 --> 01:07:37,387 알았어, 사랑해 949 01:07:37,554 --> 01:07:38,889 나도 사랑해 950 01:07:58,784 --> 01:07:59,826 크리스? 951 01:08:00,660 --> 01:08:02,204 전화하려 했는데, 왜? 952 01:08:02,370 --> 01:08:03,497 앤디가 뭘 실었어 953 01:08:03,663 --> 01:08:05,791 그래? 그 일은 안 한다며? 954 01:08:05,957 --> 01:08:06,958 그렇게 됐어 955 01:08:07,042 --> 01:08:09,544 앤디가 책임감은 있더군 956 01:08:09,711 --> 01:08:11,171 하지만 못 가져가 957 01:08:12,464 --> 01:08:13,965 바다에 버릴까 해 958 01:08:14,299 --> 01:08:15,801 그걸 왜 버려? 959 01:08:15,967 --> 01:08:17,969 그럼 우린 다 죽어! 960 01:08:18,136 --> 01:08:19,721 내 결정을 믿어줘 961 01:08:27,562 --> 01:08:29,314 나랑 얘기 좀 해 962 01:08:40,617 --> 01:08:41,952 뭐 잘못됐어요? 963 01:08:44,579 --> 01:08:46,873 소식 오면 연락한대도요 964 01:08:47,082 --> 01:08:49,626 2, 3일 안에 내 돈 안 갚으면 965 01:08:50,418 --> 01:08:53,046 네놈은 내 손에 작살 나 966 01:08:53,213 --> 01:08:55,882 그런데 뭐가 잘못됐냐고? 967 01:08:58,468 --> 01:09:00,345 곧 물건이 들어와요 968 01:09:04,516 --> 01:09:05,767 확실치 않나 본데 969 01:09:05,934 --> 01:09:07,727 아뇨, 확실해요 970 01:09:08,103 --> 01:09:10,522 넌 그런 일 혼자선 못해 971 01:09:12,524 --> 01:09:14,985 내가 충고했지? 972 01:09:15,819 --> 01:09:20,115 네가 사업 자금 빌리러 날 찾아왔을 때 973 01:09:20,282 --> 01:09:22,576 난 분명히 경고했어 974 01:09:22,784 --> 01:09:25,829 네 능력의 한계를 깨달으라고 975 01:09:25,996 --> 01:09:29,457 감당 못 할 일에 손대지 말라고 976 01:09:32,043 --> 01:09:34,296 특별히 선심 써서 말해주지 977 01:09:35,297 --> 01:09:37,674 내 돈 떼먹으면 어찌 되는지... 978 01:09:37,841 --> 01:09:40,719 아니, 말 안 해도 알 거야 그렇지? 979 01:09:41,761 --> 01:09:43,013 네 980 01:09:51,855 --> 01:09:53,899 알아서 해라 981 01:10:36,775 --> 01:10:38,360 "올드포인트" 982 01:10:45,158 --> 01:10:46,576 위스키 스트레이트 983 01:10:53,541 --> 01:10:55,752 술 끊으셨다더니 984 01:11:01,967 --> 01:11:04,594 가서 케이트 좀 족쳐 985 01:11:04,928 --> 01:11:07,305 왜, 너랑 가족이라며? 986 01:11:07,764 --> 01:11:10,433 친구 아내와 자고 싶으면 자 987 01:11:10,600 --> 01:11:12,769 영웅 흉내 내면서 내 시간 낭비 말고 988 01:11:12,936 --> 01:11:16,481 크리스가 맛이 갔어 물건을 버린대 989 01:11:16,648 --> 01:11:19,401 손대진 말고 주의만 줘 990 01:11:22,570 --> 01:11:23,738 알았어 991 01:11:33,164 --> 01:11:34,416 고마워요 992 01:11:55,186 --> 01:11:56,438 맙소사 993 01:11:57,981 --> 01:11:58,982 잘될까? 994 01:11:59,149 --> 01:12:00,984 - 잘될 거야 - 정말? 995 01:12:01,151 --> 01:12:02,777 학교에서 과학 배웠지? 996 01:12:02,861 --> 01:12:03,862 응 997 01:12:03,945 --> 01:12:06,698 그럼 소금이 물에 녹는 거 알겠네 998 01:12:07,615 --> 01:12:08,700 곧 퇴근해? 999 01:12:08,867 --> 01:12:10,827 응, 서배스천이 애들 데려오면 1000 01:12:10,994 --> 01:12:12,203 집으로 갈 거야 1001 01:12:13,038 --> 01:12:15,498 참, 크리스가 돌아오지? 1002 01:12:16,166 --> 01:12:17,792 아침엔 입이 찢어지겠군 1003 01:12:17,959 --> 01:12:19,461 그러길 바라야지 1004 01:12:20,462 --> 01:12:22,047 내게 맡기고 가 1005 01:12:22,213 --> 01:12:23,381 잘 가 1006 01:12:25,383 --> 01:12:27,010 - 먼저 갈게 - 안녕 1007 01:12:27,177 --> 01:12:29,387 - 문 잠글게 - 고마워 1008 01:13:07,175 --> 01:13:08,843 내 몸에 손대지 마! 1009 01:13:09,010 --> 01:13:10,929 내 친구가 오면 넌... 1010 01:13:14,933 --> 01:13:17,685 알기 쉽게 확실히 말해주지 1011 01:13:17,852 --> 01:13:21,606 남편한테 전화해서 그걸 물에 버리지 말라고 해! 1012 01:13:21,773 --> 01:13:26,444 너와 두 아들의 생명이 그 자식에게 달려 있다고! 1013 01:13:26,611 --> 01:13:28,613 내 말 알아들어? 1014 01:13:33,952 --> 01:13:35,954 내 말 알아듣냐고! 1015 01:13:38,081 --> 01:13:39,582 내 애들, 건들지 마! 1016 01:13:42,210 --> 01:13:43,211 총을 가졌어! 1017 01:13:43,378 --> 01:13:45,880 잠깐만, 왜... 왜 이래? 1018 01:14:02,313 --> 01:14:03,773 이제 됐어 1019 01:14:10,572 --> 01:14:12,157 괜찮아? 1020 01:14:12,323 --> 01:14:15,285 안 되겠다 그냥 내 차 타고 가 1021 01:14:15,493 --> 01:14:17,162 애들도 안에 있어 1022 01:14:17,328 --> 01:14:19,289 술 냄새가 진동해 1023 01:14:20,165 --> 01:14:21,458 한잔했어 1024 01:14:21,666 --> 01:14:24,335 내 애들 태우고 음주 운전을 해? 1025 01:14:24,502 --> 01:14:26,171 진정해, 놈이 뭐래? 1026 01:14:29,841 --> 01:14:32,302 내려, 엄마 차 타고 가자 1027 01:14:32,469 --> 01:14:34,762 케이트! 얘들아, 내 차에 타 1028 01:14:34,929 --> 01:14:37,182 케이트, 뭐 하는 거야? 1029 01:14:38,308 --> 01:14:41,769 케이트! 어서 내 차에 타 1030 01:14:44,314 --> 01:14:45,648 애들 이름을 알던데? 1031 01:14:45,815 --> 01:14:48,359 안 들려, 밖으로 나갈게 1032 01:14:49,861 --> 01:14:53,198 여긴 잘 안 터져 밖으로 나갈게 1033 01:14:54,491 --> 01:14:56,326 여보세요? 당신한테... 1034 01:14:56,493 --> 01:14:58,286 잠깐만, 안 들려 1035 01:14:58,453 --> 01:15:00,038 그걸 물에 버리지 말래 1036 01:15:00,205 --> 01:15:01,664 물에 버리지 말래 1037 01:15:01,748 --> 01:15:02,749 누가? 1038 01:15:02,832 --> 01:15:04,542 집에 침입했던 놈! 1039 01:15:04,667 --> 01:15:05,668 누가 말해줬지? 1040 01:15:05,752 --> 01:15:06,753 뭐? 1041 01:15:06,836 --> 01:15:08,213 애들은 괜찮아? 1042 01:15:09,047 --> 01:15:10,048 지니 집에 와 있어 1043 01:15:10,215 --> 01:15:12,050 케이트, 여보세요? 1044 01:15:12,842 --> 01:15:14,844 크리스, 제발 빨리 와 1045 01:15:16,763 --> 01:15:17,764 크리스? 1046 01:15:18,848 --> 01:15:20,225 크리스? 1047 01:15:23,311 --> 01:15:24,479 어떻게 됐어? 1048 01:15:24,646 --> 01:15:26,397 앞 유리를 임시로 막았고 1049 01:15:26,564 --> 01:15:29,651 경찰이 조서 썼어 범인을 찾고 있대 1050 01:15:29,817 --> 01:15:32,028 네 진술이 필요하대 1051 01:15:33,696 --> 01:15:36,574 그래, 내일 아침에 갈 거야 1052 01:15:36,741 --> 01:15:38,201 지금 나와 달래 1053 01:15:38,868 --> 01:15:43,039 짐이 서배스천네 있어 지금 가지러 가야 해 1054 01:15:43,206 --> 01:15:45,208 잠깐만 애들 좀 봐줄래? 1055 01:15:45,375 --> 01:15:46,376 이마 좀 봐 1056 01:15:46,543 --> 01:15:48,419 정말 병원 안 가도 돼? 1057 01:15:48,586 --> 01:15:51,881 응, 보이는 것만큼 심하진 않아 1058 01:15:52,048 --> 01:15:55,218 좀 욱신대고 멍만 약간 들었어 1059 01:15:56,094 --> 01:15:59,889 지금 안 가면 못 가 내 말뜻 알지? 1060 01:16:00,223 --> 01:16:01,224 이따 봐 1061 01:16:01,391 --> 01:16:02,892 - 안녕, 엄마 - 사랑해 1062 01:16:03,059 --> 01:16:04,060 얌전히 있어 1063 01:16:25,456 --> 01:16:26,457 서배스천? 1064 01:16:36,217 --> 01:16:38,386 물건 버린다고 네가 말했어? 1065 01:16:38,970 --> 01:16:41,431 아뇨, 난 말한 적 없어요 1066 01:16:41,639 --> 01:16:42,640 거짓말 마 1067 01:16:42,724 --> 01:16:45,268 거짓말 아녜요 말 안 했어요 1068 01:16:46,728 --> 01:16:48,646 약은 어디서 구했어? 1069 01:16:48,813 --> 01:16:50,982 루벤이란 사람한테서요 1070 01:16:55,320 --> 01:16:56,487 서배스천? 1071 01:17:36,110 --> 01:17:37,528 케이트 1072 01:17:37,612 --> 01:17:39,697 우리 물건 가지러 왔어 1073 01:17:39,864 --> 01:17:42,116 배고파? 뭐 좀 만들어줄게 1074 01:17:42,283 --> 01:17:43,284 아냐, 가야 해 1075 01:17:44,369 --> 01:17:45,870 - 배는 안 들어와 - 가야 해 1076 01:17:46,037 --> 01:17:47,121 오늘 온댔어 1077 01:17:47,288 --> 01:17:48,706 오늘 못 들어와 1078 01:17:48,873 --> 01:17:51,459 아마 내일까진 못 들어올걸? 1079 01:17:51,626 --> 01:17:54,003 크리스가 나더러 자길 돌봐주랬어 1080 01:17:54,170 --> 01:17:56,214 걱정 말래도 우린 괜찮아 1081 01:17:56,381 --> 01:17:57,465 그래, 우린 괜찮아 1082 01:17:57,548 --> 01:17:58,549 그래 1083 01:17:58,675 --> 01:17:59,884 자, 포옹 1084 01:18:03,888 --> 01:18:05,348 - 갈게 - 응 1085 01:18:05,515 --> 01:18:06,516 힘든 하루였어 1086 01:18:06,683 --> 01:18:07,809 뭐 하는 거야? 1087 01:18:08,393 --> 01:18:09,560 내가 뭘? 1088 01:18:09,727 --> 01:18:12,230 친구랑 키스하는 게 뭐 잘못됐어? 1089 01:18:13,189 --> 01:18:14,732 새삼스레 왜 그래? 1090 01:18:14,899 --> 01:18:17,985 이 상처 좀 봐 1091 01:18:18,152 --> 01:18:20,363 - 그만해 - 케이트 1092 01:18:21,989 --> 01:18:23,241 우린 오랜 친구야 1093 01:18:23,408 --> 01:18:25,868 내 몸에 손대지 마! 1094 01:18:26,035 --> 01:18:28,329 케이트? 케이트! 1095 01:18:28,496 --> 01:18:30,081 가까이 오지 말라고! 1096 01:18:30,915 --> 01:18:31,916 케이트! 1097 01:18:32,750 --> 01:18:33,835 케이트! 1098 01:18:34,043 --> 01:18:36,045 빌어먹을, 케이트! 1099 01:18:36,754 --> 01:18:40,091 대화 좀 하자는데 애처럼 왜 그래? 1100 01:18:40,258 --> 01:18:43,010 문에서 떨어져 그럼 나갈게 1101 01:18:43,177 --> 01:18:46,389 고마운 줄도 모르고 어린애처럼... 1102 01:18:46,556 --> 01:18:49,183 내 성질이 어떤지 크리스한테 물어볼래? 1103 01:18:49,350 --> 01:18:51,561 지금 크리스한테 전화할 거야! 1104 01:18:51,728 --> 01:18:52,937 전화하지 마 1105 01:18:54,105 --> 01:18:55,606 사랑해, 이 문 열어 1106 01:18:55,773 --> 01:18:57,942 - 전화할 거야! - 걔 괜히 열 받아 1107 01:18:58,109 --> 01:18:59,277 직접 얘기해! 1108 01:19:01,279 --> 01:19:02,280 젠장! 1109 01:19:02,363 --> 01:19:04,532 자기야, 미안해 괜찮아? 1110 01:19:04,699 --> 01:19:05,950 케이트? 1111 01:19:06,117 --> 01:19:07,702 왜 이래? 장난치지 마 1112 01:19:07,785 --> 01:19:09,162 “크리스 전화” 1113 01:19:10,204 --> 01:19:11,205 젠장 1114 01:19:17,295 --> 01:19:19,964 케이트, 괜찮아 괜찮을 거야 1115 01:19:21,799 --> 01:19:22,967 젠장 1116 01:19:25,636 --> 01:19:26,637 케이트? 1117 01:19:26,804 --> 01:19:28,306 케이트, 케이트! 1118 01:19:56,167 --> 01:19:57,168 크리스 1119 01:19:57,251 --> 01:19:58,920 네가 한 짓 다 알아 1120 01:19:59,086 --> 01:20:00,338 너 브릭스와 한패지? 1121 01:20:00,505 --> 01:20:02,840 내 가족 건들면 죽여버릴 거야 1122 01:20:03,007 --> 01:20:04,342 알아? 1123 01:20:05,301 --> 01:20:07,178 물건만 가져오면 다 해결돼 1124 01:20:09,764 --> 01:20:11,140 물건은 안 가져가 1125 01:20:11,641 --> 01:20:13,601 일찌감치 꿈 깨라고 1126 01:20:13,768 --> 01:20:14,936 난 몰랐대도 1127 01:20:15,102 --> 01:20:17,522 닥쳐 넌 날 갖고 놀았어 1128 01:20:17,688 --> 01:20:18,981 그게 아냐 1129 01:20:19,148 --> 01:20:22,151 내가 갈 테니까 기다리고 있어 1130 01:20:23,319 --> 01:20:24,320 그래 1131 01:20:31,619 --> 01:20:32,620 캠프 선장이오 1132 01:20:32,787 --> 01:20:33,788 서배스천이에요 1133 01:20:33,871 --> 01:20:35,540 무슨 일이야? 1134 01:20:36,624 --> 01:20:38,042 크리스가 마약을 실었어요 1135 01:20:39,836 --> 01:20:41,045 계속해 1136 01:20:41,629 --> 01:20:42,672 바다에 버린대요 1137 01:20:42,839 --> 01:20:45,299 약을 뺏어줘요 걔 몫을 당신 줄 테니 1138 01:20:47,552 --> 01:20:50,555 넌 정말 야비한 놈이야 1139 01:20:52,890 --> 01:20:54,225 좋아 1140 01:20:54,392 --> 01:20:55,393 놈이 안 주면 1141 01:20:55,560 --> 01:20:57,687 신고해서 압류시킬 거야 1142 01:20:57,854 --> 01:21:01,357 어딨는지 말할 거예요 감옥 가긴 싫을 테니까 1143 01:21:01,524 --> 01:21:02,859 또 내 배에 약 실을 땐 1144 01:21:02,942 --> 01:21:05,611 남들처럼 커미션을 내 1145 01:21:22,211 --> 01:21:24,088 - 어디 있나? - 뭐가요? 1146 01:21:25,006 --> 01:21:27,008 물건 배달 중인 거 알아 1147 01:21:27,174 --> 01:21:28,676 그런 거 없어요 1148 01:21:28,843 --> 01:21:30,386 발뺌하신다? 1149 01:21:30,553 --> 01:21:31,554 지금 안 주면 1150 01:21:31,721 --> 01:21:33,764 세관 정보국에 알릴 거야 1151 01:21:33,931 --> 01:21:34,932 실은 거 없어요 1152 01:21:35,099 --> 01:21:37,059 사모님께서 별미라고 부탁한 1153 01:21:37,226 --> 01:21:38,269 파나마 개똥 외엔 1154 01:21:38,394 --> 01:21:39,437 건방진 놈! 1155 01:21:39,604 --> 01:21:41,772 죽고 싶어 환장했군 1156 01:21:41,939 --> 01:21:42,940 그렇소, 왜? 1157 01:21:43,107 --> 01:21:46,235 네 아비처럼 감방에 가고 싶어? 1158 01:21:46,319 --> 01:21:47,320 그래, 좋아 1159 01:21:47,403 --> 01:21:48,446 넌 이제 끝이야 1160 01:21:48,613 --> 01:21:49,614 알았지? 1161 01:21:50,281 --> 01:21:53,534 그게 뭐든 세관에서 찾아낼 거야 1162 01:21:58,205 --> 01:21:59,457 응, 식당에 있어 1163 01:21:59,957 --> 01:22:01,042 지금 가 1164 01:22:34,325 --> 01:22:36,077 빨리, 빨리 1165 01:22:37,161 --> 01:22:38,162 젠장 1166 01:22:38,287 --> 01:22:39,413 빨리 받아 1167 01:23:02,478 --> 01:23:05,439 뉴올리언스 항 세관 정보국입니다 1168 01:23:07,024 --> 01:23:08,859 캠프 선장이야 1169 01:23:11,696 --> 01:23:12,697 레드먼드 1170 01:23:12,780 --> 01:23:15,157 좋은 정보가 있네 1171 01:23:15,324 --> 01:23:17,827 누가 내 배에 뭘 실었어 1172 01:23:17,994 --> 01:23:19,370 전 대원 주목! 1173 01:23:19,537 --> 01:23:23,124 차단팀을 구성 20분 뒤 출동 준비하라 1174 01:23:23,290 --> 01:23:24,333 가자 1175 01:24:13,424 --> 01:24:14,759 위치에 대기 중 1176 01:24:20,222 --> 01:24:21,766 빌어먹을! 1177 01:24:24,351 --> 01:24:25,770 별 또 달게 생겼네 1178 01:24:34,612 --> 01:24:36,363 누가 신고한 거야? 1179 01:24:45,039 --> 01:24:46,290 잠시 검문이 있겠다! 1180 01:24:46,457 --> 01:24:49,126 모두 집합해! 다 나와! 1181 01:24:50,377 --> 01:24:51,462 여긴 누구야? 1182 01:25:38,801 --> 01:25:40,302 어서 오시오 1183 01:25:47,184 --> 01:25:49,145 자, 모두 앉아 1184 01:25:49,311 --> 01:25:51,021 대체 뭔 일이야? 1185 01:26:02,199 --> 01:26:04,034 래리, 천장을 뒤져봐 1186 01:26:09,665 --> 01:26:10,875 내려 1187 01:26:12,376 --> 01:26:14,587 세상에, 이것 좀 봐 1188 01:26:18,340 --> 01:26:20,426 - 아무것도 없는데요? - 없다고요? 1189 01:26:21,468 --> 01:26:22,595 젠장! 1190 01:26:24,305 --> 01:26:25,598 그만 됐어 1191 01:26:29,977 --> 01:26:30,978 방수포하고 1192 01:26:33,022 --> 01:26:34,440 빈 공구함뿐입니다 1193 01:26:36,233 --> 01:26:37,735 이상한 냄새가 난댔지? 1194 01:26:37,818 --> 01:26:38,819 네 1195 01:26:38,903 --> 01:26:41,906 차를 닦았나 봅니다 딴 건 없어요 1196 01:26:42,072 --> 01:26:43,908 뭘 감추려고 닦았나? 1197 01:26:44,074 --> 01:26:45,159 그럴지도요 1198 01:26:57,504 --> 01:26:58,839 발 조심해 1199 01:26:59,006 --> 01:27:01,050 카펫 청소기 실어 1200 01:27:04,929 --> 01:27:06,263 혼자 되겠나? 1201 01:27:07,264 --> 01:27:08,390 거기 넣어 1202 01:27:52,518 --> 01:27:53,519 젠장 1203 01:27:54,228 --> 01:27:55,854 망할 1204 01:28:01,652 --> 01:28:02,945 D7의 그 밴... 1205 01:28:03,112 --> 01:28:04,196 그게 뭐요? 1206 01:28:04,363 --> 01:28:06,198 지금 분해 중이오 1207 01:28:06,365 --> 01:28:10,411 괜한 고생 시키지 말고 그 안에 뭐가 있는지 말해요 1208 01:28:10,577 --> 01:28:13,372 도와드리곤 싶지만 무슨 말씀인지 통... 1209 01:28:14,081 --> 01:28:15,332 우릴 바보로 아시오? 1210 01:28:20,045 --> 01:28:21,088 짐 라코스키가 누구죠? 1211 01:28:22,798 --> 01:28:24,717 밴을 실은 사람이네요 1212 01:28:24,883 --> 01:28:26,635 이 사람에게 물어보시죠 1213 01:28:27,011 --> 01:28:28,137 2004년에 죽었소 1214 01:28:28,304 --> 01:28:31,640 그럼 이젠 밴이 필요 없겠네요 1215 01:29:17,394 --> 01:29:18,812 안녕, 후디니? 1216 01:29:18,979 --> 01:29:21,106 나한테 줄 게 있지? 1217 01:29:21,690 --> 01:29:22,691 무슨 소리야? 1218 01:29:23,025 --> 01:29:26,236 그냥 줘요 그냥 주라고요 1219 01:29:26,403 --> 01:29:28,489 무슨 소리냐고 1220 01:29:28,655 --> 01:29:31,241 이럴 줄 알았지 앤디한테 작별 인사해 1221 01:29:31,408 --> 01:29:32,868 크리스, 크리스! 1222 01:29:33,035 --> 01:29:34,828 이럴 거예요? 1223 01:29:34,995 --> 01:29:36,205 뭐 해요? 1224 01:29:43,045 --> 01:29:44,046 크리스! 1225 01:29:44,171 --> 01:29:45,172 뛰어, 앤디! 1226 01:29:50,135 --> 01:29:51,386 젠장, 브릭스! 1227 01:29:54,431 --> 01:29:56,308 뭐 해, 방아쇠 당겨! 1228 01:29:56,475 --> 01:29:58,102 나 죽으면 약 못 받아 1229 01:30:23,377 --> 01:30:24,419 여기야 1230 01:30:25,170 --> 01:30:26,338 바로 여기 1231 01:30:27,881 --> 01:30:29,133 여기? 1232 01:30:29,299 --> 01:30:30,384 그래 1233 01:30:30,551 --> 01:30:33,262 네 할미가 코카인 장사하냐? 1234 01:30:33,428 --> 01:30:35,430 내 친구 집이야 1235 01:30:45,023 --> 01:30:48,694 허튼짓하면 네 얼굴에 총구멍 나 1236 01:30:50,112 --> 01:30:52,156 조용히 하고 따라와 1237 01:30:54,324 --> 01:30:55,868 - 친구는 집에 있나? - 조용! 1238 01:30:56,034 --> 01:30:57,953 걔 깨면 골치 아파 1239 01:30:59,705 --> 01:31:01,039 211, 말하라 1240 01:31:01,206 --> 01:31:05,085 킹 드라이브 452번지에서 경보가 울렸다 1241 01:31:10,632 --> 01:31:13,343 꽤 돈 많은 친구를 뒀네? 1242 01:31:16,096 --> 01:31:17,097 이리 와 1243 01:31:19,516 --> 01:31:20,893 그 문 닫아 1244 01:31:50,422 --> 01:31:53,592 네 솜씨는 정말 세계 챔피언 감이야 1245 01:31:53,675 --> 01:31:54,968 좋았어! 1246 01:31:58,889 --> 01:32:00,766 드디어 손에 넣었네 1247 01:32:04,228 --> 01:32:06,063 물건 좋은데? 1248 01:32:06,897 --> 01:32:08,148 이것 좀 봐 1249 01:32:08,232 --> 01:32:09,441 그래 1250 01:32:13,820 --> 01:32:16,156 최상급 코카인이야 1251 01:32:16,240 --> 01:32:17,282 죽이네 1252 01:32:17,866 --> 01:32:18,867 쓸만해? 1253 01:32:18,951 --> 01:32:19,993 그래 1254 01:32:20,118 --> 01:32:22,704 난 오줌 좀 눌게 배 내릴 때부터 참았어 1255 01:32:22,871 --> 01:32:24,706 알았어, 싸고 와 1256 01:32:38,136 --> 01:32:40,138 이게 잘 안 나오네 1257 01:32:40,305 --> 01:32:41,473 엄청 단단하게... 1258 01:32:41,640 --> 01:32:42,933 너희 누구야? 1259 01:32:43,100 --> 01:32:45,477 내 집에서 뭐 하는 거야? 1260 01:32:46,520 --> 01:32:48,146 가서 주무셔, 영감님 1261 01:32:50,232 --> 01:32:51,275 짭새야! 1262 01:32:51,358 --> 01:32:53,610 나가자, 빨리 물건 챙겨 1263 01:32:58,115 --> 01:32:59,283 멍청한 놈들 1264 01:33:00,367 --> 01:33:02,953 케이트 거깄어요? 전화를 안 받는데 1265 01:33:03,203 --> 01:33:04,246 애들은 거깄고요? 1266 01:33:04,371 --> 01:33:06,623 네, 케이트는 나간 지 꽤 됐어요 1267 01:33:06,790 --> 01:33:08,417 서배스천 집에 짐 가지러... 1268 01:33:08,583 --> 01:33:11,211 연락 오면 내게 전화하라고 해요 1269 01:33:14,423 --> 01:33:16,675 뭐가 잘못됐다니까! 1270 01:33:16,842 --> 01:33:18,927 난 본 적도 없는 놈들인데 1271 01:33:19,636 --> 01:33:22,306 내 거실에서 마약을 뜯고 있었소 1272 01:33:22,472 --> 01:33:23,765 한 놈은 피를 흘리면서 1273 01:33:41,533 --> 01:33:42,576 케이트? 1274 01:33:45,829 --> 01:33:46,872 케이트! 1275 01:34:48,225 --> 01:34:49,309 서배스천! 1276 01:35:51,580 --> 01:35:54,291 남쪽 코너부터 시멘트를 부어 1277 01:35:54,458 --> 01:35:56,042 남쪽 코너부터 시작할 수 있나? 1278 01:35:57,002 --> 01:35:59,629 작업 준비는 반대쪽에 해놨는데? 1279 01:35:59,796 --> 01:36:01,756 남쪽부터 당장 해 1280 01:36:01,923 --> 01:36:04,801 꾸물대며 일당만 챙기지 말고! 1281 01:36:09,764 --> 01:36:10,765 잠깐만! 1282 01:36:10,849 --> 01:36:14,269 남쪽 코너부터 하래 그쪽으로 이동해 1283 01:36:25,655 --> 01:36:28,408 왜 그래? 반대쪽부터 하기로 했잖아! 1284 01:36:34,664 --> 01:36:35,999 왜 레미콘을 옮겨? 1285 01:36:36,625 --> 01:36:38,710 딴 트럭에 방해되잖아! 1286 01:36:47,052 --> 01:36:48,470 네가 놈들을 내 집에 보냈어? 1287 01:36:49,054 --> 01:36:52,057 난 너한테 아내와 애들을 맡겼어 1288 01:36:52,224 --> 01:36:55,018 널 친형제처럼 사랑했다고 1289 01:36:55,185 --> 01:36:56,686 케이트 어딨어? 1290 01:36:58,980 --> 01:37:02,442 지금 케이트 어디 있냐고? 1291 01:37:02,609 --> 01:37:06,154 한 번만 더 묻겠다 케이트 어딨어? 1292 01:37:06,738 --> 01:37:07,781 죽었어 1293 01:37:10,825 --> 01:37:12,077 괜찮나, 서배스천? 1294 01:37:48,113 --> 01:37:49,573 누구 벨 소리야? 1295 01:37:50,282 --> 01:37:51,783 누가 여기다 핸드폰을 빠뜨렸지? 1296 01:38:01,126 --> 01:38:03,503 그거 꺼요, 지금 당장! 1297 01:38:11,177 --> 01:38:12,345 크리스? 1298 01:38:20,812 --> 01:38:21,813 맙소사 1299 01:38:21,896 --> 01:38:23,898 그거 당장 꺼요! 1300 01:38:37,954 --> 01:38:39,122 구급차 불러요! 1301 01:38:39,831 --> 01:38:41,583 맙소사 1302 01:38:42,083 --> 01:38:43,293 구급차 불러요! 1303 01:38:43,460 --> 01:38:46,087 빨리 구급차 부르라고! 1304 01:39:26,252 --> 01:39:27,921 이 위치가 확실해? 1305 01:39:28,755 --> 01:39:29,798 그래 1306 01:39:29,923 --> 01:39:32,008 크리스가 이 좌표에 던졌다고 했어 1307 01:39:32,175 --> 01:39:34,010 이 위치가 정확해 1308 01:39:46,356 --> 01:39:47,816 크리스 1309 01:39:54,447 --> 01:39:57,701 미안해, 정말 미안해 1310 01:40:23,393 --> 01:40:27,063 속임수 썼지? 다 내 거야 1311 01:40:35,321 --> 01:40:36,322 좋았어! 1312 01:40:39,409 --> 01:40:41,244 믿어지질 않아 1313 01:40:41,411 --> 01:40:43,663 돈의 바다군 1314 01:40:43,997 --> 01:40:45,248 배에 담아 1315 01:40:46,416 --> 01:40:48,585 당겨 조심해, 미끄러워 1316 01:40:53,256 --> 01:40:54,257 괜찮아? 1317 01:40:54,883 --> 01:40:56,259 응, 괜찮아 1318 01:41:20,867 --> 01:41:21,868 버드? 1319 01:41:27,415 --> 01:41:28,958 낙찰됐습니다 1320 01:41:29,125 --> 01:41:31,878 4,500달러에 106번에 낙찰! 다음은 1321 01:41:32,045 --> 01:41:34,380 경매 번호 122 300달러부터 1322 01:41:34,547 --> 01:41:36,424 300! 400 없습니까? 1323 01:41:36,591 --> 01:41:39,135 400, 500! 550 없습니까? 1324 01:41:39,302 --> 01:41:40,887 650 나왔습니다 1325 01:41:41,054 --> 01:41:43,431 700, 750 나왔습니다 1326 01:41:43,598 --> 01:41:45,058 800 없으십니까? 1327 01:41:45,225 --> 01:41:47,644 네, 낙찰됐습니다 1328 01:41:47,811 --> 01:41:51,564 77번에 750달러에 낙찰! 감사합니다, 다음! 1329 01:41:51,648 --> 01:41:56,820 “개인 소유지 외부인 출입 금지” 1330 01:42:11,000 --> 01:42:14,170 250만 달러에 구입하겠네 1331 01:42:15,672 --> 01:42:17,674 300만 이하로는 못 팔아요 1332 01:42:22,011 --> 01:42:23,096 좋아, 300만 1333 01:42:25,014 --> 01:42:26,015 따라와 1334 01:42:30,687 --> 01:42:34,524 자네 얼마 전에 파나마에 갔지? 1335 01:42:35,692 --> 01:42:36,693 네 1336 01:42:37,652 --> 01:42:41,364 잭슨 폴락의 그 유명한 그림 얘기 들었나? 1337 01:42:43,867 --> 01:42:46,035 파나마에서 도난당했대 1338 01:42:47,787 --> 01:42:50,373 몰라? 엄청 시끄러운데 1339 01:42:51,624 --> 01:42:53,877 몰라요, 처음 들어요 1340 01:42:55,336 --> 01:42:56,713 얼마짜리 그림인데요? 1341 01:42:56,880 --> 01:42:59,048 1억 4천만 달러 1342 01:43:00,049 --> 01:43:02,635 그럼 암시장에선 2천만 달러쯤? 1343 01:43:03,469 --> 01:43:04,804 최소한 1344 01:43:06,222 --> 01:43:08,558 나도 그림 장사나 할까? 1345 01:43:26,075 --> 01:43:27,577 어서 타 1346 01:43:27,744 --> 01:43:29,078 빨리 타! 1347 01:43:33,416 --> 01:43:34,709 와! 1348 01:43:35,710 --> 01:43:36,836 2천만 달러 1349 01:43:37,921 --> 01:43:39,881 2천만 달러래! 1350 01:43:42,508 --> 01:43:43,551 2천만! 1351 01:43:45,929 --> 01:43:47,305 좋았어!