1
00:00:32,881 --> 00:00:34,901
영화 전체가
35밀리 필름으로 촬영됨
2
00:00:42,076 --> 00:00:43,378
질문 하나 할게
3
00:00:50,184 --> 00:00:51,386
혹시 연쇄 살인범이야?
4
00:01:36,250 --> 00:01:39,250
2018년부터 2020년 사이에
5
00:01:39,274 --> 00:01:44,374
21세기 사상 가장 활발하고
독특했던 미국의 연쇄 살인범은
6
00:01:44,398 --> 00:01:48,598
콜로라도주 덴버에서 시작해서
그랜드 레이크를 거쳐
7
00:01:48,622 --> 00:01:53,622
와이오밍주와 아이다호
중부에 이어 오리건주에 위치한
8
00:01:53,646 --> 00:01:58,246
숲을 끝으로 여러 차례
계획된 범행을 저질렀다
9
00:01:58,270 --> 00:02:06,370
이는 경찰 인터뷰와
목격자들의 자세한 증언
10
00:02:06,394 --> 00:02:09,394
그리고 각종 법 기관의
관찰 기록을 바탕으로
11
00:02:09,418 --> 00:02:12,718
그의 마지막 범행을
극적으로 재구성한 작품이다
12
00:04:26,096 --> 00:04:28,596
스트레인지 달링
13
00:04:28,620 --> 00:04:34,620
6장으로 구성된 스릴러
14
00:05:05,027 --> 00:05:08,705
3장
15
00:05:08,729 --> 00:05:12,829
"제발 도와주세요"
16
00:11:46,576 --> 00:11:49,911
...벨벳 에메랄드교의 행방입니다
17
00:11:50,045 --> 00:11:51,846
이런 게 실제로 존재한다고
믿기 쉽지 않겠지만
18
00:11:51,980 --> 00:11:52,648
분명 존재합니다
19
00:11:53,982 --> 00:11:55,750
하지만 이에 대해선
다음 시간에 다루겠습니다
20
00:11:55,884 --> 00:11:57,185
오늘 얘기할 주제는
21
00:11:57,319 --> 00:11:59,387
사는 곳 근처 숲에서
빅풋 가족이 목격됐다는
22
00:11:59,522 --> 00:12:01,524
충격적인 제보인데요
23
00:12:01,657 --> 00:12:03,191
제보자는 바로 미첼 씨입니다
24
00:12:04,092 --> 00:12:05,393
꽤나 심각한 사안인데요
25
00:12:06,394 --> 00:12:07,429
바로 시작해 보죠
26
00:12:07,563 --> 00:12:10,265
미첼 마호니 씨를 모시겠습니다
27
00:12:10,398 --> 00:12:12,635
- 미첼, 거기 계신가요?
- 네, 있어요
28
00:12:12,767 --> 00:12:14,570
두 귀 활짝 열고
듣고 있수다
29
00:12:14,704 --> 00:12:16,304
그러니까 이 빌어먹을 놈이...
30
00:12:16,438 --> 00:12:18,541
오, 이런
죄송하지만 잠시 끊어야겠군요
31
00:12:18,674 --> 00:12:20,442
말씀드렸다시피
비속어는 허용되지 않습니다
32
00:12:20,576 --> 00:12:22,210
이런 젠장
까먹었네, 미안합니다
33
00:12:22,243 --> 00:12:23,613
괜찮습니다
34
00:12:23,745 --> 00:12:25,981
워낙 중요한 문제니까요
계속하시죠
35
00:12:26,114 --> 00:12:28,383
그래서 그날
술 한잔 들이키고
36
00:12:28,517 --> 00:12:29,884
밖으로 나갔죠
37
00:12:30,018 --> 00:12:32,120
산탄총을 장전한 채로요
38
00:12:32,254 --> 00:12:35,757
안에선 분명 내내
개 짖는 소리가 들렸는데
39
00:12:35,890 --> 00:12:39,160
막상 문을 열고 나가보니
40
00:12:39,294 --> 00:12:43,164
순식간에 조용해지더군요
41
00:12:43,298 --> 00:12:44,132
저기요!
42
00:12:58,547 --> 00:12:59,749
제발 도와주세요
43
00:13:02,725 --> 00:13:05,725
5장
44
00:13:05,749 --> 00:13:10,049
"어디 갔니, 야옹아"
45
00:13:16,231 --> 00:13:17,932
어디 갔니 야옹아
46
00:13:25,307 --> 00:13:28,611
다음 달에 도살하려고
했던 건데 화가 나더군요
47
00:13:28,744 --> 00:13:31,346
근데 갑자기 사라지니까
못 쓰게 된 거죠
48
00:13:31,479 --> 00:13:33,448
하지만 가장 끔찍했던 건
49
00:13:33,582 --> 00:13:35,817
그놈의 무자비함입니다
50
00:13:44,125 --> 00:13:46,227
그러니까요
한번 생각해 보세요
51
00:13:46,361 --> 00:13:48,664
놈이 날 공격했다면?
52
00:13:48,798 --> 00:13:51,199
내장을 완전히
싹 먹어치웠더군요
53
00:13:51,333 --> 00:13:56,071
그게 뭐였든 간에
거대한 놈인 건 확실해요
54
00:13:56,204 --> 00:13:57,839
처음엔 그 회색 인간들인가
생각했어요
55
00:13:57,972 --> 00:14:00,075
전에도 숲에
나타난 적이 있었거든요
56
00:14:00,208 --> 00:14:02,712
잠시 여러분께
설명을 드리자면
57
00:14:02,844 --> 00:14:05,681
미첼 씨는 방금
외계 존재를 언급한 겁니다
58
00:14:07,148 --> 00:14:09,518
네, 고맙군요
59
00:14:30,639 --> 00:14:32,073
어딨니, 야옹아
60
00:15:02,036 --> 00:15:05,473
1972년에 노바스코샤에 갔다가
61
00:15:05,608 --> 00:15:09,244
87년도엔 콜로라도주
브레켄리지로 내려왔고
62
00:15:09,377 --> 00:15:13,948
2013년엔 다시
모란 카운티로 돌아왔어요
63
00:15:14,082 --> 00:15:17,051
놈들의 신체 구조는
제게 아주 익숙합니다
64
00:15:17,185 --> 00:15:19,755
밤에 달에 비치는
그림자만 봐도
65
00:15:19,889 --> 00:15:21,791
난 놈들을 바로
알아챌 수 있어요
66
00:15:21,923 --> 00:15:23,458
네, 그렇군요
67
00:15:23,592 --> 00:15:26,961
그럼 그게 마지막이었나요?
아니면 이후에도...
68
00:15:27,095 --> 00:15:29,264
상대해야 했던
적이 있으셨나요?
69
00:15:29,397 --> 00:15:34,068
있죠
놈들은 계속 나타났어요
70
00:15:34,202 --> 00:15:35,638
내가 키우는 닭들을
하나하나...
71
00:15:35,771 --> 00:15:37,272
이리 나와, 야옹아
72
00:15:42,778 --> 00:15:44,078
씨발
73
00:18:19,267 --> 00:18:21,637
이리 나와, 야옹아
74
00:18:29,800 --> 00:18:32,800
1장
75
00:18:32,824 --> 00:18:36,924
"미스터 스너플"
76
00:19:24,432 --> 00:19:26,535
둘이 다른 거네
77
00:19:26,669 --> 00:19:28,537
당신한텐
그게 더 나을 걸
78
00:19:28,671 --> 00:19:30,996
음...
글쎄?
79
00:19:39,480 --> 00:19:41,282
아까 당신 것도 피워봤어
80
00:19:44,053 --> 00:19:45,054
하지만 먼저...
81
00:20:00,368 --> 00:20:01,469
만점
82
00:20:05,373 --> 00:20:07,910
- 다행이네
- 그렇지
83
00:20:10,145 --> 00:20:11,880
그럼 아직도
84
00:20:13,749 --> 00:20:15,150
방 빌릴 생각 있어?
85
00:20:16,151 --> 00:20:17,920
우선 일단
86
00:20:20,488 --> 00:20:22,157
여기서 대화부터 좀 할까?
87
00:20:23,525 --> 00:20:24,258
그래
88
00:20:25,594 --> 00:20:26,360
그러지
89
00:20:45,013 --> 00:20:47,381
있지, 그냥...
90
00:20:47,516 --> 00:20:49,551
관심 없으면
번호만 교환해도 돼
91
00:20:49,685 --> 00:20:52,955
그래, 그러니까
92
00:20:53,088 --> 00:20:54,223
전화번호 말하는 거지?
93
00:20:57,726 --> 00:20:59,995
요즘은 번호 교환 안 해
다 인스타로 하지
94
00:21:00,129 --> 00:21:02,598
나도 다 늙었나 보네
95
00:21:02,731 --> 00:21:04,233
실제로 늙었잖아
96
00:21:06,235 --> 00:21:07,569
그래서 내가 끌리는 거고
97
00:21:24,820 --> 00:21:26,989
이상하게 들리겠지만
98
00:21:30,959 --> 00:21:32,161
난 보통 이런 거 안 해
99
00:21:33,595 --> 00:21:35,664
그러니까 전혀
문제 삼는 건 아닌데
100
00:21:37,733 --> 00:21:39,134
진짜 원할 때만 하거든
101
00:21:41,904 --> 00:21:44,506
그래서 원한다는 거야?
102
00:21:44,640 --> 00:21:46,508
아니면 이제 나보고
103
00:21:46,642 --> 00:21:48,811
그만 꺼지라는 소리야?
104
00:21:48,944 --> 00:21:50,512
아냐, 진짜로 원해
105
00:21:50,646 --> 00:21:53,115
난 그러니까...
106
00:21:55,416 --> 00:21:57,052
술 때문에 취해서
107
00:21:57,186 --> 00:21:59,154
괜히 죄책감이 들어
108
00:22:01,990 --> 00:22:03,992
내 구역은 여기 있고
109
00:22:04,126 --> 00:22:05,794
그 사람 구역은
따로 있어
110
00:22:05,928 --> 00:22:08,163
내가 그런 걸 신경썼다면
미리 말을 했겠지
111
00:22:08,297 --> 00:22:11,033
그 사람이 신경썼다면
나도 여길 안 왔을 테고
112
00:22:13,467 --> 00:22:15,436
당신 사정은
나랑 상관없어
113
00:22:18,006 --> 00:22:21,176
나도 내가 원해서
여기 온 거고
114
00:22:21,310 --> 00:22:22,644
난 누릴 자격 있어
115
00:22:29,718 --> 00:22:30,686
바로 그거지
116
00:22:35,655 --> 00:22:36,457
좋아
117
00:22:42,865 --> 00:22:44,066
똥맛이야
118
00:22:56,044 --> 00:22:57,045
그러네
119
00:23:06,555 --> 00:23:07,522
있지
120
00:23:14,162 --> 00:23:16,565
진짜 걱정되는 건 안전이야
121
00:23:16,698 --> 00:23:18,133
내가 당신이랑
방에 들어가는 순간
122
00:23:18,267 --> 00:23:20,602
목격자는 아무도 없잖아
123
00:23:20,736 --> 00:23:23,572
나 같은 여자가
이런 식으로 재미 한번 보려고
124
00:23:23,705 --> 00:23:25,741
감수하는 위험이
얼마나 큰지 알아?
125
00:23:29,878 --> 00:23:31,213
비극이나 다름없지
126
00:23:33,414 --> 00:23:36,551
남자들은 우리가 얌전해서
127
00:23:36,685 --> 00:23:38,287
일반 섹스를
안 좋아한다 생각하는데
128
00:23:38,419 --> 00:23:40,421
우리도 다 섹스 좋아해
129
00:23:40,555 --> 00:23:43,424
다만 하다가 개죽임
당하기 두려운 거지
130
00:23:46,061 --> 00:23:47,062
젠장
131
00:23:48,429 --> 00:23:49,998
그렇겐 생각 안 해봤어
132
00:23:50,132 --> 00:23:51,133
당연히 안 해봤겠지
133
00:23:53,101 --> 00:23:54,069
당신은 여자가 아니니까
134
00:23:57,940 --> 00:23:59,408
그리고 또
135
00:23:59,541 --> 00:24:02,644
가장 흔하게 발생하는
문제가 하나 있지
136
00:24:06,415 --> 00:24:07,382
폭력 말야
137
00:24:09,384 --> 00:24:10,419
그건 진짜 심각한 거야
138
00:24:12,654 --> 00:24:13,922
생사가 걸린 문제지
139
00:24:29,338 --> 00:24:31,472
이제 나도
140
00:24:31,606 --> 00:24:33,075
그거 하나 피워보고 싶은데
141
00:24:50,759 --> 00:24:52,327
당신은 좋은 사람 같아
142
00:24:54,529 --> 00:24:56,198
진짜야
143
00:24:58,633 --> 00:25:00,002
하지만 알 수 없는 거니까
144
00:25:02,804 --> 00:25:04,206
그러니까 질문 하나 할게
145
00:25:11,313 --> 00:25:12,447
혹시 연쇄 살인범이야?
146
00:25:13,715 --> 00:25:15,517
뭐?
147
00:25:15,650 --> 00:25:17,319
내 눈을 똑바로 보고
148
00:25:17,452 --> 00:25:20,322
솔직하게 답해줘
149
00:25:24,826 --> 00:25:25,560
아니
150
00:25:30,065 --> 00:25:31,900
- 아니...
- 아니야
151
00:25:32,701 --> 00:25:33,735
뭐가 아닌데?
152
00:25:33,869 --> 00:25:35,505
난 그런 거 아니야
153
00:25:38,006 --> 00:25:39,374
연쇄 살인범
154
00:25:48,383 --> 00:25:49,484
좋아
155
00:25:53,555 --> 00:25:54,689
좋아
156
00:26:02,564 --> 00:26:04,833
이제 당신이 나한테
해줬으면 하는 걸 얘기해 볼까?
157
00:26:29,858 --> 00:26:30,759
더 세게
158
00:26:42,904 --> 00:26:43,905
더 세게
159
00:26:52,881 --> 00:26:53,615
그만
160
00:27:02,891 --> 00:27:04,092
이거 좀 풀어줄래?
161
00:27:55,010 --> 00:27:56,612
왜 안 되는지 모르겠네
162
00:28:04,486 --> 00:28:05,655
당신 생각이었잖아
163
00:28:15,665 --> 00:28:16,731
당신 때문일 수도
164
00:28:20,570 --> 00:28:22,003
뭐라고?
165
00:28:29,010 --> 00:28:30,845
당신 때문에
못 느끼는 건가 봐
166
00:28:33,181 --> 00:28:35,450
글쎄
167
00:28:35,585 --> 00:28:38,853
그런 걸 느끼지 않는 게
나을 수도 있잖아
168
00:28:41,389 --> 00:28:42,390
애초에 말야
169
00:28:48,163 --> 00:28:49,264
애초에?
170
00:28:53,703 --> 00:28:55,136
잘은 모르겠지만
171
00:28:55,270 --> 00:28:56,871
슬슬 내 번호를
물어볼 것처럼 들리는데
172
00:29:01,076 --> 00:29:01,876
그래서 뭔데?
173
00:29:05,080 --> 00:29:06,982
그만
174
00:29:07,115 --> 00:29:09,050
- SNS라도?
- 나 SNS 안 해
175
00:29:10,252 --> 00:29:12,120
봐봐
176
00:29:12,254 --> 00:29:14,055
이러니까 더욱
번호가 알고 싶어지잖아
177
00:29:16,626 --> 00:29:20,529
상황이 존나 복잡해졌네
178
00:29:53,461 --> 00:29:54,764
아주 잡아먹을 기세네
179
00:30:31,933 --> 00:30:32,867
뭐하는 거야?
180
00:30:35,805 --> 00:30:36,772
이러니까 좋아?
181
00:30:38,173 --> 00:30:38,940
그만 해
182
00:30:39,809 --> 00:30:42,210
알겠어, 자기
183
00:30:42,344 --> 00:30:43,646
- 좀만 쉬었다 할래?
- 난 싫은데
184
00:30:43,779 --> 00:30:45,648
좀 쉬었다 하자고
185
00:31:02,464 --> 00:31:03,733
뭐하는 거야?
186
00:31:10,706 --> 00:31:14,342
이거 당장 풀어
187
00:31:14,476 --> 00:31:15,877
네가 정하는 게 아냐
188
00:31:16,812 --> 00:31:19,247
당연히 내가 정하는 거지
189
00:31:19,381 --> 00:31:22,350
내가 아까 묶어달라고
했다고 해서
190
00:31:22,484 --> 00:31:24,553
내 허락 없이
묶어도 되는 건 아냐
191
00:31:24,887 --> 00:31:25,855
틀렸어
192
00:31:28,657 --> 00:31:30,392
저리 가, 망할 놈아
193
00:31:35,698 --> 00:31:37,932
감히 날 때렸겠다
194
00:31:38,066 --> 00:31:41,837
"때리지 말아주세요, 주인님"
195
00:31:43,905 --> 00:31:45,708
이제부터 날 주인님이라고 불러
196
00:31:45,841 --> 00:31:46,941
내 말 알아들어?
197
00:31:47,843 --> 00:31:48,844
그만 해!
198
00:31:59,220 --> 00:32:00,355
내 말대로 해
199
00:32:03,425 --> 00:32:04,860
어떻게 될 건지 알려주지
200
00:32:07,763 --> 00:32:09,464
제발 살려주세요
201
00:32:15,704 --> 00:32:20,275
일단 내 발을
네 입에 넣을 거야
202
00:32:20,408 --> 00:32:22,243
발가락부터 넣어서
발꿈치가 들어갈 때까지
203
00:32:24,212 --> 00:32:26,849
누가 소리 지르래
당장 입 닥쳐
204
00:32:40,061 --> 00:32:41,496
넌 역겨운 년이야
205
00:32:45,266 --> 00:32:48,571
섹스에 환장해서
수갑이나 갖고 다니고
206
00:32:52,842 --> 00:32:54,643
네가 원했던 거잖아, 알지?
207
00:32:57,780 --> 00:32:58,848
네
208
00:33:00,315 --> 00:33:01,082
네, 뭐?
209
00:33:04,085 --> 00:33:06,020
네, 주인님
210
00:33:10,826 --> 00:33:13,261
내 칼로 네 몸을 그을 거야
211
00:33:15,263 --> 00:33:18,066
입술부터 시작해서
아래로 쭉
212
00:33:18,199 --> 00:33:20,168
네가 피 흘리며
죽는 걸 봐야지
213
00:33:30,378 --> 00:33:31,981
미스터 스너플러파거스
214
00:33:32,113 --> 00:33:33,849
이런 걸
잘할 줄은 몰랐네
215
00:33:35,116 --> 00:33:37,252
됐어, 무슨
216
00:33:37,385 --> 00:33:40,856
잘하는 지는 모르겠지만
해보고 싶었어
217
00:33:40,990 --> 00:33:42,658
아냐
내 환상을 깨지 마
218
00:33:42,791 --> 00:33:45,528
실망하기 싫으니까
219
00:33:49,197 --> 00:33:50,733
사실 연기 경력이
좀 있거든
220
00:33:51,634 --> 00:33:52,835
뭐?
221
00:33:52,968 --> 00:33:55,538
한번 호텔 광고
찍었던 적이 있어
222
00:33:55,671 --> 00:33:56,639
뭐?
223
00:33:59,240 --> 00:34:01,209
어쩐지 잘하는
이유가 있었네
224
00:34:01,342 --> 00:34:03,177
물론 아침밥
맛있게 먹는 연기가
225
00:34:03,311 --> 00:34:05,079
여자를 묶어놓고 때리며
226
00:34:05,213 --> 00:34:07,115
난도질하겠다고 하는
연기랑은 다르지
227
00:34:07,248 --> 00:34:09,618
하지만 열심히
해본 거야
228
00:34:09,752 --> 00:34:10,786
아냐
난도질은 별로야
229
00:34:10,920 --> 00:34:12,086
뭔가 더 친밀한 걸 원해
230
00:34:13,054 --> 00:34:15,925
로맨틱한 거
231
00:34:17,693 --> 00:34:18,761
목 긋는 거 어때?
232
00:34:26,267 --> 00:34:27,770
너 좀 정신 나간 거 알아?
233
00:34:35,243 --> 00:34:37,478
남자는 섹스 한 번
하겠다고 뭐든 하잖아?
234
00:34:37,613 --> 00:34:38,981
- 뭔 헛소리야
- 아냐?
235
00:34:39,113 --> 00:34:41,550
헛소리 좀 집어치워
236
00:34:41,684 --> 00:34:44,385
차 팔아놓고
운전하지 말라는 꼴이잖아
237
00:34:48,924 --> 00:34:50,391
그래, 알겠어
근데...
238
00:34:52,962 --> 00:34:55,898
언제 시작할 건지
말하지 말고 그냥 해줘
239
00:34:56,031 --> 00:34:57,933
싫다고 해도
계속 밀어붙여
240
00:34:58,067 --> 00:35:01,102
오히려 더 세게 해줘
241
00:35:01,235 --> 00:35:03,872
내가 겁에 질리거나 화나도
242
00:35:05,139 --> 00:35:06,909
심지어 운다 해도
243
00:35:07,042 --> 00:35:08,077
글쎄
244
00:35:10,746 --> 00:35:11,814
그건 별론데
245
00:35:12,982 --> 00:35:14,315
쫄보처럼 굴지 마
246
00:35:14,449 --> 00:35:16,250
진심이야?
247
00:35:16,384 --> 00:35:19,454
내 입장은 확실히
밝힌 것 같은데
248
00:35:23,559 --> 00:35:24,560
좋아
249
00:35:25,794 --> 00:35:26,795
할게
250
00:35:31,900 --> 00:35:32,901
그렇지
251
00:35:45,848 --> 00:35:46,849
깜짝 퀴즈
252
00:35:48,784 --> 00:35:49,918
"싫어"는 뭐다?
253
00:35:53,187 --> 00:35:54,690
"좋아"
254
00:35:54,823 --> 00:35:58,060
우리가 단둘이
방 안에 있을 때
255
00:35:58,192 --> 00:36:02,097
실제로 싫다는 걸 의미하는
유일한 영단어는?
256
00:36:05,634 --> 00:36:06,835
미스터 스너플러파거스
257
00:36:06,969 --> 00:36:08,671
미스터 스너플러파거스!
258
00:36:11,372 --> 00:36:12,107
괜찮아?
259
00:36:12,775 --> 00:36:14,043
아니
260
00:36:15,276 --> 00:36:16,011
제길
261
00:36:19,480 --> 00:36:20,448
정말 미안해
262
00:36:26,822 --> 00:36:30,059
어떻게 나한테
그런 끔찍한 말을 해?
263
00:36:35,496 --> 00:36:36,932
미치겠네, 분명...
264
00:36:37,066 --> 00:36:38,567
그렇게 말하라고 했잖아
난...
265
00:36:42,336 --> 00:36:45,406
방금 존나 환상적이었어
266
00:36:45,541 --> 00:36:47,341
살면서 이렇게
흥분해 본 거 처음이야
267
00:36:55,584 --> 00:36:57,586
그럼 왜 금지어 외친 거야?
268
00:37:00,756 --> 00:37:03,158
그냥 쉬고 싶어서
269
00:37:04,193 --> 00:37:07,162
물 한잔하고
270
00:37:08,897 --> 00:37:11,265
담배 피우거나
술도 마실 겸
271
00:37:13,334 --> 00:37:14,870
서두를 필요 없잖아
272
00:37:42,300 --> 00:37:45,300
4장
273
00:37:45,324 --> 00:37:49,524
"산에서 사는 사람들"
274
00:39:29,838 --> 00:39:30,839
맛있게 먹자고
275
00:39:56,865 --> 00:39:58,133
좀 있어?
276
00:39:58,267 --> 00:40:00,434
나보다 3개 앞서가네
277
00:40:00,569 --> 00:40:02,403
그걸로 코에다
놓을 생각인가 본데
278
00:40:02,537 --> 00:40:04,606
하지 마
279
00:40:04,740 --> 00:40:06,541
당신이 나 이기게
도와주는 거 싫어
280
00:40:06,675 --> 00:40:08,210
공정하게 승부하자고
281
00:40:09,778 --> 00:40:10,779
이제 2개 남았네
282
00:40:15,617 --> 00:40:17,352
세상에
283
00:40:19,388 --> 00:40:21,990
흥분하기는
아직 내가 하나 앞섰어
284
00:40:22,124 --> 00:40:23,392
어디 두고 보시지
285
00:40:23,525 --> 00:40:24,893
저기요!
286
00:40:25,928 --> 00:40:28,730
저기요, 제발!
287
00:40:35,637 --> 00:40:37,105
정신 나간 여자야
288
00:40:37,239 --> 00:40:38,273
곰 퇴치제 가져와
289
00:40:46,114 --> 00:40:47,215
제발 도와주세요
290
00:40:52,554 --> 00:40:54,823
그놈들 짓이
아닌 게 확실해요?
291
00:40:54,957 --> 00:40:56,558
쉿
큰소리로 얘기하지 마
292
00:40:57,626 --> 00:40:58,393
무슨 놈들이요?
293
00:41:00,128 --> 00:41:01,296
숲에 빅풋이 살아요
294
00:41:01,430 --> 00:41:02,998
너무 깊숙이 들어가면 안 돼요
295
00:41:03,131 --> 00:41:04,833
빅풋이요
296
00:41:04,967 --> 00:41:07,135
- 남자가 당신한테 이랬다고요?
- 네
297
00:41:07,269 --> 00:41:09,604
- 트럭으로 절 쫓아왔어요
- 픽업트럭이요?
298
00:41:09,738 --> 00:41:11,673
빅풋은 픽업트럭
운전 못 해
299
00:41:11,807 --> 00:41:14,643
놈들 짓이었으면
이미 죽고도 남았지
300
00:41:14,776 --> 00:41:15,777
총 있어요?
301
00:41:15,911 --> 00:41:16,979
곰 퇴치 스프레이는 있어요
302
00:41:17,112 --> 00:41:19,214
산에 사는 사람들은
다 총을 지닌 줄 알았는데
303
00:41:19,348 --> 00:41:20,682
우린 산사람이 아니에요
304
00:41:20,816 --> 00:41:22,351
그냥 나이 먹은 히피들이지
305
00:41:28,023 --> 00:41:31,026
아가씨, 진통제라도 줄까요?
아스피린?
306
00:41:31,159 --> 00:41:32,294
좀 더 센 게
필요할 것 같은데
307
00:41:32,427 --> 00:41:33,862
- 퍼코셋?
- 네
308
00:41:33,996 --> 00:41:35,797
그거 별로 안 남았잖아
309
00:41:35,931 --> 00:41:37,032
이기적이게 굴지 마, 마마
310
00:41:37,165 --> 00:41:38,133
당신 말이 맞아, 파파
311
00:41:39,701 --> 00:41:40,535
경찰에 신고해
312
00:41:41,970 --> 00:41:43,338
이미 오고 있어야 할 텐데
313
00:41:44,840 --> 00:41:46,308
저건 뭐죠?
314
00:41:46,441 --> 00:41:49,177
아, 저 사람
팬은 아닌데
315
00:41:49,311 --> 00:41:50,712
벼룩시장에서
공짜로 구해왔어요
316
00:41:50,846 --> 00:41:53,181
- 우린 남는 거 뭐든 챙기거든
- 아뇨, 저거요
317
00:41:53,315 --> 00:41:54,783
- 우리 아침식사지
- 먹어도 될까요?
318
00:41:55,484 --> 00:41:56,485
어서 들어요
319
00:41:56,618 --> 00:41:58,487
잠깐
의자 줄게요
320
00:41:58,620 --> 00:41:59,621
여기 앉아요
321
00:42:04,393 --> 00:42:05,360
나이 먹은 바이커지
322
00:42:06,294 --> 00:42:07,929
네?
323
00:42:08,063 --> 00:42:10,732
저 사람은 우릴 히피라고 했지만
난 바이커 출신이오
324
00:42:10,866 --> 00:42:13,001
59년형 인디언도
차고에 있어요
325
00:42:13,135 --> 00:42:14,369
작동은 안 하지만
상관 없어요
326
00:42:14,504 --> 00:42:16,304
어차피 이젠 못 타니까
327
00:42:19,007 --> 00:42:20,675
바이크 타다
이렇게 됐죠
328
00:42:20,809 --> 00:42:23,345
다리 전체를요?
안됐네요
329
00:42:23,478 --> 00:42:24,446
무릎 아래까지만
330
00:42:24,579 --> 00:42:25,881
저런 걸 매일 타고 다니면
331
00:42:26,014 --> 00:42:27,549
실력이 아무리 좋아도
소용 없어요
332
00:42:27,682 --> 00:42:29,551
소용 없어
333
00:42:29,684 --> 00:42:32,054
강한 진통제가 안 보이는데
어디 뒀지?
334
00:42:32,187 --> 00:42:33,755
2층 화장실
335
00:42:33,889 --> 00:42:35,557
경찰은 오고 있대?
336
00:42:35,690 --> 00:42:37,059
그래, 여보
337
00:42:37,192 --> 00:42:38,126
안 돼요
338
00:42:38,260 --> 00:42:39,561
걱정하지 마요
339
00:42:39,694 --> 00:42:41,263
곧 괜찮아질 거요
340
00:42:41,396 --> 00:42:43,265
경찰은 안 돼요
341
00:42:43,398 --> 00:42:45,467
아뇨, 부르는 게 나아요
제네비 말대로 해요
342
00:42:45,600 --> 00:42:47,969
그러지 말고
좀만 기다려 봐요
343
00:42:48,103 --> 00:42:49,671
그들에게도
일러두는 게 좋아요
344
00:42:51,339 --> 00:42:53,275
제발 부탁하는데
경찰 부르지 마요
345
00:43:38,286 --> 00:43:40,489
제네비, 제네비
346
00:43:42,124 --> 00:43:43,091
제네비
347
00:43:49,898 --> 00:43:51,133
퍼코셋
348
00:43:53,101 --> 00:43:53,902
제네비
349
00:44:01,343 --> 00:44:04,045
나도 이러기 싫었지만
어쩔 수 없었어
350
00:44:04,179 --> 00:44:07,382
그냥 손 좀
위로 들어줄래?
351
00:44:07,517 --> 00:44:09,417
어렵게 가지 말자고
352
00:44:13,922 --> 00:44:15,790
아무래도 이 말을
믿기 쉽지 않겠지만
353
00:44:15,924 --> 00:44:18,260
당신은 안 죽일 거야
354
00:44:19,629 --> 00:44:20,495
약속할게
355
00:44:22,464 --> 00:44:24,166
그래요
356
00:44:24,299 --> 00:44:25,601
하지만 묶어둬야겠어
괜찮지?
357
00:44:28,703 --> 00:44:29,738
좋아요
358
00:44:29,871 --> 00:44:31,006
뭐가 가장 빠를까?
359
00:44:32,707 --> 00:44:35,310
수갑 같은 거 있어?
360
00:44:35,443 --> 00:44:38,581
밧줄이라던가?
아니면 집안에
361
00:44:38,713 --> 00:44:40,715
밖에서 잠글 수 있는
방이 있어?
362
00:44:40,849 --> 00:44:42,350
당신이 편한대로 골라
363
00:44:42,484 --> 00:44:43,852
오래 안 걸리는 걸로
364
00:44:43,985 --> 00:44:45,521
참 사려 깊으시네요
365
00:44:45,655 --> 00:44:48,591
이보다 더 당신 하루를
망쳐놓을 순 없을 테니까
366
00:44:48,757 --> 00:44:50,526
밖에 폭풍 대피 공간이 있어요
367
00:44:51,960 --> 00:44:55,430
그곳에 쇠사슬이 있으니
368
00:44:55,565 --> 00:45:00,168
그걸로 문을
잠그면 될 거예요
369
00:45:00,302 --> 00:45:02,672
그곳에 음식이랑
도구들도 다 있어요
370
00:45:05,307 --> 00:45:07,543
우린 그냥
히피들이 아니거든요
371
00:45:07,677 --> 00:45:08,678
우린
372
00:45:10,478 --> 00:45:11,681
종말론자들이지
373
00:45:12,347 --> 00:45:13,481
좋아, 그럼 가자고
374
00:46:42,304 --> 00:46:43,071
돌겠네
375
00:47:32,600 --> 00:47:35,200
2장
376
00:47:35,224 --> 00:47:39,524
"파티 좋아해?"
377
00:47:43,733 --> 00:47:44,734
왜?
378
00:47:48,169 --> 00:47:50,405
왜, 내 얼굴에
뭐 묻었어?
379
00:47:50,539 --> 00:47:51,640
왜 그러는데?
380
00:47:57,078 --> 00:48:00,850
그냥 당신 얼굴 보는데
381
00:48:00,982 --> 00:48:04,820
너무 잘생겼다
382
00:48:05,821 --> 00:48:07,422
그런 생각이 들었어
383
00:48:10,860 --> 00:48:14,195
어떻게 이렇게 운이 좋은 거지?
384
00:48:25,608 --> 00:48:27,008
파티 좋아해?
385
00:48:41,423 --> 00:48:43,491
이런 미친
386
00:48:43,626 --> 00:48:45,661
곧 아침이잖아
387
00:48:45,795 --> 00:48:48,631
에이, 그러지 말고
388
00:48:48,764 --> 00:48:50,866
체크아웃은 어차피 12시고
이거 하나면
389
00:48:52,200 --> 00:48:57,873
제대로 뿅 갈 수 있는데
390
00:49:00,609 --> 00:49:03,311
그런 것도 안 한 지
오래 됐는데
391
00:49:04,312 --> 00:49:05,246
나도야
392
00:49:08,784 --> 00:49:09,819
하지만 내 생일인걸
393
00:49:11,821 --> 00:49:12,822
그리고
394
00:49:15,356 --> 00:49:16,926
친구가 나한테 준 거야
395
00:49:17,058 --> 00:49:18,828
일종의 특별한 날을
위해 아껴둔 거지
396
00:49:24,265 --> 00:49:25,601
생일이라고?
397
00:49:25,734 --> 00:49:26,936
그래
398
00:49:30,906 --> 00:49:33,509
좋아
399
00:49:33,642 --> 00:49:37,780
생일날에 숙녀를
실망시킬 순 없겠지
400
00:49:41,851 --> 00:49:43,184
이거지
401
00:50:22,490 --> 00:50:23,324
이리 와
402
00:50:24,359 --> 00:50:25,360
어서
403
00:50:26,529 --> 00:50:27,328
이런
404
00:52:04,459 --> 00:52:05,426
우리...
405
00:52:08,631 --> 00:52:09,665
우리?
406
00:52:11,399 --> 00:52:16,270
우리 섹스할 거냐고?
407
00:52:16,404 --> 00:52:17,940
됐어
408
00:52:18,073 --> 00:52:19,307
그거 물어보려 했어?
409
00:52:25,279 --> 00:52:27,181
좋아, 이렇게 하자
410
00:52:27,315 --> 00:52:30,819
5분 후에도
할 힘이 있다면
411
00:52:32,453 --> 00:52:33,187
하는 걸로
412
00:52:41,130 --> 00:52:42,798
이거 하면
뿅 갈 수 있다며
413
00:52:42,931 --> 00:52:45,166
그냥 기분만
나빠지는 것 같은데
414
00:52:45,299 --> 00:52:46,367
내가 거짓말했나 보지
415
00:52:52,508 --> 00:52:53,842
이것도 무슨
놀이의 일종이야?
416
00:53:02,851 --> 00:53:04,520
- 관둘래
- 그거 알아?
417
00:53:04,653 --> 00:53:05,688
내가 끝났다고 해야
끝낼 수 있는 거야
418
00:53:05,821 --> 00:53:06,755
알겠어?
419
00:53:06,889 --> 00:53:09,058
아니, 몰라
420
00:53:13,529 --> 00:53:15,396
이제 나갈 거야
421
00:53:15,531 --> 00:53:17,700
엿 같네
알아서 돌아가
422
00:55:15,984 --> 00:55:19,054
코카인, 코카인
423
00:55:19,188 --> 00:55:20,189
뭐?
424
00:55:20,956 --> 00:55:22,291
코카인
425
00:55:22,456 --> 00:55:24,425
아냐, 틀렸어
426
00:55:25,928 --> 00:55:27,830
저게 코카인이지
427
00:55:31,800 --> 00:55:35,369
이건 케타민이야
428
00:55:39,508 --> 00:55:40,843
아니지
429
00:55:45,113 --> 00:55:47,316
이거 쓰기 싫으니까
얌전히 있어
430
00:55:59,393 --> 00:56:01,462
나도 이러기 싫었다니까
431
00:56:04,398 --> 00:56:05,634
난 그냥
432
00:56:07,368 --> 00:56:13,308
좋은 시간을
보내고 싶었을 뿐이야
433
00:56:28,023 --> 00:56:29,658
이런 미친
434
00:56:31,226 --> 00:56:33,762
이 노래 완전 좋아하는데
435
00:57:51,073 --> 00:57:52,207
어이
436
00:57:52,341 --> 00:57:54,843
쉿
조용히 있어
437
00:58:03,492 --> 00:58:05,092
1분...
438
00:58:05,096 --> 00:58:06,816
2분...
439
00:58:06,840 --> 00:58:16,584
3,4,5분...
440
00:58:16,588 --> 00:58:18,008
10분...
441
01:00:47,249 --> 01:00:49,151
여기엔 처음 그려본 거야
442
01:01:08,036 --> 01:01:09,337
이제 잠들어
443
01:01:31,026 --> 01:01:32,160
뭔 지랄이야?
444
01:01:33,461 --> 01:01:34,429
총을 가졌어!
445
01:01:34,564 --> 01:01:35,864
나도 마찬가지야
446
01:02:32,688 --> 01:02:34,356
- 뭐가 문제예요?
- 미안해요
447
01:02:38,293 --> 01:02:40,061
저 좀 도와주세요
448
01:02:40,195 --> 01:02:41,229
세상에
449
01:02:42,097 --> 01:02:42,897
이럴 수가
450
01:03:32,648 --> 01:03:34,550
이거 어떻게 잠가요?
451
01:03:34,684 --> 01:03:36,484
잠깐만 기다려요
452
01:03:36,619 --> 01:03:38,153
안에서도
열쇠가 필요하거든요
453
01:03:41,757 --> 01:03:43,391
문 좀 열어줄래요?
난 나갈래요
454
01:03:43,526 --> 01:03:45,528
아뇨, 나가지 마요
나가면 놈이 죽일 거예요
455
01:03:45,661 --> 01:03:46,629
총 있어요?
456
01:03:46,762 --> 01:03:48,063
아뇨, 야구 방망이만 있어요
457
01:03:48,196 --> 01:03:49,364
미친!
458
01:03:49,497 --> 01:03:51,199
911에 신고해 줄래요?
459
01:03:51,333 --> 01:03:53,468
글쎄요
연루되고 싶진 않아서요
460
01:03:53,602 --> 01:03:54,537
이미 연루된 거예요
461
01:04:10,653 --> 01:04:13,221
좋아
462
01:04:13,355 --> 01:04:17,192
방금은 보기 안 좋았겠지만
어쩔 수 없었어
463
01:04:17,325 --> 01:04:18,226
알지?
464
01:04:18,960 --> 01:04:19,795
이름이 뭐야?
465
01:04:21,363 --> 01:04:22,631
탄야
466
01:04:23,898 --> 01:04:24,667
탄야
467
01:04:26,167 --> 01:04:27,570
좋아, 탄야
468
01:04:27,703 --> 01:04:29,104
가방에 여기에 붙일 만한
반창꼬 들었어?
469
01:04:29,237 --> 01:04:30,606
네
470
01:04:30,740 --> 01:04:32,974
좋아, 네 차도
좀 빌려야겠어
471
01:04:35,076 --> 01:04:37,212
빨리
472
01:04:37,345 --> 01:04:39,515
- 여기서 어떤 건데?
- 그거예요
473
01:04:39,648 --> 01:04:42,618
- 그거요
- 그래, 차종은?
474
01:04:42,752 --> 01:04:45,521
78년도 핀토예요
나가자마자 있어요
475
01:04:45,654 --> 01:04:47,355
- 진심이야?
- 네
476
01:04:48,557 --> 01:04:49,525
좋아
477
01:04:50,826 --> 01:04:51,827
이제 옷 벗어
478
01:05:04,600 --> 01:05:08,000
6장
479
01:05:08,024 --> 01:05:12,324
"게리 길모어가 누구야?"
480
01:07:08,062 --> 01:07:09,163
피트
481
01:07:10,533 --> 01:07:13,034
나 RC야
482
01:07:15,004 --> 01:07:17,472
지금 SR 78
근방에 나와있는데
483
01:07:18,507 --> 01:07:20,441
옛 윌튼교 근처야
484
01:07:20,576 --> 01:07:21,911
거기 농가가 하나 있어
485
01:07:23,712 --> 01:07:25,714
소방도로 남쪽으로
맨 끝에 있는 곳이야
486
01:07:27,883 --> 01:07:29,018
여기 좀 와줘야겠어
487
01:07:30,719 --> 01:07:31,954
내가...
488
01:07:37,158 --> 01:07:38,994
문제가 좀 생겼거든
489
01:08:27,576 --> 01:08:31,046
잡았다, 이 씹년아
490
01:08:34,215 --> 01:08:36,250
내가 잡았다고
491
01:08:36,384 --> 01:08:37,418
네 말이 맞아
492
01:08:40,723 --> 01:08:41,924
체크메이트인 것 같네
493
01:08:43,058 --> 01:08:44,026
그래
494
01:08:44,627 --> 01:08:45,794
그 이상이지
495
01:08:49,098 --> 01:08:50,933
체크메이트 이상은 없어
496
01:08:51,066 --> 01:08:53,468
체크메이트거나
아니거나 둘 중 하나지
497
01:08:53,602 --> 01:08:56,972
멍청한 새끼야
498
01:09:00,943 --> 01:09:01,910
내가 왜 아직 살아있지?
499
01:09:07,248 --> 01:09:08,117
못 하는 거구나
500
01:09:11,252 --> 01:09:12,253
그 모든 걸 겪고도
501
01:09:15,090 --> 01:09:17,860
오
502
01:09:17,993 --> 01:09:19,494
곤란해지겠는데
503
01:09:19,628 --> 01:09:20,996
그래, 뭐
504
01:09:23,666 --> 01:09:24,967
조금 곤란해지는 게
505
01:09:25,100 --> 01:09:26,635
종신형 받는 것보단 낫지
506
01:09:32,340 --> 01:09:33,942
네 보증인이라도 불러줘?
507
01:09:40,015 --> 01:09:41,684
네가 정말 일렉트릭 레이디야?
508
01:09:43,819 --> 01:09:45,219
감옥은 상관없어
509
01:09:47,856 --> 01:09:49,290
하지만 죽긴 싫어
510
01:09:50,893 --> 01:09:52,027
웃기지 않아?
511
01:09:55,898 --> 01:09:57,766
남은 여생을 감방에 갇힌 채
512
01:09:57,900 --> 01:09:59,233
살게 될 걸 알면서도
513
01:09:59,367 --> 01:10:02,738
살려고 아등바등 한다는 게?
514
01:10:06,675 --> 01:10:08,510
항상 왜 사람들은
그럴까 궁금해 했어
515
01:10:11,013 --> 01:10:13,247
범죄 관련
방송들 볼 때마다
516
01:10:18,020 --> 01:10:19,922
난 게리 길모어
같을 줄 알았는데
517
01:10:22,891 --> 01:10:24,159
게리 길모어가 누구야?
518
01:10:26,360 --> 01:10:28,329
그 사람은 총살형을 요구했어
519
01:10:31,100 --> 01:10:32,067
난 나도
520
01:10:34,937 --> 01:10:36,038
상황이 그렇게 되면
521
01:10:37,840 --> 01:10:39,508
그렇게 할 줄 알았어
522
01:10:43,712 --> 01:10:50,886
이젠 감방이라도
감사할 뿐이야
523
01:10:51,019 --> 01:10:52,888
나도 하고 싶어서
그런 게 아냐
524
01:10:57,559 --> 01:10:58,560
사랑은
525
01:11:00,929 --> 01:11:03,198
오랜 시간을
들여야 하는 게 아냐
526
01:11:08,036 --> 01:11:13,041
가장 순수하고도
원초적인 사랑이
527
01:11:14,810 --> 01:11:16,078
한순간에
528
01:11:18,981 --> 01:11:20,649
하룻밤만에 널
집어삼킬 수 있어
529
01:11:24,418 --> 01:11:25,521
네가 내 목을 조를 때
530
01:11:25,654 --> 01:11:27,723
난 분명 그걸 느꼈어
531
01:11:30,826 --> 01:11:31,827
너도 느꼈겠지?
532
01:12:01,023 --> 01:12:02,858
이게 우리의 노래야
533
01:12:07,196 --> 01:12:09,264
앞으로 이걸 들을 때마다
날 떠올리겠지
534
01:12:15,003 --> 01:12:16,004
글쎄
535
01:12:18,807 --> 01:12:19,842
아닐지도
536
01:12:21,442 --> 01:12:22,177
글쎄
537
01:12:28,784 --> 01:12:29,918
미친, 씨발
538
01:16:32,694 --> 01:16:33,428
RC!
539
01:16:39,034 --> 01:16:40,902
RC, 안에 있어?
540
01:17:04,759 --> 01:17:07,229
뭔 지랄이 난 거지?
541
01:17:12,934 --> 01:17:13,869
안 건드리는 게
좋지 않을까요?
542
01:17:14,002 --> 01:17:15,270
- 내 일은 내가 알아서 해
- 네
543
01:17:17,639 --> 01:17:19,575
괜찮아요
진정해요
544
01:17:21,309 --> 01:17:23,579
- 죽었어
- 딱 봐도 뻔하잖아요
545
01:17:24,580 --> 01:17:25,780
괜찮아요
546
01:17:25,914 --> 01:17:27,782
진정하세요
이거 풀어줄게요
547
01:17:27,916 --> 01:17:29,184
뭔 일이 있었던 거요?
548
01:17:29,317 --> 01:17:31,019
무슨 일인 거 같아요?
이분을 보세요!
549
01:17:32,320 --> 01:17:34,756
이제 됐어요
괜찮아요
550
01:17:36,258 --> 01:17:37,826
- 다 됐어요
- 미치겠네
551
01:17:37,959 --> 01:17:40,462
진정해요
다 됐어요
552
01:17:40,596 --> 01:17:43,965
왼쪽 어깨에
총상이 있네요
553
01:17:44,099 --> 01:17:46,034
진정하세요
버틸 수 있겠어요?
554
01:17:46,168 --> 01:17:49,037
수갑 풀게 팔을
조금 움직여도 될까요?
555
01:17:49,171 --> 01:17:51,706
잠깐, 상황이 어떻게
된 건지 파악부터 해야지
556
01:17:51,840 --> 01:17:53,675
이분은 절차대로
긴급 치료가 필요해요
557
01:17:53,808 --> 01:17:55,477
지원을 부르는 게 절차지
558
01:17:55,611 --> 01:17:56,811
가만히 놔둬
559
01:17:56,945 --> 01:17:59,915
응급 요원들이랑
수사반 올 때까지 기다려야지
560
01:18:00,048 --> 01:18:01,883
구급차가 오려면
1시간은 있어야 한다는 거 알잖아요
561
01:18:02,017 --> 01:18:03,718
괜찮아요
제가 풀어줄게요
562
01:18:03,852 --> 01:18:04,853
좋아요
563
01:18:04,986 --> 01:18:07,355
끔찍했어요
564
01:18:08,624 --> 01:18:10,759
저 사람 정신이 나갔어요
565
01:18:10,892 --> 01:18:13,094
좋은 사람인 줄 알았는데
566
01:18:13,228 --> 01:18:14,664
누가 정신이 나가?
567
01:18:17,199 --> 01:18:19,935
저 사람 주머니를 봐요
568
01:18:20,068 --> 01:18:22,037
괜찮아요
지금 이럴 필요 없어요
569
01:18:22,170 --> 01:18:24,574
절 여기로 데려왔어요
여기가 버려진 곳인 줄 알고
570
01:18:24,706 --> 01:18:27,909
어르신께서 막아보려 했지만...
571
01:18:28,043 --> 01:18:30,513
괜찮아요, 아가씨
572
01:18:30,646 --> 01:18:32,347
목이 왜 이렇게 된 거지?
573
01:18:32,480 --> 01:18:34,716
여성 분이 여태껏
여기 묶여 있었잖아요
574
01:18:34,849 --> 01:18:36,117
살기 위해 맞서 싸운 거죠
575
01:18:36,251 --> 01:18:37,520
달리 뭘 할 수
있었겠어요?
576
01:18:37,653 --> 01:18:39,854
- 죽어, 죽으라고!
- 그만, 그만
577
01:18:39,988 --> 01:18:41,923
- 다 괜찮아요
- 그래, 그만해요
578
01:18:42,057 --> 01:18:44,459
알겠어요
그만 진정해요
579
01:18:44,594 --> 01:18:46,494
우리가 해결할 겁니다
580
01:18:46,629 --> 01:18:47,929
난 차로 가서
지원을 부를게
581
01:18:48,063 --> 01:18:49,632
그리고 구급 대원들
올 때까지 기다릴 거야
582
01:18:49,764 --> 01:18:52,267
이분은 당장
치료가 필요해요
583
01:18:52,400 --> 01:18:55,070
우리의 급선무는
이 분의 생명을 구하는 거예요
584
01:18:55,203 --> 01:18:56,905
나한텐 아냐
585
01:18:57,038 --> 01:18:58,574
내가 여자라고 해서
586
01:18:58,708 --> 01:19:00,710
서장님이 내 말을
무시할 수 있는 것도 아니죠
587
01:19:00,842 --> 01:19:03,144
그거랑은 아무 관련 없어
588
01:19:03,278 --> 01:19:05,581
첫 사건 담당할 때
네 뒷처리는
589
01:19:05,715 --> 01:19:08,283
다 누가 해줬는데?
590
01:19:08,416 --> 01:19:10,586
그리고 저 사람이
피해자인지 어떻게 확신해?
591
01:19:10,720 --> 01:19:12,220
그것부터 먼저 파악해야지
592
01:19:12,354 --> 01:19:13,755
그게 빌어먹을 절차라고
593
01:19:17,359 --> 01:19:18,460
이렇게 가만히 놔둘 거예요?
594
01:19:18,594 --> 01:19:19,695
아님 절 도와
이분을 옮길래요?
595
01:19:21,229 --> 01:19:22,430
서장님
596
01:19:22,565 --> 01:19:24,099
알겠어
일단 옮기자고
597
01:19:30,272 --> 01:19:31,574
괜찮아요, 아가씨
598
01:19:31,707 --> 01:19:32,907
심호흡해요
599
01:19:39,749 --> 01:19:40,815
저게 뭐야?
600
01:19:47,757 --> 01:19:50,492
여자가 와서
우릴 죽였어요
601
01:19:51,893 --> 01:19:53,461
진정하세요, 부인
602
01:19:53,596 --> 01:19:55,665
- 우릴 죽였다고요!
- 누가 뭘요?
603
01:20:01,604 --> 01:20:04,172
나한테 총 넘겨
아니면 여자는 죽는다
604
01:20:05,940 --> 01:20:07,342
그리고 진심으로 말하는데
605
01:20:07,475 --> 01:20:09,210
당신 죽이고 싶지 않아
606
01:20:09,344 --> 01:20:10,945
나한테 해준 게 있으니까
607
01:20:11,079 --> 01:20:12,648
환장하겠네
608
01:20:14,149 --> 01:20:15,483
멍청한 년
609
01:20:17,085 --> 01:20:18,621
- 여자는 그냥...
- 조용히 해
610
01:20:18,754 --> 01:20:21,323
여자가 나가면
네 머리도 날락, 새끼야
611
01:20:21,456 --> 01:20:23,726
난 이제 뵈는 게 없어
612
01:20:23,858 --> 01:20:24,893
봐주는 거 없다고
613
01:20:25,026 --> 01:20:27,128
지금이라도 자수하는 게...
614
01:20:27,262 --> 01:20:28,664
그만 닥치고
615
01:20:29,497 --> 01:20:30,766
총이나 내놔
616
01:20:40,442 --> 01:20:41,644
무릎에 올려놔
617
01:20:50,352 --> 01:20:53,254
피트, 운전대에
손 계속 올려놔
618
01:20:53,388 --> 01:20:55,658
손가락 하나 까딱하면
방아쇠 당길 거야
619
01:20:55,791 --> 01:20:56,659
알아들어?
620
01:20:57,793 --> 01:20:58,828
- 그렇게 합죠
- 좋아
621
01:21:00,195 --> 01:21:02,197
- 넌 이제 내려
- 아가씨
622
01:21:02,330 --> 01:21:04,432
제발 자수하고
그만둬요
623
01:21:04,567 --> 01:21:05,867
그게 최선이에요
624
01:21:06,000 --> 01:21:06,736
닥쳐
625
01:21:07,869 --> 01:21:10,673
내가 바로 일렉트릭 레이디야
626
01:21:16,579 --> 01:21:17,479
당장 내리라고
627
01:21:34,262 --> 01:21:38,066
달려, 숲으로 가
628
01:21:45,173 --> 01:21:46,575
넌 운전해, 새끼야
629
01:21:56,866 --> 01:21:59,366
에필로그
630
01:21:59,390 --> 01:22:03,390
"일렉트릭 레이디"
631
01:22:10,398 --> 01:22:11,600
왜 멈춘 거지?
632
01:22:15,303 --> 01:22:16,204
잠시...
633
01:22:18,574 --> 01:22:19,642
생각 좀 하자
634
01:22:20,776 --> 01:22:21,777
알겠어?
635
01:22:24,814 --> 01:22:26,582
네가 정말
일렉트릭 레이디야?
636
01:22:36,592 --> 01:22:37,760
날 죽일 건가?
637
01:22:43,799 --> 01:22:44,834
안 죽이는 게 낫겠지
638
01:22:49,003 --> 01:22:50,639
그 사람들은
왜 다 죽인 거야?
639
01:23:05,987 --> 01:23:06,822
가끔은
640
01:23:09,991 --> 01:23:11,527
난 인간이 안 보여
641
01:23:14,496 --> 01:23:15,931
악마가 보이지
642
01:25:04,573 --> 01:25:05,406
여기요
643
01:25:07,141 --> 01:25:08,209
여기
644
01:25:10,913 --> 01:25:11,880
저기요!
645
01:25:21,255 --> 01:25:22,825
제발 도와주세요
646
01:25:22,958 --> 01:25:25,628
오, 세상에
무슨 일이에요?
647
01:25:26,595 --> 01:25:27,997
세상에
648
01:25:28,129 --> 01:25:29,031
일어서게 도와줄게요
649
01:25:29,363 --> 01:25:30,899
이런, 괜찮아요?
650
01:25:33,301 --> 01:25:34,302
좋아, 일어서요
651
01:25:36,437 --> 01:25:37,472
됐다
652
01:25:38,907 --> 01:25:40,174
트럭으로 갑시다
653
01:25:46,649 --> 01:25:47,516
다 왔어요
654
01:25:48,751 --> 01:25:50,451
괜찮을 거예요
655
01:25:52,621 --> 01:25:53,989
자, 앉게 도와줄게요
656
01:26:02,865 --> 01:26:03,866
됐다
657
01:27:22,911 --> 01:27:25,080
여보세요?
제가 사람을 쐈어요
658
01:27:27,082 --> 01:27:28,617
저한테 총을 겨눴어요
659
01:27:28,751 --> 01:27:30,619
저도 어쩔 수 없었어요
660
01:27:39,194 --> 01:27:40,529
경찰서로 태우고 갈게요
661
01:30:38,043 --> 01:30:41,047
각본, 감독
J.T. 몰너
662
01:36:48,943 --> 01:36:51,647
장엄한 미국 서부
고지대 사막에서 보내드립니다
663
01:36:51,781 --> 01:36:53,516
다들 좋은 저녁
보내시고 있길 바랍니다
664
01:36:53,649 --> 01:36:55,618
좋은 아침이나
오후일 수도 있겠네요
665
01:36:55,751 --> 01:36:59,187
위대한 우리 땅 어디에 계시든
좋은 하루 되시길 바랍니다
666
01:36:59,321 --> 01:37:02,023
저희는 바로 유명한
'쇼어 투 스푸키 쇼어' AM방송
667
01:37:02,157 --> 01:37:03,693
사막의 어두운 밤에서
668
01:37:03,825 --> 01:37:05,093
저, 아트 팔론이 전해드립니다