1 00:00:00,291 --> 00:00:05,291 sub2smi by Michael Archangel 2 00:01:04,591 --> 00:01:07,591 원작 / 루스 렌델 '나의 사적인 여자 친구' 3 00:01:49,839 --> 00:01:55,402 나의 사적인 여자 친구 4 00:02:00,917 --> 00:02:03,319 로라는 평생의 절친이었고 5 00:02:03,519 --> 00:02:05,419 운명과도 같았습니다 6 00:02:06,422 --> 00:02:08,224 처음 만난 순간 7 00:02:08,424 --> 00:02:10,221 사랑에 빠졌으니까요 8 00:02:11,227 --> 00:02:13,129 로라에게서 나를 봤고 9 00:02:13,329 --> 00:02:14,819 내가 로라였죠 10 00:02:15,932 --> 00:02:18,134 그때 겨우 7살이었지만 11 00:02:18,334 --> 00:02:22,031 영원히 함께 하자고 약속했습니다 12 00:02:31,514 --> 00:02:34,813 사이좋게 지내렴 전학생 로라란다 13 00:02:37,220 --> 00:02:40,323 문법 시간이지? 14 00:02:40,523 --> 00:02:42,725 규칙 동사 공부할까? 15 00:02:42,925 --> 00:02:46,019 규칙 동사 외워 볼 사람 16 00:03:28,437 --> 00:03:33,509 살아서나 죽어서나 지금부터 영원까지 17 00:03:33,709 --> 00:03:36,303 우리 둘 이렇게 함께 18 00:03:41,017 --> 00:03:44,418 {\an8}클레어와 로라 19 00:04:25,728 --> 00:04:27,525 로라 반가워 20 00:04:31,133 --> 00:04:32,035 내가 편지 쓰면 답장할 건가요? 21 00:04:32,235 --> 00:04:33,725 물론이에요 22 00:04:34,337 --> 00:04:35,938 멋진 밤입니다 23 00:04:36,138 --> 00:04:37,833 고마워요 24 00:04:38,507 --> 00:04:40,810 내가 돌아오면 꼭 다시 갑시다 25 00:04:41,010 --> 00:04:41,811 좋아요 26 00:04:41,911 --> 00:04:45,711 그럼 오늘 이 순간을 기억하게 될 겁니다 27 00:04:46,916 --> 00:04:48,907 우리 다시 만날 수 있는 거죠? 28 00:04:49,418 --> 00:04:51,511 운명이 허락한다면 29 00:05:00,429 --> 00:05:02,021 왜 그래? 30 00:06:07,229 --> 00:06:10,233 주님께서 이 서약을 강건하게 하시고 31 00:06:10,433 --> 00:06:15,438 성령께서 이 둘을 영원히 하나 되게 하실지어다 32 00:06:15,638 --> 00:06:18,708 이 결혼을 축복하며 33 00:06:18,908 --> 00:06:23,607 성부와 성자와 성령의 이름으로 아멘 34 00:06:25,014 --> 00:06:26,916 사랑과 신의의 이름으로 35 00:06:27,116 --> 00:06:32,315 반지를 주고받을 때 주님 친히 함께하소서 36 00:06:47,336 --> 00:06:49,133 성부와 성자와 37 00:06:49,939 --> 00:06:53,204 성령의 이름으로 아멘 38 00:07:39,121 --> 00:07:40,611 로라 39 00:08:27,036 --> 00:08:29,436 어릴 때부터 그랬듯이 40 00:08:30,639 --> 00:08:32,607 우린 약속했습니다 41 00:08:33,809 --> 00:08:36,612 로라 우리 약속했잖아 42 00:08:36,812 --> 00:08:40,805 무슨 일이 있어도 이 약속은 지킬게 43 00:08:41,717 --> 00:08:43,514 내가 살아있는 한 44 00:08:45,121 --> 00:08:47,419 남아있는 너의 가족 45 00:08:48,624 --> 00:08:50,922 아기와 남편을 돌봐 줄게 46 00:09:30,933 --> 00:09:35,734 성부와 성자와 성령의 이름으로 아멘 47 00:10:02,031 --> 00:10:04,727 클레어 회사 가야지 48 00:10:09,738 --> 00:10:11,407 못 가겠어 49 00:10:11,607 --> 00:10:13,507 계속 이러면 안 돼 50 00:10:14,009 --> 00:10:18,114 이제 마음을 추슬러야지 51 00:10:18,314 --> 00:10:19,906 저녁에 봐 52 00:10:22,318 --> 00:10:23,808 다녀와 53 00:10:55,718 --> 00:10:57,117 잠시만요 54 00:11:42,531 --> 00:11:45,730 {\an8}버지니아 호텔 55 00:11:47,636 --> 00:11:49,126 요리 갑니다 56 00:11:50,239 --> 00:11:51,706 근사하다 57 00:11:58,714 --> 00:12:00,116 무슨 일 있어? 58 00:12:00,316 --> 00:12:03,717 할 얘기 있어 59 00:12:05,020 --> 00:12:06,817 1주일 휴가 냈어 60 00:12:07,690 --> 00:12:08,513 정말? 61 00:12:08,613 --> 00:12:09,425 응 62 00:12:09,525 --> 00:12:11,427 도저히 일을 못 하겠어 63 00:12:11,627 --> 00:12:14,027 얼마나 힘든지 알아 64 00:12:16,632 --> 00:12:18,122 데이빗한테 연락해 봤어? 65 00:12:19,034 --> 00:12:19,935 아니 66 00:12:20,135 --> 00:12:22,433 그럼 한번 가 봐 67 00:12:22,938 --> 00:12:24,599 아기 얼굴도 볼 겸 68 00:12:25,207 --> 00:12:26,799 너무 두려워 69 00:12:28,610 --> 00:12:30,613 아기를 어떻게 보지? 70 00:12:30,813 --> 00:12:32,713 로라 생각이 날 텐데 71 00:12:49,732 --> 00:12:50,733 저녁 맛있었어 72 00:12:50,933 --> 00:12:53,175 거의 안 먹었으면서 73 00:12:53,275 --> 00:12:54,682 그래도 맛있었어 74 00:12:55,315 --> 00:12:56,632 고마워 75 00:13:15,071 --> 00:13:16,127 당신도 좋아? 76 00:13:16,227 --> 00:13:17,127 그래 77 00:13:18,327 --> 00:13:19,528 정말? 78 00:13:19,728 --> 00:13:21,719 그렇다니까 79 00:13:33,609 --> 00:13:36,908 데이빗입니다 전화 받을 수가 없... 80 00:14:55,224 --> 00:14:56,714 아무도 없어요? 81 00:15:17,913 --> 00:15:19,608 저기 아주머니 82 00:15:29,024 --> 00:15:31,126 미안 나 신경 쓰지 마 83 00:15:31,326 --> 00:15:32,623 클레어 잠깐 84 00:15:34,930 --> 00:15:37,032 기다려 내 말 듣고 가 85 00:15:37,232 --> 00:15:39,134 들을 얘기 없어 86 00:15:39,334 --> 00:15:41,131 제발 들어 봐 87 00:15:41,937 --> 00:15:44,030 루시 눕히고 올게 88 00:15:44,606 --> 00:15:46,597 뭐 좀 마시고 있어 89 00:16:05,127 --> 00:16:09,521 {\an8}아기 키우기 집 안 인테리어 90 00:16:12,434 --> 00:16:14,026 잠들었어 91 00:16:15,237 --> 00:16:17,034 나도 한잔해야겠다 92 00:16:32,521 --> 00:16:34,623 좀 오래됐어 93 00:16:34,823 --> 00:16:36,620 로라는 알고 있었고 94 00:16:37,125 --> 00:16:38,127 진짜? 95 00:16:38,327 --> 00:16:42,423 이것만은 로라가 너한테 숨겼을 거야 96 00:16:50,739 --> 00:16:52,608 우리 결혼하기 전에 97 00:16:52,808 --> 00:16:54,799 다 고백했거든 98 00:16:56,011 --> 00:16:57,603 난 여자 옷을 입고 싶다고 99 00:16:58,814 --> 00:17:02,409 가끔 여자 옷 입으면 짜릿하다고 100 00:17:03,118 --> 00:17:05,018 로라는 괜찮댔어 101 00:17:05,821 --> 00:17:08,223 한 가지만 부탁하더군 102 00:17:08,423 --> 00:17:10,826 다른 사람 앞에서만 그러지 말래 103 00:17:11,026 --> 00:17:13,017 로라도 없으니 잘 되셨네 104 00:17:13,629 --> 00:17:15,426 클레어 105 00:17:15,931 --> 00:17:18,525 여자 옷 입고 나간 적은 없어 106 00:17:19,635 --> 00:17:21,830 나만의 비밀이었는데 107 00:17:22,537 --> 00:17:26,200 오늘 어쩌다가 네가 알게 된 거야 108 00:17:34,616 --> 00:17:37,319 로라가 곁에 있을 때는 109 00:17:37,519 --> 00:17:39,510 그런 욕구가 사라졌었어 110 00:17:41,023 --> 00:17:42,624 로라로 충분했어 111 00:17:42,824 --> 00:17:44,917 여자를 느꼈으니까 112 00:17:46,028 --> 00:17:47,928 난 로라를 사랑했어 113 00:17:49,131 --> 00:17:51,429 근데 로라가 죽은 뒤 또 시작됐고 114 00:17:52,734 --> 00:17:54,531 나도 어쩔 수 없어 115 00:17:58,907 --> 00:18:01,899 장례식 1주일 후에 그걸 알았어 116 00:18:02,511 --> 00:18:05,414 보채는 루시를 달래고 있었는데 117 00:18:05,614 --> 00:18:07,716 아무리 우유를 먹이려 해도 118 00:18:07,916 --> 00:18:10,018 울기만 하는 거야 119 00:18:10,218 --> 00:18:12,516 이틀 동안 안 먹더군 120 00:18:16,725 --> 00:18:19,125 엄마를 찾는 거였어 121 00:18:19,628 --> 00:18:21,029 나도 로라가 그리웠지 122 00:18:21,229 --> 00:18:23,129 엄마 옷이란다 123 00:18:29,337 --> 00:18:30,827 그 순간 124 00:18:31,506 --> 00:18:33,709 로라를 잃은 아픔이 125 00:18:33,909 --> 00:18:35,809 사라지더군 126 00:18:37,512 --> 00:18:39,515 로라의 체취 127 00:18:39,715 --> 00:18:41,717 그 옷들을 보면서 128 00:18:41,917 --> 00:18:44,317 추억이 몰려온 거지 129 00:18:45,020 --> 00:18:48,824 마치 로라가 내게 말하는 듯했어 130 00:18:49,024 --> 00:18:50,526 루시 131 00:18:50,726 --> 00:18:52,523 내 안에서 로라가 살아난 거지 132 00:19:35,537 --> 00:19:38,506 어떻게 혼자 애 키우나 했는데 133 00:19:39,908 --> 00:19:41,910 이거구나 싶었어 134 00:19:42,110 --> 00:19:44,408 내가 엄마 역할을 하는 거야 135 00:19:45,714 --> 00:19:47,716 애한텐 엄마가 있어야 하잖아 136 00:19:47,916 --> 00:19:49,611 아빠도 필요하지 137 00:19:51,019 --> 00:19:52,714 둘 다 하면 돼 138 00:19:58,426 --> 00:19:59,928 당분간만 이러는 거야 139 00:20:00,128 --> 00:20:02,531 로라 잃은 아픔을 이겨내려면 140 00:20:02,731 --> 00:20:04,733 뭐든 해야 하잖아 141 00:20:04,933 --> 00:20:07,424 아기 얘기는 솔직히 핑계잖아 142 00:20:09,037 --> 00:20:11,028 당신이 즐기려는 거지 143 00:20:13,809 --> 00:20:15,401 당신 변태야 144 00:20:21,216 --> 00:20:23,013 그럴 수도 있겠다 145 00:20:25,720 --> 00:20:29,424 네 남편한테도 비밀로 해 줘 146 00:20:29,624 --> 00:20:30,525 봐서 147 00:20:30,725 --> 00:20:34,129 장인, 장모가 알면 루시를 빼앗아 갈 거야 148 00:20:34,329 --> 00:20:35,230 난 루시를 사랑해 149 00:20:35,430 --> 00:20:36,920 알았어 150 00:20:37,532 --> 00:20:41,525 로라처럼 너도 날 이해해 주면 좋겠다 151 00:20:43,038 --> 00:20:44,903 로라는 갖다 붙이지 마 152 00:21:11,232 --> 00:21:13,930 {\an8}의상 도착증 153 00:21:27,616 --> 00:21:30,608 나 왔어 잘 지냈어? 154 00:21:31,119 --> 00:21:32,814 향수 좋다 155 00:21:34,122 --> 00:21:36,425 자기는 오늘 어땠어? 156 00:21:36,625 --> 00:21:37,726 그냥 그랬어 157 00:21:37,926 --> 00:21:39,728 - 밖에 나가긴 했어? - 그래 158 00:21:39,928 --> 00:21:40,843 친구 만났어 159 00:21:40,943 --> 00:21:42,030 누구? 160 00:21:42,230 --> 00:21:44,926 당신 모르는 학교 때 친구 161 00:21:45,834 --> 00:21:47,035 그 친구도 로라 얘기 알아? 162 00:21:47,235 --> 00:21:48,637 알긴 하지 163 00:21:48,837 --> 00:21:50,532 자기는 어땠어? 164 00:21:51,239 --> 00:21:52,607 정신없었지 165 00:21:52,807 --> 00:21:54,524 큰 프로젝트 맡아서 166 00:21:54,624 --> 00:21:55,901 잘됐네 167 00:21:59,514 --> 00:22:00,534 참, 깜박했다 168 00:22:00,780 --> 00:22:01,350 뭐를? 169 00:22:01,450 --> 00:22:03,009 데이빗한테 전화했어 170 00:22:03,919 --> 00:22:06,217 자기가 힘들어해서 내가 했지 171 00:22:07,122 --> 00:22:12,025 위로할 겸 저녁 초대했어 172 00:22:13,828 --> 00:22:14,830 데이빗은 뭐래? 173 00:22:15,030 --> 00:22:19,729 애 보는 사람 구하면 오겠대 174 00:22:22,337 --> 00:22:25,602 로라 죽고 나서 한 번도 외출 안 했다네 175 00:22:27,689 --> 00:22:28,882 언제 통화했어? 176 00:22:28,982 --> 00:22:30,505 퇴근길에 177 00:22:33,915 --> 00:22:36,518 당신 전화야 안 받아? 178 00:22:36,718 --> 00:22:38,208 받아야지 179 00:22:40,722 --> 00:22:43,921 {\an8}로라 180 00:22:46,328 --> 00:22:47,028 여보세요 181 00:22:47,128 --> 00:22:48,530 클레어 나야 182 00:22:48,730 --> 00:22:50,432 미쳤어? 로라 전화를 쓰다니 183 00:22:50,632 --> 00:22:53,034 미안, 내 번호 뜨면 안 받을까 봐 184 00:22:53,234 --> 00:22:56,037 대체 왜 이래? 185 00:22:56,237 --> 00:22:57,806 너를 또 만나고 싶어 186 00:22:58,006 --> 00:23:01,209 얘기하고 나니까 마음이 편해졌어 187 00:23:01,409 --> 00:23:02,310 자기야 나 출근한다 188 00:23:02,510 --> 00:23:03,812 나중에 전화할게 189 00:23:04,012 --> 00:23:06,815 - 부탁이야, 클레어 - 나중에 들를게 190 00:23:07,015 --> 00:23:07,716 누구야? 191 00:23:07,816 --> 00:23:11,419 내가 말했던 그 친구 많이 힘든가 봐 192 00:23:11,545 --> 00:23:12,209 왜? 193 00:23:12,309 --> 00:23:13,922 남편이 속 썩인대 194 00:23:14,122 --> 00:23:15,919 친구 이름이? 195 00:23:17,225 --> 00:23:18,026 버지니아 196 00:23:18,126 --> 00:23:20,436 저녁 때 봐 197 00:23:20,536 --> 00:23:21,712 힘내고 198 00:23:21,812 --> 00:23:22,924 고마워 199 00:23:34,509 --> 00:23:44,009 {\an8}이름 바꾸기 데이빗 → 버지니아 200 00:24:19,220 --> 00:24:20,522 누구세요? 201 00:24:20,722 --> 00:24:22,212 나야 클레어 202 00:24:24,125 --> 00:24:25,820 들어와 203 00:24:30,231 --> 00:24:31,493 와 줘서 고마워 204 00:24:31,593 --> 00:24:32,810 로라 향수 뿌렸어? 205 00:24:32,910 --> 00:24:34,098 응 206 00:24:34,716 --> 00:24:36,318 로라 옷도 입었네 207 00:24:36,419 --> 00:24:38,988 로라 옷 다 꺼냈어 208 00:24:39,393 --> 00:24:40,885 마음에 들어? 209 00:24:41,396 --> 00:24:43,599 로라 옷 입은 거 보여주려고 오랬어? 210 00:24:44,012 --> 00:24:45,707 그것도 있고 211 00:24:48,316 --> 00:24:49,918 젖 먹일 시간이다 212 00:24:50,118 --> 00:24:52,018 루시 데려올게 213 00:24:56,324 --> 00:24:59,728 립스틱 색 예쁘다 너한테 잘 어울려 214 00:24:59,928 --> 00:25:00,729 고마워 215 00:25:00,829 --> 00:25:02,820 조금만 기다려 루시 216 00:25:20,415 --> 00:25:22,417 그래, 그래 217 00:25:22,617 --> 00:25:24,319 누구 오셨게? 218 00:25:24,519 --> 00:25:26,321 대모님이 오셨구나 219 00:25:26,521 --> 00:25:28,318 크게 웃어야지? 220 00:25:29,524 --> 00:25:31,321 로라를 똑 닮았다 221 00:25:32,327 --> 00:25:33,394 눈매도 그렇고 222 00:25:34,130 --> 00:25:34,900 입도 똑같아 223 00:25:35,000 --> 00:25:37,332 우유병 갖고 올게 애 좀 봐줄래? 224 00:25:37,532 --> 00:25:39,834 괜찮아 울지 말고 225 00:25:40,034 --> 00:25:42,537 엄마 금방 온다니까 226 00:25:42,737 --> 00:25:43,838 왜? 227 00:25:44,038 --> 00:25:45,505 웃기잖아 228 00:25:50,712 --> 00:25:52,714 계속 이렇게 살 수는 없어 229 00:25:52,914 --> 00:25:53,915 미친 짓이라고 230 00:25:54,115 --> 00:25:57,107 어쩔 수 없는 내 마음도 이해해 줘 231 00:25:58,920 --> 00:26:00,121 회사는 어쩌고? 232 00:26:00,321 --> 00:26:02,123 육아 휴직 중이야 233 00:26:02,323 --> 00:26:04,626 장인이 사장이니 쉽게 해결됐지 234 00:26:04,826 --> 00:26:07,429 유모를 구해 봐 235 00:26:07,629 --> 00:26:09,230 그럼 루시한테 엄마처럼 236 00:26:09,430 --> 00:26:10,632 안 돼 237 00:26:10,832 --> 00:26:12,834 내가 돌본다고 로라한테 약속했어 238 00:26:13,034 --> 00:26:16,538 아기 돌봐 준다고 나도 약속했어 239 00:26:16,738 --> 00:26:18,501 넌 이렇게 잘하고 있잖아 240 00:26:19,807 --> 00:26:21,609 나한테 전화하라고 남편한테 시켰어? 241 00:26:21,809 --> 00:26:22,709 아니 242 00:26:22,810 --> 00:26:24,412 남편한테 내 비밀 말했어? 243 00:26:24,612 --> 00:26:25,909 절대 말 못 하지 244 00:26:27,515 --> 00:26:31,417 옷은 내가 수선하고 가발은 인터넷 주문했어 245 00:26:31,719 --> 00:26:34,522 근데 직접 쇼핑하고 싶어 246 00:26:34,722 --> 00:26:37,425 여성용 빅 사이즈 많잖아 247 00:26:37,625 --> 00:26:39,320 옷 가게 못 가 봤거든 248 00:26:41,729 --> 00:26:44,432 로라 옷 많은데 너 입을래? 249 00:26:44,632 --> 00:26:45,532 당신이 입지? 250 00:26:45,633 --> 00:26:48,609 나한텐 사이즈가 작아 251 00:26:48,709 --> 00:26:49,706 이것도 입어? 252 00:26:49,806 --> 00:26:51,606 완전 좋아해 253 00:26:51,806 --> 00:26:53,797 집안에서 입으면 덥긴 해 254 00:26:57,812 --> 00:26:59,914 어깨를 약간 손봐야겠다 255 00:27:00,114 --> 00:27:01,816 그럼 예쁘겠지? 256 00:27:02,016 --> 00:27:04,019 괜찮네 257 00:27:04,219 --> 00:27:06,121 그래도 모피는 싫어 258 00:27:06,321 --> 00:27:09,313 죽은 지 오래된 동물 모피야 엄마 거니까 259 00:27:11,526 --> 00:27:12,627 엄마 옷을 갖고 있었어? 260 00:27:12,827 --> 00:27:15,330 엄마를 정말 많이 사랑했거든 261 00:27:15,530 --> 00:27:17,020 엄마 옷을 버릴 수가 없어 262 00:27:17,532 --> 00:27:18,495 엄마 때문이야? 263 00:27:18,595 --> 00:27:20,135 뭐가? 264 00:27:20,335 --> 00:27:21,936 여자처럼 옷 입고 싶은 거 265 00:27:22,136 --> 00:27:23,238 그건 아냐 266 00:27:23,438 --> 00:27:25,206 어릴 때 여자 옷 많이 입었지만 267 00:27:25,406 --> 00:27:27,609 엄마 옷은 안 입었어 268 00:27:27,809 --> 00:27:30,710 가끔 엄마 속옷은 훔쳐 입었지 269 00:27:32,614 --> 00:27:34,015 딸을 원했는데 당신이 나왔군 270 00:27:34,215 --> 00:27:37,118 아니 아들 낳고 싶었대 271 00:27:37,318 --> 00:27:39,115 아버지도 그랬고 272 00:27:47,576 --> 00:27:48,292 일 났다 273 00:27:48,392 --> 00:27:49,330 누구야? 274 00:27:49,530 --> 00:27:51,430 장모님 275 00:27:57,038 --> 00:27:58,208 클레어 276 00:27:58,308 --> 00:27:59,407 어서 오세요 277 00:27:59,607 --> 00:28:01,700 여기서 만나는구나 278 00:28:02,610 --> 00:28:04,012 루시 보러 왔어요 279 00:28:04,212 --> 00:28:06,214 신경 써 주니 고맙구나 280 00:28:06,414 --> 00:28:08,116 아기 선물을 갖고 왔다 281 00:28:08,316 --> 00:28:09,517 예쁘겠네요 282 00:28:09,717 --> 00:28:11,519 루시는 낮잠 자요 283 00:28:11,619 --> 00:28:12,616 데이빗은 잘 있니? 284 00:28:12,716 --> 00:28:13,606 네 285 00:28:13,706 --> 00:28:14,489 쉬고 있니? 286 00:28:14,589 --> 00:28:16,324 아니 샤워해요 287 00:28:16,524 --> 00:28:18,179 무슨 대낮에 샤워를? 288 00:28:18,485 --> 00:28:21,388 그러게요 곧 내려올 거예요 289 00:28:21,729 --> 00:28:24,721 난 아직도 마음을 추스를 수가 없구나 290 00:28:26,634 --> 00:28:28,329 넌 어떠니? 291 00:28:29,437 --> 00:28:30,538 너무 힘들어요 292 00:28:30,738 --> 00:28:33,007 너도 성당에 나오렴 293 00:28:33,207 --> 00:28:36,608 얘기도 하고 기도하고 294 00:28:37,312 --> 00:28:39,109 마음의 위로가 돼 295 00:28:40,815 --> 00:28:42,510 그럴게요 296 00:28:44,319 --> 00:28:46,412 정말 잘 어울리는 부부였는데 297 00:28:48,923 --> 00:28:52,427 우리 재산은 데이빗에게 다 주기로 했단다 298 00:28:52,627 --> 00:28:54,829 그래야 아이를 키우지 299 00:28:55,029 --> 00:28:55,630 잘됐네요 300 00:28:55,730 --> 00:28:57,732 방법이 없잖니 301 00:28:57,932 --> 00:28:59,923 데이빗은 돈 한 푼 없거든 302 00:29:02,737 --> 00:29:03,540 데이빗 303 00:29:03,640 --> 00:29:04,706 오셨어요? 304 00:29:04,906 --> 00:29:08,009 잘 지냈나? 얼굴 보니 좋네 305 00:29:08,209 --> 00:29:09,811 - 좀 어떠세요? - 그럭저럭 306 00:29:10,011 --> 00:29:11,603 립스틱 307 00:29:15,016 --> 00:29:17,610 자네 왜 그러나? 308 00:29:18,519 --> 00:29:19,420 왜 저러지? 309 00:29:19,620 --> 00:29:21,222 뭘 잘못 먹었나 봐요 310 00:29:21,422 --> 00:29:23,617 얼마나 힘들면 가엾기도 해라 311 00:29:31,632 --> 00:29:32,534 죄송해요 312 00:29:32,734 --> 00:29:34,135 따뜻한 차 한잔하게 313 00:29:34,335 --> 00:29:36,538 알코올이 낫겠어요 314 00:29:36,738 --> 00:29:38,806 루시는 잘 크고 있지? 315 00:29:39,006 --> 00:29:43,411 그럼요, 클레어가 큰 힘이 되고 있어요 316 00:29:43,611 --> 00:29:46,915 하긴 로라도 클레어를 늘 끔찍이 생각했지 317 00:29:47,115 --> 00:29:48,707 고맙구나 318 00:30:00,728 --> 00:30:03,225 전 약속이 있어서 이만 319 00:30:03,325 --> 00:30:03,968 벌써? 320 00:30:04,068 --> 00:30:05,934 남편과 점심 먹기로 해서 321 00:30:06,134 --> 00:30:08,036 잘 가 322 00:30:08,236 --> 00:30:09,699 남편한테 안부 전해 주렴 323 00:30:09,799 --> 00:30:10,830 네 324 00:30:12,006 --> 00:30:13,701 배웅해 줄게 325 00:30:17,111 --> 00:30:18,703 고마워 클레어 326 00:30:19,914 --> 00:30:21,331 할 얘기 있었어 327 00:30:21,431 --> 00:30:22,610 뭐? 328 00:30:23,418 --> 00:30:25,420 로라 전화 쓰지 마 329 00:30:25,620 --> 00:30:27,110 삭제했어 330 00:30:46,307 --> 00:30:47,308 드레스 입었네? 331 00:30:47,508 --> 00:30:48,265 싫어? 332 00:30:48,365 --> 00:30:50,139 한동안 안 입었잖아 333 00:30:50,912 --> 00:30:52,504 간만의 외출이니 신경 썼지 334 00:30:54,715 --> 00:30:55,216 왜? 335 00:30:55,316 --> 00:30:56,259 자기 어울린다 336 00:30:56,359 --> 00:30:57,018 뭐가? 337 00:30:57,118 --> 00:30:58,319 잠깐만 338 00:30:58,519 --> 00:31:00,214 뭐 하는 거야? 339 00:31:04,125 --> 00:31:05,126 마음에 들어? 340 00:31:05,326 --> 00:31:07,521 변태 아저씨네 341 00:31:08,629 --> 00:31:10,324 아니 섹시한데 342 00:31:11,232 --> 00:31:12,834 유모는 구했어? 343 00:31:13,034 --> 00:31:15,536 다행히 장모님이 데려가셨어 344 00:31:15,736 --> 00:31:17,431 일주일 동안 345 00:31:18,105 --> 00:31:20,108 나도 혼자만의 시간이 필요하잖아 346 00:31:20,308 --> 00:31:22,902 나도 클레어한테 그렇게 말했어 347 00:31:23,411 --> 00:31:24,488 그런 시간이 필요하지 348 00:31:24,588 --> 00:31:26,014 두렵기도 해 349 00:31:26,214 --> 00:31:27,909 왜? 350 00:31:28,716 --> 00:31:31,019 루시가 있을 때는 바빠서 정신없다가 351 00:31:31,219 --> 00:31:35,323 루시가 없으니까 로라가 더 그립고 외롭고 352 00:31:35,523 --> 00:31:36,724 아무것도 못 하겠어 353 00:31:36,924 --> 00:31:39,327 기운 내 우리가 도와줄게 354 00:31:39,527 --> 00:31:40,628 그렇지 클레어? 355 00:31:40,828 --> 00:31:42,108 물론이지 356 00:31:42,406 --> 00:31:43,319 주문하실래요 357 00:31:43,420 --> 00:31:45,333 스테이크 줘요 358 00:31:45,533 --> 00:31:46,670 어떻게 드릴까요? 359 00:31:46,770 --> 00:31:48,136 미디엄 레어 360 00:31:48,336 --> 00:31:50,031 난 레어 361 00:31:50,638 --> 00:31:52,006 당신은? 362 00:31:52,206 --> 00:31:53,908 난 농어 주세요 363 00:31:54,108 --> 00:31:57,407 나도 생선이 낫겠다 364 00:31:58,212 --> 00:31:59,869 와인은 같은 걸로요? 365 00:31:59,969 --> 00:32:00,869 좋아요 366 00:32:01,015 --> 00:32:02,607 감사합니다 367 00:32:03,718 --> 00:32:05,117 고마워요 368 00:32:05,920 --> 00:32:07,410 웨이트리스 예쁘네 369 00:32:09,624 --> 00:32:11,426 마음에 안 들어? 370 00:32:11,626 --> 00:32:13,027 질레 그만 해 371 00:32:13,227 --> 00:32:14,329 내가 뭘? 372 00:32:14,529 --> 00:32:16,724 아가씨 옷은 예쁘네 373 00:32:19,534 --> 00:32:20,484 저기요 374 00:32:20,584 --> 00:32:21,314 네? 375 00:32:21,414 --> 00:32:22,397 화장실은요? 376 00:32:22,497 --> 00:32:24,140 아래층이요 377 00:32:24,805 --> 00:32:26,397 손 닦고 올게 378 00:32:28,409 --> 00:32:30,411 출근은 언제부터야? 379 00:32:30,611 --> 00:32:31,703 화요일 380 00:32:32,513 --> 00:32:34,310 그럼 월요일에 만나자 381 00:32:35,816 --> 00:32:37,518 약속은 못 하겠어 382 00:32:37,718 --> 00:32:38,820 부탁이야 383 00:32:39,020 --> 00:32:42,423 나 데리고 쇼핑 가 줘 384 00:32:42,623 --> 00:32:44,318 '버지니아'로? 385 00:32:45,826 --> 00:32:46,627 버지니아? 386 00:32:46,727 --> 00:32:49,530 여자 옷 입을 거냐고? 387 00:32:49,730 --> 00:32:51,527 이름 마음에 든다 '버지니아' 388 00:32:52,233 --> 00:32:53,634 남편 온다 389 00:32:53,834 --> 00:32:56,530 2시, 우리 집 차고로 와 390 00:32:58,205 --> 00:33:00,105 배고프다 391 00:33:02,810 --> 00:33:06,302 데이빗 괜찮은 친구지? 392 00:33:08,215 --> 00:33:09,065 왜 그래? 393 00:33:09,165 --> 00:33:10,118 아무것도 아냐 394 00:33:10,318 --> 00:33:11,935 그런데 395 00:33:12,035 --> 00:33:13,678 아까는 왜 그랬어? 396 00:33:13,778 --> 00:33:14,678 내가 뭘? 397 00:33:14,822 --> 00:33:16,424 로라 죽은 지 얼마나 됐다고 398 00:33:16,624 --> 00:33:20,116 분위기 바꾸려고 한 거지 399 00:33:21,028 --> 00:33:24,429 그 여자한테 관심 없던데 뭘 400 00:33:25,132 --> 00:33:27,532 근데 데이빗 볼 때마다 느낌이 이상해 401 00:33:30,237 --> 00:33:31,038 뭐가? 402 00:33:31,138 --> 00:33:33,608 보면 볼수록 403 00:33:33,808 --> 00:33:35,309 너무 여성스러워 404 00:33:35,509 --> 00:33:36,079 정말? 405 00:33:36,179 --> 00:33:37,079 그래 406 00:33:37,211 --> 00:33:39,914 로라와 진심으로 사랑한 건 맞는데 407 00:33:40,114 --> 00:33:42,514 혹시 그런 남자 아닐까? 408 00:34:18,519 --> 00:34:19,442 했어? 409 00:34:19,542 --> 00:34:20,600 아니 410 00:34:20,921 --> 00:34:22,513 근데 괜찮아 411 00:34:58,025 --> 00:34:59,822 데이빗 어디 있어? 412 00:35:00,428 --> 00:35:01,827 내려갈게 413 00:35:08,235 --> 00:35:09,930 반가워 414 00:35:27,221 --> 00:35:28,923 이렇게 입고 나가려고? 415 00:35:29,123 --> 00:35:30,324 그럼 안 돼? 416 00:35:30,524 --> 00:35:33,227 조용하게 쇼핑하자니까 417 00:35:33,427 --> 00:35:37,830 멀대처럼 큰 여자가 옷까지 이러니까 튀잖아 418 00:35:40,334 --> 00:35:42,029 그럼 어떡해? 419 00:35:43,437 --> 00:35:45,206 바지 입으면 안 돼? 420 00:35:45,406 --> 00:35:48,204 첫 외출인데 다리 숨 좀 쉬자 421 00:35:49,410 --> 00:35:51,012 다른 옷 없어? 422 00:35:51,212 --> 00:35:51,909 어떤 거? 423 00:35:52,009 --> 00:35:53,114 지난번에 입은 거 424 00:35:53,314 --> 00:35:54,284 바구니에 던져놨어 425 00:35:54,384 --> 00:35:55,107 갖고 와 426 00:35:55,207 --> 00:35:56,339 구겨졌어 427 00:35:56,439 --> 00:35:58,019 무난하게 가자 428 00:35:58,219 --> 00:36:00,421 평범한 여자들의 쇼핑과 수다 429 00:36:00,621 --> 00:36:02,323 알았어 430 00:36:02,523 --> 00:36:04,218 다림질할게 431 00:36:13,234 --> 00:36:14,535 이걸로? 432 00:36:14,735 --> 00:36:15,836 좋아 433 00:36:16,036 --> 00:36:17,901 스타킹은? 434 00:36:19,607 --> 00:36:20,424 글쎄 435 00:36:20,524 --> 00:36:21,909 왁스 해야 해? 436 00:36:22,109 --> 00:36:24,412 이왕 신었으니 그냥 가자 437 00:36:24,612 --> 00:36:27,315 나중에 엉덩이 털 뽑는 거 도와줘 438 00:36:27,515 --> 00:36:29,813 손이 안 닿아서 439 00:36:30,718 --> 00:36:32,920 입기도 힘드네 440 00:36:33,120 --> 00:36:34,314 잠깐 441 00:36:36,123 --> 00:36:37,715 고마워 442 00:36:48,235 --> 00:36:50,533 헐렁해서 벗겨진다 443 00:36:51,505 --> 00:36:53,608 이게 대체 무슨 짓인지 444 00:36:53,808 --> 00:36:55,901 신나는 짓이지 445 00:37:00,314 --> 00:37:02,116 가발도 안 튀는 걸로 446 00:37:02,316 --> 00:37:03,908 가발 많아 447 00:37:07,822 --> 00:37:09,414 다 됐다 448 00:37:12,626 --> 00:37:16,426 머리 모양이 정말 로라 같다 449 00:37:22,636 --> 00:37:23,938 이 정도면 될 거야 450 00:37:24,138 --> 00:37:25,461 아무도 모르겠지? 451 00:37:25,561 --> 00:37:27,008 물론 452 00:37:27,208 --> 00:37:28,395 어디로 갈까? 453 00:37:28,495 --> 00:37:29,310 시내로 454 00:37:29,410 --> 00:37:30,211 시내 어디? 455 00:37:30,311 --> 00:37:32,506 당연히 쇼핑몰 456 00:37:52,333 --> 00:37:53,634 클레어 457 00:37:53,834 --> 00:37:54,535 왜? 458 00:37:54,635 --> 00:37:56,330 가발 괜찮니? 459 00:37:57,037 --> 00:37:58,192 괜찮아 460 00:37:58,292 --> 00:37:58,968 정말? 461 00:37:59,068 --> 00:38:00,202 아주 예뻐 462 00:38:00,808 --> 00:38:02,298 어서 가자 463 00:38:04,311 --> 00:38:06,313 그럼 내 이름은 '버지니아'? 464 00:38:06,513 --> 00:38:07,502 그래 465 00:38:08,616 --> 00:38:10,914 여자로서 첫 외출이다 466 00:38:12,319 --> 00:38:14,617 목소리부터 바꿔라 467 00:38:20,928 --> 00:38:21,895 안녕하세요? 468 00:38:22,185 --> 00:38:23,226 안녕하세요? 469 00:38:29,436 --> 00:38:31,404 차 키 너한테 있니 버지니아? 470 00:38:34,408 --> 00:38:36,000 왜 꿀 먹은 벙어리야? 471 00:38:37,311 --> 00:38:38,612 네 가방에 넣었잖아 472 00:38:38,812 --> 00:38:40,211 내가 또 깜빡했네 473 00:38:46,620 --> 00:38:49,521 연습 더 해라 버지니아 474 00:38:50,925 --> 00:38:53,416 뭔가 보여주겠어 475 00:39:19,320 --> 00:39:20,583 누가 눈치챌까? 476 00:39:20,683 --> 00:39:22,123 전혀 477 00:39:22,323 --> 00:39:24,217 다른 옷 입을걸 478 00:39:24,317 --> 00:39:25,426 이게 좋다니까 479 00:39:25,626 --> 00:39:27,924 그래야 의심 안 해 480 00:39:57,324 --> 00:39:58,814 어때? 481 00:40:00,127 --> 00:40:02,925 - 너무 튀나? - 딱 네 스타일이야 482 00:40:10,938 --> 00:40:12,496 버지니아 483 00:40:15,409 --> 00:40:16,309 마음에 들어요? 484 00:40:16,410 --> 00:40:17,411 예쁘다 485 00:40:17,611 --> 00:40:18,328 멋지네요 486 00:40:18,428 --> 00:40:19,313 고마워요 487 00:40:19,413 --> 00:40:20,514 나 어울려? 488 00:40:20,714 --> 00:40:23,808 네 머리 색이랑 완전 잘 어울려 489 00:40:24,818 --> 00:40:26,420 허리도 가늘어 보이고 490 00:40:26,620 --> 00:40:27,330 정말? 491 00:40:27,430 --> 00:40:28,923 가격도 착하잖아 492 00:40:29,123 --> 00:40:31,216 감사합니다 또 오세요 493 00:40:41,135 --> 00:40:42,036 들어가 볼래? 494 00:40:42,236 --> 00:40:44,038 아직 준비가 안 됐어 495 00:40:44,238 --> 00:40:45,206 왜? 496 00:40:45,406 --> 00:40:48,809 다리에 털도 많고 가슴골도 없잖아 497 00:40:49,009 --> 00:40:50,499 그렇구나 498 00:40:51,311 --> 00:40:53,108 여긴 다음에 오자 499 00:40:55,416 --> 00:40:57,017 또 놀아 줄 거야? 500 00:40:57,217 --> 00:40:58,719 당연하지 501 00:40:58,919 --> 00:40:59,976 질레한테는? 502 00:41:00,076 --> 00:41:01,539 남편이 왜? 503 00:41:02,623 --> 00:41:03,624 그게 좀 504 00:41:03,824 --> 00:41:06,327 남편하고는 상관없어 신경 쓰지 마 505 00:41:06,527 --> 00:41:08,119 영화 늦겠다 가자 506 00:41:10,230 --> 00:41:12,233 하이힐 신고 처음 뛴다고 507 00:41:12,433 --> 00:41:14,833 내가 좋아하는 배우다 508 00:41:16,336 --> 00:41:18,099 가방 좀 509 00:41:25,913 --> 00:41:29,016 당신 얼굴을 기억하려고 극장까지 갔었소 510 00:41:29,216 --> 00:41:31,411 이제 내가 기억나시나요? 511 00:41:32,619 --> 00:41:34,211 그럼요 512 00:41:35,923 --> 00:41:37,524 당연하죠 513 00:41:37,724 --> 00:41:39,419 평생 잊을 수 없을 거요 514 00:41:41,128 --> 00:41:43,926 아직도 나에 대해서 모르는 게 있나요? 515 00:41:46,033 --> 00:41:49,036 신사 숙녀 여러분 오늘 밤 마지막 댄스입니다 516 00:41:49,236 --> 00:41:51,805 마지막 왈츠를 마음껏 즐기시길 바랍니다 517 00:41:52,005 --> 00:41:54,303 얘기는 나중에 하고 춤부터 춥시다 518 00:41:55,008 --> 00:41:56,510 무슨 소리죠? 519 00:41:56,710 --> 00:41:58,405 차차 알게 될 거요 520 00:42:19,133 --> 00:42:20,230 옆으로 가자 521 00:42:20,330 --> 00:42:21,328 그래 522 00:42:27,407 --> 00:42:30,706 솔직히 너 남자가 좋지? 523 00:42:31,011 --> 00:42:32,313 전혀 524 00:42:32,513 --> 00:42:34,214 남자 보더니 흥분하던데 525 00:42:34,414 --> 00:42:37,618 내가 어쩌고 싶어서 그런 게 아냐 526 00:42:37,818 --> 00:42:40,321 나를 여자로 봐줘서 좋았던 거지 527 00:42:40,521 --> 00:42:42,823 그 남자 네 다리까지 더듬더라 528 00:42:43,023 --> 00:42:47,824 못 믿겠지만 남자한테 흥분한 적 없어 529 00:42:48,328 --> 00:42:50,819 난 여자가 좋아 530 00:42:51,431 --> 00:42:54,628 그래서 여자로 보이고 싶은가 봐 531 00:42:55,435 --> 00:42:57,426 남자랑은 안 해 봤어? 532 00:42:58,405 --> 00:43:00,207 한 번도 533 00:43:00,407 --> 00:43:03,911 한참 때, 남자끼리 자위는 해 봤지만 534 00:43:04,111 --> 00:43:05,713 그게 전부야 535 00:43:05,913 --> 00:43:07,710 버지니아로 외출하니까 재밌어? 536 00:43:09,116 --> 00:43:10,918 이렇게 좋을 줄 몰랐어 537 00:43:11,118 --> 00:43:15,422 남자들이 나를 흘끗대니까 흥분돼 538 00:43:15,622 --> 00:43:18,025 내친김에 남자한테 작업 걸어 볼까? 539 00:43:18,225 --> 00:43:19,817 한 번 사는 인생 540 00:43:21,128 --> 00:43:24,427 다 네 덕분이야 541 00:43:25,132 --> 00:43:27,225 다시 태어난 것 같아 542 00:43:31,605 --> 00:43:35,200 손잡으면 남자들이 이상하게 봐 543 00:43:37,311 --> 00:43:40,405 걱정 마 가끔 손잡는 여자들 있잖아 544 00:43:41,315 --> 00:43:43,112 이상한 여자들이지 545 00:43:52,025 --> 00:43:54,220 정말 즐거웠어 546 00:43:55,128 --> 00:43:57,031 네 말이 맞았어 547 00:43:57,231 --> 00:43:58,332 뭐가? 548 00:43:58,532 --> 00:44:00,932 난 아기를 위해 이러는 게 아냐 549 00:44:07,708 --> 00:44:09,309 왜? 550 00:44:09,509 --> 00:44:11,306 립스틱 자국 551 00:44:12,312 --> 00:44:13,904 잠깐 552 00:44:16,817 --> 00:44:18,218 됐다 553 00:44:18,418 --> 00:44:20,613 남편도 눈치 못 챌 거야 554 00:44:21,722 --> 00:44:22,776 잘 가 555 00:44:23,089 --> 00:44:24,122 들어가 556 00:45:21,315 --> 00:45:22,907 급한 전화라서 557 00:45:27,721 --> 00:45:28,422 데이빗? 558 00:45:28,522 --> 00:45:29,923 아니 버지니아 559 00:45:30,123 --> 00:45:32,226 점심 할까? 널 안 보면 미칠 것 같아 560 00:45:32,426 --> 00:45:33,927 1시 반까지 회의야 561 00:45:34,127 --> 00:45:36,322 사무실 근처에서 볼까? 562 00:45:37,230 --> 00:45:38,632 길 건너로 와 563 00:45:38,832 --> 00:45:40,134 고마워 그때 봐 564 00:45:40,334 --> 00:45:41,835 남자 옷 입는 거다 565 00:45:42,035 --> 00:45:44,538 아니 버지니아라고 했잖아 566 00:45:44,738 --> 00:45:46,268 그건 안 돼 567 00:45:46,368 --> 00:45:46,858 왜? 568 00:45:46,958 --> 00:45:49,510 회사가 코앞인데 위험해서 안 돼 569 00:45:49,710 --> 00:45:52,813 지난번엔 멀쩡했잖아 570 00:45:53,013 --> 00:45:57,211 1시 45분 쇼핑몰 카페로 와 571 00:45:58,719 --> 00:45:59,852 여기 있었네 572 00:46:00,069 --> 00:46:01,421 왔구나 573 00:46:01,621 --> 00:46:04,021 늦어서 미안 너무 바빴어 574 00:46:04,925 --> 00:46:06,326 선글라스 썼네? 575 00:46:06,526 --> 00:46:08,428 조심하라면서 576 00:46:08,628 --> 00:46:10,631 여긴 괜찮아 577 00:46:10,831 --> 00:46:13,133 난 샌드위치 먹을 건데 넌 뭐 먹을래? 578 00:46:13,333 --> 00:46:15,110 난 배 안 고파 579 00:46:15,210 --> 00:46:16,637 - 정말? - 응 580 00:46:16,837 --> 00:46:19,397 샌드위치 하나 주세요 581 00:46:24,311 --> 00:46:26,914 치마 예쁘다 너한테 어울려 582 00:46:27,114 --> 00:46:28,308 고마워 583 00:46:29,316 --> 00:46:31,011 면도 안 했어? 584 00:46:33,620 --> 00:46:34,647 털 보여? 585 00:46:34,910 --> 00:46:36,323 약간 586 00:46:36,523 --> 00:46:38,013 망했다 587 00:46:38,725 --> 00:46:40,716 여자로 살기도 힘들지? 588 00:46:42,129 --> 00:46:43,179 무슨 약 먹어? 589 00:46:43,279 --> 00:46:45,132 별거 아냐 590 00:46:45,332 --> 00:46:47,027 우울증 약 591 00:46:48,735 --> 00:46:52,603 지난번 쇼핑한 후에 새 세상이 열렸어 592 00:46:53,106 --> 00:46:55,309 그런 행복감은 처음이었어 593 00:46:55,509 --> 00:46:57,611 간절했던 여자로서의 시간 594 00:46:57,811 --> 00:46:59,513 또 해 보고 싶어 595 00:46:59,713 --> 00:47:02,409 근무 중이라 들어가야 해 596 00:47:04,017 --> 00:47:08,420 날 버리지 마 난 너 없이 안 돼 597 00:47:09,122 --> 00:47:11,225 장인, 장모가 주말에 루시 데려간대 598 00:47:11,425 --> 00:47:13,916 우리 둘이 별장 가자 599 00:47:16,430 --> 00:47:19,233 안 돼, 남편한테 뭐라고 둘러대라고? 600 00:47:19,433 --> 00:47:20,923 사실대로 말해 601 00:47:34,414 --> 00:47:35,314 바빠? 602 00:47:35,415 --> 00:47:38,213 이 프로젝트 힘드네 빨리 끝내야겠어 603 00:47:41,121 --> 00:47:43,021 내 스카프잖아? 604 00:47:43,824 --> 00:47:46,315 목이 좀 썰렁해서 아무거나 둘렀어 605 00:47:47,627 --> 00:47:49,322 예쁘다 606 00:47:51,832 --> 00:47:53,732 엄마한테 전화 왔었어 607 00:47:56,236 --> 00:47:57,516 힘드신가 봐 608 00:47:57,909 --> 00:47:59,399 왜? 609 00:48:00,607 --> 00:48:02,302 우울증 같아 610 00:48:05,312 --> 00:48:07,514 주말에 뵈러 가야겠어 611 00:48:07,714 --> 00:48:10,617 난 안 될 것 같은데 주말에도 바빠 612 00:48:10,817 --> 00:48:13,718 혼자 가도 되지? 613 00:48:15,922 --> 00:48:18,125 같이 가면 더 좋은데 614 00:48:18,325 --> 00:48:20,816 나중에 시간 나면 같이 가자 615 00:48:21,528 --> 00:48:23,325 약속할게 616 00:48:46,520 --> 00:48:48,317 - 준비됐지? - 그래 617 00:48:49,823 --> 00:48:51,925 1박 여행에 짐이 많다 618 00:48:52,125 --> 00:48:53,922 변신 도구잖아 619 00:48:59,933 --> 00:49:01,223 남편한텐? 620 00:49:01,323 --> 00:49:02,936 친정 간다고 했어 621 00:49:03,136 --> 00:49:04,604 남편한테 거짓말 자주 해? 622 00:49:04,804 --> 00:49:06,203 아니 623 00:49:06,806 --> 00:49:09,297 버지니아 만나기 전에는 거짓말한 적 없어 624 00:49:10,810 --> 00:49:12,607 나도 로라한테 거짓말한 적 없어 625 00:49:24,024 --> 00:49:25,821 나 좀 봐줄래? 626 00:49:32,032 --> 00:49:32,932 금방 하네 627 00:49:33,033 --> 00:49:35,035 화장 마무리는 차에서 할게 628 00:49:35,235 --> 00:49:36,930 이것 좀 629 00:49:38,805 --> 00:49:39,705 본 사람 없어? 630 00:49:39,806 --> 00:49:41,208 트럭 운전사 631 00:49:41,408 --> 00:49:43,410 남자 화장실 나오는데 쳐다보더라 632 00:49:43,610 --> 00:49:45,908 내 옷이 마음에 드나 봐 633 00:49:48,715 --> 00:49:49,858 요령을 알려줄까? 634 00:49:49,958 --> 00:49:51,206 뭔데? 635 00:49:51,818 --> 00:49:53,718 마스카라 바를 때는 636 00:49:54,421 --> 00:49:55,900 오른쪽은 오른손 637 00:49:56,148 --> 00:49:57,913 왼쪽 눈은 왼손으로 638 00:50:05,031 --> 00:50:08,626 정말이네 훨씬 쉽다 639 00:50:20,513 --> 00:50:22,613 {\an8}크레앙시 640 00:51:37,323 --> 00:51:40,827 16살 때 모습인데 아직도 생생하다 641 00:51:41,027 --> 00:51:42,722 알아 642 00:51:47,634 --> 00:51:49,556 어떤 방 쓸래? 643 00:51:50,054 --> 00:51:50,914 아무거나 644 00:51:51,014 --> 00:51:54,107 부모님 침실에는 큰 옷장, 거울도 있어 645 00:51:54,307 --> 00:51:55,609 난 로라 방 쓸래 646 00:51:55,809 --> 00:51:56,937 어릴 때 쓰던 방? 647 00:51:57,037 --> 00:51:58,011 그래 648 00:51:58,211 --> 00:51:59,312 침대가 작을 텐데 649 00:51:59,512 --> 00:52:01,412 괜찮아 650 00:52:12,325 --> 00:52:14,225 괜찮아? 651 00:52:14,728 --> 00:52:16,423 그래 652 00:52:18,932 --> 00:52:21,332 사진, 그림을 보니까 653 00:52:22,035 --> 00:52:24,333 추억이 다 살아난다 654 00:52:26,206 --> 00:52:28,106 그때 행복했잖아 655 00:52:29,109 --> 00:52:30,701 맞아 656 00:52:31,311 --> 00:52:33,313 그럼 된 거야 657 00:52:33,513 --> 00:52:36,607 후회 없이 행복했던 시절 658 00:52:41,821 --> 00:52:44,619 우리 산책할까? 659 00:53:00,907 --> 00:53:02,602 그네 밀어줄까? 660 00:53:45,218 --> 00:53:46,720 그 나무를 못 찾겠네 661 00:53:46,920 --> 00:53:48,150 이 근처가 맞아? 662 00:53:48,250 --> 00:53:49,514 맞아 663 00:53:53,626 --> 00:53:55,218 여기다 664 00:53:57,931 --> 00:53:59,626 그대로 있네 665 00:54:00,133 --> 00:54:02,035 아름답다 666 00:54:02,235 --> 00:54:04,897 {\an8}클레어와 로라 667 00:54:38,905 --> 00:54:42,405 {\an8}로라 델로르므 1987-2014 668 00:55:02,328 --> 00:55:04,931 어릴 때 들은 얘기가 생각난다 669 00:55:05,131 --> 00:55:07,333 '남자는 배추에서 태어나고' 670 00:55:07,533 --> 00:55:09,330 '여자는 꽃에서 태어난다' 671 00:55:11,804 --> 00:55:13,506 근데 난... 672 00:55:13,706 --> 00:55:15,697 배추꽃에서 태어났나 봐 673 00:55:43,336 --> 00:55:44,253 왜 그래? 674 00:55:44,353 --> 00:55:45,805 못 알아봤어 675 00:55:46,005 --> 00:55:48,908 일할 때는 남자 옷이 편해서 676 00:55:49,108 --> 00:55:50,803 그렇겠지 677 00:55:57,417 --> 00:56:01,221 저녁 먹을 때는 데이빗, 버지니아? 678 00:56:01,421 --> 00:56:04,322 편한 대로 해 679 00:56:06,125 --> 00:56:08,616 네 남편 생각해서 버지니아가 낫겠다 680 00:57:01,114 --> 00:57:02,706 들어와 681 00:57:06,419 --> 00:57:07,916 나 좀 도와줘 682 00:57:08,016 --> 00:57:08,916 뭐? 683 00:57:09,022 --> 00:57:10,323 그때 말했잖아 684 00:57:10,523 --> 00:57:12,225 털 별로 없는데 685 00:57:12,425 --> 00:57:14,416 약속했잖아 686 00:57:16,029 --> 00:57:17,519 알았어 687 00:57:28,608 --> 00:57:29,809 따갑지 않아? 688 00:57:30,009 --> 00:57:32,307 좀 기다려야 해 689 00:57:35,314 --> 00:57:36,716 얼마나 기다려? 690 00:57:36,916 --> 00:57:39,919 글쎄 10초 정도? 691 00:57:40,119 --> 00:57:41,019 1 692 00:57:41,199 --> 00:57:42,092 2 693 00:57:42,192 --> 00:57:43,092 3 694 00:57:43,296 --> 00:57:43,832 4 695 00:57:43,932 --> 00:57:44,924 어서 해 696 00:57:45,124 --> 00:57:47,718 당겨 697 00:57:52,432 --> 00:57:54,334 괜찮아? 698 00:57:54,534 --> 00:57:56,434 예뻐지기 진짜 힘들구나 699 00:57:57,036 --> 00:57:59,800 내 털 보여줘 700 00:58:02,208 --> 00:58:04,108 먹을 거 사 올 걸 그랬다 701 00:58:05,311 --> 00:58:08,007 아니 맛있는걸 702 00:58:10,516 --> 00:58:12,313 여기 정말 편하다 703 00:58:13,219 --> 00:58:15,622 난 전원의 삶을 꿈꿨거든 704 00:58:15,822 --> 00:58:18,723 평화롭고 스트레스 없고 705 00:58:20,026 --> 00:58:23,723 아무도 날 모르는 곳으로 이사 가고 싶어 706 00:58:25,031 --> 00:58:27,727 새 인생을 시작하는 거지 707 00:58:29,435 --> 00:58:31,300 여자로 살고 싶거든 708 00:58:33,906 --> 00:58:35,999 여자로 살면? 709 00:58:39,312 --> 00:58:41,109 그럼 그때는 710 00:58:42,615 --> 00:58:46,312 남자란 이유로 못 한 거 다 할 거야 711 00:58:50,723 --> 00:58:52,725 정말? 712 00:58:52,925 --> 00:58:53,914 그래 713 00:58:57,029 --> 00:58:59,725 루시를 키우면서는 어려울걸 714 00:59:01,534 --> 00:59:03,627 쉽지 않겠지만 715 00:59:04,604 --> 00:59:08,404 사랑만 있다면 안 될 건 없어 716 00:59:09,809 --> 00:59:11,504 넌 꿈 꾸는 거야 717 00:59:12,211 --> 00:59:15,612 이건 놀이야 언젠가 현실로 돌아가야 해 718 00:59:18,918 --> 00:59:21,216 너도 이 놀이를 즐기고 있잖아 719 00:59:22,522 --> 00:59:24,922 우리 둘 전엔 가깝지 않았지만 720 00:59:25,725 --> 00:59:28,023 내가 버지니아 되면서 친해졌고 721 00:59:29,629 --> 00:59:31,324 아니 722 00:59:32,331 --> 00:59:34,629 로라가 떠나면서 가까워진 거지 723 00:59:42,108 --> 00:59:43,905 우리 로라를 위해 724 00:59:47,013 --> 00:59:48,708 로라를 위해 725 00:59:54,520 --> 00:59:57,517 {\an8}아마존 클럽 726 01:00:34,727 --> 01:00:39,632 반갑습니다 신사 숙녀 여러분 727 01:00:39,832 --> 01:00:44,137 오늘 밤 아마존에 모신 분은 728 01:00:44,337 --> 01:00:47,507 외모는 죽이지만 성질은 더럽고 729 01:00:47,707 --> 01:00:51,507 성격은 더 더러운 에바 칼튼입니다 730 01:01:01,120 --> 01:01:06,025 나랑 놀던 남자들 모두 찌질한 놈 731 01:01:06,225 --> 01:01:10,423 담뱃재처럼 가볍고 삶은 공허해 732 01:01:11,230 --> 01:01:15,724 베르사유 성에서 파티나 하지만 733 01:01:16,435 --> 01:01:19,996 그 남자들 영혼은 빈 껍데기야 734 01:01:21,407 --> 01:01:25,812 삭막한 사막에서 홀로 헤맬 때 735 01:01:26,012 --> 01:01:30,415 우린 눈이 마주쳤고 그때 난 혼자였어 736 01:01:31,017 --> 01:01:35,511 모두가 사라져도 그대는 살아남아 737 01:01:36,222 --> 01:01:40,522 어린아이처럼 노래했어 738 01:01:41,427 --> 01:01:44,030 사랑과 와인만 있다면 739 01:01:44,230 --> 01:01:51,104 어디든 행복할 것 같다고 740 01:01:51,304 --> 01:01:53,306 난생처음으로 741 01:01:53,506 --> 01:01:57,810 내 생애 처음으로 742 01:01:58,010 --> 01:02:01,104 여자가 된 거야 743 01:02:07,520 --> 01:02:12,125 여자로 느끼며 744 01:02:12,325 --> 01:02:16,523 그대와 함께 745 01:02:17,730 --> 01:02:22,235 그대를 볼 때마다 지난 추억 떠올라 746 01:02:22,435 --> 01:02:26,906 백마처럼 자유롭게 저 멀리 달려가 747 01:02:27,106 --> 01:02:31,911 네 표정은 진지했고 웃음은 해맑아 748 01:02:32,111 --> 01:02:36,616 밝은 불빛 사이로 이리저리 지나며 749 01:02:36,816 --> 01:02:40,119 그 무엇보다 함께 사랑을 나누리 750 01:02:40,319 --> 01:02:45,825 너와 함께할 때면 시간은 비둘기처럼 날아 751 01:02:46,025 --> 01:02:50,530 내 앞의 그대는 정말 따뜻한 남자 752 01:02:50,730 --> 01:02:55,034 인생의 빛이 되는 아름다운 당신 753 01:02:55,234 --> 01:02:57,904 사랑과 와인만 있다면 754 01:02:58,104 --> 01:03:03,910 어디든 행복할 것 같다고 755 01:03:04,110 --> 01:03:07,113 난생처음으로 756 01:03:07,313 --> 01:03:11,617 내 생애 처음으로 757 01:03:11,817 --> 01:03:14,615 여자가 된 거야 758 01:03:20,926 --> 01:03:25,131 여자로 느끼며 759 01:03:25,331 --> 01:03:29,835 너와 함께 하리 760 01:03:30,035 --> 01:03:38,411 난 이제 여자 761 01:03:38,611 --> 01:03:47,519 너와 함께라면 난 여자야 762 01:05:00,726 --> 01:05:02,228 괜찮아? 763 01:05:02,428 --> 01:05:03,417 그래 764 01:05:04,730 --> 01:05:05,727 피곤해? 765 01:05:06,377 --> 01:05:07,426 아냐 766 01:05:09,935 --> 01:05:12,405 말 안 한 게 있어 767 01:05:12,605 --> 01:05:13,902 뭔데? 768 01:05:15,207 --> 01:05:16,902 로라 장례식 직전에 769 01:05:17,710 --> 01:05:19,712 장의사가 묻더군 770 01:05:19,912 --> 01:05:22,403 어떤 옷을 입힐 거냐고 771 01:05:24,717 --> 01:05:30,019 직접 웨딩드레스를 입히겠다고 했지 772 01:05:31,724 --> 01:05:33,926 유족이 입히는 경우는 없지만 773 01:05:34,126 --> 01:05:35,718 난 고집했고 774 01:05:36,328 --> 01:05:37,727 결국 내가 했어 775 01:05:39,431 --> 01:05:42,435 근데 로라와 단둘이 있다는 게 776 01:05:42,635 --> 01:05:44,535 둘뿐이라는 게 777 01:05:46,005 --> 01:05:48,701 갑자기 두려워졌어 778 01:05:51,710 --> 01:05:56,010 그 순간, 처음 만난 날 로라 웃음이 떠올랐고 779 01:05:57,016 --> 01:06:00,713 결혼식 날 눈물 고인 로라 눈망울 780 01:06:01,320 --> 01:06:03,117 신혼여행의 추억 781 01:06:05,424 --> 01:06:07,415 그 모든 걸 생각하며 힘이 생겼어 782 01:06:11,030 --> 01:06:13,328 처음에는 스타킹을 신겼지 783 01:06:15,634 --> 01:06:18,797 로라의 발을 살살 밀어 넣고 784 01:06:19,805 --> 01:06:21,602 부드럽게 신겼어 785 01:06:23,709 --> 01:06:25,411 다음에는 786 01:06:25,611 --> 01:06:27,408 드레스를 입히고 787 01:06:29,214 --> 01:06:32,809 단추를 채우고 목걸이도 걸어 주고 788 01:06:33,919 --> 01:06:35,409 구두도 신겼어 789 01:06:37,222 --> 01:06:39,315 머리핀도 꽂고 790 01:06:40,326 --> 01:06:44,319 금발 머리에 꽃도 달고 791 01:06:47,433 --> 01:06:49,424 바로 그 순간 792 01:06:50,636 --> 01:06:53,806 예전의 욕구가 되살아난 거야 793 01:06:54,006 --> 01:06:57,806 여자 옷을 입고 싶어졌지 794 01:08:29,034 --> 01:08:30,294 잘 잤어? 795 01:08:30,711 --> 01:08:31,696 일어났어? 796 01:08:32,604 --> 01:08:34,406 잘 잤어? 797 01:08:34,606 --> 01:08:36,096 별로 798 01:08:36,508 --> 01:08:38,408 침대가 작아서 불편했구나 799 01:08:38,911 --> 01:08:40,733 아니 남편 때문에 800 01:08:41,324 --> 01:08:42,712 왜? 801 01:08:43,615 --> 01:08:46,218 어제 남편한테 전화를 못 했더니 802 01:08:46,418 --> 01:08:49,512 남편이 엄마한테 전화해서 다 알게 됐어 803 01:08:50,122 --> 01:08:53,025 이런 전화했어? 804 01:08:53,225 --> 01:08:56,422 문자 수백 통 와 있네 이제 전화해야 해 805 01:08:57,429 --> 01:08:58,706 내가 말해 줄까? 806 01:08:58,806 --> 01:08:59,844 어떻게? 807 01:09:00,332 --> 01:09:02,835 나랑 크레앙시에 왔다고? 808 01:09:03,035 --> 01:09:05,196 굳이 거짓말하고 싶진 않아 809 01:09:07,206 --> 01:09:10,607 우리만 떳떳하면 되잖아 810 01:09:20,419 --> 01:09:22,011 금방 올게 811 01:09:37,536 --> 01:09:38,504 이 놀이 점점 위험해진다 812 01:09:38,704 --> 01:09:39,627 왜? 813 01:09:39,727 --> 01:09:41,195 그만하자 814 01:09:42,908 --> 01:09:44,610 그만 해? 815 01:09:44,810 --> 01:09:45,973 만나지 말자고? 816 01:09:46,073 --> 01:09:47,210 아니 817 01:09:48,714 --> 01:09:50,306 당신 여자 옷 입는 거 818 01:09:52,718 --> 01:09:54,413 날 이해한 줄 알았는데 819 01:09:55,521 --> 01:09:58,922 이건 정상이 아냐 정신과 의사 만나 봐 820 01:10:03,428 --> 01:10:05,726 당신 데이빗이랑 같이 잔 거야? 821 01:10:06,431 --> 01:10:08,729 그럴 리가 있겠어? 822 01:10:10,335 --> 01:10:12,997 그럼 왜 거짓말했어? 823 01:10:15,808 --> 01:10:17,438 데이빗이 부탁해서 824 01:10:17,538 --> 01:10:18,504 왜? 825 01:10:19,211 --> 01:10:20,721 당신 말이 맞았어 826 01:10:21,313 --> 01:10:24,009 뭐가 맞아? 827 01:10:24,716 --> 01:10:26,911 데이빗은... 828 01:10:28,320 --> 01:10:29,617 남자를 좋아해 829 01:10:32,224 --> 01:10:33,826 그래서? 830 01:10:34,026 --> 01:10:35,425 그게 당신과 뭔 상관이야? 831 01:10:36,428 --> 01:10:40,532 그 문제가 괴로워서 얘기하고 싶어 했어 832 01:10:40,732 --> 01:10:42,835 그렇다고 단둘이 여행을 가? 833 01:10:43,035 --> 01:10:46,903 로라의 체취를 느끼고 싶다고 해서 834 01:10:51,810 --> 01:10:53,505 나 너무 힘들었잖아 835 01:10:54,112 --> 01:10:56,512 로라가 죽고 모든 게 혼란이었어 836 01:10:58,317 --> 01:11:00,717 그나마 데이빗 만나면 위로가 됐다고 837 01:11:03,021 --> 01:11:04,420 알아 838 01:11:07,125 --> 01:11:08,527 왜 없는 말을 만들어? 839 01:11:08,727 --> 01:11:10,529 그럴듯하게 갖다 붙여야 믿지 840 01:11:10,729 --> 01:11:12,031 어쩔 수 없었어 미안해 841 01:11:12,231 --> 01:11:15,034 나를 우스운 꼴 만들어야겠어? 842 01:11:15,234 --> 01:11:18,203 의상 도착자보다 게이가 낫잖아 843 01:11:19,004 --> 01:11:21,507 아닌데 그런 척하는 거 이젠 지겹다고 844 01:11:21,707 --> 01:11:23,909 저녁 먹으러 와 845 01:11:24,109 --> 01:11:24,710 왜? 846 01:11:24,810 --> 01:11:27,210 우리 둘 아무 사이도 아니란 거 보여줘야 해 847 01:11:28,113 --> 01:11:29,615 아무 사이 아닌 건 아니지 848 01:11:29,815 --> 01:11:31,417 남편이 의심하는 관계는 아니잖아 849 01:11:31,617 --> 01:11:33,209 금요일에 시간 돼? 850 01:11:33,819 --> 01:11:35,220 당신 친구 버지니아는 안 와? 851 01:11:35,327 --> 01:11:36,310 내가 말 안 했던가? 852 01:11:36,410 --> 01:11:37,167 뭐? 853 01:11:37,267 --> 01:11:38,323 버지니아는 못 온대 854 01:11:38,423 --> 01:11:39,420 정말? 855 01:11:40,125 --> 01:11:41,290 우리 셋이야? 856 01:11:41,390 --> 01:11:42,423 그래 857 01:11:44,730 --> 01:11:45,931 반가워 858 01:11:46,131 --> 01:11:48,333 - 나 왔어 - 잠깐, 도와줄게 859 01:11:48,533 --> 01:11:50,125 고마워 860 01:11:54,006 --> 01:11:55,701 클레어 데이빗 왔어 861 01:11:56,208 --> 01:11:57,505 공주님도 왔네 862 01:11:58,210 --> 01:11:59,120 잘 지냈어? 863 01:11:59,220 --> 01:11:59,912 그래 864 01:12:00,012 --> 01:12:02,314 루시 잘 지냈니? 865 01:12:02,514 --> 01:12:04,209 - 왔어? - 반가워 866 01:12:05,918 --> 01:12:07,510 귀여워라 867 01:12:08,120 --> 01:12:09,212 잘 지냈니? 868 01:12:10,122 --> 01:12:11,596 아직 안 자? 869 01:12:11,696 --> 01:12:12,626 우유 먹었어? 870 01:12:12,726 --> 01:12:13,425 아직 871 01:12:13,525 --> 01:12:15,327 우유 먹으면 곧 잠들 거야 872 01:12:15,527 --> 01:12:17,830 예쁘네 몇 개월 됐지? 873 01:12:18,030 --> 01:12:18,930 6개월 874 01:12:19,031 --> 01:12:20,032 아기부터 눕히자 875 01:12:20,232 --> 01:12:21,489 와인 좀 갖다줄래? 876 01:12:21,589 --> 01:12:22,588 그래 877 01:12:23,936 --> 01:12:25,302 우유병 데울까? 878 01:12:25,402 --> 01:12:27,099 따뜻해 879 01:12:28,807 --> 01:12:30,409 버지니아처럼 옷 입고 올 걸 그랬나? 880 01:12:30,609 --> 01:12:31,912 무슨 소리야? 881 01:12:32,012 --> 01:12:33,305 그게 진실이잖아 882 01:12:36,214 --> 01:12:38,114 배고팠구나 883 01:12:40,919 --> 01:12:42,409 심하게 먹지? 884 01:12:48,026 --> 01:12:49,618 부러워? 885 01:13:01,006 --> 01:13:02,701 그냥 저절로 남자가 좋아진 거야? 886 01:13:04,209 --> 01:13:06,803 그런 셈이지 887 01:13:08,313 --> 01:13:12,613 무의식적으로 남자한테 끌려 888 01:13:13,719 --> 01:13:15,414 로라 만나기 전부터? 889 01:13:17,222 --> 01:13:20,123 그런데 로라를 만나곤 그걸 못 느꼈는데 890 01:13:20,625 --> 01:13:24,029 로라가 죽고 나니까 다시 이렇게 됐어 891 01:13:24,229 --> 01:13:27,027 널린 게 게이인데 걱정할 거 없지 892 01:13:27,933 --> 01:13:29,735 우리 회사도 그래 893 01:13:29,935 --> 01:13:31,527 남자 4분의 1은 게이야 894 01:13:32,104 --> 01:13:34,406 레즈비언 찾기는 쉽지 않지만 895 01:13:34,606 --> 01:13:35,849 루시 키우긴 어때? 896 01:13:35,949 --> 01:13:36,808 가여운 녀석 897 01:13:36,908 --> 01:13:40,708 엄마는 죽고 아빠는 게이 가혹한 운명이다 898 01:13:41,613 --> 01:13:43,205 꼭 그렇지는 않아 899 01:13:44,116 --> 01:13:46,018 곧 다시 출근이야 900 01:13:46,218 --> 01:13:46,785 정말? 901 01:13:46,885 --> 01:13:47,319 그래 902 01:13:47,419 --> 01:13:49,721 일상을 되찾아야지 903 01:13:49,921 --> 01:13:53,118 장모님이 유모 구했대 904 01:13:54,726 --> 01:13:56,216 요즘 만나는 사람도 있고 905 01:13:57,029 --> 01:13:58,175 데이트? 906 01:13:58,489 --> 01:13:59,389 그래 907 01:14:03,135 --> 01:14:04,625 정신과 의사야 908 01:14:05,504 --> 01:14:06,492 의사? 909 01:14:06,592 --> 01:14:07,597 그래 910 01:14:08,206 --> 01:14:10,299 여의사인데 마음에 들어 911 01:14:11,710 --> 01:14:14,713 죽은 로라 얘기도 하고 912 01:14:14,913 --> 01:14:16,710 애 키우는 것도 의논하고 913 01:14:18,417 --> 01:14:21,318 편견 없이 나를 잘 받아 줘 914 01:14:22,521 --> 01:14:24,011 정말 잘됐다 915 01:14:24,823 --> 01:14:26,415 그러게 916 01:14:27,426 --> 01:14:28,916 너무 늦었다 917 01:14:32,030 --> 01:14:34,021 나 술이 과했나 봐 918 01:14:36,435 --> 01:14:38,403 태워다 줄래 클레어? 919 01:14:39,204 --> 01:14:42,407 난 뒷정리해야 해서 질레가 해 줘 920 01:14:42,607 --> 01:14:43,904 괜찮지? 921 01:14:44,910 --> 01:14:46,511 그러지, 뭐 922 01:14:46,711 --> 01:14:48,702 루시 데려올게 923 01:14:55,720 --> 01:14:56,922 정말일까? 924 01:14:57,122 --> 01:14:57,923 뭐가? 925 01:14:58,023 --> 01:15:00,726 남자를 사귀는 거겠지? 926 01:15:00,926 --> 01:15:01,976 난 몰라 927 01:15:02,076 --> 01:15:02,998 그래? 928 01:15:03,253 --> 01:15:04,830 섹스 파트너인가? 929 01:15:05,030 --> 01:15:06,725 직접 물어봐 930 01:15:10,936 --> 01:15:14,006 정신과 의사 얘기는 뭐야? 931 01:15:14,206 --> 01:15:15,908 네가 그렇게 하라며 932 01:15:16,008 --> 01:15:17,071 여의사 찾아간 거야? 933 01:15:17,171 --> 01:15:18,110 물론 934 01:15:18,310 --> 01:15:19,709 그 여자는 뭐래? 935 01:15:20,212 --> 01:15:23,613 '슬픔을 이겨내는 방법은 사람마다 다르다' 936 01:15:26,457 --> 01:15:27,620 다음 주에 볼까? 937 01:15:27,720 --> 01:15:28,716 안 돼 938 01:15:29,321 --> 01:15:30,811 진짜 끝났어 939 01:15:39,831 --> 01:15:43,528 클레어 마음이 진정됐는지 로라 얘기 거의 안 하네 940 01:15:45,904 --> 01:15:47,606 이제 와서 얘기지만 941 01:15:47,806 --> 01:15:50,509 처음 클레어 만났을 때 로라한테 질투까지 했지 942 01:15:50,709 --> 01:15:54,212 둘이 너무 가까워서 사귀나 했다니까 943 01:15:54,412 --> 01:15:55,814 로라는 남자를 좋아했어 944 01:15:56,014 --> 01:15:58,414 물론 클레어도 그렇지 945 01:16:00,719 --> 01:16:02,521 오늘 자네 부녀를 보고 우리도 생각을 바꿨어 946 01:16:02,721 --> 01:16:04,211 무슨 생각? 947 01:16:05,624 --> 01:16:07,319 아이를 가지려고 948 01:16:24,809 --> 01:16:25,679 도와줄까? 949 01:16:25,779 --> 01:16:27,505 아니, 됐어 950 01:17:48,126 --> 01:17:49,628 잘 지내고 951 01:17:49,828 --> 01:17:50,728 당신도 952 01:19:11,810 --> 01:19:13,402 루시 953 01:19:30,328 --> 01:19:32,030 미안 954 01:19:32,230 --> 01:19:33,431 오늘 게임이 안 된다 955 01:19:33,631 --> 01:19:34,633 잘하는데 956 01:19:34,833 --> 01:19:36,535 너무 안 돼 957 01:19:36,735 --> 01:19:38,293 저기 왔네 958 01:19:42,307 --> 01:19:43,347 데이빗이 왜? 959 01:19:43,447 --> 01:19:44,901 복식 게임 하려고 960 01:19:46,611 --> 01:19:47,493 데이빗 961 01:19:47,593 --> 01:19:48,764 좋아 보이네 962 01:19:48,864 --> 01:19:50,115 와 줘서 고마워 963 01:19:50,315 --> 01:19:51,280 클레어 964 01:19:51,817 --> 01:19:52,909 데이빗 왔어? 965 01:19:54,018 --> 01:19:55,120 그럼 둘이 해 난 간다 966 01:19:55,320 --> 01:19:56,490 복식 게임하자 967 01:19:56,590 --> 01:19:57,422 셋이잖아 968 01:19:57,522 --> 01:20:00,225 너희 둘이 같이 해 969 01:20:00,425 --> 01:20:02,120 우리 둘이 이겨주자고 970 01:20:09,134 --> 01:20:10,335 잘 지냈어? 971 01:20:10,535 --> 01:20:12,002 당신도 좋아 보이네 972 01:20:12,504 --> 01:20:14,301 넌 치마 입은 게 예쁜데 973 01:20:15,907 --> 01:20:17,397 시작하자 974 01:20:28,520 --> 01:20:30,010 간다 975 01:20:43,435 --> 01:20:44,834 물 마시고 올게 976 01:20:46,504 --> 01:20:48,199 요즘은 왜 연락 안 해? 977 01:20:48,907 --> 01:20:52,707 네가 끝내라고 해서 다 접은 거야 978 01:20:53,711 --> 01:20:54,408 그건 단지 979 01:20:54,508 --> 01:20:55,702 난 두려웠어 980 01:20:56,414 --> 01:20:57,315 뭐가? 981 01:20:57,515 --> 01:20:58,607 다시 시작하는 거 982 01:21:00,819 --> 01:21:01,874 그만둔 거야? 983 01:21:01,974 --> 01:21:02,874 그래 984 01:21:03,521 --> 01:21:04,923 나 혼자는 할 수 없거든 985 01:21:05,123 --> 01:21:06,715 어서 하자 986 01:21:41,526 --> 01:21:44,620 {\an8}남자 탈의실 샤워실 987 01:22:34,712 --> 01:22:35,613 맞아 988 01:22:35,813 --> 01:22:38,407 근데 난 샤라포바 팬이야 989 01:22:41,719 --> 01:22:42,822 태워 줄까 990 01:22:42,922 --> 01:22:44,620 차 갖고 왔어 991 01:22:45,623 --> 01:22:47,225 클레어는? 992 01:22:47,425 --> 01:22:49,723 여자들은 샤워를 종일 하잖아 993 01:22:53,431 --> 01:22:55,228 이런, 라켓 994 01:23:06,911 --> 01:23:08,310 뭐 잘못됐어? 995 01:23:13,418 --> 01:23:15,010 버지니아가 그리워 996 01:23:20,725 --> 01:23:23,125 클레어 잠깐 997 01:23:23,928 --> 01:23:25,225 이리 와 봐 998 01:23:49,020 --> 01:23:50,612 안 돼 999 01:23:53,124 --> 01:23:55,217 로라를 생각해서 이건 아냐 1000 01:24:03,034 --> 01:24:04,626 왜 오래 걸렸어? 1001 01:24:05,303 --> 01:24:06,346 데이빗 봤어? 1002 01:24:06,446 --> 01:24:07,305 응 1003 01:24:07,405 --> 01:24:08,515 나온대? 1004 01:24:08,615 --> 01:24:09,805 먼저 가래 1005 01:24:30,528 --> 01:24:32,922 테니스장에선 미안 내일 1:30 버지니아 호텔 - 버지니아 1006 01:24:40,605 --> 01:24:43,403 {\an8}버지니아 호텔 1007 01:25:14,505 --> 01:25:16,200 어서 와 클레어 1008 01:25:17,308 --> 01:25:18,605 반가워 버지니아 1009 01:25:25,516 --> 01:25:27,711 늦어서 미안 1010 01:25:28,319 --> 01:25:30,116 방에서 옷 갈아입느라고 1011 01:25:33,024 --> 01:25:34,826 부인 여기요 1012 01:25:35,026 --> 01:25:37,017 샴페인 주문했어 1013 01:25:37,729 --> 01:25:39,629 여친들의 재결합 축하하자 1014 01:25:41,432 --> 01:25:43,024 - 고마워요 - 고마워요 1015 01:25:56,214 --> 01:25:57,909 네가 날 버렸다고 생각했어 1016 01:25:59,717 --> 01:26:01,309 미안해 1017 01:26:02,019 --> 01:26:04,920 근데 너희 집에서 저녁 먹던 날 1018 01:26:06,023 --> 01:26:08,218 너를 사랑하고 있다는 걸 알았지 1019 01:26:09,427 --> 01:26:12,521 그래도 네 말대로 끝내야 할 것 같았는데 1020 01:26:13,231 --> 01:26:15,133 테니스장에서 1021 01:26:15,333 --> 01:26:17,135 네가 말했잖아 1022 01:26:17,335 --> 01:26:19,303 버지니아가 그립다고 1023 01:26:20,104 --> 01:26:24,404 순간 나도 버지니아가 그리워지는 거야 1024 01:26:26,911 --> 01:26:29,004 내가 아닌 척 살 수는 없어 1025 01:26:30,014 --> 01:26:32,116 내 모습대로 살고 싶은데 1026 01:26:32,316 --> 01:26:34,614 있는 그대로 나를 받아 주는 건 너뿐이야 1027 01:26:35,820 --> 01:26:40,024 뭐 하고 놀까 쇼핑? 1028 01:26:40,224 --> 01:26:41,919 속마음 숨기지 말지 1029 01:26:42,527 --> 01:26:44,119 너도 나만큼 원하잖아 1030 01:27:24,836 --> 01:27:26,497 어쩌려고? 1031 01:27:30,308 --> 01:27:31,900 아무 말 하지 마 1032 01:30:02,526 --> 01:30:04,016 왜 그래? 1033 01:30:05,029 --> 01:30:06,931 도저히 못 하겠어 1034 01:30:07,131 --> 01:30:08,530 왜? 1035 01:30:10,634 --> 01:30:12,192 당신 남자잖아 1036 01:31:20,904 --> 01:31:23,502 왜 그래? 미쳤어? ­ 클레어 1037 01:31:35,619 --> 01:31:38,611 아니, 난 여자야 ­ 버지니아 1038 01:31:53,604 --> 01:31:55,306 로라 부모님 와 계시네 1039 01:31:55,506 --> 01:31:56,908 저희 왔어요 1040 01:31:57,108 --> 01:31:58,409 끔찍하구나 1041 01:31:58,609 --> 01:31:59,710 어떻게 된 거죠? 1042 01:31:59,910 --> 01:32:02,213 자동차에 부딪혔대 1043 01:32:02,413 --> 01:32:03,314 데이빗은요? 1044 01:32:03,514 --> 01:32:07,718 의식 불명인데 못 깨어날 수도 있대 1045 01:32:07,918 --> 01:32:11,222 로라 떠난 지 겨우 6개월인데 1046 01:32:11,422 --> 01:32:13,424 희망을 버리지 마세요 1047 01:32:13,624 --> 01:32:17,128 엄마에, 아빠까지 잃게 생겼어 1048 01:32:17,328 --> 01:32:18,285 루시는요? 1049 01:32:18,385 --> 01:32:19,130 유모랑 1050 01:32:19,230 --> 01:32:21,032 루시 키우기 너무 어려워서 1051 01:32:21,232 --> 01:32:23,234 데이빗 볼 수 있나요? 1052 01:32:23,434 --> 01:32:24,402 그럼 1053 01:32:24,602 --> 01:32:26,297 그런데 1054 01:32:27,204 --> 01:32:28,906 마음의 준비를 해야 해 1055 01:32:29,106 --> 01:32:30,698 뭔데요? 1056 01:32:32,409 --> 01:32:33,899 어서 말해 1057 01:32:35,112 --> 01:32:36,704 그러니까 1058 01:32:38,816 --> 01:32:41,216 왜 그랬는지 데이빗이 1059 01:32:42,119 --> 01:32:45,611 여자 옷을 입고 있었어 1060 01:32:48,633 --> 01:32:49,349 여자요? 1061 01:32:49,449 --> 01:32:50,327 그래 1062 01:32:50,427 --> 01:32:53,328 치마에 가발 쓰고 1063 01:32:54,331 --> 01:32:55,333 정말요? 1064 01:32:55,533 --> 01:32:57,635 이유를 모르겠어 1065 01:32:57,835 --> 01:33:00,705 가장무도회가 있었나 보지 1066 01:33:00,905 --> 01:33:03,601 훤한 대낮에? 1067 01:33:04,708 --> 01:33:08,412 너희만 알고 있어라 남사스러워서 원 1068 01:33:08,612 --> 01:33:10,807 비밀 지킬게요 1069 01:33:33,404 --> 01:33:34,996 데이빗 1070 01:33:37,408 --> 01:33:39,000 데이빗 1071 01:33:55,526 --> 01:33:57,628 여자 옷 입는 것도 알았어? 1072 01:33:57,828 --> 01:33:58,817 그래 1073 01:33:59,530 --> 01:34:02,226 미치겠군 왜 말 안 했어? 1074 01:34:05,102 --> 01:34:06,399 미안해 1075 01:34:10,407 --> 01:34:11,806 정말 루시를 돌보려고? 1076 01:34:13,911 --> 01:34:15,713 나 루시 대모잖아 1077 01:34:15,913 --> 01:34:17,505 할 수 있겠어? 1078 01:34:18,015 --> 01:34:19,316 쉬운 일 아닐 텐데 1079 01:34:19,516 --> 01:34:21,819 휴가 내서 해 볼게 1080 01:34:22,019 --> 01:34:23,421 로라한테 약속했잖아 1081 01:34:23,621 --> 01:34:24,321 고마워요 1082 01:34:24,421 --> 01:34:26,624 우유는 한 시간 후에 줘요 1083 01:34:26,824 --> 01:34:28,724 - 감사해요 - 잘 가요 1084 01:34:31,829 --> 01:34:33,421 루시 우리 아가 1085 01:34:34,331 --> 01:34:35,833 너 데리러 왔단다 1086 01:34:36,033 --> 01:34:39,003 이제 우리 집으로 가자 1087 01:34:39,203 --> 01:34:40,504 좋지? 1088 01:34:40,704 --> 01:34:42,194 문 열어 줄래? 1089 01:34:50,714 --> 01:34:54,810 그래, 그래 1090 01:35:35,326 --> 01:35:39,330 데이빗 나야 1091 01:35:39,530 --> 01:35:41,122 루시 데려왔어 1092 01:35:42,232 --> 01:35:43,722 내 목소리 들려? 1093 01:35:44,802 --> 01:35:46,504 데이빗 1094 01:35:46,704 --> 01:35:48,399 아기, 잘 데리고 오셨네요 1095 01:35:49,106 --> 01:35:50,407 그래요? 1096 01:35:50,607 --> 01:35:53,906 말을 많이 시키면 환자한테도 좋거든요 1097 01:36:18,102 --> 01:36:19,501 버지니아 1098 01:36:22,106 --> 01:36:23,698 버지니아 나야 1099 01:36:27,010 --> 01:36:28,705 루시랑 왔어 1100 01:36:31,915 --> 01:36:33,405 내 말 들려? 1101 01:36:36,520 --> 01:36:38,215 버지니아 1102 01:36:44,128 --> 01:36:45,618 데이빗 1103 01:36:49,333 --> 01:36:51,001 저기요 1104 01:36:51,201 --> 01:36:51,884 왜요? 1105 01:36:51,984 --> 01:36:53,601 깨어났어요 1106 01:36:55,005 --> 01:36:57,303 내 말 들려요? 1107 01:36:58,509 --> 01:37:00,079 분명 눈을 떴어요 1108 01:37:00,180 --> 01:37:01,213 부인 말은 믿지만 1109 01:37:01,412 --> 01:37:04,313 그렇다고 의식이 돌아온 건 아닙니다 1110 01:37:05,315 --> 01:37:06,805 당신이 온 게 효과가 있네요 1111 01:37:11,622 --> 01:37:13,214 데이빗 1112 01:37:14,925 --> 01:37:16,727 나 왔어 1113 01:37:16,927 --> 01:37:20,226 쉿 루시 잠들었어 1114 01:37:22,332 --> 01:37:23,822 루시는 어때? 1115 01:37:24,902 --> 01:37:27,200 괜찮아 방금 눕혔어 1116 01:37:31,909 --> 01:37:33,399 좋은 소식 있어 1117 01:37:34,111 --> 01:37:35,713 뭔데? 1118 01:37:35,913 --> 01:37:37,915 사장이 나를 부르더라 1119 01:37:38,115 --> 01:37:40,317 나 승진 시켜준대 1120 01:37:40,517 --> 01:37:41,814 연봉도 올려주고 1121 01:37:43,020 --> 01:37:44,510 잘됐네 1122 01:37:46,323 --> 01:37:48,125 좋아하는 척이라도 해라 1123 01:37:48,325 --> 01:37:50,027 당연히 좋지 1124 01:37:50,227 --> 01:37:52,821 왜 그래? 1125 01:37:54,631 --> 01:37:56,121 아무것도 아냐 1126 01:37:58,135 --> 01:38:00,194 데이빗이 아직 혼수상태잖아 1127 01:38:03,207 --> 01:38:06,802 시간이 걸릴 거야 희망을 갖자고 1128 01:38:07,511 --> 01:38:10,207 로라 때 악몽이 다시 떠올라 1129 01:38:11,415 --> 01:38:13,007 같은 병원에 1130 01:38:14,718 --> 01:38:16,208 미칠 것 같아 1131 01:38:17,521 --> 01:38:19,512 로라 생각은 그만 해 1132 01:38:22,025 --> 01:38:23,617 이젠 떠나보내야지 1133 01:38:24,728 --> 01:38:26,320 지금은 데이빗 생각만 해 1134 01:38:29,433 --> 01:38:30,923 맞아 1135 01:38:32,503 --> 01:38:33,993 남은 건 데이빗이지 1136 01:39:41,305 --> 01:39:44,708 나랑 놀던 남자들 모두 찌질한 놈 1137 01:39:44,908 --> 01:39:49,004 담뱃재처럼 가볍고 삶은 공허해 1138 01:39:49,513 --> 01:39:52,916 베르사유 성에서 파티나 하지만 1139 01:39:53,116 --> 01:39:57,421 그 남자들 영혼은 빈 껍데기야 1140 01:39:57,621 --> 01:40:01,625 삭막한 사막에서 홀로 헤맬 때 1141 01:40:01,825 --> 01:40:06,228 우린 눈이 마주쳤고 그때 난 혼자였어 1142 01:40:06,730 --> 01:40:11,335 모두가 사라져도 그대는 살아남아 1143 01:40:11,535 --> 01:40:15,301 어린아이처럼 노래했어 1144 01:40:16,206 --> 01:40:18,609 사랑과 와인만 있다면 1145 01:40:18,809 --> 01:40:23,303 어디든 행복할 것 같다고 1146 01:40:23,814 --> 01:40:25,916 난생처음으로 1147 01:40:26,116 --> 01:40:28,619 내 생애 처음으로 1148 01:40:28,819 --> 01:40:35,125 여자가 된 거야 1149 01:40:35,325 --> 01:40:41,031 너와 함께라면 나는 여자 1150 01:40:41,231 --> 01:40:47,204 난 여자가 된 거야 1151 01:40:47,404 --> 01:40:52,899 너만 있어 주면 나는 여자 1152 01:40:54,211 --> 01:40:58,515 그대를 볼 때마다 지난 추억 떠올라 1153 01:40:58,715 --> 01:41:02,219 백마처럼 자유롭게 저 멀리 달려가 1154 01:41:02,419 --> 01:41:06,323 네 표정은 진지했고 웃음은 해맑아 1155 01:41:06,523 --> 01:41:10,015 밝은 불빛 사이로 이리저리 지나며 1156 01:41:10,927 --> 01:41:14,331 그 무엇보다 함께 사랑을 나누리 1157 01:41:14,531 --> 01:41:18,797 너와 함께한 시간 동안 1158 01:41:19,403 --> 01:41:24,107 내 앞의 그대는 정말 따뜻한 남자 1159 01:41:24,307 --> 01:41:27,708 인생의 빛이 되는 아름다운 당신 1160 01:41:28,712 --> 01:41:31,315 사랑과 와인만 있다면 1161 01:41:31,515 --> 01:41:35,315 어디든 행복할 것 같다고 1162 01:41:36,520 --> 01:41:39,421 정말 난생처음으로 1163 01:41:40,223 --> 01:41:43,124 내 생애 처음으로 1164 01:41:43,727 --> 01:41:51,101 여자가 된 거야 1165 01:41:51,301 --> 01:41:53,201 진정 1166 01:42:16,626 --> 01:42:18,218 재밌구나 1167 01:42:25,502 --> 01:42:27,094 여기 있어 1168 01:42:32,509 --> 01:42:33,566 질레 1169 01:42:33,666 --> 01:42:34,566 왔어? 1170 01:42:44,621 --> 01:42:46,213 내 친구야 1171 01:42:47,624 --> 01:42:50,821 데이빗 아냐? 1172 01:42:52,829 --> 01:42:55,024 내 여자 친구 버지니아야 1173 01:42:56,733 --> 01:42:58,291 루시 엄마이고 1174 01:43:05,709 --> 01:43:07,301 오, 아가야 1175 01:43:08,712 --> 01:43:10,407 나중에 설명할게 1176 01:43:28,932 --> 01:43:31,992 7년 후 1177 01:47:49,331 --> 01:47:54,331 기타 수정: 2015年 07月 23日 完了 Revised by Michael Archangel