Sync & corrections by Blue-Bird™
자 막 번 역 : SkyHero
Modify by Blue-Bird™
"1867년 호주"
"당신이 지금 보려는 것은"
"켈리 갱의 정확한 이야기는 아니다"
'사랑하는 아들아'
'거짓과 침묵 속에 자라는게
'너에게 지금
'내가 그랬던 것처럼
'아버지를
'자라지 않기를
'너의 조부는
'시브의 아들'
'영국 압제자들에게
'호주 태즈메이니아의'
'교도소로 이송된 사람'
'그는 가족들에게
'절대 말을
'난 조부가 거기서
'하지만 난 비밀은'
'어떤 사슬보다 단단하게
'거짓말은 훨씬 오래
'네가 나의
'이것이 널 위한 것이며
'만약 내가 거짓말을 한다면
"소년"
빌어먹을 새들!
네드, 거기서 비켜
'내 엄만 항상 성모 마리아가
'엄마는 비를 막아주는'
'오두막집처럼
'그녀 스스로 못할 건
됐지?
난 항상 돈을
그거면 한 달은
술집 문 계속 열어 놔
술 가져올게
너 여기가 좋니, 네드?
흙 속에서 좌절하며
네
좋은 게 뭐야?
조용한 거요
네 아버지가
네 아버지가 빨간 프록코트를 입고
말타는 걸 봤는데?
조용하다니?
아빤 안 좋아해요
그렇구나
난 거짓말 안 해
옷을 저렇게 입는 사람이
가진 게 뭐가 있겠냐?
멋진 남편을 섬기기
넌 좋은 놈이야, 네드
'오닐 경관의 말이
'내 몸 안에 알을 까고'
'구더기처럼 자란
'나의 상상력을 채웠다'
'그런 생각을
'여동생 케이트는
'돌무더기로
'거기서 난 아버지의
네 아빠가 한 일이나
그가 누군지에 대해
넌 이제 남자야
나의 작은 남자야
넌 아빠가 아닌
그 경찰
그래, 안 올 날이 오겠지
(https://subscene.com/u/1191276)
어떤 건지 안다'
이 편지를 쓰는 건'
네가 사실과 허구를 혼동하고'
불미스럽게 여기며'
바라기 때문이다'
아일랜드의 아들이었다'
집을 뺏기고'
비밀을 지키려고'
안 했기 때문에'
어떤 일을 당했는지 모른다'
사람에게 족쇄를 채우며'
간다는 걸 알게 되었다'
이야기를 읽으면'
거짓말이 아니란 걸 알 것이다'
지옥에서 불에 탈 것이다'
자길 그렇게 만들었다고 그랬다'
우릴 보호하려고 했다'
아무것도 없었다'
다 주잖아, 엘렌
살 수 있어
사는 거 말이야?
추구하는 게 그거야?
들판을 가로지르며
위한 거겠지
간디스토마처럼'
나쁜 생각들로'
큰 소리로 얘기하자'
자기가 놀던'
날 데리고 갔다'
비밀을 발견했다'
걱정하지 마
전부가 될 거야
집에 못 오게 해