1 00:00:16,016 --> 00:00:18,309 "넷플릭스 제공" 2 00:00:28,778 --> 00:00:31,072 "실화를 바탕으로 함" 3 00:00:32,991 --> 00:00:35,368 "로드아일랜드, 워릭" 4 00:01:14,532 --> 00:01:15,617 루비! 5 00:01:32,050 --> 00:01:33,426 핫도그다! 6 00:01:34,677 --> 00:01:35,845 루비, 와서 먹어! 7 00:01:36,638 --> 00:01:37,847 핫도그! 8 00:01:45,105 --> 00:01:48,233 착하지! 9 00:01:48,316 --> 00:01:50,693 그래, 어서 와 루비! 10 00:01:51,694 --> 00:01:53,947 널 보고 싶단 가족이 있어 11 00:01:55,573 --> 00:01:57,867 너도 입양 갈 수 있어 12 00:01:57,951 --> 00:01:59,953 그래, 너도 갈 수 있어 13 00:02:00,036 --> 00:02:02,038 좋아, 착하지 가자 14 00:02:21,975 --> 00:02:24,811 세상에! 스컹크 냄새 씻는 비누 써요 15 00:02:24,894 --> 00:02:27,355 잘됐네요, 고마워요 가자, 루비 16 00:02:27,438 --> 00:02:30,775 - 데려가겠단 가족 있는 건 알죠? - 우릴 떠나기 싫어해요 17 00:02:30,859 --> 00:02:32,485 아뇨, 당신을 떠나기 싫어하죠 18 00:02:33,069 --> 00:02:35,280 데려가고 싶지만 그랬다간 이혼당할 거예요 19 00:02:36,739 --> 00:02:37,824 빨리 씻겨요 20 00:02:40,910 --> 00:02:42,912 이번엔 잘해야 해 21 00:02:42,996 --> 00:02:45,456 여기 6개월이나 있었잖아 22 00:02:45,540 --> 00:02:47,250 이번 기회 놓치면 안 돼 23 00:02:47,333 --> 00:02:49,419 벌써 일곱 집이나 다녀왔잖니 24 00:02:49,502 --> 00:02:50,837 나쁜 녀석! 25 00:02:53,173 --> 00:02:54,465 루비! 26 00:02:56,217 --> 00:02:57,886 당장 나와, 루비! 27 00:03:01,598 --> 00:03:04,267 이제 얌전히 지내야 해 28 00:03:04,350 --> 00:03:06,686 좋아, 냄새쟁이 아가씨 헹구자 29 00:03:23,870 --> 00:03:25,914 이번 입양은 오래가면 좋겠네요 30 00:03:26,664 --> 00:03:27,498 진정해 31 00:04:17,632 --> 00:04:20,134 - 씻은 거야 - 양파 조각이 보여서 32 00:04:21,844 --> 00:04:22,845 냠냠 33 00:04:22,929 --> 00:04:26,057 앉아, 난 3학년짜리도 서서 먹는 건 못 봐줘 34 00:04:26,140 --> 00:04:28,101 난 3학년 낙제였거든, 4학년도 35 00:04:28,184 --> 00:04:31,020 - 과장하기는 - 자기라도 낙제시켰을걸 36 00:04:31,104 --> 00:04:34,482 그럴 리가, 제일 아끼는 학생이었을걸 37 00:04:35,984 --> 00:04:36,901 안녕 38 00:04:42,365 --> 00:04:43,491 몸조심해 39 00:04:45,910 --> 00:04:46,828 여부가 있겠어 40 00:04:49,205 --> 00:04:51,332 - '아빠, 안녕'해 - 아빠, 안녕 41 00:04:57,255 --> 00:04:59,215 보트가 위치를 잘 잡았어 42 00:05:04,762 --> 00:05:07,098 - 물을 따라가라 - 찾으러 가자! 43 00:05:07,181 --> 00:05:08,057 안녕하세요 44 00:05:08,975 --> 00:05:09,809 안녕하시오 45 00:05:10,810 --> 00:05:15,106 K9 팀이오, 어젯밤 유기된 마약을 찾고 있지 46 00:05:15,189 --> 00:05:17,608 맷 자렐라의 팀이네요 최고죠 47 00:05:17,692 --> 00:05:19,569 네이비씰 특수작전팀처럼요 48 00:05:19,652 --> 00:05:23,865 개의 후각 수용체는 3억 개고 인간은 6백만 개죠 49 00:05:23,948 --> 00:05:26,534 개의 후각이 10만 배 더 정확하고요 50 00:05:26,617 --> 00:05:30,455 우리가 커피 한 잔 속 설탕 한 스푼을 감지한다면 개는… 51 00:05:30,538 --> 00:05:32,832 올림픽 수영장 2개의 물에서도 찾지 52 00:05:34,876 --> 00:05:35,918 맞습니다 53 00:05:36,002 --> 00:05:39,422 대니얼 오닐 로드아일랜드 주경찰입니다 54 00:05:39,505 --> 00:05:42,717 셰이머스 브레이디 본청 지원 팀에서 퇴직했네 55 00:05:42,800 --> 00:05:44,469 반갑습니다 56 00:05:46,429 --> 00:05:47,513 저기 봐, 찾았어 57 00:05:47,597 --> 00:05:48,890 끌어올려 58 00:05:48,973 --> 00:05:50,975 살살 올려, 잘했어! 59 00:05:51,059 --> 00:05:51,893 훌륭해! 60 00:05:51,976 --> 00:05:54,312 저도 저 대원들처럼 될 거예요 61 00:05:56,314 --> 00:05:58,399 가야겠네요, 반가웠습니다 62 00:05:59,067 --> 00:06:00,860 가져오게, 출발하자고 63 00:06:02,320 --> 00:06:06,115 "로드아일랜드 주경찰 윅포드 청사" 64 00:06:06,199 --> 00:06:08,785 기온이 평년보다 따뜻해지고 있다 65 00:06:08,868 --> 00:06:11,662 5월도 안 됐지만 발이 묶인 운전자 없나 살피고 66 00:06:11,746 --> 00:06:14,290 냉각수 넉넉히 갖고 다녀라 67 00:06:14,374 --> 00:06:17,001 아무리 더워도 모자 벗지 말고 68 00:06:17,085 --> 00:06:19,295 자네들 쌍둥이 말이야 69 00:06:19,379 --> 00:06:21,130 알겠습니다, 경사님 70 00:06:22,924 --> 00:06:25,218 오닐한테는 특별한 때군 71 00:06:25,301 --> 00:06:26,719 매년 그 시기가 왔어 72 00:06:26,803 --> 00:06:29,972 경찰견 훈련 학교 후보생 선발시험이 5월 15일에 있다 73 00:06:30,056 --> 00:06:31,307 응원할게! 74 00:06:31,391 --> 00:06:33,768 여덟 번째니까 잘될 거야 75 00:06:36,229 --> 00:06:37,355 다들 안전 조심해 76 00:06:44,445 --> 00:06:47,615 경사님, 올해가 마지막 기회예요 77 00:06:47,698 --> 00:06:51,327 나이 제한이 30살인데 올해 29살이거든요 78 00:06:51,411 --> 00:06:53,162 추천서는 또 써 줄게 79 00:06:53,246 --> 00:06:56,124 하지만 자네를 막는 건 내가 아니야 80 00:06:56,749 --> 00:07:00,169 자렐라지 그의 팀이고 그의 훈련 학교야 81 00:07:03,131 --> 00:07:04,298 가자 82 00:07:04,799 --> 00:07:06,801 그만 당겨, 따라올 거야 83 00:07:06,884 --> 00:07:07,927 가자, 루비 84 00:07:09,262 --> 00:07:11,514 그래, 어서 가 어서 가렴 85 00:07:11,597 --> 00:07:13,015 어서 가, 어서 86 00:07:13,850 --> 00:07:15,810 그렇지, 착하다 87 00:07:17,311 --> 00:07:18,604 가 버렸어요 88 00:07:18,688 --> 00:07:21,232 알았어! 89 00:07:21,315 --> 00:07:22,984 어서 따라가 90 00:07:23,067 --> 00:07:23,901 가! 91 00:07:24,527 --> 00:07:25,528 어서 가 92 00:07:26,320 --> 00:07:27,280 그렇지 93 00:07:28,322 --> 00:07:29,782 잘 왔다 94 00:07:31,868 --> 00:07:32,743 가자! 95 00:07:33,244 --> 00:07:35,872 그렇지 착하다, 그거야 96 00:07:36,622 --> 00:07:38,541 다시 안 오면 좋겠네요 97 00:07:40,751 --> 00:07:42,044 그땐 어쩔 수 없어요 98 00:08:02,482 --> 00:08:04,317 "주경찰" 99 00:08:35,556 --> 00:08:39,685 실례지만 오늘 주스를 얼마나 드셨죠? 100 00:08:41,395 --> 00:08:43,814 면허증과 등록증 주십시오 101 00:08:44,482 --> 00:08:45,733 엄마! 102 00:08:45,816 --> 00:08:47,485 장난한 거야 103 00:08:50,488 --> 00:08:53,449 제게 자질이 없다고 생각하시지만 104 00:08:53,533 --> 00:08:57,620 아냐, 맞는 기질 아니, 아는 척하면 안 돼 105 00:08:57,703 --> 00:08:58,871 대니얼 오닐! 106 00:09:00,706 --> 00:09:02,041 정확하게 왔군 107 00:09:02,833 --> 00:09:03,751 안녕하세요 108 00:09:10,883 --> 00:09:12,760 좋아, 앉게 109 00:09:12,843 --> 00:09:15,346 제게 자질이 없다고 생각하시는 거 압니다 110 00:09:15,429 --> 00:09:17,932 쉽게 산만해지고 독서도 잘 못 하지만 111 00:09:18,015 --> 00:09:21,394 서류 작업 속도보다 직관과 사람을 대하는 능력이 112 00:09:21,477 --> 00:09:23,145 더 중요하다고 생각합니다 113 00:09:23,229 --> 00:09:24,564 게다가 개를 좋아하죠 114 00:09:25,398 --> 00:09:26,774 전 준비됐습니다 115 00:09:26,857 --> 00:09:29,151 꼭 도전하고 싶습니다 116 00:09:31,153 --> 00:09:34,240 주경찰로서 다른 특기도 많지? 117 00:09:34,323 --> 00:09:37,535 그렇습니다, 인질 협상 긴급구조 차량 운용 118 00:09:37,618 --> 00:09:40,246 동료 상담, 의장대 보트 팀, 잠수 팀 119 00:09:40,329 --> 00:09:44,333 제 꿈은 경찰견 대원입니다 아시겠지만요 120 00:09:44,417 --> 00:09:47,420 경사님 생각을 안다는 게 아니고요 121 00:09:49,839 --> 00:09:51,799 - 난 자네 좋아 - 감사합니다 122 00:09:52,341 --> 00:09:53,968 하지만 진실을 말하지 123 00:09:55,511 --> 00:09:58,222 경찰견 팀은 침착성과 124 00:09:58,973 --> 00:10:00,141 집중력이 필요해 125 00:10:01,017 --> 00:10:03,811 자네는 산만해 가만 앉아 있지도 못하잖아 126 00:10:05,688 --> 00:10:08,816 - 정신이 어디 가 있나? - 여깄습니다 127 00:10:15,531 --> 00:10:17,074 정직함과 끈기는 128 00:10:17,158 --> 00:10:20,369 높이 사지만 안 되겠네 129 00:10:21,704 --> 00:10:25,291 경사님은 사람을 구하려고 이 일을 하시죠 130 00:10:26,667 --> 00:10:27,668 저도 그렇습니다 131 00:10:28,628 --> 00:10:31,964 정의를 원하고 명확한 결말을 원하시고요 132 00:10:32,048 --> 00:10:34,675 가끔은 행복한 종결이고 133 00:10:35,635 --> 00:10:37,011 가끔은 그냥 종결이죠 134 00:10:37,094 --> 00:10:39,722 새 개를 들일 돈이 없어 135 00:10:41,766 --> 00:10:46,103 우리는 독일셰퍼드를 체코나 독일에서 사 오는데 136 00:10:46,187 --> 00:10:48,147 한 마리에 1만 달러가 넘지 137 00:10:52,234 --> 00:10:56,364 자네가 얼마나 오랫동안 간절히 원했는지 알아 138 00:11:01,494 --> 00:11:05,247 난 키가 작아 신장 요건을 겨우 맞췄지 139 00:11:06,499 --> 00:11:11,420 난 남들과 같아지기 위해 두 배로 노력했어 140 00:11:12,713 --> 00:11:14,674 전 열 배 노력하는 데 익숙합니다 141 00:11:17,343 --> 00:11:18,469 가 보겠습니다 142 00:11:22,431 --> 00:11:23,474 대니얼! 143 00:11:24,850 --> 00:11:25,685 받게 144 00:11:27,520 --> 00:11:29,021 우린 1만 달러 없어 145 00:11:29,105 --> 00:11:31,649 아이도 있고 또 하나 태어날 거야 146 00:11:31,732 --> 00:11:33,317 지금도 벅차잖아 147 00:11:33,984 --> 00:11:36,862 - 다시 말해 봐 - 나 임신했어 148 00:11:37,530 --> 00:11:39,490 끝내주는 소식이야! 149 00:11:39,573 --> 00:11:40,658 끝내준다! 150 00:11:40,741 --> 00:11:42,159 멜! 151 00:11:44,537 --> 00:11:47,415 경찰견은 파트너와 24시간 함께 지내지? 152 00:11:47,498 --> 00:11:50,918 문제없어, 훈련된 개야 절대 손 안 갈 거야 153 00:11:51,460 --> 00:11:54,422 경찰견 키울 때가 아닌 것 같아 154 00:11:55,214 --> 00:11:57,550 핀 임신했을 때 데크 만든 거 생각나? 155 00:11:57,633 --> 00:12:00,302 다음에 임신하면 편하게 해 주겠댔잖아 156 00:12:00,386 --> 00:12:03,556 지금은 때가 아닌 게 아니라 157 00:12:03,639 --> 00:12:05,641 바로 지금이야, 멜 158 00:12:05,725 --> 00:12:08,185 승진이고, 연봉도 올라 159 00:12:08,269 --> 00:12:10,396 학자금 대출도 갚고 160 00:12:10,479 --> 00:12:13,023 저축도 하고 나중에 집도 넓힐 수 있어 161 00:12:14,191 --> 00:12:16,986 - 계획이 뭔데? - 다시 전화할게 162 00:12:17,069 --> 00:12:19,155 - 사랑해 - 나도 사랑해 163 00:12:24,660 --> 00:12:26,078 좀 앉아 164 00:12:26,704 --> 00:12:28,956 말을 안 듣고 너무 예민해요 165 00:12:29,039 --> 00:12:31,584 다 물어뜯고 파고 음식을 훔쳐 먹어요 166 00:12:31,667 --> 00:12:35,629 밤새 안 자고 짖습니다 대소변 훈련도 안 돼 있고요 167 00:12:35,713 --> 00:12:38,090 개 훈련사들 연락처 드릴게요 168 00:12:38,174 --> 00:12:40,551 - 비용도 댈게요 - 못 키우겠습니다 169 00:12:41,135 --> 00:12:42,720 새끼 고양이 있나요? 170 00:12:46,390 --> 00:12:49,769 루비 같죠? 하지만 새로 들어온 개예요 171 00:12:49,852 --> 00:12:53,647 기회는 많았어요, 입양이 안 되는데 데리고 있을 순 없어요 172 00:12:54,607 --> 00:12:56,942 - 오늘 밤 안락사시키죠 - 릭, 안 돼요 173 00:12:57,651 --> 00:13:01,655 루비는 집이 없었어요 이곳과 우리가 집이에요 174 00:13:01,739 --> 00:13:05,409 누가 데려가면 외출인 줄 알죠 병원에 가는 것처럼요 175 00:13:08,120 --> 00:13:09,455 어떤지 알잖아요 176 00:13:09,538 --> 00:13:12,583 가족에게 버림받고도 매일매일 177 00:13:12,666 --> 00:13:14,752 데리러 오길 기다리죠 178 00:13:14,835 --> 00:13:17,213 아주 오래 기다리기도 하고요 179 00:13:17,296 --> 00:13:20,800 너무 가슴 아프죠 루비는 집에 돌아오는 것 뿐예요 180 00:13:22,092 --> 00:13:25,471 개처럼 신의와 사랑이 많은 새로운 누군가에게 181 00:13:25,554 --> 00:13:28,974 헌신하려면 시간이 필요한데 그런 기회는 없었잖아요 182 00:13:29,058 --> 00:13:31,227 - 팻, 안 돼요 - 하루만 더요 183 00:13:31,310 --> 00:13:33,896 사람들한테 전화해 볼게요 184 00:13:36,398 --> 00:13:38,150 오늘 퇴근 시간까지예요 185 00:13:38,734 --> 00:13:40,444 수의사가 7시에 올 겁니다 186 00:13:41,570 --> 00:13:45,115 안 돼요, 돕고 싶지만 더는 못 받아요 187 00:13:45,199 --> 00:13:47,785 고마워요 한번 물어봤어요 188 00:13:47,868 --> 00:13:48,828 미안해요 189 00:13:54,792 --> 00:13:55,751 안녕, 여보 190 00:13:56,877 --> 00:13:59,713 얘 좀 데려갈래? 고맙다 191 00:13:59,797 --> 00:14:01,215 이러지 마, 안 돼 192 00:14:01,298 --> 00:14:04,134 우린 애가 넷이고 다 한 마리씩 구조했어 193 00:14:04,718 --> 00:14:07,555 거기에 조지, 빌리 194 00:14:07,638 --> 00:14:09,390 바니, 문라이트도 있잖아 195 00:14:10,349 --> 00:14:12,226 - 나 죽겠어 - 알았어 196 00:14:16,480 --> 00:14:19,108 좋아, 시작하자 장애물 3개를 통과한다 197 00:14:20,234 --> 00:14:21,110 좋아 198 00:14:25,698 --> 00:14:26,866 안녕하세요 199 00:14:26,949 --> 00:14:29,618 또 만났군, 여기 앉게 200 00:14:30,953 --> 00:14:32,538 네 201 00:14:34,957 --> 00:14:37,167 집에서 TV 보는 것보다 낫거든 202 00:14:38,627 --> 00:14:40,546 - 맥주예요? - 음료수야 203 00:14:41,922 --> 00:14:44,884 사르사에 생강과 정향의 향을 더했지 204 00:14:46,343 --> 00:14:47,177 좋네요 205 00:14:48,220 --> 00:14:51,307 독일셰퍼드를 주겠다는 사람 혹시 아세요? 206 00:14:53,100 --> 00:14:54,018 모르지 207 00:14:55,352 --> 00:14:57,897 K9팀 후보 테스트에 필요해서요 208 00:14:59,481 --> 00:15:01,984 자렐라한테 나한테 들었다고 하지 마 209 00:15:02,610 --> 00:15:05,863 독일셰퍼드만 되는 건 아니야 꼭 그렇진 않아 210 00:15:06,780 --> 00:15:08,699 매사추세츠에서 봤는데 211 00:15:08,782 --> 00:15:12,161 어리고, 적당한 크기의 개면 돼 212 00:15:12,244 --> 00:15:14,288 호기심이 왕성하고 213 00:15:14,371 --> 00:15:16,498 민첩하고 활달한 녀석 214 00:15:19,460 --> 00:15:20,920 비용도 안 들고요 215 00:15:22,671 --> 00:15:23,756 그렇지 216 00:15:31,597 --> 00:15:32,473 안녕하세요 217 00:15:33,891 --> 00:15:35,893 독일셰퍼드를 찾는데요 218 00:15:35,976 --> 00:15:38,437 잃어버리셨나요? 입양을 원하세요? 219 00:15:39,146 --> 00:15:41,065 입양요, 죄송합니다 220 00:15:42,816 --> 00:15:43,984 연락처 적으세요 221 00:15:48,989 --> 00:15:49,865 알겠습니다 222 00:15:53,702 --> 00:15:55,788 순종은 많이 없어서 223 00:15:55,871 --> 00:15:57,373 일 년 넘게 걸릴 수도 있어요 224 00:16:00,668 --> 00:16:02,503 감사합니다, 죄송해요 225 00:16:02,586 --> 00:16:04,254 멋진 개가 많아요 226 00:16:04,338 --> 00:16:07,716 한번 보실래요? 혹시 모르잖아요 227 00:16:08,676 --> 00:16:10,260 네, 그러죠 고맙습니다 228 00:16:23,983 --> 00:16:25,150 이름표가 없네요 229 00:16:25,734 --> 00:16:27,945 그러네요, 이상해라 230 00:16:33,826 --> 00:16:36,120 - 이 아이가 좋겠는데요 - 몇 살이죠? 231 00:16:36,203 --> 00:16:37,913 한 살 조금 넘었어요 232 00:16:41,750 --> 00:16:43,460 - 영리해요? - 반은 보더 콜리죠 233 00:16:43,544 --> 00:16:47,339 유튜브의 체이서란 보더 콜리는 사물의 이름을 천 개 이상 알아요 234 00:16:47,840 --> 00:16:51,510 - 경찰견이 될 수 있을까요? - 뭐든 할 수 있죠 235 00:16:54,722 --> 00:16:55,806 그래, 알아 236 00:16:55,889 --> 00:16:57,433 이거 봐 가서 물어 와 237 00:17:01,562 --> 00:17:03,272 루비, 저깄잖아 물어 와 238 00:17:06,400 --> 00:17:07,401 나한테 가져와 239 00:17:17,786 --> 00:17:19,246 루비 240 00:17:19,329 --> 00:17:20,664 이리 와! 241 00:17:20,748 --> 00:17:23,125 나한테 줘, 이리 가져와 242 00:17:25,836 --> 00:17:28,130 착하다, 여기야 나한테 가져와 243 00:17:28,213 --> 00:17:31,175 그래, 아주 잘했어 준비됐지? 244 00:17:31,884 --> 00:17:34,428 루비, 잘했다 그래 245 00:17:34,511 --> 00:17:36,388 준비됐어? 여기 봐라, 여기 246 00:17:36,472 --> 00:17:37,681 이리 와 247 00:17:37,765 --> 00:17:40,059 루비! 루비? 248 00:17:42,227 --> 00:17:44,563 이리 와, 루비, 나한테 줘 249 00:17:44,646 --> 00:17:46,774 여기, 잘했어 250 00:17:47,566 --> 00:17:49,485 고마워 251 00:17:52,780 --> 00:17:54,031 잘했어, 고맙다 252 00:17:54,782 --> 00:17:55,824 특별한 개예요 253 00:17:58,452 --> 00:18:01,330 신청서를 쓰면 되나요? 절차가 어떻게 되죠? 254 00:18:04,208 --> 00:18:06,668 중성화도 됐고 예방주사도 맞았습니다 255 00:18:06,752 --> 00:18:09,379 궁금하신 건 없나요? 이력이라든가? 256 00:18:10,881 --> 00:18:13,884 보이는 그대로일 것 같은데요 257 00:18:13,967 --> 00:18:15,511 길거리 개였습니다 258 00:18:16,303 --> 00:18:18,388 살아남는 데 능하죠 259 00:18:18,472 --> 00:18:19,640 오, 그렇군요 260 00:18:20,474 --> 00:18:23,143 최초의 보호소 출신 경찰견이 될 겁니다 261 00:18:25,395 --> 00:18:26,230 그렇군요 262 00:18:28,524 --> 00:18:29,691 손이 좀 갈 겁니다 263 00:18:31,860 --> 00:18:33,237 전 도전을 좋아해요 264 00:18:33,779 --> 00:18:35,781 - 여깄습니다 - 기부 감사합니다 265 00:18:36,782 --> 00:18:37,825 이걸 드릴게요 266 00:18:39,785 --> 00:18:42,412 - 이건 사료고요 - 감사합니다 267 00:18:42,496 --> 00:18:44,581 넌 착한 개야, 알았지? 268 00:18:45,290 --> 00:18:47,376 걱정 말고 그대로 보여주렴 269 00:18:48,877 --> 00:18:50,003 이것도요 270 00:18:50,671 --> 00:18:51,672 우와! 271 00:18:52,172 --> 00:18:53,173 됐습니다 272 00:18:54,049 --> 00:18:55,634 - 더 없나요? - 네, 없어요 273 00:18:55,717 --> 00:18:56,718 농담한 겁니다 274 00:18:57,553 --> 00:18:58,846 좋아요 275 00:18:58,929 --> 00:19:00,931 감사합니다, 안녕히 계세요 276 00:19:01,014 --> 00:19:03,016 - 감사합니다 - 문 열어 드리죠 277 00:19:03,559 --> 00:19:05,853 - 됐습니다 - 네 278 00:19:05,936 --> 00:19:08,355 - 잘 가라 - 집에 갈까? 가자 279 00:19:12,025 --> 00:19:15,529 - 따라가다니 좋은 징조예요 - 네, 다행이네요 280 00:19:23,370 --> 00:19:25,831 모든 동물에게 정을 주면 힘들어요 281 00:19:29,376 --> 00:19:31,545 괜찮아요, 잘 지낼 거예요 282 00:19:34,548 --> 00:19:36,300 좋아, 루비 준비됐지? 283 00:19:37,467 --> 00:19:38,677 그래, 잠깐만 284 00:19:40,387 --> 00:19:41,889 - 안녕 - 멍멍이 285 00:19:41,972 --> 00:19:43,265 - 그래 - 세상에! 286 00:19:43,348 --> 00:19:46,310 계획을 알고 싶댔지? 바로 이거야 287 00:19:48,103 --> 00:19:49,354 이봐, 안 돼! 288 00:19:49,438 --> 00:19:50,564 루비? 289 00:19:59,781 --> 00:20:01,033 루비, 이리 와 290 00:20:01,116 --> 00:20:02,075 루비, 안 돼 291 00:20:02,701 --> 00:20:05,287 루비, 안 돼 나가, 밖에서 싸 292 00:20:05,871 --> 00:20:07,456 밖으로 나가 293 00:20:08,207 --> 00:20:09,333 미안해, 여보 294 00:20:09,416 --> 00:20:11,919 보호소 개가 경찰견으로 뽑힌 적 있어? 295 00:20:12,002 --> 00:20:13,420 아니, 아직은 없어 296 00:20:13,503 --> 00:20:15,505 루비 이거 물어, 이거 297 00:20:16,840 --> 00:20:19,301 그래 나가자, 나가자 298 00:20:22,804 --> 00:20:24,640 루비가 쌌다 299 00:20:24,723 --> 00:20:27,184 그래 300 00:20:28,310 --> 00:20:30,145 안 돼, 가까이 가지 마 301 00:20:30,771 --> 00:20:33,482 한동안 안 잘 거지, 그렇지? 302 00:20:33,565 --> 00:20:35,484 그래, 아빠 피곤한데 303 00:20:36,401 --> 00:20:37,653 어디 가려고? 304 00:20:38,987 --> 00:20:40,948 - 어디 가게? - 책 읽어 305 00:20:41,031 --> 00:20:42,491 여기 이 책? 306 00:20:43,450 --> 00:20:46,870 다른 책? 다른 책 골라 봐 307 00:20:48,455 --> 00:20:49,706 안 돼, 루비 308 00:20:52,125 --> 00:20:54,294 그래, 가만있어 잠깐만 309 00:21:03,762 --> 00:21:05,806 좋아, 루비 이리 와, 착하지 310 00:21:06,765 --> 00:21:08,517 - 잠깐, 안 돼 - 안 돼, 안 돼! 311 00:21:08,600 --> 00:21:09,559 안 돼! 312 00:21:10,102 --> 00:21:12,771 - 안 돼, 안 돼! - 루비 313 00:21:13,438 --> 00:21:14,523 루비 314 00:21:16,984 --> 00:21:19,111 이리 와 안 돼, 그렇지 315 00:21:20,362 --> 00:21:22,656 - 빨리 와 - 뭐 하는 거야? 316 00:21:23,323 --> 00:21:26,743 위탁 아동처럼 규칙과 안정감이 필요한 거야 317 00:21:27,869 --> 00:21:29,079 이거 읽었어? 318 00:21:30,080 --> 00:21:32,040 - 응, 대충 - 그래? 319 00:21:35,043 --> 00:21:36,712 아기가 생겨서 너무 기뻐 320 00:21:38,839 --> 00:21:41,425 나도, 근데 개는 아니야 321 00:21:41,508 --> 00:21:42,968 영리한 개야 322 00:21:43,051 --> 00:21:44,803 재능이 있어 323 00:21:45,846 --> 00:21:48,265 안 돼! 내려가! 324 00:21:48,348 --> 00:21:50,559 루비, 그래, 알았어 325 00:21:52,352 --> 00:21:53,979 얼른, 어서 가자 326 00:21:54,938 --> 00:21:58,400 - 먼저 친해져야 해 - 밖에서 하는 게 어때 327 00:21:58,483 --> 00:21:59,526 그래, 알았어 328 00:22:00,694 --> 00:22:01,862 루비 329 00:22:02,612 --> 00:22:04,156 이리 와 330 00:22:04,239 --> 00:22:05,532 그래, 이리 와 331 00:22:05,615 --> 00:22:06,950 어서, 안 돼 332 00:22:07,034 --> 00:22:09,536 - 내려가! - 미안해, 멜 333 00:22:09,619 --> 00:22:12,414 내려와, 루비 제발 나가자 334 00:22:15,083 --> 00:22:16,001 그래 335 00:22:20,213 --> 00:22:22,549 좋아, 루비 물 여깄다 336 00:22:24,551 --> 00:22:25,552 됐어 337 00:22:29,681 --> 00:22:30,640 이리 와 338 00:22:35,312 --> 00:22:36,146 그렇지 339 00:22:37,606 --> 00:22:39,775 멜도 곧 널 받아줄 거야 340 00:22:41,610 --> 00:22:42,986 널 받아줄 거야 341 00:22:48,075 --> 00:22:49,659 개랑 자는 거야? 342 00:22:52,954 --> 00:22:56,333 이봐, 오닐! 개 조용히 시켜 343 00:23:03,048 --> 00:23:05,759 행복한 토요일이네 부인이 좋아하겠어 344 00:23:09,388 --> 00:23:11,139 안녕, 그게… 345 00:23:16,436 --> 00:23:20,357 핀이 원숭이 인형을 잃어버렸어 저기 어디 있을 텐데 346 00:23:26,613 --> 00:23:28,949 지난 18시간 반은 영원처럼 길었어 347 00:23:33,787 --> 00:23:34,621 멜 348 00:23:35,705 --> 00:23:37,707 진짜 굉장해, 멜! 349 00:23:37,791 --> 00:23:40,544 여보, 난 못 하겠어 너무 힘들어 350 00:23:40,627 --> 00:23:43,588 오전에 복종 수업에 데려갈게 351 00:23:43,672 --> 00:23:45,674 - 정말? - 응 352 00:23:45,757 --> 00:23:48,885 응, 찾아서 등록만 시키면 돼 353 00:23:49,594 --> 00:23:52,431 완벽해요, 좋아요 계속 가까이요 354 00:23:52,514 --> 00:23:53,390 정지 355 00:23:54,474 --> 00:23:55,350 훌륭해요 356 00:23:55,434 --> 00:23:57,185 - 알았어 - 어서 가자 357 00:23:57,269 --> 00:24:00,605 우린 도서관 먼저 가자 358 00:24:00,689 --> 00:24:01,523 어쩌나 359 00:24:02,274 --> 00:24:04,025 늦어서 죄송합니다 360 00:24:04,109 --> 00:24:05,777 들어오세요 361 00:24:06,903 --> 00:24:08,238 루비! 362 00:24:11,408 --> 00:24:13,743 개가 공격적입니다 363 00:24:13,827 --> 00:24:15,704 사회화가 필요하겠어요 364 00:24:18,457 --> 00:24:19,708 네 365 00:24:20,333 --> 00:24:23,545 얘는 수업이 아니라 약이 필요합니다! 366 00:24:24,337 --> 00:24:26,423 루비! 미안해요! 367 00:24:26,506 --> 00:24:28,842 세상에! 기가 막히네! 368 00:24:40,312 --> 00:24:41,563 루비 369 00:24:41,646 --> 00:24:43,982 저기 있는 개들 보여? 370 00:24:44,065 --> 00:24:45,692 루비, 저 개들 보이지? 371 00:24:47,486 --> 00:24:48,778 너도 될 수 있어 372 00:24:51,031 --> 00:24:52,908 너도 가족이 생기고 373 00:24:52,991 --> 00:24:55,785 직업이 생기면 좋아할 줄 알았어 374 00:24:57,954 --> 00:24:59,164 삶의 목적 말이야 375 00:25:00,499 --> 00:25:02,000 잘했어, 상을 주게 376 00:25:04,836 --> 00:25:06,546 난 동물을 잘 다루는 줄 알았는데 377 00:25:07,964 --> 00:25:09,758 우리가 통한다고 생각했어 378 00:25:11,801 --> 00:25:13,470 나와서 같이 보겠나? 379 00:25:15,138 --> 00:25:16,348 아뇨, 저희는… 380 00:25:17,766 --> 00:25:19,851 보호소로 가는 중이에요 381 00:25:21,353 --> 00:25:22,521 구제 불능이에요 382 00:25:22,604 --> 00:25:24,356 말을 안 들어요 383 00:25:24,439 --> 00:25:27,984 모든 걸 망가뜨리고 384 00:25:30,278 --> 00:25:31,696 저 녀석을 포기하는군 385 00:25:36,243 --> 00:25:38,245 자네가 안 믿어 주면 누가 믿어 줘? 386 00:25:41,122 --> 00:25:42,791 자네는 누가 믿어 줬지? 387 00:25:44,251 --> 00:25:45,877 그 점에선 운이 좋았죠 388 00:25:47,587 --> 00:25:51,132 저 개도 자네 같은 운이 필요한 거야 389 00:26:02,060 --> 00:26:03,395 네가 노력한다면 390 00:26:04,271 --> 00:26:05,855 나도 최선을 다할게 391 00:26:08,358 --> 00:26:09,985 하나에 전부를 걸지 말라는데 392 00:26:10,986 --> 00:26:12,529 난 너한테 다 걸었어 393 00:26:19,911 --> 00:26:21,121 세상에 394 00:26:24,416 --> 00:26:25,834 목줄 어딨지? 395 00:26:28,003 --> 00:26:29,045 가자 396 00:26:29,129 --> 00:26:31,756 기다려, 루비 잠깐만 397 00:26:42,976 --> 00:26:46,396 미안해, 멜 보호소에 못 돌려보내겠어 398 00:26:47,647 --> 00:26:48,857 루비는 여길 좋아해 399 00:26:49,774 --> 00:26:51,234 우리 개가 되고 싶어 해 400 00:26:51,943 --> 00:26:53,236 나도 알아 401 00:26:55,947 --> 00:26:56,948 그래? 402 00:27:00,702 --> 00:27:02,912 - 깨달은 게 있어 - 뭔데? 403 00:27:02,996 --> 00:27:04,539 루비는 당신과 닮았어 404 00:27:04,623 --> 00:27:06,124 나랑? 405 00:27:06,207 --> 00:27:08,293 - 난 루비랑 달라 - 닮았어 406 00:27:08,376 --> 00:27:12,130 부산스럽고 열성적이고 정신없이 돌아다니지 407 00:27:12,213 --> 00:27:14,174 그냥 루틴이 필요한지도 몰라 408 00:27:14,924 --> 00:27:16,509 조건 없는 사랑과 409 00:27:18,803 --> 00:27:20,055 케이지도 말야 410 00:27:26,102 --> 00:27:27,062 고마워 411 00:27:34,402 --> 00:27:35,236 원숭이 인형이네 412 00:27:37,447 --> 00:27:40,575 반려견이 먼저고 경찰견은 그다음이야 413 00:27:40,659 --> 00:27:43,286 - 둘 다 될 수 있어 - 알았어 414 00:27:43,370 --> 00:27:45,080 가족이 된 걸 환영한다 415 00:28:04,349 --> 00:28:06,226 견딜 수 있을지 모르겠어 416 00:28:06,309 --> 00:28:07,477 마음 아파 417 00:28:08,269 --> 00:28:12,732 내가 대장이 돼야 하는데 두 가지 훈련 방법이 있대 418 00:28:12,816 --> 00:28:15,777 보상을 주는 긍정적인 방법과 벌을 주는 부정적인 방법 419 00:28:22,117 --> 00:28:24,327 보상을 주는 방법만 써 420 00:28:25,787 --> 00:28:27,789 당신이 원하는 걸 루비가 알게 해야 해 421 00:28:29,708 --> 00:28:32,711 슬퍼하지 마, 루비 422 00:28:33,545 --> 00:28:35,213 슬퍼하지 마 423 00:28:40,677 --> 00:28:43,054 오줌 싸기 싫다 이거지? 424 00:28:44,347 --> 00:28:45,306 쌌어? 425 00:28:49,102 --> 00:28:50,145 쌌어 426 00:28:51,396 --> 00:28:52,480 방금 427 00:28:55,525 --> 00:28:57,944 자기 집이라고 영역 표시하나 봐 428 00:28:58,027 --> 00:29:01,072 - 그러는 거 같아? - 내 생각은 그래 429 00:29:02,490 --> 00:29:04,075 - 고마워 - 천만에 430 00:29:07,036 --> 00:29:10,331 너 때문에 창피해 너도 창피한 줄 알아 431 00:29:10,874 --> 00:29:12,292 관심도 없구나 432 00:29:20,467 --> 00:29:22,761 봤지, 루비? 밖에서 싸는 거야 433 00:29:24,471 --> 00:29:25,889 너도 해 볼래? 434 00:29:26,598 --> 00:29:27,557 어서 해 봐 435 00:29:30,560 --> 00:29:32,520 그렇지, 어때? 436 00:29:34,856 --> 00:29:36,858 그래, 냄새 맡아 봐 437 00:29:42,030 --> 00:29:43,531 잘했어! 438 00:29:43,615 --> 00:29:46,451 착하다! 그래, 해냈어! 439 00:29:46,534 --> 00:29:48,411 이게 효과가 있다니! 440 00:29:48,495 --> 00:29:49,621 됐어, 앉아 441 00:29:50,371 --> 00:29:51,206 앉아 442 00:29:51,289 --> 00:29:53,541 그래, 하나씩 하자 443 00:29:54,334 --> 00:29:56,211 갖고 싶어? 막대 줄까? 444 00:29:56,961 --> 00:29:58,421 갖고 싶어? 445 00:30:35,291 --> 00:30:37,377 내 파니니 누가 먹었어? 446 00:30:46,594 --> 00:30:47,804 이봐 447 00:30:47,887 --> 00:30:50,098 자네한테 보여줄 게 있어 448 00:30:50,181 --> 00:30:52,183 주방 카메라에 찍힌 거야 449 00:30:52,934 --> 00:30:53,852 볼게요 450 00:31:07,490 --> 00:31:10,034 파니니 하나 빚졌어, 오닐 451 00:31:10,118 --> 00:31:10,994 네, 경사님 452 00:31:13,288 --> 00:31:16,666 루비, 안 돼 들어가 453 00:31:16,749 --> 00:31:18,334 그렇지, 기다려 454 00:31:19,252 --> 00:31:20,128 기다려 455 00:31:27,760 --> 00:31:29,637 루비 456 00:31:32,682 --> 00:31:33,975 해결책이 돼야지 457 00:31:34,642 --> 00:31:35,977 문제가 되면 안 돼 458 00:31:36,728 --> 00:31:38,104 제발, 루비 459 00:31:59,751 --> 00:32:03,129 우선 개가 조건을 익히게 하는 것이죠 460 00:32:03,212 --> 00:32:04,839 '딸깍'은 보상을 뜻해요 461 00:32:05,965 --> 00:32:10,011 개가 여러분이 원하는 행동을 했다면 보상을 해 주세요 462 00:32:10,094 --> 00:32:11,387 보셨죠? 그래요! 463 00:32:11,471 --> 00:32:13,848 '네가 한 행동이 좋아'란 뜻이죠 464 00:32:13,932 --> 00:32:14,974 잘했어 465 00:32:15,058 --> 00:32:19,145 곧 '딸깍' 없이도 명령에 따르게 될 거예요 466 00:32:22,607 --> 00:32:23,858 앉아 467 00:32:23,942 --> 00:32:26,152 앉아, 앉아 줄래? 468 00:32:29,322 --> 00:32:30,531 앉아, 루비 469 00:32:31,574 --> 00:32:32,450 앉아 470 00:32:33,493 --> 00:32:34,702 앉으라고 471 00:32:35,912 --> 00:32:37,413 루비, 앉아 472 00:32:37,497 --> 00:32:39,916 앉아! 473 00:32:40,625 --> 00:32:41,459 앉아 474 00:32:43,878 --> 00:32:46,130 귀머거리인가 봐 475 00:32:46,214 --> 00:32:49,509 귀머거리인 척하는 거든지 476 00:32:53,471 --> 00:32:56,015 멜, 이 소리 들려? 477 00:32:56,099 --> 00:32:58,559 - 효과가 없어 - 보상이 문제 아냐? 478 00:33:10,697 --> 00:33:12,073 또 돌아왔어요 479 00:33:14,283 --> 00:33:16,327 안녕하세요, 저 기억나시죠? 480 00:33:16,411 --> 00:33:18,037 루비를 데려갔는데요 481 00:33:18,121 --> 00:33:20,540 딸깍이 훈련에 반응을 안 해서 482 00:33:20,623 --> 00:33:22,875 조언을 구하고 싶은데요 483 00:33:23,584 --> 00:33:26,754 - 돌려보내는 게 아니고요? - 아뇨 484 00:33:26,838 --> 00:33:30,091 생 핫도그요, 소시지를 좋아해요 485 00:33:30,174 --> 00:33:31,884 미리 말씀드리는 건데 486 00:33:31,968 --> 00:33:33,594 핫도그 소시지요? 잘됐네요 487 00:33:33,678 --> 00:33:37,140 그걸 알고 싶었어요, 감사합니다 488 00:33:37,223 --> 00:33:38,141 감사합니다 489 00:33:39,726 --> 00:33:42,103 높은 모자 쓰는 사람일수록 착하다잖아요 490 00:33:45,565 --> 00:33:46,399 앉아 491 00:33:47,275 --> 00:33:49,569 잘했어! 492 00:33:49,652 --> 00:33:50,903 잘했어, 좋았어 493 00:33:50,987 --> 00:33:53,322 좋아, 준비됐지? 다시 해 보자 494 00:33:53,406 --> 00:33:55,366 이리 와 앉아! 495 00:33:56,743 --> 00:33:57,785 앉아 496 00:33:57,869 --> 00:34:00,538 세상에! 잘했어! 497 00:34:00,621 --> 00:34:02,832 맙소사 진짜 잘했어! 498 00:34:02,915 --> 00:34:05,001 정말 똑똑해 좋아, 하자 499 00:34:05,084 --> 00:34:07,253 "경찰견 훈련 학교 후보생 모집" 500 00:34:07,837 --> 00:34:09,047 잘했다 501 00:34:09,130 --> 00:34:10,465 좋아, 가만있어 502 00:34:14,010 --> 00:34:15,011 따라와 503 00:34:16,387 --> 00:34:17,221 좋았어 504 00:34:19,724 --> 00:34:21,726 잘 봐 505 00:34:22,268 --> 00:34:23,269 가져와! 506 00:34:24,103 --> 00:34:25,063 물어 와 507 00:34:25,897 --> 00:34:27,023 잘했어 508 00:34:27,106 --> 00:34:28,066 그렇지! 509 00:34:29,025 --> 00:34:30,610 여기 봐 좋아, 물어 와 510 00:34:38,242 --> 00:34:39,243 죽겠네 511 00:34:42,205 --> 00:34:44,499 루비, 넌 에너지가 너무 넘쳐 512 00:34:45,833 --> 00:34:48,002 전력 회사에 취직시켜야겠다 513 00:34:48,086 --> 00:34:49,587 둘 다 취직하면 되겠네 514 00:34:55,843 --> 00:34:58,763 - 루비는 내일 괜찮겠어? - 그래야지 515 00:34:58,846 --> 00:35:00,264 '앉아'랑 '기다려'는? 516 00:35:00,348 --> 00:35:01,641 그것만 빼곤 다 해 517 00:35:02,433 --> 00:35:03,643 당신 같네 518 00:35:03,726 --> 00:35:07,313 - 나 가만 앉아 있잖아 - 금방 일어날 거잖아 519 00:35:07,396 --> 00:35:08,815 물 잠그고 올게 520 00:35:21,202 --> 00:35:24,038 긴장돼? 그냥 일어나 있어 521 00:35:44,350 --> 00:35:45,768 이리 와, 루비 522 00:35:49,105 --> 00:35:51,065 그래, 착하지 523 00:35:54,318 --> 00:35:55,695 빗질 좋아하네 524 00:36:01,117 --> 00:36:03,286 - 나도 못 자겠어 - 그래 525 00:36:17,049 --> 00:36:18,426 난 당신 믿어 526 00:36:19,468 --> 00:36:21,554 당신도 자신을 믿어 527 00:36:23,848 --> 00:36:24,682 고마워 528 00:36:39,197 --> 00:36:40,031 가자 529 00:36:55,087 --> 00:36:56,881 앉아 530 00:37:00,676 --> 00:37:01,594 좋은 아침이다 531 00:37:03,971 --> 00:37:06,599 후보생 선발시험에 온 걸 환영한다 532 00:37:10,353 --> 00:37:11,604 거긴 누구지? 533 00:37:14,565 --> 00:37:15,399 루비입니다 534 00:37:16,776 --> 00:37:17,693 잘 왔다, 루비 535 00:37:19,111 --> 00:37:22,240 개들은 견사에 넣고 안에서 시작한다 536 00:37:25,368 --> 00:37:28,829 오늘은 경찰견 대원 선발시험이 아니다 537 00:37:29,497 --> 00:37:31,582 내 수업에 들어오는 시험이다 538 00:37:31,666 --> 00:37:35,294 경찰견 대원의 자질을 심사하는 시험이지 539 00:37:36,003 --> 00:37:37,838 오늘 합격한다면 540 00:37:38,422 --> 00:37:41,050 6주간 고된 훈련을 받게 될 거다 541 00:37:41,133 --> 00:37:44,971 그다음 최종 자격시험을 통과하면 542 00:37:45,054 --> 00:37:48,975 여기나 다른 주에서 경찰견 대원 자격이 생긴다 543 00:37:49,058 --> 00:37:50,226 마지막 요점이다 544 00:37:56,190 --> 00:37:59,485 너희 개는 적합한 자질을 갖고 있어야 해 545 00:38:00,987 --> 00:38:02,029 너희도 마찬가지다 546 00:38:03,990 --> 00:38:08,119 수색 구조 임무에는 집중력과 공감 능력이 필요해 547 00:38:09,620 --> 00:38:12,623 사랑하는 이를 잃어버린 사람을 상대해야 한다 548 00:38:12,707 --> 00:38:14,125 영영 못 찾을 수도 있지 549 00:38:16,419 --> 00:38:17,795 스스로에게 물어봐라 550 00:38:19,630 --> 00:38:20,923 자신에게 맞는 일인지 551 00:38:22,258 --> 00:38:26,137 확신이 들면 밖으로 나와라 어떨지 보자 552 00:38:31,142 --> 00:38:32,351 보든, 앞으로 553 00:38:48,409 --> 00:38:49,660 잘했어, 렌 554 00:38:49,744 --> 00:38:50,661 올라가! 555 00:38:53,414 --> 00:38:56,375 - 오닐, 네 차례다 - 가자, 루비 556 00:38:58,044 --> 00:38:59,462 루비, 앉아 557 00:39:00,212 --> 00:39:01,172 엎드려 558 00:39:02,798 --> 00:39:03,883 붙어 559 00:39:07,803 --> 00:39:09,680 잘했어 560 00:39:11,015 --> 00:39:13,392 - 잘했어 - 그렇지, 루비! 561 00:39:14,727 --> 00:39:16,270 이리 와 562 00:39:16,354 --> 00:39:18,230 잘했다 563 00:39:18,314 --> 00:39:20,900 어서, 어서 좋아, 그렇지 564 00:39:21,484 --> 00:39:23,444 잘했어! 빨리 가자 565 00:39:25,112 --> 00:39:26,113 그렇지 566 00:39:26,197 --> 00:39:27,615 자, 올라가! 567 00:39:29,241 --> 00:39:31,869 잘했어! 이쪽으로! 568 00:39:32,536 --> 00:39:33,371 올라가! 569 00:39:34,205 --> 00:39:35,331 잘했어 570 00:39:35,831 --> 00:39:37,041 따라와 571 00:39:37,625 --> 00:39:38,584 여기야 572 00:39:39,543 --> 00:39:40,419 앉아 573 00:39:44,590 --> 00:39:45,966 기다리라고 명령해 574 00:39:50,429 --> 00:39:51,972 기다리라고 하면 575 00:39:52,056 --> 00:39:54,100 절대로 움직이면 안 돼 576 00:39:56,102 --> 00:39:56,936 기다려! 577 00:40:00,940 --> 00:40:03,442 3m 앞으로 가서 뒤돌아보지 마라 578 00:40:05,903 --> 00:40:08,697 핀을 맡기고 왔어요 어떻게 됐어요? 579 00:40:08,781 --> 00:40:09,865 다 통과했어요 580 00:40:11,075 --> 00:40:14,412 대니얼은 3m 앞에 있고 5분간 가만히 있어야 해요 581 00:40:16,580 --> 00:40:17,415 제발… 582 00:40:20,835 --> 00:40:22,753 기다려, 제발 기다려 583 00:41:00,332 --> 00:41:02,626 - 5분 - 좋았어! 584 00:41:02,710 --> 00:41:05,004 잘했어! 585 00:41:08,841 --> 00:41:10,843 그래, 착하다 잘했어 586 00:41:11,760 --> 00:41:14,430 이제 모든 팀은 587 00:41:14,513 --> 00:41:16,682 추적 본능과 후각 능력을 시험하겠다 588 00:41:18,309 --> 00:41:20,769 수색 구조 임무는… 589 00:41:20,853 --> 00:41:22,605 루비! 죄송합니다 590 00:41:23,272 --> 00:41:24,565 우리의 주요 임무다 591 00:41:24,648 --> 00:41:26,984 - 핫도그? - 이거 안 좋은데 592 00:41:27,818 --> 00:41:29,236 파니니는 아니잖아 593 00:41:29,320 --> 00:41:30,988 하지만 개들에게 594 00:41:32,198 --> 00:41:33,991 임무는 놀이다 595 00:41:34,533 --> 00:41:36,869 음식은 동기부여가 되고 596 00:41:36,952 --> 00:41:38,662 너희를 기쁘게 하지 597 00:41:40,164 --> 00:41:40,998 그만해, 그만 598 00:41:42,666 --> 00:41:44,001 하나만이야 599 00:41:44,084 --> 00:41:48,339 간식은 일을 잘하면 주는 상이지 뇌물로 주면 안 된다 600 00:41:51,675 --> 00:41:54,929 좋아, 모두 처음 보는 시험일 텐데 601 00:41:55,012 --> 00:41:57,389 인간의 치아를 숨겨뒀다 602 00:41:58,098 --> 00:42:00,100 시체라고 생각하자 603 00:42:00,184 --> 00:42:03,187 시신을 찾는 연습이지 604 00:42:03,270 --> 00:42:05,314 오늘 너희는 각자 605 00:42:05,397 --> 00:42:09,235 냄새로 치아를 찾게 개를 훈련 시켜라 606 00:42:14,073 --> 00:42:16,075 저 먼저요? 이빨 하나죠? 607 00:42:16,700 --> 00:42:17,535 가자 608 00:42:19,870 --> 00:42:23,332 특정 명령을 사용해서 가르쳐야 한다 609 00:42:24,250 --> 00:42:26,001 - '가서 찾아' - 알겠습니다 610 00:42:26,669 --> 00:42:28,796 그만, 하지 마, 루비 611 00:42:29,630 --> 00:42:32,049 루비, 제발 루비, 그만해 612 00:42:32,132 --> 00:42:34,885 머리 쓰는 게 서툴러서 집중을 못 하는군 613 00:42:34,969 --> 00:42:37,763 - 나중에 다시 하자, 돌아가 - 네 614 00:42:41,183 --> 00:42:43,936 피터, 자네 개는 수색 훈련을 받았으니까 615 00:42:44,019 --> 00:42:45,729 시범을 보여줘 616 00:42:49,817 --> 00:42:51,360 - 찾으라고 명령해 - 네 617 00:42:51,443 --> 00:42:52,820 가서 찾아 618 00:42:53,404 --> 00:42:56,115 - 뭘 찾는지 어떻게 알게 하죠? - 시간이 걸리지만 619 00:42:56,198 --> 00:42:58,242 특정 명령을 들으면 620 00:42:58,325 --> 00:43:00,619 시신 물질을 찾으라는 줄 알게 돼 621 00:43:00,703 --> 00:43:03,330 보상을 해 주면 말이야 622 00:43:06,542 --> 00:43:08,252 - 루비! - 개 통제해! 623 00:43:08,335 --> 00:43:09,211 루비 624 00:43:09,795 --> 00:43:12,006 - 저음으로, 단호하게 명령해야지 - 루비! 625 00:43:12,089 --> 00:43:13,215 죄송합니다 626 00:43:13,299 --> 00:43:15,175 이리 와, 제발 627 00:43:15,259 --> 00:43:20,222 루비! 628 00:43:22,766 --> 00:43:23,601 루비! 629 00:43:26,979 --> 00:43:28,397 목청은 좋군 630 00:43:29,231 --> 00:43:32,192 개들에게 그를 찾으라고 명령해 631 00:43:32,276 --> 00:43:34,153 움직이는 타깃이다 가자 632 00:43:45,164 --> 00:43:46,790 루비? 633 00:43:48,250 --> 00:43:49,335 루비! 634 00:43:54,465 --> 00:43:55,382 됐어 635 00:43:57,343 --> 00:43:58,344 안 돼 636 00:44:04,767 --> 00:44:05,643 루비 637 00:44:06,268 --> 00:44:08,937 루비, 안 돼! 안 돼 638 00:44:09,021 --> 00:44:11,315 루비, 그거 내려놔 639 00:44:12,066 --> 00:44:13,484 그 막대 내려놔! 640 00:44:15,611 --> 00:44:17,529 - 루비 - 모두 잘했다 641 00:44:17,613 --> 00:44:19,239 - 보상을 주도록 - 루비 642 00:44:20,074 --> 00:44:22,660 - 내려놔 - 뭘 갖고 노는 거지? 643 00:44:31,126 --> 00:44:32,920 후퇴! 644 00:44:33,504 --> 00:44:34,797 도망쳐! 645 00:44:35,589 --> 00:44:37,091 루비 여기, 이리 와 646 00:44:37,174 --> 00:44:38,634 가만있어 647 00:44:42,805 --> 00:44:44,139 빨리 가자 648 00:44:44,223 --> 00:44:45,808 "피부 진정 로션" 649 00:44:51,647 --> 00:44:55,234 루비 탓이 아니다 경찰견에 맞는 종이 아냐 650 00:44:56,443 --> 00:44:59,571 반은 보더 콜리입니다 영리한 종이죠 651 00:44:59,655 --> 00:45:02,032 그런 장점을 못 살렸어 652 00:45:02,116 --> 00:45:04,827 임무에 집중하지 못해 653 00:45:04,910 --> 00:45:06,704 저희는 탈락인가요? 654 00:45:10,916 --> 00:45:14,169 - 다들 합격했나요? - 자네는 다른 특기가 많아 655 00:45:15,212 --> 00:45:17,756 - 현실적으로 생각해 - 그러고 있어요 656 00:45:18,882 --> 00:45:19,717 나도 안타깝군 657 00:45:34,356 --> 00:45:35,649 이제 어쩔 거야? 658 00:45:36,692 --> 00:45:37,818 미안해, 멜 659 00:45:38,819 --> 00:45:40,571 우리 둘을 위해 해내고 싶었어 660 00:45:41,739 --> 00:45:42,823 우리 모두를 위해서 661 00:45:44,366 --> 00:45:45,451 더 잘살려고 662 00:45:49,663 --> 00:45:52,082 슈퍼히어로를 꿈꿨나 봐 663 00:45:54,251 --> 00:45:55,544 그게 되고 싶어? 664 00:45:58,088 --> 00:45:59,840 개는 후각이 뛰어나지 665 00:46:01,341 --> 00:46:03,510 그런 초능력을 가진 파트너가 있으면 666 00:46:03,594 --> 00:46:05,387 내 약점이 가려지잖아 667 00:46:09,516 --> 00:46:12,478 경찰 학교에서 밤새 공부하고 책을 녹음해서 668 00:46:12,561 --> 00:46:14,688 난독증, 과잉행동 장애를 이겼잖아 669 00:46:15,606 --> 00:46:18,817 복싱에서 덩치 큰 남자들한테 얻어터지고도 670 00:46:18,901 --> 00:46:20,694 쓰러지지 않았잖아 671 00:46:22,279 --> 00:46:26,074 졸업 평가 레이스 직전에 무릎이 박살 났지만 672 00:46:26,158 --> 00:46:28,827 통증을 참고 3km 넘게 달렸어 673 00:46:28,911 --> 00:46:30,287 꼴찌였는데 뭐 674 00:46:32,372 --> 00:46:33,540 완주했잖아 675 00:46:37,503 --> 00:46:39,421 이건 아닌 것 같아 676 00:46:41,048 --> 00:46:43,258 앞이 보이질 않아 677 00:46:43,884 --> 00:46:47,971 의지만으로는 안 돼 루비를 몰아붙일 순 없어 678 00:46:59,775 --> 00:47:01,109 그래 679 00:47:03,487 --> 00:47:04,321 케이지로 가 680 00:47:04,404 --> 00:47:06,949 내가 선물 사 왔어 681 00:47:07,699 --> 00:47:11,453 - 바비큐 하게? - 당신 개는 당신과 비슷해 682 00:47:11,537 --> 00:47:14,164 그래, 전에도 말했잖아 683 00:47:14,248 --> 00:47:17,459 당신은 학교 싫어했잖아 책상에 앉는 것도 그렇고 684 00:47:17,543 --> 00:47:20,838 - 독서 말고 돌아다니고 싶었지 - 독서는 별로야 685 00:47:20,921 --> 00:47:23,757 교사들은 과소평가했지만 당신은 똑똑했어 686 00:47:23,841 --> 00:47:27,094 멜, 무슨 말인지 요점을 모르겠어 687 00:47:27,177 --> 00:47:29,221 당신에겐 홈스쿨링이 나았을 거야 688 00:47:30,055 --> 00:47:31,807 그땐 그런 게 없었지 689 00:47:31,890 --> 00:47:35,519 홈스쿨링이 당신의 특성이나 에너지, 열정에 690 00:47:35,602 --> 00:47:37,771 훨씬 잘 맞았을 거야 691 00:47:37,855 --> 00:47:41,358 단점에 집중하는 게 아니라 장점에 집중하는 692 00:47:41,441 --> 00:47:43,694 개별 맞춤 학습이 필요해 693 00:47:48,156 --> 00:47:49,533 금방 올게, 아들 694 00:47:51,702 --> 00:47:53,328 네 엄마는 천재야 695 00:47:55,455 --> 00:47:56,582 안녕, 우리 아들 696 00:48:00,752 --> 00:48:02,004 "경찰견 훈련 안내서" 697 00:48:10,012 --> 00:48:12,806 경찰견 학교는 루비한테 안 맞아 698 00:48:12,890 --> 00:48:15,851 루비의 개성과 특별한 능력을 존중하는 699 00:48:15,934 --> 00:48:20,022 선생님과의 일대일 교습이 나을지도 몰라 700 00:48:21,356 --> 00:48:23,525 더 재밌고, 숙제는 적고 701 00:48:23,609 --> 00:48:27,571 문제 해결은 많이 하고 덜 혼나고, 못된 애도 없고 702 00:48:28,655 --> 00:48:32,451 경찰견 대원 최종 시험에 합격하는 방법은 하나가 아냐 703 00:48:33,869 --> 00:48:36,830 좋아, 휴가를 쓰면 될 거야 704 00:48:36,914 --> 00:48:38,040 내일부터 시작하겠어 705 00:48:41,752 --> 00:48:44,171 이게 오디오북도 있는지 모르겠지만 706 00:48:44,254 --> 00:48:45,756 내가 읽어줄게 707 00:48:57,809 --> 00:49:00,604 안녕 이게 다 뭔가? 708 00:49:00,687 --> 00:49:03,899 경찰견은 징그러운 것에 익숙해져야 하거든요 709 00:49:03,982 --> 00:49:05,609 - 그렇군 - 올라와 710 00:49:06,693 --> 00:49:07,611 잘했어! 711 00:49:12,449 --> 00:49:13,450 찾아 712 00:49:21,917 --> 00:49:25,212 그래, 잘했어! 전화기를 찾았어 713 00:49:27,506 --> 00:49:28,632 잘했어! 714 00:49:34,596 --> 00:49:36,723 훈련을 잘 따라오네 715 00:49:40,060 --> 00:49:41,436 우린 부자다! 716 00:49:42,646 --> 00:49:44,439 우와! 그거 진짜야? 717 00:49:44,523 --> 00:49:45,440 응 718 00:49:46,525 --> 00:49:49,194 - 치과의사한테 구했어 - 한 번 더 설명해줘 719 00:49:49,277 --> 00:49:52,239 실종자의 이런 걸 이용해서 찾게 하는 거야? 720 00:49:52,322 --> 00:49:54,992 아니, 인간 냄새를 찾는 훈련 시키는 중이야 721 00:49:55,075 --> 00:49:57,619 특정 명령을 들으면 뭘 찾아야 할지 알게 돼 722 00:49:57,703 --> 00:50:01,915 누군가 만진 물건이나 사람을 찾지 죽었거나 산 사람, 둘 다 723 00:50:02,499 --> 00:50:05,836 안녕, 대니얼 루비의 사회화를 도우러 왔어 724 00:50:06,795 --> 00:50:08,588 우리 개들한테도 필요하고 725 00:50:10,632 --> 00:50:11,508 고마워 726 00:50:22,811 --> 00:50:25,147 말했지? 다들 관심 갖고 있어 727 00:50:34,865 --> 00:50:36,450 - 여기 받아 - 고마워 728 00:50:37,325 --> 00:50:38,827 - 맥주? - 고마워 729 00:50:45,667 --> 00:50:48,045 - 공짜 버거 좋다 - 그래 730 00:50:48,128 --> 00:50:49,254 공짜 맥주도! 731 00:50:49,838 --> 00:50:51,548 - 내일 시험 긴장돼? - 아니 732 00:50:51,631 --> 00:50:53,133 - 거짓말 - 맞아 733 00:50:53,216 --> 00:50:55,302 - 내가 같이 갈까? - 아냐 734 00:50:56,428 --> 00:50:58,638 떨어지면 당신을 어떻게 보라고 735 00:50:59,598 --> 00:51:00,515 알았어 736 00:51:05,187 --> 00:51:08,065 '경찰견 대원 자격시험은 연 1회 치러진다' 737 00:51:08,148 --> 00:51:11,485 '후보 대원과 후보견은 실외 코스에서 30분 안에' 738 00:51:11,568 --> 00:51:14,237 '3개의 특정 물건을 찾아야 한다' 739 00:51:25,957 --> 00:51:27,667 이번 한 번만이야 740 00:51:41,932 --> 00:51:43,517 착하다, 루비 741 00:51:45,894 --> 00:51:47,729 지난 6주는 힘든 과정이었다 742 00:51:49,439 --> 00:51:51,733 이게 누군가, 대니얼 오닐 743 00:51:52,317 --> 00:51:56,279 후보생이 아니어도 최종 시험만 통과하면 되지 않나요? 744 00:51:56,363 --> 00:51:59,032 - 시험 보게 해 주세요 - 열심히 훈련했어요 745 00:51:59,116 --> 00:52:00,617 내가 하려던 말은… 746 00:52:02,244 --> 00:52:04,412 다시 와서 반갑다 대니얼 오닐 747 00:52:06,581 --> 00:52:08,125 오늘 시험은 이렇다 748 00:52:08,708 --> 00:52:12,087 각 팀은 30분 안에 3가지 물건을 찾아야 한다 749 00:52:12,170 --> 00:52:13,672 휴대전화 750 00:52:13,755 --> 00:52:15,924 총기, 인간의 유해 751 00:52:17,008 --> 00:52:18,885 먼저 피터와 콜 나와라 752 00:52:19,469 --> 00:52:22,556 - 먼저 해도 될까요? - 급한 일 있나? 753 00:52:22,639 --> 00:52:25,100 초조해서요 754 00:52:25,183 --> 00:52:26,935 먼저 시키십시오, 괜찮습니다 755 00:52:28,520 --> 00:52:31,565 좋아, 제일 먼저 대니얼 오닐과 루비 756 00:52:31,648 --> 00:52:33,066 나와라 757 00:52:33,150 --> 00:52:35,360 테스트는 여기서 시작해서 758 00:52:36,194 --> 00:52:37,988 실내에서 종료된다 759 00:52:41,366 --> 00:52:44,244 시간을 재겠다 시작! 760 00:52:44,327 --> 00:52:46,204 좋아, 찾아 어서 찾아 761 00:53:07,809 --> 00:53:09,060 찾았습니다 762 00:53:13,023 --> 00:53:14,858 첫 번째 물건, 휴대전화 763 00:53:16,818 --> 00:53:19,362 - 잘했다, 계속해 - 찾아! 764 00:53:44,346 --> 00:53:45,263 찾았습니다 765 00:53:50,310 --> 00:53:51,811 두 번째 물건 766 00:53:51,895 --> 00:53:53,188 총기 767 00:53:53,271 --> 00:53:57,192 2분도 안 돼서 2개를 찾았어 대단하다 768 00:53:57,275 --> 00:53:59,402 - 이제 안으로 들어가자 - 루비, 가자 769 00:54:00,820 --> 00:54:03,490 우리가 나올 때까지 개는 쉬게 해도 좋다 770 00:54:10,372 --> 00:54:12,290 - 어디 갔어요? - 안에요 771 00:54:14,167 --> 00:54:16,503 - 그건 책에 없었는데 - 맞아요 772 00:54:16,586 --> 00:54:18,380 지금까진 진짜 잘했어요 773 00:54:18,964 --> 00:54:21,800 자렐라는 항상 몇 가지 비밀을 숨겨 두죠 774 00:54:24,135 --> 00:54:25,845 좋아, 루비 들어가자 775 00:54:26,930 --> 00:54:28,515 마지막 물건은 776 00:54:28,598 --> 00:54:29,766 인간의 유해다 777 00:54:31,059 --> 00:54:32,769 좋아, 그럼 시작하자 778 00:54:33,520 --> 00:54:34,437 가서 찾아! 779 00:55:41,796 --> 00:55:43,131 우와! 780 00:55:44,966 --> 00:55:45,884 대체 뭐야? 781 00:55:51,222 --> 00:55:53,850 - 넓은 곳이네요 - 일부는 폐쇄한 거야 782 00:56:10,200 --> 00:56:11,326 힘내, 루비 783 00:56:17,499 --> 00:56:19,084 개가 뭐라고 하나? 784 00:56:21,169 --> 00:56:23,880 - 인간 유해는 없답니다 - 확실한가? 785 00:56:25,465 --> 00:56:27,592 하나만 틀려도 불합격이야 786 00:56:33,098 --> 00:56:35,558 루비가 없다면 없는 겁니다 787 00:56:39,729 --> 00:56:42,440 오늘 전원 합격은 힘들겠군 788 00:56:44,484 --> 00:56:46,236 하지만 너와 루비는 합격이다 789 00:56:47,570 --> 00:56:48,571 신기록이야 790 00:56:49,572 --> 00:56:50,698 네거티브 수색이다 791 00:56:50,782 --> 00:56:53,868 가끔 수색 나가 보면 애초에 없었던 경우가 있지 792 00:56:54,411 --> 00:56:55,787 축하한다! 793 00:56:56,871 --> 00:56:58,623 잘했어! 감사합니다 794 00:56:58,706 --> 00:56:59,874 아주 잘했다 795 00:57:00,917 --> 00:57:02,001 둘 다 잘했어 796 00:57:05,713 --> 00:57:06,923 우리 합격이야! 797 00:57:07,882 --> 00:57:09,426 - 합격했어! - 좋았어! 798 00:57:10,093 --> 00:57:11,719 - 진짜 잘됐다 - 고생했어 799 00:57:12,429 --> 00:57:14,764 - 축하해 - 고마워, 이리 와, 루비 800 00:57:15,348 --> 00:57:16,224 대단하다 801 00:57:16,307 --> 00:57:18,560 - 축하해 - 고마워, 정말 고마워 802 00:57:25,650 --> 00:57:27,152 - 정말 잘했어 - 오닐 803 00:57:28,903 --> 00:57:30,738 내 밑에서 일하도록 해 804 00:57:31,739 --> 00:57:32,866 아직 수습이야 805 00:57:33,741 --> 00:57:36,578 루비가 실전에서도 오늘처럼 잘하면 좋겠군 806 00:57:36,661 --> 00:57:38,163 영광입니다 807 00:57:38,246 --> 00:57:39,664 루비의 경찰견 조끼 808 00:57:39,747 --> 00:57:40,915 네 809 00:57:41,583 --> 00:57:44,252 늘 채비하고 있어 그럼 따로 준비 안 해도 되거든 810 00:57:47,672 --> 00:57:50,383 루비 너도 들었지? 811 00:57:50,467 --> 00:57:51,759 우리가 해냈어 812 00:57:52,469 --> 00:57:53,803 잘했어 813 00:57:53,887 --> 00:57:55,346 "경찰견" 814 00:57:55,430 --> 00:57:58,766 멜, 파티는 너무 일러 아직 수습이야 815 00:57:58,850 --> 00:58:00,143 그것도 감사해야지 816 00:58:01,144 --> 00:58:03,521 - 자렐라도 초대할 걸 그랬네 - 아냐 817 00:58:06,024 --> 00:58:07,275 내가 데려갈게 818 00:58:08,151 --> 00:58:10,612 착하지, 달려 819 00:58:10,695 --> 00:58:11,821 좋았어, 루비 820 00:58:17,869 --> 00:58:19,496 찾아! 어서 찾아 821 00:58:24,250 --> 00:58:25,502 잘했어 822 00:58:26,669 --> 00:58:27,879 잘했어, 루비 823 00:58:33,468 --> 00:58:35,845 루비, 가자, 쫓아가자 824 00:58:46,064 --> 00:58:47,148 그래, 뛰는 거야 825 00:58:48,316 --> 00:58:49,526 열심히 뛰어 826 00:58:51,069 --> 00:58:52,195 이게 누구야 827 00:58:53,196 --> 00:58:54,030 그래 828 00:58:55,949 --> 00:59:00,161 인간이 사라지면 지구가 더 좋아지는 거 알아? 829 00:59:00,912 --> 00:59:04,332 하지만 개미가 사라지면 온 세상이 무너진대 830 00:59:06,292 --> 00:59:07,710 안 듣고 있구나 831 00:59:09,003 --> 00:59:11,673 제복만 빼고 모든 게 그대로야 832 00:59:11,756 --> 00:59:16,261 고참들은 마약 딜러의 현금을 압수하고 용의자를 잡는데 833 00:59:16,344 --> 00:59:18,346 난 손놓고 앉아 있잖아 834 00:59:19,847 --> 00:59:21,766 벌써 몇 달째야, 계절이 변했다고 835 00:59:21,849 --> 00:59:24,978 신참이란 차례가 오기를 기다리는 존재야 836 00:59:31,901 --> 00:59:33,444 - 경사님 무섭지? - 맞아 837 00:59:34,612 --> 00:59:35,613 나도 무서워 838 00:59:40,743 --> 00:59:41,828 누구야? 839 00:59:43,162 --> 00:59:45,665 자렐라 경사님인데 수색할 게 있대 840 00:59:45,748 --> 00:59:47,875 고참들은 다른 임무 중이고 841 00:59:47,959 --> 00:59:51,254 - 대마초 찾으면 문자해 - 물건 수색이 아니야 842 00:59:52,005 --> 00:59:53,256 살인 사건의 희생자래 843 00:59:54,257 --> 00:59:55,508 가 볼게 루비, 가자 844 01:00:11,649 --> 01:00:12,483 여기야 845 01:00:13,151 --> 01:00:14,611 꼭 성공해야 해 846 01:00:14,694 --> 01:00:16,529 "경찰견" 847 01:00:16,613 --> 01:00:17,739 잘할 수 있지? 848 01:00:18,364 --> 01:00:20,408 그래? 알았어, 고맙다 849 01:00:24,078 --> 01:00:25,246 날 실망시키지 마 850 01:00:25,997 --> 01:00:29,250 용의자는 체포했고 실종자는 여기서 살해당한 듯해 851 01:00:30,001 --> 01:00:30,835 알겠습니다 852 01:00:33,046 --> 01:00:34,797 할 수 있단 걸 보여줘 853 01:00:34,881 --> 01:00:35,923 가서 찾아! 854 01:00:58,112 --> 01:00:59,781 뭔가 찾은 것 같습니다 855 01:01:06,412 --> 01:01:07,413 뭐가 있어? 856 01:01:08,414 --> 01:01:09,415 아무것도요 857 01:01:09,499 --> 01:01:11,042 그래 858 01:01:11,125 --> 01:01:12,210 깨끗하군 859 01:01:14,337 --> 01:01:16,881 자네가 공식적으로 판단해야 해 860 01:01:35,024 --> 01:01:36,109 시체는 없습니다 861 01:02:02,510 --> 01:02:03,511 됐어, 루비 862 01:02:07,098 --> 01:02:09,058 가자, 내려와! 863 01:02:12,103 --> 01:02:13,604 네가 다 망쳤어, 루비 864 01:02:16,274 --> 01:02:17,692 네가 망쳤어! 865 01:02:21,195 --> 01:02:23,823 자렐라 경사님이 날 자른다고 전화할 거야 866 01:02:25,700 --> 01:02:26,784 나도 정말 속상해 867 01:02:26,868 --> 01:02:29,746 경사님 생각대로 난 멍청이였어 868 01:02:29,829 --> 01:02:32,957 자기 주제도 모르고 개의 무능함도 모르는 바보 869 01:02:34,459 --> 01:02:37,837 - 미안해, 멜 - 경찰견 대원이 아니어도 괜찮아 870 01:02:37,920 --> 01:02:40,506 지금 월급으로도 꾸려나갈 수 있어 871 01:02:40,590 --> 01:02:42,383 난 당신 직업과 결혼한 게 아냐 872 01:02:45,470 --> 01:02:47,346 내 남편은 특별한 초능력이 있어 873 01:02:48,723 --> 01:02:49,724 마음이 넓고 874 01:02:50,391 --> 01:02:51,809 에너지가 끝도 없지 875 01:02:52,518 --> 01:02:54,729 뭔가에 집중하는 능력도 굉장해 876 01:02:55,813 --> 01:02:57,315 용서할 줄 알고 877 01:02:58,232 --> 01:02:59,567 절대 포기를 몰라 878 01:03:01,319 --> 01:03:04,030 자기보다 큰 존재를 믿을 줄 알지 879 01:03:11,662 --> 01:03:13,122 이건 내가 가질게 880 01:03:23,007 --> 01:03:25,009 세상을 구하는 게 목표가 아니잖아 881 01:03:41,692 --> 01:03:42,568 그만해 882 01:03:44,403 --> 01:03:45,530 저리 가 883 01:04:39,709 --> 01:04:40,793 루비 884 01:04:45,673 --> 01:04:46,549 루비? 885 01:04:53,014 --> 01:04:54,473 루비, 이리 와 886 01:05:01,355 --> 01:05:06,444 루비! 887 01:05:11,949 --> 01:05:13,367 난 멍청이야 888 01:05:18,998 --> 01:05:21,542 루비가 사라졌어, 다 내 탓이야 889 01:05:22,209 --> 01:05:24,253 몰아붙이고 스트레스 주고 890 01:05:24,837 --> 01:05:28,758 못한다고 탓했어, 못할 거라 생각했고 예상대로였는데도 891 01:05:28,841 --> 01:05:30,968 경찰견이 아니면 어때? 892 01:05:32,094 --> 01:05:33,554 그래도 멋진 개잖아 893 01:05:34,180 --> 01:05:36,307 우리 개지 우리 모두의 개 894 01:05:38,768 --> 01:05:39,936 그래 895 01:05:41,312 --> 01:05:42,480 나가서 찾아볼게 896 01:05:43,606 --> 01:05:48,486 루비! 897 01:05:50,363 --> 01:05:52,406 이리 나와! 루비! 898 01:05:56,827 --> 01:05:57,912 제발 899 01:06:05,378 --> 01:06:06,629 네, 경사님 900 01:06:08,214 --> 01:06:09,799 시신을 찾았다 901 01:06:10,925 --> 01:06:12,927 이웃이 단서를 줬어 902 01:06:13,010 --> 01:06:16,347 데크 밑 시멘트 10cm 아래 묻혀 있었어 903 01:06:16,430 --> 01:06:18,474 루비가 냄새를 맡은 건 기적이었다 904 01:06:19,558 --> 01:06:21,018 네 판단이 틀렸어 905 01:06:21,727 --> 01:06:23,854 - 네 개를 믿었어야지 - 저는… 906 01:06:33,322 --> 01:06:39,578 루비! 907 01:06:46,210 --> 01:06:49,046 안녕하세요 이 개 보셨나요? 908 01:06:49,130 --> 01:06:50,506 루비 909 01:06:51,632 --> 01:06:52,675 아뇨 910 01:06:52,758 --> 01:06:54,010 - 그렇군요 - 미안해요 911 01:06:54,093 --> 01:06:55,219 고맙습니다 912 01:06:55,845 --> 01:06:57,013 - 잘 가요 - 감사합니다 913 01:06:58,639 --> 01:07:00,933 - 엄마 - 그래, 알아 914 01:07:01,017 --> 01:07:05,771 루비! 915 01:07:06,439 --> 01:07:08,357 핫도그 소시지다, 루비! 916 01:07:09,567 --> 01:07:12,570 펜웨이 구장에서 사 온 거야 917 01:07:12,653 --> 01:07:13,988 펜웨이 918 01:07:14,071 --> 01:07:16,991 루비 919 01:07:21,829 --> 01:07:24,874 루비가 없어졌습니다 여기 안 왔나요? 920 01:07:25,583 --> 01:07:27,043 아뇨, 안타깝네요 921 01:07:29,837 --> 01:07:31,005 감사합니다 922 01:07:34,008 --> 01:07:37,887 "동물 보호소" 923 01:07:46,729 --> 01:07:49,607 - 경사님 - 소년이 실종됐다 924 01:07:49,690 --> 01:07:52,359 루비 데리고 와라 주소는 문자로 보내지 925 01:07:55,112 --> 01:07:58,365 - 대니얼! - 루비가 없습니다, 도망쳤어요 926 01:07:58,449 --> 01:08:02,078 그럼 찾아와! 개가 없는데 무슨 경찰견 대원이야 927 01:08:04,538 --> 01:08:05,456 알겠습니다 928 01:08:13,464 --> 01:08:14,381 그래 929 01:08:15,841 --> 01:08:16,675 괜찮아 930 01:08:19,845 --> 01:08:20,721 진정하자 931 01:08:24,683 --> 01:08:25,518 괜찮아 932 01:08:32,191 --> 01:08:33,567 타세요 933 01:08:36,654 --> 01:08:39,156 - 모셔다드리겠습니다 - 그래 934 01:08:39,240 --> 01:08:40,658 - 어디 가시죠? - 일단 가! 935 01:08:43,369 --> 01:08:45,412 어디 방향으로 갈까요? 936 01:08:45,496 --> 01:08:49,625 눈이 나빠서 운전을 못 해 우버란 걸 타야 하나 봐 937 01:08:51,377 --> 01:08:52,753 루비는 어딨나? 938 01:08:52,837 --> 01:08:55,631 저도 알고 싶어요 종일 찾고 있습니다 939 01:08:57,591 --> 01:08:59,426 개는 좋으면 안 떠나는데 940 01:09:03,222 --> 01:09:04,390 제가 다 망쳤어요 941 01:09:05,933 --> 01:09:08,936 압박감 때문에 루비를 믿지 않았어요 942 01:09:11,522 --> 01:09:15,025 제가 당한 걸 루비한테 했어요 무시하고 모른 척하고 943 01:09:15,985 --> 01:09:18,988 - 그래서 더 열심히 살죠 - 남들이 틀렸단 걸 증명하려고? 944 01:09:19,071 --> 01:09:20,573 네, 맞아요 945 01:09:22,366 --> 01:09:23,868 내 능력을 보여주려고요 946 01:09:24,869 --> 01:09:28,122 책도 못 읽던 멍청한 과잉행동 장애아가 아니란 걸요 947 01:09:28,789 --> 01:09:30,958 - 그래서 증명했나? - 네 948 01:09:31,625 --> 01:09:33,502 자신한테 말이야 949 01:09:35,796 --> 01:09:36,714 그럼요 950 01:09:39,758 --> 01:09:42,761 깜빡이 켜고 저 가게에서 세워줘 951 01:09:42,845 --> 01:09:44,847 "카츠 잡화점" 952 01:09:53,272 --> 01:09:56,400 길을 잃은 건 루비가 아니라 자네 같군 953 01:10:03,866 --> 01:10:06,368 루비, 어디 있니? 954 01:10:09,705 --> 01:10:10,789 돌아와! 955 01:10:17,796 --> 01:10:20,174 실망시킨 건 네가 아니라 나였어 956 01:10:24,136 --> 01:10:26,013 변해야 할 것도 나야 957 01:10:29,892 --> 01:10:31,268 난 믿음이 부족해 958 01:10:33,354 --> 01:10:34,521 진정한 믿음 말이야 959 01:10:41,111 --> 01:10:42,112 내 탓이야 960 01:11:04,718 --> 01:11:05,678 루비? 961 01:11:07,304 --> 01:11:08,305 미안해 962 01:11:14,103 --> 01:11:16,647 글로스터에서 소년이 실종됐대 뉴스에 나와 963 01:11:17,398 --> 01:11:18,482 자렐라가 전화했었어 964 01:11:19,608 --> 01:11:21,151 전 대원이 출동했대 965 01:11:27,449 --> 01:11:28,993 난 루비를 믿지 않았어 966 01:11:31,120 --> 01:11:32,329 왜인지 알아? 967 01:11:36,333 --> 01:11:38,043 자신을 못 믿었기 때문이야 968 01:11:57,021 --> 01:11:59,648 - 여보세요 - 그리넬 경사님 소집이야 969 01:11:59,732 --> 01:12:01,942 - 너도 참석해 - 알았어, 고마워 970 01:12:06,030 --> 01:12:09,825 어제 글로스터에서 엄마와 익숙한 숲을 산책하던 소년이 971 01:12:09,908 --> 01:12:12,453 지름길로 집으로 간다고 한 뒤 실종됐다 972 01:12:18,208 --> 01:12:20,544 자젤라의 K9팀이 수색 중이다 973 01:12:23,005 --> 01:12:25,382 오닐, 네 경찰견 찾아와 974 01:12:29,511 --> 01:12:32,014 찾으면 GPS 추적기 달아라 975 01:12:33,432 --> 01:12:34,767 다들 몸조심해라 976 01:12:47,196 --> 01:12:48,030 루비? 977 01:12:50,783 --> 01:12:51,617 루비! 978 01:12:55,037 --> 01:12:57,498 네가 못 할 거라고 생각한 게 잘못이었어 979 01:12:57,581 --> 01:13:00,084 너도 우리도 절대 의심하지 않을게 980 01:13:07,466 --> 01:13:09,718 집에 데려다줄게, 가자 981 01:13:10,761 --> 01:13:11,762 루비, 안 돼 982 01:13:17,351 --> 01:13:18,477 출동하고 싶어? 983 01:13:19,311 --> 01:13:20,687 수색하러 가자 984 01:13:25,734 --> 01:13:27,152 전부 먹어 985 01:13:27,236 --> 01:13:28,821 멜, 여보 986 01:13:28,904 --> 01:13:32,658 루비가 돌아왔어, 찾았어 바로 수색하러 갈게 987 01:14:00,269 --> 01:14:01,937 어서 내리자, 잘했어 988 01:14:02,729 --> 01:14:03,689 오닐 989 01:14:04,606 --> 01:14:07,192 준비됐나? 안 된 것 같은데 990 01:14:07,276 --> 01:14:09,945 - 복무 신고합니다 - 믿어도 되겠나? 991 01:14:10,028 --> 01:14:11,780 어느 때보다 확실합니다 992 01:14:14,158 --> 01:14:18,287 모두 복귀시키고 경계선 쳐라 다들 숲에서 나오라고 해 993 01:14:19,037 --> 01:14:20,873 최고의 경찰견이 준비됐다 994 01:14:21,748 --> 01:14:24,626 루비가 실종된 소년의 냄새를 맡아야 해 995 01:14:24,710 --> 01:14:27,796 대원들이 아니라 소년의 냄새 커피 줄까? 996 01:14:27,880 --> 01:14:28,881 - 아뇨 - 알겠다 997 01:14:34,887 --> 01:14:36,889 좋아, 우리는 지금 여기다 998 01:14:37,681 --> 01:14:40,851 이 전체가 자연 보호 구역이야 999 01:14:40,934 --> 01:14:44,188 울창한 산림에 화강암 지대 4백만 제곱미터가 넘어 1000 01:14:45,063 --> 01:14:47,483 둘은 여기 소년의 집에서 출발했어 1001 01:14:47,566 --> 01:14:49,818 바로 우리 뒤에 있다 1002 01:14:49,902 --> 01:14:52,488 이렇게 연못을 돌아 지나갔고 1003 01:14:52,571 --> 01:14:56,658 여기에서 마이클 혼자 집을 향해 돌아간 것 같다 1004 01:14:56,742 --> 01:14:58,577 길을 잃은 거면 차라리 다행이야 1005 01:14:59,203 --> 01:15:01,497 이곳의 지형은 너무 위험해 1006 01:15:01,580 --> 01:15:03,373 부러진 나무에 다칠 수도 있고 1007 01:15:04,291 --> 01:15:06,168 다른 대원들은 1008 01:15:06,251 --> 01:15:08,003 피곤하고 허기졌어 1009 01:15:08,086 --> 01:15:09,505 너무 지쳤다 1010 01:15:10,297 --> 01:15:12,090 소년의 부모가 걱정하고 있어 1011 01:15:12,674 --> 01:15:14,218 좋은 소식을 전해주고 싶다 1012 01:15:17,930 --> 01:15:19,264 할 수 있단 거 알아 1013 01:15:20,349 --> 01:15:21,266 찾아! 1014 01:15:34,863 --> 01:15:36,990 조난 당해서 일 늘리지 마라! 1015 01:15:40,786 --> 01:15:43,288 - 내 모자 쓰고 가 - 고마워 1016 01:15:45,415 --> 01:15:47,834 - 숲에 누가 있나? - 너와 실종 소년뿐이야 1017 01:15:47,918 --> 01:15:49,503 - 행운을 빈다! - 고마워 1018 01:17:32,689 --> 01:17:33,982 왜? 1019 01:17:38,862 --> 01:17:40,238 잘했어, 루비! 1020 01:17:41,657 --> 01:17:42,532 좋아 1021 01:17:46,536 --> 01:17:48,038 잘했어, 루비 1022 01:17:52,042 --> 01:17:54,628 소년을 찾았습니다 절벽 밑에 있어요 1023 01:17:54,711 --> 01:17:55,921 찾았습니다 1024 01:17:58,465 --> 01:17:59,716 위치가 어딘가? 1025 01:18:02,803 --> 01:18:04,096 소년의 상태는? 1026 01:18:05,514 --> 01:18:06,390 대니얼! 1027 01:18:08,100 --> 01:18:09,226 주파수 범위 밖이야 1028 01:18:13,271 --> 01:18:14,398 마이클! 1029 01:18:20,904 --> 01:18:23,031 마이클, 내가 갈게 1030 01:18:24,950 --> 01:18:30,789 마이클! 1031 01:18:33,834 --> 01:18:35,794 잘했어, 루비 1032 01:18:40,590 --> 01:18:42,175 정말 잘했어, 루비 1033 01:18:47,389 --> 01:18:49,766 잘했다, 루비 진짜 잘했어 1034 01:18:50,350 --> 01:18:51,601 착한 녀석 1035 01:18:52,561 --> 01:18:54,479 이제 괜찮아, 마이클? 1036 01:18:56,022 --> 01:18:57,524 마이클, 내 말 들리니? 1037 01:18:58,024 --> 01:18:59,067 잘했어, 루비 1038 01:19:01,403 --> 01:19:02,612 마이클? 1039 01:19:02,696 --> 01:19:04,531 마이클, 내 말 들려? 1040 01:19:07,492 --> 01:19:10,036 우리가 구해줄게, 우리가 왔어 1041 01:19:27,721 --> 01:19:30,056 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯 1042 01:19:30,140 --> 01:19:31,975 여섯, 일곱, 여덟, 아홉 1043 01:19:32,058 --> 01:19:34,060 하나, 둘, 셋, 넷 1044 01:19:34,144 --> 01:19:36,229 다섯, 여섯, 일곱, 여덟, 아홉 1045 01:19:43,403 --> 01:19:45,864 그래, 마이클 안녕 1046 01:19:46,656 --> 01:19:48,867 마이클, 난 대니얼 오닐이야 1047 01:19:49,701 --> 01:19:51,369 이쪽은 내 파트너, 루비지 1048 01:19:54,915 --> 01:19:57,709 - 추워요 - 춥다고? 알았다 1049 01:19:57,793 --> 01:20:00,378 그래, 춥지 이걸 덮고 있어 1050 01:20:00,462 --> 01:20:02,005 이제 됐어, 괜찮아 1051 01:20:03,381 --> 01:20:05,342 괜찮을 거야 1052 01:20:06,551 --> 01:20:07,969 다친 곳은 없니? 1053 01:20:09,471 --> 01:20:11,306 - 다리요 - 다리? 1054 01:20:12,891 --> 01:20:13,892 어느 쪽? 1055 01:20:14,893 --> 01:20:16,937 그래? 아프니? 알았다 1056 01:20:17,020 --> 01:20:19,523 조금만 참아, 우리가 구해줄게 1057 01:20:21,149 --> 01:20:22,275 알겠지? 정신 잃지 마 1058 01:20:25,946 --> 01:20:27,531 여기는 223, 찾았습니다 1059 01:20:27,614 --> 01:20:31,076 북위 41도 54분 42.4초 1060 01:20:31,618 --> 01:20:35,121 서경 71도 42분 49.2초 1061 01:20:36,498 --> 01:20:39,125 잘했어, 루비 정신 잃으면 안 돼 1062 01:20:40,377 --> 01:20:43,004 소년을 찾았고 상태가 나쁘니 구급대 보내 주십시오 1063 01:20:47,300 --> 01:20:48,426 우리 말을 못 듣네 1064 01:21:03,733 --> 01:21:05,151 저 소리 들어 봐 1065 01:21:07,946 --> 01:21:10,323 조용! 다들 조용히 해! 1066 01:21:10,407 --> 01:21:11,366 들어 봐 1067 01:21:15,579 --> 01:21:16,663 루비야 1068 01:21:22,669 --> 01:21:23,753 따라와! 1069 01:21:24,337 --> 01:21:25,547 가자, 빨리 와! 1070 01:21:25,630 --> 01:21:26,631 빨리 가자! 1071 01:21:32,262 --> 01:21:34,639 그렇지 계속 짖어, 루비 1072 01:21:48,904 --> 01:21:49,779 이쪽이다 1073 01:21:59,789 --> 01:22:01,249 도랑 조심해 1074 01:22:05,629 --> 01:22:07,047 계속 짖어 줘 1075 01:22:07,589 --> 01:22:08,757 조금만 버텨, 마이클 1076 01:22:20,894 --> 01:22:22,520 - 대니얼! - 여기요! 1077 01:22:23,104 --> 01:22:25,315 - 우리가 왔다! - 소년은 무사합니다! 1078 01:22:26,232 --> 01:22:30,070 저체온증, 뇌진탕 의심 다리 골절, 내부손상입니다 1079 01:22:30,153 --> 01:22:32,739 - 어서 데리고 올라오자 - 알겠습니다 1080 01:22:32,822 --> 01:22:35,158 우리가 여기서 꺼내줄게 1081 01:22:35,241 --> 01:22:37,035 정신 차려, 알겠지? 1082 01:22:37,118 --> 01:22:38,203 조금만 참아 1083 01:22:39,496 --> 01:22:40,747 잘했어, 루비 1084 01:22:42,749 --> 01:22:45,168 정말 잘했어 1085 01:22:48,588 --> 01:22:49,881 감사합니다 1086 01:23:01,184 --> 01:23:03,853 당분간 목발 신세를 져야겠지만 1087 01:23:04,604 --> 01:23:05,939 아이는 괜찮다 1088 01:23:07,357 --> 01:23:09,234 - 감사합니다 - 잘했다 1089 01:23:15,198 --> 01:23:17,325 기회를 주셔서 감사합니다 1090 01:23:18,702 --> 01:23:19,703 자네가 해낸 거야 1091 01:23:21,830 --> 01:23:23,248 정말 자랑스럽다 1092 01:23:26,459 --> 01:23:28,962 아이 엄마가 감사 인사를 하고 싶어 하셔 1093 01:23:29,045 --> 01:23:30,422 아, 네 1094 01:23:34,217 --> 01:23:35,093 잠깐 1095 01:23:37,387 --> 01:23:39,055 동물 보호소 분이시네요 1096 01:23:39,973 --> 01:23:41,433 경관님이 구해 주신 건가요? 1097 01:23:41,516 --> 01:23:42,934 제가 아니에요 1098 01:23:43,601 --> 01:23:44,519 루비가 구했죠 1099 01:23:46,229 --> 01:23:48,189 - 루비가 안내했어요 - 루비 1100 01:23:48,273 --> 01:23:50,442 - 와서 인사해 - 루비 1101 01:23:50,942 --> 01:23:54,112 우리 착한 강아지! 1102 01:23:54,195 --> 01:23:56,823 네가 착한 줄 알았어 1103 01:23:58,616 --> 01:24:00,577 아는 사이십니까? 1104 01:24:01,661 --> 01:24:05,123 루비는 안락사 직전이었는데 저분이 데려가셨어요 1105 01:24:06,374 --> 01:24:07,959 경관님이 루비를 살린 거예요 1106 01:24:08,918 --> 01:24:11,963 그리고 루비는 부인 아들을 살렸고요 1107 01:24:12,964 --> 01:24:15,508 - 세상에 - 하늘의 뜻이로군 1108 01:24:15,592 --> 01:24:18,511 - 인먼 부인? - 저기서 부르네요 1109 01:24:21,848 --> 01:24:22,682 고마워요 1110 01:24:23,516 --> 01:24:24,350 감사합니다 1111 01:24:29,314 --> 01:24:30,315 오닐 대원 1112 01:24:33,818 --> 01:24:34,944 이제 정식 대원이다 1113 01:24:36,029 --> 01:24:38,364 정식 경찰견 대원으로 승진이야 1114 01:24:45,246 --> 01:24:48,041 - 감사합니다 - 기대에 부응할 거랬지? 1115 01:24:48,958 --> 01:24:49,959 그렇네요 1116 01:24:51,628 --> 01:24:53,213 절 도와 주라셨어요? 1117 01:24:54,839 --> 01:24:56,341 유능한 스카우트시네 1118 01:24:59,719 --> 01:25:00,553 스카우트요? 1119 01:25:02,180 --> 01:25:04,099 맷은 늘 자네를 응원했어 1120 01:25:08,937 --> 01:25:11,272 가자, 루비 차에 타 1121 01:25:11,356 --> 01:25:13,775 - 감사합니다 - 그럼 전 가 보죠 1122 01:25:18,029 --> 01:25:19,948 멜, 여기는 어떻게… 1123 01:25:26,871 --> 01:25:29,207 대니얼, 진짜 굉장했어 1124 01:25:29,290 --> 01:25:31,501 - 고마워 - 수고했어 1125 01:25:31,584 --> 01:25:33,795 - 여기 자네 모자 - 모자 고마웠어 1126 01:25:33,878 --> 01:25:35,004 언제든 말해 1127 01:25:35,088 --> 01:25:38,216 - 대단한 일을 해냈어 - 정말 고마워 1128 01:25:49,769 --> 01:25:50,812 왜? 1129 01:25:53,565 --> 01:25:54,941 그냥 행복해서 1130 01:26:20,550 --> 01:26:22,802 "대니얼과 루비는 10년간 파트너로 일했고" 1131 01:26:22,886 --> 01:26:25,346 "현재도 로드아일랜드 주경찰로 활약하고 있고…" 1132 01:26:26,264 --> 01:26:30,059 "루비는 여전히 핫도그 소시지를 좋아합니다" 1133 01:26:31,895 --> 01:26:37,483 "오닐 가족" 1134 01:26:38,484 --> 01:26:44,157 "팻 인먼과 루비 팻은 계속 보호소에서 일합니다" 1135 01:26:45,158 --> 01:26:50,872 "맷 자렐라와 수색구조견, 팬저" 1136 01:26:51,748 --> 01:26:57,503 "루비는 2018년, 올해의 수색구조견으로 뽑혔습니다" 1137 01:26:58,546 --> 01:27:00,965 "루비를 연기한 베어 역시 보호소 출신으로" 1138 01:27:01,049 --> 01:27:04,093 "안락사 직전에 훈련사에게 구조됐습니다" 1139 01:27:05,303 --> 01:27:10,683 "지역 동물 구조 단체에 연락해 동물을 구조해 주세요" 1140 01:27:15,647 --> 01:27:17,440 베어, 들어가! 1141 01:27:17,523 --> 01:27:18,942 여기, 여기 1142 01:27:19,025 --> 01:27:21,945 베어, 여기 들어가 풀에 들어가 1143 01:27:22,028 --> 01:27:23,363 - 어서 - 베어, 들어가 1144 01:27:24,072 --> 01:27:26,282 - 베어 - 들어가, 잘했어! 1145 01:27:27,325 --> 01:27:30,119 - 안녕, 아빠 - 안녕, 엄마 1146 01:27:30,203 --> 01:27:32,205 - 안녕, 아빠 - 안녕, 엄마 1147 01:27:33,081 --> 01:27:34,249 안녕, 엄마 1148 01:27:36,834 --> 01:27:37,877 저리 가! 1149 01:27:40,088 --> 01:27:41,005 기다려 1150 01:27:42,924 --> 01:27:43,758 앉아 1151 01:27:44,801 --> 01:27:46,219 앉아, 기다려 1152 01:27:47,845 --> 01:27:49,055 기다려 1153 01:27:49,138 --> 01:27:50,056 개 들여보네요 1154 01:27:52,058 --> 01:27:54,769 헤일리, 얘가 반응하는 말 없어요? 1155 01:27:54,852 --> 01:27:56,980 도마뱀 말 할 줄 알아요? 1156 01:27:58,314 --> 01:28:00,316 - 안녕, 아빠 - 안녕, 엄마 1157 01:28:00,400 --> 01:28:01,234 아빠 1158 01:28:01,317 --> 01:28:03,778 안녕, 엄마 1159 01:28:03,861 --> 01:28:04,821 A 마크! 1160 01:28:04,904 --> 01:28:07,323 이리 와, 베어! 1161 01:28:07,407 --> 01:28:11,452 베어! 1162 01:28:11,536 --> 01:28:13,371 이 장난꾸러기 녀석! 1163 01:28:13,454 --> 01:28:14,831 - 여기 - 그럼 안 되잖아 1164 01:28:14,914 --> 01:28:16,040 좋았어! 1165 01:28:17,917 --> 01:28:20,128 개에게 보상을 주세요 1166 01:28:20,211 --> 01:28:22,880 '잘했다, 내 행동이 마음에 들어' 라는 뜻이죠 1167 01:28:22,964 --> 01:28:24,674 이제 간식을 주세요 1168 01:28:24,757 --> 01:28:26,592 그러면 곧 머지않아 1169 01:28:27,927 --> 01:28:30,305 딸깍이 없이도 훈련할 수 있을 겁니다 1170 01:28:30,388 --> 01:28:31,556 잘했다 1171 01:28:32,223 --> 01:28:33,224 괜찮았어요? 1172 01:28:40,356 --> 01:28:42,025 안녕, 아빠 1173 01:28:42,108 --> 01:28:44,444 안녕, 아빠 1174 01:28:44,527 --> 01:28:45,737 안녕, 아빠 1175 01:30:03,689 --> 01:30:08,694 자막: 남지현