1 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 영어자막섭변환 [MrBig] 한글자막제작 [마지막날을 꿈꾸며] 2 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 싱크수정 [플사] 3 00:00:49,613 --> 00:00:50,944 우리에 대해 알고 싶어? 4 00:00:50,981 --> 00:00:54,246 "건너편에서 온 양아치들"? 5 00:00:54,285 --> 00:00:56,412 아주 쉽지, 그렇지? 6 00:00:56,453 --> 00:00:58,421 우리 부모들은 바다를 건너... 7 00:00:58,455 --> 00:01:00,753 자기들만의 세계를 만들었어 8 00:01:00,791 --> 00:01:02,759 그들은...우리를 사립학교에 보내고 9 00:01:02,793 --> 00:01:04,852 제복을 입은 사설경비원을 고용해서 10 00:01:04,895 --> 00:01:08,695 그들로 하여금 작은 포드차를 타고 운전을 하게 했고, 알아들어? 11 00:01:08,732 --> 00:01:10,529 이것은 강력한 메시지를 전달해주지 12 00:01:10,567 --> 00:01:12,262 우리가 있고...그들이 있어 13 00:01:12,303 --> 00:01:14,066 그 원의 안과...바깥에 14 00:01:14,104 --> 00:01:17,301 우리는 매우 폐쇄된 생활을 하고 있어 15 00:01:27,104 --> 00:01:30,781 하복(대혼란) 16 00:02:51,101 --> 00:02:53,228 그래서 우린 갱스터 차림을 하고 17 00:02:53,270 --> 00:02:56,535 엿같은 소리를 하지. 그게 어때서? 그것이 우리일이거든 18 00:03:00,811 --> 00:03:03,006 기본적으로, 기억하기 위해 어떤 것을 보는 것은... 19 00:03:03,047 --> 00:03:05,208 글쎄..., 그 어느 것도 중요하지 않아 20 00:03:05,249 --> 00:03:07,513 우린 단지 10대이고 지루하게 살고 있지 21 00:03:07,551 --> 00:03:09,416 우리는 완전히... 22 00:03:09,453 --> 00:03:10,852 정말로... 23 00:03:10,888 --> 00:03:12,617 지루하다고 24 00:03:15,759 --> 00:03:18,592 얼마나 오래 갱스터 문화를 접한거지? 25 00:03:18,629 --> 00:03:21,860 그건, 난 정말로 ... 26 00:03:21,899 --> 00:03:24,595 엿같은 백인우월 문화가 싫어 27 00:03:24,635 --> 00:03:26,796 정말 재수없는 족속들 28 00:03:26,837 --> 00:03:28,464 그거 알아? 29 00:03:30,174 --> 00:03:33,735 그래서 흑인들을 따라하려고 흥분하고 있는 거야? 30 00:03:33,777 --> 00:03:36,041 야, 너 세상에서 가장 촌뜨기야 31 00:03:36,080 --> 00:03:39,675 흑인들로부터 온 것은 모두가 맘에 드는 것들이야 32 00:03:39,716 --> 00:03:41,741 좋아하는 흰색이 있어? 33 00:03:44,254 --> 00:03:46,848 그래, 그래, 내 흰 엉덩이 34 00:03:49,793 --> 00:03:52,489 빌어먹을 인터뷰 끝 가자! 35 00:04:11,715 --> 00:04:12,977 무슨 일이야, 개자식아 36 00:04:13,016 --> 00:04:14,574 작은 암캐같은 놈! 37 00:04:14,618 --> 00:04:17,678 첫번째로 말야, 어떤 놈이 내차를 잠궈놨는데, 니 깔따구가 생각나더라? 38 00:04:17,721 --> 00:04:19,416 니 깔따구가 생각나더라? 39 00:04:19,456 --> 00:04:21,014 뭔가 부숴버리겠어, 빌어먹을 니 차가 아니라... 40 00:04:21,058 --> 00:04:22,855 널 가만두지 않겠어 41 00:04:22,893 --> 00:04:24,326 오, 섹시하시네, 실례합니다, 아가씨 42 00:04:24,361 --> 00:04:26,625 니 대신에 니 깔따구랑 이야기해 봐야겠네, 그렇지? 43 00:04:26,663 --> 00:04:28,631 후? 그녀는 토비와 그때 말하지 않았어 44 00:04:28,665 --> 00:04:32,192 무슨 냄새야 야, 개년야 다리 좀 오무려 45 00:04:33,237 --> 00:04:36,604 니 창녀는 무릎을 끓고 있을 때가 더 나아보이더라 46 00:04:36,640 --> 00:04:38,198 창녀, 창녀, 창녀, 창녀! 47 00:04:38,242 --> 00:04:41,575 내 남친한테 그러지 말란 말야 48 00:04:41,612 --> 00:04:43,807 젠장, 임마! 추측하건데... 49 00:04:43,847 --> 00:04:47,647 넌 니 깔다구를 대신 싸우게 해야할 것 같아 무슨말인지 알아 쳐먹어? 50 00:04:49,620 --> 00:04:51,679 오, 젠장! 한판 붙었다! 51 00:04:51,722 --> 00:04:53,053 죽여버리겠어! 52 00:04:55,225 --> 00:04:57,386 그만해! 악! 53 00:05:03,400 --> 00:05:04,992 너 죽을래? 54 00:05:06,537 --> 00:05:08,004 개놈아, 맛 좀 봐! 55 00:05:08,038 --> 00:05:09,733 알리! 알리! 56 00:05:11,141 --> 00:05:12,438 맛이 어때? 57 00:05:12,476 --> 00:05:13,773 개자식아! 58 00:05:13,810 --> 00:05:15,402 그 앨 놔줘! 59 00:05:20,317 --> 00:05:22,080 우! 60 00:05:28,825 --> 00:05:29,849 5-0! 61 00:05:29,893 --> 00:05:31,087 가자, 가자 , 알리! 62 00:05:31,128 --> 00:05:33,028 우후, 우후! 가자, 가자! 63 00:05:34,498 --> 00:05:36,227 도망가! 64 00:05:38,268 --> 00:05:40,099 빨리타! 65 00:05:40,137 --> 00:05:42,264 모두 괜찮아? 모두들 괜찮아? 66 00:05:42,306 --> 00:05:44,365 가자! 가자! 가자! 67 00:05:44,408 --> 00:05:45,966 엿이나 먹어! 68 00:05:49,046 --> 00:05:51,913 이봐, 친구 오늘은 일요일이야 69 00:05:51,949 --> 00:05:55,578 꽤 오랫동안 머리 속에서는 이곳에서 생활을 해 왔지, 이건... 70 00:05:55,619 --> 00:05:57,314 난 내 자신의 신과 대화를 할 수 있다는 거야 71 00:05:57,354 --> 00:06:01,154 하지만 빌어먹을 니 녀석들은 느낄 수 없어 72 00:06:11,501 --> 00:06:13,901 이봐, 에릭. 근사한 파티야 73 00:06:13,937 --> 00:06:15,871 고마워. 그런데 계약이 다음달 끝나... 74 00:06:15,906 --> 00:06:18,374 그래서 우리가 아직 써야하는 가구들 대부분은... 75 00:06:18,408 --> 00:06:20,774 시카고에 있는 엄마집에 있어 아무도 이런걸 몰라 76 00:06:20,811 --> 00:06:22,836 그래서 니말은 우리와 함께 학교로 돌아가지 않을 꺼란거지? 77 00:06:53,641 --> 00:06:55,006 이봐, 토비? 78 00:07:19,267 --> 00:07:20,859 저년 내 깔따군데 79 00:07:20,902 --> 00:07:23,462 난 저놈 깔따구지 80 00:07:52,633 --> 00:07:54,965 너 그짓 좋아하지? 그렇지 않아? 81 00:07:55,002 --> 00:07:56,594 뜨겁게 달아 올랐구나 82 00:07:58,339 --> 00:08:00,705 아 83 00:08:00,741 --> 00:08:01,935 오... 84 00:08:26,801 --> 00:08:28,860 그래서ㅡ 우... 85 00:08:50,758 --> 00:08:52,453 웨스트 사-이-드. 86 00:08:52,493 --> 00:08:54,791 알리의 집에서의 생활은 어땠어? 87 00:08:54,829 --> 00:08:56,956 집에서의 생활 말이야 88 00:08:56,998 --> 00:08:58,966 난 잘 몰라 아마 괜찮았을꺼야 89 00:08:59,000 --> 00:09:03,198 알리의 엄마는 모든 재활적인 것에 대해 꽤나 잘 열지 90 00:09:03,237 --> 00:09:05,899 맞아. 너도 알다시피 많은 부모들은 냉정해지지 91 00:09:05,940 --> 00:09:08,306 그녀의 엄마는 항상 일해... 92 00:09:08,342 --> 00:09:10,469 정말 바쁜사람처럼 93 00:09:10,511 --> 00:09:11,842 잘 모르겠지만 94 00:09:11,879 --> 00:09:14,006 그녀는 예술계통 일을 하는 것 같아 95 00:09:15,716 --> 00:09:17,741 그런 시간이 있었어... 96 00:09:17,785 --> 00:09:19,844 알리가 집에 갔는데... 97 00:09:19,887 --> 00:09:22,720 그녀의 엄마가 정신을 잃은 것 처럼 있어서... 98 00:09:22,757 --> 00:09:25,487 알리는 엠블란스 같은 것들을 불러야만 했어 99 00:09:27,328 --> 00:09:30,058 그녀는...그녀는 엿같은 생활을 했지 100 00:09:32,099 --> 00:09:35,296 하지만...그건 오래전 일이고 101 00:09:35,336 --> 00:09:37,600 지금은 괜찮아 102 00:09:37,638 --> 00:09:39,469 내 아빠는 알콜중독 방지회에 있어 103 00:09:39,507 --> 00:09:41,941 섹스에 환장한 년하고 104 00:09:41,976 --> 00:09:45,707 그런건 역겨운 것들이야 남자가 질문을... 105 00:09:45,746 --> 00:09:48,715 좋아하는...좋아하는... 무엇이 옳은 것이지? 106 00:09:50,684 --> 00:09:53,084 오, 불쌍한 녀석 107 00:09:54,655 --> 00:09:56,418 이봐, 재미 좀 보라구 108 00:09:56,457 --> 00:09:58,721 괜찮아? 109 00:10:25,820 --> 00:10:28,653 그래... 110 00:10:28,689 --> 00:10:32,591 항상 같아, 항상 같아 111 00:10:32,626 --> 00:10:35,026 니가 돌아와서 기뻐 112 00:10:38,232 --> 00:10:40,826 사랑해 113 00:10:43,137 --> 00:10:45,037 그래 114 00:10:48,542 --> 00:10:52,308 하하하하하 너 너무 많이 먹는데 115 00:10:52,346 --> 00:10:53,643 안녕 116 00:10:53,681 --> 00:10:55,979 -좋은 아침, 아빠 -좋은 아침, 애들아 117 00:10:56,016 --> 00:10:57,210 좋은 아침입니다, 루빈씨 118 00:10:59,019 --> 00:11:01,715 오, 세상에 아침 정말 감사해요... 119 00:11:01,755 --> 00:11:04,053 하지만 급히 나가봐야 되요 120 00:11:04,091 --> 00:11:06,116 앨리슨, 쥬스라도 마시려무나 121 00:11:06,160 --> 00:11:08,628 네, 감사합니다 122 00:11:08,662 --> 00:11:11,062 썬밸리에 대해 부모님께 이야기하거라 123 00:11:11,098 --> 00:11:12,429 우리가 대신 전화해... 124 00:11:12,466 --> 00:11:14,366 아뇨, 아뇨, 아뇨, 제가 할께요 감사합니다. 감사해요 125 00:11:14,401 --> 00:11:15,891 좋아요, 엠, 다시보자 126 00:11:15,936 --> 00:11:17,130 잘가 127 00:11:17,171 --> 00:11:19,139 자알가 128 00:11:19,173 --> 00:11:22,609 니 친구 정말 섹쉬하다 129 00:11:22,643 --> 00:11:25,544 조쉬. 그만 하거라 130 00:11:40,803 --> 00:11:42,361 엄마? 131 00:11:43,640 --> 00:11:45,369 엄마, 아빠? 132 00:11:47,644 --> 00:11:49,373 여보세요? 133 00:12:29,419 --> 00:12:31,353 따님이 오셨어요 134 00:12:31,387 --> 00:12:33,321 오, 좋아 135 00:12:33,356 --> 00:12:34,687 고마워요, 베키 136 00:12:34,724 --> 00:12:35,816 더 필요한 것 있으세요? 137 00:12:35,858 --> 00:12:37,257 아뇨, 없어요 138 00:12:37,293 --> 00:12:38,783 -아빠 -안녕, 귀염둥이 139 00:12:40,129 --> 00:12:42,097 -일찍 왔구나 -네 140 00:12:42,131 --> 00:12:44,531 오. 이쁘구나 141 00:12:44,567 --> 00:12:46,535 그럼, 우리 점심 같이 할까요? 142 00:12:46,569 --> 00:12:49,402 -그래, 전화 가져올께 -네, 좋아요 143 00:12:52,976 --> 00:12:54,876 임의적이지 않을까요? 144 00:12:54,911 --> 00:12:59,314 대화를 하기 위한 방편으로 식사를 함께 하는 것은요? 145 00:13:01,084 --> 00:13:03,143 그럼 바로 이야기나 할까? 146 00:13:03,186 --> 00:13:05,882 좋아요 147 00:13:05,922 --> 00:13:07,822 그래... 어떻게 지내니? 148 00:13:07,857 --> 00:13:09,882 음.. 잘 지내요 149 00:13:09,926 --> 00:13:11,291 그래요, 잘 지내요 150 00:13:11,327 --> 00:13:13,795 음...아빠는요? 151 00:13:13,830 --> 00:13:15,491 나도 잘 지내지 152 00:13:15,531 --> 00:13:16,896 약간 과도하게 일하긴 하지만... 153 00:13:16,933 --> 00:13:18,924 네, 맞아요, 항상 그렇죠 154 00:13:20,403 --> 00:13:22,564 그래, 토비는 어떻게 지내니? 155 00:13:22,605 --> 00:13:24,300 아빠.흠 156 00:13:24,340 --> 00:13:27,104 내 말은, 토비가 아직 니 남자친구인가 하는... 157 00:13:27,143 --> 00:13:29,338 음 158 00:13:29,379 --> 00:13:31,404 잘 모르겠어요 159 00:13:32,548 --> 00:13:33,640 어쨌거나 160 00:13:33,683 --> 00:13:36,743 난 사람간의 유대를 믿지 않아요 161 00:13:36,786 --> 00:13:39,186 음, 왜 그렇지? 162 00:13:39,222 --> 00:13:41,486 엄마와 나 때문이니? 163 00:13:43,259 --> 00:13:45,090 아뇨 164 00:13:48,765 --> 00:13:51,029 엄마와 나에 대해 어떻게 생각하지? 165 00:13:51,067 --> 00:13:54,594 커플로써...우리의 결혼생활이 어때 보여? 166 00:13:54,637 --> 00:13:56,730 그것이 너한테 어떤 영향을 주니? 167 00:13:58,741 --> 00:14:01,710 난 단지...우리는 모든 것에 대해 말할 수 있을 것 같아서 168 00:14:01,744 --> 00:14:04,235 그래요, 음...아빠... 169 00:14:04,280 --> 00:14:06,680 만약 아빠가 결혼생활을 지속해야 하느냐고 물으신다면... 170 00:14:06,716 --> 00:14:09,583 예라고 답하겠어요, 결혼생활을 지속하세요 다만 명심하세요... 171 00:14:09,619 --> 00:14:12,679 적어도 일주일에 한번은 사랑을 하고 그리고 그것은 지속되야 된다는 것을요 172 00:14:12,722 --> 00:14:16,055 하하하 173 00:14:16,092 --> 00:14:17,957 정말 좋구나 174 00:14:18,027 --> 00:14:19,358 토비? 이봐, 자기 175 00:14:19,395 --> 00:14:22,091 나 좀 태워가, 알았지? 끊어 176 00:14:36,379 --> 00:14:38,370 P.L.C. 조직이 힘을 가졌어 177 00:14:39,949 --> 00:14:42,918 글쎄, 난 다른 날의 드라이브가 생각나는데 178 00:14:42,952 --> 00:14:44,920 우린 페인트볼 건을 가지게 될꺼야... 179 00:14:44,954 --> 00:14:47,946 그리고 헐리우드로 가서 관광객들한테 맛을 보여주는 거야 180 00:14:48,024 --> 00:14:50,891 크-ㄴ 기-ㄹ이 어딘데?? 헐리우드가 어딘데? 181 00:14:50,927 --> 00:14:52,827 정말 헐리우드가 어딨는데? 182 00:14:52,862 --> 00:14:56,127 밀랍인형 박물관에 대해 말하는 거야, 멍청아 183 00:15:08,077 --> 00:15:10,568 그래, 티, 우리 뭘 할껀데? 184 00:15:10,613 --> 00:15:13,207 지금 하고 있잖냐, 임마 185 00:15:13,249 --> 00:15:16,776 우린 그 놈들을 손봐주고 동쪽으로 가는 거야 186 00:15:16,819 --> 00:15:17,979 그래? 187 00:15:18,020 --> 00:15:22,218 동쪽? 잠깐만, 동쪽-- 엿같은 시내 동쪽? 188 00:15:22,258 --> 00:15:26,194 아니, 빌어먹을 북쪽같은 동쪽 그래, 우린 동쪽으로 간다 189 00:15:26,229 --> 00:15:27,958 우린 양아치한테로 간다. 오후.... 190 00:15:27,997 --> 00:15:30,363 이런, 젠장 난 이곳을 달리고 싶어 191 00:15:30,399 --> 00:15:32,629 우린 이 거리에서 그걸 억누르고 있다고, 멍청이들아 192 00:15:32,668 --> 00:15:35,068 하하, 기다려봐, 정말? 193 00:15:35,104 --> 00:15:36,969 너는... 모든 사람들이 뭐라 말하는데? 194 00:15:37,006 --> 00:15:38,530 너에게 말하고 있잖아, 동쪽으로! 195 00:15:38,574 --> 00:15:39,836 동쪽 196 00:15:39,876 --> 00:15:41,241 동쪽으로! 197 00:15:41,277 --> 00:15:42,335 동쪽으로! 동쪽으로! 198 00:15:42,378 --> 00:15:44,369 동쪽, 동쪽, 동쪽으로! 199 00:15:44,413 --> 00:15:47,541 안녕, 개자식들아 우리가 간다 200 00:16:20,983 --> 00:16:23,850 빌어먹을, 저것들 좀 봐 201 00:16:23,886 --> 00:16:26,719 이곳 사람들은 완전히 마약에 절어 있구나 202 00:16:28,591 --> 00:16:30,058 에흐 203 00:16:30,092 --> 00:16:31,184 그들이 우릴 보고 있어 204 00:16:31,227 --> 00:16:32,524 그들은 우리가 긴장하고 있다고 말할꺼야 205 00:16:32,562 --> 00:16:34,052 이봐 이봐 206 00:16:34,096 --> 00:16:37,862 젠장, 우리 중심가를 벗어나자, 알았지? 207 00:16:37,900 --> 00:16:39,367 얻어터질 수도 있겠어 208 00:16:39,402 --> 00:16:40,562 네, 알아모시겠습니다, 경관님 209 00:16:41,671 --> 00:16:43,901 니 생각에 우리가 여기를 내려가도 될까? 210 00:16:47,176 --> 00:16:48,643 토비? 211 00:16:55,751 --> 00:16:58,276 확실히 중심가는 벗어났어 212 00:17:10,899 --> 00:17:12,958 뭘 원하지, 친구? 213 00:17:13,001 --> 00:17:15,401 대마초 있어? 214 00:17:15,437 --> 00:17:16,961 얼마나? 215 00:17:20,942 --> 00:17:23,137 모르겠는데 한봉지에 얼만데? 216 00:17:23,178 --> 00:17:25,009 130. 217 00:17:25,046 --> 00:17:26,514 90을 줄 수 있는데 218 00:17:27,883 --> 00:17:29,350 그럼, 110 219 00:17:29,385 --> 00:17:31,512 110의 가치가 있어 이것이 그거지 220 00:17:31,554 --> 00:17:33,021 좋아 221 00:17:33,555 --> 00:17:35,853 흐음, 얼마? 222 00:17:35,891 --> 00:17:37,085 20. 223 00:17:44,233 --> 00:17:46,258 이봐, 빌어먹을 놈아 224 00:17:46,301 --> 00:17:47,734 아직도 세고 있어 전부야? 225 00:17:47,770 --> 00:17:49,670 여기 50이 전부야 여기, 여기, 여기 226 00:17:49,705 --> 00:17:50,729 그거 알아? 227 00:17:51,940 --> 00:17:54,033 이런, 나한테 10 을 거슬러 줘야지 228 00:17:54,076 --> 00:17:56,010 토비, 침착해! 229 00:17:56,044 --> 00:17:57,443 가자 230 00:17:57,479 --> 00:17:59,572 빌어먹을 너무 가볍잖아 231 00:17:59,615 --> 00:18:01,139 토비 232 00:18:01,183 --> 00:18:02,650 토비, 토비! 참아! 233 00:18:02,684 --> 00:18:04,549 빌어먹을 놈을 손 봐줄꺼야 234 00:18:04,586 --> 00:18:05,883 이봐, 토미, 차에 타 235 00:18:05,921 --> 00:18:08,116 손봐줄 수 있다고 차에 타란 말야 236 00:18:15,631 --> 00:18:18,065 이봐, 개자식아 237 00:18:18,100 --> 00:18:20,568 빌어먹을 것이 너무 가볍잖아 238 00:18:23,205 --> 00:18:26,231 빌어먹을, 돌아가서 니 차에 타는 것이 좋을꺼야... 239 00:18:26,275 --> 00:18:27,674 쥐어 터지기 전에 말야 240 00:18:27,709 --> 00:18:29,074 내 돈을 돌려달란 말야 알았어? 241 00:18:29,111 --> 00:18:30,976 너의 빌어먹을 이것을 가져가고 242 00:18:31,013 --> 00:18:32,241 우린 여길 떠날꺼야 243 00:18:32,281 --> 00:18:33,646 알았어? 여기 니 빌어먹을 물건... 244 00:18:33,682 --> 00:18:34,876 빌어먹을-- 245 00:18:34,917 --> 00:18:36,009 토비? 246 00:18:36,051 --> 00:18:38,178 보여? 보이지 니 돈을 내놔 247 00:18:40,956 --> 00:18:42,355 안돼, 그녀는 아무짓도 안했어 248 00:18:42,391 --> 00:18:43,653 이 빌어먹을 돈은 가져가라고 알았어? 249 00:18:43,692 --> 00:18:45,717 우린 이 빌어먹을 곳을 떠날꺼야 250 00:18:45,761 --> 00:18:47,023 내 잘못이야 251 00:18:47,062 --> 00:18:48,051 안돼, 젠장 엎드려! 252 00:18:48,096 --> 00:18:49,256 토비! 앨리! 253 00:18:56,438 --> 00:18:58,497 넌 모를껄 얼마나 엿같은 짓이였는지 254 00:18:58,540 --> 00:18:59,734 아, 젠장, 이봐, 친구 255 00:18:59,775 --> 00:19:00,764 왜? 멈춰, 하지마 256 00:19:00,809 --> 00:19:03,903 제발, 제발 257 00:19:08,550 --> 00:19:11,644 너 여기 애숭이와 그런 사이야? 258 00:19:11,687 --> 00:19:14,952 후? 이놈은 오줌을 지리나... 259 00:19:14,990 --> 00:19:16,958 너하고 함께 있을 때도? 그래? 260 00:19:16,992 --> 00:19:18,186 맙소사 261 00:19:18,227 --> 00:19:20,627 그가 똥을 지리면 니가 그의 엉덩이를 닦아 주나? 262 00:19:20,662 --> 00:19:23,688 그래? 빌어먹을 뭐가 문제야? 263 00:19:25,133 --> 00:19:27,761 다시는 이곳 주위에서 얼씬거리지 말라고 264 00:19:27,803 --> 00:19:28,929 개같은 년아 265 00:20:13,015 --> 00:20:15,313 그것이 무슨 말인가 하면? 우리는 흔들리기 시작했다는 거야... 266 00:20:15,350 --> 00:20:18,148 하지만 내 친구 새미가 내 뒤를 받쳐줄꺼라고 267 00:20:18,186 --> 00:20:20,177 그건 아주 빨리 진행된다구 268 00:20:20,222 --> 00:20:22,383 우린 거길 건들었어 그건 엿같은 일이였어 269 00:20:22,424 --> 00:20:24,585 맞아, 그건 맞는 말이야, 맞는 말이지 270 00:20:24,626 --> 00:20:26,594 음, 하지만 정말로... 271 00:20:26,628 --> 00:20:28,755 P.L.C. 가 돌아올꺼야 재정비해서 272 00:20:28,797 --> 00:20:30,822 알았어? 어느 누구도 대항할 수 없어 273 00:20:30,866 --> 00:20:32,527 맞아 하하 274 00:20:34,036 --> 00:20:35,094 아. 275 00:20:35,137 --> 00:20:37,469 난 개인적인 일 좀 봐야겠어 276 00:20:37,506 --> 00:20:38,803 돌아올께 277 00:20:42,411 --> 00:20:43,878 안녕 무슨 일이야, 자기? 278 00:20:46,415 --> 00:20:47,848 너 괜찮아? 279 00:20:47,883 --> 00:20:51,216 그래, 너도 알다시피, 완전히 미쳐 있지 280 00:20:51,253 --> 00:20:53,881 그래, 나도 알아 281 00:20:53,922 --> 00:20:55,116 난 거기 다시 갈꺼야... 282 00:20:55,157 --> 00:20:56,715 그리고 그 빌어먹을 멕시코놈을 찾아내겠어... 283 00:20:56,758 --> 00:20:57,850 그놈을 손좀 봐주려고 284 00:20:57,893 --> 00:21:00,691 괜찮아 아니, 괜찮치 않아 285 00:21:00,729 --> 00:21:03,391 너도 알지, 알리? 난 엿이 되었어 286 00:21:03,432 --> 00:21:05,866 알지? 어느 누구도 날 그렇게 하지 못해 287 00:21:08,403 --> 00:21:09,870 이리와, 달콤하게 해줘 288 00:21:11,106 --> 00:21:14,974 좋아, 음... 넌 괜찮아 289 00:21:15,010 --> 00:21:17,843 하지만,,, 너가 그 일에 대해 이야기하길 원한다면 그것도 괜찮아 290 00:21:17,879 --> 00:21:19,779 괜찮았어 291 00:21:22,851 --> 00:21:25,445 난 잘 모르겠어. 음...봐봐... 292 00:21:25,487 --> 00:21:27,819 그건 단지.. 그건... 293 00:21:33,028 --> 00:21:36,054 난 잘 모르겠어 나한테 하고픈 말이 뭐지, 알리? 294 00:21:39,868 --> 00:21:41,392 난... 295 00:21:41,436 --> 00:21:43,267 빌어먹을 멕시코놈이 날 엿먹였어 296 00:21:43,305 --> 00:21:44,932 이봐, 토비 297 00:21:44,973 --> 00:21:46,907 할말 있어? 298 00:21:46,942 --> 00:21:48,933 하지만, 다시는 그런 일 없을꺼야 299 00:21:48,977 --> 00:21:51,343 알았어? 믿어봐 300 00:21:51,380 --> 00:21:52,506 잘가, 토비 301 00:21:52,547 --> 00:21:53,844 그래 302 00:21:54,983 --> 00:21:56,041 잘가 303 00:21:56,084 --> 00:21:57,551 너 괜찮아? 304 00:21:57,586 --> 00:21:58,917 괜찮아! 305 00:21:58,954 --> 00:22:01,718 -우리한테 필요한 걸 난 알지 -뭔데? 306 00:22:01,757 --> 00:22:03,088 우리를 위한 파티가 필요해 307 00:22:03,125 --> 00:22:04,387 -좋아! -좋아! 308 00:22:08,697 --> 00:22:10,187 이런 세상에, 저 남자 좀 봐봐 309 00:22:10,232 --> 00:22:12,029 이러는 것 같아 "난 10대와 잠자고 싶어" 310 00:22:12,067 --> 00:22:13,398 하하하! 311 00:22:13,435 --> 00:22:15,232 "니 친구도 저 남자와 자고 싶은가 본데!" 312 00:22:16,271 --> 00:22:17,898 좀더 마실래? 313 00:22:17,939 --> 00:22:20,203 오! 좋아요, 리차드 더 마시고 싶어요 314 00:22:20,242 --> 00:22:22,676 이봐요, 그녀에게 사과 마티니를 주세요 315 00:22:22,711 --> 00:22:24,201 그녀는 뭔가 얻게 될꺼야, 그렇지? 316 00:22:24,246 --> 00:22:26,077 아주 잘하고 있어! 317 00:22:26,114 --> 00:22:27,581 그녀는 곧 그를 소유하게 될 꺼야 318 00:22:27,616 --> 00:22:29,982 있잖아...난 꽃 한송이를 얻었어 319 00:22:30,018 --> 00:22:31,212 뭐라고요? 320 00:22:31,253 --> 00:22:32,379 보고 배워 321 00:22:32,421 --> 00:22:33,820 그는 그의 손을 주머니에 가져 갈꺼야 322 00:22:33,855 --> 00:22:35,288 오, 서둘러요, 비아그라를 잡으세요! 323 00:22:35,323 --> 00:22:36,790 그녀는 그에게 "날 먹어요"하고 눈웃음을 치고 있어 324 00:22:36,825 --> 00:22:38,486 "지금 당장 날 먹어요" 325 00:22:38,527 --> 00:22:40,222 아주 잘 하고 있어 326 00:22:40,262 --> 00:22:43,129 곧 돌아올께요 천천히 일 봐도 돼 327 00:22:43,165 --> 00:22:44,655 니들은 보고 배워야만 해 328 00:22:46,635 --> 00:22:47,761 그녀는 그의 마음을 사로 잡았어 329 00:22:47,803 --> 00:22:49,930 저기 그녀가 온다 330 00:22:49,971 --> 00:22:51,563 이런, 세상에 331 00:22:51,606 --> 00:22:53,096 이리, 좀 줘 332 00:22:53,141 --> 00:22:55,006 아! 333 00:22:55,043 --> 00:22:57,238 자기, 자기, 이것 좀 봐... 334 00:23:01,049 --> 00:23:03,279 됐어, 넘 많이 했나봐 335 00:23:04,953 --> 00:23:06,750 그는 내가 프로라고 생각했나봐 336 00:23:06,788 --> 00:23:09,757 니들은 그가 나에게 좋아라 지불했을 것이라 생각하지? 337 00:23:09,791 --> 00:23:13,022 이런, 세상에, 제발, 1500달라만 주세요 338 00:23:13,061 --> 00:23:15,791 그래, 이제 우린 다 엮었어, 우리 무엇을 할까? 339 00:23:15,831 --> 00:23:17,196 오, 도파 유메-- 340 00:23:17,232 --> 00:23:18,790 하 하 하! ㄷ-도-- 341 00:23:18,834 --> 00:23:20,199 -도포 유메? -맞아 342 00:23:20,235 --> 00:23:22,294 난 그들을 좋아해. 그들은 꽤나 중독적이지 343 00:23:22,337 --> 00:23:24,168 록시뮤직에서 344 00:23:24,206 --> 00:23:26,538 하 하 하 345 00:23:26,575 --> 00:23:28,566 중심가로 가자 346 00:23:28,610 --> 00:23:30,601 오,예. 지난번 갔던 곳 347 00:23:30,645 --> 00:23:33,637 아니야. 좋아, 니가 알듯 그땐 단지 토비가 정말 억세지려고 노력했던 것 뿐이야 348 00:23:33,682 --> 00:23:35,912 지리학적으로 재정적인 지역이고... 349 00:23:35,951 --> 00:23:38,044 우린 들어갈 수가 없어 350 00:23:38,086 --> 00:23:39,644 아냐, 좋아, 니가 뭘 알아? 351 00:23:39,688 --> 00:23:42,486 엿이나 먹어. 거기엔 전혀 색다른 세계가 있어 352 00:23:42,524 --> 00:23:44,754 여긴 새로운 것이 없어, 똑같고 오래된 진저리나는 것들이 있지 353 00:23:44,793 --> 00:23:47,387 내말은, 이봐, 엠, 넌 지난밤 거기 있었잖아 354 00:23:47,429 --> 00:23:48,987 정말 엉망이였잖아! 355 00:23:49,030 --> 00:23:51,089 그래서 니 식욕이 더 좋아지지 않았어? 356 00:23:52,901 --> 00:23:54,266 한번 해보자 좋아 357 00:23:54,302 --> 00:23:55,701 좋지? 358 00:23:55,737 --> 00:23:56,726 좋아. 해보자 359 00:23:56,771 --> 00:23:59,137 좋아. 좋아. 나가자 360 00:24:00,408 --> 00:24:01,739 잘있어! 361 00:24:23,765 --> 00:24:25,733 무슨 말이든 해봐 362 00:24:25,767 --> 00:24:27,257 좋아, 니들도 알지? 363 00:24:27,302 --> 00:24:29,167 나도, 개인적으로, 이것은 미친 짓이라는 364 00:24:29,204 --> 00:24:32,002 의견을 말하고 싶어. 단지 그말을 해야겠어 365 00:24:33,642 --> 00:24:35,872 이런, 세상에나 366 00:24:35,911 --> 00:24:37,435 경찰에 알려야 해 367 00:24:37,479 --> 00:24:38,946 이런, 세상에 왜그래? 368 00:24:38,980 --> 00:24:40,971 저 남자가 구강성교를 하고 있어 하 하 369 00:24:41,016 --> 00:24:44,417 정말 재미없어, 앨리슨. 그만해! 370 00:24:49,324 --> 00:24:51,258 오, 이런. 여기에 세워 371 00:24:51,293 --> 00:24:53,284 그 사람들이-- 372 00:24:53,328 --> 00:24:54,522 맞아. 이봐, 엘리슨 373 00:24:54,563 --> 00:24:55,962 엘리슨-- 374 00:24:59,968 --> 00:25:01,196 함께 갈래 375 00:25:04,472 --> 00:25:06,463 원하는 것 있어? 376 00:25:06,507 --> 00:25:08,771 우...그래. 377 00:25:08,810 --> 00:25:12,177 아니, 아니야-- 음...아냐. 378 00:25:12,213 --> 00:25:14,181 모르겠어 379 00:25:14,215 --> 00:25:15,773 정말로 없어. 후 380 00:25:15,817 --> 00:25:17,717 무엇을 보고 그리 웃지? 381 00:25:17,752 --> 00:25:21,552 난 그냥, 음... 웃고 있어 382 00:25:23,157 --> 00:25:25,557 당신 친구들은 무엇 때문에 웃는 거지? 383 00:25:26,994 --> 00:25:28,792 쟤네들은 신경쇠약에 걸린 애들이야 384 00:25:33,502 --> 00:25:34,491 어, 안녕 385 00:25:37,839 --> 00:25:40,205 야, 그냥 가자, 친구 386 00:25:40,242 --> 00:25:42,233 좋은 곳이야 387 00:25:42,277 --> 00:25:43,938 저들을 그곳 파티에 초대하자고 388 00:25:43,979 --> 00:25:45,276 아무도 우릴 안 건들꺼야 389 00:25:45,313 --> 00:25:47,213 아니, 우릴 죽일 꺼야 390 00:25:47,249 --> 00:25:48,443 멍청한 백인년들... 391 00:25:48,483 --> 00:25:50,576 그리고 넌 정말 굉장히 섹쉬하단 말야 392 00:25:50,619 --> 00:25:51,711 귀신이다! 393 00:25:51,753 --> 00:25:53,243 - 아 - 아 394 00:25:56,191 --> 00:25:58,159 하 하 하 395 00:25:59,561 --> 00:26:00,687 후 후 396 00:26:05,934 --> 00:26:08,835 니들 파티에 갈래 말래? 397 00:26:11,106 --> 00:26:13,301 좋아 398 00:26:31,059 --> 00:26:33,823 이봐! 와우. 고마워 399 00:26:33,862 --> 00:26:35,921 이곳은 정말 열정적이네 400 00:26:35,964 --> 00:26:38,956 아니, 단지 가족일 뿐이야 환영한다 401 00:26:39,000 --> 00:26:40,558 헥터! 402 00:26:40,602 --> 00:26:43,867 이봐, 헥터, 여기 문제가 생겼어 403 00:26:43,905 --> 00:26:45,463 좀있다 보자, 알았지? 404 00:26:51,212 --> 00:26:52,440 -니들 -왜? 405 00:26:52,480 --> 00:26:55,643 지금 당장 누군가를 불러야 할 것 같아 406 00:26:58,420 --> 00:26:59,978 -진정해 -아니, 난 심각해 407 00:27:00,021 --> 00:27:01,886 좋아. 내옆에 붙어 있어 408 00:27:01,923 --> 00:27:05,154 이봐, 니들 테킬라 마실래? 409 00:27:05,193 --> 00:27:07,889 저 혀맛 좀 볼까나? 하 하 410 00:27:07,929 --> 00:27:09,419 좋아 411 00:27:09,464 --> 00:27:11,489 좋아, 그럼 412 00:27:11,533 --> 00:27:13,057 너 스페인어 할 줄 알아? 413 00:27:13,101 --> 00:27:14,728 약간 414 00:27:14,769 --> 00:27:16,327 -쟤 뭐하는 거지? -오! 415 00:27:16,371 --> 00:27:19,499 저런, 세상에. 저것 좀 봐 416 00:27:19,541 --> 00:27:20,838 가지마-- 알! 가지마-- 417 00:27:20,875 --> 00:27:21,899 -지금 당장 -가버려 418 00:27:21,943 --> 00:27:23,672 니들말야, 우린 돌아가야 해 419 00:27:26,848 --> 00:27:28,338 사샤! 420 00:27:29,451 --> 00:27:31,180 이봐, 안으로 들어가자 421 00:27:35,957 --> 00:27:38,221 - 안녕 - 안녕 422 00:27:40,228 --> 00:27:43,026 - 너, 그거 마시는 거야? - 물론이지, 안에서 423 00:27:45,233 --> 00:27:46,461 오 424 00:27:50,739 --> 00:27:51,763 이봐 425 00:27:51,806 --> 00:27:53,774 - 그래 - 이름이 뭐지? 426 00:27:53,808 --> 00:27:55,469 고마워. 음, 아만다 427 00:27:55,510 --> 00:27:57,307 - 아만다 - 음-흠 428 00:27:58,680 --> 00:27:59,874 고마워 429 00:27:59,914 --> 00:28:01,541 좀 피워볼래? 430 00:28:01,583 --> 00:28:03,551 음-음. 아니. 431 00:28:04,786 --> 00:28:07,914 너하고 나, 우리 정말 눈부시다 432 00:28:11,426 --> 00:28:13,053 내가 섹쉬해 보여? 433 00:28:13,094 --> 00:28:15,562 에밀리, 넌 항상 섹쉬해 434 00:28:15,597 --> 00:28:16,962 빈말이라도 고마워 435 00:28:16,998 --> 00:28:18,727 이런, 젠장 436 00:28:18,767 --> 00:28:20,632 이런 437 00:28:24,539 --> 00:28:27,906 흠. 저사람 꼬셔 볼래? 438 00:28:27,942 --> 00:28:30,843 그래. 하지만 그가 할 수만 있다면 순식간에 널 덮칠껄 439 00:28:32,313 --> 00:28:33,871 후 440 00:28:33,915 --> 00:28:36,076 그하고 이야기 해봐야겠어 441 00:28:36,117 --> 00:28:38,915 좋아. 자, 자기야 잘 해봐 442 00:28:38,953 --> 00:28:40,750 그치만 춤은 추지마 443 00:28:40,789 --> 00:28:42,757 그건 마약으로 빠지는 지름길이니까 444 00:28:42,791 --> 00:28:44,986 - 가서 꼬셔봐 - 알았어 445 00:28:48,863 --> 00:28:50,296 안녕 446 00:28:50,331 --> 00:28:52,094 - 무슨 일이지? - 아무것도 아냐 447 00:28:52,133 --> 00:28:54,601 - 이름이 뭐지? - 에밀리 448 00:28:54,636 --> 00:28:56,763 - 에밀리라... 만나서 반갑다 449 00:28:58,139 --> 00:28:59,299 하 하 450 00:29:07,916 --> 00:29:09,178 건배 451 00:29:11,719 --> 00:29:14,586 우. 하 하 452 00:29:16,491 --> 00:29:18,789 버질한테 새로운 사업이 있어? 453 00:29:18,827 --> 00:29:20,294 버질? 아니 454 00:29:26,534 --> 00:29:28,058 알다시피, 우린 아직... 455 00:29:28,102 --> 00:29:30,229 알다시피, 아마... 456 00:29:30,271 --> 00:29:32,068 우린 아직 2배의 세금을 가지고 있어 457 00:29:34,476 --> 00:29:36,842 이봐, 아만다. 이리와 458 00:29:43,952 --> 00:29:46,352 그래, 젊음을 느끼고 쿨해지고 그리고-- 459 00:29:46,387 --> 00:29:50,255 이봐, 잘지내? 니들 힙합 좋아해? 460 00:30:00,201 --> 00:30:02,260 이봐, 히스패닉 친구 쟤가 내 여자친구야 461 00:30:02,303 --> 00:30:04,567 이봐, 그딴식으로 말하지마 462 00:30:04,606 --> 00:30:06,938 - 곧 돌아올께 - 무슨 문제 있어, 히스패닉? 463 00:30:06,975 --> 00:30:11,639 이봐, 엠, 자기야, 좋아, 우리말야... 464 00:30:11,679 --> 00:30:14,409 다른 얘들 찾아서 집에 돌아가자, 좋지? 465 00:30:14,449 --> 00:30:15,882 그래 466 00:30:15,917 --> 00:30:17,578 미안 467 00:30:19,087 --> 00:30:23,046 이봐, 곧 올께 헥터...고마워 468 00:30:23,091 --> 00:30:25,457 난 앨리슨이야 469 00:30:27,729 --> 00:30:29,629 그래, 들어봐 470 00:30:29,664 --> 00:30:32,258 난 이 파티를 모텔로 옮기고 있었는데-- 471 00:30:32,300 --> 00:30:34,564 알바라도 모텔로 음-흠 472 00:30:34,602 --> 00:30:37,002 안됐네, 넌 473 00:30:37,038 --> 00:30:39,006 바로 저기서 얼굴표정이 왜 그렇지, 후? 474 00:30:39,040 --> 00:30:40,837 그런것이 아니라고 475 00:30:40,875 --> 00:30:43,173 너도 알다시피, 거긴 우리가 파티하는 장소일 뿐이야 476 00:30:43,211 --> 00:30:46,612 우리에게 방 몇개를 빌려주는 친구가 있어 477 00:30:46,648 --> 00:30:49,446 서두르지말라고. 이제까지 어느 누구도 널 납치하지 않았잖아 478 00:30:51,853 --> 00:30:53,582 관심 가져주지 않아서 고마워 479 00:30:53,621 --> 00:30:57,318 그래. 이봐, 잊지마, 알았지? 480 00:30:57,358 --> 00:31:01,624 알바라도 모텔, 12번가 남쪽 481 00:31:05,934 --> 00:31:07,993 우리가 그런걸 했다니 믿을 수가 없어! 482 00:31:08,036 --> 00:31:10,129 그래, 알리가 항상 귀뜸해줬지 483 00:31:10,171 --> 00:31:11,536 그건 훨씬 더 재미있었어... 484 00:31:11,573 --> 00:31:14,303 노동자 사무실에서 몇명의 수다쟁이 것을 빨아주는 것보다 485 00:31:14,342 --> 00:31:16,276 흥분됐었어 486 00:31:16,311 --> 00:31:18,609 하 하 하 하 487 00:31:23,284 --> 00:31:24,683 뭐 좀 마실래? 488 00:31:24,719 --> 00:31:26,414 아니,그래도 고마워 489 00:31:26,454 --> 00:31:27,751 그래 490 00:31:30,725 --> 00:31:35,219 우린 서로 실마리에 대해서 그렇게 많이 이야기하진 않았어 491 00:31:35,263 --> 00:31:37,857 난 맞벌이하는 아이가 아니야. 맞벌이 하는 부모를 가지고 있지 492 00:31:51,646 --> 00:31:54,444 그래서, 너의 부모님이 맞벌이를 하기 때문에... 493 00:31:54,482 --> 00:31:56,973 갱에 가담을 하게 되었니? 494 00:31:57,018 --> 00:31:58,645 오... 495 00:32:00,121 --> 00:32:02,021 불쌍한 작고 부유한 소녀는 갱을 필요로 하게 되지... 496 00:32:02,056 --> 00:32:03,853 가족으로써 말이지. 그건 잼있어 497 00:32:03,891 --> 00:32:06,883 누군가 전에 말하길 "친구란 가족에게 사죄하는... 498 00:32:06,928 --> 00:32:09,294 주의 인도이다"라고 했어 499 00:32:09,330 --> 00:32:10,695 어떻게 불평할 수가 있겠어? 500 00:32:10,732 --> 00:32:12,859 한마디 할 수 있다면, 그건... 501 00:32:12,900 --> 00:32:15,368 "당신을 삶을 보세요. 인도에서는 많은 사람들이 굶어 죽고 있어요" 502 00:32:15,403 --> 00:32:18,702 너도 알겠지만, 산타 모니카에서도 많은 사람들이 굶어 죽고 있어 503 00:32:18,740 --> 00:32:21,038 내 생각에 그들은 굶어 죽으려고 도심으로 가는 걸꺼야 504 00:32:21,075 --> 00:32:25,444 내가 말하는 모든 건, 너도 알다시피, 변명이 아냐 505 00:32:25,480 --> 00:32:28,005 난 변명하지 않고 있어 506 00:32:28,049 --> 00:32:29,744 이봐, 그것에 대해 화를 낼 필요는 없어 507 00:32:29,784 --> 00:32:31,308 난 단지 널 인터뷰하고 있을 뿐이야 508 00:32:31,352 --> 00:32:33,217 화내는거 아냐 509 00:32:34,789 --> 00:32:37,417 할말이 있는데. 510 00:32:37,458 --> 00:32:39,585 가설적으로... 511 00:32:39,627 --> 00:32:42,118 그것은...가능해... 512 00:32:42,163 --> 00:32:44,495 이...모든 것은... 513 00:32:44,532 --> 00:32:48,161 정말 너에 관한 건데... 514 00:32:48,202 --> 00:32:51,694 내가 너한테 매력이 있니? 515 00:32:51,739 --> 00:32:53,001 후 516 00:32:56,477 --> 00:32:58,911 아마도. 잘 모르겠어 517 00:32:58,946 --> 00:33:01,073 오, 난 니가 그렇다고 생각해 518 00:33:01,115 --> 00:33:02,878 넌 눈치빠른 사람이야 519 00:33:02,917 --> 00:33:05,613 넌 단지 내가 같은 감정인지 모르고 있어... 520 00:33:05,653 --> 00:33:07,211 그래서... 521 00:33:07,255 --> 00:33:09,553 넌 나한테 관심없는 척 하고 있는 거야 522 00:33:09,590 --> 00:33:11,387 그건 정직하지 못해 523 00:33:11,426 --> 00:33:13,587 그거 알아? 니가 심각해질 때면... 524 00:33:13,628 --> 00:33:16,620 거리에서의 마약과 헤로인에 대해 말하기를 멈춘다는 것을? 525 00:33:16,781 --> 00:33:20,182 난 수많은 사람과 같아. 난 너랑 같아 526 00:33:20,218 --> 00:33:21,515 흠 527 00:33:22,921 --> 00:33:26,618 맙소사, 닥터 멕코널리, 너의... 528 00:33:26,658 --> 00:33:29,684 문화적 윤리에 있어서의 지위는 매혹적이고... 529 00:33:30,690 --> 00:33:31,824 포스트-클린턴 시기에 미국 정치에 ... 530 00:33:32,365 --> 00:33:34,333 적용될 수 있을 꺼야... 531 00:33:35,367 --> 00:33:38,461 난 다만 투표할 만큼 나이 먹길 기다릴 수가 없어! 532 00:33:38,504 --> 00:33:40,768 앨리슨... 533 00:33:40,806 --> 00:33:43,604 넌 다른 사람이 되고 싶니? 534 00:33:43,642 --> 00:33:45,473 넌 나와 사랑하고 싶니? 535 00:33:45,511 --> 00:33:46,978 싫어, 정말로 싫어 536 00:33:47,012 --> 00:33:49,242 이건 모든 옷과 이야기들이 아니잖아-- 537 00:33:49,281 --> 00:33:52,375 너도 알다시피, 그것이 전부는 아니잖아? 538 00:33:52,418 --> 00:33:54,784 아니야, 심각하게 539 00:33:56,789 --> 00:33:58,950 나하고 자고 싶지? 540 00:34:02,494 --> 00:34:04,485 난 단지 여기 너를 알아가려고 노력하고 있어 541 00:34:04,530 --> 00:34:06,555 그런데 넌 포르노 배우같이 행동하고 있어 542 00:34:06,598 --> 00:34:08,566 오, 이런, 내 젖꼭지가 단단해졌어! 543 00:34:08,600 --> 00:34:11,467 오, 이런! 오, 이런! 544 00:34:12,971 --> 00:34:14,529 오, 이런, 에릭 545 00:34:14,573 --> 00:34:18,942 에릭, 너랑 잠자리를 같이 하면 정말 좋을텐데. 오... 546 00:34:18,977 --> 00:34:20,740 이제까지 진심인 적이 있었어? 547 00:34:25,384 --> 00:34:26,510 내가 이것을 가식으로 말한다는 것을 니가 어떻게 알아? 548 00:34:26,552 --> 00:34:28,611 왜냐면 이것은 빌어먹을 파워 게임이니까 549 00:34:30,656 --> 00:34:32,419 게임은 잼있지 550 00:34:33,659 --> 00:34:36,822 브--브래지어끈 좀 올릴래? 551 00:34:43,836 --> 00:34:46,031 그래, 대단한 크기지, 후? 552 00:34:46,071 --> 00:34:48,471 정말 수학 팀에 가봐야 겠어 553 00:34:49,942 --> 00:34:52,308 그래, 고마워 554 00:34:58,817 --> 00:35:01,012 넌... 555 00:35:03,255 --> 00:35:04,620 뭐가? 556 00:35:04,656 --> 00:35:06,453 암것도 아냐 557 00:35:07,960 --> 00:35:10,121 아니, 에릭. 무슨 말을 하고 싶은 거야? 558 00:35:11,396 --> 00:35:13,296 음, 난 니 감정을 다치게 하고 싶진 않아 559 00:35:13,332 --> 00:35:15,800 니가 내 감정을 다치게 한다고? 560 00:35:15,834 --> 00:35:18,064 자, 말해봐 561 00:35:18,103 --> 00:35:20,264 아니, 단지... 562 00:35:22,508 --> 00:35:24,999 넌 내가 만났던 사람들 중 가장 외로운 사람 중의 하나야 563 00:36:48,093 --> 00:36:51,119 너 여기서 뭐하는 거야... 564 00:36:51,163 --> 00:36:54,030 그딴식으로 입고서? 565 00:36:55,534 --> 00:36:58,059 난 항상 이렇게 입어 566 00:36:58,103 --> 00:37:00,435 오, 그래? 와우 567 00:37:00,472 --> 00:37:02,531 난 여기서 내가 돈을 가진 것처럼 보이려고 노력을 하고 있지... 568 00:37:02,574 --> 00:37:04,906 그리고 넌 나처럼 보이려고 노력중이군 569 00:37:04,943 --> 00:37:06,911 빌어먹을 흰둥이들 570 00:37:08,046 --> 00:37:09,946 그래, 넌 요전날 밤처럼 쇼핑중이니? 571 00:37:09,982 --> 00:37:12,177 너도 알듯 난 그때 정말 엿같았어, 안그래? 572 00:37:12,217 --> 00:37:13,707 아니, 난 단지 구경중이야 573 00:37:13,752 --> 00:37:15,720 단지 구경중이라고? 574 00:37:15,754 --> 00:37:19,121 그래, 나도 그래. 나 역시 둘러보는 중이야 575 00:37:27,432 --> 00:37:28,524 아! 576 00:37:28,567 --> 00:37:29,659 안녕, 헥터! 577 00:37:31,837 --> 00:37:34,601 이봐, 왜 넌 항상 이곳에서 어슬렁거리지? 578 00:37:34,640 --> 00:37:38,303 내말은, 다른 곳에서 좀더 돈을 벌려고 하지 않느냐는 거야? 579 00:37:38,343 --> 00:37:40,243 다른 곳? 580 00:37:40,279 --> 00:37:44,079 어느 빌어먹을 곳에 내가 있길 바래, 응? 581 00:37:44,116 --> 00:37:47,210 비버리 힐즈에서 소몰이들에게 락이나 팔까? 582 00:37:47,252 --> 00:37:49,049 바로 이곳이 나의 세계야 583 00:37:49,087 --> 00:37:51,112 내 집이고. 내가 사는 곳이야 584 00:37:51,156 --> 00:37:53,056 내 친구들을 얻었고 나의 루카스를 얻었어 585 00:37:53,091 --> 00:37:56,151 다른 장소에서의 빌어먹을 나? 그래? 586 00:37:56,194 --> 00:37:58,185 오, 안녕, 잘 지내? 587 00:37:59,631 --> 00:38:02,361 돈이 나한테 들어온단 말야, 임마 588 00:38:02,401 --> 00:38:04,801 넌 정말 너무 쉽게 말해대는구나 589 00:38:04,836 --> 00:38:07,134 음. 오, 그렇게 생각해? 590 00:38:07,172 --> 00:38:08,605 젠장 591 00:38:47,746 --> 00:38:50,476 가장 엿같은 게 뭔지 알아? 592 00:38:50,515 --> 00:38:51,777 뭔데? 593 00:38:51,817 --> 00:38:53,614 사람들이 이 근처에 와서... 594 00:38:53,615 --> 00:38:55,722 우리가 하는 모든 일은 여기서 마약을 판다고 생각하는 거야, 그렇지? 595 00:38:55,722 --> 00:38:57,791 우리들은 여기에 살아. 우리들은 여기서 자라지 596 00:38:57,791 --> 00:38:59,791 알겠어? 저길봐 597 00:39:00,093 --> 00:39:02,095 티아 마리아가 저기 살아 598 00:39:02,095 --> 00:39:04,230 난 저기에 사는 몇명의 프리모가 있어 599 00:39:04,230 --> 00:39:05,732 프리모가 뭐지? 600 00:39:05,732 --> 00:39:07,982 프리모는 사촌이야 601 00:39:08,101 --> 00:39:09,101 그렇구나 602 00:39:09,169 --> 00:39:09,669 안녕 603 00:39:12,972 --> 00:39:14,274 이봐, 이봐... 604 00:39:14,274 --> 00:39:18,645 그렇게 지저분하게 말하지마, 친구 그녀는 나랑 여기 왔어 605 00:39:18,645 --> 00:39:20,380 그녀는 너랑 지난번에 자지 않았어 606 00:39:20,380 --> 00:39:22,048 니 생각에는 이번에는 너랑 자려고 할 것 같아? 607 00:39:22,048 --> 00:39:23,548 이봐, 이봐 608 00:39:26,386 --> 00:39:29,636 그녀를 내버려 둬, 친구 609 00:39:36,963 --> 00:39:40,200 니 친구들이 날 좋아하지 않는 것 같아 610 00:39:40,200 --> 00:39:42,168 그는 내 형제야 611 00:39:42,168 --> 00:39:44,170 그는 나의 형이지 612 00:39:44,170 --> 00:39:45,920 여기서 최고지 613 00:39:49,342 --> 00:39:52,579 잠깐만, 뭔가 보여줄 게 있어 614 00:39:52,579 --> 00:39:53,579 이리 와 615 00:39:55,882 --> 00:39:56,632 헤 헤 616 00:40:00,687 --> 00:40:02,687 이리와. 앉아봐 617 00:40:07,994 --> 00:40:10,997 난 니가 나처럼 봤으면 좋겠어 618 00:40:10,997 --> 00:40:11,747 이것봐 619 00:40:12,532 --> 00:40:16,169 모든...이들이...락을...피운다 620 00:40:16,169 --> 00:40:19,672 오직 가난한 사람들만이 락을 하는 것은 아니지 621 00:40:19,672 --> 00:40:24,444 넌 모든 것을 가졌어-- 메르세데스벤츠를 가졌고, BMW를 가졌어 622 00:40:24,444 --> 00:40:25,944 어서 가자! 623 00:40:33,686 --> 00:40:35,021 LA경찰이다! 꼼짝마! 624 00:40:35,021 --> 00:40:36,055 이런, 제기랄 625 00:40:36,055 --> 00:40:38,524 손을 볼 수 있는 위치로! 626 00:40:38,524 --> 00:40:41,794 자, 지금이야, 너. 손이 보이게 하라고 627 00:40:41,794 --> 00:40:43,963 손을 머리에 올려. 깍지를 껴 628 00:40:43,963 --> 00:40:45,365 손을 머리 뒤로 629 00:40:45,365 --> 00:40:46,865 이봐, 헥터 630 00:40:47,200 --> 00:40:48,450 담배 뱉어 631 00:40:48,902 --> 00:40:49,936 뱉으란 말야 632 00:40:49,936 --> 00:40:51,404 자, 침착해 633 00:40:51,404 --> 00:40:53,406 이리와. 이쪽이야 634 00:40:53,406 --> 00:40:54,656 손좀 보자 635 00:40:57,510 --> 00:41:00,510 돌아서. 펜스를 등지고 636 00:41:04,918 --> 00:41:06,168 자. 가자 637 00:41:09,589 --> 00:41:10,839 다리 벌려 638 00:41:12,325 --> 00:41:13,575 벌리란 말야 639 00:41:14,894 --> 00:41:16,129 증명서 가진 거 있어? 있어요 640 00:41:16,129 --> 00:41:18,298 여기 뭔가--손 올려! 641 00:41:18,298 --> 00:41:20,566 -내가 알고 싶은 뭔가가 여기 있어? -아뇨 642 00:41:20,566 --> 00:41:23,816 칼? 마약용 주사기? 총? 643 00:41:25,405 --> 00:41:26,839 퍼시픽 파라다이스 644 00:41:26,839 --> 00:41:29,409 헐리우드를 찾다 길을 잃었니? 645 00:41:29,409 --> 00:41:32,159 그것을 뱉어! 뱉어! 646 00:41:32,512 --> 00:41:34,113 뱉으란 말야! 647 00:41:34,113 --> 00:41:36,916 우리가 무엇을 찾았게? 40배 가치의 락이지 648 00:41:36,916 --> 00:41:40,019 넌 그것을 삼켰지, 에이스 넌 체포되었어 649 00:41:40,019 --> 00:41:41,254 맞아, 난 니가 삼킬 수 있는 뭔가를 가졌지 650 00:41:41,254 --> 00:41:44,754 자, 우리 이야기 좀 할까 651 00:41:45,858 --> 00:41:48,127 넌 그들에게 마약을 줄 수 있었어 652 00:41:48,127 --> 00:41:49,388 날봐, 사실을 말해봐 653 00:41:49,388 --> 00:41:50,823 아뇨. 들어봐요, 나--난 길을 물어보려고 멈춰 있었어요.. 654 00:41:50,823 --> 00:41:53,892 왜냐면...우연히 10시를 넘겼거든요 655 00:41:53,892 --> 00:41:55,961 좋아, 그렇구나. 넌 미성년이고, 빈둥거리고 있었어... 656 00:41:55,961 --> 00:41:57,096 그리고 정거장으로 걸어 내려가는 중이였지 657 00:41:57,096 --> 00:41:58,497 오.이런-- 658 00:41:58,497 --> 00:42:01,497 차에 타! 머리 조심하고 659 00:42:04,670 --> 00:42:07,373 그 경찰관은 나한테 이런 정말 어리석은 질문들을 하기 시작했지... 660 00:42:07,373 --> 00:42:11,643 "지금 당신한테 달과 유럽 중 어디가 더 가까운가" 같은 661 00:42:11,643 --> 00:42:14,446 빌어먹을 지금 니가 가장 나한테 가까이 있다구 662 00:42:14,446 --> 00:42:16,949 빌어먹을 지금 니가 가장 나한테 가까이 있다구 663 00:42:16,949 --> 00:42:19,385 난 너트 베리 농장에 있었어 664 00:42:19,385 --> 00:42:20,635 넌 어때? 665 00:42:22,554 --> 00:42:23,804 흠? 나? 666 00:42:24,289 --> 00:42:27,158 아니, 니 뒤에 있는 첨 온 여자 667 00:42:27,158 --> 00:42:29,761 엿먹어. 부패한 경찰이 나한테 내 거시기가 어딨냐고 묻더군 668 00:42:29,761 --> 00:42:32,564 자기, 난 액슬로즈였고... 669 00:42:32,564 --> 00:42:39,314 당신은 그를 잡지 못해, 저 아래 경찰들과 함께는 670 00:42:40,505 --> 00:42:42,641 빌어먹을 너는 저 년이 저짓거리를 못하게... 671 00:42:42,641 --> 00:42:44,142 할 진통제를 가지고 있지 않는 거야 672 00:42:44,142 --> 00:42:45,642 이봐. 없어 673 00:42:46,912 --> 00:42:47,912 확실해? 674 00:42:50,215 --> 00:42:52,150 원한다면 찾아봐 675 00:42:52,150 --> 00:42:53,900 하 하 하 하 676 00:42:53,985 --> 00:42:55,735 하 하 하 하 677 00:42:56,621 --> 00:42:58,871 그래. 니꿈에서나 678 00:43:05,730 --> 00:43:06,765 앨리슨 랭? 679 00:43:06,765 --> 00:43:07,015 네 680 00:43:07,866 --> 00:43:10,616 니 부모님들이 오셨다 681 00:43:14,906 --> 00:43:17,906 이런 쌍년, 부모라고? 682 00:43:26,551 --> 00:43:31,051 넌 체포당했어! 마약거래자들 하고! 683 00:43:39,958 --> 00:43:47,708 아마 이곳은 최근에 살기에 가장 쉬운 장소는 아니였을꺼야 684 00:43:50,068 --> 00:43:53,038 좋아. 그렇담 이야기 좀 해보자 685 00:43:53,038 --> 00:43:55,040 우리가 하기로 되어 있는 그것에 대해 말이다 686 00:43:55,040 --> 00:43:57,709 우리중 누군가가 문제를 가지고 있고, 우린 모두 그 이야길 하고 있어 687 00:43:57,709 --> 00:44:00,045 오, 맞아요. 누가 농담이라도 하나요? 688 00:44:00,045 --> 00:44:02,915 아빠가 여기 있지 않을 때에 누가 아빠한테 이야기를 해줄 수 있죠? 689 00:44:02,915 --> 00:44:05,150 글쎄, 날 찾는 것은 니가 쉽게 할 수 있을 껄 690 00:44:05,150 --> 00:44:06,318 넌 외출금지야 691 00:44:06,318 --> 00:44:08,420 이미 앨리슨은 충분히 고생했고-- 692 00:44:08,420 --> 00:44:11,156 그리고, 그런 것이 얼마나 효과가 있겠어요? 693 00:44:11,156 --> 00:44:11,906 와-- 694 00:44:12,891 --> 00:44:14,993 수프 먹고 싶지 않아요, 엄마 695 00:44:14,993 --> 00:44:19,431 우선, 그곳에서 무엇을 했던 거냐? 696 00:44:19,431 --> 00:44:21,567 난 이런 형식적인 생활이 싫었어요 697 00:44:21,567 --> 00:44:23,435 좋아요, 그만, 그만요, 둘다 698 00:44:23,435 --> 00:44:27,239 이 모든 일은 이미 끝난 일이에요 699 00:44:27,239 --> 00:44:31,739 토마토 아니면 쌀을 곁들인 통닭? 700 00:44:33,378 --> 00:44:35,981 앨리, 너 졸라 엿되었다면서? 701 00:44:35,981 --> 00:44:37,749 무지 힘든 시간을 보냈다든지? 702 00:44:37,749 --> 00:44:40,485 아니. 아니야, 그렇지 않아 703 00:44:40,485 --> 00:44:41,887 털어놔봐. 듣기로는 니가 경찰과 실랑이 하고... 704 00:44:41,887 --> 00:44:43,355 칼싸움도 했다던데 705 00:44:43,355 --> 00:44:46,692 아니. 아냐, 아니라고, 얘들아. 그것은...구류같은 것이였어 706 00:44:46,692 --> 00:44:47,942 담에 보자 707 00:44:49,261 --> 00:44:49,761 잘가 708 00:44:50,929 --> 00:44:53,298 헤. 그래서, 난 아빠의 생각이 궁금해 709 00:44:53,298 --> 00:44:57,536 그만. 아빠는 마술지팡이를 흔들고선 그것을 멀리 던져 버렸어 710 00:44:57,536 --> 00:44:59,504 -우아 -무슨 문제 있어? 711 00:44:59,504 --> 00:45:02,541 이봐, 내가 들은 것이 대체 뭐지? 712 00:45:02,541 --> 00:45:05,077 그건, 얘는 유치장에 있었어 젠장할. 뭐가 문제야? 713 00:45:05,077 --> 00:45:07,913 글쎄, 교도소에 가는 것은 정말 바보스런 짓이야 714 00:45:07,913 --> 00:45:10,215 뭐라고? 그것은 청소년 구류센터였어 715 00:45:10,215 --> 00:45:14,820 그 빌어먹을 곳에 다시 갔었던 거야? 716 00:45:14,820 --> 00:45:15,570 그래? 717 00:45:16,054 --> 00:45:18,624 이봐, 꼬마야, 넌 전과기록을 가졌네? 718 00:45:18,624 --> 00:45:21,760 누가 니 엉덩이를 3번 때려줄꺼야, 얘야 719 00:45:21,760 --> 00:45:23,362 니가 P.L.C 없이 그것을 대표할 수 있을 것 같아, 그래? 720 00:45:23,362 --> 00:45:26,465 그래, 아마 그녀는 P.L.C 의 도움이 필요없을 꺼야..등신아 721 00:45:26,465 --> 00:45:28,634 빌어먹을 P.L.C 는 우리가 얻은 유일한 가족이야 722 00:45:28,634 --> 00:45:30,502 우, 지금에서야 알았네 723 00:45:30,502 --> 00:45:35,140 -밖으로 나가자 -너 왜 그러는데? 724 00:45:35,140 --> 00:45:38,143 쟤들은 가족이 뭔지 절대 몰라 725 00:45:38,143 --> 00:45:39,678 다른 사람들이 그래야만 한다고 생각하기 때문에... 726 00:45:39,678 --> 00:45:41,980 니가 어떤 사람과 함께 하는 것을 원치는 않을꺼야... 727 00:45:41,980 --> 00:45:44,049 왜냐면 우린 주차장 같이 사람에게 할당되어진... 728 00:45:44,049 --> 00:45:46,318 것이 아니기 때문이지, 그리고 , 음... 729 00:45:46,318 --> 00:45:48,553 그리고 네가 어떤 사람을 사랑하는거야, 알겠지? 730 00:45:48,553 --> 00:45:51,056 내 말은...후, 네가 어떤 사람을 오래전부터 알아왔고... 731 00:45:51,056 --> 00:45:56,662 그 사람은 아주 멋있고 재미있는 사람이지 그래, 그거야, 그리고... 732 00:45:56,662 --> 00:45:58,797 그래, 그래서, 모든 것들이 예정되어 있는 것 같아... 733 00:45:58,797 --> 00:46:01,047 하지만, 음... 734 00:46:02,334 --> 00:46:04,670 후후, 너는 알아차리게 되지, 예를 들어... 735 00:46:04,670 --> 00:46:09,941 그의 물건을 빨아주고 있는 거야, 그리고 그것이 바보짓처럼 느껴지지 736 00:46:09,941 --> 00:46:11,343 맞아, 그건 바보스런 짓이야 737 00:46:11,343 --> 00:46:13,412 하지만, 음, 하 하 하 738 00:46:13,412 --> 00:46:16,912 음, 내말은 그러니까... 739 00:46:17,349 --> 00:46:19,951 넌 할 수 없다는 거지... 740 00:46:19,951 --> 00:46:20,701 느껴봐 741 00:46:22,754 --> 00:46:25,023 그건 사실이 아니야. 그것은 꿈과 같아 742 00:46:25,023 --> 00:46:27,023 마치 네가... 743 00:46:28,393 --> 00:46:31,930 일생동안 꿈을 꾸는 것 같은.. 알겠니? 744 00:46:31,930 --> 00:46:33,365 이것이 말이 될까? 745 00:46:33,365 --> 00:46:33,865 그래 746 00:46:36,268 --> 00:46:39,371 하지만---하지만 꿈이 아닌 것은 무엇인데? 747 00:46:39,371 --> 00:46:39,871 좋아 748 00:46:42,340 --> 00:46:43,340 음... 749 00:46:44,309 --> 00:46:47,079 요전날 밤, 난 에밀리와 같이 있었고... 750 00:46:47,079 --> 00:46:49,281 우린 미친듯이 파티를 해대는 동네에 있었지... 751 00:46:49,281 --> 00:46:50,781 그리고... 752 00:46:52,851 --> 00:46:54,052 잘 모르겠어 753 00:46:54,052 --> 00:46:56,655 우린 단지 거기에 함께 앉아 있었고... 754 00:46:56,655 --> 00:46:57,655 그리고? 755 00:46:59,524 --> 00:47:00,524 모르겠어 756 00:47:01,593 --> 00:47:04,062 그냥 그를 사랑하는 것 같아, 알겠어? 757 00:47:04,062 --> 00:47:05,812 그건 진심이야 758 00:47:10,836 --> 00:47:13,872 그래, 유치장 안은 어땠어? 759 00:47:13,872 --> 00:47:15,872 정말로 엿같았어 760 00:47:16,641 --> 00:47:18,110 구역질나는 냄새가 나고... 761 00:47:18,110 --> 00:47:20,078 너무 밝아서 눈이 다 아프더라고 762 00:47:20,078 --> 00:47:22,414 그리고 그안에는 매춘부들이 있었는데... 763 00:47:22,414 --> 00:47:25,150 그건 그들에겐 일반적인 돈벌이 수단 같았어 764 00:47:25,150 --> 00:47:28,019 그리고 그년이 무지 나쁘다고 생각하는... 765 00:47:28,019 --> 00:47:31,490 이 한명의 백인 영계가 있었지, 그런데... 766 00:47:31,490 --> 00:47:34,760 내 생각엔 그녀는 단지 내 옷장을 쓰고 싶었나봐 767 00:47:34,760 --> 00:47:37,729 후, 난 니 손톱이 맘에 들어 768 00:47:37,729 --> 00:47:38,979 두려웠어? 769 00:47:39,097 --> 00:47:41,597 오, 무지 두려웠지 770 00:47:42,334 --> 00:47:43,334 모르겠어 771 00:47:43,969 --> 00:47:46,638 의지할 곳이 없었어, 그치만... 772 00:47:46,638 --> 00:47:47,888 재미 있었어 773 00:47:51,143 --> 00:47:52,911 만약에 말야, 우리가... 774 00:47:52,911 --> 00:47:55,347 임종을 맞이 하게 되었을 때... 775 00:47:55,347 --> 00:47:57,215 우리의 삶을 회상하면서... 776 00:47:57,215 --> 00:47:59,017 우리를 거쳐간 모든 남자들과 사랑하고... 777 00:47:59,017 --> 00:48:00,886 단지, 섹스를 하고, 그리고... 778 00:48:00,886 --> 00:48:04,589 그들을 차버리고 하는 것 같이 일생을 회고할 때... 779 00:48:04,589 --> 00:48:08,339 우리가 함께 할 수 있을까? 780 00:48:13,298 --> 00:48:15,534 아! 아! 오, 이런 세상에 781 00:48:15,534 --> 00:48:16,034 오! 782 00:48:16,701 --> 00:48:16,951 후 783 00:48:26,912 --> 00:48:30,248 내가 니 밑에 깔리진 않을 것 같은데 784 00:48:30,248 --> 00:48:32,317 - 하 - 하 하 하 785 00:48:32,317 --> 00:48:32,567 음 786 00:48:34,619 --> 00:48:35,369 괜찮아 787 00:48:36,555 --> 00:48:36,805 음 788 00:48:38,023 --> 00:48:39,157 오, 맞아 789 00:48:39,157 --> 00:48:40,826 오, 이것을 잊어 먹다니 믿을 수가 없어 790 00:48:40,826 --> 00:48:42,076 금방 올께 791 00:48:44,296 --> 00:48:45,546 좋아, 아 792 00:48:45,964 --> 00:48:48,400 넌 이것을 좋아하게 될꺼야 793 00:48:48,400 --> 00:48:50,650 정말 놀라운 거야 794 00:48:52,037 --> 00:48:53,037 자... 795 00:48:53,572 --> 00:48:54,822 준비됐어? 796 00:48:54,906 --> 00:48:56,906 정말 놀라운 것 797 00:48:57,008 --> 00:48:59,611 검정 동굴, 그리고... 798 00:48:59,611 --> 00:49:00,812 이게 뭐야? 799 00:49:00,812 --> 00:49:01,812 손 줘봐 800 00:49:04,382 --> 00:49:05,584 정제 코카인 801 00:49:05,584 --> 00:49:07,018 오! 대체 이것이 어디서 난거야? 802 00:49:07,018 --> 00:49:08,753 절대, 말못하지 803 00:49:08,753 --> 00:49:10,622 이런, 세상에 잠깐만, 어떻게 사용하는 거지? 804 00:49:10,622 --> 00:49:13,158 음...좋아. 그래서, 마약하는 애들한테 전화해서 805 00:49:13,158 --> 00:49:16,428 만약 엄마가 코카인 하는 것을 찾으려면 어떤 흔적이 남느냐 물어봤지 806 00:49:16,428 --> 00:49:19,464 걔네들 말로는 알루미늄 호일 조각들은 어디에나 있대 807 00:49:19,464 --> 00:49:20,732 그래서... 808 00:49:20,732 --> 00:49:22,434 너 정말 해볼꺼지?, 그렇지? 809 00:49:22,434 --> 00:49:24,803 - 그래 - 좋아, 아주 좋아 810 00:49:24,803 --> 00:49:26,303 준비되었어? 811 00:49:28,373 --> 00:49:29,875 넌 코카인 중독자 같아 812 00:49:29,875 --> 00:49:31,309 우린 코카인 중독자야 813 00:49:31,309 --> 00:49:34,346 좋아, 아, 젠장! 빨리! 빨아 들여! 그냥-- 814 00:49:34,346 --> 00:49:36,346 에이취! 젠장! 815 00:49:36,615 --> 00:49:37,716 젠장, 그것이 어디 간거지? 816 00:49:37,716 --> 00:49:39,684 그것이 튀겨서, 바로 여기 묻었어 817 00:49:39,684 --> 00:49:40,934 오...오 818 00:49:41,820 --> 00:49:44,222 - 이런, 미안해 - 음 819 00:49:44,222 --> 00:49:45,957 휘트니 말이 맞았어... 820 00:49:45,957 --> 00:49:47,957 마약은 독약이다 821 00:49:48,059 --> 00:49:49,761 젠장, 지랄 같네 822 00:49:49,761 --> 00:49:50,962 이런, 세상에 823 00:49:50,962 --> 00:49:52,212 재미있었어 824 00:49:53,365 --> 00:49:53,615 흠 825 00:49:55,166 --> 00:49:57,869 너랑 같이 거기에 가고 싶어 826 00:49:57,869 --> 00:49:58,619 네가? 827 00:50:00,405 --> 00:50:01,439 그래, 잘 모르겠어 828 00:50:01,439 --> 00:50:02,908 난 단지 그것을 좋아서 느끼고 싶어... 829 00:50:02,908 --> 00:50:05,877 그리고... 잘 모르겠다 830 00:50:05,877 --> 00:50:09,114 글쎄, 엿먹어...개년아 831 00:50:09,114 --> 00:50:10,715 ♪ 나랑 같이 놀자, 나랑같이 놀자♪ 832 00:50:10,715 --> 00:50:12,651 요, 내일, 방과 후에! 833 00:50:12,651 --> 00:50:14,286 - 정말? - 그래 834 00:50:14,286 --> 00:50:16,354 ♪ 넌 부자가 될 수 없겠지, 하지만 엿먹으라 해 ♪ 835 00:50:16,354 --> 00:50:18,523 ♪ 어떻게 우리가 너의 무료승차권으로 돌아다닐 수가 있을까? ♪ 836 00:50:18,523 --> 00:50:20,325 ♪ 내가 이 거시기를 니 코밑에 대기 전에 ♪ 837 00:50:20,325 --> 00:50:21,826 ♪ 그래줄 수 있을까? ♪ 838 00:50:21,826 --> 00:50:23,995 ♪ 나의 흑인 부양자들은, 결코 가난하지 않지 ♪ 839 00:50:23,995 --> 00:50:25,931 ♪ 열정는 나를 흥분시키네 ♪ 840 00:50:25,931 --> 00:50:27,666 ♪불평말고, 잘난척 말고 ♪ 841 00:50:27,666 --> 00:50:29,267 ♪ 만약 암것도 없다면, 꼬마야 ♪ 842 00:50:29,267 --> 00:50:31,603 ♪ 일어나서, 밖으로 나가, 무언가 찾아보렴 ♪ 843 00:50:31,603 --> 00:50:33,538 ♪ 젠장, 난 로타 프라다(메이커이름)가 좋다네 ♪ 844 00:50:33,538 --> 00:50:35,073 ♪ 앨리제(메이커이름)와 락 ♪ 845 00:50:35,073 --> 00:50:41,073 ♪ 늦은 밤에, 저녁에, 콜라한잔 줄래? ♪ 846 00:50:48,386 --> 00:50:51,886 - 안녕 - 안녕, 헥터 847 00:50:56,127 --> 00:50:58,630 난 끝났어, 알겠어? 848 00:50:58,630 --> 00:51:00,880 사랑스런 16번가 849 00:51:30,996 --> 00:51:31,746 하 하 850 00:51:51,282 --> 00:51:52,532 좋아... 851 00:51:55,431 --> 00:51:56,681 그 집이다 852 00:51:57,733 --> 00:51:58,233 맞아 853 00:51:59,468 --> 00:52:03,468 너 정말 섹쉬해 보인다, 가자 854 00:52:13,382 --> 00:52:15,484 이봐, 여기서 뭐하는 거야? 855 00:52:15,484 --> 00:52:16,734 거기 멈춰 856 00:52:18,921 --> 00:52:20,389 이봐, 대체 뭐하는 거야, 어? 857 00:52:20,389 --> 00:52:22,892 그들은 우리를 시내로 데려가서 2시간이나 붙잡아 뒀다고 858 00:52:22,892 --> 00:52:24,860 그들은 너한테서 뭔가 얻을 수 있다고 생각하던데 859 00:52:24,860 --> 00:52:30,099 - 난 아무것도 몰라 - 걔는 암것도 말하지 않았어, 젠장 860 00:52:30,099 --> 00:52:32,835 화내지마, 백인소녀 난 그녀가 말하지 않았다는 걸 알고 있어... 861 00:52:32,835 --> 00:52:37,085 그들이 우리를 체포하지 않았거든 862 00:52:37,206 --> 00:52:39,108 어디 보자, 이건 하비를 위한 파티야 863 00:52:39,108 --> 00:52:40,676 꼬마가 세례를 받았거든 864 00:52:40,676 --> 00:52:43,746 오, 꼬마가 네 아이야? 865 00:52:43,746 --> 00:52:44,246 아니 866 00:52:45,681 --> 00:52:48,084 - 아니야? - 음-흠 867 00:52:48,084 --> 00:52:51,053 그런데, 우린 조금 후에 알바라도에서 할 일이 좀 있어 868 00:52:51,053 --> 00:52:54,290 아마, 한 30분정도 걸릴꺼야 869 00:52:54,290 --> 00:52:56,358 그래서 우리가 거기서 볼 수 있는 거야? 870 00:52:56,358 --> 00:52:56,858 그래 871 00:52:59,595 --> 00:53:00,845 그때 보자 872 00:53:00,963 --> 00:53:01,463 와우 873 00:53:02,231 --> 00:53:02,731 안녕 874 00:53:29,024 --> 00:53:30,793 잘 지냈어, 신나지? 예! 875 00:53:30,793 --> 00:53:34,330 잘 지냈어? 괜찮아, 슬리피? 876 00:53:34,330 --> 00:53:35,080 맥주? 877 00:53:35,764 --> 00:53:36,514 고마워 878 00:54:04,860 --> 00:54:05,860 흔들어봐 879 00:54:06,028 --> 00:54:06,528 그래 880 00:54:11,167 --> 00:54:15,417 - 누가 니 앤이야? - 조토 881 00:54:19,475 --> 00:54:22,678 그에게 빌어먹을 계산기 좀 가져다 주라고, 이 빌어먹을 놈에게 882 00:54:22,678 --> 00:54:23,928 하 하 하 883 00:54:24,113 --> 00:54:24,613 20 884 00:54:25,548 --> 00:54:27,048 헛소리하지마 885 00:54:27,550 --> 00:54:27,800 아 886 00:54:28,617 --> 00:54:28,867 아 887 00:54:29,785 --> 00:54:31,520 - 오 - 오 888 00:54:31,520 --> 00:54:34,270 다음판엔 내가 해볼래 889 00:54:34,390 --> 00:54:36,140 자, 해보자구 890 00:54:45,401 --> 00:54:46,151 멕시칸 891 00:54:46,502 --> 00:54:48,003 - 우후 - 오 892 00:54:48,003 --> 00:54:49,003 난 믿어 893 00:54:50,372 --> 00:54:51,872 난 못 믿어 894 00:54:59,381 --> 00:55:01,116 난 거짓말 안해 895 00:55:01,116 --> 00:55:02,184 오후... 896 00:55:02,184 --> 00:55:03,652 - 마셔야겠어 - 우후 897 00:55:03,652 --> 00:55:04,887 마셔, 친구, 마시라고 898 00:55:04,887 --> 00:55:05,637 여깄어 899 00:55:06,088 --> 00:55:06,838 하 하 900 00:55:08,057 --> 00:55:10,659 - 우후, 아주 좋아! - 열 좀 나겠는 걸 901 00:55:10,659 --> 00:55:11,159 좋아 902 00:55:13,095 --> 00:55:15,397 이런, 오늘밤 내가 너한테 술 좀 먹이겠는 걸 903 00:55:15,397 --> 00:55:16,865 하 하 하 하 904 00:55:16,865 --> 00:55:18,100 이런, 젠장 905 00:55:18,100 --> 00:55:20,600 우리가 지켜봐 주지 906 00:55:21,971 --> 00:55:25,471 넌 그녀의 노리개야, 친구 907 00:55:31,313 --> 00:55:33,949 - 마셔! 마셔! - 우후! 908 00:55:33,949 --> 00:55:35,684 잘한다, 친구! 909 00:55:35,684 --> 00:55:37,686 - 오, 그거야 - 잘한다 910 00:55:37,686 --> 00:55:38,186 좋아 911 00:55:42,458 --> 00:55:46,428 처판도는 16가를 좋아해, 영원히! 912 00:55:46,428 --> 00:55:47,928 좋아, 친구 913 00:55:50,432 --> 00:55:51,432 야... 914 00:55:51,500 --> 00:55:53,750 니가 물어볼래? 915 00:55:54,036 --> 00:55:55,036 니가 해 916 00:55:55,304 --> 00:55:56,304 난 못해 917 00:55:56,672 --> 00:55:57,806 왜? 왜 물어보지 못하는 거지? 918 00:55:57,806 --> 00:55:59,208 - 싫어, 자 니가 해 - 싫어 919 00:55:59,208 --> 00:56:00,509 - 니가 해 - 싫어 920 00:56:00,509 --> 00:56:02,978 쟤들은 널 더 좋아한다고 921 00:56:02,978 --> 00:56:04,478 좋아, 좋아 922 00:56:05,648 --> 00:56:08,917 음... 니들한테 물어볼 것이 있어 923 00:56:08,917 --> 00:56:15,391 우리가 니들 팀에 합류한다면 어떨까 하고 생각중인데 924 00:56:15,391 --> 00:56:16,891 뭐-뭐라고? 925 00:56:17,293 --> 00:56:18,994 내 말은, 그러니까, 니들하고 같이 어울리고... 926 00:56:18,994 --> 00:56:25,668 그러니까...음... 그래, 니들 팀의 일원이 되는 거야 927 00:56:25,668 --> 00:56:27,303 니말은 니들이 16가 팀에 들어오고 싶다고? 928 00:56:27,303 --> 00:56:29,305 - 음-흠 - 맞아? 929 00:56:29,305 --> 00:56:30,639 집에 있는 빌어먹을 갱두목 같이... 930 00:56:30,639 --> 00:56:32,941 모두 추락하고 싶다고? 그래? 931 00:56:32,941 --> 00:56:34,910 그래, 맞아, 우린 추락했어, 우린 단지-- 932 00:56:34,910 --> 00:56:37,179 - 변두리일을 하고 싶어? - 하 하 933 00:56:37,179 --> 00:56:40,115 그래? 보니 언덕에서 작은 돌이나 치우고... 934 00:56:40,115 --> 00:56:42,251 방과 후에 아르바이트로? 935 00:56:42,251 --> 00:56:43,585 베빌리 힐즈는 어때? 936 00:56:43,585 --> 00:56:45,821 아마 니들은 빌어먹을 특권의식이나 드러낼 껄, 안그래? 937 00:56:45,821 --> 00:56:48,123 - 엿이나 먹어 - 아, 젠장할 938 00:56:48,123 --> 00:56:50,092 오, 그런건 정말 엿같은 일이야, 친구 939 00:56:50,092 --> 00:56:50,842 하 하 940 00:56:52,261 --> 00:56:53,796 아니, 아니, 아니, 아니 941 00:56:53,796 --> 00:56:56,296 날 엿먹이진 말라고 942 00:57:00,869 --> 00:57:03,605 쟤가 16팀에 합류하고 싶대, 니들 생각은 어때? 943 00:57:03,605 --> 00:57:06,105 이봐, 멍청한... 944 00:57:11,814 --> 00:57:13,716 뭐라고? 좋아, 그렇게 하면 되지? 945 00:57:13,716 --> 00:57:15,684 니들 우릴 가지고 놀 셈이야? 우리 갈래 946 00:57:15,684 --> 00:57:17,386 이봐, 프랑스 여자 947 00:57:17,386 --> 00:57:18,620 내 이름은 앨리슨이야 948 00:57:18,620 --> 00:57:21,370 - 앨리슨 - 우후 949 00:57:21,557 --> 00:57:22,307 앨리슨 950 00:57:23,425 --> 00:57:25,425 앨리슨이라... 951 00:57:27,830 --> 00:57:31,200 그래 16팀에 뿌리내리고 싶다, 그래? 952 00:57:31,200 --> 00:57:36,572 글쎄, 넌 여기 있는 다른 여자애와 같은 신고식을 해야 돼 953 00:57:36,572 --> 00:57:40,572 그래, 우리가 뭘 해야 하지? 954 00:57:40,976 --> 00:57:43,726 그건 주사위 게임이야 955 00:57:45,314 --> 00:57:47,049 넌 말야... 956 00:57:47,049 --> 00:57:49,852 넌 그짓을 우리 얘들하고 해야만 해 957 00:57:49,852 --> 00:57:52,421 내가 말한 의미를 알겠어? 958 00:57:52,421 --> 00:57:53,921 이해하겠어? 959 00:57:54,590 --> 00:57:55,924 그짓을 해야 한다고 960 00:57:55,924 --> 00:57:57,593 후후, 그만해 961 00:57:57,593 --> 00:57:59,895 니들 각자는 주사위를 한번씩 굴려서... 962 00:57:59,895 --> 00:58:01,663 어떠한 숫자가 나오든 간에... 963 00:58:01,663 --> 00:58:03,966 그 숫자와 같은 내 친구들과 그짓을 해야 돼... 964 00:58:03,966 --> 00:58:05,200 저 안에서 965 00:58:05,200 --> 00:58:05,950 하 하 966 00:58:07,369 --> 00:58:07,619 후 967 00:58:11,407 --> 00:58:11,907 좋아 968 00:58:16,412 --> 00:58:18,247 하지만 남자 선택은 내가 할래 969 00:58:18,247 --> 00:58:20,997 우후, 잘 살펴보라고 970 00:58:24,987 --> 00:58:25,487 좋아 971 00:58:26,522 --> 00:58:28,772 좋아, 하 하 하 972 00:58:30,125 --> 00:58:30,625 하자 973 00:58:36,665 --> 00:58:39,735 그래, 한번 해보자고, 친구 974 00:58:39,735 --> 00:58:41,485 좋았어, 친구 975 00:58:45,140 --> 00:58:49,140 빌어먹을 자루 좀 맡아줘, 친구 976 00:58:51,280 --> 00:58:53,780 좋아, 우린 여기에 977 00:58:53,849 --> 00:58:55,551 니들 여자들은 거기에, 좋아? 978 00:58:55,551 --> 00:58:59,801 - 그래 - 누가 먼저 할래? 979 00:59:00,155 --> 00:59:02,558 - 너? - 너? 980 00:59:02,558 --> 00:59:03,859 내가 먼저 할께 981 00:59:03,859 --> 00:59:04,609 니가? 982 00:59:10,666 --> 00:59:11,416 헤 헤 983 00:59:13,101 --> 00:59:15,437 - 큰 여섯 - 일곱 984 00:59:15,437 --> 00:59:17,687 이런, 젠장, 후 985 00:59:18,707 --> 00:59:19,708 - 오 - 오호 986 00:59:19,708 --> 00:59:21,176 하나? 하 987 00:59:21,176 --> 00:59:22,426 단지 한번 988 00:59:23,278 --> 00:59:26,949 그래 니가 누굴 원하는지 생각해보라고, 알겠지? 989 00:59:26,949 --> 00:59:28,183 니 차례야 990 00:59:28,183 --> 00:59:28,683 좋아 991 00:59:31,854 --> 00:59:33,354 후아, 좋아 992 00:59:35,390 --> 00:59:36,892 - 오... - 셋? 993 00:59:36,892 --> 00:59:38,660 - 그래 - 세 명? 994 00:59:38,660 --> 00:59:39,910 빅 쓰리야 995 00:59:41,230 --> 00:59:44,366 셋은 할만해, 난 세 명을 감당할 수 있어 996 00:59:44,366 --> 00:59:47,366 그건 단지 섹스일 뿐이야 997 00:59:48,437 --> 00:59:50,005 글쎄, 단지 섹스라면... 998 00:59:50,005 --> 00:59:52,755 누구하고 먼저 할래? 999 00:59:55,711 --> 00:59:56,461 좋았어 1000 00:59:57,312 --> 00:59:58,062 아 하 1001 00:59:59,848 --> 01:00:02,848 좋았어, 서둘러, 친구 1002 01:00:06,455 --> 01:00:07,955 그리고 넌? 1003 01:00:51,800 --> 01:00:52,300 우후 1004 01:00:53,168 --> 01:00:53,918 하 하 1005 01:00:59,174 --> 01:00:59,924 하 하 1006 01:01:11,453 --> 01:01:11,703 음 1007 01:01:46,021 --> 01:01:47,521 우...멈춰 1008 01:01:48,357 --> 01:01:49,791 정말 미안해 1009 01:01:49,791 --> 01:01:51,159 미안해, 못하겠어 1010 01:01:51,159 --> 01:01:53,909 나 못하-- 못하겠어 1011 01:01:54,997 --> 01:01:56,497 싫어, 제발 1012 01:01:57,432 --> 01:01:59,932 싫어, 제발, 제발 1013 01:02:10,245 --> 01:02:12,495 엠? 엠, 나가자 1014 01:02:12,748 --> 01:02:14,650 우후! 난 이짓을 하고 있어 1015 01:02:14,650 --> 01:02:17,419 뭐라고? 안돼, 엠. 자 좋아, 내말 들어 1016 01:02:17,419 --> 01:02:19,554 내가 한 모든 건 니말대로 한 거라고, 하 1017 01:02:19,554 --> 01:02:20,589 엿먹어, 우리 나가자 1018 01:02:20,589 --> 01:02:22,124 알았지? 나가자, 가자고 1019 01:02:22,124 --> 01:02:23,525 여기서 나가버려 1020 01:02:23,525 --> 01:02:25,127 잘들어, 그가 우리보고 나가라고 했어, 그렇지? 1021 01:02:25,127 --> 01:02:27,696 우린 가야돼, 에밀리 단지--우린-- 1022 01:02:27,696 --> 01:02:30,446 싫어, 난 이거 할래 1023 01:02:32,834 --> 01:02:35,203 그리고 헥터와 먼저 하고 싶어 1024 01:02:35,203 --> 01:02:37,953 내가 하게 내버려 둬 1025 01:02:44,012 --> 01:02:44,762 나가자 1026 01:02:45,113 --> 01:02:46,615 안돼, 에밀리-- 1027 01:02:46,615 --> 01:02:47,615 나가자고 1028 01:02:47,849 --> 01:02:49,099 빌어먹-- 1029 01:03:12,974 --> 01:03:16,974 - 좋아 - 아 하 하 아하 1030 01:03:22,784 --> 01:03:24,784 오, 좀더 좀더 1031 01:03:28,924 --> 01:03:30,174 좀더 세게 1032 01:03:43,973 --> 01:03:45,473 오! 그만! 1033 01:03:45,775 --> 01:03:47,911 오! 그만해! 그만! 1034 01:03:47,911 --> 01:03:50,911 뭐가 문제야? 개년아! 1035 01:03:51,815 --> 01:03:52,815 에밀리? 1036 01:03:53,583 --> 01:03:54,918 에밀리? 이런, 세상에 1037 01:03:54,918 --> 01:03:56,019 - 에밀리? 에밀리! - 싫어, 싫어! 1038 01:03:56,019 --> 01:03:57,254 아냐, 나야, 에밀리 1039 01:03:57,254 --> 01:03:58,722 - 싫어 - 쉬, 쉬 1040 01:03:58,722 --> 01:04:00,357 날 봐, 날 좀 봐 1041 01:04:00,357 --> 01:04:02,259 - 쉬, 나라구 - 아하 1042 01:04:02,259 --> 01:04:04,294 괜찮지? 오, 이런 세상에, 세상에 1043 01:04:04,294 --> 01:04:05,795 이런 미친년들 1044 01:04:05,795 --> 01:04:07,664 괜찮아, 이제 괜찮아 1045 01:04:07,664 --> 01:04:09,633 내가 여깄어, 나라구, 괜찮아 1046 01:04:09,633 --> 01:04:11,735 넌 괜찮아, 넌 괜찮아 1047 01:04:11,735 --> 01:04:13,670 니들 둘 도대체 무슨 짓이야? 1048 01:04:13,670 --> 01:04:17,420 빌어먹을, 뭘 원하는 거야? 1049 01:04:17,540 --> 01:04:18,290 괜찮아 1050 01:04:18,808 --> 01:04:21,558 집에 가자, 괜찮지? 1051 01:04:27,851 --> 01:04:30,601 괜찮아, 이제 괜찮아 1052 01:04:33,156 --> 01:04:34,656 정말 미안해 1053 01:05:04,420 --> 01:05:08,157 좋아, 그래서, 여러분도 알고 있듯이.. 1054 01:05:08,157 --> 01:05:10,159 정부는 1990년대에 저축 및 대부업에 긴급 금융지원을 하였었지? 1055 01:05:10,159 --> 01:05:12,161 우린 또 전미 독립레코드 표식에 대해서 이야기를... 1056 01:05:12,161 --> 01:05:14,630 야, 야, 에밀리는 어디있어? 1057 01:05:14,630 --> 01:05:16,799 아파서 집에 갔다고 들었는데 1058 01:05:16,799 --> 01:05:18,167 집에 갔다고? 1059 01:05:18,167 --> 01:05:19,902 그가 교도소에서 복역하고 있을 때... 1060 01:05:19,902 --> 01:05:24,473 그는 그의 살인자 이미지를 성공적인 레코드회사를 발전시키는데 사용을 하였지 1061 01:05:24,473 --> 01:05:27,876 여기서 상호관계를 알 수 있는 사람? 1062 01:05:27,876 --> 01:05:30,376 누구 있어? 앨리슨? 1063 01:05:32,281 --> 01:05:34,031 오, 음... 1064 01:05:34,917 --> 01:05:37,920 두가지 예는 모두 불법적인 활동으로 부터... 1065 01:05:37,920 --> 01:05:39,755 합법적인 폭리를 취하는 것입니다 1066 01:05:39,755 --> 01:05:43,755 두가지를 연결해볼 수 있을까? 1067 01:05:44,526 --> 01:05:48,063 경제학과 윤리학은...섞이지 않죠 1068 01:05:48,063 --> 01:05:50,432 음, 개인과 정부는... 1069 01:05:50,432 --> 01:05:52,668 둘다 자기 자신만의 이익을 추구하고-- 1070 01:05:52,668 --> 01:05:54,736 종종, 우, 부주의하게--- 1071 01:05:54,736 --> 01:05:56,236 그리고... 1072 01:05:57,539 --> 01:06:01,710 어느 누구도 진실로 어느 것에 대해서도 책임지려고 하지 않죠 1073 01:06:01,710 --> 01:06:02,210 좋아 1074 01:06:09,918 --> 01:06:10,418 엠? 1075 01:06:11,887 --> 01:06:15,137 엠, 거기 있어? 기운내 1076 01:06:19,261 --> 01:06:19,761 좋아 1077 01:06:21,430 --> 01:06:23,430 내게 전화 좀 해 1078 01:06:24,566 --> 01:06:25,316 끊을께 1079 01:06:53,421 --> 01:06:56,358 빌어먹을 도대체 여기서 뭐하는 거야? 1080 01:06:56,358 --> 01:06:58,093 이봐, 이야길 하고 싶어, 우리 나가서-- 1081 01:06:58,093 --> 01:06:59,661 이봐, 후아, 그만해 1082 01:06:59,661 --> 01:07:01,263 놔줘, 야! 놔달라고 1083 01:07:01,263 --> 01:07:04,132 잠깐동안만 이야기 할 수 있어? 1084 01:07:04,132 --> 01:07:07,632 도대체가 뭐하는 수작이야? 1085 01:07:08,003 --> 01:07:11,753 무엇을 원하지, 프랑스 여자? 1086 01:07:13,275 --> 01:07:15,377 지난밤에 우리한테 왜 그런거지? 1087 01:07:15,377 --> 01:07:16,877 뭘 했다고? 1088 01:07:18,880 --> 01:07:22,350 후? 우린 정확히 니들이 우리한테 바랬던 것을 해줬어 1089 01:07:22,350 --> 01:07:24,552 니들은 16팀에 들고 싶어했고, 그런데 니들은 그짓을 하지 않았어 1090 01:07:24,552 --> 01:07:26,388 잠깐만, 넌 에밀리가 그짓을 원했다고 생각하는 거야? 1091 01:07:26,388 --> 01:07:28,388 누구? 에밀리? 1092 01:07:28,556 --> 01:07:30,325 그래, 그래, 너도 알잖아-- 1093 01:07:30,325 --> 01:07:32,193 에밀리, 에밀리가 누구지? 1094 01:07:32,193 --> 01:07:34,162 오, 그애, 작은 여자애, 그 개같은 년, 그렇지? 1095 01:07:34,162 --> 01:07:35,730 그래, 그래, 술을 진탕 쳐먹고... 1096 01:07:35,730 --> 01:07:37,098 우릴 빌어먹을 남창처럼 가지고 논 애, 맞지? 1097 01:07:37,098 --> 01:07:38,967 아니, 아냐, 아냐, 그래, 걔가 니들을 가지고 논 것이 아냐 1098 01:07:38,967 --> 01:07:40,468 알았어? 그것은 걔한테 게임이였다고 1099 01:07:40,468 --> 01:07:42,404 헛소리 집어쳐! 모든 것들이 니들 둘 한텐 빌어먹을 게임이지 1100 01:07:42,404 --> 01:07:44,172 니가 뭘 알아? 니가 날 알아, 그래? 1101 01:07:44,172 --> 01:07:47,642 넌 나에 대해 좆도 몰라! 1102 01:07:47,642 --> 01:07:48,642 오... 1103 01:07:49,344 --> 01:07:52,080 넌 잘못된 곳에 있는 거야 1104 01:07:52,080 --> 01:07:54,983 난 너에 대해 모든 걸 알아 1105 01:07:54,983 --> 01:07:57,319 그래, 난 너를 통해서 올바른 것을 볼 수 있어 1106 01:07:57,319 --> 01:07:59,554 너한테 있어 모든 것은 빌어먹을 게임에 불과하지 1107 01:07:59,554 --> 01:08:01,389 넌 진실되지 않아 1108 01:08:01,389 --> 01:08:02,724 그건 사실이 아냐 1109 01:08:02,724 --> 01:08:05,224 오, 그건 사실이야 1110 01:08:06,027 --> 01:08:07,662 넌 진실되지 않아 1111 01:08:07,662 --> 01:08:09,431 난 진실해, 맞지? 1112 01:08:09,431 --> 01:08:11,199 너한테선 진실된 면이 조금도 없어 1113 01:08:11,199 --> 01:08:14,402 너의 말은 진실되지 않아, 너의 걸음걸이는 진실되지 않아... 1114 01:08:14,402 --> 01:08:16,404 너의 옷입는 방식도 진실되지 않아 1115 01:08:16,404 --> 01:08:18,340 넌 그들로부터는 진실된 점에 대해 모방하지 조차 못했어 1116 01:08:18,340 --> 01:08:20,275 넌 그걸 빌어먹을 TV에서 모방했을 뿐야 1117 01:08:20,275 --> 01:08:20,775 헥터 1118 01:08:24,946 --> 01:08:25,696 잠깐만 1119 01:08:30,118 --> 01:08:31,319 무슨 생각을 하지? 1120 01:08:31,319 --> 01:08:33,021 내가 너나 다른 사람과 사랑에 빠졌다고 생각했어? 1121 01:08:33,021 --> 01:08:33,271 후 1122 01:08:34,222 --> 01:08:35,924 그렇게 생각한거야? 1123 01:08:35,924 --> 01:08:36,674 그래? 1124 01:08:37,592 --> 01:08:42,163 니가 어디에 있어야 할진 모르겠지만, 여긴 아닌 것 같아 1125 01:08:42,163 --> 01:08:42,913 알았어 1126 01:08:52,107 --> 01:08:53,607 이 사람이에요 1127 01:08:53,875 --> 01:08:55,510 확실히 이 사람이에요, 맞아요 1128 01:08:55,510 --> 01:08:56,510 확실해? 1129 01:08:56,611 --> 01:08:56,861 네 1130 01:08:57,979 --> 01:08:59,247 이 남자를 알아요? 1131 01:08:59,247 --> 01:08:59,997 알아요 1132 01:09:01,549 --> 01:09:02,799 실례할께요 1133 01:09:07,889 --> 01:09:09,457 이봐, 잠깐만 1134 01:09:09,457 --> 01:09:12,207 잠깐만, 이야기 좀 해 1135 01:09:13,495 --> 01:09:15,864 에밀리에게 생긴 일에 대해 할말이 있을텐데? 1136 01:09:15,864 --> 01:09:17,632 빈민가의 어떤 호텔방에서 다른 팀들과... 1137 01:09:17,632 --> 01:09:20,382 그짓거리를 했다면서? 1138 01:09:20,802 --> 01:09:21,302 닥쳐 1139 01:09:22,537 --> 01:09:23,772 알리, 내말 듣기나 하는거야? 1140 01:09:23,772 --> 01:09:26,107 너한테 말하고 있잖아, 나한테 말해봐, 말해봐! 1141 01:09:26,107 --> 01:09:27,357 저리 꺼져 1142 01:09:27,675 --> 01:09:30,345 그래, 나도 이 빌어먹을 것을 보고만 있지 않겠어, 알리 1143 01:09:30,345 --> 01:09:31,846 넌 P.L.C 로부터 퇴출이야 1144 01:09:31,846 --> 01:09:34,582 샘프리로씨, 우린 집단 강간에 대해 조사를 하러 왔습니다 1145 01:09:34,582 --> 01:09:36,284 우린 단지 앨리슨과 이야기를 하고 싶습니다 1146 01:09:36,284 --> 01:09:38,486 형사님, 앨리슨은 그것에 대해 아무것도 모릅니다 1147 01:09:38,486 --> 01:09:42,257 그녀의 친구는 강간당했어요, 앨리슨은 바로 옆방에 있었고요 1148 01:09:42,257 --> 01:09:44,025 우린 다만 협조를 부탁드립니다... 1149 01:09:44,025 --> 01:09:46,628 누가 그녀의 친구를 범했는지 식별하는데 있어서요 1150 01:09:46,628 --> 01:09:48,797 에밀리가 강간당했다는 것에 대해 믿을 수가 없어요... 1151 01:09:48,797 --> 01:09:50,265 그리고 나도 같이 있었고 지켜보고 있었어요 1152 01:09:50,265 --> 01:09:51,800 알리, 로버트에게 설명을 해주렴 1153 01:09:51,800 --> 01:09:54,035 형사님, 알리는 당신한테 어떠한 도움도 되지 못할 것 같군요 1154 01:09:54,035 --> 01:09:55,570 그애는 아무것도 보지 못해서 1155 01:09:55,570 --> 01:09:58,640 그애는 어느 누구도 식별해주지 못해요 1156 01:09:58,640 --> 01:10:00,008 이건 말도 안되요 1157 01:10:00,008 --> 01:10:04,508 강간에 대해서는 아는 것이 없어요 1158 01:10:10,427 --> 01:10:13,630 그 두 개년이 헥터한테 불리한 증언을 해서... 1159 01:10:13,630 --> 01:10:17,130 그가 잡혀가는 거야, 친구 1160 01:10:20,103 --> 01:10:23,540 어떻게 할꺼야, 히스패닉 친구? 1161 01:10:23,540 --> 01:10:25,108 그것들을 찾아내서 1162 01:10:25,108 --> 01:10:28,108 부셔버리고, 뒤엎어야지 1163 01:10:28,278 --> 01:10:29,778 좋아, 가자 1164 01:10:39,522 --> 01:10:40,272 애야? 1165 01:10:41,257 --> 01:10:43,126 너에게 사과해야겠구나 1166 01:10:43,126 --> 01:10:45,729 루빈스와 이야길 나눴는데, 그들이 우리에게 어떤 일이 일어났는지 말해줬단다 1167 01:10:45,729 --> 01:10:48,098 - 그랬어요? - 그래 1168 01:10:48,098 --> 01:10:51,835 오, 하느님 감사합니다, 내가 어제 에밀리한테 이야길 했거든요 1169 01:10:51,835 --> 01:10:53,837 내가 마-마-말했어요, 그애가 말하길 원한다고-- 1170 01:10:53,837 --> 01:10:55,405 아무도 널 비난하지 않는단다 1171 01:10:55,405 --> 01:11:00,944 에밀리는 강간당할 때, 또다른 방에 격리되어 있었어 1172 01:11:00,944 --> 01:11:02,078 뭐라고요? 1173 01:11:02,078 --> 01:11:03,713 니들은 술에 취해 있었어 1174 01:11:03,713 --> 01:11:05,682 그들이 그렇게 만들었고 넌 아무것도 볼 수 없었지 1175 01:11:05,682 --> 01:11:07,283 그들에겐 너의 증언조차 필요가 없어졌단다 1176 01:11:07,283 --> 01:11:09,052 우린 그걸 확신하고 있단다 1177 01:11:09,052 --> 01:11:11,287 그들이 고소당할 건가요? 1178 01:11:11,287 --> 01:11:14,691 그래, 물론이지, 하지만 넌 관여할 필요가 없어 1179 01:11:14,691 --> 01:11:15,941 하지만-- 1180 01:11:16,426 --> 01:11:19,329 하지만 그들은-- 그들은 하지 않았어요 1181 01:11:19,329 --> 01:11:21,418 우린 같이 했는데-- 1182 01:11:21,418 --> 01:11:24,301 넌 안전하단다, 애야, 안전해 1183 01:11:24,301 --> 01:11:26,551 무슨 일이야, 친구? 1184 01:11:30,240 --> 01:11:31,575 이봐, 너, 카메라 보이 1185 01:11:31,575 --> 01:11:33,477 아무말이나 해봐, 임마! 아무말이나 해봐! 1186 01:11:33,977 --> 01:11:34,477 음부 1187 01:11:41,184 --> 01:11:44,054 정말이야, 개자식아, 이건 정말 심각한 일이라고 1188 01:11:44,054 --> 01:11:45,188 이건 심각하게 불법이야 1189 01:11:45,188 --> 01:11:46,256 이런게 이야기되는 것을 원하지는 않을-- 1190 01:11:46,256 --> 01:11:47,824 임마, 말을 바꾸는 것이 좋을 껄 1191 01:11:47,824 --> 01:11:50,794 알아들어? 우리의 삶은 빌어먹을 영화라구, 개자식아 1192 01:11:50,794 --> 01:11:53,430 우린 빌어먹을 영화배우고 넌 빌어먹을 영화제작자라고 1193 01:11:53,430 --> 01:11:55,298 우린 준비가 되어 있어 우린 되갚아 줄꺼 라고 1194 01:11:55,298 --> 01:11:57,467 P.L.C.가 너와 함께 하는 이유라구, 개자식아 1195 01:11:57,467 --> 01:12:01,071 같잖은 16번 거리 녀석들이 나의 여신을 더럽히고 있어 1196 01:12:01,071 --> 01:12:03,273 그래, 난 그녀를 위해 죽을꺼야 1197 01:12:03,273 --> 01:12:07,877 그리고 그녀를 위해 죽일꺼야 그렇게 할꺼야! 1198 01:12:07,877 --> 01:12:08,978 이건 널 위한 거야, 친구 1199 01:12:08,978 --> 01:12:10,547 나 어때 보여? 나 어때 보여? 응? 1200 01:12:10,547 --> 01:12:12,449 음? 넌 곧 날 볼 수 있을 꺼야 1201 01:12:12,449 --> 01:12:14,050 니 빌어먹을 얼굴 바로 앞에서, 개자식아 1202 01:12:14,050 --> 01:12:14,550 그래 1203 01:12:15,218 --> 01:12:16,519 맞아 이건 실제상황이야, 개자식아 1204 01:12:16,519 --> 01:12:17,519 실제라고 1205 01:12:49,419 --> 01:12:51,121 어디로 가는 거지, 친구? 1206 01:12:51,121 --> 01:12:52,922 퍼시픽 파라다이스가 아닐까? 1207 01:12:52,922 --> 01:12:55,091 아냐, 샬리 이곳은 아름다운-공기 지역이라고 1208 01:12:55,091 --> 01:12:56,926 염병할! 차 돌려, 돌려 1209 01:12:56,926 --> 01:12:57,676 내려가 1210 01:12:57,961 --> 01:12:59,329 빌어먹을 경찰한테로 말고 1211 01:12:59,329 --> 01:13:00,964 이봐, 나한테 뭘 원하는 거야? 1212 01:13:00,964 --> 01:13:02,665 글쎄, 그것은 중요하지 않아 1213 01:13:02,665 --> 01:13:04,968 우린 단지 10대이고, 지루할 뿐이야 1214 01:13:04,968 --> 01:13:06,870 우린 완전히... 1215 01:13:06,870 --> 01:13:10,370 빌어먹게도 지루할 뿐이라고 1216 01:13:13,209 --> 01:13:14,959 그애를 기억해 1217 01:13:17,147 --> 01:13:19,048 오늘 아침 일찍 뭔가를 찍었는데... 1218 01:13:19,048 --> 01:13:25,548 음, 니가 원한다면 너한테 보여주고 싶은데... 1219 01:13:30,760 --> 01:13:33,229 맞아! P.L.C.가 너와 함께 하는 이유라구! 1220 01:13:33,229 --> 01:13:37,233 같잖은 16번 거리 녀석들이 나의 여신을 더럽히고 있어 1221 01:13:37,233 --> 01:13:39,269 그래, 난 그녀를 위해 죽을꺼야 1222 01:13:39,269 --> 01:13:42,572 그리고 그녀를 위해 죽일꺼야 그렇게 할꺼야! 1223 01:13:42,572 --> 01:13:43,072 맞아 1224 01:13:43,873 --> 01:13:45,241 얼굴 찡그리지마, 임마 1225 01:13:45,241 --> 01:13:46,709 그건 옳은 일이야, 임마 1226 01:13:46,709 --> 01:13:48,511 옳은 일이라구, 개자식아 1227 01:13:48,511 --> 01:13:50,761 이런, 말도 안돼 1228 01:13:56,293 --> 01:13:57,661 그래, 무슨 일이야? 1229 01:13:57,661 --> 01:14:00,363 토비, 대체 어쩔셈이야? 1230 01:14:00,363 --> 01:14:02,365 이봐, 무슨 엿같은 소릴 하는 거야? 1231 01:14:02,365 --> 01:14:04,334 총말야, 토비, 도대체-- 1232 01:14:04,334 --> 01:14:05,635 입닥쳐, 개년아! 1233 01:14:05,635 --> 01:14:08,438 젠장할 나한테 전화해서 뭐하냐고 하지마 1234 01:14:08,438 --> 01:14:10,507 P.L.C.가 하는 일에 간섭하지 마 1235 01:14:10,507 --> 01:14:12,275 아냐, 토비 토비, 내말 좀 들어봐, 응? 1236 01:14:12,275 --> 01:14:14,110 넌 무슨 일이 일어났었는지를 몰라, 알았니? 1237 01:14:14,110 --> 01:14:15,378 에밀리는 강간당하지 않았어 1238 01:14:15,378 --> 01:14:17,180 에이, 젠장할-- 거짓말하지 마 1239 01:14:17,180 --> 01:14:20,517 넌 그 빌어먹을 16번거리 녀석들과 재미를 보고 있었지? 1240 01:14:20,517 --> 01:14:21,517 개년아? 1241 01:14:21,952 --> 01:14:25,021 그만해, 토비 제발, 내말 좀 들어봐 1242 01:14:25,021 --> 01:14:28,058 다음에 이야기 하자, 정말 바쁘거든 1243 01:14:28,058 --> 01:14:31,308 바보같은 년, 멍청한 년 1244 01:14:43,940 --> 01:14:46,176 이런, 젠장, 친구 경찰이야 1245 01:14:46,176 --> 01:14:46,926 귀찮아 1246 01:14:47,944 --> 01:14:49,679 그래, 우선 말해봐, 이곳에 왜 나온거지? 1247 01:14:49,679 --> 01:14:51,414 우, 우린 단지 해변으로 드라이빙중이였어요 1248 01:14:51,414 --> 01:14:52,164 해변? 1249 01:14:52,482 --> 01:14:53,683 지금은 집으로 가는 중이였어요 1250 01:14:53,683 --> 01:14:55,452 - 집이 어딘데? - LA 동부요 1251 01:14:55,452 --> 01:14:57,487 여기서 나가는 길 알아? 1252 01:14:57,487 --> 01:14:58,755 샬레, 우린 길을 잃었어 1253 01:14:58,755 --> 01:15:00,590 친구, 넌 길을 잃었어 1254 01:15:00,590 --> 01:15:02,225 그래, 우리가 여길 나가게 도와주지 1255 01:15:02,225 --> 01:15:05,061 다시는 이 근방에서 얼쩡거리지 마 1256 01:15:05,061 --> 01:15:08,064 - 좋아요 - 알았어요 1257 01:15:08,064 --> 01:15:11,468 지금은 누구도 만나고 싶지 않아요 1258 01:15:11,468 --> 01:15:13,470 그럼 우리 2주 정도 썬 벨리로 가 있자... 1259 01:15:13,470 --> 01:15:15,505 그리고 그일에 대해선 생각하지 말자 1260 01:15:15,505 --> 01:15:16,540 - 좋아? - 네 1261 01:15:16,540 --> 01:15:17,040 엠? 1262 01:15:20,243 --> 01:15:22,312 오...앨리... 1263 01:15:22,312 --> 01:15:24,314 넌 항상 우리집과는 친구였지... 1264 01:15:24,314 --> 01:15:24,814 엄마 1265 01:15:25,448 --> 01:15:26,783 우리가 널 싫어하는 것은 아니지만... 1266 01:15:26,783 --> 01:15:31,988 내 생각엔 우리는 조금 떨어져 있을 필요가 있을 것 같아 1267 01:15:31,988 --> 01:15:34,124 주사위 게임에 대해선 부모님께 말하지 않은 거야? 1268 01:15:34,124 --> 01:15:35,874 앨리, 하지마 1269 01:15:35,926 --> 01:15:38,828 에빌리... 토비, 닉 샘이 지금 그곳으로 가고 있어... 1270 01:15:38,828 --> 01:15:42,365 복수를 해서 너의 명예를 지켜주려고 1271 01:15:42,365 --> 01:15:43,900 우리가 부탁했잖아-- 1272 01:15:43,900 --> 01:15:47,150 내가 부탁했지 우리가-- 1273 01:15:47,704 --> 01:15:50,540 우리가 LA 동부 조직 애들이랑 있을 수 있는지 1274 01:15:50,540 --> 01:15:51,741 - 우리가 -- - 닥쳐 1275 01:15:51,741 --> 01:15:54,511 아니, 아니, 아니. 뭐-- 무엇을 했다고? 1276 01:15:54,511 --> 01:15:58,281 방법은 주사위를 굴리는 것이였고 1277 01:15:58,281 --> 01:16:02,031 그리고 나서, 넌, 음... 1278 01:16:02,085 --> 01:16:04,187 어떤 숫자가 나오든 그 숫자만큼의 그들과 잠을 자는 거였지 1279 01:16:04,187 --> 01:16:05,437 오, 안돼 1280 01:16:06,522 --> 01:16:08,191 무엇을 했다고? 1281 01:16:08,191 --> 01:16:09,441 아빠... 1282 01:16:09,659 --> 01:16:11,561 그것은 그들의 신고식이였어요 1283 01:16:11,561 --> 01:16:14,964 우리가 그것을 부탁했어요 그들팀에 들어갈 수 있는지를 부탁했어요... 1284 01:16:14,964 --> 01:16:16,966 그리고나서 우린 그들과 다른 방으로 들어갔어요... 1285 01:16:16,966 --> 01:16:18,716 우리 의지로요 1286 01:16:19,836 --> 01:16:21,671 그건 우리가 결정한 것이였어요 1287 01:16:21,671 --> 01:16:27,921 니가 미워! 절대 너랑은 다시는 친구 안할래! 1288 01:16:49,665 --> 01:16:50,165 엠? 1289 01:16:51,901 --> 01:16:53,401 이봐, 엠? 1290 01:16:53,836 --> 01:16:54,336 엠? 1291 01:16:55,171 --> 01:16:57,671 엿이나 먹지 그래? 1292 01:17:00,042 --> 01:17:02,044 제발, 그런식으로 말하지 마 1293 01:17:02,044 --> 01:17:04,113 왜 안되는데, 앨리? 1294 01:17:04,113 --> 01:17:06,082 같이 밤을 보내고 싶은 거야? 1295 01:17:06,082 --> 01:17:07,884 나와 내 부모님과 휴가를... 1296 01:17:07,884 --> 01:17:13,634 같이 보내고 싶은 거야? 그래서 그런거야? 1297 01:17:15,158 --> 01:17:15,908 미안해 1298 01:17:18,094 --> 01:17:21,764 힘든 시간이였어 난 정말, 정말로 니가 필요했어... 1299 01:17:21,764 --> 01:17:25,868 하지만 넌 나와 있지 않았어... 1300 01:17:25,868 --> 01:17:26,868 대체-- 1301 01:17:27,203 --> 01:17:31,607 아냐, 엠, 들어봐 그런것이 아니야 1302 01:17:31,607 --> 01:17:33,876 아니, 정확히 내가 말한대로야 1303 01:17:33,876 --> 01:17:35,144 무릎 끓어! 1304 01:17:35,144 --> 01:17:36,644 무릎 끓어! 1305 01:17:36,712 --> 01:17:37,212 악! 1306 01:17:37,914 --> 01:17:39,148 무릎 끓어! 1307 01:17:39,148 --> 01:17:40,316 모두 어디 있어? 1308 01:17:40,316 --> 01:17:41,851 새미, 다른 방을 살펴봐 1309 01:17:41,851 --> 01:17:42,601 입닥쳐 1310 01:17:43,619 --> 01:17:46,119 모두들 어디 있지? 1311 01:17:46,322 --> 01:17:48,072 입들 닥치라고 1312 01:17:48,824 --> 01:17:51,324 뭐라고 하는 거야? 1313 01:17:51,594 --> 01:17:54,630 신에게 맹세했어! 저 여자가 뭐라고 하는 거야? 1314 01:17:54,630 --> 01:17:55,998 그녀가 말하길 "제발 내 아이를 해치지 마세요" 1315 01:17:55,998 --> 01:17:57,300 정말 그런거야? 1316 01:17:57,300 --> 01:18:00,469 "제발 내 아이를 해치지 마세요" 1317 01:18:00,469 --> 01:18:01,219 젠장할 1318 01:18:04,140 --> 01:18:06,890 미안--정말 미안해요 1319 01:18:09,779 --> 01:18:10,813 빌어먹을-- 1320 01:18:10,813 --> 01:18:12,348 새미! 야, 잠깐만! 1321 01:18:12,348 --> 01:18:14,348 새미, 차로 가 1322 01:18:14,350 --> 01:18:15,600 빌어먹을! 1323 01:18:16,519 --> 01:18:19,519 서둘러! 여기서 뜨자! 1324 01:18:24,126 --> 01:18:24,626 아! 1325 01:18:26,862 --> 01:18:28,698 면도칼 쓰는 중이야? 1326 01:18:28,698 --> 01:18:29,198 아! 1327 01:18:29,732 --> 01:18:31,000 너도 알겠지만, 면도칼은 정말 아파 1328 01:18:31,000 --> 01:18:32,668 그리고 손목을 감추고 다녀야만 할꺼야... 1329 01:18:32,668 --> 01:18:34,668 적어도 일주일은 1330 01:18:35,638 --> 01:18:36,638 에밀리? 1331 01:18:37,206 --> 01:18:39,208 에밀리, 총을 가지고 있니? 1332 01:18:39,208 --> 01:18:39,708 아니 1333 01:18:40,943 --> 01:18:43,045 그래 좋아, 목욕이나 할래 1334 01:18:43,045 --> 01:18:46,182 글쎄, 수면제를 먹을 생각이라면... 1335 01:18:46,182 --> 01:18:47,817 죽기엔 충분하지 않을 꺼야... 1336 01:18:47,817 --> 01:18:49,485 그래서 넌 병원으로 실려갈 것이고... 1337 01:18:49,485 --> 01:18:52,985 한 시간 정도 위세척을 하겠지 1338 01:18:54,957 --> 01:18:58,794 오, 내가 집에 가서 너한테 내가 만든 나일론 슬립 매듭을 가져다 줄 수도 있어... 1339 01:18:58,794 --> 01:19:02,031 니가 목매달 때, 니 배는 부풀꺼야... 1340 01:19:02,031 --> 01:19:04,567 그럼 넌 예리한 칼로 그것을 얇게 썰 수도 있을 껄 1341 01:19:04,567 --> 01:19:05,567 대단하군 1342 01:19:05,735 --> 01:19:08,485 그래, 그런건 지겹지 1343 01:19:08,971 --> 01:19:14,443 니 엄마는 어떤 자살 장비라도 어딘가에 치워버렸을 꺼야 1344 01:19:14,443 --> 01:19:15,443 음... 1345 01:19:16,345 --> 01:19:18,781 그래, 엄마는, 음... 1346 01:19:18,781 --> 01:19:27,031 헤. 내 생각에 엄마는 항상 그런 식으로 하는 것 같아, 헤 1347 01:19:29,825 --> 01:19:30,325 이봐 1348 01:19:33,362 --> 01:19:35,112 들어가도 돼? 1349 01:19:36,932 --> 01:19:38,182 난 괜찮아 1350 01:19:42,805 --> 01:19:44,305 여기 있을께 1351 01:19:57,820 --> 01:19:59,588 그래... 무얼, 우... 1352 01:19:59,588 --> 01:20:03,838 모두들 내일은 무얼하고 있을까? 1353 01:21:01,016 --> 01:21:03,085 이봐, 뭘 원해, 자식아? 1354 01:21:03,085 --> 01:21:04,320 무슨 일이야, 흰둥아? 1355 01:21:04,320 --> 01:21:05,755 젠장, 빨리 가, 빨리 가 1356 01:21:05,755 --> 01:21:10,226 - 이봐, 이봐, 이봐 - 가자, 가자 1357 01:21:10,226 --> 01:21:12,726 잘 모르겠어, 젠장 1358 01:21:13,429 --> 01:21:16,957 그러니까, 나는 근본적으로는 대학진학 적성시험 점수가... 1359 01:21:16,957 --> 01:21:20,207 뛰어난 한 아이일 뿐이야