1 00:02:07,110 --> 00:02:08,111 콜름? 2 00:02:09,487 --> 00:02:11,072 펍 갈 거예요? 3 00:02:15,910 --> 00:02:17,454 2시예요 4 00:02:23,251 --> 00:02:24,878 거기서 볼까요? 5 00:02:28,631 --> 00:02:30,467 거기서 볼게요 6 00:03:16,429 --> 00:03:17,889 집에서 뭐 해? 7 00:03:18,515 --> 00:03:19,516 오빠? 8 00:03:20,391 --> 00:03:21,810 집에서 뭐 해? 9 00:03:21,976 --> 00:03:24,437 콜름소니래리 부르러 갔는데 그냥 앉아 있네 10 00:03:25,146 --> 00:03:26,648 앉아서 뭐 하셔? 11 00:03:26,815 --> 00:03:28,149 그냥 있더라 12 00:03:28,566 --> 00:03:29,692 담배 피우면서 13 00:03:30,693 --> 00:03:31,694 주무셔? 14 00:03:32,529 --> 00:03:35,198 담배 피운다니까 자면서 어떻게 피워? 15 00:03:35,657 --> 00:03:37,075 둘이 싸웠어? 16 00:03:37,659 --> 00:03:38,827 안 싸웠어 17 00:03:41,496 --> 00:03:43,206 싸운 건 아닐걸 18 00:03:45,041 --> 00:03:46,417 싸웠나? 19 00:03:51,673 --> 00:03:53,716 왜 대꾸도 안 하지? 20 00:03:55,260 --> 00:03:57,554 이제 싫어졌나 보지 21 00:04:24,664 --> 00:04:25,665 맥주 주세요 22 00:04:31,838 --> 00:04:33,006 콜름은 안 왔어? 23 00:04:33,173 --> 00:04:34,632 - 네 - 맨날 같이 오더니 24 00:04:35,175 --> 00:04:36,926 - 알아요 - 집에 안 가봤어? 25 00:04:37,093 --> 00:04:38,178 갔었어요 26 00:04:38,344 --> 00:04:39,721 - 어디 갔어? - 앉아 있던데요 27 00:04:39,888 --> 00:04:40,930 앉아서 뭐 해? 28 00:04:41,097 --> 00:04:42,265 그냥 있던데요 29 00:04:42,932 --> 00:04:44,225 담배 피우면서 30 00:04:45,560 --> 00:04:46,811 둘이 싸웠어? 31 00:04:46,978 --> 00:04:48,146 싸운 건 아니에요 32 00:04:48,313 --> 00:04:49,480 낌새가 그런데? 33 00:04:49,647 --> 00:04:51,649 그렇긴 하죠? 34 00:04:52,066 --> 00:04:53,359 다시 가볼까요? 35 00:04:53,526 --> 00:04:54,986 그게 좋지 36 00:05:03,578 --> 00:05:04,579 커니 경관님 37 00:05:08,166 --> 00:05:09,709 또 저런다 38 00:05:10,168 --> 00:05:12,086 인사받아주면 어디가 덧나? 39 00:05:20,720 --> 00:05:21,804 콜름? 40 00:05:34,609 --> 00:05:35,735 콜름? 41 00:05:38,738 --> 00:05:40,198 문 열려 있길래요 42 00:05:49,707 --> 00:05:50,708 콜름? 43 00:06:21,864 --> 00:06:23,825 어디를 가는 거야? 44 00:06:28,746 --> 00:06:30,039 - 전부? - 진짜라니까 45 00:06:30,206 --> 00:06:31,958 한 경기에 6점이나 넣더라 46 00:06:34,794 --> 00:06:36,170 그 조그만 녀석이 47 00:06:36,337 --> 00:06:37,338 진짜라니까! 48 00:06:41,676 --> 00:06:43,636 - 안녕하세요 - 안녕, 파우릭 49 00:06:44,095 --> 00:06:45,138 딴 데 앉아 50 00:06:46,264 --> 00:06:47,265 네? 51 00:06:51,561 --> 00:06:53,354 내 잔 여기 있는데요 52 00:06:53,521 --> 00:06:57,275 먼저 와서 주문하고 저기 앉아 있었어 53 00:06:57,859 --> 00:06:58,776 알았어 54 00:06:58,943 --> 00:07:00,862 내가 딴 데 앉지 55 00:07:09,370 --> 00:07:10,705 싸운 거야? 56 00:07:10,872 --> 00:07:12,165 아닌 거 같은데... 57 00:07:12,332 --> 00:07:13,458 싸우고 있잖아 58 00:07:13,624 --> 00:07:16,252 그러니 저러고 혼자 앉았지 59 00:07:16,419 --> 00:07:18,421 듣고 보니까 싸우는 거 같네 60 00:07:21,007 --> 00:07:23,760 가서 얘기해 볼게요 61 00:07:24,344 --> 00:07:26,095 왜 저러나 물어봐야지 62 00:07:26,262 --> 00:07:27,764 그게 좋겠어 63 00:07:30,725 --> 00:07:33,269 옆에 앉을 건데 들어가면 따라가고 64 00:07:33,436 --> 00:07:35,855 집에 가도 따라갈 거예요 65 00:07:38,066 --> 00:07:40,443 내가 뭘 잘못했으면 66 00:07:40,610 --> 00:07:41,652 그냥 말을 하세요 67 00:07:41,819 --> 00:07:44,655 취해서 말실수하고 잊어버린 거라면 68 00:07:44,822 --> 00:07:46,783 물론 그런 건 아닌 것 같지만 69 00:07:46,949 --> 00:07:48,743 만약 그랬다면 얘기를 하세요 70 00:07:48,910 --> 00:07:50,828 그것도 사과할게요 71 00:07:51,829 --> 00:07:53,956 진심으로 사과할게요 72 00:07:54,374 --> 00:07:57,960 제발 삐친 애들처럼 피하지 좀 마세요 73 00:07:59,212 --> 00:08:00,963 말실수한 거 없어 74 00:08:02,382 --> 00:08:03,925 잘못한 것도 없고 75 00:08:04,675 --> 00:08:06,427 그럴 줄 알았어요 76 00:08:07,595 --> 00:08:09,472 그냥 이제 자네가 싫어졌어 77 00:08:19,982 --> 00:08:21,317 나 좋아하잖아요 78 00:08:22,151 --> 00:08:23,194 아니야 79 00:08:24,487 --> 00:08:26,155 어제까진 좋아했잖아요 80 00:08:26,322 --> 00:08:27,698 그랬나? 81 00:08:29,367 --> 00:08:30,743 그런 줄 알았는데 82 00:09:00,982 --> 00:09:01,983 파우릭 83 00:09:02,150 --> 00:09:03,151 도미닉 84 00:09:04,986 --> 00:09:06,154 무슨 일 있어요? 85 00:09:06,320 --> 00:09:08,573 일이 있긴 무슨... 86 00:09:09,240 --> 00:09:10,491 이거 주웠어요 87 00:09:10,658 --> 00:09:12,243 갈고리 막대기 88 00:09:12,410 --> 00:09:13,995 어디 쓰는 걸까요? 89 00:09:14,162 --> 00:09:17,081 멀리 있는 거 끌어올 때 썼나? 90 00:09:18,458 --> 00:09:19,459 어디 가요? 91 00:09:19,625 --> 00:09:20,626 저 아래 92 00:09:20,793 --> 00:09:22,253 그거 좋은 생각이네요 93 00:09:22,420 --> 00:09:23,671 - 담배 있어요? - 아니 94 00:09:23,838 --> 00:09:25,840 에이, 있잖아요 95 00:09:26,007 --> 00:09:28,509 존조네 펍에 가면 콜름한테 많아 96 00:09:28,676 --> 00:09:29,719 거저 줄걸 97 00:09:29,886 --> 00:09:30,887 - 진짜요? - 아니 98 00:09:36,726 --> 00:09:38,853 오늘따라 이상하네 99 00:09:52,450 --> 00:09:53,868 여기서 뭐 해? 100 00:09:57,163 --> 00:09:58,456 펍 닫았어? 101 00:09:59,248 --> 00:10:00,708 아니, 열었어 102 00:10:05,671 --> 00:10:07,089 재밌는 기사 있어? 103 00:10:08,841 --> 00:10:10,176 내전 얘기뿐이야 104 00:10:12,303 --> 00:10:13,679 지긋지긋하다 105 00:10:24,732 --> 00:10:27,652 맥코믹 부인 오신대 이번엔 못 피했어 106 00:10:27,818 --> 00:10:29,904 보통 오빠는 집에 없으니까 알았다고 했지 107 00:10:30,613 --> 00:10:31,614 내가? 108 00:10:31,781 --> 00:10:33,449 알면서 뭘 물어 109 00:10:33,616 --> 00:10:35,076 어쩌든 상관없어 110 00:10:35,993 --> 00:10:37,620 네 집이기도 하잖아 111 00:11:03,980 --> 00:11:08,109 부모님 돌아가신 지가 6년인가? 112 00:11:08,276 --> 00:11:10,861 아니면 7년인가? 113 00:11:11,028 --> 00:11:14,949 이제 8년 돼요 114 00:11:15,116 --> 00:11:17,535 8년이라... 115 00:11:18,786 --> 00:11:21,080 세월 참 빠르지? 116 00:11:21,247 --> 00:11:23,291 사는 게 재밌으면요 117 00:11:23,457 --> 00:11:26,252 짜증 나게 굴 거면 펍에나 가 118 00:11:26,419 --> 00:11:28,462 매일 가란 법 있어? 119 00:11:32,717 --> 00:11:35,970 콜름소니래리 때문에 겁먹은 게지 120 00:11:38,180 --> 00:11:40,016 콜름 소식 뭐 들으셨어요? 121 00:11:40,558 --> 00:11:43,436 전엔 둘도 없던 친구 사이 아니었나? 122 00:11:43,603 --> 00:11:44,812 지금도 제일 친해요 123 00:11:44,979 --> 00:11:46,230 - 아니야 - 누가 그래요? 124 00:11:46,397 --> 00:11:47,398 쟤가 125 00:11:47,648 --> 00:11:48,774 진짜, 시오반! 126 00:11:48,941 --> 00:11:52,028 제가 언제 그랬어요? 그냥 한 소리지 127 00:11:52,194 --> 00:11:55,281 시비 걸지 말고 펍에나 가 128 00:11:55,448 --> 00:11:57,992 오랜만에 오셨는데 왜 자꾸 그래? 129 00:11:58,159 --> 00:11:59,577 네가 피하니까 오랜만에 오신 거지 130 00:11:59,744 --> 00:12:00,745 피하긴 누가 피해 131 00:12:00,911 --> 00:12:03,247 그림자만 봐도 담벼락 뒤에 숨잖아 132 00:12:04,123 --> 00:12:05,666 내가 무슨... 133 00:12:06,292 --> 00:12:08,294 안 숨었어요 134 00:12:20,473 --> 00:12:21,849 행운을 빈다 135 00:12:23,017 --> 00:12:25,394 뭣 때문에 싸우든 간에 136 00:12:57,343 --> 00:12:59,053 공연 있다고 못 들었는데요 137 00:12:59,220 --> 00:13:00,680 즉석 공연이야 138 00:13:00,846 --> 00:13:02,348 콜름이 하자 했어 139 00:13:05,059 --> 00:13:07,645 콜름은 여자들한테 참 인기가 많아 140 00:13:07,812 --> 00:13:10,106 그래요? 아닌데 141 00:13:11,774 --> 00:13:13,401 넌 출입 금지야 나가! 142 00:13:13,567 --> 00:13:15,027 4월까지랬잖아요 143 00:13:15,194 --> 00:13:16,195 지금 몇 월인데? 144 00:13:16,362 --> 00:13:17,363 4월요 145 00:13:17,530 --> 00:13:19,990 막대기나 내다 놔 여자들한테 추근대지 말고 146 00:13:20,157 --> 00:13:21,158 여자가 있어요? 147 00:13:21,909 --> 00:13:22,952 여자들 있네 148 00:13:23,119 --> 00:13:24,245 예쁜데요 149 00:13:33,170 --> 00:13:35,756 개를 데리고 나가 150 00:13:35,923 --> 00:13:38,592 총을 쏘았지 151 00:13:38,759 --> 00:13:43,806 킬데어 카운티 길 따라... 152 00:13:45,182 --> 00:13:48,185 콜름 옆에 앉았으면 여자들이 말도 걸고 153 00:13:48,352 --> 00:13:50,479 우리랑 농담도 하고 그랬을 텐데요 154 00:13:50,646 --> 00:13:52,773 난 여기가 좋아 155 00:13:53,441 --> 00:13:54,692 그래요? 156 00:13:55,025 --> 00:13:56,318 그렇게 좋아요? 157 00:13:56,485 --> 00:13:59,780 브랜디로 잔을 채우고... 158 00:13:59,947 --> 00:14:01,949 청승 떠는 노래 못 들어주겠네 159 00:14:02,825 --> 00:14:04,076 신나는 거 쳐줘요! 160 00:14:04,535 --> 00:14:05,870 춤출 곡으로 161 00:14:06,036 --> 00:14:08,080 청승 떠는 거 말고 162 00:14:15,838 --> 00:14:18,090 편안하고 자유롭게... 163 00:14:18,257 --> 00:14:21,427 안 그래도 서먹한데 이럴 거야? 164 00:14:21,594 --> 00:14:23,554 왜 서먹한데요? 165 00:14:24,013 --> 00:14:25,347 그게... 166 00:14:26,932 --> 00:14:28,726 이제 나랑 친구 하기 싫대 167 00:14:30,561 --> 00:14:32,104 뭐 12살이래요? 168 00:14:35,399 --> 00:14:37,651 왜 이제 친구 안 한대요? 169 00:14:57,338 --> 00:15:00,216 자위하다 잠들었어요 깨웠다간 죽어요 170 00:15:25,449 --> 00:15:27,868 밀주 훔쳤다고 깨지는 거 아니야? 171 00:15:28,494 --> 00:15:29,995 깨지겠지만... 172 00:15:30,788 --> 00:15:31,664 그러라지 173 00:15:35,292 --> 00:15:38,003 저녁에 본토 쪽에서 대포 날아다니더라 174 00:15:38,170 --> 00:15:39,380 봤어? 175 00:15:39,880 --> 00:15:41,590 내전 때문일걸요 176 00:15:42,216 --> 00:15:43,342 그건 나도 알지 177 00:15:43,509 --> 00:15:46,345 난 전쟁 관심 없어요 전쟁에 반대해요 178 00:15:46,887 --> 00:15:48,264 전쟁이랑 비누 179 00:15:51,767 --> 00:15:53,185 근데 말이에요 180 00:15:53,936 --> 00:15:55,729 우리 죽이 잘 맞네요 181 00:15:55,896 --> 00:15:57,189 그쵸? 182 00:16:01,026 --> 00:16:03,487 여동생도 얘기하는 거 좋아해요? 183 00:16:04,280 --> 00:16:06,866 여자치곤 덜 하지만 얘기 좋아하지 184 00:16:07,449 --> 00:16:08,450 책을 더 좋아해 185 00:16:09,660 --> 00:16:10,661 책이요? 186 00:16:12,246 --> 00:16:13,539 젠장할 187 00:16:14,081 --> 00:16:15,291 책 188 00:16:20,170 --> 00:16:22,339 여동생 알몸 본 적 있어요? 189 00:16:25,551 --> 00:16:26,552 없어 190 00:16:26,719 --> 00:16:29,680 없어요? 오빠면서? 191 00:16:31,724 --> 00:16:32,725 어릴 때도? 192 00:16:32,892 --> 00:16:35,436 이런 얘기 별로야 도미닉 193 00:16:35,603 --> 00:16:36,604 어떤 얘기요? 194 00:16:36,770 --> 00:16:38,063 여동생 알몸 얘기 195 00:16:38,689 --> 00:16:40,399 우리 아빠 알몸은 봐놓고서 196 00:16:40,566 --> 00:16:42,943 죽는 날까지 후회할 거다 197 00:16:43,110 --> 00:16:44,570 이해해요 198 00:16:46,822 --> 00:16:48,741 쪼끄만 갈색 거시기 199 00:16:56,916 --> 00:16:58,667 대체 왜 그러지? 200 00:17:01,420 --> 00:17:03,380 나쁜 소식 들었나? 201 00:17:03,881 --> 00:17:04,882 아빠요? 202 00:17:05,049 --> 00:17:07,468 아니, 콜름소니래리 203 00:17:08,385 --> 00:17:11,722 또 그렇게 징징대면 가 버린댔죠? 204 00:17:13,474 --> 00:17:15,726 나쁜 소식 들은 얼굴도 아니었어요 205 00:17:15,893 --> 00:17:18,562 후련한 표정으로 잘만 놀던데 206 00:18:01,563 --> 00:18:03,983 {\an8}1923년 3월 207 00:18:06,151 --> 00:18:08,570 {\an8}1923년 4월 1일 208 00:18:34,096 --> 00:18:35,431 그냥 소 몰고 지나가는 거예요 209 00:18:35,597 --> 00:18:36,598 뭐? 210 00:18:36,765 --> 00:18:39,768 소 몰고 간다고요 오해할까 봐... 211 00:18:40,436 --> 00:18:42,021 이 길로 안 다니잖아 212 00:18:42,187 --> 00:18:45,524 갈림길에서 송아지가 닭 보고 놀라서... 213 00:18:49,069 --> 00:18:50,279 좀 아까... 214 00:18:52,614 --> 00:18:55,325 어제 달이 바뀐 걸 아까 알았어요 215 00:18:59,913 --> 00:19:01,248 진짜 둔하죠? 216 00:19:05,586 --> 00:19:06,920 4월 됐던데 217 00:19:14,887 --> 00:19:17,056 이따가 펍 갈 때 부르러 갈까요? 218 00:19:20,684 --> 00:19:21,685 들를게요 219 00:19:22,728 --> 00:19:23,937 아무튼... 220 00:19:24,646 --> 00:19:27,733 저것들 도망치기 전에 잡으러 가봐야겠어요 221 00:19:30,652 --> 00:19:32,863 쟤들도 내가 싫어졌나 봐요 222 00:19:36,658 --> 00:19:38,410 2시에 봐요 223 00:19:43,373 --> 00:19:45,250 이따가 와서 셰리주라도 마실래? 224 00:19:45,417 --> 00:19:47,669 날도 좋은데 처박혀 있지 말고 225 00:19:48,837 --> 00:19:50,631 알았어 226 00:19:51,090 --> 00:19:52,091 그 책 어때? 227 00:19:54,134 --> 00:19:55,260 슬퍼 228 00:19:55,427 --> 00:19:56,512 슬퍼? 229 00:19:57,179 --> 00:20:00,057 슬픈 책 보지 마 슬퍼지잖아 230 00:20:10,192 --> 00:20:12,027 외로운 적 없어? 231 00:20:16,532 --> 00:20:17,533 뭐가 없어? 232 00:20:19,076 --> 00:20:20,327 외로운 적 233 00:20:22,121 --> 00:20:23,664 외로운 적 없냐고? 234 00:20:27,126 --> 00:20:29,002 단체로 뭘 잘못 먹었나 235 00:20:31,672 --> 00:20:32,965 참 나 236 00:20:35,801 --> 00:20:38,053 외로움은 개뿔이 237 00:20:50,357 --> 00:20:51,358 콜름? 238 00:21:26,768 --> 00:21:28,020 맥주 주세요 239 00:21:38,238 --> 00:21:39,823 어때 보여요? 240 00:21:39,990 --> 00:21:42,409 나한테는 평소랑 똑같아 241 00:21:51,919 --> 00:21:53,420 뭐 하는 거야? 242 00:21:53,587 --> 00:21:56,256 오늘도 희한한 짓 계속하게요? 243 00:21:56,423 --> 00:21:58,383 조용히 맥주 한 잔도 못 마셔? 244 00:21:58,550 --> 00:22:00,636 그럼 부르러 오라고 하질 말든가 245 00:22:00,802 --> 00:22:02,304 누군 시간이 썩어나는 줄 아나 246 00:22:02,471 --> 00:22:04,681 부르러 오라고 한 적도 없어 247 00:22:04,848 --> 00:22:06,516 어차피 한가해서 시간 썩어나면서 248 00:22:07,809 --> 00:22:10,604 어차피 한가해서 시간 썩어나잖아 249 00:22:10,771 --> 00:22:12,689 시간이 썩어나도 250 00:22:12,856 --> 00:22:14,816 술 먹자고 부르러 가는 것 말고 251 00:22:14,983 --> 00:22:16,944 할 게 얼마나 많은데요 252 00:22:17,569 --> 00:22:18,612 어떤 거? 253 00:22:20,197 --> 00:22:21,949 할 게 뭐 있냐고 254 00:22:23,659 --> 00:22:24,660 독서요 255 00:22:24,910 --> 00:22:25,911 독서? 256 00:22:27,287 --> 00:22:29,248 난 오늘 아침에 257 00:22:31,250 --> 00:22:32,459 이거 썼어 258 00:23:03,490 --> 00:23:06,034 내일은 두 번째 파트 쓸 거야 259 00:23:06,952 --> 00:23:08,996 모레는 세 번째 파트 쓰고 260 00:23:09,705 --> 00:23:11,873 수요일이면 한 곡이 탄생하겠지 261 00:23:12,040 --> 00:23:14,876 자네 헛소리 듣느라 시간 버렸으면 262 00:23:15,043 --> 00:23:17,129 이런 곡 못 썼어 263 00:23:19,047 --> 00:23:22,592 자네가 나가서 마실래? 아님 내가 나갈까? 264 00:23:23,176 --> 00:23:26,138 내가 나갈게요 그딴 곡 듣고 있으면 265 00:23:26,305 --> 00:23:27,931 술맛 떨어지니까 266 00:23:59,004 --> 00:24:00,505 어제는 내가 심했어 267 00:24:00,672 --> 00:24:02,090 어제란다 268 00:24:03,050 --> 00:24:05,385 어제 심하긴 했죠 269 00:24:05,552 --> 00:24:06,553 오늘도 그렇고 270 00:24:10,807 --> 00:24:14,144 시간이 너무 빠르다는 생각이 들어서 271 00:24:14,936 --> 00:24:19,274 남은 인생은 사색하고 작곡하며 살 생각이야 272 00:24:21,234 --> 00:24:22,235 쓸데없이 273 00:24:22,402 --> 00:24:24,863 자네 한심한 얘기나 듣고 있긴 싫어 274 00:24:25,030 --> 00:24:27,324 미안하게 생각해 진심이야 275 00:24:29,534 --> 00:24:30,577 혹시 죽어요? 276 00:24:31,203 --> 00:24:32,245 아니, 안 죽어 277 00:24:33,914 --> 00:24:35,957 그럼 시간 많잖아요 278 00:24:36,124 --> 00:24:37,334 수다 떨 시간? 279 00:24:37,501 --> 00:24:38,835 - 네 - 무의미한 수다? 280 00:24:39,461 --> 00:24:42,714 무의미한 수다가 아니라 즐겁고 평범한 수다죠 281 00:24:44,007 --> 00:24:48,887 무의미한 수다로 시간 허비하면 282 00:24:49,054 --> 00:24:52,891 12년 후 죽을 때쯤 뭐가 남겠나? 283 00:24:53,058 --> 00:24:56,311 모자란 친구랑 수다 떤 것 말고 284 00:24:57,771 --> 00:25:00,482 무의미한 수다가 아니라 285 00:25:01,108 --> 00:25:04,277 즐겁고 평범한 수다라니까요 286 00:25:04,444 --> 00:25:07,406 요전엔 날 붙들고 두 시간이나 287 00:25:07,572 --> 00:25:10,117 당나귀 똥 속에서 뭐가 나왔다 떠들었지 288 00:25:10,283 --> 00:25:11,952 두 시간이나! 내가 시간도 쟀어 289 00:25:12,619 --> 00:25:14,913 당나귀 똥 얘기가 아니었어요 290 00:25:15,080 --> 00:25:17,916 조랑말 똥이었지 듣지도 않으셨네 291 00:25:18,083 --> 00:25:20,210 도움 안 되긴 매한가지야 292 00:25:20,377 --> 00:25:22,838 도움이 안 된다고 293 00:25:31,263 --> 00:25:33,640 그럼 다른 얘기 하면 되잖아요 294 00:25:58,165 --> 00:25:59,374 또 무슨 일이야? 295 00:25:59,541 --> 00:26:00,750 아니야 296 00:26:00,917 --> 00:26:02,085 셰리주 마시자며 297 00:26:02,252 --> 00:26:03,587 생각 없어 298 00:26:05,422 --> 00:26:08,592 어제도 저러더니 진짜 짜증 나게 299 00:26:13,263 --> 00:26:15,307 우리 오빠랑 대체 무슨 일이에요? 300 00:26:15,474 --> 00:26:18,226 다짜고짜 찾아와서 소리치지 마 301 00:26:18,393 --> 00:26:21,438 갑자기 절교하는 법이 어디 있어요? 302 00:26:21,605 --> 00:26:22,689 그럼 왜 안 돼? 303 00:26:23,482 --> 00:26:26,485 왜 안 되냐고요? 못된 짓이니까요 304 00:26:26,651 --> 00:26:27,777 - 셰리주 줄까? - 아뇨! 305 00:26:27,944 --> 00:26:28,862 그래 306 00:26:29,029 --> 00:26:30,238 오빠가 취해서 말실수했어요? 307 00:26:30,405 --> 00:26:31,823 아니, 취하면 낫지 308 00:26:31,990 --> 00:26:33,783 멀쩡할 때보다 그때가 나아 309 00:26:33,950 --> 00:26:35,577 그럼 뭐가 불만이에요? 310 00:26:35,744 --> 00:26:37,078 사람이 지루해 311 00:26:38,038 --> 00:26:39,039 뭐라고요? 312 00:26:40,248 --> 00:26:41,249 지루해 313 00:26:43,960 --> 00:26:47,380 원래 지루했잖아요 뭐가 변했는데요? 314 00:26:48,173 --> 00:26:49,758 내가 변했어 315 00:26:49,925 --> 00:26:53,720 이제 인생에 지루함을 둘 자리가 없어 316 00:26:55,555 --> 00:27:00,310 아일랜드 외딴섬에서 뭘 바라는데요? 317 00:27:01,269 --> 00:27:03,230 한 줌의 평온 318 00:27:04,481 --> 00:27:06,816 바라는 건 그것뿐이야 319 00:27:07,901 --> 00:27:10,987 이해해 줄 수 있지? 320 00:27:20,288 --> 00:27:21,456 그렇지? 321 00:28:04,708 --> 00:28:06,459 너도 내가 지루해? 322 00:28:06,626 --> 00:28:09,796 아니, 지루한 게 아니라 사람 좋은 거지 323 00:28:09,963 --> 00:28:12,048 내 생각도 그래 성격이 밝은 거지 324 00:28:13,550 --> 00:28:14,884 지금은 모르겠다 325 00:28:15,051 --> 00:28:17,512 절친하던 친구가 저렇게 나오니까 326 00:28:18,096 --> 00:28:19,848 아저씨 문제야 327 00:28:20,765 --> 00:28:22,058 그냥 좀 우울한가 보지 328 00:28:23,393 --> 00:28:26,646 내 생각도 그랬어 우울한 거 같아 329 00:28:28,356 --> 00:28:30,358 그래도 그렇게 티를 내냐 330 00:28:30,525 --> 00:28:32,402 누군 성격대로 사는 줄 아나 331 00:28:34,654 --> 00:28:36,114 안 돼, 제니 나가! 332 00:28:36,865 --> 00:28:37,866 나가! 333 00:28:40,160 --> 00:28:41,703 같이 있고 싶나 보지 334 00:28:41,870 --> 00:28:43,413 가축은 집 안에 들이지 말랬잖아 335 00:28:48,501 --> 00:28:53,673 근데 사람들이 뒤에서 나 비웃진 않지? 336 00:28:53,840 --> 00:28:55,175 당연하지 왜 비웃어? 337 00:28:55,342 --> 00:28:57,510 멍청하다고 안 해? 338 00:28:58,178 --> 00:28:59,179 멍청해? 339 00:28:59,846 --> 00:29:00,847 아니 340 00:29:02,599 --> 00:29:04,059 표정에 확신이 없네 341 00:29:04,225 --> 00:29:05,810 확신 있어 342 00:29:07,812 --> 00:29:09,939 이 섬에선 도미닉이 제일 멍청하지? 343 00:29:10,815 --> 00:29:13,109 한참 멍청하지 344 00:29:15,612 --> 00:29:18,615 그럼 걔 다음으론 누가 멍청해? 345 00:29:18,782 --> 00:29:21,409 그런 거로 사람들 줄 세우기 싫어 346 00:29:21,576 --> 00:29:22,911 - 어떤 거로? - 멍청한 순으로 347 00:29:23,078 --> 00:29:24,704 나도 그런 거 싫어 348 00:29:24,871 --> 00:29:25,789 - 그래도 해봐 - 싫어! 349 00:29:25,955 --> 00:29:27,040 싫다니까 350 00:29:27,207 --> 00:29:30,335 나 아니어도 편협한 인간 바글대는 섬이야! 351 00:29:30,502 --> 00:29:34,297 오빠는 안 멍청하고 성격 좋은 거야, 끝! 352 00:29:36,591 --> 00:29:38,927 내가 너만큼은 똑똑하지 나도 그건 알아 353 00:29:39,094 --> 00:29:41,054 똑똑해서 좋겠다 354 00:30:29,144 --> 00:30:30,395 얼굴이 왜 그래? 355 00:30:30,562 --> 00:30:32,689 밀주 훔쳐 마신 거 아빠한테 걸렸어요 356 00:30:32,856 --> 00:30:34,023 세상에, 도미닉 357 00:30:34,190 --> 00:30:35,942 딱해 죽겠네 358 00:30:36,109 --> 00:30:37,736 뭐로 맞았길래? 359 00:30:37,902 --> 00:30:40,947 마지막엔 주전자요 주둥이만 아니면 안 아파요 360 00:30:42,073 --> 00:30:43,199 성당 태워다 줘? 361 00:30:43,366 --> 00:30:44,659 교인 놈들 짜증 나요 362 00:30:44,826 --> 00:30:45,910 도미닉! 363 00:30:46,077 --> 00:30:48,621 하룻밤만 재워줄래요? 364 00:30:48,788 --> 00:30:50,081 딱 하루만요 365 00:30:52,292 --> 00:30:54,836 딱 하루면, 뭐 366 00:30:55,003 --> 00:30:57,630 신난다! 저녁도 기대할게요 367 00:31:43,259 --> 00:31:44,469 나의 죄를 고백합니다 368 00:31:44,636 --> 00:31:47,180 고백한 지 8주쯤 됐습니다 369 00:31:48,014 --> 00:31:49,015 말씀하세요 370 00:31:50,225 --> 00:31:54,479 평소랑 똑같아요 음주랑 불순한 마음 371 00:31:55,230 --> 00:31:56,439 조금 오만했고요 372 00:31:56,606 --> 00:32:00,151 그게 죄 같진 않지만 기왕 왔으니까요 373 00:32:01,110 --> 00:32:02,111 그럼... 374 00:32:03,238 --> 00:32:04,989 그때의 좌절감은요? 375 00:32:06,074 --> 00:32:08,743 다행히도 요새는 괜찮아요 376 00:32:11,120 --> 00:32:13,540 근데 왜 파우릭이랑 말을 안 해요? 377 00:32:16,125 --> 00:32:18,002 그게 죄가 됩니까? 378 00:32:18,169 --> 00:32:21,756 죄가 되진 않지만 좋은 행동은 아니죠 379 00:32:23,466 --> 00:32:24,717 누구한테 들었어요? 380 00:32:25,760 --> 00:32:28,596 이 작은 섬에 비밀이 있나요? 381 00:32:30,139 --> 00:32:33,184 그리고 파우릭도 물어봐 달랐고 382 00:32:33,852 --> 00:32:34,936 그렇군요 383 00:32:35,103 --> 00:32:36,145 그래서... 384 00:32:38,106 --> 00:32:40,316 불순한 마음의 대상이 파우릭은 아니죠? 385 00:32:41,651 --> 00:32:42,944 지금 장난해요? 386 00:32:43,736 --> 00:32:46,614 그딴 걸 장난이라고 치는 거예요? 387 00:32:46,781 --> 00:32:49,576 남자에게 불순한 마음을 품는 사람도 있어요 388 00:32:50,076 --> 00:32:52,245 남자한테 불순한 마음 품고 계세요? 389 00:32:53,580 --> 00:32:56,374 남자한테 불순한 마음 전혀 없어요 390 00:32:56,541 --> 00:32:59,210 어디를 감히 성직자에게 그딴 소릴... 391 00:32:59,669 --> 00:33:01,421 신부님이 시작했잖아요 392 00:33:01,588 --> 00:33:04,424 내 고해소에서 당장 나가시오 393 00:33:04,591 --> 00:33:07,468 다음번까진 아무 죄도 사해주지 않을 거니까! 394 00:33:07,635 --> 00:33:09,554 그럼 그때까진 죽으면 안 되겠네 395 00:33:09,721 --> 00:33:10,722 진짜 좆될 테니까 396 00:33:11,639 --> 00:33:12,849 아주 좆될 거요 397 00:33:13,016 --> 00:33:16,394 그래, 아주 좆될 거요! 398 00:33:31,826 --> 00:33:33,161 맥주 드려요? 399 00:33:35,580 --> 00:33:38,958 계속 나한테 말 걸고 귀찮게 굴고 400 00:33:39,125 --> 00:33:41,252 동생이나 신부 보내서 귀찮게 굴면... 401 00:33:41,419 --> 00:33:44,255 동생 안 보냈어요 자기가 간 거지 402 00:33:44,422 --> 00:33:46,257 신부님한테 부탁한 건 인정하지만 403 00:33:46,424 --> 00:33:48,343 이렇게 하기로 했어 404 00:33:48,843 --> 00:33:50,637 집에 양털 깎는 가위가 있는데 405 00:33:51,054 --> 00:33:53,640 지금부터 날 귀찮게 할 때마다 406 00:33:54,057 --> 00:33:55,642 그 가위 집어 들고 407 00:33:55,808 --> 00:33:57,560 내 손가락을 하나씩 잘라서 408 00:33:58,394 --> 00:33:59,979 자네한테 줄 거야 409 00:34:00,146 --> 00:34:02,649 바이올린 짚는 왼손부터 하지 410 00:34:03,024 --> 00:34:06,736 귀찮게 할 때마다 잘라서 줄 거야 411 00:34:06,903 --> 00:34:09,238 자네가 알아들을 때까지 412 00:34:09,405 --> 00:34:11,574 아니면 내 손가락이 다 없어질 때까지 413 00:34:12,450 --> 00:34:14,369 이제 좀 알아듣겠나? 414 00:34:15,495 --> 00:34:17,163 아뇨, 전혀요 415 00:34:17,330 --> 00:34:19,499 자네 마음 다치게 하기 싫어 416 00:34:19,666 --> 00:34:20,708 진심이야 417 00:34:21,626 --> 00:34:24,003 근데 이렇게 나오면 달리 방법이 없어 418 00:34:24,170 --> 00:34:26,547 다른 방법이 얼마나 많은데요 419 00:34:26,714 --> 00:34:28,508 어떻게 첫 번째가 손가락이에요? 420 00:34:28,675 --> 00:34:32,428 제발 말 걸지 마 421 00:34:32,971 --> 00:34:35,556 앞으로는 제발 422 00:34:35,974 --> 00:34:37,684 - 내가 빌게 - 그치만... 423 00:34:37,850 --> 00:34:39,310 입 닫아, 파우릭 424 00:34:39,477 --> 00:34:41,688 - 입 좀 닫아 - 그래, 닫아 425 00:34:41,854 --> 00:34:43,606 닫을 거예요 426 00:34:46,025 --> 00:34:50,697 근데 우울해서 이런 걸지도 몰라요 427 00:34:51,406 --> 00:34:55,284 손가락 얘기 들으니까 우울한 거 맞네 428 00:34:56,494 --> 00:34:59,080 내 말 맞죠? 429 00:35:00,790 --> 00:35:02,500 지금부터 시작이야 430 00:35:20,935 --> 00:35:22,020 별일이 다 있네 431 00:35:22,228 --> 00:35:24,814 진짜 별일이구먼 자네를 정말 싫어하나 봐 432 00:35:24,981 --> 00:35:26,149 손가락이라니! 433 00:35:26,315 --> 00:35:27,650 진심인가 봐요 434 00:35:27,817 --> 00:35:28,818 진심이지! 435 00:35:28,985 --> 00:35:30,611 눈만 봐도 알겠다 436 00:35:30,778 --> 00:35:32,405 사람이 지루하다고 어떻게 저래? 437 00:35:32,572 --> 00:35:33,740 이건 너무하지! 438 00:35:33,906 --> 00:35:35,658 누가 지루하대요? 439 00:35:36,743 --> 00:35:39,912 얼핏 들었어 들리는 걸 어떡해? 440 00:35:40,079 --> 00:35:41,581 자네 안 지루해 441 00:35:41,748 --> 00:35:43,791 그리고 지루한 사람 올 때마다 442 00:35:43,958 --> 00:35:47,336 뭐 하나씩 잘랐으면 난 머리만 남았게? 443 00:35:47,754 --> 00:35:48,838 내가 지루해요? 444 00:35:49,005 --> 00:35:50,048 아니 445 00:35:51,799 --> 00:35:52,800 그치만... 446 00:35:53,718 --> 00:35:56,929 엄청 안 어울리는 한 쌍이긴 했어 447 00:35:57,096 --> 00:35:59,015 - 아니에요 - 진짜야 448 00:35:59,182 --> 00:36:00,850 진짜 안 어울렸어 449 00:36:01,017 --> 00:36:03,603 자네랑 말 섞느니 손가락을 자른다잖아 450 00:36:03,770 --> 00:36:05,855 콜름은 지적인 양반이잖아 451 00:36:06,939 --> 00:36:08,691 왜 다들... 나도 똑똑해요 452 00:36:08,858 --> 00:36:09,817 자넨 아니야 453 00:36:09,984 --> 00:36:11,527 - 아니야 - 자네 동생이면 몰라 454 00:36:11,694 --> 00:36:13,529 - 시오반은 똑똑하지 - 자넨 뭐랄까... 455 00:36:13,696 --> 00:36:15,073 뭐랄까... 뭔데? 456 00:36:15,239 --> 00:36:16,991 성격 좋은 친구지 457 00:36:17,158 --> 00:36:20,495 성격 좋은 친구지 취했을 때만 빼고 458 00:36:20,661 --> 00:36:22,330 취했을 때 빼고 459 00:36:23,039 --> 00:36:25,666 좋은 말이라고 생각하고 살았는데 460 00:36:25,833 --> 00:36:27,960 성격 좋은 친구... 461 00:36:28,127 --> 00:36:30,671 지금은 그렇게 나쁜 말이 없는 것 같네요 462 00:36:30,838 --> 00:36:32,048 서운하게 듣지 마 463 00:36:32,215 --> 00:36:33,966 서운하게 듣지 마 464 00:36:34,133 --> 00:36:35,510 우린 자네 편이야 465 00:36:49,440 --> 00:36:51,192 뭘 웃어요? 466 00:37:15,133 --> 00:37:18,386 뭐 그리 우울하대요? 꼬장꼬장한 노인네 467 00:37:18,553 --> 00:37:20,054 빨간 대가리 뚱보! 468 00:37:20,972 --> 00:37:22,098 아, 진짜 469 00:37:22,515 --> 00:37:25,309 사람 초대해 놓고 왜 이리 우울해요 470 00:37:25,476 --> 00:37:27,937 하룻밤만 있으면 되니 얼마나 다행이니 471 00:37:28,104 --> 00:37:29,647 입이나 닫고 씹어 472 00:37:29,814 --> 00:37:31,149 여기가 프랑스예요? 473 00:37:31,315 --> 00:37:32,608 뭐라고 좀 해 474 00:37:32,775 --> 00:37:35,069 그래, 싸가지 없이 굴지 좀 마 475 00:37:35,236 --> 00:37:37,280 아니, 입 벌리고 먹는 거 476 00:37:39,448 --> 00:37:41,826 그 뚱뚱한 손가락을 자르겠다니 477 00:37:41,993 --> 00:37:44,579 손가락에 지방이 많아서 잘리지도 않을걸요 478 00:37:45,371 --> 00:37:47,874 허세일지도 모르는데 하나 자르게 해봐요 479 00:37:48,249 --> 00:37:49,250 그건 안 돼 480 00:37:49,417 --> 00:37:52,837 나 같으면 궁금해서 하나 자르게 두겠어요 481 00:37:53,004 --> 00:37:56,465 진짜 잘라도 네 손가락이면 바이올린 켤 수 있잖아요 482 00:37:56,632 --> 00:37:57,675 밴조도 칠 수 있고 483 00:37:58,176 --> 00:38:00,761 그럴 생각 없어 이제 엮이기도 싫어 484 00:38:00,928 --> 00:38:02,805 누나나 그렇지 이 바보는 아닐걸요 485 00:38:03,514 --> 00:38:04,849 그래, 나 바보다 486 00:38:05,016 --> 00:38:06,559 바보 아니야 487 00:38:08,436 --> 00:38:09,687 진짜... 488 00:38:10,062 --> 00:38:11,647 우울한 집이네 489 00:38:12,190 --> 00:38:14,192 그럼 너희 집 갈래? 490 00:38:14,358 --> 00:38:16,152 웃음이 넘치는 곳이라던데 491 00:38:16,903 --> 00:38:18,613 정곡을 찌르시네 492 00:38:19,238 --> 00:38:20,239 뭔 곡? 493 00:38:20,698 --> 00:38:23,034 정곡이요 과녁 정중앙 494 00:38:35,880 --> 00:38:38,257 근데 어떻게 누나는 결혼을 안 했어요? 495 00:38:42,386 --> 00:38:45,640 내가 결혼하든 말든 상관할 일 아니잖아 496 00:38:45,806 --> 00:38:46,807 어떻게 그래요? 497 00:38:47,600 --> 00:38:48,893 어떻게 그래요? 498 00:38:49,644 --> 00:38:50,770 선 안 넘어봤어요? 499 00:38:51,687 --> 00:38:54,398 선? 선 안 넘어봤냐고? 500 00:38:55,441 --> 00:38:57,109 무슨 소린지 하나도 모르겠다 501 00:38:57,276 --> 00:38:59,403 어떤 선? 폭발하는 선? 502 00:38:59,570 --> 00:39:01,239 지금 화가 나서 터지기 직전이야 503 00:39:01,405 --> 00:39:02,782 그 선 말고요 504 00:39:02,949 --> 00:39:04,533 저 소리 계속하네 505 00:39:04,700 --> 00:39:06,285 - 선이요! - 오빠한테 못 들었어? 506 00:39:06,452 --> 00:39:09,330 나한테 헛소리하면 내쫓아 버린다고 507 00:39:09,497 --> 00:39:10,581 징그러운 소리 하지 말랬는데 508 00:39:10,748 --> 00:39:12,833 두 가지 다 한 거 아니야? 509 00:39:13,000 --> 00:39:14,001 맞아요 510 00:39:16,379 --> 00:39:18,381 자러 갈 테니까 해 뜨면 내보내 511 00:39:18,547 --> 00:39:22,009 우울해도 상관없어 당나귀를 들이고 말지 512 00:39:27,265 --> 00:39:28,724 또 실패네 513 00:39:29,350 --> 00:39:31,269 그래도 용기 있어야 미인을 얻는대요 514 00:39:39,986 --> 00:39:40,987 있잖아요 515 00:39:42,446 --> 00:39:45,199 콜름이랑은 괜찮을 거예요 516 00:39:46,909 --> 00:39:47,994 그럴까? 517 00:40:25,656 --> 00:40:28,200 {\an8}오리어던 518 00:40:37,543 --> 00:40:39,045 안녕하세요 우유 밖에 놨어요 519 00:40:39,211 --> 00:40:40,755 2주 치 주시면 돼요 520 00:40:40,921 --> 00:40:44,925 그 동네 소식은 누가 말해주지를 않네 521 00:40:45,092 --> 00:40:46,344 뭐 소식 없어? 522 00:40:46,510 --> 00:40:49,597 아쉽지만 없어요 지금 좀 바빠서... 523 00:40:49,764 --> 00:40:52,767 아일린 코글란도 별말 없고 524 00:40:52,933 --> 00:40:55,269 빈센트 쇼네시도 별말 없고 525 00:40:55,436 --> 00:40:57,855 딱히 소식 없는 날도 있는 거죠 526 00:40:58,022 --> 00:41:01,192 콜름소니래리도 별말 없고 527 00:41:01,359 --> 00:41:02,401 그래요? 528 00:41:02,610 --> 00:41:04,320 원체 말이 없으니 529 00:41:04,487 --> 00:41:05,988 - 가끔은 해요 - 혼잣말이나 하지 530 00:41:06,155 --> 00:41:08,824 알았어요 2주 치 주세요 531 00:41:08,991 --> 00:41:10,201 말씀드렸잖아요 532 00:41:14,997 --> 00:41:15,915 안녕하세요 533 00:41:16,082 --> 00:41:17,124 페더네 534 00:41:17,291 --> 00:41:19,293 페더는 소식꾼이지 535 00:41:19,460 --> 00:41:21,629 - 소식 좀 있어요? - 소식이요? 536 00:41:22,171 --> 00:41:24,757 로스먹 길 쪽에서 누가 자살했어요 537 00:41:24,924 --> 00:41:26,675 호수로 걸어 들어가서 538 00:41:26,842 --> 00:41:29,303 창창한 29살인데 못난 놈 539 00:41:29,470 --> 00:41:30,930 하느님, 보살피소서! 540 00:41:31,097 --> 00:41:33,099 보살피기는 무슨 자살이구먼 541 00:41:33,391 --> 00:41:35,976 개신교 놈도 하나 있는데 542 00:41:36,143 --> 00:41:38,270 레터케니에서 내연녀를 찔렀어요 543 00:41:38,437 --> 00:41:39,814 여섯 번이나 544 00:41:40,314 --> 00:41:42,608 세상에나! 그래서 죽었어요? 545 00:41:42,775 --> 00:41:44,235 당연히 죽었죠 546 00:41:44,402 --> 00:41:46,320 숟가락으로 찌른 건 아니니까 547 00:41:46,487 --> 00:41:47,905 소식 참 많네 548 00:41:48,072 --> 00:41:51,283 이 총각은 없더만 안 그래? 549 00:41:52,701 --> 00:41:54,870 - 머저리들이 그렇지 - 머저리! 550 00:41:55,204 --> 00:41:56,205 재밌네 551 00:41:56,372 --> 00:41:59,083 생각해 보니까 소식이 있긴 있네요 552 00:41:59,583 --> 00:42:02,962 도미닉이 아버지한테 주전자로 얻어맞고 553 00:42:03,129 --> 00:42:04,922 우리 집에서 지내고 있어요 554 00:42:05,089 --> 00:42:07,800 애 좀 작작 패라고 하고 싶은데 555 00:42:08,676 --> 00:42:10,219 그 양반이 경찰이에요 556 00:42:10,678 --> 00:42:12,096 이런 것도 소식이죠? 557 00:42:12,805 --> 00:42:15,224 그 녀석 아주 망나니잖아 558 00:42:15,391 --> 00:42:16,392 그게 뭐 소식이라고 559 00:42:16,559 --> 00:42:18,894 그래도 그 지경으로 패면 안 되죠 560 00:42:19,061 --> 00:42:21,105 나도 좀 젊었으면 그놈 주전자로 팼어 561 00:42:21,272 --> 00:42:22,690 어쨌든 소식이잖아요 562 00:42:22,857 --> 00:42:26,026 소식은 무슨 거지 같은 소식이지 563 00:42:26,193 --> 00:42:27,903 가볼게요 오리어던 부인 564 00:42:28,654 --> 00:42:30,239 또 봬요 565 00:42:52,136 --> 00:42:55,014 내 아들놈한테 전해 점심까지 안 들어오면 566 00:42:55,514 --> 00:42:57,516 너희 둘 다 처맞을 거라고 567 00:42:57,683 --> 00:42:59,351 재수 없는 네 여동생까지! 568 00:43:09,904 --> 00:43:11,155 안녕하세요, 콜름 569 00:43:11,322 --> 00:43:13,824 나한테 빚진 맥주 한잔 사야죠 570 00:43:13,991 --> 00:43:15,284 빚지긴 누가... 571 00:43:16,160 --> 00:43:17,161 이따 보세 572 00:43:17,328 --> 00:43:18,662 역시 좋은 분이야 573 00:44:30,734 --> 00:44:31,735 멈춰 574 00:44:32,444 --> 00:44:33,445 멈춰 575 00:46:12,252 --> 00:46:13,587 왜 그래, 제니? 576 00:46:15,673 --> 00:46:17,424 우리끼리 펍 갈까? 577 00:46:19,134 --> 00:46:20,678 그래, 가자 578 00:46:37,778 --> 00:46:40,155 한 잔 처마시고 바로 집에 가 579 00:46:40,322 --> 00:46:42,908 내일 입을 내 셔츠 다려놓고 580 00:46:44,368 --> 00:46:45,661 네, 아빠 581 00:46:46,161 --> 00:46:49,498 내일 본토 들어가요 582 00:46:49,665 --> 00:46:51,583 그래서 셔츠 다리는 거예요 583 00:46:53,460 --> 00:46:55,629 '본토에는 왜 들어가는데?' 584 00:46:56,255 --> 00:46:58,173 물어봐 줘서 고마워요 얘기해 줄게요 585 00:46:58,590 --> 00:47:01,969 사형이 몇 건 있는데 손이 부족하대요 586 00:47:02,136 --> 00:47:04,304 소동 벌어지면 막아야 하니까 587 00:47:04,471 --> 00:47:06,807 6실링에 점심도 준대요 588 00:47:06,974 --> 00:47:08,559 안 준대도 가겠구먼 589 00:47:09,101 --> 00:47:11,812 사형하는 거 진짜 궁금했거든요 590 00:47:11,979 --> 00:47:13,731 교수형이면 좋겠는데 591 00:47:13,897 --> 00:47:15,357 누구 처형한대? 592 00:47:15,524 --> 00:47:18,569 자유국 친구들이 IRA 몇 명 처형한대요 593 00:47:20,112 --> 00:47:21,655 그 반대였나? 594 00:47:23,282 --> 00:47:25,284 요즘은 세상이 하도 빨리 변해서 595 00:47:26,118 --> 00:47:30,247 편먹고 잉글랜드 놈들만 죽일 때가 편했는데 596 00:47:30,414 --> 00:47:32,624 안 그래요? 그때가 낫지 597 00:47:33,250 --> 00:47:35,169 누가 누구를 처형하는지는 관심 없다? 598 00:47:35,335 --> 00:47:37,671 6실링에 공짜 점심이면 됐지 599 00:47:37,838 --> 00:47:39,673 선생님 처형한대도 신경 안 써요 600 00:47:40,632 --> 00:47:42,176 이참에 같이 가요 601 00:47:42,342 --> 00:47:44,636 우울해 뒈질 것 같은 노래도 하나 쓰고 602 00:47:47,514 --> 00:47:49,224 장난이에요 603 00:48:14,625 --> 00:48:15,626 누구예요? 604 00:48:15,793 --> 00:48:18,170 리스둔바르나에서 온 음대생들이라나 605 00:48:30,224 --> 00:48:32,184 위스키 한 잔 더 주세요 606 00:48:33,310 --> 00:48:35,771 오늘 작정하고 마시는 거예요? 607 00:48:35,938 --> 00:48:38,190 무슨 상관인데? 608 00:49:09,137 --> 00:49:10,514 파우릭, 지금은... 609 00:49:14,309 --> 00:49:15,769 빨리 시오반 불러와! 610 00:49:19,815 --> 00:49:21,441 용건이 뭐야? 611 00:49:21,608 --> 00:49:22,985 또 맞고 싶어? 612 00:49:23,151 --> 00:49:25,404 당신한테는 말 걸어도 되죠? 613 00:49:25,571 --> 00:49:27,531 저 뚱보한테만 안 걸면 되잖아 614 00:49:27,698 --> 00:49:29,658 나도 너랑 말 섞기 싫어 615 00:49:30,909 --> 00:49:32,286 됐고 616 00:49:32,452 --> 00:49:34,872 내가 이니셰린에서 제일 싫어하는 세 가지가 617 00:49:35,038 --> 00:49:36,290 - 뭔지 알아요? - 난들 알아 618 00:49:36,748 --> 00:49:37,749 하나 619 00:49:38,709 --> 00:49:39,710 경찰관 620 00:49:40,669 --> 00:49:41,670 둘 621 00:49:42,170 --> 00:49:43,171 뚱뚱한 바이올린 연주자 622 00:49:44,423 --> 00:49:45,716 셋 623 00:49:46,550 --> 00:49:48,343 재밌는 거였는데 뭐였더라? 624 00:49:48,802 --> 00:49:50,846 다시 할게요, 하나 625 00:49:51,722 --> 00:49:52,764 경찰관 626 00:49:52,931 --> 00:49:54,224 둘 627 00:49:55,809 --> 00:49:56,894 뚱뚱한 바이올린 연주자 628 00:49:57,060 --> 00:49:58,770 뚱뚱한 바이올린 연주자 629 00:49:59,313 --> 00:50:00,314 젠장할 셋이 뭐였지? 630 00:50:00,480 --> 00:50:02,691 자네 자리로 돌아가 진지하게 하는 말이야 631 00:50:02,983 --> 00:50:04,109 진지해요? 632 00:50:06,528 --> 00:50:08,989 나한테 말 거는 거예요? 633 00:50:11,033 --> 00:50:12,075 시오반! 634 00:50:14,828 --> 00:50:16,914 파우릭 만취했는데 콜름도 같이 있어요 635 00:50:17,080 --> 00:50:18,540 빨리 와봐요 636 00:50:25,547 --> 00:50:28,133 콜름, 당신 전에는 어땠는지 알아요? 637 00:50:28,300 --> 00:50:30,135 아니 내가 어땠는데? 638 00:50:30,302 --> 00:50:31,428 다정했어요! 639 00:50:32,137 --> 00:50:33,722 전엔 다정했어요! 640 00:50:34,306 --> 00:50:35,390 안 그래요? 641 00:50:36,266 --> 00:50:38,393 지금은 어떤지 알아요? 642 00:50:38,810 --> 00:50:39,811 다정하질 않아요 643 00:50:42,022 --> 00:50:45,025 다정함이 영원히 남진 않지? 644 00:50:45,817 --> 00:50:47,486 뭐가 영원히 남는지 말해줄까? 645 00:50:47,653 --> 00:50:50,364 뭔데요? 음악 같은 소리 말아요 646 00:50:50,530 --> 00:50:52,407 - 음악이 남아 - 이것 봐! 647 00:50:52,574 --> 00:50:55,369 그림이 남고 시가 남지 648 00:50:55,535 --> 00:50:57,454 다정함도 그래요 649 00:51:00,457 --> 00:51:03,919 다정했던 17세기 사람이라면 누가 떠오르는지 알아? 650 00:51:04,086 --> 00:51:06,421 - 누구요? - 한 명도 안 떠올라 651 00:51:06,588 --> 00:51:09,216 하지만 그 시절 음악은 모두가 기억하지 652 00:51:09,591 --> 00:51:11,551 모차르트의 이름은 모두가 알아 653 00:51:11,718 --> 00:51:13,887 난 모르니까 틀린 얘기네요 654 00:51:15,055 --> 00:51:17,516 그리고 다정함을 얘기하는 거잖아요 655 00:51:18,058 --> 00:51:19,476 그 머시기가 아니라 656 00:51:20,602 --> 00:51:22,896 우리 엄마는 다정했어요 657 00:51:23,772 --> 00:51:25,107 난 엄마를 기억해요 658 00:51:26,024 --> 00:51:28,360 아빠도 다정했고 아직 기억해요 659 00:51:28,527 --> 00:51:31,029 내 동생도 다정해요 660 00:51:31,405 --> 00:51:34,658 내가 영원히 기억할 거예요 661 00:51:34,825 --> 00:51:37,119 - 또 누가? - 또 누가 뭐요? 662 00:51:37,285 --> 00:51:39,621 누가 자네의 다정함과 시오반을 기억하냐고 663 00:51:40,497 --> 00:51:41,540 아무도 못 해 664 00:51:42,124 --> 00:51:43,125 50년 후면 665 00:51:43,291 --> 00:51:45,460 우린 모두 잊혀져 666 00:51:47,546 --> 00:51:50,048 허나 2세기 전에 살았던 자의 음악은... 667 00:51:50,215 --> 00:51:52,300 잉글랜드 놈들처럼 '허나'는 무슨 668 00:51:53,385 --> 00:51:54,553 가자, 오빠 669 00:51:54,720 --> 00:51:58,015 난 모차르트고 뭐고 관심 없어요 670 00:51:58,598 --> 00:52:00,100 볼보벤인지 뭔지... 671 00:52:00,267 --> 00:52:02,978 이름 골때린 인간들 관심 없다고요! 672 00:52:03,437 --> 00:52:05,188 난 파우릭 설리반이에요 673 00:52:07,274 --> 00:52:08,525 그리고 난 다정해요 674 00:52:09,234 --> 00:52:10,360 가자 675 00:52:10,902 --> 00:52:13,488 나보다 이 작자가 친구로 낫다? 676 00:52:13,947 --> 00:52:18,035 밤낮으로 자식 추행하고 쥐어패는 인간이? 677 00:52:19,661 --> 00:52:22,456 난 얘기 안 했어요 취해서 저러지 678 00:52:23,081 --> 00:52:24,791 전엔 다정했잖아요 679 00:52:26,209 --> 00:52:27,836 그때도 아니었어요? 680 00:52:30,672 --> 00:52:31,882 맙소사 681 00:52:34,760 --> 00:52:36,845 원래부터 아니었나 보네 682 00:52:53,320 --> 00:52:57,199 제가 얘기해 볼 테니까 애먼 짓 하지 마세요 683 00:52:57,365 --> 00:52:59,034 이제 귀찮게 하지 않을 거예요 684 00:52:59,201 --> 00:53:00,494 그거 아쉽네 685 00:53:01,745 --> 00:53:04,915 오늘이 제일 재밌던데 다시 좋아지게 생겼어 686 00:53:08,543 --> 00:53:12,089 그나저나 모차르트는 18세기예요 687 00:53:12,714 --> 00:53:14,257 17세기가 아니라 688 00:53:50,001 --> 00:53:52,879 시오반 설리반! 이게 누구야 689 00:53:53,046 --> 00:53:56,049 베이컨만 얼른 주세요 얘기할 시간 없어요 690 00:53:56,216 --> 00:53:57,592 편지 왔어 691 00:54:00,804 --> 00:54:02,305 봉투 뜯었어요? 692 00:54:02,472 --> 00:54:03,890 날이 더워서 떨어졌겠지 693 00:54:10,480 --> 00:54:11,773 일자리 제의지? 694 00:54:18,613 --> 00:54:21,700 본토 도서관에서 제의 온 거 아니야? 695 00:54:22,868 --> 00:54:26,496 베이컨이나 주세요 열 개 정도 696 00:54:34,588 --> 00:54:36,631 하여튼 뭐 하나 말해주지를 않아! 697 00:54:39,050 --> 00:54:40,802 가면 오빠는 어쩌라고! 698 00:54:40,969 --> 00:54:42,512 누가 간대요? 699 00:54:57,569 --> 00:54:59,112 얘기하러 온 거 아니에요 700 00:54:59,279 --> 00:55:02,574 술김에 말실수한 거 사과하러 왔어요 701 00:55:02,741 --> 00:55:03,742 어떤 말? 702 00:55:03,909 --> 00:55:05,535 뭐랬든 전부 다요 703 00:55:06,036 --> 00:55:07,162 뭐라고 했는데? 704 00:55:08,121 --> 00:55:09,998 기억은 거의 없지만 705 00:55:10,165 --> 00:55:12,209 좋은 이야기는 아니었던 거 같아요 706 00:55:12,792 --> 00:55:14,544 내가 그렇죠, 뭐 707 00:55:17,923 --> 00:55:20,675 아무튼 사과하고 싶었어요 708 00:55:20,842 --> 00:55:21,968 잊어줄 거죠? 709 00:55:23,762 --> 00:55:25,639 왜 그냥 못 둬서 안달이야? 710 00:55:28,516 --> 00:55:30,227 내 진작 말했잖아 711 00:55:30,393 --> 00:55:31,811 그렇긴 한데... 712 00:55:31,978 --> 00:55:33,980 왜 사람을 그냥 못 두냐고 713 00:55:46,409 --> 00:55:48,078 - 뭐 하는 거야? - 모르겠어요 714 00:55:49,204 --> 00:55:50,914 진짜 환장하겠네 715 00:55:59,506 --> 00:56:00,757 새 곡은 잘 써져요? 716 00:56:01,675 --> 00:56:02,717 뭐? 717 00:56:17,107 --> 00:56:19,234 진짜 미치겠네 718 00:56:19,401 --> 00:56:20,610 내가 몇 번을 말해? 719 00:56:20,777 --> 00:56:24,114 슬플 땐 당나귀 밖에 두기 싫어 720 00:56:24,281 --> 00:56:27,409 어제도 실 같은 똥 내가 주워다 버렸어! 721 00:56:27,575 --> 00:56:29,619 당나귀 똥엔 실 같은 거 없어 722 00:56:29,786 --> 00:56:31,913 지푸라기나 있으면 모를까 723 00:56:32,080 --> 00:56:33,915 그럼 지푸라기인가 보지 724 00:56:36,251 --> 00:56:37,961 식사 가져올게 725 00:56:57,314 --> 00:56:58,398 어젯밤에 나 흉했어? 726 00:57:01,693 --> 00:57:03,862 아니, 상냥했지 727 00:57:04,029 --> 00:57:06,239 그게 아니었던 건 알아 728 00:57:06,406 --> 00:57:08,950 나한테는 상냥했어 729 00:57:09,117 --> 00:57:11,244 너한테야 당연히 상냥하지 730 00:57:12,162 --> 00:57:13,621 너한테 어떻게 막 하겠어 731 00:58:19,729 --> 00:58:21,022 뭐야? 새야? 732 00:58:22,023 --> 00:58:23,024 뭐가? 733 00:58:23,566 --> 00:58:24,776 쿵 하는 소리 734 00:58:25,276 --> 00:58:26,277 새? 735 00:58:26,444 --> 00:58:27,445 - 응 - 아니 736 00:58:29,072 --> 00:58:30,073 그럼 뭐였어? 737 00:58:30,240 --> 00:58:31,491 - 쿵 하는 소리? - 응 738 00:58:31,658 --> 00:58:32,575 쿵 하는 소리 뭐였냐고? 739 00:58:33,368 --> 00:58:34,953 그건... 740 00:58:35,412 --> 00:58:38,498 사실은 그게... 741 00:58:39,707 --> 00:58:41,751 손가락이야 742 00:58:45,463 --> 00:58:46,464 뭐? 743 00:58:46,881 --> 00:58:47,882 손가락 744 00:58:49,509 --> 00:58:50,927 시오반! 제니 놀라잖아 745 00:58:51,469 --> 00:58:52,470 버려! 746 00:58:52,637 --> 00:58:54,722 흙 묻을 텐데 어떻게 버려? 747 00:58:58,852 --> 00:58:59,936 어디 두게? 748 00:59:01,855 --> 00:59:02,939 구두 상자 749 00:59:03,440 --> 00:59:05,483 맙소사 750 00:59:07,861 --> 00:59:09,070 진담이었네 751 01:00:26,189 --> 01:00:27,273 식사하는데 여기 둬야 해? 752 01:00:28,066 --> 01:00:30,235 이거 다 먹고 갖다줄 거야 753 01:00:33,196 --> 01:00:35,281 그렇게 멍청해? 754 01:00:35,448 --> 01:00:38,409 아니 진짜 바보야? 755 01:00:38,576 --> 01:00:40,578 나 안 멍청해 그 얘기는 끝났잖아 756 01:00:40,745 --> 01:00:43,665 이제 좀 그냥 내버려 둬! 757 01:00:44,707 --> 01:00:45,708 그래야 할까? 758 01:00:45,875 --> 01:00:48,044 그래야 할까? 당연히 그래야지 759 01:00:48,211 --> 01:00:51,005 자기 손가락 잘라서 집어던진 사람이야 760 01:00:51,172 --> 01:00:53,091 나한테 던진 것도 아니잖아 761 01:00:55,218 --> 01:00:56,803 그럼 어떡해? 762 01:00:57,303 --> 01:00:59,389 손가락을 보관할 수도 없고 763 01:01:25,582 --> 01:01:27,458 세상에, 콜름 764 01:01:28,710 --> 01:01:29,961 아팠어요? 765 01:01:30,628 --> 01:01:33,298 처음엔 아프더군 기절하는 줄 알았어 766 01:01:34,966 --> 01:01:38,511 웃기지만 지금은 기분 좋아 767 01:01:40,680 --> 01:01:41,806 차 한 잔 줄까? 768 01:01:41,973 --> 01:01:45,143 됐어요, 손가락만 돌려주러 왔어요 769 01:01:45,727 --> 01:01:46,894 그래? 770 01:01:48,396 --> 01:01:49,480 고마워 771 01:01:51,065 --> 01:01:53,234 날이 다 갰네 772 01:01:53,401 --> 01:01:55,028 흐리겠거니 했는데 773 01:01:55,945 --> 01:01:58,281 오빠가 어떡하면 되겠어요? 774 01:01:58,448 --> 01:01:59,949 이 상황을 끝내려면 775 01:02:03,202 --> 01:02:04,662 침묵해 주면 돼 776 01:02:05,413 --> 01:02:06,956 그거면 돼 777 01:02:07,874 --> 01:02:12,420 이니셰린에 조용한 사람 하나 늘어서 좋네 778 01:02:12,587 --> 01:02:14,130 조용히 해드려야죠 779 01:02:16,549 --> 01:02:18,343 이니셰린 얘기가 아니야 780 01:02:18,843 --> 01:02:21,763 지루한 사람 하나가 날 내버려 두면 되는 얘기지 781 01:02:21,929 --> 01:02:25,558 지루한 사람 하나? 하나같이 지루하면서! 782 01:02:25,725 --> 01:02:28,353 이유도 없이 불평불만만 하고 783 01:02:28,519 --> 01:02:31,356 다 거지같이 지루하다고요! 784 01:02:32,440 --> 01:02:34,734 내가 책임지고 말 못 걸게 할게요 785 01:02:34,901 --> 01:02:35,902 그렇게 해 786 01:02:36,861 --> 01:02:40,198 다음엔 하나가 아니라 네 개를 자를 테니까 787 01:02:41,282 --> 01:02:42,784 진심은 아니죠? 788 01:02:45,161 --> 01:02:47,455 그건 아저씨 음악에 도움이 안 돼요 789 01:02:48,247 --> 01:02:49,248 알아 790 01:02:49,874 --> 01:02:51,376 이제 좀 알아듣네 791 01:02:54,712 --> 01:02:57,465 어떻게 되신 거 아니에요? 792 01:02:58,925 --> 01:03:02,011 막연히 죽기만 기다리면서 혼자만 만족하는 삶인가... 793 01:03:02,553 --> 01:03:04,472 걱정이 들 때가 있어 794 01:03:06,391 --> 01:03:07,600 안 그래? 795 01:03:09,852 --> 01:03:11,646 전 안 그래요 796 01:03:14,273 --> 01:03:15,525 너도 그래 797 01:04:17,962 --> 01:04:22,091 {\an8}우체국 전보 798 01:04:52,455 --> 01:04:53,539 데클런 799 01:05:40,753 --> 01:05:41,796 안녕하세요 800 01:05:42,672 --> 01:05:43,631 안녕하세요 801 01:05:43,798 --> 01:05:44,966 태워드려요? 802 01:05:46,592 --> 01:05:47,802 그럼 좋죠 803 01:05:47,969 --> 01:05:49,178 고마워요 804 01:05:58,354 --> 01:06:01,148 리스둔바르나에서 온 음대생 아니에요? 805 01:06:01,649 --> 01:06:03,109 맞아요 데클런이에요 806 01:06:03,734 --> 01:06:05,069 왜요? 807 01:06:05,236 --> 01:06:08,906 우체국에서 데클런이라는 학생을 찾는다던데요 808 01:06:09,073 --> 01:06:10,658 전보가 왔대요 809 01:06:10,825 --> 01:06:12,159 어머님께 810 01:06:12,660 --> 01:06:14,328 어머니 돌아가셨는데요 811 01:06:14,495 --> 01:06:16,080 어머님이 아니라... 812 01:06:16,622 --> 01:06:18,624 내가 어머님이랬어요? 고모요, 고모 813 01:06:18,791 --> 01:06:20,084 아버님 일이래요 814 01:06:20,251 --> 01:06:21,502 아버지가 왜요? 815 01:06:22,795 --> 01:06:24,672 빵 배달차에 치이셨대요 816 01:06:24,839 --> 01:06:26,549 - 빵 배달차? - 네 817 01:06:26,716 --> 01:06:29,010 임종 지키려거든 빨리 돌아오라던데요 818 01:06:29,677 --> 01:06:30,678 임종이요? 819 01:06:30,845 --> 01:06:33,264 가시는 길에 혼자면... 820 01:06:35,308 --> 01:06:36,559 이건 말도 안 돼 821 01:06:36,726 --> 01:06:38,185 말도 안 되진 않아요 822 01:06:38,352 --> 01:06:40,688 - 빵 배달차 사고 흔해요 - 알아요! 823 01:06:41,939 --> 01:06:43,608 어머니도 그렇게 돌아가셨는데 824 01:06:48,613 --> 01:06:51,449 똑같은 빵 배달차면 죽여버릴 거예요 825 01:07:08,049 --> 01:07:09,050 감사해요 826 01:07:11,344 --> 01:07:13,262 방금 선장이랑 뭔 얘기 했어? 827 01:07:13,429 --> 01:07:15,723 상관할 일 아니잖아요 828 01:07:15,890 --> 01:07:18,059 내가 상관할 일이지 경찰 무시해? 829 01:07:18,225 --> 01:07:19,518 짜증 나는 인간 830 01:07:21,103 --> 01:07:22,647 징징대는 네 오빠한테 전해 831 01:07:22,813 --> 01:07:25,024 그땐 봐준 거고 조만간 패주러 간다고 832 01:07:25,191 --> 01:07:26,275 패요? 833 01:07:26,817 --> 01:07:29,403 그럼 그렇게 하세요 정신 좀 차리게 834 01:07:31,030 --> 01:07:33,157 성격 참 괴팍하네 835 01:07:33,866 --> 01:07:35,451 그러니 아무도 안 좋아하지 836 01:08:05,064 --> 01:08:06,565 안녕하세요 맥코믹 부인 837 01:08:06,732 --> 01:08:11,028 이달이 가기 전에 이니셰린에 죽음이 올 게야 838 01:08:11,487 --> 01:08:12,822 죽음이요? 839 01:08:13,197 --> 01:08:15,866 두 개의 죽음 840 01:08:16,617 --> 01:08:17,952 슬프겠네요 841 01:08:19,537 --> 01:08:21,622 주님께 기도하세나 842 01:08:21,789 --> 01:08:25,376 너와 시오반에게 죽음이 찾아가지 않기를 843 01:08:26,293 --> 01:08:28,212 말씀도 참 다정하게 하시네요 844 01:08:28,379 --> 01:08:30,506 다정하게 말하려는 게 아니야 845 01:08:31,465 --> 01:08:33,759 정확하게 말하려는 게지 846 01:08:37,972 --> 01:08:39,515 염병할 847 01:09:12,006 --> 01:09:13,716 왜 그래? 848 01:09:15,426 --> 01:09:16,802 아니야 849 01:09:51,087 --> 01:09:52,338 아빠가 일요일에 죽이러 간대요 850 01:09:52,922 --> 01:09:54,965 나 추행한 거 사람들한테 말했다고 851 01:09:59,637 --> 01:10:01,388 진짜 죽인다고? 아니면... 852 01:10:01,555 --> 01:10:03,307 죽을 만큼 팬다고? 853 01:10:04,225 --> 01:10:06,685 팬다는 소리 같아요 854 01:10:06,852 --> 01:10:08,813 근데 사람 죽인 적 있긴 해요 855 01:10:12,983 --> 01:10:15,236 다 말해버려서 미안해 856 01:10:16,028 --> 01:10:17,947 제정신이 아니었어 857 01:10:18,114 --> 01:10:19,448 그 얘기만 빼면 재밌었어요 858 01:10:20,950 --> 01:10:24,036 손가락을 왜 던졌나 모르겠어요 859 01:10:24,203 --> 01:10:25,830 그날 술집에선 괜찮아 보이던데 860 01:10:25,996 --> 01:10:27,373 아니야 861 01:10:27,540 --> 01:10:28,541 그랬어? 862 01:10:28,707 --> 01:10:32,253 '파우릭은 오늘이 제일 재밌네' 863 01:10:33,629 --> 01:10:34,922 '다시 좋아지게 생겼어' 864 01:10:40,427 --> 01:10:41,595 그래 865 01:10:43,472 --> 01:10:47,184 지금부터는 당당히 다르게 살아보라는... 866 01:10:47,351 --> 01:10:49,103 계시일지 몰라요 867 01:10:50,062 --> 01:10:51,063 그렇게 생각해? 868 01:10:51,272 --> 01:10:53,482 네, 그리고 좀... 869 01:10:54,024 --> 01:10:55,151 멍청하게 살지 말라고 870 01:10:57,111 --> 01:10:59,280 나 요샌 멍청하게 안 살아 871 01:10:59,446 --> 01:11:00,531 그래요? 872 01:11:00,698 --> 01:11:04,451 어제는 콜름이랑 친한 음대생이 보이더라고 873 01:11:04,618 --> 01:11:07,121 내가 어쨌게? 본토로 보내버렸어 874 01:11:07,830 --> 01:11:09,331 그래요? 어떻게? 875 01:11:09,498 --> 01:11:11,125 아버지가 빵 배달차에 치였다고 876 01:11:11,292 --> 01:11:13,711 임종 지키려면 빨리 가보랬지 877 01:11:21,844 --> 01:11:23,804 어떻게 그렇게 못된 짓을 해요? 878 01:11:26,932 --> 01:11:30,644 못되긴 했지만... 879 01:11:32,104 --> 01:11:35,357 아버지 멀쩡한 거 보면 괜찮아질 거야 880 01:11:38,485 --> 01:11:40,613 마을 사람 중에 제일 다정한 줄 알았는데 881 01:11:42,489 --> 01:11:44,074 알고 보니 똑같네 882 01:11:44,241 --> 01:11:45,784 내가 제일 다정하지 883 01:11:48,704 --> 01:11:49,830 도미닉 884 01:11:52,625 --> 01:11:54,960 내가 성격 좋은 사람이 아닌가 보지! 885 01:11:56,754 --> 01:11:58,589 이제부터 이렇게 바뀌었나 보지! 886 01:12:00,841 --> 01:12:01,842 그래 887 01:12:03,093 --> 01:12:04,929 이렇게 바뀌었나 보지 888 01:12:39,421 --> 01:12:40,422 안녕하세요 889 01:12:40,589 --> 01:12:42,341 깜짝이야, 도미닉! 890 01:12:42,508 --> 01:12:44,218 자꾸 뒤에서 사람 놀랠 거야? 891 01:12:44,385 --> 01:12:46,512 심장마비 올 뻔했잖아 892 01:12:46,679 --> 01:12:48,847 뒤가 아니라 옆에서 나타났는데요 893 01:12:49,014 --> 01:12:51,016 저 산송장 할멈 보고 있었잖아! 894 01:12:51,183 --> 01:12:53,560 나도 저 할머니 산송장이라고 불러요 895 01:12:54,061 --> 01:12:56,563 우리 공통점이 되게 많네요 896 01:12:56,730 --> 01:12:58,983 노인네들 산송장이라고 부르고 897 01:13:03,195 --> 01:13:04,780 호수 좋죠? 898 01:13:09,660 --> 01:13:11,203 마침 잘 만났어요 899 01:13:11,870 --> 01:13:14,540 물어볼 게 하나 있었거든요 900 01:13:14,707 --> 01:13:17,584 이렇게 공통점이 많았다니 901 01:13:17,751 --> 01:13:19,920 더 물어보고 싶어졌어요 902 01:13:20,587 --> 01:13:21,839 우린 공통점 하나도 없어 903 01:13:22,006 --> 01:13:23,465 아직 몰라요 904 01:13:24,466 --> 01:13:26,760 물어보고 싶었던 말은... 905 01:13:28,846 --> 01:13:30,306 그게 어떤 거냐면... 906 01:13:31,015 --> 01:13:32,433 연습 좀 할걸 907 01:13:33,559 --> 01:13:35,561 물어보고 싶었던 건 908 01:13:40,482 --> 01:13:43,319 아마 별로 마음이 없겠죠? 909 01:13:44,486 --> 01:13:46,613 나 같은 애랑 만나는 거 910 01:13:49,533 --> 01:13:51,702 도미닉 그럴 생각은 없어 911 01:13:52,453 --> 01:13:55,414 그럴 줄 알았어요 912 01:13:58,250 --> 01:14:01,086 나중에 누나만큼 나이 먹어도요? 913 01:14:08,552 --> 01:14:11,055 네, 짐작은 했어요 914 01:14:12,097 --> 01:14:14,224 혹시나 하고 물어본 거예요 915 01:14:14,391 --> 01:14:16,060 용기 있는 자가 어쩌고 하길래 916 01:14:22,358 --> 01:14:24,151 물 건너갔네요 917 01:14:30,324 --> 01:14:31,325 그럼... 918 01:14:32,201 --> 01:14:35,746 그만 저쪽 가서 하려던 거 할게요 919 01:14:54,723 --> 01:14:57,601 멜로우 타운에서 920 01:14:57,768 --> 01:15:00,521 아가도로, 아가도로 921 01:15:01,105 --> 01:15:04,650 그의 머리를 들고 감옥 문에서 아가도로 922 01:15:04,817 --> 01:15:06,360 새미 너도 춤춰야지 923 01:15:08,779 --> 01:15:11,865 아가도에 잠든 아일랜드 왕처럼 924 01:15:13,992 --> 01:15:15,369 잘 지내요 뚱보 아저씨? 925 01:15:15,536 --> 01:15:16,787 개랑 춤추고 있어요? 926 01:15:16,954 --> 01:15:19,540 하긴 누구랑 추겠어 불쌍한 개나 억지로 춰주지 927 01:15:19,706 --> 01:15:21,959 무례하게 의자도 안 내어줘요? 928 01:15:22,126 --> 01:15:24,253 내가 갖다 앉지, 뭐 929 01:15:26,046 --> 01:15:28,424 옛친구한테 인사도 안 해줘요? 930 01:15:28,590 --> 01:15:30,467 미친 거야? 931 01:15:30,634 --> 01:15:32,511 미쳤냐고요? 932 01:15:32,678 --> 01:15:36,140 아뇨, 안 미쳤어요 933 01:15:36,306 --> 01:15:38,100 정신 멀쩡해요 934 01:15:38,267 --> 01:15:40,769 손가락 열 개 다 있는 거 봐요 935 01:15:40,936 --> 01:15:43,188 제정신인 거 증명할 손가락 몇 개 있어요? 936 01:15:43,355 --> 01:15:44,356 아홉 개 있지 937 01:15:44,815 --> 01:15:47,025 손가락이 아홉 개인데 제정신이다? 938 01:15:48,485 --> 01:15:49,736 그것만 봐도 알지 939 01:15:51,196 --> 01:15:54,032 그만 핥아! 이러려고 온 거 아니야 940 01:15:54,199 --> 01:15:55,200 그 반대 때문에 왔지 941 01:15:55,367 --> 01:15:56,410 핥는 거 반대는 뭔데? 942 01:15:58,537 --> 01:15:59,788 여기 왜 왔냐고 943 01:15:59,955 --> 01:16:01,748 그냥 왔어요 944 01:16:02,583 --> 01:16:04,334 문이나 발로 차고 욕이나 해 주려고 945 01:16:04,501 --> 01:16:06,003 다 했으니까 가봐 946 01:16:06,170 --> 01:16:07,421 아직 안 끝났어요 947 01:16:08,005 --> 01:16:11,425 문은 발로 찼지만 욕은 덜 했으니까 948 01:16:11,842 --> 01:16:13,969 서로 잘 지내고 있었잖아 949 01:16:14,136 --> 01:16:15,971 난 잘 못 지냈어요 950 01:16:18,557 --> 01:16:19,850 괴롭게 지냈다고요 951 01:16:20,350 --> 01:16:22,186 난 아주 잘 지냈어 952 01:16:22,352 --> 01:16:24,354 어떻게 그래요? 그럴 리가 없어요 953 01:16:24,521 --> 01:16:25,814 그럴 수 있어 954 01:16:26,231 --> 01:16:28,025 - 둘 다 마찬가지겠지 - 아니라니까 955 01:16:28,192 --> 01:16:29,443 탱고도 둘이어야 추잖아요 956 01:16:29,610 --> 01:16:31,111 난 탱고 추기 싫어 957 01:16:31,278 --> 01:16:33,405 아깐 개랑 춤췄잖아요 958 01:16:45,042 --> 01:16:48,337 탱고라니까 말인데 새 곡은 잘 써져요? 959 01:16:49,338 --> 01:16:50,964 막 완성했어 960 01:16:51,590 --> 01:16:52,591 오늘 아침에 961 01:16:53,842 --> 01:16:55,594 그거 잘됐네요! 962 01:16:55,761 --> 01:16:58,013 그래서 개랑 춤추고 있던 거야 963 01:16:59,014 --> 01:17:00,682 평소엔 개랑 춤 안 춰 964 01:17:00,849 --> 01:17:02,893 개랑 춤추면 좀 어때서요 965 01:17:03,852 --> 01:17:07,272 나도 방법만 알면 당나귀랑 췄을 거예요 966 01:17:09,566 --> 01:17:10,776 잘 나왔어요? 967 01:17:10,943 --> 01:17:12,152 그 노래 968 01:17:16,448 --> 01:17:18,075 제목이 뭐예요? 969 01:17:19,076 --> 01:17:21,995 '이니셰린의 밴시'로 지을까 해 970 01:17:24,414 --> 01:17:26,375 이니셰린엔 밴시 귀신 없잖아요 971 01:17:27,042 --> 01:17:29,294 알아, 'SH' 발음이 반복되는 게 좋아서 972 01:17:30,754 --> 01:17:31,755 그렇네 973 01:17:32,464 --> 01:17:34,925 이니셰린에 'SH'가 많네요 974 01:17:35,092 --> 01:17:36,093 그래 975 01:17:36,260 --> 01:17:38,303 밴시들도 있을지 몰라 976 01:17:39,471 --> 01:17:43,183 이제 죽음을 예고하며 비명을 지르지 않을 뿐 977 01:17:43,350 --> 01:17:48,021 가만히 쳐다보면서 즐기고 있을지 모르지 978 01:17:48,730 --> 01:17:49,982 예고요? 979 01:17:51,024 --> 01:17:52,025 그래 980 01:17:54,987 --> 01:17:57,781 이걸 자네 장례식에서 연주하는 상상을 하는데 981 01:17:57,948 --> 01:18:00,409 피차 못 할 짓이겠지? 982 01:18:14,047 --> 01:18:16,675 곡을 완성했다니 잘됐네요 983 01:18:17,259 --> 01:18:18,677 아주 잘됐어요 984 01:18:21,930 --> 01:18:23,181 정말 잘됐어요 985 01:18:35,402 --> 01:18:37,904 그럼 이따가 펍에서 볼래요? 986 01:18:38,864 --> 01:18:40,699 같이 축하할 겸 987 01:18:47,497 --> 01:18:48,832 생각 있으면 오세요 988 01:18:49,875 --> 01:18:52,919 먼저 가서 주문해 놓을게요 989 01:18:56,048 --> 01:18:57,716 그렇게 하지 그래 990 01:18:59,885 --> 01:19:01,303 얼른 가서... 991 01:19:03,347 --> 01:19:04,514 주문하라고요? 992 01:19:06,308 --> 01:19:07,476 그럴게요 993 01:19:10,896 --> 01:19:12,773 이렇게 잘 풀릴걸 그리고 오는 길에 994 01:19:12,939 --> 01:19:15,275 그 데클런이라는 학생 만났어요 995 01:19:15,442 --> 01:19:17,069 아버지 위독하시다고 집에 가라고 했는데 996 01:19:17,235 --> 01:19:19,363 그럴 필요도 없었네 997 01:19:19,988 --> 01:19:21,490 그 친구도 불러요 998 01:20:14,418 --> 01:20:16,378 나 여기 있는데 왜 거기 앉아? 999 01:20:16,545 --> 01:20:18,797 혼자 앉고 싶어서요 1000 01:20:19,923 --> 01:20:21,216 친구도 기다릴 겸 1001 01:20:21,383 --> 01:20:23,343 지금 나랑 장난해? 1002 01:20:23,510 --> 01:20:25,053 손가락 네 개인 친구? 1003 01:20:25,220 --> 01:20:26,471 아니 나랑 장난하냐고! 1004 01:20:26,638 --> 01:20:28,557 장난 아니에요 1005 01:20:29,057 --> 01:20:31,184 잠깐 지나가는 애정 싸움이었지 1006 01:21:05,761 --> 01:21:07,220 시오반 셰리주 줄까? 1007 01:21:07,387 --> 01:21:08,930 - 아뇨 - 그래 1008 01:21:10,891 --> 01:21:11,892 뭐 하는 거야? 1009 01:21:12,058 --> 01:21:13,477 - 나? - 응, 오빠 1010 01:21:13,643 --> 01:21:15,145 아무것도 안 해 그냥 술 마셔 1011 01:21:15,312 --> 01:21:16,855 - 기다리는 거 아니고? - 아니야 1012 01:21:17,022 --> 01:21:18,648 기다리는 거야 콜름 기다려 1013 01:21:18,815 --> 01:21:19,816 기다리는 거 아니에요 1014 01:21:19,983 --> 01:21:21,234 방금 기다린다고 했어 1015 01:21:21,401 --> 01:21:22,819 고자질은! 1016 01:21:25,572 --> 01:21:29,326 나랑 집에 가자 상의할 거 있어 1017 01:21:29,868 --> 01:21:31,536 상의할 게 있다고? 1018 01:21:32,788 --> 01:21:34,498 느낌이... 1019 01:21:34,664 --> 01:21:36,625 상의 안 하고 싶다 1020 01:21:36,792 --> 01:21:39,795 그래도 해야 해 나 떠나니까 1021 01:21:41,129 --> 01:21:42,297 떠나? 1022 01:21:45,300 --> 01:21:46,551 떠난다고? 1023 01:21:48,345 --> 01:21:49,346 그럼... 1024 01:21:51,139 --> 01:21:52,224 여기 안 있고? 1025 01:21:56,728 --> 01:21:57,729 응 1026 01:22:41,648 --> 01:22:42,649 난 어쩌고? 1027 01:22:42,816 --> 01:22:44,025 오빠가 뭐? 1028 01:22:44,192 --> 01:22:45,443 그럼 친구도 없잖아! 1029 01:22:45,610 --> 01:22:47,487 - 도미닉 있잖아 - 됐다 그래! 1030 01:22:47,904 --> 01:22:49,573 그리고 걔도 이제 나 싫어해 1031 01:22:49,990 --> 01:22:52,284 무슨 놈의 동네 바보한테도 무시당하고 1032 01:22:53,159 --> 01:22:54,578 식사는 누가 차려주고? 1033 01:22:54,744 --> 01:22:57,372 식사 누가 차릴지가 제일 궁금하셔? 1034 01:22:57,539 --> 01:23:01,126 난 어떡하냐고 먼저 물어봤잖아 1035 01:23:36,369 --> 01:23:37,579 파우릭 1036 01:23:39,497 --> 01:23:40,624 파우릭 1037 01:23:44,044 --> 01:23:47,297 지금? 지금은 안 되지 1038 01:23:47,464 --> 01:23:49,507 지금 갈 거야 1039 01:23:49,674 --> 01:23:52,093 이 미친 짓거리 더는 못 보겠어 1040 01:23:52,260 --> 01:23:54,471 대체 아저씨한테 뭐라고 한 거야? 1041 01:23:54,638 --> 01:23:55,847 별말 안 했어 1042 01:23:57,307 --> 01:23:59,643 아까 도미닉이랑 잠깐 얘기했는데 1043 01:24:00,852 --> 01:24:02,395 걔 말이... 1044 01:24:02,562 --> 01:24:05,857 당당히 살아보래서 그렇게 하려고 갔지 1045 01:24:06,024 --> 01:24:07,025 내가 미쳐! 1046 01:24:07,192 --> 01:24:09,986 손가락 자르기 전까진 잘 풀리고 있었어 1047 01:24:18,745 --> 01:24:20,747 책이 안 들어가 1048 01:24:21,873 --> 01:24:23,583 오빠가 잘 보관해 줘 1049 01:24:24,167 --> 01:24:25,877 가지 마, 시오반 1050 01:24:26,044 --> 01:24:27,879 내 전부니까 1051 01:24:29,798 --> 01:24:31,508 오빠 빼면 1052 01:24:39,307 --> 01:24:41,643 금방 돌아올 거지? 1053 01:24:42,894 --> 01:24:44,521 파우릭... 1054 01:24:45,063 --> 01:24:46,856 그렇게 말하지 말고 1055 01:24:47,774 --> 01:24:49,275 알겠다고 해줘 1056 01:28:06,347 --> 01:28:07,682 제니 1057 01:30:53,139 --> 01:30:54,515 말하기 싫어요 1058 01:30:55,391 --> 01:30:57,226 그 양반 개 죽이면 안 돼 1059 01:30:57,393 --> 01:30:58,394 이상한 소리 말아요 1060 01:30:58,561 --> 01:31:01,356 애초에 생각도 없었어요 이 미친 노인네! 1061 01:31:02,857 --> 01:31:04,067 미친 노인네라 1062 01:31:57,286 --> 01:31:59,080 널 왜 해치겠니? 1063 01:32:00,915 --> 01:32:02,834 콜름에게 남은 다정함은 너 하나인데 1064 01:32:32,613 --> 01:32:34,907 어서 와, 파우릭 좋아 보이네 1065 01:32:42,832 --> 01:32:44,041 훌륭했어 1066 01:32:49,130 --> 01:32:51,048 자네 사과 필요 없어 1067 01:32:51,716 --> 01:32:52,967 그게 마음 편해 1068 01:32:53,593 --> 01:32:55,219 그러니까 끝인 셈 치고 1069 01:32:55,386 --> 01:32:58,055 앞으로는 각자 길 가자고 1070 01:33:00,975 --> 01:33:03,686 당신 뚱뚱한 손가락에 내 당나귀가 죽었어요 1071 01:33:03,895 --> 01:33:06,397 그러니까 끝이 아니에요 1072 01:33:06,981 --> 01:33:07,982 시작이지 1073 01:33:09,150 --> 01:33:12,361 - 농담이겠지 - 농담 아니에요 1074 01:33:12,737 --> 01:33:14,572 내일 일요일 1075 01:33:14,739 --> 01:33:16,741 주일 2시쯤 1076 01:33:17,283 --> 01:33:21,662 집에 불 지를 테니까 안에 있길 빌게요 1077 01:33:22,830 --> 01:33:24,707 확인도 안 할 거예요 1078 01:33:27,585 --> 01:33:29,378 개나 집 밖으로 내놔요 1079 01:33:30,630 --> 01:33:32,590 그 녀석에겐 악감정 없으니까 1080 01:33:34,550 --> 01:33:37,678 아니면 힘으로 막아 보든가 1081 01:33:41,098 --> 01:33:43,142 누가 죽나 보게 1082 01:33:44,810 --> 01:33:46,521 둘 중 하나는 죽겠죠 1083 01:33:48,606 --> 01:33:49,607 여기 있네 1084 01:33:49,941 --> 01:33:51,901 너 나 좀 보자 1085 01:33:52,068 --> 01:33:53,861 내 아들 새끼 또 그 집 갔지? 1086 01:33:54,028 --> 01:33:55,905 놔둬, 페더 방금 당나귀가 죽었대 1087 01:33:56,364 --> 01:33:57,490 그래요? 1088 01:33:57,657 --> 01:33:59,158 그 등신 같은 짐승? 1089 01:33:59,325 --> 01:34:01,744 빌어먹을 내 분명히 말하는데 1090 01:34:13,881 --> 01:34:15,007 2시예요 1091 01:35:16,652 --> 01:35:18,362 내가 당나귀를 죽였어요 1092 01:35:22,491 --> 01:35:24,076 사고였지만... 1093 01:35:27,330 --> 01:35:28,914 마음이 안 좋아요 1094 01:35:31,584 --> 01:35:35,796 주님께서 당나귀를 신경 쓰실 거 같아요? 1095 01:35:37,798 --> 01:35:39,091 안 쓰시겠죠 1096 01:35:42,053 --> 01:35:44,472 그게 모든 문제의 시작일지도 모르고 1097 01:35:47,016 --> 01:35:48,100 이게 다예요? 1098 01:35:49,101 --> 01:35:50,353 뭐가 다예요? 1099 01:35:51,228 --> 01:35:52,938 몇 가지 빠뜨린 거 없어요? 1100 01:35:54,482 --> 01:35:56,567 아뇨, 다 고했어요 1101 01:35:58,444 --> 01:36:00,863 경찰 때린 건 죄 아닙니까? 1102 01:36:01,864 --> 01:36:02,907 뭐... 1103 01:36:03,741 --> 01:36:05,701 경찰 때린 게 죄면 1104 01:36:05,868 --> 01:36:08,871 우리 다 짐 싸서 집에 가야지 1105 01:36:10,498 --> 01:36:12,792 자해도 죄예요 1106 01:36:13,751 --> 01:36:15,086 커다란 죄죠 1107 01:36:15,878 --> 01:36:16,879 그래요? 1108 01:36:17,338 --> 01:36:20,216 자해는 죄라고 칩시다 1109 01:36:20,383 --> 01:36:21,884 5 곱하시고 1110 01:36:27,306 --> 01:36:29,141 좌절감은 어때요? 1111 01:36:33,729 --> 01:36:35,064 조금 돌아왔어요 1112 01:36:38,025 --> 01:36:40,027 근데 아무 조치도 안 취할 거예요? 1113 01:36:44,281 --> 01:36:46,659 아무 조치도 안 취할 겁니다 1114 01:37:01,298 --> 01:37:02,591 파우릭에게 1115 01:37:02,758 --> 01:37:06,929 난 본토에 잘 정착했어 여기 너무 좋아 1116 01:37:07,722 --> 01:37:10,349 책상 옆 창문엔 흐르는 강이 보이고 1117 01:37:10,516 --> 01:37:13,144 사람들도 온순하고 상냥한 거 같아 1118 01:37:13,310 --> 01:37:16,731 이유는 잘 모르겠어 스페인 사람이 많아 그런가 1119 01:37:17,815 --> 01:37:21,318 꼭 하고 싶은 말인데 여기 침대 하나 남아 1120 01:37:21,485 --> 01:37:25,114 전쟁도 거의 끝나서 일자리도 있을 거야 1121 01:37:25,531 --> 01:37:27,992 이니셰린엔 오빠에게 도움 될 게 없잖아 1122 01:37:28,159 --> 01:37:30,494 쓸쓸함과 앙금과 1123 01:37:30,661 --> 01:37:33,330 외로움과 악의와 1124 01:37:33,497 --> 01:37:36,333 죽을 때까지 느리게 가는 시간밖에 없지 1125 01:37:36,500 --> 01:37:38,294 꼭 거기서 그럴 필요 없잖아 1126 01:37:41,213 --> 01:37:44,341 그러니까 와 거기서 떠나 1127 01:37:44,508 --> 01:37:47,219 제니와 가축들은 도미닉한테 맡겨 1128 01:37:47,386 --> 01:37:49,513 같이 집 안에서 살게 두라고 1129 01:38:22,087 --> 01:38:25,049 그러니까 제발 와 1130 01:38:28,761 --> 01:38:31,055 너무 늦기 전에 1131 01:41:21,809 --> 01:41:22,977 시오반에게 1132 01:41:23,686 --> 01:41:25,938 정착이란 말이 무슨 뜻인지는 몰라도 1133 01:41:26,772 --> 01:41:29,566 침대며 뭐며 생각해 줘서 고마워 1134 01:41:30,442 --> 01:41:32,778 그런데 아쉽지만 난 못 가겠어 1135 01:41:34,029 --> 01:41:36,865 말했던 것처럼 내 삶은 이니셰린에 있어 1136 01:41:37,032 --> 01:41:38,951 내 친구들, 내 동물들 1137 01:41:39,118 --> 01:41:40,327 {\an8}제니 1138 01:41:42,788 --> 01:41:43,956 편지 쓰는 지금도 1139 01:41:44,123 --> 01:41:46,041 제니가 쳐다보면서 말하고 있어 1140 01:41:46,208 --> 01:41:48,794 '제발 가지 마, 파우릭 다들 보고 싶을 거야' 1141 01:41:48,961 --> 01:41:51,630 그리고 코를 비벼대 장난꾸러기 1142 01:41:52,381 --> 01:41:53,757 저리 가, 제니 1143 01:42:08,188 --> 01:42:09,815 또 소식이 있는데... 1144 01:42:09,982 --> 01:42:11,942 슬픈 소식이야 1145 01:42:12,651 --> 01:42:15,154 도미닉한테 뭐 부탁하긴 글렀어 1146 01:42:17,406 --> 01:42:19,867 오늘 아침에 호수에서 발견됐거든 1147 01:42:24,163 --> 01:42:27,207 발을 잘못 디뎌서 빠진 모양이야 1148 01:42:35,424 --> 01:42:38,218 그래서 어차피 동물들 보살펴 줄 사람도 없어 1149 01:43:01,617 --> 01:43:03,452 다른 소식은 없어 1150 01:43:12,628 --> 01:43:14,671 내가 널 사랑하고 1151 01:43:15,839 --> 01:43:17,007 보고 싶다는 것 말곤 1152 01:43:19,510 --> 01:43:21,720 언젠가 다시 만나길 빌어 1153 01:43:24,431 --> 01:43:26,100 네가 집으로 돌아온다면 1154 01:43:29,019 --> 01:43:31,146 돌아와, 시오반 1155 01:43:36,235 --> 01:43:39,154 널 아끼는 오빠 1156 01:43:41,281 --> 01:43:42,825 파우릭 설리반 1157 01:45:16,877 --> 01:45:18,879 집을 태운 걸로 이제 끝난 건가 1158 01:45:20,797 --> 01:45:23,342 집 안에 있었어야 끝이죠 1159 01:45:23,926 --> 01:45:26,386 근데 안 그랬잖아요 1160 01:45:38,148 --> 01:45:40,275 당나귀 일은 미안해 1161 01:45:40,901 --> 01:45:42,319 진심이야 1162 01:45:44,905 --> 01:45:46,698 그러든 말든 1163 01:46:02,589 --> 01:46:05,467 본토에서 총성 안 들린 지 한 이틀 됐군 1164 01:46:06,009 --> 01:46:07,594 끝나가는 모양이야 1165 01:46:08,887 --> 01:46:12,015 분명 조만간 또 시작할걸요 1166 01:46:13,934 --> 01:46:16,061 그냥 넘기지 못하는 일들도 있는 거니까 1167 01:46:19,273 --> 01:46:21,024 그게 좋은 거 같아요 1168 01:46:43,630 --> 01:46:44,798 파우릭 1169 01:46:50,929 --> 01:46:53,515 내 개 돌봐줘서 고마워 1170 01:46:59,688 --> 01:47:00,856 언제든 말해요 1171 01:48:00,082 --> 01:48:05,712 존 그레고리를 추모하며 1172 01:50:04,831 --> 01:50:09,252 이니셰린의 밴시