1 00:00:03,130 --> 00:00:04,930 날씨 좋은 걸 2 00:00:08,700 --> 00:00:11,250 저건 마물이 아니라 동물인가 3 00:00:11,820 --> 00:00:13,410 귀엽네 4 00:00:13,610 --> 00:00:14,410 이봐 5 00:00:16,060 --> 00:00:18,220 그런 느긋한 말을 할 때가 아니야 6 00:00:19,600 --> 00:00:21,920 짐받이에 운반된 지 벌써 8시간 7 00:00:22,700 --> 00:00:26,050 이 녀석들 대체 날 어디로 데려갈 생각이지? 8 00:00:48,780 --> 00:00:51,140 자동판매기로 다시 태어난 나는 미궁을 방랑한다 9 00:00:55,680 --> 00:00:58,530 자동판매기로 다시 태어난 나는 미궁을 방랑한다 10 00:02:07,040 --> 00:02:10,010 {\an7}#4 핫콘, 유괴당하다 11 00:02:08,280 --> 00:02:09,820 회장의 의뢰로 13 00:02:10,080 --> 00:02:13,150 오늘부터 촌락의 벽을 보강하게 되었거든요 14 00:02:13,540 --> 00:02:17,730 따라서 핫콘 씨도 당분간 거기서 장사를 해줬으면 한다네요 15 00:02:18,220 --> 00:02:19,720 헤에 그렇구나 16 00:02:20,830 --> 00:02:21,150 어라? 17 00:02:22,000 --> 00:02:22,690 이 녀석 18 00:02:23,160 --> 00:02:26,400 토벌대에 참가했을 때 나에게서 돈을 빼앗으려 한 놈이야 19 00:02:27,480 --> 00:02:30,050 회심해서 성실하게 일하게 됐다든지? 20 00:02:30,910 --> 00:02:33,690 뭐, 곰 회장의 부탁이니 괜찮겠지 21 00:02:34,120 --> 00:02:35,170 어서 오세요 22 00:02:35,370 --> 00:02:37,220 그건 네,라는 말이었죠? 23 00:02:37,420 --> 00:02:39,800 그럼 저희가 옮기겠습니다 24 00:02:40,180 --> 00:02:41,250 영차 25 00:02:41,760 --> 00:02:43,630 떨어뜨리지 않도록 조심해 26 00:02:43,710 --> 00:02:44,680 그래 27 00:02:47,470 --> 00:02:48,720 좋아 OK다 28 00:02:51,920 --> 00:02:54,580 그게 8시간 전의 나다 29 00:02:55,120 --> 00:02:56,060 새삼스럽지만 30 00:02:56,320 --> 00:02:58,620 조금 의심했어야 한다고 반성하고 있다 31 00:02:59,690 --> 00:03:01,880 그나저나 어디까지 갈 생각이지? 32 00:03:02,420 --> 00:03:04,670 만일을 위해 포인트라도 확인해 둘까 33 00:03:07,290 --> 00:03:10,370 이래서는 결계를 사용해도 3시간은 버티지 못해 34 00:03:11,380 --> 00:03:13,090 포인트에 여유가 있다고 들뜨던 35 00:03:13,130 --> 00:03:15,640 과거의 자신에게 전언을 해주고 싶은 기분이야 36 00:03:16,570 --> 00:03:18,250 멈춰라 쉬도록 하지 37 00:03:20,050 --> 00:03:21,390 아, 지쳤다 38 00:03:21,880 --> 00:03:23,260 조금 소변보러 갔다 올게 39 00:03:23,380 --> 00:03:24,100 나도 40 00:03:27,810 --> 00:03:31,340 일단 방범 카메라로 범인들의 얼굴을 기록해두자 41 00:03:35,560 --> 00:03:38,750 오랜만이네 핫콘 씨 42 00:03:39,180 --> 00:03:40,610 The 소악당 녀석 43 00:03:40,920 --> 00:03:42,810 회심했다고 믿은 내가 바보였어 44 00:03:43,470 --> 00:03:45,820 이 상황은 이해하고 있지? 45 00:03:46,290 --> 00:03:48,780 빨랑 먹을 거랑 마실 거 꺼내라 46 00:03:49,080 --> 00:03:51,490 만약 거스르면 어떻게 되는지 47 00:03:51,740 --> 00:03:53,610 철 상자라도 알지? 48 00:03:55,500 --> 00:03:56,210 아쉽네요 49 00:03:56,440 --> 00:03:58,450 이 자식 웃기지 말라고 50 00:03:59,410 --> 00:04:02,340 1 데미지 내구력이 1 내려갔습니다 51 00:04:02,730 --> 00:04:03,690 그만해라 52 00:04:04,260 --> 00:04:06,080 안에 있는 카레가 목적이지만 53 00:04:06,270 --> 00:04:08,020 이 녀석 자체에도 가치가 있을 거다 54 00:04:08,830 --> 00:04:10,290 함부로 상처 입히지 마라 55 00:04:10,510 --> 00:04:12,400 아, 네 죄송합니다 두목님 56 00:04:13,360 --> 00:04:15,320 너도 부서지기 싫겠지 57 00:04:16,010 --> 00:04:18,270 여긴 따르는 편이 영리하다고 생각하다만 58 00:04:19,060 --> 00:04:20,660 머리 아쉽네요 59 00:04:22,780 --> 00:04:25,860 아무래도 입장을 모르는 거 같군 60 00:04:26,410 --> 00:04:30,100 이봐 이 녀석은 부서져도 스스로 고친다고 했었지 61 00:04:30,340 --> 00:04:30,910 네 62 00:04:31,230 --> 00:04:32,750 토벌대에 참가했을 때도 63 00:04:32,810 --> 00:04:34,330 꽤 움푹 파졌을텐데 64 00:04:34,500 --> 00:04:36,940 완전 깨끗하게 원래대로 돌아왔어요 65 00:04:37,160 --> 00:04:40,450 그럼 부서지지 않을 정도로 몸에 새겨줘라 66 00:04:40,670 --> 00:04:41,630 알겠습니다 67 00:04:41,720 --> 00:04:43,080 이봐 해치우자고 68 00:04:45,520 --> 00:04:47,180 방금 위세는 어떻게 됐냐 69 00:04:47,290 --> 00:04:50,320 3 데미지 내구력이 3 내려갔습니다 70 00:04:52,040 --> 00:04:55,000 별다른 데미지는 아니지만 당하고만 있는 것도 71 00:04:55,250 --> 00:04:58,000 조금 더 몸이 튼튼하면 좋을 텐데 72 00:04:58,320 --> 00:05:01,960 1000 포인트를 소비하여 튼튼함을 10 늘리겠습니까? 73 00:05:02,100 --> 00:05:02,590 뭐? 74 00:05:02,970 --> 00:05:04,940 포인트로 스테이터스도 강화할 수 있어? 75 00:05:05,770 --> 00:05:07,050 받아라! 76 00:05:08,690 --> 00:05:10,850 뭐지 이 녀석 아까보다 77 00:05:11,740 --> 00:05:13,290 데미지는 0입니다 78 00:05:13,660 --> 00:05:15,560 좋았어 데미지를 안 받게 됐어 79 00:05:15,710 --> 00:05:17,860 그만해라 그 정도로 해둬라 80 00:05:18,180 --> 00:05:19,690 아, 네... 81 00:05:20,130 --> 00:05:22,190 이봐 이 녀석 고치지 않았잖아 82 00:05:22,830 --> 00:05:25,070 그럴 수가 저번에는 확실하게... 83 00:05:25,120 --> 00:05:26,980 이 녀석 빨리 고쳐라 84 00:05:27,090 --> 00:05:28,300 구고일 85 00:05:28,640 --> 00:05:30,560 만약에 이 녀석이 망가지면 86 00:05:30,690 --> 00:05:31,710 알고 있지? 87 00:05:32,190 --> 00:05:33,630 야, 상자 녀석 88 00:05:33,700 --> 00:05:35,280 움직이지 않는 척을 해도... 89 00:05:36,320 --> 00:05:38,840 봐요 괜찮아요 안 고장 났어요 90 00:05:40,650 --> 00:05:41,580 뭐냐 이거 91 00:05:41,840 --> 00:05:43,470 뭐, 마시면 알겠지 92 00:05:47,180 --> 00:05:48,590 엄청 맛없어 93 00:05:50,200 --> 00:05:54,280 어떠냐 내가 엄선한 워스트 10에 선택된 주스의 맛은 94 00:05:56,360 --> 00:05:57,080 너희 95 00:05:57,230 --> 00:05:59,470 이 녀석을 안에 옮겨 녀석이 조사하게 만드는 거다 96 00:06:00,020 --> 00:06:01,100 하지만 두목님 97 00:06:01,280 --> 00:06:03,740 녀석이 말하는 대로 할 거라 생각 안 하는데요 98 00:06:03,900 --> 00:06:07,240 그럴 때엔 너희 목이 몸통에서 떨어질 뿐이다 99 00:06:07,950 --> 00:06:09,960 아, 알겠습니다 100 00:06:11,090 --> 00:06:12,890 녀석이라니 대체 누굴 말하는 거지? 101 00:06:15,880 --> 00:06:18,650 정말이지 두목은 사람을 막 쓴 단 말이지 102 00:06:18,810 --> 00:06:20,330 정말이지 그래 103 00:06:23,500 --> 00:06:26,690 야, 네가 좋아해 보이는 장난감을 가져왔으니까 104 00:06:26,730 --> 00:06:27,480 조사해 보라고 105 00:06:27,960 --> 00:06:29,820 누구에게 말하는 거냐 106 00:06:29,860 --> 00:06:31,760 엄청난 박력이야 107 00:06:31,920 --> 00:06:33,250 여자 같아 보이는데 108 00:06:32,850 --> 00:06:34,290 명령하지 말라고 110 00:06:34,480 --> 00:06:36,910 이, 이게 이 녀석에 대한 문서다 111 00:06:37,090 --> 00:06:38,280 제대로 읽어둬라 112 00:06:38,430 --> 00:06:38,880 뭐? 113 00:06:44,540 --> 00:06:46,170 사람과 말할 때는 114 00:06:46,210 --> 00:06:49,460 눈을 보고 말하라고 엄마한테 안 배웠냐 115 00:06:50,280 --> 00:06:52,040 그게 아님 쫄았냐 116 00:06:52,270 --> 00:06:54,430 이런 가련한 여자한테 말이지 117 00:06:54,700 --> 00:06:56,540 아, 아무튼 조사해 두라고 118 00:06:57,470 --> 00:06:59,740 도망만큼은 잘하는 녀석들이네 119 00:07:04,210 --> 00:07:07,400 너 의사가 있는 마도구라는 건 정말이야? 120 00:07:07,920 --> 00:07:10,260 솔직하게 말해도 좋은 건가 121 00:07:10,840 --> 00:07:12,110 아, 미안해 122 00:07:12,370 --> 00:07:14,290 먼저 이름을 말하는 게 예의지? 123 00:07:14,590 --> 00:07:16,640 나는 휴루미야 124 00:07:17,440 --> 00:07:18,690 그 이름 어디선가.. 125 00:07:19,310 --> 00:07:23,160 이렇게 보여도 나는 그 나름대로 유명한 마도구 기사거든 126 00:07:23,600 --> 00:07:26,280 너를 조사하기 위해 납치한 모양이야 127 00:07:26,880 --> 00:07:29,660 아, 란미스가 나에게 만나게 하려 한 사람인가 128 00:07:30,140 --> 00:07:31,240 어서 오세요 129 00:07:31,850 --> 00:07:33,200 진짜로 말할 수 있는 건가 130 00:07:33,450 --> 00:07:36,930 말을 이해하고 말하는 마도구는 처음 봤다고 131 00:07:37,260 --> 00:07:38,330 어서 오세요 132 00:07:39,240 --> 00:07:40,210 그러니까 133 00:07:40,980 --> 00:07:43,760 그건 『네』 라는 의미라고 써 있네 134 00:07:45,070 --> 00:07:47,700 사실은 나도 마도구 기사의 나부랭이로 135 00:07:47,850 --> 00:07:51,570 마도구에게 사람의 지능을 가지게 한 실험을 한 적이 있지만 136 00:07:51,890 --> 00:07:55,060 결론적으로 지금의 기술력으로는 불가능했어 137 00:07:55,400 --> 00:07:57,710 거기서 나는 발상을 바꿔봤어 138 00:07:57,960 --> 00:08:00,480 마도구에게 사람의 지능을 가지게 하는 게 아니라 139 00:08:01,490 --> 00:08:05,260 사람의 영혼을 마도구에게 깃들게 하는 건 가능한 가로 말이지 140 00:08:05,690 --> 00:08:08,420 무려 그 대답을 혼자 끌어낸 건가 141 00:08:09,010 --> 00:08:11,720 미안해 나답지 않게 열렬해졌어 142 00:08:12,010 --> 00:08:13,810 조금 물이라도 마시고... 143 00:08:21,870 --> 00:08:23,070 받아도 돼? 144 00:08:23,460 --> 00:08:24,420 어서 오세요 145 00:08:24,580 --> 00:08:26,050 그럼 사양 말고 146 00:08:27,330 --> 00:08:28,420 어떻게 여는 거지 147 00:08:29,330 --> 00:08:30,000 이렇게인가 148 00:08:31,720 --> 00:08:33,380 맛있어! 149 00:08:33,930 --> 00:08:36,610 지친 머리에 당분이 기뻐 150 00:08:36,890 --> 00:08:38,880 게다가 이 딱 좋은 따뜻함 151 00:08:39,540 --> 00:08:40,880 꽤 하는 걸 당신 152 00:08:42,270 --> 00:08:44,590 표정이 흔들리면 이미지가 바뀌는구나 153 00:08:44,880 --> 00:08:46,800 마치 천진난만한 소녀 같아 154 00:08:49,940 --> 00:08:52,290 너 핫콘이란 이름인가 155 00:08:52,590 --> 00:08:53,520 어서 오세요 156 00:08:54,120 --> 00:08:54,840 헤에 157 00:08:55,200 --> 00:08:56,420 혹시 핫콘은 158 00:08:56,590 --> 00:08:59,520 인간의 영혼이 마도구에 깃든 존재야? 159 00:08:59,740 --> 00:09:00,700 어서 오세요 160 00:09:01,140 --> 00:09:02,380 역시 그런가 161 00:09:02,650 --> 00:09:04,280 그럼 지금부터 질문할 테니까 162 00:09:04,440 --> 00:09:06,600 틀리면 팍팍 딴죽 걸어줘 163 00:09:06,970 --> 00:09:07,950 어서 오세요 164 00:09:08,300 --> 00:09:11,290 핫콘은 주인이 존재하는 마도구이다 165 00:09:11,690 --> 00:09:12,480 아쉽네요 166 00:09:13,000 --> 00:09:13,980 없나 167 00:09:14,380 --> 00:09:16,900 그럼 인간 시절 기억은 있어? 168 00:09:17,210 --> 00:09:18,200 어서 오세요 169 00:09:18,420 --> 00:09:20,240 헤에 그렇구나 170 00:09:20,820 --> 00:09:21,550 그럼 171 00:09:21,820 --> 00:09:24,490 애초에 마도구에 돈은 필요 없을 텐데 172 00:09:24,770 --> 00:09:26,830 어째서 가격이 설정되어 있어? 173 00:09:27,500 --> 00:09:30,450 혹시 상품 보충에 필요한 거야? 174 00:09:30,840 --> 00:09:31,840 어서 오세요 175 00:09:32,140 --> 00:09:32,840 아쉽네요 176 00:09:33,180 --> 00:09:35,420 완전히 틀리진 않았다는 건가 177 00:09:36,330 --> 00:09:39,780 그러면 그 밖에도 돈을 사용해 할 수 있는 게 있어? 178 00:09:40,180 --> 00:09:41,010 어서 오세요 179 00:09:41,120 --> 00:09:42,100 어서 오세요 180 00:09:42,820 --> 00:09:45,130 이건 실제로 보여주는 편이 빠르겠어 181 00:09:47,180 --> 00:09:47,730 뭐지 182 00:09:48,050 --> 00:09:51,140 오오 형태가 싹 바뀌었어 183 00:09:52,180 --> 00:09:54,290 팔고 있는 상품도 달라 보이는데 184 00:09:55,500 --> 00:09:58,740 자동판매기가 아니라면 이상한 기분이 될 것 같아 185 00:09:59,210 --> 00:10:01,920 그런가 핫콘은 벌은 돈을 사용해서 186 00:10:02,000 --> 00:10:04,050 기능 변화가 가능하게 되는 건가 187 00:10:04,380 --> 00:10:05,330 어서 오세요 188 00:10:05,450 --> 00:10:06,720 굉장하네 189 00:10:06,810 --> 00:10:08,840 그 외에도 뭔가 할 수 있는 게 있어? 190 00:10:11,250 --> 00:10:12,040 뭐지 이거 191 00:10:16,160 --> 00:10:17,150 벽 같은데 192 00:10:18,050 --> 00:10:19,710 강도도 꽤 있는 거 같아 193 00:10:20,740 --> 00:10:22,250 조금 놀래볼까 194 00:10:26,360 --> 00:10:28,780 출입을 자유롭게 가능한 강화벽 195 00:10:29,370 --> 00:10:31,070 이건 결계잖아 196 00:10:31,310 --> 00:10:32,730 굉장하네 핫콘 197 00:10:32,890 --> 00:10:35,680 기능이 많이 있는 데다가 가호까지 사용할 수 있다니 198 00:10:35,970 --> 00:10:38,480 마도구의 범위를 초월했어 199 00:10:42,040 --> 00:10:43,530 칭찬받아서 기쁘지만 200 00:10:43,870 --> 00:10:46,700 나는 그저 우수한 자판기의 몸을 받았을 뿐이다 201 00:10:47,650 --> 00:10:50,060 진짜로 자랑해도 되는 건 그녀의 지성이겠지 202 00:10:50,890 --> 00:10:54,030 그녀 자신의 힘으로 대답을 이끌어내고 있으니까 203 00:11:03,780 --> 00:11:06,920 슬슬 내가 없는 것에 모두 알아차렸을까 204 00:11:07,710 --> 00:11:10,930 란미스가 너무 걱정해서 무리하지 않으면 좋겠는데 205 00:11:13,000 --> 00:11:15,850 어라 이 녀석 상처 낫지 않았어? 206 00:11:16,440 --> 00:11:17,370 그것보다 207 00:11:18,430 --> 00:11:19,730 자고 있는 거 같아 208 00:11:19,860 --> 00:11:21,260 엄청 건방진 여자 녀석 209 00:11:21,610 --> 00:11:22,990 참담한 꼴을 당하게 해주지 210 00:11:23,230 --> 00:11:25,500 자고 있을 때 습격하다니 비겁한 녀석들이야 211 00:11:25,820 --> 00:11:28,000 어쩔 수 없지 그거라도 할까 212 00:11:31,390 --> 00:11:33,630 뭐지 형태가 바뀌었어 213 00:11:45,870 --> 00:11:47,100 오오 굉장해 214 00:11:50,520 --> 00:11:51,800 그러고 보니 급한 일이 생각났어 215 00:11:52,080 --> 00:11:52,960 나, 방으로 돌아갈래 216 00:11:53,940 --> 00:11:55,880 나도 배고프니 화장실 갔다 올래 217 00:11:56,010 --> 00:11:57,920 나도 뭔가 졸려졌어 218 00:11:59,700 --> 00:12:00,780 잘 됐지만 219 00:12:00,900 --> 00:12:02,860 어쩜 시시한 녀석들인지 220 00:12:09,660 --> 00:12:10,460 야, 밥이다 221 00:12:10,670 --> 00:12:11,560 여기에 놓고 간다 222 00:12:11,630 --> 00:12:12,610 아쉽네요 223 00:12:12,740 --> 00:12:14,640 정말이지 뭐야 이 녀석은 224 00:12:18,420 --> 00:12:21,100 밥이 왔다는 건 아침인가 225 00:12:22,000 --> 00:12:23,650 안녕 핫콘 226 00:12:24,000 --> 00:12:24,990 어서 오세요 227 00:12:30,530 --> 00:12:32,460 좀 더 제대로 된 건 줄 수 없냐고 228 00:12:35,250 --> 00:12:35,890 미안해 229 00:12:36,000 --> 00:12:39,100 식사에 이상한 거라도 넣었나 경계해서 230 00:12:39,280 --> 00:12:40,880 거의 먹지 않았어 231 00:12:43,340 --> 00:12:44,930 왜 그래 핫콘 232 00:12:46,280 --> 00:12:47,810 또 상품이 바뀌었어 233 00:12:51,000 --> 00:12:52,410 빵이잖아 234 00:12:52,660 --> 00:12:54,040 이건 고마워 235 00:12:55,840 --> 00:12:57,140 맛있다 236 00:12:57,200 --> 00:12:59,120 게다가 푹신하잖아 237 00:13:00,330 --> 00:13:02,170 이렇게 맛있는 것만 있으면 238 00:13:02,220 --> 00:13:04,480 식당 모두 망할 ㄴ거야 239 00:13:06,540 --> 00:13:07,760 잘 먹었어 240 00:13:07,900 --> 00:13:09,220 맛있었어 241 00:13:11,540 --> 00:13:12,680 무슨 용무라도 있어? 242 00:13:13,060 --> 00:13:15,020 그 상자에 대해서 뭔가 알아냈냐 243 00:13:16,650 --> 00:13:19,930 어째서 네 녀석의 지시를 받아야 하는 건데 244 00:13:20,820 --> 00:13:22,520 나는 참을성이 많은 편이 아니다 245 00:13:22,930 --> 00:13:25,400 앞으로 이틀 내에 이 상자를 조사해 246 00:13:25,520 --> 00:13:26,860 안에서 돈을 꺼내라 247 00:13:27,530 --> 00:13:28,220 알겠지? 248 00:13:30,770 --> 00:13:32,380 유예는 이틀인가 249 00:13:32,900 --> 00:13:35,060 그전까지 타개책을 강구해야 해 250 00:13:57,970 --> 00:13:58,680 그건 그렇고 251 00:13:59,020 --> 00:14:00,960 휴루미의 머리 푸석푸석하네 252 00:14:01,480 --> 00:14:03,290 하지만 여기에는 목욕탕은 없고 253 00:14:04,250 --> 00:14:04,970 그렇지 254 00:14:07,440 --> 00:14:09,260 또 뭔가 주는 거야? 255 00:14:09,440 --> 00:14:11,650 하지만 덕분에 배도 안 고프고 256 00:14:11,730 --> 00:14:13,440 목도 안 말라 257 00:14:16,920 --> 00:14:20,090 물... 이라기보단 따뜻하네 이거 258 00:14:20,290 --> 00:14:21,320 뜨거운 물이잖아 259 00:14:26,320 --> 00:14:28,720 머... 리 이용을 기다리고 있겠습니다 260 00:14:29,360 --> 00:14:30,620 머... 리 261 00:14:31,020 --> 00:14:33,690 혹시 이걸로 머리를 감으라는 거야? 262 00:14:36,600 --> 00:14:38,810 그러고 보니 이곳에 갇힌 뒤로부터 263 00:14:39,120 --> 00:14:41,420 머리도 몸도 닦지 못했어 264 00:14:50,400 --> 00:14:52,690 한번은 이루고 싶었던 시추에이션이야 265 00:14:53,210 --> 00:14:55,250 전생하고 볼 일이야 266 00:14:55,460 --> 00:14:55,920 아 267 00:14:56,260 --> 00:15:00,180 여성용 속옷은 실수로 구입한 거라는 걸 강조하고 싶다 268 00:15:00,730 --> 00:15:01,780 강조하고 싶어! 269 00:15:03,490 --> 00:15:04,840 산뜻해 270 00:15:05,010 --> 00:15:06,240 고마워 핫콘 271 00:15:06,700 --> 00:15:07,730 어서 오세요 272 00:15:08,640 --> 00:15:11,040 그나저나 타임 리밋은 내일 아침이야 273 00:15:11,380 --> 00:15:12,240 어쩌지 274 00:15:12,500 --> 00:15:14,200 내가 녀석들의 주의를 끌어 275 00:15:14,260 --> 00:15:15,940 그 틈에 그녀를 놓아 줄까 276 00:15:16,250 --> 00:15:16,880 혹은... 277 00:15:16,970 --> 00:15:17,460 핫콘 278 00:15:20,940 --> 00:15:23,410 조금 진지한 이야기해도 될까 279 00:15:23,720 --> 00:15:24,640 어서 오세요 280 00:15:25,480 --> 00:15:29,960 너... 자신이 희생이 되어도 날 놓아 주려고 한다면 소용없어 281 00:15:30,290 --> 00:15:32,380 이 주변에는 마물이 우르르 있어 282 00:15:33,180 --> 00:15:34,080 그런 장소에서 283 00:15:34,370 --> 00:15:37,170 전투 능력이 없는 내가 살아남을거라 생각해? 284 00:15:37,660 --> 00:15:38,220 아쉽네요 285 00:15:38,610 --> 00:15:39,410 그렇지? 286 00:15:39,740 --> 00:15:41,500 그러니까 도망쳐도 소용없어 287 00:15:42,100 --> 00:15:44,680 어떻게든 헤치고 기회를 기다릴 수밖에 없어 288 00:15:45,050 --> 00:15:45,970 게다가 나는 289 00:15:46,010 --> 00:15:47,850 죽는 건 딱히 무섭지 않아 290 00:15:48,600 --> 00:15:49,170 아니 291 00:15:49,650 --> 00:15:52,980 그런 감정이 마비해 버렸다는 게 정확한가 292 00:15:53,740 --> 00:15:54,290 뭐지 293 00:15:55,090 --> 00:15:57,930 그녀에겐 사람에게 말할 수 없는 사정이 있는 거 같다 294 00:16:01,020 --> 00:16:02,800 졸려졌어 295 00:16:03,700 --> 00:16:05,140 그러니까 나는 잘게 296 00:16:05,560 --> 00:16:06,160 잘 자 297 00:16:06,500 --> 00:16:08,640 다음 이용을 기다리겠습니다 298 00:16:14,460 --> 00:16:15,320 굉장해 299 00:16:15,560 --> 00:16:17,490 이 잠드는 속도는 특기인 걸 300 00:16:30,010 --> 00:16:31,300 이봐 무슨 소리냐 301 00:16:33,180 --> 00:16:35,010 이거 그 녀석들이 습격을 받고 있는 건가 302 00:16:35,280 --> 00:16:36,800 빨리 휴루미를 깨워야 해 303 00:16:37,360 --> 00:16:39,140 당첨이 나오면 또 하나 304 00:16:39,320 --> 00:16:40,930 당첨이 나오면 또 하나 305 00:16:41,290 --> 00:16:42,640 당첨이 나오면 또 하나 306 00:16:42,720 --> 00:16:43,800 뭐야 307 00:16:44,060 --> 00:16:45,100 무슨 일이야 핫콘... 308 00:16:48,090 --> 00:16:50,000 무슨 일이 일어나는지 모르지만 309 00:16:50,050 --> 00:16:51,730 이건 찬스일지도 몰라 310 00:16:52,360 --> 00:16:53,280 방금 소리는 311 00:16:55,940 --> 00:16:56,960 핫콘! 312 00:16:57,220 --> 00:16:58,570 어디에 있어! 313 00:16:58,780 --> 00:16:59,720 란미스 목소리야 314 00:17:00,210 --> 00:17:01,050 란미스? 315 00:17:01,160 --> 00:17:02,440 어째서 그 아이가 316 00:17:02,940 --> 00:17:05,050 헌터 협회가 움직였다는 건가 317 00:17:05,540 --> 00:17:07,460 게다가 핫콘의 이름을 불렀어 318 00:17:07,690 --> 00:17:09,620 혹시 너희 아는 사이야? 319 00:17:09,760 --> 00:17:10,850 어서 오세요 320 00:17:10,940 --> 00:17:12,210 그랬나 321 00:17:12,330 --> 00:17:13,700 란미스 일행이 왔으면 322 00:17:13,800 --> 00:17:14,760 이제 안심이야 323 00:17:14,940 --> 00:17:18,260 우리는 걸림돌이 안 되도록 가만히 있자 324 00:17:18,540 --> 00:17:19,610 어서 오세요 325 00:17:21,420 --> 00:17:24,100 핫콘 여차할 땐 부탁할게 326 00:17:24,220 --> 00:17:25,100 어서 오세요 327 00:17:25,600 --> 00:17:26,560 맡겨주시라 328 00:17:26,720 --> 00:17:28,240 지키는 것엔 자신이 있어 329 00:17:29,840 --> 00:17:32,730 그렇다곤 해도 이건 조금 위험할지도 몰라 330 00:17:32,980 --> 00:17:33,660 아쉽네요 331 00:17:33,980 --> 00:17:35,530 이 위는 창고로 되어 있어서 332 00:17:35,780 --> 00:17:38,450 그 녀석들이 훔친 금화가 쌓여 있지만 333 00:17:39,060 --> 00:17:40,220 그것만이 아니라 334 00:17:40,370 --> 00:17:42,080 폭석도 쌓여 있어 335 00:17:42,320 --> 00:17:46,260 그러니까 우리 머리 위에는 폭탄이 놓여 있다는 거지? 336 00:17:47,140 --> 00:17:48,410 바보 아니야? 337 00:18:01,780 --> 00:18:03,260 살았어 핫콘 338 00:18:03,380 --> 00:18:05,180 잘하는 녀석이구나 너는 339 00:18:07,040 --> 00:18:09,040 이 결계는 계속 유지할 수 있어? 340 00:18:09,580 --> 00:18:10,160 아쉽네요 341 00:18:10,660 --> 00:18:11,340 그런가 342 00:18:12,220 --> 00:18:14,300 이대로는 언젠가 짓뭉개져버려 343 00:18:14,770 --> 00:18:17,210 나만 있으면 튼튼함을 올리면 버틸 수 있겠지 344 00:18:17,650 --> 00:18:18,050 하지만 345 00:18:18,610 --> 00:18:19,620 그녀를 버리면 346 00:18:19,810 --> 00:18:21,560 나는 평생 후회하게 돼 347 00:18:22,210 --> 00:18:23,810 아직 포기할 수는 없어 348 00:18:24,080 --> 00:18:25,600 뭔가 방법이 있을 거야 349 00:18:27,320 --> 00:18:28,120 어이 핫콘 350 00:18:28,380 --> 00:18:31,330 혹시 가호 유지에는 돈이 필요해? 351 00:18:31,600 --> 00:18:32,620 어서 오세요 352 00:18:33,940 --> 00:18:35,100 저거 봐봐 353 00:18:36,960 --> 00:18:37,660 저건! 354 00:18:37,730 --> 00:18:39,820 보였어? 돈이 들어있는 자루야 355 00:18:39,970 --> 00:18:42,220 저걸 결계 안으로 끌어들여 356 00:18:46,460 --> 00:18:49,500 좋았어 이 돈으로 뭐든지 좋아하는 거 사주겠어 357 00:19:06,520 --> 00:19:09,610 이걸로 사흘이나 버티면 란미스라면 파내주겠지 358 00:19:10,200 --> 00:19:11,480 그다음은 기다릴 수밖에 없어 359 00:19:17,130 --> 00:19:17,640 무슨 일이지? 360 00:19:18,410 --> 00:19:19,690 방금 전까지 아무것도... 361 00:19:19,980 --> 00:19:21,410 머리가 아파 362 00:19:22,240 --> 00:19:23,290 나는 바본가 363 00:19:23,400 --> 00:19:25,020 지금 그녀는 질식 상태야 364 00:19:25,600 --> 00:19:28,120 잔해 때문에 밀폐되어 공기가 옅어진 거야 365 00:19:29,060 --> 00:19:31,330 어쩌면 좋지 시간 여유는 이제... 366 00:19:32,040 --> 00:19:32,780 그렇지 367 00:19:40,770 --> 00:19:41,650 이건... 368 00:19:44,240 --> 00:19:46,920 이걸 입에 대라는 건가 369 00:19:47,380 --> 00:19:48,620 어서 오세요 370 00:19:53,520 --> 00:19:56,800 방금처럼 내가 자판기 매니아라서 다행이라고 생각한 적은 없어 371 00:19:57,410 --> 00:19:59,330 이 산소 자동판매기는 372 00:19:59,380 --> 00:20:00,810 대기 오염이 문제화됐던 373 00:20:00,860 --> 00:20:03,640 쇼와 46년 정도에 실제 하던 것이다 374 00:20:05,090 --> 00:20:06,650 고마워 핫콘 375 00:20:07,280 --> 00:20:09,120 네가 인간 남자라면 376 00:20:09,420 --> 00:20:10,970 진짜 위험했을지도 377 00:20:12,440 --> 00:20:14,810 그, 그렇게 말하면 378 00:20:14,820 --> 00:20:17,890 자판기인데 가슴이... 아니 장치가 고도돼서 379 00:20:18,740 --> 00:20:20,810 핫콘 어디야! 380 00:20:21,000 --> 00:20:22,250 대답해 줘! 381 00:20:22,300 --> 00:20:22,920 저 목소리는 382 00:20:24,370 --> 00:20:25,850 란미스가 부르고 있어 383 00:20:26,250 --> 00:20:27,120 대답해줘 384 00:20:27,300 --> 00:20:28,210 어서 오세요 385 00:20:28,840 --> 00:20:29,770 어서 오세요 386 00:20:29,880 --> 00:20:31,170 핫콘 거기에 있어? 387 00:20:31,570 --> 00:20:32,540 어서 오세요 388 00:20:32,890 --> 00:20:34,160 어서 오세요 389 00:20:34,640 --> 00:20:36,440 핫콘 핫콘! 390 00:20:39,170 --> 00:20:43,000 25 데미지 내구력이 25 내려갔습니다 391 00:20:45,540 --> 00:20:47,620 생각한 것보다 데미지가 있었어 392 00:20:50,410 --> 00:20:51,850 미안 미안해 393 00:20:52,000 --> 00:20:54,440 내가 눈을 떼서 이런 일이 394 00:20:54,500 --> 00:20:56,040 감사합니다 395 00:20:56,730 --> 00:20:59,120 흐느껴 우는 그녀를 껴안을 팔도 없고 396 00:20:59,530 --> 00:21:01,040 격려할 수 있는 입도 없어 397 00:21:01,600 --> 00:21:02,020 하지만 398 00:21:02,690 --> 00:21:04,850 또 만나서 기뻐 란미스 399 00:21:08,800 --> 00:21:11,780 단장이 돈이 안 되는 일을 돕다니 400 00:21:12,100 --> 00:21:13,050 드무네요 401 00:21:13,780 --> 00:21:14,930 너 말이야 402 00:21:14,970 --> 00:21:18,600 나는 언제나 사람에게 상냥하고 자신에게도 상냥한 남자야 403 00:21:18,860 --> 00:21:19,840 그것보다 404 00:21:20,040 --> 00:21:22,180 여기서 핫콘 씨에게 은혜를 하면 405 00:21:22,260 --> 00:21:24,130 권유도 하기 쉽다는 406 00:21:24,320 --> 00:21:25,400 단장의 더러운... 407 00:21:25,680 --> 00:21:26,900 사려 깊음이죠? 408 00:21:29,140 --> 00:21:30,930 우리에겐 목적이 있어 409 00:21:31,400 --> 00:21:33,060 그러기 위해서는 무슨 일이라도 410 00:21:33,200 --> 00:21:35,520 무슨 손을 쓰더라도 해내야 해 411 00:21:36,170 --> 00:21:39,940 핫콘은 우리 우자의 기행단의 소원을 이루기 위해 412 00:21:40,460 --> 00:21:41,840 필요 불가결해 413 00:21:44,200 --> 00:21:46,900 란미스 슬슬 놔줘 414 00:21:47,090 --> 00:21:49,300 핫콘의 몸이 비명을 지르고 있어 415 00:21:49,540 --> 00:21:52,780 놓으면 또 어딘가에 가버리니까 싫어 416 00:21:53,450 --> 00:21:56,020 어라? 휴루미 어째서 여기에 있어 417 00:21:56,370 --> 00:21:58,850 지금까지 알아차리지 못했어? 418 00:21:59,880 --> 00:22:02,840 정말로 순진하고 눈부신 녀석이야 너는 419 00:22:03,560 --> 00:22:05,960 뭐, 아무튼 탈출 가능해서 다행이야 420 00:22:06,020 --> 00:22:06,980 핫콘! 421 00:22:11,120 --> 00:22:14,240 아니, 딱히 재촉한 건 아닌데 422 00:23:45,100 --> 00:23:50,000 {\an7}차회 422 00:23:45,100 --> 00:23:50,000 {\an3}#5 허세와 프라이드의 자동판매기 423 00:23:45,370 --> 00:23:49,340 감사합니다 다음 이용을 기다리겠습니다