1
00:01:46,608 --> 00:01:47,642
왜?
2
00:01:47,983 --> 00:01:49,437
펠릭스 형이 찾더라
3
00:01:49,733 --> 00:01:50,633
어디에서?
4
00:01:50,733 --> 00:01:52,471
집에 왔던걸
5
00:01:52,691 --> 00:01:54,100
엄마도 만났어?
6
00:01:54,483 --> 00:01:55,688
당연하지
7
00:01:56,608 --> 00:01:58,017
엄마는 뭐래?
8
00:01:58,192 --> 00:02:00,146
잘생겼대
9
00:02:07,109 --> 00:02:08,517
걔 얘기
엄마한테 하지 마
10
00:02:08,650 --> 00:02:10,639
알았어
별것도 아닌데 왜?
11
00:02:11,067 --> 00:02:12,555
잔소리 딱 질색이야
12
00:02:12,775 --> 00:02:14,729
엄마는 신경 안 쓸걸
13
00:02:15,067 --> 00:02:16,758
꼬치꼬치 캐묻는 거 짜증 나
14
00:02:16,858 --> 00:02:19,188
'공부는 잘하니?'
'어떻게 만났니?'
15
00:02:19,316 --> 00:02:20,430
그 형 사랑해?
16
00:02:21,109 --> 00:02:23,313
사랑하냐고!
17
00:02:23,441 --> 00:02:24,771
걔 매력 있니?
18
00:02:25,109 --> 00:02:27,143
남자가 보면 모르지
19
00:02:35,009 --> 00:02:37,396
영 앤 뷰티풀
20
00:02:37,408 --> 00:02:40,299
영 앤 뷰티풀
- 프랑수와 오종 -
21
00:02:40,650 --> 00:02:43,354
이제 식탁 치우자
엄마 좀 도와줘
22
00:02:43,483 --> 00:02:45,972
- 낮잠 시간!
- 수영하자, 빅토르
23
00:02:46,109 --> 00:02:49,018
수영은
식탁 치우고 나서
24
00:02:49,150 --> 00:02:50,263
지금 수영하면 안 돼요?
25
00:02:50,400 --> 00:02:52,263
안 돼, 밥 먹은 거
소화는 시켜야지
26
00:02:52,441 --> 00:02:53,508
그래도 할래요!
27
00:02:53,608 --> 00:02:55,642
낮잠도 자고!
28
00:02:55,775 --> 00:02:58,479
다 컸는데 낮잠 싫어
29
00:02:58,650 --> 00:03:01,514
난 완전 컸는데도
낮잠 자잖아!
30
00:03:02,109 --> 00:03:04,313
내려줘요!
31
00:03:14,983 --> 00:03:16,721
독일친구 왔더라
32
00:03:17,274 --> 00:03:18,228
알아요
33
00:03:18,983 --> 00:03:20,596
착해 보이던데
펠릭스 맞지?
34
00:03:22,483 --> 00:03:24,221
저녁식사 초대해봐
35
00:03:24,525 --> 00:03:25,513
싫어요
36
00:03:25,775 --> 00:03:27,263
걔 멍청해!
37
00:05:13,566 --> 00:05:14,425
보여?
38
00:05:14,525 --> 00:05:15,889
보인다
39
00:05:16,191 --> 00:05:17,179
어디?
40
00:05:17,358 --> 00:05:19,392
저 아래서 놀고 있네
41
00:05:20,067 --> 00:05:22,146
저기, 보이지?
42
00:05:23,441 --> 00:05:24,680
어서 가보자
43
00:05:25,983 --> 00:05:26,967
괜찮을까?
44
00:05:27,067 --> 00:05:29,180
뭘 망설여, 빨리!
45
00:05:37,191 --> 00:05:38,475
여기 온다
46
00:05:40,942 --> 00:05:43,271
- 좀 보란 말이야!
- 시끄러
47
00:05:45,316 --> 00:05:47,646
- 펠릭스 형
- 반가워
48
00:05:51,650 --> 00:05:53,639
- 안녕, 이사벨
- 그래
49
00:05:57,525 --> 00:05:59,300
여긴 내 친구, 밀란
50
00:05:59,400 --> 00:06:00,684
- 반가워
- 나도
51
00:06:03,066 --> 00:06:05,100
- 잘 지냈어?
- 그럼, 넌?
52
00:06:05,400 --> 00:06:06,980
노느라고 정신없지
53
00:06:07,108 --> 00:06:10,018
선탠하고
신 나게 파티하고...
54
00:06:10,566 --> 00:06:14,475
참, 오늘 밤 파티에
너도 올래?
55
00:06:14,650 --> 00:06:15,883
그래, 갈게
56
00:06:15,983 --> 00:06:16,883
좋았어!
57
00:06:16,983 --> 00:06:18,812
그럼 파티에서
보는 거다
58
00:06:19,149 --> 00:06:20,979
- 그러지 뭐
- 좋았어
59
00:06:21,108 --> 00:06:23,267
- 그럼 밤에 만나
- 그래, 이따 봐
60
00:06:43,316 --> 00:06:45,680
이거 최고인걸
61
00:06:46,108 --> 00:06:48,258
- 완벽해
- 한번 해봐, 끝을 말아서
62
00:06:48,358 --> 00:06:50,768
- 이렇게?
- 쭉 들이켜
63
00:06:53,608 --> 00:06:55,813
어때? 섹시하니?
64
00:06:55,983 --> 00:06:57,346
너무 싼 티 난다
65
00:06:58,483 --> 00:07:00,346
- 정말?
- 그래
66
00:07:00,566 --> 00:07:01,975
고개 돌려봐
67
00:07:05,566 --> 00:07:06,645
살짝 닦아내
68
00:07:09,149 --> 00:07:10,558
훨씬 낫다
69
00:07:12,066 --> 00:07:13,271
가야겠다
70
00:07:13,650 --> 00:07:15,513
몰래 나갈 거니까
눈치 못 채게, 알지?
71
00:07:15,650 --> 00:07:17,479
대신, 나중에 다 말해줘
72
00:07:17,608 --> 00:07:18,642
알았다니까
73
00:07:23,149 --> 00:07:24,684
- 아직 안 잤니?
- 아직요
74
00:07:25,066 --> 00:07:26,145
뭐 했어?
75
00:07:26,274 --> 00:07:27,137
그냥 놀아요
76
00:07:27,316 --> 00:07:29,555
- 누나는?
- 자고 있겠죠
77
00:07:29,691 --> 00:07:30,974
정말?
78
00:07:31,274 --> 00:07:33,978
- 독일남자애 안 만나고?
- 관심 없대요
79
00:07:34,191 --> 00:07:35,091
걔 프랑스어는 해?
80
00:07:35,191 --> 00:07:37,341
- 좀 해요
- 잘해?
81
00:07:37,441 --> 00:07:39,304
독일인 치곤 꽤 하던데
82
00:07:41,108 --> 00:07:44,518
- 가서 얼른 자라
- 네, 엄마
83
00:07:46,525 --> 00:07:48,559
내 친구 실력
죽인다니까
84
00:07:48,691 --> 00:07:51,680
걔가 밀란이야
아까 봤지?
85
00:07:52,441 --> 00:07:54,975
보드 없이 서핑도 하고
86
00:07:55,316 --> 00:07:57,350
- 너도 서핑해?
- 그럼
87
00:08:00,191 --> 00:08:01,771
- 아이스크림 어때?
- 좋아
88
00:08:06,650 --> 00:08:08,889
- 안녕하세요?
- 뭐 줄까?
89
00:08:09,525 --> 00:08:11,263
이거 받고, 6유로다
90
00:08:14,149 --> 00:08:15,513
재밌게 놀아라
91
00:08:15,650 --> 00:08:16,604
고마워
92
00:08:19,149 --> 00:08:20,729
해변으로 가자
93
00:08:25,274 --> 00:08:26,308
먹어볼래?
94
00:08:27,650 --> 00:08:28,729
그래
95
00:08:36,191 --> 00:08:37,396
환상이지?
96
00:08:39,233 --> 00:08:40,187
진짜 좋은걸
97
00:08:57,650 --> 00:08:58,684
처음이니?
98
00:08:59,108 --> 00:09:00,187
그래
99
00:09:08,899 --> 00:09:10,434
떨 거 없어, 괜찮아
100
00:10:56,274 --> 00:10:58,228
오늘 밤 고마웠어
101
00:11:02,566 --> 00:11:04,395
- 잘 자, 이사벨
- 잘 가
102
00:11:20,774 --> 00:11:23,013
- 나갔다 오냐?
- 보면 몰라요?
103
00:11:23,191 --> 00:11:25,133
뭐 하다 온 거야?
엄마는 알아?
104
00:11:25,233 --> 00:11:27,438
참견 말라고요!
105
00:11:33,857 --> 00:11:35,221
너 여기서 뭐 하냐?
106
00:11:37,233 --> 00:11:38,472
누나 기다렸어
107
00:11:41,483 --> 00:11:42,267
어땠어?
108
00:11:42,441 --> 00:11:43,429
했어
109
00:11:44,024 --> 00:11:45,638
- 형이랑 한 거야?
- 그래
110
00:11:46,566 --> 00:11:47,974
어땠냐고!
111
00:11:48,483 --> 00:11:50,221
그 얘기 하기 싫거든
112
00:11:50,400 --> 00:11:52,138
얘기해 준다고 해놓고!
113
00:11:52,941 --> 00:11:53,929
별로였어?
114
00:11:54,066 --> 00:11:56,521
넌 가서 잠이나 자
115
00:12:02,108 --> 00:12:02,846
빅토르!
116
00:12:04,982 --> 00:12:06,391
엄마한텐 비밀이다
117
00:12:07,608 --> 00:12:08,721
알았어
118
00:12:33,024 --> 00:12:34,012
안녕하세요?
119
00:12:34,149 --> 00:12:35,638
훈남 펠릭스 왔네!
120
00:12:35,982 --> 00:12:37,971
- 안녕하세요?
- 그래, 어서 와라
121
00:12:38,108 --> 00:12:39,472
패트릭, 얘가 펠릭스야
122
00:12:39,732 --> 00:12:41,392
- 안녕하세요?
- 반갑다
123
00:12:41,525 --> 00:12:43,605
베로니크, 피터
여긴 펠릭스
124
00:12:44,566 --> 00:12:45,849
안녕하세요
125
00:12:48,108 --> 00:12:50,142
- 펠릭스 형!
- 빅토르!
126
00:12:50,941 --> 00:12:52,476
- 잘 지냈지?
- 그럼
127
00:12:54,233 --> 00:12:56,472
- 옆에 앉아도 되지?
- 좋을 대로
128
00:13:04,024 --> 00:13:06,308
- 수영할까?
- 그러자
129
00:13:06,441 --> 00:13:08,350
- 패트릭, 빨리!
- 간다니까
130
00:13:10,608 --> 00:13:12,142
빅토르, 넌 안 와?
131
00:13:12,274 --> 00:13:13,433
좀 있다 갈게요
132
00:13:17,941 --> 00:13:20,146
해파리가 물면 어쩌지?
133
00:13:20,608 --> 00:13:22,346
물이 차갑지 않을까?
134
00:13:27,982 --> 00:13:29,596
너희 누나 참 독특하다
135
00:13:31,233 --> 00:13:32,312
뭐가?
136
00:13:33,149 --> 00:13:34,228
글쎄
137
00:13:35,358 --> 00:13:36,971
전에 사귄 애들은
안 저랬는데
138
00:13:37,108 --> 00:13:38,091
당연하지
139
00:13:38,191 --> 00:13:40,521
독일 남자랑
프랑스 여자잖아!
140
00:13:43,899 --> 00:13:45,308
초에 불붙여줄래?
141
00:13:47,441 --> 00:13:49,216
펠릭스도 오는 거니?
142
00:13:49,316 --> 00:13:51,679
아뇨, 누나는
그 형 싫어해요
143
00:13:54,607 --> 00:13:56,687
17개 맞네, 선물 챙길래?
144
00:14:00,108 --> 00:14:04,597
생일 축하합니다
145
00:14:04,941 --> 00:14:05,804
음정 다 틀린다
146
00:14:05,916 --> 00:14:10,021
생일 축하합니다
147
00:14:10,274 --> 00:14:15,184
생일 축하합니다
사랑하는 우리 이사벨
148
00:14:15,857 --> 00:14:20,937
생일 축하합니다
149
00:14:21,233 --> 00:14:22,438
소원을 빌어봐
150
00:14:22,941 --> 00:14:24,225
울지 말고
151
00:14:33,441 --> 00:14:35,395
어디로 가야 하나
152
00:14:37,316 --> 00:14:39,270
몰려오는 두려움
153
00:14:40,483 --> 00:14:42,472
나는 변해버렸어
154
00:14:47,483 --> 00:14:49,517
널 만나 달라진 거야
155
00:14:51,066 --> 00:14:53,225
말 안 해도 알아
156
00:14:54,441 --> 00:14:57,305
다시 태어난 느낌
157
00:14:58,066 --> 00:15:01,554
세상이 달라 보여
158
00:15:02,358 --> 00:15:05,267
날 그렇게 보지 마
159
00:15:05,982 --> 00:15:10,017
이젠 어린애가 아니야
160
00:15:11,649 --> 00:15:14,059
놀라워라
161
00:15:15,316 --> 00:15:17,475
한 남자의 사랑이
162
00:15:19,066 --> 00:15:21,146
이렇게 엄청나다니
163
00:15:22,524 --> 00:15:24,558
바로 이 느낌이야
164
00:15:29,274 --> 00:15:31,479
애무하는 손길마다
165
00:15:33,024 --> 00:15:35,138
키스하는 혀끝마다
166
00:15:36,524 --> 00:15:38,558
내 온몸으로 답하네
167
00:15:40,066 --> 00:15:43,146
진짜 여인의 모습
168
00:15:44,316 --> 00:15:47,180
지금의 내가 되었네
169
00:15:47,982 --> 00:15:51,562
아름다운 네 숨소리
170
00:15:53,649 --> 00:15:56,059
짜릿한 네 손끝의 세상
171
00:15:56,482 --> 00:15:59,937
그게 내겐 사랑이야
172
00:16:00,066 --> 00:16:01,350
펠릭스 형이잖아
173
00:16:19,582 --> 00:16:22,546
가을 - 여름이 지난 흔적
174
00:16:43,316 --> 00:16:44,645
6층입니다
175
00:17:14,274 --> 00:17:15,478
들어와요
176
00:17:21,690 --> 00:17:24,100
'6095호'
177
00:17:31,358 --> 00:17:32,892
반갑군
178
00:17:34,274 --> 00:17:35,432
레아?
179
00:17:36,233 --> 00:17:37,267
안녕하세요?
180
00:17:42,899 --> 00:17:45,104
나이 속인 건
미안하지만
181
00:17:46,482 --> 00:17:48,142
세상이 다 그렇잖나?
182
00:17:49,899 --> 00:17:51,308
그래서 싫은가?
183
00:17:51,440 --> 00:17:52,599
아뇨
184
00:17:54,649 --> 00:17:56,808
너도 사진과
다르게 생겼군
185
00:17:57,399 --> 00:17:58,604
알아요
186
00:18:02,316 --> 00:18:03,554
한잔할래?
187
00:18:04,149 --> 00:18:05,137
아뇨
188
00:18:06,149 --> 00:18:07,933
물 마실게요
189
00:18:10,440 --> 00:18:11,679
일단 앉아라
190
00:18:30,440 --> 00:18:32,270
예쁘구나
191
00:18:33,233 --> 00:18:34,596
사진보다 예뻐
192
00:18:38,108 --> 00:18:39,312
학생인가?
193
00:18:39,941 --> 00:18:40,975
맞아요
194
00:18:42,191 --> 00:18:44,554
돈 벌기가 힘드니...
195
00:18:47,233 --> 00:18:48,549
몇 살이지?
196
00:18:48,649 --> 00:18:49,979
20살요
197
00:18:54,774 --> 00:18:56,683
눈빛이 그윽하군
198
00:18:58,524 --> 00:18:59,808
우수에 젖어있어
199
00:19:30,149 --> 00:19:31,549
너무 어려 보이네
200
00:19:31,649 --> 00:19:34,104
그런 말 많이 들어요
201
00:19:42,399 --> 00:19:43,683
다시 볼 수 있을까?
202
00:19:45,524 --> 00:19:48,433
- 그 번호로 연락하세요
- 저녁은 어때?
203
00:19:49,857 --> 00:19:52,391
평일 오후 늦게만
주말은 안 돼요
204
00:19:54,191 --> 00:19:55,429
안타깝군
205
00:19:56,899 --> 00:19:58,933
- 갈게요
- 잘 가
206
00:20:49,982 --> 00:20:52,265
- 읽어볼래?
- '과감하다'
207
00:21:13,273 --> 00:21:17,137
냉장고에 저녁 있다
데워 먹어
208
00:21:17,857 --> 00:21:21,311
난 간다, 빅토르는
받아쓰기 더 하고
209
00:21:21,440 --> 00:21:23,048
- 알았어요
- 고맙습니다
210
00:21:23,148 --> 00:21:25,262
- 내일 보자
- 안녕히 가세요
211
00:21:28,357 --> 00:21:29,562
완전 피곤하다
212
00:21:32,690 --> 00:21:36,875
'조건 만남 & 애인대행
- 레아75'
213
00:21:37,108 --> 00:21:39,121
'레아75 연락처'
214
00:21:39,232 --> 00:21:41,299
'내일 저녁 6시 45분
가능함?'
215
00:21:41,399 --> 00:21:44,104
'메시지 3번 보냈는데'
'뜨거운 밤 기대 중'
216
00:21:44,857 --> 00:21:45,891
노크 못 해?
217
00:21:46,024 --> 00:21:47,090
뭐 해?
218
00:21:47,190 --> 00:21:49,645
- 꺼져, 숙제하잖아
- 야동 보냐?
219
00:21:51,148 --> 00:21:51,978
꺼지랬다
220
00:21:52,899 --> 00:21:54,262
그럼 혼자 저녁 먹는다
221
00:22:27,857 --> 00:22:30,140
심각할 게 없는
내 나이 17살
222
00:22:30,273 --> 00:22:32,512
아름다운 이 밤
맥주 한 잔에 취해
223
00:22:32,857 --> 00:22:34,846
머리를 비우고
광란의 카페로
224
00:22:35,024 --> 00:22:36,853
환희에 찬 내 젊음
225
00:22:37,024 --> 00:22:39,353
보리수나무 아래
6월의 깊은 밤
226
00:22:39,482 --> 00:22:42,221
두 눈 꼬옥 감고
달콤한 공기를 마셔
227
00:22:42,482 --> 00:22:45,061
바람 타고 오는
매혹의 숨소리
228
00:22:45,232 --> 00:22:47,767
포도와 보리의 내음
229
00:22:48,107 --> 00:22:51,346
17살 되는 6월 밤
이제 자유하라
230
00:22:51,482 --> 00:22:53,846
나무 수액만으로도
취할 수 있어
231
00:22:53,982 --> 00:22:58,846
뜨거운 키스는
입술 위의 나비가 되네
232
00:22:59,107 --> 00:23:01,437
로빈슨 크루소처럼
담대하게 앞으로
233
00:23:01,774 --> 00:23:04,103
희미한 가로등 불빛 아래
234
00:23:04,232 --> 00:23:06,266
그녀의 눈빛에 빠지리
235
00:23:06,399 --> 00:23:08,137
넌 한낱 풋내기 남자
236
00:23:08,273 --> 00:23:13,058
몸을 돌리는 그녀의
눈과 마주치는 순간...
237
00:23:13,190 --> 00:23:15,019
너의 세상은
멈춰버리네
238
00:23:15,273 --> 00:23:17,057
깊고 감미로운
사랑의 소네트
239
00:23:17,190 --> 00:23:19,520
온 세상이 사라져도
그대 가슴 뜨거워
240
00:23:19,857 --> 00:23:21,391
촉촉하고 애절한
사랑의 편지
241
00:23:21,774 --> 00:23:25,137
그날 밤 그대는
그 카페로 돌아가
242
00:23:25,273 --> 00:23:27,557
맥주 한 잔에
다시 취하네
243
00:23:27,899 --> 00:23:30,137
17살 우리에게
심각할 게 뭐 있으리
244
00:23:30,273 --> 00:23:32,762
보리수나무 아래
우리 두 사람
245
00:23:35,107 --> 00:23:38,312
시인 랭보는
사랑을 노래했는데
246
00:23:38,941 --> 00:23:41,054
세상의 통념과
편견을 버려야
247
00:23:41,190 --> 00:23:44,632
사랑할 수 있단 거죠
248
00:23:44,732 --> 00:23:49,471
17살 학생이
여름방학 때 연애를 하고
249
00:23:49,816 --> 00:23:51,975
개학한 후에는
250
00:23:52,107 --> 00:23:54,767
친구들한테
자랑하는 얘기 같아요
251
00:23:54,941 --> 00:23:56,395
재밌는 여름을 보낸 거죠
252
00:23:56,524 --> 00:23:58,387
한 남자가
남성으로 거듭나는
253
00:23:58,774 --> 00:24:01,308
어른 되는 과정을 표현했고
254
00:24:01,440 --> 00:24:04,099
여름의 뜨거움에
한껏 취해서
255
00:24:04,232 --> 00:24:07,841
걱정근심 없이
자유를 만끽하는 시입니다
256
00:24:07,941 --> 00:24:11,270
'로빈슨 크루소'
얘기가 독특한데
257
00:24:11,482 --> 00:24:13,846
시인이 말하려고 한 건
258
00:24:14,107 --> 00:24:17,716
아무리 용감해도
결국 인간은 혼자란 거죠
259
00:24:17,816 --> 00:24:19,350
모든 건 시작과 끝이 있다...
260
00:24:19,482 --> 00:24:25,517
인생은 커다란 원처럼
영원히 돌고 돈다
261
00:24:26,065 --> 00:24:29,930
단순히 누굴 사귀는
얘기가 아니라
262
00:24:30,273 --> 00:24:34,132
젊음과 사랑이 뭔지...
263
00:24:34,232 --> 00:24:37,471
분석하는 느낌이에요
264
00:24:37,816 --> 00:24:41,225
'내일 5시
300유로, 장소는...'
265
00:24:41,440 --> 00:24:42,269
이사벨!
266
00:24:42,399 --> 00:24:44,513
- 점심 안 먹어?
- 먹어야지
267
00:24:45,774 --> 00:24:46,762
남친 생겼지?
268
00:24:46,899 --> 00:24:49,182
- 어떻게 알았어?
- 척 보면 알지
269
00:24:49,899 --> 00:24:51,853
- 우리 학교 애?
- 절대 아니지
270
00:24:51,981 --> 00:24:52,845
몇 살이야?
271
00:24:52,981 --> 00:24:53,766
32살
272
00:24:53,899 --> 00:24:56,057
찌질한 코흘리개보다
백배 낫다
273
00:24:56,482 --> 00:24:57,391
무슨 일 해?
274
00:24:57,565 --> 00:24:59,679
그 사람 변호사야
275
00:24:59,857 --> 00:25:00,935
멋지다!
276
00:25:01,107 --> 00:25:04,048
전에 우리 쫓아온
변태 아저씨 기억나?
277
00:25:04,148 --> 00:25:05,262
그래
278
00:25:05,440 --> 00:25:08,974
언니 친구가
돈 받고 그 자식 만났대
279
00:25:09,107 --> 00:25:10,186
정말?
280
00:25:10,816 --> 00:25:13,145
프라다 핸드백이 웬수지
281
00:25:19,774 --> 00:25:21,763
이사벨 왜 저래?
282
00:25:26,065 --> 00:25:27,974
나도 그 아저씨한테
전화해볼 걸 그랬나?
283
00:25:29,857 --> 00:25:30,970
진심이야?
284
00:25:31,107 --> 00:25:34,471
농담도 못 하냐?
난 명품 관심 없거든
285
00:25:48,023 --> 00:25:49,137
다녀올게요
286
00:25:50,148 --> 00:25:51,512
몇 시에 돌아오니?
287
00:25:51,857 --> 00:25:54,345
클레어랑 숙제하고
늦을 거예요
288
00:25:55,065 --> 00:25:57,770
혹시 엄마 회색
실크 블라우스 못 봤니?
289
00:25:57,898 --> 00:25:58,674
아뇨
290
00:25:58,774 --> 00:25:59,887
정말이야?
291
00:26:00,023 --> 00:26:02,387
그럼 거짓말하겠어요?
짜증 나!
292
00:26:03,148 --> 00:26:04,762
말버릇 봐라!
293
00:26:07,774 --> 00:26:09,433
공부나 열심히 해
294
00:26:10,107 --> 00:26:11,221
다녀올게요
295
00:26:12,148 --> 00:26:14,683
- 누나 혼내줘요!
- 그만하자
296
00:26:25,399 --> 00:26:26,513
실례해요
297
00:27:10,023 --> 00:27:12,012
- 어서 와
- 안녕하세요?
298
00:27:12,148 --> 00:27:13,057
앉지
299
00:27:17,940 --> 00:27:19,395
이름이 뭐랬지?
300
00:27:19,565 --> 00:27:20,769
레아
301
00:27:22,357 --> 00:27:23,641
예쁜 이름이군
302
00:27:27,524 --> 00:27:28,603
나이가?
303
00:27:29,190 --> 00:27:30,269
20살요
304
00:27:33,399 --> 00:27:35,137
학생인가?
305
00:27:35,524 --> 00:27:37,183
문학과, 2학년
306
00:27:37,315 --> 00:27:38,394
어느 학교?
307
00:27:38,524 --> 00:27:39,887
소르본느
308
00:28:11,440 --> 00:28:12,679
왜 그래?
309
00:28:13,399 --> 00:28:14,887
아니에요
310
00:28:21,815 --> 00:28:23,270
네 아래를 만져봐
311
00:28:35,440 --> 00:28:37,144
자연스럽게!
312
00:28:40,315 --> 00:28:41,554
내 건 힐끔대지 말고!
313
00:28:46,565 --> 00:28:48,599
엉덩이 보이게 돌려
314
00:28:58,023 --> 00:28:59,011
높이 올리라고!
315
00:29:13,565 --> 00:29:14,474
받아
316
00:29:21,232 --> 00:29:22,720
샤워해도 돼요?
317
00:29:22,898 --> 00:29:23,852
안 돼!
318
00:29:38,190 --> 00:29:39,144
뭐야?
319
00:29:39,315 --> 00:29:41,928
- 돈 주세요
- 기다려
320
00:29:50,815 --> 00:29:51,974
300유로 내셔야죠!
321
00:29:53,273 --> 00:29:54,387
돈값을 못 했잖아!
322
00:29:54,524 --> 00:29:56,058
300에 약속해놓고!
323
00:29:57,357 --> 00:30:00,016
까불면, 네 부모한테
말해버린다!
324
00:30:38,581 --> 00:30:41,221
'지금 시간 있는데...'
325
00:30:41,415 --> 00:30:43,304
'500유로'
326
00:30:55,190 --> 00:30:57,053
돈부터 주시죠
327
00:31:00,065 --> 00:31:02,475
500유로에 오럴섹스까지
328
00:31:02,815 --> 00:31:03,894
그건 좀...
329
00:31:04,065 --> 00:31:05,678
뺄 거 없어, 알 만큼 알아
330
00:31:46,606 --> 00:31:48,220
이게 직업인가?
331
00:31:48,523 --> 00:31:50,382
아뇨, 가끔 해요
332
00:31:50,482 --> 00:31:52,640
- 이 바닥 명언 알아?
- 아뇨
333
00:31:53,731 --> 00:31:55,090
'한 번 몸 팔면...'
334
00:31:55,190 --> 00:31:56,519
'영원한 창녀다'
335
00:32:00,981 --> 00:32:02,215
어디 내려줄까?
336
00:32:02,315 --> 00:32:04,678
- 지하철역요
- 그러지
337
00:32:40,315 --> 00:32:42,349
이사벨 언제 들어왔어?
338
00:32:42,481 --> 00:32:44,095
문소리도 못 들었는데
339
00:32:44,232 --> 00:32:46,346
또 샤워하잖아
340
00:32:47,481 --> 00:32:49,141
여자애들은 원래 그래
341
00:32:57,481 --> 00:33:00,436
- 공부하니?
- 숙제가 있어요
342
00:33:00,564 --> 00:33:03,178
- 일요일에 해도 되잖아
- 옷 내가 넣을게요!
343
00:33:04,232 --> 00:33:05,470
그래...
344
00:33:07,856 --> 00:33:09,345
오늘 밤 연극 보러
가는 거 알지?
345
00:33:09,523 --> 00:33:11,308
나 대신 빅토르 데려가요
346
00:33:11,481 --> 00:33:15,391
친구네 갔어
네가 같이 가면 좋겠다
347
00:33:15,523 --> 00:33:16,932
재미없는데!
348
00:33:18,481 --> 00:33:20,561
너도 가끔 놀아야지
349
00:33:21,439 --> 00:33:22,423
내가 네 나이 땐...
350
00:33:22,523 --> 00:33:25,557
파티 여왕이었고
어쩌고저쩌고...
351
00:33:27,940 --> 00:33:32,145
연극 끝나면
피터, 베로랑 저녁 먹을 거다
352
00:33:56,606 --> 00:33:58,390
'콘돔'
353
00:34:02,315 --> 00:34:03,928
반가워
354
00:34:05,981 --> 00:34:07,890
시작하겠다
355
00:34:08,023 --> 00:34:09,548
- 자리 어디야?
- 우린...
356
00:34:09,648 --> 00:34:11,353
발코니 쪽이다
357
00:34:12,315 --> 00:34:14,724
- 쉬는 시간에 봐
- 그래
358
00:34:24,232 --> 00:34:25,891
얘네 어딨지?
359
00:35:48,190 --> 00:35:51,519
관람객 여러분
자리에 앉아 주십시오
360
00:35:55,815 --> 00:35:57,724
- 엄마 못 봤니?
- 몰라요
361
00:35:58,356 --> 00:36:00,016
곧 시작할 텐데
362
00:36:04,815 --> 00:36:07,849
실례, 좀 들어갈게요
363
00:36:10,148 --> 00:36:11,886
화장실 줄이 길어서
364
00:36:20,639 --> 00:36:23,343
'수요일 같은 시간
6095호, G'
365
00:36:58,523 --> 00:36:59,887
6층입니다
366
00:37:52,023 --> 00:37:54,136
'비아그라'
367
00:37:57,606 --> 00:37:59,095
연극 좋아하나?
368
00:37:59,231 --> 00:38:00,310
별로요
369
00:38:02,606 --> 00:38:04,015
그때 부모님과 온 거니?
370
00:38:04,189 --> 00:38:06,348
네, 엄마랑 새아빠요
371
00:38:08,189 --> 00:38:10,348
엄마도 미인이던데
372
00:38:13,231 --> 00:38:15,561
- 엄마는 이거 모르나?
- 모르세요
373
00:38:16,231 --> 00:38:17,470
다행이군
374
00:38:20,398 --> 00:38:22,432
나이를 속였더군
375
00:38:26,815 --> 00:38:28,144
법적으로 문제없나?
376
00:38:28,272 --> 00:38:29,306
당연하죠
377
00:38:29,648 --> 00:38:31,602
지난여름에
18살 됐어요
378
00:38:45,231 --> 00:38:46,390
고마워요
379
00:38:50,981 --> 00:38:52,469
다른 놈들 많이 만나니?
380
00:38:55,189 --> 00:38:58,098
내 마음도 당신 같아
381
00:38:58,940 --> 00:39:01,553
진실을 말할 순 없어
382
00:39:02,564 --> 00:39:05,428
고통을 피하고 싶지만
383
00:39:06,314 --> 00:39:09,098
당신을 사랑하나 봐
384
00:39:10,523 --> 00:39:13,102
이제 와서...
385
00:39:14,314 --> 00:39:16,519
숨으려고?
386
00:39:18,064 --> 00:39:19,303
그냥 이렇게...
387
00:39:21,856 --> 00:39:23,560
도망가려고?
388
00:39:25,981 --> 00:39:28,970
당신에게 줄 거라곤
389
00:39:29,940 --> 00:39:32,428
내가 보는 이 세상뿐
390
00:39:33,523 --> 00:39:36,353
이 고통 누가 원하랴
391
00:39:37,439 --> 00:39:40,223
하지만 피할 수 없어
392
00:39:41,898 --> 00:39:44,181
이제 와서...
393
00:39:45,523 --> 00:39:47,432
숨을 수 있을까
394
00:39:49,356 --> 00:39:51,515
그냥 이렇게...
395
00:39:53,147 --> 00:39:55,306
도망칠 수 없잖아
396
00:39:59,022 --> 00:40:04,808
누구도 모르는 나만의 방
397
00:40:05,981 --> 00:40:10,811
그렇게 어른이 되는 거야
398
00:40:11,981 --> 00:40:13,469
혼자만의 세상
399
00:40:14,815 --> 00:40:16,519
나 홀로 남아
400
00:40:17,481 --> 00:40:22,186
혼자란 게
많이 힘들지는 않아
401
00:40:23,314 --> 00:40:27,895
'함께'라는 느낌은
너무 아련해
402
00:40:29,189 --> 00:40:31,223
내 곁에 남은 건...
403
00:40:32,064 --> 00:40:33,894
외로움뿐
404
00:40:45,231 --> 00:40:46,436
아무도 없어?
405
00:41:13,231 --> 00:41:14,715
너 여친 있다고
엄마가 그러더라
406
00:41:14,815 --> 00:41:15,894
맞아
407
00:41:16,022 --> 00:41:18,056
누나한테 말해봐
408
00:41:18,189 --> 00:41:20,143
독일 형한테 편지는 썼어?
409
00:41:20,481 --> 00:41:21,435
아니
410
00:41:21,815 --> 00:41:24,474
- 그 형 싫어?
- 신경 끊어
411
00:41:24,980 --> 00:41:27,469
장거리 연애 관심 없다
412
00:41:27,731 --> 00:41:29,006
넌 펠릭스 맘에 들던?
413
00:41:29,106 --> 00:41:30,756
그래, 착하잖아
414
00:41:30,856 --> 00:41:32,560
착하면 무조건 사귀냐?
415
00:41:35,022 --> 00:41:36,886
네 여친 얘기 해봐
416
00:41:37,439 --> 00:41:38,348
남친인가?
417
00:41:38,481 --> 00:41:41,094
난 사랑 같은 거 안 해
누나 닮았어
418
00:41:41,980 --> 00:41:42,968
다 아는 척은!
419
00:41:48,022 --> 00:41:48,798
너 손장난 하냐?
420
00:41:48,898 --> 00:41:50,306
시끄러
421
00:41:50,481 --> 00:41:52,515
변태 누나 못 말려!
422
00:41:52,648 --> 00:41:54,047
- 놀랐어?
- 닥쳐
423
00:41:54,147 --> 00:41:55,682
너 야동 많이 보지?
424
00:41:55,815 --> 00:41:57,428
TV 본다!
425
00:42:19,939 --> 00:42:20,973
잠깐
426
00:42:23,064 --> 00:42:24,519
오늘은 싫어요?
427
00:42:40,189 --> 00:42:41,394
부인 있어요?
428
00:42:43,064 --> 00:42:44,394
그렇지
429
00:42:44,897 --> 00:42:46,851
극장에서 본 여자?
430
00:42:47,439 --> 00:42:48,644
아니
431
00:42:49,272 --> 00:42:50,636
걔는 딸이다
432
00:42:53,939 --> 00:42:55,803
아빠 노릇을
제대로 못 했지
433
00:42:57,064 --> 00:42:59,144
애한테 관심도 없었고
434
00:42:59,606 --> 00:43:02,390
그래서 애비를
미워하더군
435
00:43:02,897 --> 00:43:05,181
지금은 좋아졌지만
436
00:43:05,731 --> 00:43:09,844
연극, 영화도 같이 보고
얘기도 많이 하고
437
00:43:10,689 --> 00:43:12,143
부인한텐 잘하세요?
438
00:43:16,231 --> 00:43:17,060
노력은 하지
439
00:43:19,064 --> 00:43:21,548
- 넌 어때?
- 뭐가요?
440
00:43:21,648 --> 00:43:22,762
너의 아버지랑
441
00:43:23,106 --> 00:43:24,935
아빠는 다 그렇죠
442
00:43:32,689 --> 00:43:34,473
이제 옷을 벗어봐
443
00:44:11,814 --> 00:44:13,019
조지?
444
00:44:15,064 --> 00:44:16,269
조지?
445
00:44:18,731 --> 00:44:19,889
조지?
446
00:44:29,980 --> 00:44:31,094
조지?
447
00:44:46,814 --> 00:44:47,893
조지!
448
00:44:49,398 --> 00:44:50,386
어떡해
449
00:46:02,314 --> 00:46:04,098
어쩌다 다친 거니?
450
00:46:04,897 --> 00:46:07,806
샤워하다
미끄러졌다니까요
451
00:46:08,481 --> 00:46:11,640
하긴, 샤워를
오죽 많이 해야 말이지
452
00:46:14,897 --> 00:46:17,977
붕대 붙이고 있으면
딱지 생길 거야
453
00:46:18,439 --> 00:46:19,847
얼마나 붙여야 돼요?
454
00:46:20,064 --> 00:46:21,893
상처 나을 때까지
455
00:46:22,939 --> 00:46:25,723
끝, 예쁘게 됐다
456
00:46:25,939 --> 00:46:28,803
하여간 어릴 때도
상처를 달고 컸어
457
00:46:31,022 --> 00:46:32,726
선머슴처럼 논다니까
458
00:46:46,632 --> 00:46:48,593
겨울 - 긴 터널
459
00:46:53,814 --> 00:46:55,303
- 실례합니다
- 무슨 일이죠?
460
00:46:55,481 --> 00:46:57,839
- 본타르 부인 찾는데
- 예약하셨나요?
461
00:46:57,939 --> 00:46:59,053
경찰입니다
462
00:46:59,855 --> 00:47:01,185
내 딸 이사벨이 왜요?
463
00:47:01,814 --> 00:47:03,973
여기선 '레아'로 통하죠
464
00:47:06,564 --> 00:47:07,427
레아?
465
00:47:07,564 --> 00:47:10,098
우리 엄마 이름인데
이게 다 무슨 소리죠?
466
00:47:12,022 --> 00:47:13,806
따님 맞죠?
467
00:47:18,939 --> 00:47:19,973
아닌가요?
468
00:47:21,730 --> 00:47:22,764
맞네요
469
00:47:22,980 --> 00:47:26,060
따님이 호텔에서 만나던
남자 시신이 발견됐죠
470
00:47:26,439 --> 00:47:29,848
돈 받고 남자들을
만난 겁니다
471
00:47:31,398 --> 00:47:33,011
그 어린애가, 말도 안 돼요
472
00:47:33,147 --> 00:47:34,760
분명 따님 맞습니다
473
00:47:35,688 --> 00:47:38,223
근데 미성년자라서
증언만 하면 되고
474
00:47:38,398 --> 00:47:40,432
법적으로는
피해자예요
475
00:47:41,064 --> 00:47:42,964
그런데 혼자 한 건지...
476
00:47:43,064 --> 00:47:48,304
중간책이 있었는지
수사는 해야 합니다
477
00:47:56,398 --> 00:48:01,172
인터넷 때문에
별의별 사고가 많아서
478
00:48:01,272 --> 00:48:02,976
부모님이
통제해야 합니다
479
00:48:03,647 --> 00:48:06,512
전화문자는
확인해 보셨나요?
480
00:48:06,772 --> 00:48:07,588
아뇨
481
00:48:07,688 --> 00:48:10,098
부인, 이건
보신 적 있나요?
482
00:48:22,814 --> 00:48:24,098
아는 거 있어요?
483
00:48:24,814 --> 00:48:25,802
아뇨
484
00:48:30,080 --> 00:48:31,514
'헨리 4세 고등학교'
485
00:48:37,688 --> 00:48:39,677
- 벤 파티에 갈 거니?
- 봐서
486
00:48:40,064 --> 00:48:43,019
걔네 집 비었다고
광란의 파티 한대
487
00:48:43,481 --> 00:48:44,685
나도 가볼게
488
00:48:44,814 --> 00:48:46,474
에티엔도 온대
489
00:48:46,605 --> 00:48:48,964
슬쩍 맘도 떠볼 겸
잘 됐어
490
00:48:49,064 --> 00:48:49,927
그래
491
00:48:50,398 --> 00:48:51,755
넌 남친 데리고 와
492
00:48:51,855 --> 00:48:53,185
끝났어
493
00:48:53,814 --> 00:48:54,848
어떡해
494
00:48:55,272 --> 00:48:56,256
맘 아프겠다!
495
00:48:56,356 --> 00:48:59,060
나이 차이도 있고
잘 끝낸 거지
496
00:49:01,480 --> 00:49:02,547
벌써 가세요?
497
00:49:02,647 --> 00:49:04,006
엄마가 일찍 오셨다
498
00:49:04,106 --> 00:49:05,089
무슨 일 있어요?
499
00:49:05,189 --> 00:49:06,802
네가 더 잘 알겠지!
500
00:49:09,189 --> 00:49:11,394
- 아줌마 왜 저래?
- 그러게
501
00:49:12,480 --> 00:49:13,559
내일 봐
502
00:49:22,605 --> 00:49:23,969
엄마 벌써 퇴근했어요?
503
00:49:24,563 --> 00:49:26,722
누나랑 얘기하게
넌 들어가 있어
504
00:49:28,939 --> 00:49:30,269
이리 와서 앉아라
505
00:49:41,855 --> 00:49:43,094
다 알아
506
00:49:44,522 --> 00:49:45,761
레아라고?
507
00:49:47,522 --> 00:49:48,852
얘기 안 끝났다!
508
00:49:50,522 --> 00:49:53,932
경찰이 왔었다
왜 말 안 했니?
509
00:49:55,231 --> 00:49:56,219
뭐를 말해요?
510
00:49:56,356 --> 00:49:59,060
몰라서 물어?
무슨 짓을 한 거야?
511
00:49:59,356 --> 00:50:00,344
돈 받고 몸을 팔아?
512
00:50:00,730 --> 00:50:02,047
돈 받고 몸을 팔아?
513
00:50:02,147 --> 00:50:03,306
그게 재밌던!
514
00:50:06,356 --> 00:50:09,186
그 남자 죽은 거 몰라?
515
00:50:09,563 --> 00:50:10,927
생각이 있니, 없니?
516
00:50:11,980 --> 00:50:12,809
그런 더러운 짓을!
517
00:50:13,480 --> 00:50:16,765
엄마 가슴에
이렇게 못을 박아?
518
00:50:17,522 --> 00:50:18,852
제정신 맞아?
519
00:50:18,980 --> 00:50:21,060
이런 걸 자식이라고!
520
00:50:21,231 --> 00:50:23,922
엄마 생각은
눈곱만큼도 안 해?
521
00:50:24,022 --> 00:50:26,385
너 미친 거냐고!
522
00:50:43,647 --> 00:50:45,261
이사벨...
523
00:50:45,772 --> 00:50:46,977
일어나봐
524
00:50:47,855 --> 00:50:49,094
일어나봐
525
00:50:52,272 --> 00:50:53,588
미안하다
526
00:50:53,688 --> 00:50:54,847
엄마가 잘못했어
527
00:50:59,189 --> 00:51:00,552
어떻게 된 거니?
528
00:51:06,064 --> 00:51:07,269
우리 아가...
529
00:51:14,647 --> 00:51:16,931
귀한 내 딸을...
530
00:51:19,814 --> 00:51:21,019
왜 그런 거야?
531
00:51:28,022 --> 00:51:29,976
콘돔은 쓴 거니?
532
00:51:30,106 --> 00:51:31,015
네
533
00:51:35,647 --> 00:51:37,351
이젠 안 할 거지?
534
00:51:38,397 --> 00:51:39,556
네
535
00:51:47,313 --> 00:51:49,223
감자 갖고 와라, 빅토르
536
00:51:49,438 --> 00:51:50,927
저녁 먹자
537
00:51:59,147 --> 00:52:00,588
좋은 소식이 있어
538
00:52:00,688 --> 00:52:01,755
뭔데요?
539
00:52:01,855 --> 00:52:03,185
겨울 휴가 말이야
540
00:52:03,939 --> 00:52:04,797
해결됐어?
541
00:52:04,897 --> 00:52:07,011
샬레에 숙소 잡았어
542
00:52:07,147 --> 00:52:08,226
스키장 가요?
543
00:52:08,355 --> 00:52:10,560
넌 눈싸움만
잘하는 거 아니야?
544
00:52:11,355 --> 00:52:14,265
- 나 스키 잘 타는데
- 봐야 알지
545
00:52:15,772 --> 00:52:17,931
이사벨도 갈 거지?
546
00:52:19,980 --> 00:52:21,593
알면서 왜 물어요?
547
00:52:31,772 --> 00:52:33,761
내가 그렇게
잘못 키웠나?
548
00:52:34,313 --> 00:52:36,143
당신 책임 아니야
549
00:52:36,271 --> 00:52:37,350
대체 왜?
550
00:52:37,480 --> 00:52:38,935
부질없는 질문이야
551
00:52:39,397 --> 00:52:41,852
어떻게 내가 까맣게
몰랐던 거지?
552
00:52:42,730 --> 00:52:45,343
이사벨이 예쁜 게
탈이랄까
553
00:52:49,480 --> 00:52:50,969
무슨 소리야?
554
00:52:51,355 --> 00:52:53,935
사내놈들
들이대는 게 당연하지
555
00:52:54,897 --> 00:52:56,547
- 그걸 말이라고 해?
- 뭐?
556
00:52:56,647 --> 00:52:59,057
이사벨이 예뻐서
몸을 팔았다고?
557
00:52:59,189 --> 00:53:01,052
예민하게 왜 이래?
558
00:53:01,313 --> 00:53:02,518
한다는 소리가!
559
00:53:05,688 --> 00:53:07,677
이사벨은 뭐래?
560
00:53:08,688 --> 00:53:10,677
얼마나 심각한지
모르나 봐
561
00:53:12,897 --> 00:53:16,102
시간이 걸릴 거라고
경찰도 그랬어
562
00:53:18,939 --> 00:53:21,769
그나마 그 사건 땜에
관뒀으니 다행이지
563
00:53:22,313 --> 00:53:24,052
그 사람 안 죽었으면?
564
00:53:26,106 --> 00:53:28,186
계속했으면
어쩔 뻔했어?
565
00:53:29,730 --> 00:53:33,015
누가 버릇을 고쳐야 돼
아빠한테 보내봐
566
00:53:33,147 --> 00:53:35,726
거기 보내면 일만 커져
567
00:53:36,438 --> 00:53:39,848
내일 경찰 진술서
쓰게 하고
568
00:53:40,022 --> 00:53:42,806
정신과 상담 예약해
569
00:53:42,939 --> 00:53:44,598
당신부터 진정하고
570
00:53:44,897 --> 00:53:46,931
내가 진정하게 생겼어?
571
00:53:47,230 --> 00:53:48,630
심각하지 않다는 거야?
572
00:53:48,730 --> 00:53:49,935
물론 심각하지!
573
00:53:50,397 --> 00:53:52,852
그러니까 규칙을 어기면
벌을 주라고
574
00:53:52,980 --> 00:53:55,139
외출금지에
컴퓨터, 전화 다 끊었어
575
00:53:55,772 --> 00:53:57,136
막내도 이 얘기 알아?
576
00:53:57,271 --> 00:53:58,760
그럴걸
577
00:53:58,980 --> 00:54:02,764
경찰 얘기도
옆에서 들었거든
578
00:54:03,480 --> 00:54:05,015
내일 알아듣게
설명해야지
579
00:54:05,980 --> 00:54:07,014
그게 좋겠군
580
00:54:11,730 --> 00:54:13,844
내가 이럴 기분이겠어?
581
00:54:14,022 --> 00:54:16,305
안아주고 싶어서 그래
582
00:54:17,897 --> 00:54:19,136
미안
583
00:54:23,064 --> 00:54:25,302
어떤 아저씨가
계속 따라오더니
584
00:54:25,730 --> 00:54:28,014
- 돈을 주겠대서...
- 그래서 받았니?
585
00:54:28,271 --> 00:54:29,601
아뇨
586
00:54:30,772 --> 00:54:34,260
그런데 전화번호를
알게 됐죠
587
00:54:34,605 --> 00:54:35,171
06 23...
588
00:54:35,271 --> 00:54:37,056
21 46 37
589
00:54:42,106 --> 00:54:44,015
언제 전화했지?
590
00:54:44,563 --> 00:54:45,768
일주일 후요
591
00:54:47,064 --> 00:54:48,677
어디에서 만났지?
592
00:54:50,188 --> 00:54:52,723
인터콘티넨털 호텔
593
00:54:53,939 --> 00:54:54,893
좋았니?
594
00:54:57,772 --> 00:54:59,102
처음엔 싫었어요
595
00:55:01,230 --> 00:55:03,935
근데 다음엔 어떨지
더 해보고 싶었어요
596
00:55:04,188 --> 00:55:06,677
다음엔 어떻게 했는데?
597
00:55:07,814 --> 00:55:11,644
학생들 매춘 뉴스를
TV에서 봤어요
598
00:55:13,647 --> 00:55:16,260
난 돈을 받고
그쪽은 즐기는 거죠
599
00:55:16,522 --> 00:55:18,977
전화기를 몰래 사서
시작했어요
600
00:55:21,814 --> 00:55:23,177
그럼 계속하려고?
601
00:55:23,980 --> 00:55:25,093
몰라요
602
00:55:26,230 --> 00:55:27,844
흥미로운 경험이라서...
603
00:55:27,980 --> 00:55:29,559
위험하고
무모했던 거 몰라?
604
00:55:29,730 --> 00:55:32,935
누가 널 해쳐도
지켜줄 사람도 없고
605
00:55:33,146 --> 00:55:34,885
미성년자들한텐
특히 더 위험해
606
00:55:35,688 --> 00:55:39,802
폭력, 강간에
살인까지 당하고
607
00:55:40,688 --> 00:55:43,552
쉽게 번 돈으로
인생도 망쳐
608
00:55:45,105 --> 00:55:47,139
사망자
조지 페리에 얘기를 하자
609
00:55:47,605 --> 00:55:50,630
그분이 심장병
있는 건 알았니?
610
00:55:50,730 --> 00:55:51,684
아뇨
611
00:55:52,063 --> 00:55:53,963
나이가 많아서
약 먹는 건 봤어요
612
00:55:54,063 --> 00:55:55,973
무슨 약?
613
00:55:56,105 --> 00:55:57,719
비아그라 같은 거?
614
00:55:57,855 --> 00:55:59,593
이상한 체위도 했니?
615
00:55:59,980 --> 00:56:03,969
목조르기, 수갑 채우기
폭력적인 섹스 말이야
616
00:56:04,271 --> 00:56:05,726
그런 건 없었어요
617
00:56:08,188 --> 00:56:10,268
왜 도망갔지?
618
00:56:10,605 --> 00:56:12,468
어떻게 해야 할지 몰라서
619
00:56:15,105 --> 00:56:18,139
사망 후
거기 얼마나 있었지?
620
00:56:18,480 --> 00:56:20,969
몰라요, 너무
당황한 나머지
621
00:56:21,688 --> 00:56:23,018
죽은 건 확실하니?
622
00:56:23,188 --> 00:56:24,018
그래요
623
00:56:25,105 --> 00:56:27,015
죽은 사람 본 적 있니?
624
00:56:27,146 --> 00:56:29,851
할아버지 돌아가실 때요
이거랑은 달랐지만
625
00:56:30,397 --> 00:56:31,977
돈은 얼마나 받았니?
626
00:56:33,230 --> 00:56:34,890
약속한 액수대로
627
00:56:36,105 --> 00:56:37,505
그 돈 경찰에 있나요?
628
00:56:37,605 --> 00:56:39,594
넌 미성년자라서
엄마가 갖고 계셔
629
00:56:43,397 --> 00:56:45,005
- 요거트 다 먹었니?
- 네
630
00:56:45,105 --> 00:56:47,139
그럼 가서 자라
631
00:56:50,313 --> 00:56:51,588
나도 들어가 볼게
632
00:56:51,688 --> 00:56:53,267
중요한 얘기가 있어
633
00:56:58,188 --> 00:56:59,347
엄마가...
634
00:57:00,522 --> 00:57:01,852
병원에 알아봤다
635
00:57:01,980 --> 00:57:04,797
괜찮은 정신과 의사를
추천하더라
636
00:57:04,897 --> 00:57:05,760
누가 아프대요?
637
00:57:06,188 --> 00:57:08,130
넌 속마음을
털어놔야 돼
638
00:57:08,230 --> 00:57:09,422
말하고 싶지 않아요
639
00:57:09,522 --> 00:57:13,136
정신과 치료는
받아야 한다고
640
00:57:13,271 --> 00:57:14,839
강요할 생각 마세요
641
00:57:14,939 --> 00:57:19,644
상담치료 받을래?
정신병원에 넣어줄까?
642
00:57:24,480 --> 00:57:25,810
다 너를 위한 거다
643
00:57:25,979 --> 00:57:28,059
해보는 것도
나쁘지 않잖니
644
00:57:30,188 --> 00:57:31,893
내 돈은 어쨌어요?
645
00:57:33,855 --> 00:57:37,184
사회단체 같은 데
기부할까 해
646
00:57:37,355 --> 00:57:39,844
윤락업소 여성 쉼터
같은 곳에
647
00:57:39,979 --> 00:57:41,013
좋은 생각이군
648
00:57:41,814 --> 00:57:42,802
놀고들 계시네!
649
00:57:59,480 --> 00:58:02,514
일단 엄마로서
너무 충격이었고
650
00:58:02,897 --> 00:58:04,510
너무 힘들어요
651
00:58:05,021 --> 00:58:07,681
용돈도 충분히 줬고
652
00:58:08,021 --> 00:58:10,046
넉넉한 편이거든요
653
00:58:10,146 --> 00:58:12,226
근데 왜 애를 망친 건지
654
00:58:12,563 --> 00:58:16,643
부족한 거 하나 없이
다 해줬거든요
655
00:58:16,938 --> 00:58:18,097
돈이 필요해서 그런 거니?
656
00:58:19,188 --> 00:58:20,097
아뇨
657
00:58:20,438 --> 00:58:23,017
그럼 네 가치를
돈으로 확인하고 싶었니?
658
00:58:23,605 --> 00:58:25,093
단순하게 생각하시죠
659
00:58:25,313 --> 00:58:26,722
어떻게 그런 말을?
660
00:58:26,855 --> 00:58:28,138
먼저 들어봅시다
661
00:58:29,730 --> 00:58:31,810
나이 많은 남자들이었니?
662
00:58:32,480 --> 00:58:33,594
맞아요
663
00:58:33,730 --> 00:58:34,718
너희 아빠 나이?
664
00:58:36,230 --> 00:58:37,184
선생님 또래죠
665
00:58:41,188 --> 00:58:42,518
아버지에 대해 말해볼래?
666
00:58:42,855 --> 00:58:44,184
할 말 없어요
667
00:58:45,105 --> 00:58:48,435
나랑은 7년 전에
헤어졌어요
668
00:58:48,979 --> 00:58:50,468
이탈리아에서 사는데
669
00:58:50,605 --> 00:58:53,435
재혼해서 애도 낳고
670
00:58:53,605 --> 00:58:55,468
애들은 방학 때
아빠를 보러 가요
671
00:58:55,605 --> 00:58:56,559
아빠랑은 어때?
672
00:58:56,814 --> 00:58:58,473
좋아요, 아빠인걸요
673
00:58:58,605 --> 00:59:00,559
- 보고 싶니?
- 아뇨
674
00:59:00,938 --> 00:59:04,519
화나거나 슬프면
감추지 말고 말해라
675
00:59:05,688 --> 00:59:07,051
양육비는 받고 있나요?
676
00:59:07,188 --> 00:59:10,177
물론요, 이혼 후
문제는 없어요
677
00:59:10,355 --> 00:59:12,184
아빠가 너한테도
용돈 주시니?
678
00:59:12,355 --> 00:59:14,968
생일이랑 성탄절 때요
679
00:59:15,146 --> 00:59:16,884
- 충분히?
- 그럼요
680
00:59:17,188 --> 00:59:18,222
얼마나?
681
00:59:18,647 --> 00:59:22,338
성탄절, 생일에
500유로씩
682
00:59:22,438 --> 00:59:23,768
올해엔 건너뛰었네요
683
00:59:23,896 --> 00:59:25,930
아니, 수표로 보냈어요
684
00:59:26,605 --> 00:59:27,843
말 안 했잖아
685
00:59:28,105 --> 00:59:33,220
알았다
그럼 다음 약속을 정하자
686
00:59:33,772 --> 00:59:36,636
1주일에 한 번 괜찮니?
687
00:59:38,021 --> 00:59:38,963
얼마 내야 돼요?
688
00:59:39,063 --> 00:59:40,051
70유로
689
00:59:40,355 --> 00:59:41,264
겨우?
690
00:59:42,896 --> 00:59:44,055
공식진료비야
691
00:59:48,854 --> 00:59:52,184
내가 번 돈으로
내면 되겠네
692
00:59:52,522 --> 00:59:54,851
그건 아닌 것 같구나
693
00:59:54,979 --> 00:59:56,718
안 그래요, 선생님?
694
01:00:00,605 --> 01:00:02,968
이사벨 말대로
그 돈은 본인 거예요
695
01:00:03,813 --> 01:00:05,097
이사벨이 벌었잖아요
696
01:00:10,271 --> 01:00:12,134
- 어서 와라
- 피터 아저씨
697
01:00:14,313 --> 01:00:15,643
얘들아, 안녕!
698
01:00:16,480 --> 01:00:18,014
루시, 안녕!
699
01:00:20,605 --> 01:00:21,888
어때?
700
01:00:22,355 --> 01:00:24,435
달라진 거 없는데
701
01:00:25,021 --> 01:00:26,226
옷차림도 멀쩡해?
702
01:00:27,647 --> 01:00:29,135
이사벨 왔니?
703
01:00:29,271 --> 01:00:30,555
막내는 잘 크죠?
704
01:00:30,896 --> 01:00:33,601
근데 요즘 이가 나서
칭얼대긴 하더구나
705
01:00:33,938 --> 01:00:35,268
깨면 우유 줄까요?
706
01:00:35,438 --> 01:00:37,427
우유는 주방에 있어
707
01:00:38,438 --> 01:00:40,972
- 다녀오세요, 엄마
- 데우기만 하면 돼
708
01:00:42,647 --> 01:00:44,101
곧 잘 거야
709
01:00:44,230 --> 01:00:45,514
내 그림 보여줄까?
710
01:00:45,647 --> 01:00:49,181
언니 귀찮게 하지 말고
빨리 자라
711
01:00:50,021 --> 01:00:52,510
- 배고프면 뭐 먹고
- 네
712
01:00:52,854 --> 01:00:55,343
많이 늦진 않을 거야
713
01:00:55,647 --> 01:00:56,885
좋은 시간 보내세요
714
01:01:20,146 --> 01:01:21,975
'피터 - 비밀번호'
715
01:01:24,198 --> 01:01:25,700
'정확하지 않은 암호입니다'
716
01:02:02,021 --> 01:02:05,101
- 우리 왔다
- 오셨어요?
717
01:02:05,522 --> 01:02:06,976
깜빡 잠들었네요
718
01:02:07,105 --> 01:02:08,389
별일 없었지?
719
01:02:09,355 --> 01:02:10,309
그럼요
720
01:02:10,438 --> 01:02:11,643
아기는 안 깼어?
721
01:02:11,979 --> 01:02:14,088
아뇨, 깊이 자던걸요
722
01:02:14,188 --> 01:02:18,518
7시 30분부터니까
6시간이군
723
01:02:20,979 --> 01:02:23,263
잔돈 있어, 피터?
50유로밖에 없네
724
01:02:24,438 --> 01:02:25,426
얼마?
725
01:02:25,563 --> 01:02:26,517
10유로만 더 줘
726
01:02:29,313 --> 01:02:30,347
감사합니다
727
01:02:30,522 --> 01:02:32,511
- 데려다 줄게, 이사벨
- 네
728
01:02:37,021 --> 01:02:39,260
- 피터, 잠깐!
- 왜?
729
01:02:39,438 --> 01:02:40,926
내가 데려다 줄게
730
01:02:41,480 --> 01:02:42,888
- 괜찮겠어?
- 그래
731
01:02:49,438 --> 01:02:52,017
내가 아저씨랑
단둘이 있는 게 싫어요?
732
01:02:52,979 --> 01:02:54,593
피터가 내일 일찍
출근이야
733
01:02:54,771 --> 01:02:55,976
나를 못 믿어요?
734
01:02:56,480 --> 01:02:57,968
물론 믿지
735
01:02:58,146 --> 01:02:59,422
그럼 남편을 못 믿으시네
736
01:02:59,522 --> 01:03:01,351
무슨 소리니?
737
01:03:02,230 --> 01:03:04,139
엄마한테
다 들으셨잖아요
738
01:03:05,563 --> 01:03:08,051
남편 곁에 두면 안 될
여자는 따로 있는데
739
01:03:09,146 --> 01:03:10,180
뭐라고?
740
01:03:20,938 --> 01:03:22,052
저 왔어요
741
01:03:23,313 --> 01:03:24,642
이제 오니?
742
01:03:25,271 --> 01:03:27,430
- 60유로 벌었어요
- 뭐를 했는데?
743
01:03:27,563 --> 01:03:28,641
베이비시터 했죠
744
01:03:30,604 --> 01:03:31,468
그랬구나
745
01:03:33,438 --> 01:03:34,426
뭐 보세요?
746
01:03:34,563 --> 01:03:36,642
재미는 없는데
틀어놓은 거다
747
01:03:37,604 --> 01:03:38,592
나 기다렸어요?
748
01:03:38,938 --> 01:03:39,972
아니
749
01:03:41,896 --> 01:03:43,226
엄마는 주무세요?
750
01:03:43,563 --> 01:03:46,472
요즘 신경 쓸 게 많아
피곤한가 보더라
751
01:03:46,604 --> 01:03:47,638
왜요?
752
01:03:48,646 --> 01:03:51,431
정말 몰라서 묻는 거냐?
753
01:03:53,271 --> 01:03:54,213
왜 그러니?
754
01:03:54,313 --> 01:03:56,097
정말 재밌으셔
755
01:03:56,854 --> 01:03:58,683
- 내가 재밌다고?
- 그래요
756
01:03:59,271 --> 01:04:01,385
내가 같이 잤던
남자랑 닮았거든
757
01:04:02,397 --> 01:04:03,511
그런 남자 있어요
758
01:04:16,188 --> 01:04:18,597
- 나랑 놀자는 거냐?
- 아닌데
759
01:04:20,771 --> 01:04:23,351
엄마 속은 타는데
정신 안 차릴래?
760
01:04:23,896 --> 01:04:26,431
부모심정도 헤아리면서
행동해야지
761
01:04:27,230 --> 01:04:28,718
다 널 위한 거야
762
01:04:28,896 --> 01:04:30,885
내 인생
내가 알아서 해요
763
01:04:31,313 --> 01:04:33,046
자식 도리는 해야지
764
01:04:33,146 --> 01:04:34,351
엄마가 힘들어한다
765
01:04:35,562 --> 01:04:38,302
- 새아빠도 힘들어요?
- 당연하지
766
01:04:38,438 --> 01:04:40,380
하지만
친엄마만큼이야 하겠니?
767
01:04:40,480 --> 01:04:41,968
내가 사고 친 거
어떻게 생각해요?
768
01:04:44,355 --> 01:04:48,469
일탈을 꿈꾸는
겁없는 10대가
769
01:04:49,313 --> 01:04:52,052
금지된 장난을 한 거지
770
01:04:52,562 --> 01:04:54,392
창녀랑 자봤어요?
771
01:04:55,188 --> 01:04:56,393
그런 건 묻지 마
772
01:04:56,521 --> 01:04:59,010
나한테만 말해봐요
엄마한텐 말 안 할게
773
01:04:59,146 --> 01:05:00,930
뭐 하는 짓이야?
774
01:05:04,271 --> 01:05:05,600
얘기 중인 거 몰라요?
775
01:05:06,438 --> 01:05:07,926
당장 가서 자
776
01:05:19,271 --> 01:05:20,297
미안해, 오해...
777
01:05:20,397 --> 01:05:21,885
알았으니까 닥쳐
778
01:05:24,562 --> 01:05:26,551
기숙학교는 어때?
779
01:05:27,438 --> 01:05:28,551
모르겠다
780
01:05:30,604 --> 01:05:32,093
어쩌다 그런 애를
낳았는지
781
01:05:32,230 --> 01:05:33,934
무슨 소리야?
782
01:05:34,604 --> 01:05:36,264
이사벨이 당신 보는 눈빛
소름 끼쳐
783
01:05:36,438 --> 01:05:39,347
그냥 장난친 거겠지
784
01:05:41,188 --> 01:05:43,142
그런 게 내 딸이라니!
785
01:05:44,355 --> 01:05:46,559
둘이 탁 터놓고
대화를 해봐
786
01:05:48,188 --> 01:05:49,471
어디 가?
787
01:05:53,896 --> 01:05:55,226
갑자기 왜 이래요?
788
01:05:56,105 --> 01:05:57,184
이 밤중에!
789
01:06:00,438 --> 01:06:03,142
- 좋은 생각이 있어
- 뭔데요?
790
01:06:13,271 --> 01:06:17,226
우리 둘만 런던 가서
쇼핑하고 놀다 오자
791
01:06:17,938 --> 01:06:21,052
피터 아저씨가
숙소도 구해준대
792
01:06:21,604 --> 01:06:23,309
뮤지컬도 보고 말이야
793
01:06:24,562 --> 01:06:26,642
난 뮤지컬 재미없어
794
01:06:30,230 --> 01:06:32,639
내가 뭘 어쨌게
네가 이 모양 된 거니?
795
01:06:33,521 --> 01:06:35,010
모르겠구나
796
01:06:36,146 --> 01:06:38,260
우리 둘
늘 가깝게 지냈잖아
797
01:06:39,188 --> 01:06:41,471
- 새아빠 때문이니?
- 아니에요
798
01:06:44,188 --> 01:06:46,130
- 정신과 의사는 뭐래?
- 다 헛소리죠
799
01:06:46,230 --> 01:06:47,046
뭐가 헛소리야?
800
01:06:47,146 --> 01:06:48,554
캐묻지 마시죠
801
01:06:50,687 --> 01:06:53,642
나도 네 나이 때
멋대로 살았지만...
802
01:06:53,979 --> 01:06:56,263
나처럼 몸도 팔았나요?
803
01:07:04,521 --> 01:07:09,056
딸 걱정하는 엄마 맘을
그렇게도 몰라?
804
01:07:12,396 --> 01:07:14,260
피터 아저씨랑은 뭐야?
805
01:07:16,271 --> 01:07:17,429
무슨 소리니?
806
01:07:19,979 --> 01:07:21,433
둘이 섹스도 해요?
807
01:07:25,604 --> 01:07:28,264
그런다고 말하면
기분 좋겠니?
808
01:07:30,021 --> 01:07:31,884
같은 편 되는 거지
809
01:07:34,521 --> 01:07:36,226
갈수록 태산이군
810
01:07:49,313 --> 01:07:51,676
모든 게 재밌었어요
811
01:07:52,146 --> 01:07:54,305
인터넷 채팅하고
812
01:07:54,604 --> 01:07:56,264
전화로 얘기하면서
813
01:07:57,354 --> 01:07:58,638
목소리를 듣죠
814
01:08:00,354 --> 01:08:01,968
많은 걸 상상하고
815
01:08:03,979 --> 01:08:05,342
그리고 나서
816
01:08:05,687 --> 01:08:07,391
호텔에 들어가면
817
01:08:08,396 --> 01:08:10,510
어떤 사람이 나타날지
궁금했고
818
01:08:12,396 --> 01:08:14,101
게임 같았거든요
819
01:08:14,437 --> 01:08:15,596
게임치곤...
820
01:08:16,146 --> 01:08:17,384
너무 위험했지
821
01:08:17,813 --> 01:08:18,892
아뇨!
822
01:08:19,854 --> 01:08:21,433
위험할 건 없어요
823
01:08:23,105 --> 01:08:25,264
그 순간엔 많은 걸
못 느끼지만
824
01:08:27,938 --> 01:08:30,347
집에 오면 자꾸 생각나고
825
01:08:31,604 --> 01:08:33,139
공부도 잘 안 됐죠
826
01:08:34,604 --> 01:08:36,513
다른 사람하고
하면 어떨까...
827
01:08:37,687 --> 01:08:39,051
그래서 계속했고요
828
01:08:39,562 --> 01:08:41,471
그러다 그 남자가 죽었군
829
01:08:44,979 --> 01:08:46,093
맞아요
830
01:08:48,271 --> 01:08:49,429
조지...
831
01:08:50,604 --> 01:08:53,593
조지는 여러 번 만났나?
832
01:08:54,479 --> 01:08:55,513
그래요
833
01:08:56,521 --> 01:08:57,885
왜?
834
01:09:02,437 --> 01:09:03,972
느낌이 달콤해...
835
01:09:06,604 --> 01:09:08,843
그게 좋았으니까
836
01:09:12,396 --> 01:09:14,510
억지로 뭘 시키지도 않고...
837
01:09:17,396 --> 01:09:19,056
나를 애무하고...
838
01:09:21,396 --> 01:09:23,010
바라만 봤어요
839
01:09:28,021 --> 01:09:32,226
근데 첨으로
다른 걸 해본 그 날이...
840
01:09:34,396 --> 01:09:35,931
마지막이 된 거죠
841
01:09:44,270 --> 01:09:46,429
그 후론 하기 싫었어요
842
01:09:51,063 --> 01:09:52,597
큰 잘못을 한 것 같아서
843
01:09:53,105 --> 01:09:54,218
잘못이라고?
844
01:09:55,021 --> 01:09:56,055
왜?
845
01:10:00,270 --> 01:10:01,725
그 사람이 죽었잖아요
846
01:10:30,896 --> 01:10:32,055
무슨 일 있어?
847
01:10:32,229 --> 01:10:33,889
에티엔하고 잤어
848
01:10:34,021 --> 01:10:35,850
그럼 잘된 거잖아!
849
01:10:36,270 --> 01:10:37,258
아니야
850
01:10:38,105 --> 01:10:39,559
내가 제대로 못 했나 봐
851
01:10:40,312 --> 01:10:41,847
이젠 날 못 본 척해
852
01:10:42,562 --> 01:10:44,892
눈길도 안 주고
완전 무시해
853
01:10:45,021 --> 01:10:46,600
그거 별로였어?
854
01:10:47,229 --> 01:10:48,968
3분 만에 끝났어
855
01:10:49,312 --> 01:10:51,596
난 느낌도 없었고
끝난 줄도 몰랐어
856
01:10:51,938 --> 01:10:53,517
걱정할 거 없어
857
01:10:53,854 --> 01:10:56,093
해봤으니 된 거라고
858
01:10:58,854 --> 01:11:00,262
울지 마
859
01:11:01,562 --> 01:11:04,051
처음엔 다 그런 거야
860
01:11:04,312 --> 01:11:06,596
넌 경험도 없으면서
어떻게 잘 알아?
861
01:11:08,270 --> 01:11:09,671
그 변호사랑 잤어?
862
01:11:09,771 --> 01:11:12,101
아니, 그건 아닌데...
863
01:11:12,270 --> 01:11:15,930
책을 많이 봐서
이론엔 빠삭하잖니
864
01:11:19,979 --> 01:11:23,093
에티엔이
벤 파티에 올까?
865
01:11:23,229 --> 01:11:24,388
올걸
866
01:11:26,063 --> 01:11:27,892
내가 같이 가줄게
867
01:11:30,063 --> 01:11:32,346
- 고마워
- 고맙긴
868
01:11:35,979 --> 01:11:37,183
엄마한테 허락받았어?
869
01:11:37,562 --> 01:11:39,516
의사한테도 말했다
870
01:11:40,562 --> 01:11:43,017
- 누가 오는데?
- 학교 친구들
871
01:11:46,270 --> 01:11:47,975
나 후져 보여?
872
01:11:49,145 --> 01:11:50,259
아니, 괜찮아
873
01:11:51,145 --> 01:11:53,384
- 화장도 안 하고 가?
- 할까?
874
01:11:53,813 --> 01:11:55,142
그래, 살짝 해봐
875
01:11:55,396 --> 01:11:57,555
우리 학교에
웃긴 여자애 있다
876
01:11:57,938 --> 01:11:58,754
어떤 애?
877
01:11:58,854 --> 01:12:00,558
5유로만 주면
막 키스해줘
878
01:12:00,938 --> 01:12:02,176
저렴하네
879
01:12:04,104 --> 01:12:05,059
너도 돈 내고 했어?
880
01:12:05,229 --> 01:12:07,263
아니, 그걸 왜 돈 내고 해?
881
01:12:07,396 --> 01:12:10,601
창피할 거 없어
그렇게 배우는 거지
882
01:12:13,437 --> 01:12:15,096
내 친구 마르코 알지?
883
01:12:15,437 --> 01:12:16,801
그래
884
01:12:18,270 --> 01:12:19,930
여자랑 해보고 싶대
885
01:12:20,063 --> 01:12:21,926
꿈 깨라
무료는 안 해준다
886
01:12:22,104 --> 01:12:23,343
누나 안 끊었어?
887
01:12:25,813 --> 01:12:27,142
농담한 거야
888
01:12:32,854 --> 01:12:34,183
내가 나갈게
889
01:12:34,521 --> 01:12:35,885
아무 말 마세요
890
01:12:36,896 --> 01:12:38,054
- 안녕
- 어서 와
891
01:12:39,312 --> 01:12:40,671
준비됐어?
892
01:12:40,771 --> 01:12:41,429
안녕하세요?
893
01:12:41,562 --> 01:12:43,767
- 안녕하셨죠?
- 잘 지냈니?
894
01:12:44,562 --> 01:12:46,801
늦지 마라
늦으면 전화하고
895
01:12:46,938 --> 01:12:48,096
알았어요
896
01:12:48,270 --> 01:12:49,962
- 재밌게 놀고
- 갈게요
897
01:12:50,062 --> 01:12:51,847
잘 놀아라
898
01:12:55,813 --> 01:12:58,517
괜찮을 거야
애를 믿으라고
899
01:13:21,354 --> 01:13:22,388
안녕
900
01:13:23,854 --> 01:13:24,763
재밌니?
901
01:13:24,896 --> 01:13:26,475
- 그래, 넌?
- 나도 재밌어
902
01:13:27,020 --> 01:13:28,179
어디 가?
903
01:13:28,396 --> 01:13:29,475
그냥 둘러보려고
904
01:14:31,270 --> 01:14:32,429
이사벨, 반가워!
905
01:14:33,521 --> 01:14:34,509
안녕
906
01:14:35,354 --> 01:14:38,514
- 안이 심하게 덥지?
- 그래서 나왔어
907
01:14:38,896 --> 01:14:40,054
나도 그래
908
01:14:41,145 --> 01:14:42,600
너무 마셨나 봐
909
01:14:45,354 --> 01:14:47,092
넌 파티 통 안 오더니
910
01:14:47,396 --> 01:14:48,680
클레어 따라온 거야
911
01:14:49,354 --> 01:14:50,593
잘됐네
912
01:14:54,187 --> 01:14:56,551
- 담배 피울래?
- 고마워
913
01:15:13,396 --> 01:15:15,726
너한테 키스해도 될까?
914
01:15:21,895 --> 01:15:23,384
미안, 내가 돌았나 봐
915
01:15:27,437 --> 01:15:28,642
좋아, 해봐
916
01:15:31,145 --> 01:15:32,008
정말?
917
01:15:33,978 --> 01:15:34,842
그래
918
01:16:06,479 --> 01:16:08,308
여기서 뭐 해?
919
01:16:09,145 --> 01:16:10,509
춤추자!
920
01:16:31,312 --> 01:16:36,643
텅 빈 침실에
나 홀로 앉아
921
01:16:38,437 --> 01:16:43,926
내게 다가올
사람을 꿈꿨네
922
01:16:45,978 --> 01:16:50,967
이젠 어린애로
살지 않을 거야
923
01:16:53,187 --> 01:16:57,176
어서 내 손을 잡아줘
924
01:16:59,020 --> 01:17:01,634
멀리 떠나는 거야
925
01:17:04,062 --> 01:17:08,392
근데 그 사람
어떤 모습일까
926
01:17:11,312 --> 01:17:15,801
눈으로 볼 수 없어
너무 아련해
927
01:17:18,978 --> 01:17:23,559
하지만 만나기도 전에
928
01:17:25,978 --> 01:17:30,217
난 그 미소를 사랑했네
929
01:17:46,978 --> 01:17:48,467
우리 집에 같이 갈래?
930
01:17:52,978 --> 01:17:54,433
첫 데이트엔 안 가
931
01:18:05,229 --> 01:18:09,809
처음 본 그의 모습
932
01:18:12,562 --> 01:18:16,597
별다를 게 없었지만
933
01:18:19,978 --> 01:18:23,967
누구에도 비할 수 없는
934
01:18:28,020 --> 01:18:33,009
나를 위한 남자
935
01:18:34,412 --> 01:18:37,271
봄 - 추억의 소네트
936
01:18:41,187 --> 01:18:42,642
아침 안 먹니?
937
01:18:44,812 --> 01:18:45,800
미치겠군!
938
01:18:56,937 --> 01:18:58,096
애들은 안 와?
939
01:18:58,229 --> 01:19:00,092
먼저 시작하자
940
01:19:00,895 --> 01:19:03,884
- 오늘 진짜 봄이 왔네
- 그러게
941
01:19:28,521 --> 01:19:31,430
미안, 왜 안 되는지
모르겠어
942
01:19:43,020 --> 01:19:44,008
어쩌려고?
943
01:19:44,187 --> 01:19:45,471
나한테 맡겨
944
01:20:22,020 --> 01:20:22,974
잘 잤니?
945
01:20:23,104 --> 01:20:25,058
앉아라, 알렉스
946
01:20:25,521 --> 01:20:27,475
- 이사벨은?
- 샤워해요
947
01:20:28,229 --> 01:20:29,217
형은 샤워했어?
948
01:20:29,354 --> 01:20:30,592
아직
949
01:20:31,312 --> 01:20:32,971
- 안 한 것 같아?
- 냄새나!
950
01:20:34,603 --> 01:20:37,129
- 커피?
- 감사합니다
951
01:20:37,229 --> 01:20:38,837
콘서트 어땠니?
952
01:20:38,937 --> 01:20:42,642
연주 정말 좋았어요
파티는 안 갔지만
953
01:20:43,187 --> 01:20:43,920
왜?
954
01:20:44,020 --> 01:20:45,475
이사벨이 가기 싫대서
955
01:20:45,978 --> 01:20:48,513
- 더 놀아도 되는데
- 그러게요
956
01:20:49,020 --> 01:20:50,509
이사벨은
진지해서 탈이에요
957
01:21:09,145 --> 01:21:10,599
이사벨, 어서 와라
958
01:21:10,937 --> 01:21:12,596
크라상 남겨놨어
959
01:21:14,229 --> 01:21:16,309
이번 여름휴가 어디 가요?
960
01:21:17,104 --> 01:21:20,934
- 의견이 분분하지?
- 난 남쪽!
961
01:21:21,145 --> 01:21:23,099
- 나도 남쪽 좋아
- 앗싸!
962
01:21:23,229 --> 01:21:25,309
딱 2주만 가자
963
01:21:28,978 --> 01:21:30,012
뭐 읽어?
964
01:21:30,187 --> 01:21:31,301
건들지 마
965
01:21:31,520 --> 01:21:32,350
왜 이래?
966
01:21:32,479 --> 01:21:34,888
조용히 읽고 싶다고
967
01:21:35,020 --> 01:21:37,509
- 놀러 가기 싫어?
- 나중에
968
01:21:41,603 --> 01:21:43,217
나한테 화났어?
969
01:21:48,312 --> 01:21:49,846
다 끝났어, 알렉스
970
01:21:50,270 --> 01:21:51,420
뭐가 끝나?
971
01:21:51,520 --> 01:21:52,679
우리 사이
972
01:21:53,354 --> 01:21:54,808
왜 이러는 거야?
973
01:21:59,229 --> 01:22:00,842
난 너를 사랑하지 않아
974
01:22:04,479 --> 01:22:06,138
내가 뭘 잘못했니?
975
01:22:07,187 --> 01:22:08,266
아니
976
01:22:09,020 --> 01:22:10,599
그냥 견딜 수가 없어
977
01:22:18,145 --> 01:22:20,920
우리 좋았잖아, 맞지?
978
01:22:21,020 --> 01:22:22,054
그건 맞아
979
01:22:22,978 --> 01:22:26,138
그럼 왜 이래?
천천히 생각하자
980
01:22:27,145 --> 01:22:28,350
뭐 해?
981
01:22:29,187 --> 01:22:29,962
얘기 중이야
982
01:22:30,062 --> 01:22:31,426
비디오 게임 할래?
983
01:22:33,187 --> 01:22:34,221
가봐
984
01:22:43,978 --> 01:22:44,932
알렉스는?
985
01:22:45,062 --> 01:22:46,221
갔어
986
01:22:48,312 --> 01:22:50,346
간다는 인사도
안 하고 가냐?
987
01:22:50,478 --> 01:22:52,217
맘 상했나 보더라
988
01:22:54,436 --> 01:22:55,300
뭐라고 해?
989
01:22:55,478 --> 01:22:57,592
그냥 게임하기 싫대
990
01:22:59,104 --> 01:23:00,888
- 누나 그 얘기 했어?
- 아니
991
01:23:01,853 --> 01:23:04,432
- 눈치 챘나?
- 그게 아니야
992
01:24:10,478 --> 01:24:12,013
어서 오세요!
993
01:24:24,436 --> 01:24:26,920
주문 도와드릴까요?
994
01:24:27,020 --> 01:24:29,259
- 일행이 올 거라서
- 네
995
01:24:49,229 --> 01:24:50,342
안녕하세요?
996
01:24:50,478 --> 01:24:52,933
- 앉아도 되니?
- 네
997
01:25:01,812 --> 01:25:03,142
뭐 마실래?
998
01:25:03,978 --> 01:25:04,932
같은 걸로
999
01:25:05,062 --> 01:25:06,516
- 그럴래?
- 네
1000
01:25:07,561 --> 01:25:10,300
여기요, 위스키 두 잔
1001
01:25:14,311 --> 01:25:17,267
그이 유품에서
네 전화번호를 찾았다
1002
01:25:18,187 --> 01:25:19,175
레아라고...
1003
01:25:19,436 --> 01:25:21,971
- 가명이에요
- 알아
1004
01:25:23,603 --> 01:25:25,307
너를 보고 싶었다
1005
01:25:27,395 --> 01:25:30,850
그이 살아있을 때 만난
마지막 여자잖니?
1006
01:25:31,478 --> 01:25:32,933
죄송해요
1007
01:25:33,311 --> 01:25:36,300
아니다, 원래
심장이 안 좋았어
1008
01:25:38,686 --> 01:25:41,221
그래도 마지막 순간을
아름답게 보냈잖니?
1009
01:25:53,853 --> 01:25:55,183
젊구나...
1010
01:25:56,395 --> 01:25:57,884
아름다워
1011
01:25:59,062 --> 01:26:00,050
감사해요
1012
01:26:02,062 --> 01:26:05,176
정말 예쁘군
내 생각과 달라
1013
01:26:05,436 --> 01:26:07,503
당신도 내 생각과
다르네요
1014
01:26:07,603 --> 01:26:08,887
정말?
1015
01:26:09,561 --> 01:26:11,221
그이가 내 얘길 했니?
1016
01:26:11,770 --> 01:26:12,975
전혀요
1017
01:26:23,812 --> 01:26:25,516
그런데 몇 살이니?
1018
01:26:25,853 --> 01:26:27,012
17살
1019
01:26:27,145 --> 01:26:28,179
17...
1020
01:26:30,645 --> 01:26:32,100
한참 예쁠 나이지
1021
01:26:33,020 --> 01:26:35,224
내가 그이를 만났을 때
17살이었어
1022
01:26:37,812 --> 01:26:39,596
남편이 여자들
만나는 걸 알고
1023
01:26:41,269 --> 01:26:43,258
처음엔 상처받았지만...
1024
01:26:45,812 --> 01:26:47,391
결국 받아들이게 됐다
1025
01:26:49,561 --> 01:26:52,550
하지만
우수에 젖곤 했지
1026
01:26:57,895 --> 01:27:00,304
나도 어릴 때
용기만 있었다면...
1027
01:27:03,062 --> 01:27:06,425
돈 받고 남자들을
만났을 거다
1028
01:27:09,812 --> 01:27:11,266
근데 엄두가 안 났고
1029
01:27:13,436 --> 01:27:16,266
가끔 상상만 했지
1030
01:27:20,104 --> 01:27:24,059
이젠 내가 돈 내고
불러야 할 나이지만
1031
01:27:34,186 --> 01:27:37,892
6095호실이었지?
1032
01:27:38,895 --> 01:27:39,883
맞아요
1033
01:27:40,853 --> 01:27:42,182
내가 예약했다
1034
01:27:44,228 --> 01:27:46,182
같이 올라가자
1035
01:27:49,062 --> 01:27:52,550
300유로?
그 금액 맞지?
1036
01:28:19,686 --> 01:28:21,140
여기였구나!
1037
01:28:22,020 --> 01:28:23,133
맞아요
1038
01:28:26,645 --> 01:28:28,975
이 방을 보고 싶었다
1039
01:28:37,478 --> 01:28:39,341
그이는 그래도
날 사랑했는데
1040
01:28:41,020 --> 01:28:43,086
너와는
어떤 느낌이었을까?
1041
01:28:43,186 --> 01:28:44,846
얘기만 하실 건지...
옷 벗을까요?
1042
01:28:48,895 --> 01:28:50,224
그럴 필요 없다
1043
01:28:51,603 --> 01:28:52,637
죄송해요
1044
01:28:56,062 --> 01:28:57,971
내 옆에 와서 누워볼래?
1045
01:29:18,061 --> 01:29:20,892
실은 저도
다시 와보고 싶었어요
1046
01:29:27,061 --> 01:29:28,266
감사해요