1
00:00:15,691 --> 00:00:17,485
100에이커 숲의 중심에서
2
00:00:17,652 --> 00:00:20,154
크리스토퍼 로빈이라는 어린 소년은
3
00:00:20,238 --> 00:00:24,158
매우 특이한
동물들을 만났습니다
4
00:00:25,326 --> 00:00:26,827
교배된 동물들
5
00:00:26,994 --> 00:00:30,790
어떤 이들은 흉물이라고 부르는
6
00:00:31,916 --> 00:00:36,504
생명체들은 자신을 소개했다
부엉이, 토끼
7
00:00:36,712 --> 00:00:38,548
이요르, 피글렛
8
00:00:38,798 --> 00:00:42,760
게다가 가장 좋아하는
곰돌이 푸
9
00:00:43,970 --> 00:00:46,848
어린 시절의 순진함으로,
크리스토퍼는 위험을 인식하지 못했다
10
00:00:47,014 --> 00:00:49,600
그리고 그들과 친구가 된다
11
00:00:49,767 --> 00:00:52,895
그들에게 매일매일 음식을 가져다 주었고
12
00:00:52,979 --> 00:00:55,565
그들의 유대감은 점점 더 강해졌다
13
00:00:57,275 --> 00:00:58,901
시간이 흘러 몇 년이 지났다
14
00:00:59,068 --> 00:01:01,863
그리고 세월이 흐르면서 그들은 성숙해졌다
15
00:01:02,780 --> 00:01:05,575
마침내 크리스토퍼는
어려운 결정을 내려야 했죠
16
00:01:05,658 --> 00:01:07,952
그의 친구들을 떠나
대학에 가기로
17
00:01:08,119 --> 00:01:09,495
의사가 되기 위해서,
18
00:01:10,204 --> 00:01:14,417
다시 또 그들은
홀로서기를 해야만 했다
19
00:01:16,085 --> 00:01:18,045
그리고 겨울이 왔다
20
00:01:19,297 --> 00:01:21,007
밤에는 죽도록 추웠다
21
00:01:21,132 --> 00:01:24,802
땅은 황량했고
먹을 것이 전혀 없었다
22
00:01:26,220 --> 00:01:30,683
운명의 밤,
아사 직전의 운명적인 밤
23
00:01:32,476 --> 00:01:34,896
푸우는 살아남기로 결심했다
24
00:01:35,062 --> 00:01:38,649
가장 소중한 친구 중 한 명을
희생시키기로 했다
25
00:01:39,483 --> 00:01:43,613
이렇게 이요르는
존재하지 않게 되었다
26
00:01:46,240 --> 00:01:49,911
이 행위의 트라우마는
그들의 영혼을 변형시켰다
27
00:01:50,661 --> 00:01:55,416
그들은 야만적이 되었고
인간들에게 증오심을 갖게 되었다
28
00:01:56,167 --> 00:02:01,214
특히 자신들을 버린
크리스토퍼 로빈에게
29
00:02:02,340 --> 00:02:04,008
협정을 맺었다
30
00:02:05,343 --> 00:02:07,887
그들은 인간성을 포기했고
31
00:02:07,970 --> 00:02:11,057
본연의 동물적 존재로 돌아갔다
32
00:02:12,517 --> 00:02:16,145
다시는 그 얘기를 하지 않겠다고 맹세했다
33
00:02:21,069 --> 00:02:26,069
5년 후
34
00:02:32,870 --> 00:02:34,038
다 왔어
35
00:02:35,289 --> 00:02:36,791
오래 걸리지 않을 거라고 했잖아
36
00:02:38,084 --> 00:02:40,503
어디로 갈지 정확히 알고 있어
37
00:02:41,087 --> 00:02:42,964
두 시간 전에 그렇게 말했잖아
38
00:02:43,714 --> 00:02:46,342
거의 다 왔어, 약속해
39
00:02:46,759 --> 00:02:49,554
- 좋아, 한 시간만 더
- 한 시간만 더
40
00:02:49,887 --> 00:02:51,848
- 안 되면 돌아 갈거야
- 좋아
41
00:02:53,766 --> 00:02:56,561
있잖아, 여길 보여준 사람은
네가 처음이야
42
00:02:57,562 --> 00:03:00,147
내가 왜 그렇게 특별하지?
43
00:03:00,314 --> 00:03:01,899
네가 왜 그렇게 특별하냐고?
44
00:03:01,983 --> 00:03:04,819
오, 그 이유는
45
00:03:04,902 --> 00:03:07,989
우리는 곧 결혼할 거니까
46
00:03:08,155 --> 00:03:10,074
우리 사이에 비밀은 없었으면 해
47
00:03:10,157 --> 00:03:13,202
네가 날 미쳤다고
생각하지 않았으면 좋겠어
48
00:03:13,369 --> 00:03:15,746
미쳤다고 생각하지 않아, 크리스
49
00:03:16,539 --> 00:03:18,583
좋아, 가자
50
00:03:39,562 --> 00:03:41,772
내가 지어낸 이야기라고 생각해?
51
00:03:42,190 --> 00:03:45,484
네가 다 지어낸 것 같진 않아
52
00:03:45,818 --> 00:03:47,945
그럼 날 믿는 거야?
그들이 존재한다고 믿어?
53
00:03:48,029 --> 00:03:49,822
그런 말 안 했어
54
00:03:53,618 --> 00:03:58,623
이봐, 넌 아주 어렸을 때
55
00:03:58,789 --> 00:04:00,791
상상력은 끝내줬고
56
00:04:01,459 --> 00:04:04,629
몇 년이 지나면서
넌 그걸 사실로 믿기 시작했어
57
00:04:04,795 --> 00:04:06,380
그들은 존재해, 메리
58
00:04:06,797 --> 00:04:08,632
이건 지어낸 게 아니야
59
00:04:08,798 --> 00:04:10,968
부끄러워할 필요 없어
60
00:04:11,093 --> 00:04:13,763
어렸을 때 누구나
상상의 친구를 가지고 있어
61
00:04:14,096 --> 00:04:16,224
그들은 상상이 아니야, 메리
62
00:04:22,313 --> 00:04:26,817
너의 과도한 상상력이
그렇게 믿게 만들었어
63
00:04:26,941 --> 00:04:29,041
현실을 외면할 필요는 없어
64
00:04:29,111 --> 00:04:31,113
우리가 왜 여기 온 거지?
65
00:04:32,240 --> 00:04:35,159
우리가 왜 여기 있지?
못 믿겠으면?
66
00:04:36,577 --> 00:04:37,828
크리스
67
00:04:39,747 --> 00:04:41,916
난 우리가 그들을
찾을거라고 생각하지 않아
68
00:04:42,834 --> 00:04:44,836
하지만 난 널 응원하러 왔어
69
00:04:48,923 --> 00:04:51,968
어서, 시간이 좀 늦었어
70
00:04:53,427 --> 00:04:57,056
푸우, 피글렛, 이요르 모두
71
00:04:57,306 --> 00:04:59,684
우린 오랫동안 친구였어
72
00:04:59,976 --> 00:05:01,102
그들은 여기 있어
73
00:05:01,352 --> 00:05:05,231
알아, 나한테
여러 번 얘기했잖아
74
00:05:05,439 --> 00:05:09,277
부엌에 몰래 들어가서
음식을 갖고 오던 방법
75
00:05:09,443 --> 00:05:13,865
몇 시간 동안 놀아주고
그들과 대화했던 것도
76
00:05:14,031 --> 00:05:15,199
그래
77
00:05:15,700 --> 00:05:19,328
작은 노란 곰
78
00:05:19,704 --> 00:05:21,664
귀여운 아기 돼지
79
00:05:21,998 --> 00:05:25,793
아무도 본 적이 없어
심지어 너조차도
80
00:05:25,960 --> 00:05:27,879
그 이후로 본 적 없잖아
81
00:05:29,839 --> 00:05:31,299
네 말이 맞을지도 몰라
82
00:05:33,050 --> 00:05:36,721
나도 알아, 이걸 감당하는 게
충분히 힘들다는 거
83
00:05:36,888 --> 00:05:38,890
그래서 내가 여기 온 거야
84
00:05:40,391 --> 00:05:43,352
어떻게 보면
그들은 여전히 네 안에 존재해
85
00:05:44,896 --> 00:05:46,063
푸우!
86
00:05:46,230 --> 00:05:47,982
가자, 메리, 그들이야!
87
00:05:48,065 --> 00:05:49,609
- 크리스토퍼!
- 푸우!
88
00:05:50,359 --> 00:05:51,819
크리스토퍼, 위험해!
89
00:05:51,986 --> 00:05:54,322
여기야, 메리
찾았어!
90
00:05:54,488 --> 00:05:57,325
크리스토퍼, 들어가면 안 돼
91
00:06:02,163 --> 00:06:05,833
여기야, 메리
근데 바뀌었어
92
00:06:06,292 --> 00:06:07,293
이럴 리가 없어
93
00:06:07,460 --> 00:06:09,128
거의 기억이 나지 않아
94
00:06:09,962 --> 00:06:11,923
뭔가 착각한 것 같아
95
00:06:12,089 --> 00:06:14,926
오, 푸우
96
00:06:16,677 --> 00:06:18,888
너한테 무슨 일이 있었던 거야?
97
00:06:20,765 --> 00:06:24,227
크리스토퍼!
지금 가야 해
98
00:06:24,352 --> 00:06:25,978
- 메리
- 우린 여기 있으면 안 돼
99
00:06:26,103 --> 00:06:28,773
메리, 여기서 무슨 일이
있었는지 알아야겠어?
100
00:06:28,940 --> 00:06:31,108
제발
101
00:06:31,692 --> 00:06:34,904
위험하지 않아, 알았지?
난 그들을 잘 알아
102
00:06:35,613 --> 00:06:37,865
내가 널 지켜줄게
103
00:06:38,032 --> 00:06:40,034
다 괜찮을 거야, 알았지?
104
00:06:40,201 --> 00:06:41,994
여긴 정말 맘에 안 들어
105
00:06:43,371 --> 00:06:46,374
메리, 괜찮아
알았어, 약속할게
106
00:06:46,541 --> 00:06:49,043
그들을 만나보면 모든 게 괜찮아질 거야
107
00:07:30,126 --> 00:07:31,836
여기가 그들 집이야, 메리
108
00:07:34,005 --> 00:07:37,091
예전엔 항상 여기서 놀았어
109
00:07:38,050 --> 00:07:40,219
내가 기억하는 것보다
훨씬 더 커졌네
110
00:08:07,872 --> 00:08:08,956
푸우?
111
00:08:10,166 --> 00:08:11,501
피글렛?
112
00:08:21,511 --> 00:08:24,722
크리스? 너야?
113
00:08:28,518 --> 00:08:32,063
그래, 근데 왜 이럴까?
114
00:08:33,105 --> 00:08:34,815
왜 그러는 걸까?
115
00:08:35,566 --> 00:08:37,068
모르겠어
116
00:08:38,069 --> 00:08:40,071
여긴 안전하지 않은거 같아
117
00:08:40,655 --> 00:08:42,114
집에 돌아가자
118
00:08:44,659 --> 00:08:45,993
숨어야 해
119
00:08:46,160 --> 00:08:48,162
우린 숨어야 해!
120
00:08:49,497 --> 00:08:50,706
크리스, 숨어!
121
00:10:54,205 --> 00:10:55,873
숨어
122
00:11:01,420 --> 00:11:03,089
피글렛!
123
00:11:03,172 --> 00:11:04,465
피글렛, 멈춰!
124
00:11:05,842 --> 00:11:07,009
크리스!
125
00:11:07,176 --> 00:11:08,928
피글렛, 제발 멈춰!
126
00:11:11,013 --> 00:11:13,641
제발, 피글렛, 멈춰!
127
00:11:13,975 --> 00:11:16,435
제발, 피글렛, 멈춰!
128
00:11:19,689 --> 00:11:22,149
제발, 멈춰!
129
00:11:22,316 --> 00:11:24,360
제발, 메리!
피글렛!
130
00:11:54,682 --> 00:11:55,766
메리
131
00:11:58,978 --> 00:12:01,272
푸우, 제발 도와줘
132
00:12:01,355 --> 00:12:02,857
피글렛이 뭔가 잘못됐어
133
00:12:02,940 --> 00:12:05,193
방금 내 아내를 죽였어
제발!
134
00:12:12,742 --> 00:12:14,952
왜 이러는 거야, 푸우?
135
00:12:15,119 --> 00:12:18,039
우린 친구였어
왜 이러는 거야, 제발?
136
00:12:22,752 --> 00:12:24,587
피글렛, 정말 미안해
137
00:12:24,754 --> 00:12:26,672
일이 이렇게 될 줄은 몰랐어
138
00:12:27,298 --> 00:12:29,759
내가 없어도 잘 지낼 줄 알았어
139
00:12:31,636 --> 00:12:34,388
왜 이러는 거야?
우린 친구였잖아
140
00:12:34,555 --> 00:12:35,640
그만해
141
00:12:35,973 --> 00:12:37,934
제발, 이렇게 빌게
142
00:12:40,353 --> 00:12:43,439
이제 절대 떠나지 않았을 거야, 맹세해
143
00:12:45,149 --> 00:12:47,944
우린 친구처럼 함께 놀곤 했잖아
144
00:12:49,445 --> 00:12:52,323
푸우, 우리 어렸을 때 놀던 거 기억나?
145
00:12:54,325 --> 00:12:57,328
왜 그러는 거야?
146
00:12:58,079 --> 00:13:01,332
절대 떠나지 않았을 거야, 맹세해!
147
00:13:03,334 --> 00:13:06,254
우리가 어렸을 때를 기억해, 제발
148
00:13:09,715 --> 00:13:12,593
그만해
149
00:13:13,594 --> 00:13:15,221
멈춰, 푸우
150
00:13:29,798 --> 00:13:36,678
곰돌이푸 - 피와꿀 (2023)
자막 제작 : 진이@미영
151
00:13:47,170 --> 00:13:49,839
오늘 숲에서 또 다른 실종
152
00:13:52,049 --> 00:13:53,843
절단된 시체 발견
153
00:13:55,636 --> 00:13:59,098
애쉬다운 숲의 빅풋이라는 별명
154
00:14:02,852 --> 00:14:05,146
100 에이커숲은 안전하지 않은 곳
155
00:14:06,647 --> 00:14:08,858
절단된 시체 발견
156
00:14:16,908 --> 00:14:19,202
숲에서 또 다른 실종 사건 발생
157
00:14:20,244 --> 00:14:22,705
숲에 절대 들어가지 마세요
158
00:14:27,168 --> 00:14:29,879
절단된 시체가 발견됐다
159
00:14:31,339 --> 00:14:33,883
숲에는 절대 들어가지 마세요
160
00:14:38,804 --> 00:14:41,057
백 에이커 숲에서 새로운 살인 사건이 발생
161
00:14:44,894 --> 00:14:47,855
100 에이커의 숲은 안전하지 않습니다
162
00:14:57,865 --> 00:15:02,870
그냥 이걸 어떻게 설명해야 할지
163
00:15:07,458 --> 00:15:11,128
오늘 나랑 얘길 하러 오길
잘 했다고 생각해요?
164
00:15:12,296 --> 00:15:13,506
네
165
00:15:15,591 --> 00:15:17,301
왜 그럴까요?
166
00:15:17,927 --> 00:15:21,055
지금처럼 계속 살고 싶지 않아요
167
00:15:22,223 --> 00:15:25,601
내가 가는 곳마다
누가 항상 쳐다 보는 거 같아요
168
00:15:26,936 --> 00:15:30,273
항상 경계심을 느끼고 있죠
169
00:15:31,482 --> 00:15:34,402
아주 작은 소음에도
170
00:15:34,527 --> 00:15:38,489
심장이 뛰는 걸 느껴요
171
00:15:40,199 --> 00:15:44,912
이것이 당신의 삶에
어떤 영향을 미치는지 알고
172
00:15:45,079 --> 00:15:47,498
깨닫고 행동하는 것은
큰 진전이 있어요
173
00:15:48,791 --> 00:15:51,961
상담이 계속될수록
좋은 진전이 보입니다
174
00:15:52,336 --> 00:15:55,882
마리아, 저는
당신을 돕기 위해 여기 있어요
175
00:15:58,092 --> 00:15:59,468
그게
176
00:16:00,344 --> 00:16:03,681
아무것도 변한 게 없는 거 같아요
177
00:16:04,307 --> 00:16:08,102
당신은 몇 달 전과 같은 환경에 있지 않아요
178
00:16:08,895 --> 00:16:10,021
맞아요
179
00:16:11,272 --> 00:16:14,692
적응하기 어려울 거라는 거 알아요
180
00:16:16,110 --> 00:16:17,778
내가 일할 때
181
00:16:17,945 --> 00:16:19,447
사람들이 많든 적든
182
00:16:20,823 --> 00:16:24,577
그가 거기 있을지도 모른다는 생각이
183
00:16:25,369 --> 00:16:28,247
주말에 휴가 갈 생각은 안 해봤어요?
184
00:16:28,539 --> 00:16:29,957
조용한 곳으로 가세요
185
00:16:30,124 --> 00:16:32,126
북적이는 세상과 단절된 곳,
186
00:16:32,293 --> 00:16:35,796
더 안전하다고 느껴지는 곳
187
00:16:36,005 --> 00:16:39,008
당신이 모든 일을
잊을 수 있는 곳으로
188
00:16:39,467 --> 00:16:43,346
제 생각에는
그게 도움이 될 것 같아요
189
00:16:45,473 --> 00:16:46,557
네
190
00:16:47,433 --> 00:16:48,476
그럴지도
191
00:17:22,051 --> 00:17:23,386
두 시간?
192
00:17:24,554 --> 00:17:25,638
진심이야, 티나!
193
00:17:25,721 --> 00:17:28,474
미안해
금방 갈게
194
00:17:28,599 --> 00:17:30,601
너희들 먼저 가 있어
195
00:17:30,893 --> 00:17:33,354
와인 좀 준비하고 안주도 준비해
196
00:17:33,437 --> 00:17:34,355
곧 갈게
197
00:17:34,438 --> 00:17:36,774
누워 있지 말고 일어나서 출발해
198
00:17:36,858 --> 00:17:38,484
들어봐
199
00:17:38,651 --> 00:17:41,529
저 소리 들려?
문 여는 소리 들리지?
200
00:17:41,696 --> 00:17:43,447
알았어, 금방 갈게
201
00:17:43,531 --> 00:17:45,032
그래, 알았어
202
00:17:46,576 --> 00:17:47,743
알았어, 이따 봐
203
00:18:16,105 --> 00:18:17,440
계세요?
204
00:18:25,239 --> 00:18:26,574
계세요?
205
00:18:51,557 --> 00:18:53,893
여보세요? 거기 누구 있어요?
206
00:19:32,139 --> 00:19:33,808
여긴 아무도 없는 것 같아
207
00:19:37,311 --> 00:19:38,896
기다려요, 가요
208
00:19:38,980 --> 00:19:40,106
안녕하세요
209
00:19:41,732 --> 00:19:43,734
안녕하세요, 아가씨
210
00:19:44,819 --> 00:19:46,529
미안, 잘 안 들려서요
211
00:19:46,779 --> 00:19:47,822
괜찮아요
212
00:19:47,989 --> 00:19:51,242
밖에 있는 주유기 작동하나요?
213
00:19:51,742 --> 00:19:53,953
저 오래된 것들요?
214
00:19:54,537 --> 00:19:56,455
몇 년 동안 사용하지 않았어요
215
00:19:56,747 --> 00:19:59,917
기름을 찾고 있다면,
3마일정도 더 가야해요
216
00:20:00,168 --> 00:20:01,335
알겠어요
217
00:20:02,003 --> 00:20:03,880
더 필요한 게 있나요?
218
00:20:04,088 --> 00:20:06,382
마리아, 가자!
219
00:20:06,465 --> 00:20:08,176
친구들이 기다리나 봐요
220
00:20:08,342 --> 00:20:10,845
네, 죄송해요
좀 참을성이 없어서
221
00:20:12,221 --> 00:20:13,764
죄송해요!
222
00:20:14,557 --> 00:20:17,768
아가씨, 그러지 마요
내 잘못이에요
223
00:20:18,144 --> 00:20:19,145
여기 있어요
224
00:20:19,312 --> 00:20:21,314
- 친절하군요
- 미안해요
225
00:20:21,981 --> 00:20:23,191
갈게요
226
00:20:23,357 --> 00:20:24,775
- 잘 가세요
- 안녕히 계세요
227
00:20:32,200 --> 00:20:33,576
다리 아파
228
00:20:37,330 --> 00:20:40,333
벌레가 있어
날 집에 다시 데려다줘
229
00:20:40,875 --> 00:20:42,084
널 해치지 않을 거야, 라라
230
00:20:42,168 --> 00:20:43,794
상관없어 역겨워
231
00:20:44,045 --> 00:20:45,046
진심이야?
232
00:20:45,338 --> 00:20:48,925
여기 꽤 멋지네,
수영장이 있다고 했지?
233
00:20:49,008 --> 00:20:51,093
- 그리고 바베큐도
- 그거 좋네
234
00:20:51,177 --> 00:20:53,387
이 수영장에 내 이름이 적혀있네
235
00:20:53,471 --> 00:20:54,472
정말이야?
236
00:20:55,139 --> 00:20:57,433
- 완벽할 거야
- 그래
237
00:20:57,892 --> 00:20:59,602
얘들아, 어서 들어가자
238
00:21:06,776 --> 00:21:09,820
- 와, 너무 예쁘다
- 진짜야
239
00:21:11,864 --> 00:21:13,950
- 세상에, 너무 귀엽다
- 오, 와우
240
00:21:15,618 --> 00:21:17,203
세상에, 엄청나네
241
00:21:17,620 --> 00:21:19,705
그런 말 한 게 처음이야, 제스?
242
00:21:19,914 --> 00:21:22,375
좋아, 얘들아
우리가 합의한 거 기억나?
243
00:21:22,834 --> 00:21:24,669
진짜 이렇게 하는 거야?
244
00:21:24,836 --> 00:21:27,004
그래, 그게 여기 온 목적이야
245
00:21:29,590 --> 00:21:32,260
- 그렇게 말한다면
- 그렇게 해
246
00:21:32,426 --> 00:21:35,471
연결을 끊고
자연과 하나가 되는거야
247
00:21:36,848 --> 00:21:39,475
온종일 인스타그램 눈팅만 하지말고
248
00:21:39,976 --> 00:21:41,435
- 라라
- 난 그런 거 안 해, 제스
249
00:21:41,519 --> 00:21:42,687
아냐, 넌 하잖아
250
00:21:43,187 --> 00:21:44,522
어서
251
00:21:46,023 --> 00:21:47,775
없어진 걸 깨닫지 못 할 거야
252
00:21:48,943 --> 00:21:50,695
- 라라
- 좋아, 맘대로 해
253
00:21:50,862 --> 00:21:52,113
- 해냈어
- 상관없어
254
00:21:52,989 --> 00:21:54,866
없어진 걸 금방 알아 차릴 걸
255
00:21:55,199 --> 00:21:56,659
필요 없어
256
00:21:56,993 --> 00:21:59,328
어쨌든, 난 짐 싸러 갈게
257
00:21:59,495 --> 00:22:00,872
가장 좋은 방을 찾으러
258
00:22:02,874 --> 00:22:04,000
좋아
259
00:22:04,208 --> 00:22:05,877
티나도 온다고 했잖아
260
00:22:07,211 --> 00:22:08,880
언제나처럼 항상 늦어
261
00:22:34,989 --> 00:22:37,158
연결이 되지않아
음성사서함으로 연결되오며
262
00:22:37,325 --> 00:22:39,660
삐 소리 후
메시지를 남겨주세요
263
00:22:39,952 --> 00:22:42,705
이 메시지를 받으면 바로 전화 좀 줄래?
264
00:22:42,788 --> 00:22:44,665
여기가 어딘지 모르겠어
265
00:22:44,832 --> 00:22:47,668
100 에이커의 숲?
여기 맞아?
266
00:22:48,252 --> 00:22:50,338
네이비게션이
돌아서 가라고 하거든
267
00:22:50,421 --> 00:22:52,006
내가 길치라서...
268
00:22:53,049 --> 00:22:56,344
이 메시지 받으면 바로 전화 줘
여기가 어딘지 모르겠어
269
00:24:37,904 --> 00:24:39,155
안 돼, 제발!
270
00:24:41,365 --> 00:24:44,243
제발, 제발!
271
00:24:44,452 --> 00:24:45,786
안 돼!
272
00:24:50,374 --> 00:24:51,918
제발 해치지 마요!
273
00:25:57,650 --> 00:25:59,318
언제 이걸 다 준비했어?
274
00:25:59,777 --> 00:26:01,821
내가 요청했어
우리가 도착하기 전까지
275
00:26:02,154 --> 00:26:04,657
걱정하지 마
비용은 얼마 안 들었어
276
00:26:08,202 --> 00:26:10,162
맘에 안 들어?
277
00:26:12,248 --> 00:26:13,791
조금 이른 것 같아
278
00:26:16,127 --> 00:26:17,295
맞아
279
00:26:19,630 --> 00:26:21,215
마음에 들어
280
00:26:21,382 --> 00:26:23,968
네가 신경 쓰는 거 알고 있어
281
00:26:58,669 --> 00:27:00,838
정말 그러고 싶어?
282
00:27:02,131 --> 00:27:03,925
그래, 괜찮아
283
00:27:04,550 --> 00:27:06,928
상담사가 말하길
어쨌든 나한테 좋을 거라 했어
284
00:27:07,094 --> 00:27:08,179
알았어
285
00:27:09,180 --> 00:27:13,643
때때로 이상하게 보이는 것들이
눈에 띄기 시작했어
286
00:27:14,018 --> 00:27:16,395
내 창문 옆 잔디 의자처럼 말이야
287
00:27:16,604 --> 00:27:18,856
아니면 정원에 생긴 발자국이 있거나
288
00:27:19,315 --> 00:27:22,944
정말이야?
그런 일이 있었는지 몰랐어
289
00:27:24,195 --> 00:27:27,114
그냥 내 머릿속에서만
있는 일인 줄 알았어
290
00:27:27,198 --> 00:27:28,950
아무것도 아닌 줄 알았는데
291
00:27:31,536 --> 00:27:33,037
그러던 어느 날 밤
292
00:27:36,332 --> 00:27:38,668
일어나서 마실 것을 가지고
293
00:27:39,418 --> 00:27:41,212
내 방으로 돌아왔을 때
294
00:27:42,255 --> 00:27:43,673
무슨 소리가 들렸어
295
00:28:17,665 --> 00:28:19,166
커튼 사이로 들여다봤어
296
00:28:20,459 --> 00:28:23,921
내 눈을 똑바로 쳐다보는
그 눈동자를 봤어
297
00:28:24,088 --> 00:28:27,049
내가 비명을 지르니까
그는 그냥 도망쳤어
298
00:28:27,717 --> 00:28:30,052
정말 역겨워
299
00:28:30,761 --> 00:28:34,348
경찰과 얘기해봤는데
아무것도 할 수 있는 일이 없었어
300
00:28:36,267 --> 00:28:39,478
대략 한 달 동안은
모든 것이 괜찮았어
301
00:28:40,730 --> 00:28:44,817
그러다 공공장소에서
다시 불편함을 느끼기 시작했어
302
00:28:45,109 --> 00:28:46,903
마치 내가 감시당하는 것처럼
303
00:28:47,278 --> 00:28:48,654
모르는 번호의 전화
304
00:28:50,323 --> 00:28:51,908
그러다 어느 날 밤
305
00:28:52,700 --> 00:28:56,829
내 방에서 혼자 자고 있었어
306
00:29:07,340 --> 00:29:09,509
새벽 3시였을 거야
307
00:29:33,658 --> 00:29:37,870
방에서 소리가 들렸어
308
00:29:41,123 --> 00:29:42,750
그가 안에 있었어
309
00:29:43,793 --> 00:29:45,503
내 옷을 벗기려 했어
310
00:30:05,648 --> 00:30:07,692
- 진짜 무섭다
- 라라!
311
00:30:09,193 --> 00:30:12,363
경찰이 그의 컴퓨터를 찾았는데
내 사진을 많이 발견했어
312
00:30:12,780 --> 00:30:14,323
전혀 몰랐어
313
00:30:14,949 --> 00:30:18,619
내가 할 말이 아니었기 때문에
너희에게는 알리지 않았어
314
00:30:21,789 --> 00:30:24,083
이제 훨씬 나아진 것 같아
315
00:31:33,236 --> 00:31:34,362
제발
316
00:31:39,283 --> 00:31:41,953
제발, 그만해
317
00:31:46,207 --> 00:31:47,875
이건 네가 아니야
318
00:31:48,793 --> 00:31:50,878
내가 기억하는 네가 아니야
319
00:31:54,215 --> 00:31:56,467
난 떠나야 했어
320
00:32:01,764 --> 00:32:06,769
넌 이해 못 할 거야, 푸우
321
00:32:08,896 --> 00:32:12,024
제발, 날 믿어줘
322
00:32:14,068 --> 00:32:17,613
떠나지 않았다면
무슨 일이 일어났을까?
323
00:32:22,910 --> 00:32:25,121
사랑했어, 푸우
324
00:32:31,335 --> 00:32:33,045
정말 미안해
325
00:33:03,701 --> 00:33:07,538
보고 싶었어, 푸우
326
00:33:07,705 --> 00:33:10,541
넌 세상에서 제일 착한 곰이야
327
00:33:11,375 --> 00:33:12,960
아무것도 우릴 갈라놓을 수 없어
328
00:33:13,336 --> 00:33:17,006
난 절대 널 떠나지 않아
약속할게
329
00:33:17,298 --> 00:33:20,968
우린 함께 늙어갈 거야
영원히 함께
330
00:33:21,135 --> 00:33:24,138
넌 세상에서 제일 멋진 곰이야
331
00:33:24,305 --> 00:33:26,265
난 항상 너와 함께 할 거야
332
00:34:10,601 --> 00:34:11,686
푸우
333
00:34:24,657 --> 00:34:27,618
푸우, 제발 멈춰
334
00:34:29,829 --> 00:34:31,246
안 돼, 푸우
335
00:35:26,594 --> 00:35:29,680
안돼!
336
00:35:32,683 --> 00:35:34,894
오, 맙소사!
337
00:35:36,812 --> 00:35:38,147
맙소사!
338
00:35:38,981 --> 00:35:40,024
메리!
339
00:36:14,058 --> 00:36:15,560
메리!
340
00:38:02,500 --> 00:38:04,335
젠장
341
00:38:04,794 --> 00:38:05,878
말도 안 돼
342
00:38:08,297 --> 00:38:09,924
이게 대체 뭐야?
343
00:38:15,930 --> 00:38:18,057
대체 뭐지?
344
00:38:20,226 --> 00:38:21,561
누구세요?
345
00:38:24,438 --> 00:38:25,565
누구 있어요?
346
00:38:46,586 --> 00:38:48,171
마리아를 스토킹하는 거야?
347
00:38:51,841 --> 00:38:52,800
맘대로 해봐
348
00:39:11,319 --> 00:39:12,320
맘대로 해
349
00:39:12,486 --> 00:39:15,114
내 휴가를 망칠 순 없어,
이 괴상한 놈아
350
00:40:44,787 --> 00:40:45,830
마리아?
351
00:40:46,581 --> 00:40:47,665
마리아!
352
00:40:47,999 --> 00:40:51,002
놔줘! 이거 풀어줘!
353
00:40:54,505 --> 00:40:56,591
제발 그만해!
354
00:41:05,224 --> 00:41:06,475
제발!
355
00:41:16,444 --> 00:41:18,696
왜 이러는 거야?
356
00:41:29,248 --> 00:41:31,042
제발, 제발
357
00:41:51,187 --> 00:41:52,647
마리아!
358
00:42:02,949 --> 00:42:04,075
무슨 소리야?
359
00:42:04,659 --> 00:42:05,785
라라였어?
360
00:42:06,285 --> 00:42:07,745
- 비명 지른 거야?
- 그런 것 같아
361
00:42:08,162 --> 00:42:10,790
젠장, 가자
문제가 생겼나 봐
362
00:42:13,125 --> 00:42:16,087
- 비명 소리 같았어
- 티나가 여기 있을지도 몰라
363
00:42:16,504 --> 00:42:18,130
아니, 티나 소리 같지 않았어
364
00:42:19,507 --> 00:42:22,134
- 가서 확인해볼까요?
- 그래
365
00:42:26,931 --> 00:42:28,266
차가 왜 여기 있지?
366
00:42:33,145 --> 00:42:35,106
뭔가 잘못됐어, 마리아
367
00:42:35,273 --> 00:42:37,775
문이 왜 저렇게 열려있지?
368
00:42:39,652 --> 00:42:40,903
잘 모르겠어
369
00:42:42,905 --> 00:42:44,198
가자
370
00:42:46,367 --> 00:42:47,869
- 제스
- 괜찮아
371
00:42:57,378 --> 00:42:58,588
저게 뭐야?
372
00:43:01,257 --> 00:43:02,425
마리아, 어서!
373
00:43:02,592 --> 00:43:04,719
마리아, 집으로 들어가야 해!
374
00:43:04,802 --> 00:43:06,262
혹시 라라야?
375
00:43:07,638 --> 00:43:08,806
가야 해!
376
00:43:08,890 --> 00:43:11,142
저기 조이랑...
377
00:43:21,777 --> 00:43:22,778
라라가 죽었어
378
00:43:23,154 --> 00:43:24,405
뭐?
379
00:43:25,656 --> 00:43:27,575
밖에 누군가 있어
380
00:43:32,830 --> 00:43:35,875
누군지 모르지만, 아마
이걸 쓴 사람일 거야
381
00:43:39,795 --> 00:43:41,714
이제 어떻게 해?
382
00:43:42,006 --> 00:43:43,424
현관문이 열려 있었어
383
00:43:43,591 --> 00:43:45,259
안에 있을지 몰라
384
00:43:47,637 --> 00:43:49,972
밖에서 쓴 거야
385
00:43:50,139 --> 00:43:52,934
함께 뭉쳐서
무기를 찾아야 해
386
00:43:56,604 --> 00:43:59,065
경찰에 신고해야 해
387
00:44:25,049 --> 00:44:26,259
조이, 나 무서워
388
00:44:26,384 --> 00:44:29,011
나도 무서워, 앨리스
389
00:44:30,304 --> 00:44:31,639
저게 뭐야?
390
00:44:32,849 --> 00:44:34,225
나도 모르겠어
391
00:44:37,228 --> 00:44:38,813
그 사람 얼굴 봤어?
392
00:44:40,857 --> 00:44:43,109
사람처럼 보이지 않았어
393
00:44:46,988 --> 00:44:49,031
조이, 나 정말 무서워
394
00:44:53,327 --> 00:44:54,996
저들이 집에 들어오려고 해
395
00:44:55,663 --> 00:44:58,249
진정해, 알았지?
396
00:44:59,458 --> 00:45:02,253
방어할 뭔가를 찾아야 해
397
00:45:02,503 --> 00:45:04,547
부엌이야! 어서, 가자!
398
00:45:06,591 --> 00:45:07,925
무서워
399
00:45:09,302 --> 00:45:11,846
우린 해낼 거야, 알았지?
400
00:45:13,264 --> 00:45:15,099
왜 날 내버려두지 않는 거야?
401
00:45:15,266 --> 00:45:17,768
내가 가는 곳마다 따라다녀!
402
00:45:20,688 --> 00:45:22,273
내가 함께 있잖아
403
00:45:24,108 --> 00:45:26,027
넌 혼자가 아니야, 알았지?
404
00:45:38,706 --> 00:45:40,124
마리아, 괜찮아?
405
00:45:40,291 --> 00:45:42,126
괜찮아, 조금 힘들었을 뿐이야
406
00:45:42,293 --> 00:45:45,004
마리아, 정신 좀 차려
407
00:45:45,171 --> 00:45:47,548
밖에 뭐가 있든,
네 스토커는 아니야
408
00:45:47,715 --> 00:45:50,384
그가 집 안으로 들어오려고 해
409
00:45:51,344 --> 00:45:52,386
가자
410
00:45:55,181 --> 00:45:58,851
라라가 수영장에 갔었지
뒤편으로?
411
00:45:59,227 --> 00:46:00,770
그래
412
00:46:01,521 --> 00:46:03,773
- 맙소사, 그녀가...
- 젠장
413
00:46:04,315 --> 00:46:06,275
분명 문을 열어놨을 거야
414
00:46:09,779 --> 00:46:11,989
그게 뭐든간에,
저 뒤에 있어
415
00:46:12,156 --> 00:46:14,575
- 문 닫고 올게
- 안 돼
416
00:46:14,742 --> 00:46:17,828
- 들어오게 놔둘 수 없어
- 조이, 멈춰
417
00:46:21,874 --> 00:46:23,918
나한테 총이 있어!
위층에 총이 있어
418
00:46:24,001 --> 00:46:25,044
- 총이라고?
- 그래
419
00:46:25,127 --> 00:46:26,462
위층 침실에 총이 있어
420
00:46:26,546 --> 00:46:27,880
가자! 어서!
421
00:46:32,301 --> 00:46:33,886
잠깐, 내가 어디다 뒀지?
422
00:46:33,970 --> 00:46:36,722
애들한테 돌아가야 해!
서둘러, 어서!
423
00:46:37,348 --> 00:46:39,267
- 마리아, 어서!
- 내가 어디다 뒀지?
424
00:46:41,185 --> 00:46:42,979
좋아, 손전등을 찾았어
425
00:46:47,191 --> 00:46:49,777
찾았다, 받아
426
00:46:49,944 --> 00:46:51,237
좋아
427
00:46:55,575 --> 00:46:57,159
쉿, 쉿
428
00:46:58,244 --> 00:46:59,287
안에 들어왔어
429
00:46:59,453 --> 00:47:01,622
조와 앨리스는 어디 있을까?
430
00:47:03,374 --> 00:47:05,001
숨어 있을지도 몰라
431
00:47:15,386 --> 00:47:16,971
최대한 조용히
432
00:47:17,388 --> 00:47:19,015
저 문으로 가야 해
433
00:47:19,515 --> 00:47:21,851
문을 닫고
애들에게 돌아가자
434
00:47:35,406 --> 00:47:36,449
앨리스
435
00:47:38,242 --> 00:47:39,327
사랑해
436
00:47:40,036 --> 00:47:41,204
나도 사랑해
437
00:47:45,958 --> 00:47:47,543
젠장
438
00:47:47,960 --> 00:47:49,253
안에 들어왔을까?
439
00:47:53,007 --> 00:47:56,260
내가 신호하면
최대한 빨리 문으로 나가
440
00:47:56,427 --> 00:47:59,013
조이, 안 돼
나도 같이 갈 거야
441
00:48:21,786 --> 00:48:24,705
그녀에게서 떨어져!
그녀에게서 떨어져!
442
00:48:24,872 --> 00:48:26,457
뭐 하는 거야?
그녀에게서 떨어져!
443
00:48:26,541 --> 00:48:28,417
그녀에게서 떨어져, 이 괴물아!
444
00:50:39,006 --> 00:50:40,049
조이였어?
445
00:50:42,385 --> 00:50:43,719
그런 것 같아
446
00:50:46,597 --> 00:50:47,640
가자
447
00:50:52,812 --> 00:50:55,606
안 돼, 조이!
448
00:50:57,441 --> 00:50:58,776
조이!
449
00:50:59,443 --> 00:51:00,444
마리아
450
00:51:01,821 --> 00:51:03,614
엘리스야, 봐!
451
00:51:12,957 --> 00:51:14,041
쉿, 쉿
452
00:51:19,297 --> 00:51:21,716
소리 내지 마
453
00:51:23,426 --> 00:51:25,178
우릴 못 본 것 같아
454
00:51:39,150 --> 00:51:41,277
그냥 쏘면 안 될까?
455
00:51:41,444 --> 00:51:43,362
앨리스가 맞을지도 몰라
456
00:51:44,363 --> 00:51:45,865
일단 따라가 보자
457
00:51:46,115 --> 00:51:48,034
기회가 올 거야, 마리아
458
00:54:40,706 --> 00:54:41,832
앨리스?
459
00:54:42,416 --> 00:54:43,543
앨리스!
460
00:54:53,010 --> 00:54:53,928
조이?
461
00:54:56,264 --> 00:54:57,682
조이는 어디 있어?
462
00:54:57,849 --> 00:54:59,517
여기가 어디야?
463
00:54:59,684 --> 00:55:02,270
진정해, 괜찮아
464
00:55:02,436 --> 00:55:03,855
이 생명체들...
465
00:55:04,272 --> 00:55:05,857
여기서 나가게 해줄게
466
00:55:05,940 --> 00:55:07,108
넌 괜찮을 거야
467
00:55:07,525 --> 00:55:08,568
왜 그래?
468
00:55:10,069 --> 00:55:11,320
그들이 그녀를 죽였어
469
00:55:12,280 --> 00:55:13,906
그들이 조이를 죽였어
470
00:55:14,740 --> 00:55:16,701
여기 있으면 안 돼, 앨리스
471
00:55:16,868 --> 00:55:18,786
언제든 돌아올 수 있어
472
00:55:21,038 --> 00:55:22,498
알았어
473
00:55:23,499 --> 00:55:24,709
좋아
474
00:55:26,961 --> 00:55:27,962
가자
475
00:55:31,757 --> 00:55:32,884
계속 가
476
00:55:37,722 --> 00:55:39,307
방금 뭐였지?
477
00:55:40,308 --> 00:55:42,435
제시카, 만약 여기에
다른 누가 갇혀 있다면
478
00:55:42,518 --> 00:55:43,895
그냥 두고 갈 수 없어
479
00:55:44,061 --> 00:55:45,980
괴물들에게 목숨을 잃게 될 거야
480
00:56:03,331 --> 00:56:05,917
마리아, 여기서 나가야 해
481
00:56:09,128 --> 00:56:10,546
잠깐, 뭐 하는 거야?
482
00:56:11,339 --> 00:56:12,840
언제 돌아올지 몰라
483
00:56:12,924 --> 00:56:14,467
지금 떠나야 해
484
00:56:39,992 --> 00:56:42,954
도와주세요
제발, 도와줘요
485
00:56:43,120 --> 00:56:44,789
시간이 별로 없어요
486
00:56:44,956 --> 00:56:46,666
- 제발 도와주세요
- 알았어요
487
00:56:49,001 --> 00:56:50,503
도와줄래? 제발
488
00:56:50,962 --> 00:56:52,880
어서, 거기 서 있지만 말고!
489
00:57:00,638 --> 00:57:01,639
괜찮아요?
490
00:57:02,890 --> 00:57:04,642
도와줘요!
491
00:57:05,810 --> 00:57:08,437
아직 다른 사람이 더 있어요?
492
00:57:09,313 --> 00:57:11,858
그녀가 마지막이에요
오늘 아침에 데리고 왔어요
493
00:57:12,024 --> 00:57:14,235
가서 도와줘요! 난 괜찮아요
494
00:57:14,402 --> 00:57:16,654
시간이 없다고요! 어서 가요!
495
00:57:22,785 --> 00:57:24,579
우릴 따라서 올 거죠?
496
00:57:34,630 --> 00:57:36,007
세상에
497
00:57:37,383 --> 00:57:38,426
불쌍한 여자
498
00:57:39,010 --> 00:57:40,469
그녀에게 무슨 짓을 한 걸까?
499
00:57:46,434 --> 00:57:47,602
제발
500
00:57:49,395 --> 00:57:50,646
제발 도와주세요
501
00:57:56,068 --> 00:57:57,904
무슨 일이 있었던 거죠?
502
00:58:00,239 --> 00:58:02,325
푸우 와 피글렛이에요
503
00:58:04,952 --> 00:58:07,872
이해가 안 돼
"푸우 와 피글렛"이 누구야?
504
00:58:12,418 --> 00:58:13,961
그들은 스스로를 그렇게 불러요
505
00:58:14,045 --> 00:58:17,965
그냥 흉측한 생물체들일 뿐이에요
506
00:58:18,508 --> 00:58:22,303
반은 돼지, 반은 곰
507
00:58:23,471 --> 00:58:25,556
말을 조금 할 줄 알아요
508
00:58:27,266 --> 00:58:29,060
서툰 영어로
509
00:58:31,521 --> 00:58:33,397
무슨 짓을 당한 거죠?
510
00:58:36,150 --> 00:58:37,401
피글렛
511
00:58:38,027 --> 00:58:42,782
원할 때마다 나를 때려요
512
00:58:45,409 --> 00:58:47,161
대화를 나눴어요?
513
00:58:48,496 --> 00:58:49,956
내가 시도할 때마다
514
00:58:51,040 --> 00:58:53,042
피글렛이 또 나를 때렸어요
515
00:58:53,334 --> 00:58:55,294
말하기가 두려워요
516
00:58:56,295 --> 00:59:00,091
제발
여기서 꺼내줘요!
517
00:59:01,509 --> 00:59:03,594
괜찮아요
518
00:59:07,515 --> 00:59:08,850
- 괜찮아요
- 서둘러요
519
00:59:39,130 --> 00:59:41,382
- 나한테 무슨 짓을 한 거야?
- 쉿!
520
00:59:41,507 --> 00:59:42,717
제발
521
00:59:45,553 --> 00:59:48,556
제발 그만하세요!
저들이 다 들을 거야!
522
00:59:48,723 --> 00:59:51,058
조용히 좀 해줄래요?
여기서 나가야 해요
523
00:59:51,142 --> 00:59:53,394
쉿, 쉿
524
00:59:54,770 --> 00:59:56,772
좋아요
525
00:59:58,316 --> 00:59:59,650
오라고 해요
526
01:00:03,237 --> 01:00:07,241
놈이 죽을 때까지
여길 안 떠날 거야
527
01:00:11,579 --> 01:00:15,082
피글렛! 어디에 있어?
528
01:00:16,918 --> 01:00:18,169
피글렛?
529
01:00:20,087 --> 01:00:21,506
어디 있어?
530
01:00:24,175 --> 01:00:26,052
난 여기 있어
531
01:00:28,054 --> 01:00:29,889
날 찾으러 와
532
01:00:30,723 --> 01:00:32,725
- 그녀는 미쳤어
- 놈이 올거야
533
01:00:33,601 --> 01:00:35,019
놈이 들을 거야
534
01:00:56,207 --> 01:00:58,209
거기 있었구나, 돼지새끼
535
01:01:05,299 --> 01:01:06,634
왜 나지?
536
01:01:14,642 --> 01:01:16,769
다 네 잘못이야
537
01:01:18,062 --> 01:01:20,606
넌 날 괴물로 만들었어
538
01:01:24,944 --> 01:01:27,446
대가를 치르게 할 거야
539
01:01:28,656 --> 01:01:30,741
네가 내게 한 짓에 대해!
540
01:01:33,870 --> 01:01:36,205
총이 고장났어
541
01:01:56,267 --> 01:01:57,310
젠장
542
01:02:12,700 --> 01:02:14,577
비명 소리를 들을 수가 없어!
543
01:02:19,457 --> 01:02:20,666
앨리스, 가자!
544
01:02:43,314 --> 01:02:44,774
- 물러서!
- 오, 맙소사!
545
01:02:46,817 --> 01:02:47,818
물러서
546
01:02:48,736 --> 01:02:51,322
- 앨리스 어딨어?
- 나도 몰라!
547
01:02:51,572 --> 01:02:52,865
앨리스를 찾아야 해!
548
01:02:57,286 --> 01:02:58,704
- 앨리스!
- 물러서!
549
01:03:07,839 --> 01:03:09,590
- 계속 가!
- 달려!
550
01:03:15,638 --> 01:03:16,597
서둘러!
551
01:03:17,598 --> 01:03:18,558
서둘러!
552
01:03:38,744 --> 01:03:41,414
그래
일어나, 이 개자식아!
553
01:03:43,958 --> 01:03:46,669
넌 죗값을 치르게 될 거야
이 빌어먹을 괴물!
554
01:03:50,214 --> 01:03:52,842
그 사슬이 얼마나 강한지
누구보다 잘 알잖아
555
01:03:57,597 --> 01:03:58,806
넌 아무 데도 못 가
556
01:04:06,814 --> 01:04:08,399
제기랄
557
01:04:10,276 --> 01:04:11,736
우릴 못 본 것 같아
558
01:04:13,404 --> 01:04:14,822
뭐 하는 거지?
559
01:04:17,408 --> 01:04:20,286
이건 그 불쌍한 여자를 위한 거야
560
01:04:27,335 --> 01:04:28,419
그리고 이건
561
01:04:29,295 --> 01:04:31,214
라라에게 한 짓에 대한 벌이야
562
01:04:41,432 --> 01:04:42,475
그리고 이건
563
01:04:43,726 --> 01:04:45,603
조이에게 한 짓에 대한 벌이야
564
01:04:49,815 --> 01:04:51,067
피글렛 같은데
565
01:04:52,443 --> 01:04:53,528
앨리스
566
01:05:32,692 --> 01:05:33,693
앨리스!
567
01:05:33,860 --> 01:05:34,861
오, 안돼!
568
01:05:45,329 --> 01:05:46,914
마리아, 잠깐만!
569
01:05:47,081 --> 01:05:49,792
시간이 없어!
가자!
570
01:05:50,918 --> 01:05:52,587
젠장, 놈이 온다!
571
01:06:06,601 --> 01:06:08,227
제스, 서둘러야 해!
572
01:06:12,648 --> 01:06:14,275
기다려! 기다려요!
573
01:06:14,775 --> 01:06:17,528
멈춰요! 제발 도와줘요!
이리 와요, 제발!
574
01:06:19,697 --> 01:06:21,991
제발, 도와주세요!
여기서 나가게 해줘요!
575
01:06:22,074 --> 01:06:24,535
무슨 소리야?
576
01:06:24,702 --> 01:06:26,329
무슨 일이야?
577
01:06:26,495 --> 01:06:28,539
우릴 잡으러 와요! 놈이 와요!
578
01:06:28,706 --> 01:06:30,208
우리 친구들을 죽였어요!
579
01:06:30,374 --> 01:06:32,793
- 누가?
- 푸우! 지금 가야 해요!
580
01:06:32,960 --> 01:06:35,338
푸우? 너희들 약 했어?
581
01:06:35,713 --> 01:06:37,089
내 말 안 듣고 있잖아
582
01:06:37,173 --> 01:06:39,800
당장 여기서 나가야 해요!
제발!
583
01:06:39,967 --> 01:06:42,887
안 돼, 얘들아
진정해!
584
01:06:43,054 --> 01:06:44,805
말도 안 되는 소릴 하고 있잖아
585
01:06:45,389 --> 01:06:46,974
이봐, 로건
586
01:06:48,893 --> 01:06:50,061
저길 봐
587
01:06:50,895 --> 01:06:52,480
저게 뭐지?
588
01:06:53,981 --> 01:06:55,733
- 저게 뭐야?
- 그놈이에요!
589
01:06:57,485 --> 01:06:59,987
차에 타요!
어서!
590
01:07:00,071 --> 01:07:01,030
도망쳐요!
591
01:07:05,284 --> 01:07:07,161
저건 인간이 아니야, 로건
592
01:07:08,579 --> 01:07:10,414
곰도 아니야
593
01:07:12,375 --> 01:07:14,919
어떤 이상한 놈이
여자애들을 괴롭히는 거야?
594
01:07:16,337 --> 01:07:18,381
콜트, 터커
595
01:07:19,257 --> 01:07:20,258
장비 챙겨
596
01:07:20,591 --> 01:07:22,218
왠지 맘에 안 들어
597
01:07:25,012 --> 01:07:26,806
저 놈이 당신들을 쫓는 거야?
598
01:07:26,973 --> 01:07:29,350
아니, 당신은 이해 못 해요!
599
01:07:39,443 --> 01:07:41,696
얘들아, 준비됐어?
600
01:07:42,697 --> 01:07:44,031
가까이 가지 마요!
601
01:07:48,828 --> 01:07:50,204
괜찮아, 꼬마야?
602
01:07:53,749 --> 01:07:55,877
넌 예의가 없구나, 그렇지?
603
01:07:56,085 --> 01:07:59,005
- 애들이 겁에 질렸어, 로건
- 왜?
604
01:07:59,297 --> 01:08:01,299
저 녀석에게 무슨 짓을 당한 것 같아
605
01:08:01,799 --> 01:08:05,261
야, 저 여자들한테 무슨 짓을 한 거야?
606
01:08:10,640 --> 01:08:13,810
이 뚱보가 보기만큼 멍청한 거야?
607
01:08:15,229 --> 01:08:18,566
빨리 말해
아니면 진짜 죽을 수도 있어
608
01:08:18,649 --> 01:08:19,567
알아들었어?
609
01:08:22,694 --> 01:08:24,654
넌 어린 여자애들
괴롭히는 걸 좋아하는군
610
01:08:24,988 --> 01:08:26,073
이 괴물아!
611
01:08:40,505 --> 01:08:42,215
오늘은 네 운이 나쁜 날이야
612
01:08:43,841 --> 01:08:46,260
네가 강하다고 생각하지
이 멍청아!
613
01:08:47,094 --> 01:08:48,679
잡담은 그만두지
614
01:08:48,845 --> 01:08:52,308
이제 망할 깡통을
열 때가 된 것 같군!
615
01:09:02,693 --> 01:09:05,613
꽤나 터프하군, 그건 인정해
616
01:09:06,697 --> 01:09:08,698
하지만 조만간 일어나지 못할 거야
617
01:09:08,783 --> 01:09:11,202
우리가 널 혼내기 시작하면 말이야!
618
01:09:12,662 --> 01:09:13,871
준비됐어?
619
01:10:42,585 --> 01:10:44,795
세상에!
620
01:10:59,810 --> 01:11:01,062
맙소사!
621
01:11:08,069 --> 01:11:10,238
안 돼! 맙소사!
622
01:11:20,289 --> 01:11:21,832
빨리!
623
01:11:38,266 --> 01:11:40,726
젠장, 어디 있어?
624
01:11:43,437 --> 01:11:44,856
안 보여
625
01:11:49,402 --> 01:11:51,988
- 젠장, 차에 탔어!
- 떨어뜨려!
626
01:11:53,322 --> 01:11:55,449
젠장, 트럭에 탔어!
627
01:12:23,269 --> 01:12:24,312
놈을 떼어내!
628
01:12:54,926 --> 01:12:56,135
저놈을 떼어내!
629
01:13:57,530 --> 01:13:59,866
안 돼, 안 돼!
630
01:13:59,991 --> 01:14:02,827
안 돼!
631
01:14:18,384 --> 01:14:20,511
저리 가! 저리 가!
632
01:14:25,099 --> 01:14:26,392
안 돼!
633
01:14:45,328 --> 01:14:46,996
안 돼, 안 돼!
634
01:14:54,712 --> 01:14:55,630
안 돼!
635
01:15:05,181 --> 01:15:07,016
안 돼, 안 돼!
636
01:15:07,683 --> 01:15:09,393
안 돼!
637
01:15:12,688 --> 01:15:14,357
엿 먹어!
638
01:16:34,562 --> 01:16:36,606
이봐, 괜찮은 거야?
639
01:16:37,190 --> 01:16:38,274
이봐, 이봐!
640
01:16:39,942 --> 01:16:42,361
괜찮아, 괜찮아
641
01:16:43,154 --> 01:16:44,655
날 봐요
다 괜찮아요
642
01:16:44,739 --> 01:16:46,073
괜찮아요? 끝났어요
643
01:16:47,158 --> 01:16:48,242
마리아 맞죠?
644
01:16:48,409 --> 01:16:50,328
걸을 수 있겠어요?
645
01:16:50,453 --> 01:16:51,787
팔을 이리 줘요!
646
01:16:57,793 --> 01:17:00,254
팔을 이리 줘요!
어서!
647
01:17:01,422 --> 01:17:02,798
아야!
648
01:17:08,596 --> 01:17:10,431
- 못 하겠어요!
- 어서!
649
01:17:46,551 --> 01:17:48,052
안 돼, 안 돼!
650
01:17:48,553 --> 01:17:49,679
저리 가!
651
01:17:52,223 --> 01:17:54,433
안 돼, 푸우!
652
01:17:54,767 --> 01:17:57,103
왜 이러는 거야?
653
01:17:57,562 --> 01:17:58,938
제발, 제발!
654
01:17:59,021 --> 01:18:01,232
왜 이러는 거야?
655
01:18:01,357 --> 01:18:03,776
왜 그만두지 않는 거야?
656
01:18:05,236 --> 01:18:07,905
네가 원한 건 나야!
그녀를 내버려둬!
657
01:18:08,072 --> 01:18:10,241
넌 이미 많은 사람을 다치게 했어, 푸우!
658
01:18:10,491 --> 01:18:12,285
제발!
659
01:18:15,121 --> 01:18:18,124
어땠는지 기억하지?
660
01:18:19,584 --> 01:18:20,960
이제 그만해도 돼
661
01:18:22,962 --> 01:18:26,090
아직 좋은 일은 남아 있어, 푸우
662
01:18:27,592 --> 01:18:28,676
이제 멈출 수 있어
663
01:18:28,759 --> 01:18:31,179
내가 너에게 많은 고통을 줬다는 걸 알아
664
01:18:31,512 --> 01:18:33,097
제발 그녀를 보내줘
665
01:18:33,264 --> 01:18:36,642
난 여기 있을게
대신 날 데려가줘, 제발
666
01:18:36,934 --> 01:18:38,269
안 돼, 그러면 안 돼!
667
01:18:38,436 --> 01:18:39,812
당신을 죽일 거야!
668
01:18:40,313 --> 01:18:43,441
당신이 날 구했어
이제 내 차례야
669
01:18:44,650 --> 01:18:45,818
날 믿어
670
01:18:48,905 --> 01:18:49,947
푸우
671
01:18:51,991 --> 01:18:54,202
그녀를 보내줘,
난 영원히 너와 함께할게
672
01:18:54,285 --> 01:18:55,745
대신 날 데려가
673
01:18:58,706 --> 01:19:00,416
넌 떠났어
674
01:19:01,584 --> 01:19:04,128
안 돼!
675
01:19:59,600 --> 01:20:00,685
가!