1
00:00:00,001 --> 00:00:02,837
“개전 수일전”
2
00:00:03,546 --> 00:00:06,257
시가라키는 반드시 천공의 관
3
00:00:06,340 --> 00:00:08,009
유에이 부지 안에서 쳐해야 해
4
00:00:08,092 --> 00:00:08,926
“시가라키 토무라 대책팀”
5
00:00:09,010 --> 00:00:11,470
결코 지상으로
수직 낙하하면 안 돼
6
00:00:11,554 --> 00:00:14,890
절대 청바지 오타쿠 용어잖아
‘수직 낙하’
7
00:00:14,974 --> 00:00:19,895
지상에선 자쿠전 때처럼
우리가 압도적으로 불리하니까요
8
00:00:19,979 --> 00:00:21,439
몇 번이나 들었어요
9
00:00:21,522 --> 00:00:23,941
아니, 의사 통일에 대한 이야기야
10
00:00:24,024 --> 00:00:26,110
무엇을 지킬지의 문제다
11
00:00:27,611 --> 00:00:31,657
일대 대피는 철저하게 했잖아요
혹시 건물을 지키라는 뜻?
12
00:00:31,741 --> 00:00:35,202
건조물의 손괴는
더 이상 고려할 여유가 없어
13
00:00:36,495 --> 00:00:39,874
카미노구를 다비전으로 설정한
시점에 도외시한다고 봐야겠지
14
00:00:39,957 --> 00:00:40,791
“카미노구 올마이트 광장”
15
00:00:40,875 --> 00:00:44,462
우린 인명과 미래를
제 일로 행동한다
16
00:00:45,045 --> 00:00:46,464
서론은 됐으니까 얼른!
17
00:00:47,131 --> 00:00:49,925
시가라키의 인격 혼란이 문제야
18
00:00:50,593 --> 00:00:52,428
올・포・원 쪽에 가깝다면
그나마 다행이지
19
00:00:52,928 --> 00:00:56,015
지배는 피지배자가 있어야
성립하는 거니까
20
00:00:56,515 --> 00:00:58,976
시가라키 쪽이라면
21
00:00:59,060 --> 00:01:01,520
거기서 끝나지 않을 텐데
22
00:01:01,604 --> 00:01:05,941
맞아 녀석의
힘과 증오가 극에 달한 지금
23
00:01:06,525 --> 00:01:07,985
녀석의 파괴에 대한 소망이
24
00:01:08,069 --> 00:01:10,821
토지 그 자체로 향할 가능성이 있어
25
00:01:12,198 --> 00:01:14,450
승리 후에 나눌 이야기지만
26
00:01:14,950 --> 00:01:19,163
버티는 것도 다시 일어서는 것도
토대가 없으면 성립되지 않아
27
00:01:19,747 --> 00:01:21,415
우리가 지켜야 할 것은
28
00:01:24,001 --> 00:01:29,006
“원작: 호리코시 코헤이”
29
00:02:53,048 --> 00:02:56,010
“시케츠 고등학교 긴급 대피 구역”
30
00:02:57,553 --> 00:02:59,471
우리 집이…
31
00:02:59,555 --> 00:03:03,309
할아버지부터
대대로 물려 내려온 밭이…
32
00:03:05,477 --> 00:03:06,478
이즈쿠
33
00:03:10,983 --> 00:03:14,612
붕괴를 면이 아니라
깊이로 향하게 만든다
34
00:03:14,695 --> 00:03:18,782
그러면 시즈오카의 일부가
순식간에 사라지겠지
35
00:03:19,658 --> 00:03:23,954
국토
약 37만 8천 제곱킬로미터
36
00:03:24,038 --> 00:03:28,542
지금의 나라면 일주일 안에
수평선으로 만들 수 있어
37
00:03:29,668 --> 00:03:32,338
재건의 싹도 남기지 않겠다
38
00:03:32,421 --> 00:03:36,425
‘모든 것의 붕괴’는
그런 거야
39
00:03:39,094 --> 00:03:40,596
“스매시”
40
00:03:41,263 --> 00:03:44,350
변속과 발경
위기 감지를 병용하면
41
00:03:44,433 --> 00:03:46,977
아까까지와 달리
공격에 나설 수 있어
42
00:03:47,561 --> 00:03:50,022
빨리 멈출 실마리를…
43
00:03:52,691 --> 00:03:54,443
선생이 죽었군
44
00:03:55,611 --> 00:03:59,448
제대로 부수지 않아서
그런 꼴을 당하는 거야
45
00:04:00,241 --> 00:04:03,911
하지만 어쨌든 감사하고 있어
46
00:04:05,329 --> 00:04:07,581
나를 강하게 만들어 줬다
47
00:04:09,083 --> 00:04:12,211
이 녀석의 속도에
익숙해질 정도로!
48
00:04:15,923 --> 00:04:20,135
간발의 차로 손가락을 쳐냈군
하지만…
49
00:04:21,720 --> 00:04:23,973
애송이, 시노모리 씨가…
50
00:04:24,556 --> 00:04:26,100
위기 감지가…
51
00:04:27,309 --> 00:04:30,896
과연 언제까지 버틸 수 있을까?
00:04:31,309 --> 00:04:34,896
사상 최악의 빌런
52
00:04:35,484 --> 00:04:39,154
“십 수 초 전”
53
00:04:49,748 --> 00:04:51,542
감상에 젖을 때가 아니야
54
00:04:52,126 --> 00:04:55,838
원래부터 이 싸움은
후계자에게 다 맡겨졌어
55
00:04:56,380 --> 00:04:58,590
시가라키 토무라를 처단하는 것
56
00:04:58,674 --> 00:05:01,385
지금은 그게 우리의 존재 이유야
57
00:05:01,885 --> 00:05:05,222
하지만 이대로 가다간
수세에 몰릴 거라고
58
00:05:05,306 --> 00:05:07,725
녀석은 공격받아도 재생해
59
00:05:07,808 --> 00:05:10,644
그 벽을 깨부술 방법을 찾아야 해
60
00:05:17,109 --> 00:05:18,277
시노모리 씨!
61
00:05:21,488 --> 00:05:24,033
9대를 부탁한다!
62
00:05:31,040 --> 00:05:35,878
애송이! 시노모리 씨가
위기 감지를 빼앗겼어
63
00:05:36,628 --> 00:05:39,465
연년히 이어져 내려온 힘
64
00:05:39,548 --> 00:05:42,176
선생이 난의했던 힘이군
65
00:05:43,052 --> 00:05:47,931
뭐 집착하진 않지만
널 부술 수 있다면 됐어
66
00:05:48,932 --> 00:05:50,684
시노모리 씨의 의자가…
67
00:05:51,935 --> 00:05:54,980
그럴수가
이렇게 허무하게?
68
00:05:55,064 --> 00:05:57,649
강제로 비집고 들어왔어
69
00:05:57,733 --> 00:06:02,404
우리들 전원의 의지를
가볍게 능가하는 것인가?
70
00:06:04,156 --> 00:06:08,035
검은 채찍, 발경, 플러스
71
00:06:08,118 --> 00:06:11,747
변속, 흑사
72
00:06:15,918 --> 00:06:18,045
이래서 계속 피할 수 있었군!
73
00:06:18,921 --> 00:06:21,423
위기 감지를 쓰고 있어
74
00:06:22,966 --> 00:06:25,052
가장 방해되는 너부터
75
00:06:26,595 --> 00:06:28,722
붕괴를 시작하지
76
00:06:32,476 --> 00:06:35,562
너 아직도 날 인간 취급하는 거냐?
77
00:06:39,066 --> 00:06:42,361
‘울고 있었다
못 본 체하지 않겠다’
78
00:06:43,237 --> 00:06:46,281
아직도 그딴소리를
지껄이나, 미도리야?
79
00:06:48,534 --> 00:06:52,704
제대로 봐, 난 이제 거기에 없어!
80
00:07:01,296 --> 00:07:05,175
검은 채찍을 몇 겹
휘감아서 방어에만 집중하면
81
00:07:05,259 --> 00:07:07,719
아직 치명상은 피할 수 있어
82
00:07:10,264 --> 00:07:11,432
올마이트가…
83
00:07:12,307 --> 00:07:14,393
주워준 마스크
84
00:07:17,354 --> 00:07:22,234
파도에 호흡이 방해받지 않도록
장착한 게 불과 조금 전인데
85
00:07:22,901 --> 00:07:25,195
언제 이런 곳까지…
86
00:07:27,614 --> 00:07:31,618
후지산이 이렇게 가까이에?
87
00:07:33,328 --> 00:07:35,497
변속이 끊길 때가 됐어
88
00:07:35,581 --> 00:07:40,294
빼앗긴 건 개성뿐
신체 강화에 영향은 없다
89
00:07:41,628 --> 00:07:46,550
힘 자체는 각 인자가 아니라
원・포・올에 스톡되어 있으니
90
00:07:47,176 --> 00:07:49,136
회복될 때까지 버틸 수밖에 없어
91
00:07:50,387 --> 00:07:55,017
그 힘으로 이 틈에 녀석에게서
도망쳐야 하는 거 아닌가?
92
00:07:55,100 --> 00:07:56,351
엔!
93
00:07:56,435 --> 00:07:57,436
아까 그건…
94
00:07:58,187 --> 00:08:00,898
위기 감지가 있어서
우리들 살았던 거야
95
00:08:01,648 --> 00:08:04,526
다음에 또 한순간이라도
9대 몸에 닿으면
96
00:08:05,527 --> 00:08:08,197
그때는 아무도
도망칠 수 없을지 몰라
97
00:08:08,864 --> 00:08:10,949
전원 빼앗기고 끝이야
98
00:08:13,494 --> 00:08:15,078
보인다, 유령
99
00:08:16,121 --> 00:08:18,790
도망칠 궁리라도 하고 있나?
100
00:08:22,794 --> 00:08:26,256
너희들은 도망치면서 강해졌으니까
101
00:08:26,340 --> 00:08:28,467
놓치지 않고 부숴주겠다
102
00:08:29,134 --> 00:08:31,720
도망칠 곳도 파괴할 거야
103
00:08:32,721 --> 00:08:35,557
내가 만들 지평선을
104
00:08:36,600 --> 00:08:39,520
스피너가 기대했거든
105
00:08:41,313 --> 00:08:44,066
그걸 부수고 나서
106
00:08:45,484 --> 00:08:47,486
가라앉혀주지
107
00:08:50,656 --> 00:08:54,243
애송이, 이 녀석은
일부러 여기로 보냈어
108
00:08:56,411 --> 00:08:59,998
붕괴가 산에 닿으면 분화할 거야
109
00:09:02,417 --> 00:09:06,463
요이치 씨, 이 녀석은
올・포・원의 후계자 따위가 아니야
110
00:09:07,297 --> 00:09:10,676
부수는 게
희열과 파멸, 그 자체라고!
111
00:09:13,512 --> 00:09:17,933
그것도 전부 연결되어 있겠지
112
00:09:19,142 --> 00:09:22,104
네 안의 어딘가에
113
00:09:22,688 --> 00:09:26,066
난 아직 그 사람의 당연함을 몰라
114
00:09:26,650 --> 00:09:30,571
너 아직도 날 인간 취급하는 거냐?
115
00:09:37,077 --> 00:09:38,203
사람이야
116
00:09:42,124 --> 00:09:43,500
사람이다
117
00:09:48,672 --> 00:09:49,756
안쪽
118
00:09:50,382 --> 00:09:53,719
방어에 집중하느라
움직일 수 없었던 동안
119
00:09:53,802 --> 00:09:57,723
검은 채찍을 써서
억지로 근육을 계속 신축시켰어
120
00:09:58,307 --> 00:10:01,351
근력 한계 축적, 발경에 의한
121
00:10:02,227 --> 00:10:04,438
풍압 발산!
122
00:10:05,063 --> 00:10:09,401
델라웨어 스매시!
123
00:10:27,419 --> 00:10:29,546
극에 달했구나, 미도리야!
124
00:10:30,130 --> 00:10:34,551
붕괴 예측 범위를
모조리 풍압으로 날려버리다니
125
00:10:35,135 --> 00:10:37,554
전파 매체 자체를 줄여서
126
00:10:37,638 --> 00:10:41,475
붕괴 진행을 한없이 약화했어
127
00:10:41,558 --> 00:10:46,855
하지만 임시방편일 뿐이다
몇 번이든 다시 건드려주마
128
00:10:48,982 --> 00:10:51,234
흙먼지가 흩어지지 않아?
129
00:10:56,073 --> 00:10:57,532
그렇군
130
00:11:03,872 --> 00:11:07,042
연막에 변속의 로우를 부여
131
00:11:07,125 --> 00:11:08,710
체류시킨다
132
00:11:08,794 --> 00:11:11,463
시야를 차단하고 검은 채찍을 전개
133
00:11:11,546 --> 00:11:14,800
시가라키의 위기 감지를
계속 울리게 한다
134
00:11:15,384 --> 00:11:17,052
그 사이에
135
00:11:17,719 --> 00:11:19,304
위기 감지에 의존하는 리스크는
136
00:11:19,888 --> 00:11:22,432
레이디 나강과의
싸움에서 알았어
137
00:11:22,516 --> 00:11:25,352
힘을 모으기 위해 이렇게까지?
138
00:11:25,435 --> 00:11:27,854
하지만 9대!
139
00:11:27,938 --> 00:11:31,858
시가라키는 서치로 이쪽의 위치를…
140
00:11:36,363 --> 00:11:40,534
보이고 있는데, 위치도 약점도
141
00:11:41,660 --> 00:11:44,830
너 숨 못 쉬고 있잖아
142
00:11:44,913 --> 00:11:47,582
변속의 반동이 끊겼다
143
00:11:47,666 --> 00:11:52,629
아까 그 비축 공격도
그렇게 난발할 수 있는 게 아니야
144
00:11:52,712 --> 00:11:56,383
힘줄과 근육을
안쪽에서 직접 보강
145
00:11:57,217 --> 00:12:00,303
피부에 비쳐 보이는
그게 증명하고 있어
146
00:12:01,304 --> 00:12:05,308
정통으로 맞으면 아무리 나라도
무사하지 못할 테지만
147
00:12:06,643 --> 00:12:10,856
지킬 게 많아 힘들겠네, 미도리야
148
00:12:11,857 --> 00:12:13,108
그렇다고…
149
00:12:14,317 --> 00:12:17,112
울고 있던 그 소년을
150
00:12:17,195 --> 00:12:19,114
포기하지 않아!
151
00:12:23,368 --> 00:12:27,622
사람은 좁은 창을 통해
세계를 해석하려 들지
152
00:12:28,206 --> 00:12:30,459
이해할 수 없는 일에
153
00:12:30,542 --> 00:12:33,420
이유를 붙여서 편해지려고 해
154
00:12:34,546 --> 00:12:37,174
너는 자신의 좁은 해석에
155
00:12:37,257 --> 00:12:39,426
나를 끼워 맞추고 싶을 뿐이야
156
00:12:40,594 --> 00:12:45,682
보이지?
내 눈에 유령들이 보이는 것처럼
157
00:12:46,183 --> 00:12:49,853
원・포・올을 통해
내 속이 보일 거야
158
00:12:50,437 --> 00:12:54,816
그래서 연기 속에서
너도 날 포착할 수 있었지
159
00:12:54,900 --> 00:12:56,610
확실히 봐
160
00:12:57,194 --> 00:13:00,822
울고 있던 소년은
이미 진작에 극복했어
161
00:13:01,323 --> 00:13:06,495
해석을 끝없이 확대한 끝에
소년은 내가 됐어
162
00:13:07,370 --> 00:13:10,999
난 아무것도 곤란한 게 없다!
163
00:13:15,337 --> 00:13:17,881
저는 그 아이를 구하고 싶어요!
164
00:13:21,801 --> 00:13:23,136
포기해
165
00:13:23,929 --> 00:13:28,016
구할 수 없는 인간도 있어, 이즈쿠군
166
00:13:28,642 --> 00:13:30,936
네가 내세운 히어로관에
167
00:13:31,019 --> 00:13:34,856
이 녀석은 최대의 장벽이자
넘지 않아도 되는 벽이야
168
00:13:35,899 --> 00:13:38,443
일격에 흔적도 없이 없애야 해
169
00:13:38,527 --> 00:13:42,614
견뎌, 이즈쿠군
아까보다 더 힘을 모아!
170
00:13:43,198 --> 00:13:44,574
싫어!
171
00:13:45,742 --> 00:13:50,288
그렇다면 왜 그렇게 쓸쓸한
과거를 마음에 담아둔 건데?
172
00:13:51,790 --> 00:13:54,793
뚜껑을 덮었을 뿐이잖아
173
00:13:55,835 --> 00:13:58,421
지키지 못했던 것들을
못 본 척하고
174
00:13:59,005 --> 00:14:01,466
아픔 위에 뚜껑을 덮은 거야
175
00:14:01,967 --> 00:14:05,303
그 뚜껑이 박살 날 때까지
176
00:14:05,387 --> 00:14:07,597
멈추지 않고 두드릴 거야!
177
00:14:09,516 --> 00:14:11,685
그래서 반대했던 거다
178
00:14:12,811 --> 00:14:15,063
숙적을 구하겠다는
정신 나간 환상에
179
00:14:16,064 --> 00:14:18,233
우리들의 걸음을 맡기라고?
180
00:14:18,733 --> 00:14:21,570
평화에 찌든 오만한 생각라고
181
00:14:23,113 --> 00:14:26,366
하지만 안에서 지켜보며 깨달았다
182
00:14:27,117 --> 00:14:29,619
이 소년은 매달리고 있다고
183
00:14:31,037 --> 00:14:33,665
혐오해야 할 인간도
184
00:14:33,748 --> 00:14:35,750
무개성 인간도
185
00:14:36,251 --> 00:14:40,881
그 깊은 내면에
똑같은 사람의 마음이 있다고
186
00:14:41,590 --> 00:14:43,300
믿고 싶은 거다
187
00:14:53,268 --> 00:14:54,895
허울 좋은 소리를
188
00:14:54,978 --> 00:14:56,396
싫지 하지는 않아
189
00:14:58,481 --> 00:15:00,734
지금부터 내가 시키는 대로 해
190
00:15:02,193 --> 00:15:05,155
너에게 걸겠다, 9대
191
00:15:06,531 --> 00:15:09,326
원・포・올을 포기하는 거다
192
00:15:11,453 --> 00:15:13,330
- 2대!
- 무슨 소리야?
193
00:15:13,413 --> 00:15:14,372
마스터
194
00:15:21,379 --> 00:15:22,505
마스터
195
00:15:23,798 --> 00:15:25,800
슬퍼 보이는 아이가 있어
196
00:15:27,594 --> 00:15:30,764
올마이트, 올마이트!
197
00:15:31,473 --> 00:15:33,516
잠들면 죽어, 의식을 유지해!
198
00:15:34,100 --> 00:15:36,478
통신기가 없어서
상황은 잘 모르겠지만
199
00:15:36,561 --> 00:15:39,397
아마도 미도리야가
아직 싸우고 있을 거다
200
00:15:40,482 --> 00:15:41,733
꿈?
201
00:15:41,816 --> 00:15:44,402
아니, 이 감각은…
202
00:15:45,528 --> 00:15:47,238
그때와 같아
203
00:15:48,448 --> 00:15:50,742
멀리 떨어져 있는데도
204
00:15:51,451 --> 00:15:53,828
원・포・올이 느껴진다
205
00:15:55,455 --> 00:15:57,666
의지가 흘러들어 와
206
00:16:00,710 --> 00:16:03,046
엮여왔던 힘이…
207
00:16:03,880 --> 00:16:05,048
풀어지고 있어
208
00:16:11,179 --> 00:16:15,266
뭐야 지금 그건?
왜 그게 뇌리를 스쳤지?
209
00:16:16,351 --> 00:16:19,312
너는 완전히 소멸했을 텐데
210
00:16:19,854 --> 00:16:23,066
사람이 사람을 돕는 한
211
00:16:23,149 --> 00:16:26,528
영웅의 의지를 이어받은 누군가가
212
00:16:26,611 --> 00:16:30,740
소멸한 주제에
여전히 남은 불씨처럼…
213
00:16:39,290 --> 00:16:42,293
넌 히어로가 될 수 있다
214
00:16:42,377 --> 00:16:45,046
무슨 뜻이죠?
215
00:16:45,130 --> 00:16:47,507
원・포・올을 포기하라니…
216
00:16:47,590 --> 00:16:50,135
무슨 말인가요, 2대?
217
00:16:51,094 --> 00:16:54,222
흥분하지 마, 저녀석이 듣는다
218
00:16:55,557 --> 00:16:59,060
시가라키 안에 있던
마치 납 같은 검은 덩어리
219
00:16:59,561 --> 00:17:02,981
그건 녀석 안에 있던
220
00:17:03,064 --> 00:17:07,402
수많은 작은 분노, 불만, 기억…
221
00:17:07,485 --> 00:17:11,031
그것들이 모여들어
하나로 집약된 거야
222
00:17:12,073 --> 00:17:14,743
말하자면 녀석의 결의 그 자체
223
00:17:14,826 --> 00:17:16,953
증오로 똘똘 뭉친 정신
224
00:17:17,704 --> 00:17:20,540
하지만 야기가 틈을 찾아냈어
225
00:17:21,624 --> 00:17:25,879
그건 스타 앤드 스트라이프와의
전투에서 생긴 남겨진 상처일 거야
226
00:17:26,963 --> 00:17:29,340
재생 개성으로도 치유되지 않는
227
00:17:29,841 --> 00:17:31,926
육체가 아닌 정신의 상처
228
00:17:33,762 --> 00:17:38,183
그것과 원・포・올과 무슨 관계죠?
229
00:17:38,266 --> 00:17:41,853
올・포・원을 삼킨
시가라키는 지나치게 강해졌다
230
00:17:42,562 --> 00:17:45,482
이대로 힘겨루기를 계속해 봤자
승산이 없어
231
00:17:45,982 --> 00:17:48,359
그러니까 내면을 공략하자
232
00:17:49,319 --> 00:17:52,322
원・포・올을 양도하는 형태로
그 상처에 부딪치는 거야
233
00:17:53,490 --> 00:17:57,452
상처를 비집어 열고
녀석의 정신을 직접 친다
234
00:17:58,453 --> 00:18:00,747
양도해서 부딪친다고?
235
00:18:00,830 --> 00:18:03,500
기다려, 말하는 걸 잘 모르겠어!
236
00:18:04,084 --> 00:18:06,461
넘겨주면 이용 당할 뿐이야
237
00:18:06,544 --> 00:18:09,047
시노모리 씨처럼
흡수당할 뿐이라고
238
00:18:09,631 --> 00:18:12,926
양도의 해석을 넓히는 거야
모르겠나?
239
00:18:14,385 --> 00:18:15,804
이미지로 수련?
240
00:18:16,930 --> 00:18:17,764
어
241
00:18:18,264 --> 00:18:20,517
알기 쉬운 예시가 있잖아
242
00:18:21,893 --> 00:18:23,436
그 소꿉친구는
243
00:18:24,062 --> 00:18:26,689
너한테 물건을 줄 때
어떤 식으로 넘겨주지?
244
00:18:27,440 --> 00:18:28,775
받아라, 죽어!
245
00:18:31,319 --> 00:18:35,657
건네는 방식에 따라 다치기도 하고
물건 자체가 망가지기도 하지
246
00:18:36,366 --> 00:18:38,451
이걸 원・포・올로 실행하는 거야
247
00:18:39,160 --> 00:18:43,373
하지만 확증은 없어
그러니까 우선 나로 시험해 본다
248
00:18:44,624 --> 00:18:46,793
아까는 시노모리 씨만 빼앗겼어
249
00:18:47,460 --> 00:18:51,631
그렇다면 일부만 양도하는 것도
시스템적으로 가능할 거야
250
00:18:52,924 --> 00:18:56,261
우리들은 원・포・올에 흡수된 인자
251
00:18:56,344 --> 00:18:59,264
원・포・올의 일부이자
252
00:19:00,223 --> 00:19:03,601
이어질 때마다 강화된 특별한 인자
253
00:19:04,811 --> 00:19:07,522
내가 산산이 부서질 정도로
세게 넘겨지면
254
00:19:07,605 --> 00:19:10,692
힘을 넘기지 않고 공격할 수 있어
255
00:19:11,276 --> 00:19:14,362
시험해 본다니
그렇다면 연막을 써
256
00:19:14,445 --> 00:19:16,865
내가 지금 제일 쓸모없잖아
257
00:19:18,366 --> 00:19:19,200
아니
258
00:19:20,410 --> 00:19:21,494
나부터다
259
00:19:21,995 --> 00:19:24,956
하지만 변속은
이 싸움의 핵심이야!
260
00:19:25,039 --> 00:19:26,249
실패하면 시가라키에게…
261
00:19:26,332 --> 00:19:29,002
지금 움직이지 않으면 죽어
262
00:19:29,711 --> 00:19:32,755
나를 포기하면
반동도 떨쳐낼 수 있어
263
00:19:32,839 --> 00:19:35,508
그리고 만에 하나
녀석이 날 쓰게 되더라도
264
00:19:35,592 --> 00:19:38,803
지금의 반동 상태가
그대로 넘어갈 거야
265
00:19:40,346 --> 00:19:43,766
리더, 난 항상 당신을 따랐어
266
00:19:44,309 --> 00:19:46,644
하지만 이번에는 너무 위험해
267
00:19:48,062 --> 00:19:49,397
그래서 도박인 거야
268
00:19:50,565 --> 00:19:52,859
우리들은 가혹한 시대를 살았지
269
00:19:53,610 --> 00:19:57,447
어쩔 수 없다며
무정한 결단도 거듭해서 내렸어
270
00:19:59,199 --> 00:20:02,327
지금 가장 가혹한
상황을 마주했음에도
271
00:20:02,410 --> 00:20:04,829
그럼에도 여전히
마음을 포기하지 않는
272
00:20:05,580 --> 00:20:08,499
이 소년이 옳다고 믿고 싶어
273
00:20:09,959 --> 00:20:12,837
올마이트가 이렇게까지 해주다니
274
00:20:13,880 --> 00:20:15,632
난 복 받았어
275
00:20:21,304 --> 00:20:23,056
이런 판국에 와서
276
00:20:23,139 --> 00:20:26,476
힘이 아깝다거나
죽음의 공포가 아니야
277
00:20:27,101 --> 00:20:29,812
아무리 강대한 사명을 띠고 있어도
278
00:20:30,897 --> 00:20:33,942
토시노리
이 아이는 아무리 세월이 흘러도
279
00:20:34,901 --> 00:20:37,445
이 아이에게 원・포・올은…
280
00:20:38,071 --> 00:20:39,322
가슴에 똑똑히 새겨라
281
00:20:41,115 --> 00:20:44,535
이건 너 자신이 쟁취한 힘이다
282
00:20:45,787 --> 00:20:49,707
동경하는 히어로가 준 보물이야
283
00:20:51,292 --> 00:20:53,920
뭘 쫑알쫑알 떠드는데?
284
00:20:54,504 --> 00:20:57,340
반조, 넌 가급적
애송이 옆에 붙어 있어
285
00:20:57,423 --> 00:20:59,008
검은 채찍이 생명선이야
286
00:21:01,094 --> 00:21:01,928
부탁해
287
00:21:02,637 --> 00:21:04,514
응, 마이 히어로
288
00:21:05,723 --> 00:21:08,977
이제 너만 남았다
어쩔 거지, 미도리야 이즈쿠?
289
00:21:17,277 --> 00:21:18,903
하겠습니다
290
00:21:24,575 --> 00:21:26,077
한꺼번에 부숴주마!
291
00:21:30,873 --> 00:21:31,874
어이, 어이,…
292
00:21:42,051 --> 00:21:47,056
도저히… 히어로처럼 안 보이는군
293
00:23:20,817 --> 00:23:22,026
차회 예고
294
00:23:22,110 --> 00:23:24,320
원・포・올을 시가라키에게 양도한다
295
00:23:24,904 --> 00:23:27,740
그의 정신에 직접 부딪친다
296
00:23:27,824 --> 00:23:30,409
남아 있는 이길 수단은
그것밖에 남지 않았다
297
00:23:31,119 --> 00:23:32,662
시가라키의 기억에…
298
00:23:32,745 --> 00:23:35,915
과거와 심층 의식에 도달해야 한다
299
00:23:35,998 --> 00:23:39,502
그리고 알아내는 거다
그의 원점을
300
00:23:39,585 --> 00:23:43,047
차회, 비틀어 열어라!
미도리야 이즈쿠!
301
00:23:43,131 --> 00:23:45,550
눈앞에 있는 문은 무겁고 두껍다
302
00:23:45,633 --> 00:23:49,512
보다 먼 곳으로, 플루스 울트라!