1 00:00:00,001 --> 00:00:02,837 “개전 수일전” 2 00:00:03,546 --> 00:00:06,257 시가라키는 반드시 천공의 관 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,009 유에이 부지 안에서 쳐해야 해 4 00:00:08,092 --> 00:00:08,926 “시가라키 토무라 대책팀” 5 00:00:09,010 --> 00:00:11,470 결코 지상으로 수직 낙하하면 안 돼 6 00:00:11,554 --> 00:00:14,890 절대 청바지 오타쿠 용어잖아 ‘수직 낙하’ 7 00:00:14,974 --> 00:00:19,895 지상에선 자쿠전 때처럼 우리가 압도적으로 불리하니까요 8 00:00:19,979 --> 00:00:21,439 몇 번이나 들었어요 9 00:00:21,522 --> 00:00:23,941 아니, 의사 통일에 대한 이야기야 10 00:00:24,024 --> 00:00:26,110 무엇을 지킬지의 문제다 11 00:00:27,611 --> 00:00:31,657 일대 대피는 철저하게 했잖아요 혹시 건물을 지키라는 뜻? 12 00:00:31,741 --> 00:00:35,202 건조물의 손괴는 더 이상 고려할 여유가 없어 13 00:00:36,495 --> 00:00:39,874 카미노구를 다비전으로 설정한 시점에 도외시한다고 봐야겠지 14 00:00:39,957 --> 00:00:40,791 “카미노구 올마이트 광장” 15 00:00:40,875 --> 00:00:44,462 우린 인명과 미래를 제 일로 행동한다 16 00:00:45,045 --> 00:00:46,464 서론은 됐으니까 얼른! 17 00:00:47,131 --> 00:00:49,925 시가라키의 인격 혼란이 문제야 18 00:00:50,593 --> 00:00:52,428 올・포・원 쪽에 가깝다면 그나마 다행이지 19 00:00:52,928 --> 00:00:56,015 지배는 피지배자가 있어야 성립하는 거니까 20 00:00:56,515 --> 00:00:58,976 시가라키 쪽이라면 21 00:00:59,060 --> 00:01:01,520 거기서 끝나지 않을 텐데 22 00:01:01,604 --> 00:01:05,941 맞아 녀석의 힘과 증오가 극에 달한 지금 23 00:01:06,525 --> 00:01:07,985 녀석의 파괴에 대한 소망이 24 00:01:08,069 --> 00:01:10,821 토지 그 자체로 향할 가능성이 있어 25 00:01:12,198 --> 00:01:14,450 승리 후에 나눌 이야기지만 26 00:01:14,950 --> 00:01:19,163 버티는 것도 다시 일어서는 것도 토대가 없으면 성립되지 않아 27 00:01:19,747 --> 00:01:21,415 우리가 지켜야 할 것은 28 00:01:24,001 --> 00:01:29,006 “원작: 호리코시 코헤이” 29 00:02:53,048 --> 00:02:56,010 “시케츠 고등학교 긴급 대피 구역” 30 00:02:57,553 --> 00:02:59,471 우리 집이… 31 00:02:59,555 --> 00:03:03,309 할아버지부터 대대로 물려 내려온 밭이… 32 00:03:05,477 --> 00:03:06,478 이즈쿠 33 00:03:10,983 --> 00:03:14,612 붕괴를 면이 아니라 깊이로 향하게 만든다 34 00:03:14,695 --> 00:03:18,782 그러면 시즈오카의 일부가 순식간에 사라지겠지 35 00:03:19,658 --> 00:03:23,954 국토 약 37만 8천 제곱킬로미터 36 00:03:24,038 --> 00:03:28,542 지금의 나라면 일주일 안에 수평선으로 만들 수 있어 37 00:03:29,668 --> 00:03:32,338 재건의 싹도 남기지 않겠다 38 00:03:32,421 --> 00:03:36,425 ‘모든 것의 붕괴’는 그런 거야 39 00:03:39,094 --> 00:03:40,596 “스매시” 40 00:03:41,263 --> 00:03:44,350 변속과 발경 위기 감지를 병용하면 41 00:03:44,433 --> 00:03:46,977 아까까지와 달리 공격에 나설 수 있어 42 00:03:47,561 --> 00:03:50,022 빨리 멈출 실마리를… 43 00:03:52,691 --> 00:03:54,443 선생이 죽었군 44 00:03:55,611 --> 00:03:59,448 제대로 부수지 않아서 그런 꼴을 당하는 거야 45 00:04:00,241 --> 00:04:03,911 하지만 어쨌든 감사하고 있어 46 00:04:05,329 --> 00:04:07,581 나를 강하게 만들어 줬다 47 00:04:09,083 --> 00:04:12,211 이 녀석의 속도에 익숙해질 정도로! 48 00:04:15,923 --> 00:04:20,135 간발의 차로 손가락을 쳐냈군 하지만… 49 00:04:21,720 --> 00:04:23,973 애송이, 시노모리 씨가… 50 00:04:24,556 --> 00:04:26,100 위기 감지가… 51 00:04:27,309 --> 00:04:30,896 과연 언제까지 버틸 수 있을까? 00:04:31,309 --> 00:04:34,896 사상 최악의 빌런 52 00:04:35,484 --> 00:04:39,154 “십 수 초 전” 53 00:04:49,748 --> 00:04:51,542 감상에 젖을 때가 아니야 54 00:04:52,126 --> 00:04:55,838 원래부터 이 싸움은 후계자에게 다 맡겨졌어 55 00:04:56,380 --> 00:04:58,590 시가라키 토무라를 처단하는 것 56 00:04:58,674 --> 00:05:01,385 지금은 그게 우리의 존재 이유야 57 00:05:01,885 --> 00:05:05,222 하지만 이대로 가다간 수세에 몰릴 거라고 58 00:05:05,306 --> 00:05:07,725 녀석은 공격받아도 재생해 59 00:05:07,808 --> 00:05:10,644 그 벽을 깨부술 방법을 찾아야 해 60 00:05:17,109 --> 00:05:18,277 시노모리 씨! 61 00:05:21,488 --> 00:05:24,033 9대를 부탁한다! 62 00:05:31,040 --> 00:05:35,878 애송이! 시노모리 씨가 위기 감지를 빼앗겼어 63 00:05:36,628 --> 00:05:39,465 연년히 이어져 내려온 힘 64 00:05:39,548 --> 00:05:42,176 선생이 난의했던 힘이군 65 00:05:43,052 --> 00:05:47,931 뭐 집착하진 않지만 널 부술 수 있다면 됐어 66 00:05:48,932 --> 00:05:50,684 시노모리 씨의 의자가… 67 00:05:51,935 --> 00:05:54,980 그럴수가 이렇게 허무하게? 68 00:05:55,064 --> 00:05:57,649 강제로 비집고 들어왔어 69 00:05:57,733 --> 00:06:02,404 우리들 전원의 의지를 가볍게 능가하는 것인가? 70 00:06:04,156 --> 00:06:08,035 검은 채찍, 발경, 플러스 71 00:06:08,118 --> 00:06:11,747 변속, 흑사 72 00:06:15,918 --> 00:06:18,045 이래서 계속 피할 수 있었군! 73 00:06:18,921 --> 00:06:21,423 위기 감지를 쓰고 있어 74 00:06:22,966 --> 00:06:25,052 가장 방해되는 너부터 75 00:06:26,595 --> 00:06:28,722 붕괴를 시작하지 76 00:06:32,476 --> 00:06:35,562 너 아직도 날 인간 취급하는 거냐? 77 00:06:39,066 --> 00:06:42,361 ‘울고 있었다 못 본 체하지 않겠다’ 78 00:06:43,237 --> 00:06:46,281 아직도 그딴소리를 지껄이나, 미도리야? 79 00:06:48,534 --> 00:06:52,704 제대로 봐, 난 이제 거기에 없어! 80 00:07:01,296 --> 00:07:05,175 검은 채찍을 몇 겹 휘감아서 방어에만 집중하면 81 00:07:05,259 --> 00:07:07,719 아직 치명상은 피할 수 있어 82 00:07:10,264 --> 00:07:11,432 올마이트가… 83 00:07:12,307 --> 00:07:14,393 주워준 마스크 84 00:07:17,354 --> 00:07:22,234 파도에 호흡이 방해받지 않도록 장착한 게 불과 조금 전인데 85 00:07:22,901 --> 00:07:25,195 언제 이런 곳까지… 86 00:07:27,614 --> 00:07:31,618 후지산이 이렇게 가까이에? 87 00:07:33,328 --> 00:07:35,497 변속이 끊길 때가 됐어 88 00:07:35,581 --> 00:07:40,294 빼앗긴 건 개성뿐 신체 강화에 영향은 없다 89 00:07:41,628 --> 00:07:46,550 힘 자체는 각 인자가 아니라 원・포・올에 스톡되어 있으니 90 00:07:47,176 --> 00:07:49,136 회복될 때까지 버틸 수밖에 없어 91 00:07:50,387 --> 00:07:55,017 그 힘으로 이 틈에 녀석에게서 도망쳐야 하는 거 아닌가? 92 00:07:55,100 --> 00:07:56,351 엔! 93 00:07:56,435 --> 00:07:57,436 아까 그건… 94 00:07:58,187 --> 00:08:00,898 위기 감지가 있어서 우리들 살았던 거야 95 00:08:01,648 --> 00:08:04,526 다음에 또 한순간이라도 9대 몸에 닿으면 96 00:08:05,527 --> 00:08:08,197 그때는 아무도 도망칠 수 없을지 몰라 97 00:08:08,864 --> 00:08:10,949 전원 빼앗기고 끝이야 98 00:08:13,494 --> 00:08:15,078 보인다, 유령 99 00:08:16,121 --> 00:08:18,790 도망칠 궁리라도 하고 있나? 100 00:08:22,794 --> 00:08:26,256 너희들은 도망치면서 강해졌으니까 101 00:08:26,340 --> 00:08:28,467 놓치지 않고 부숴주겠다 102 00:08:29,134 --> 00:08:31,720 도망칠 곳도 파괴할 거야 103 00:08:32,721 --> 00:08:35,557 내가 만들 지평선을 104 00:08:36,600 --> 00:08:39,520 스피너가 기대했거든 105 00:08:41,313 --> 00:08:44,066 그걸 부수고 나서 106 00:08:45,484 --> 00:08:47,486 가라앉혀주지 107 00:08:50,656 --> 00:08:54,243 애송이, 이 녀석은 일부러 여기로 보냈어 108 00:08:56,411 --> 00:08:59,998 붕괴가 산에 닿으면 분화할 거야 109 00:09:02,417 --> 00:09:06,463 요이치 씨, 이 녀석은 올・포・원의 후계자 따위가 아니야 110 00:09:07,297 --> 00:09:10,676 부수는 게 희열과 파멸, 그 자체라고! 111 00:09:13,512 --> 00:09:17,933 그것도 전부 연결되어 있겠지 112 00:09:19,142 --> 00:09:22,104 네 안의 어딘가에 113 00:09:22,688 --> 00:09:26,066 난 아직 그 사람의 당연함을 몰라 114 00:09:26,650 --> 00:09:30,571 너 아직도 날 인간 취급하는 거냐? 115 00:09:37,077 --> 00:09:38,203 사람이야 116 00:09:42,124 --> 00:09:43,500 사람이다 117 00:09:48,672 --> 00:09:49,756 안쪽 118 00:09:50,382 --> 00:09:53,719 방어에 집중하느라 움직일 수 없었던 동안 119 00:09:53,802 --> 00:09:57,723 검은 채찍을 써서 억지로 근육을 계속 신축시켰어 120 00:09:58,307 --> 00:10:01,351 근력 한계 축적, 발경에 의한 121 00:10:02,227 --> 00:10:04,438 풍압 발산! 122 00:10:05,063 --> 00:10:09,401 델라웨어 스매시! 123 00:10:27,419 --> 00:10:29,546 극에 달했구나, 미도리야! 124 00:10:30,130 --> 00:10:34,551 붕괴 예측 범위를 모조리 풍압으로 날려버리다니 125 00:10:35,135 --> 00:10:37,554 전파 매체 자체를 줄여서 126 00:10:37,638 --> 00:10:41,475 붕괴 진행을 한없이 약화했어 127 00:10:41,558 --> 00:10:46,855 하지만 임시방편일 뿐이다 몇 번이든 다시 건드려주마 128 00:10:48,982 --> 00:10:51,234 흙먼지가 흩어지지 않아? 129 00:10:56,073 --> 00:10:57,532 그렇군 130 00:11:03,872 --> 00:11:07,042 연막에 변속의 로우를 부여 131 00:11:07,125 --> 00:11:08,710 체류시킨다 132 00:11:08,794 --> 00:11:11,463 시야를 차단하고 검은 채찍을 전개 133 00:11:11,546 --> 00:11:14,800 시가라키의 위기 감지를 계속 울리게 한다 134 00:11:15,384 --> 00:11:17,052 그 사이에 135 00:11:17,719 --> 00:11:19,304 위기 감지에 의존하는 리스크는 136 00:11:19,888 --> 00:11:22,432 레이디 나강과의 싸움에서 알았어 137 00:11:22,516 --> 00:11:25,352 힘을 모으기 위해 이렇게까지? 138 00:11:25,435 --> 00:11:27,854 하지만 9대! 139 00:11:27,938 --> 00:11:31,858 시가라키는 서치로 이쪽의 위치를… 140 00:11:36,363 --> 00:11:40,534 보이고 있는데, 위치도 약점도 141 00:11:41,660 --> 00:11:44,830 너 숨 못 쉬고 있잖아 142 00:11:44,913 --> 00:11:47,582 변속의 반동이 끊겼다 143 00:11:47,666 --> 00:11:52,629 아까 그 비축 공격도 그렇게 난발할 수 있는 게 아니야 144 00:11:52,712 --> 00:11:56,383 힘줄과 근육을 안쪽에서 직접 보강 145 00:11:57,217 --> 00:12:00,303 피부에 비쳐 보이는 그게 증명하고 있어 146 00:12:01,304 --> 00:12:05,308 정통으로 맞으면 아무리 나라도 무사하지 못할 테지만 147 00:12:06,643 --> 00:12:10,856 지킬 게 많아 힘들겠네, 미도리야 148 00:12:11,857 --> 00:12:13,108 그렇다고… 149 00:12:14,317 --> 00:12:17,112 울고 있던 그 소년을 150 00:12:17,195 --> 00:12:19,114 포기하지 않아! 151 00:12:23,368 --> 00:12:27,622 사람은 좁은 창을 통해 세계를 해석하려 들지 152 00:12:28,206 --> 00:12:30,459 이해할 수 없는 일에 153 00:12:30,542 --> 00:12:33,420 이유를 붙여서 편해지려고 해 154 00:12:34,546 --> 00:12:37,174 너는 자신의 좁은 해석에 155 00:12:37,257 --> 00:12:39,426 나를 끼워 맞추고 싶을 뿐이야 156 00:12:40,594 --> 00:12:45,682 보이지? 내 눈에 유령들이 보이는 것처럼 157 00:12:46,183 --> 00:12:49,853 원・포・올을 통해 내 속이 보일 거야 158 00:12:50,437 --> 00:12:54,816 그래서 연기 속에서 너도 날 포착할 수 있었지 159 00:12:54,900 --> 00:12:56,610 확실히 봐 160 00:12:57,194 --> 00:13:00,822 울고 있던 소년은 이미 진작에 극복했어 161 00:13:01,323 --> 00:13:06,495 해석을 끝없이 확대한 끝에 소년은 내가 됐어 162 00:13:07,370 --> 00:13:10,999 난 아무것도 곤란한 게 없다! 163 00:13:15,337 --> 00:13:17,881 저는 그 아이를 구하고 싶어요! 164 00:13:21,801 --> 00:13:23,136 포기해 165 00:13:23,929 --> 00:13:28,016 구할 수 없는 인간도 있어, 이즈쿠군 166 00:13:28,642 --> 00:13:30,936 네가 내세운 히어로관에 167 00:13:31,019 --> 00:13:34,856 이 녀석은 최대의 장벽이자 넘지 않아도 되는 벽이야 168 00:13:35,899 --> 00:13:38,443 일격에 흔적도 없이 없애야 해 169 00:13:38,527 --> 00:13:42,614 견뎌, 이즈쿠군 아까보다 더 힘을 모아! 170 00:13:43,198 --> 00:13:44,574 싫어! 171 00:13:45,742 --> 00:13:50,288 그렇다면 왜 그렇게 쓸쓸한 과거를 마음에 담아둔 건데? 172 00:13:51,790 --> 00:13:54,793 뚜껑을 덮었을 뿐이잖아 173 00:13:55,835 --> 00:13:58,421 지키지 못했던 것들을 못 본 척하고 174 00:13:59,005 --> 00:14:01,466 아픔 위에 뚜껑을 덮은 거야 175 00:14:01,967 --> 00:14:05,303 그 뚜껑이 박살 날 때까지 176 00:14:05,387 --> 00:14:07,597 멈추지 않고 두드릴 거야! 177 00:14:09,516 --> 00:14:11,685 그래서 반대했던 거다 178 00:14:12,811 --> 00:14:15,063 숙적을 구하겠다는 정신 나간 환상에 179 00:14:16,064 --> 00:14:18,233 우리들의 걸음을 맡기라고? 180 00:14:18,733 --> 00:14:21,570 평화에 찌든 오만한 생각라고 181 00:14:23,113 --> 00:14:26,366 하지만 안에서 지켜보며 깨달았다 182 00:14:27,117 --> 00:14:29,619 이 소년은 매달리고 있다고 183 00:14:31,037 --> 00:14:33,665 혐오해야 할 인간도 184 00:14:33,748 --> 00:14:35,750 무개성 인간도 185 00:14:36,251 --> 00:14:40,881 그 깊은 내면에 똑같은 사람의 마음이 있다고 186 00:14:41,590 --> 00:14:43,300 믿고 싶은 거다 187 00:14:53,268 --> 00:14:54,895 허울 좋은 소리를 188 00:14:54,978 --> 00:14:56,396 싫지 하지는 않아 189 00:14:58,481 --> 00:15:00,734 지금부터 내가 시키는 대로 해 190 00:15:02,193 --> 00:15:05,155 너에게 걸겠다, 9대 191 00:15:06,531 --> 00:15:09,326 원・포・올을 포기하는 거다 192 00:15:11,453 --> 00:15:13,330 - 2대! - 무슨 소리야? 193 00:15:13,413 --> 00:15:14,372 마스터 194 00:15:21,379 --> 00:15:22,505 마스터 195 00:15:23,798 --> 00:15:25,800 슬퍼 보이는 아이가 있어 196 00:15:27,594 --> 00:15:30,764 올마이트, 올마이트! 197 00:15:31,473 --> 00:15:33,516 잠들면 죽어, 의식을 유지해! 198 00:15:34,100 --> 00:15:36,478 통신기가 없어서 상황은 잘 모르겠지만 199 00:15:36,561 --> 00:15:39,397 아마도 미도리야가 아직 싸우고 있을 거다 200 00:15:40,482 --> 00:15:41,733 꿈? 201 00:15:41,816 --> 00:15:44,402 아니, 이 감각은… 202 00:15:45,528 --> 00:15:47,238 그때와 같아 203 00:15:48,448 --> 00:15:50,742 멀리 떨어져 있는데도 204 00:15:51,451 --> 00:15:53,828 원・포・올이 느껴진다 205 00:15:55,455 --> 00:15:57,666 의지가 흘러들어 와 206 00:16:00,710 --> 00:16:03,046 엮여왔던 힘이… 207 00:16:03,880 --> 00:16:05,048 풀어지고 있어 208 00:16:11,179 --> 00:16:15,266 뭐야 지금 그건? 왜 그게 뇌리를 스쳤지? 209 00:16:16,351 --> 00:16:19,312 너는 완전히 소멸했을 텐데 210 00:16:19,854 --> 00:16:23,066 사람이 사람을 돕는 한 211 00:16:23,149 --> 00:16:26,528 영웅의 의지를 이어받은 누군가가 212 00:16:26,611 --> 00:16:30,740 소멸한 주제에 여전히 남은 불씨처럼… 213 00:16:39,290 --> 00:16:42,293 넌 히어로가 될 수 있다 214 00:16:42,377 --> 00:16:45,046 무슨 뜻이죠? 215 00:16:45,130 --> 00:16:47,507 원・포・올을 포기하라니… 216 00:16:47,590 --> 00:16:50,135 무슨 말인가요, 2대? 217 00:16:51,094 --> 00:16:54,222 흥분하지 마, 저녀석이 듣는다 218 00:16:55,557 --> 00:16:59,060 시가라키 안에 있던 마치 납 같은 검은 덩어리 219 00:16:59,561 --> 00:17:02,981 그건 녀석 안에 있던 220 00:17:03,064 --> 00:17:07,402 수많은 작은 분노, 불만, 기억… 221 00:17:07,485 --> 00:17:11,031 그것들이 모여들어 하나로 집약된 거야 222 00:17:12,073 --> 00:17:14,743 말하자면 녀석의 결의 그 자체 223 00:17:14,826 --> 00:17:16,953 증오로 똘똘 뭉친 정신 224 00:17:17,704 --> 00:17:20,540 하지만 야기가 틈을 찾아냈어 225 00:17:21,624 --> 00:17:25,879 그건 스타 앤드 스트라이프와의 전투에서 생긴 남겨진 상처일 거야 226 00:17:26,963 --> 00:17:29,340 재생 개성으로도 치유되지 않는 227 00:17:29,841 --> 00:17:31,926 육체가 아닌 정신의 상처 228 00:17:33,762 --> 00:17:38,183 그것과 원・포・올과 무슨 관계죠? 229 00:17:38,266 --> 00:17:41,853 올・포・원을 삼킨 시가라키는 지나치게 강해졌다 230 00:17:42,562 --> 00:17:45,482 이대로 힘겨루기를 계속해 봤자 승산이 없어 231 00:17:45,982 --> 00:17:48,359 그러니까 내면을 공략하자 232 00:17:49,319 --> 00:17:52,322 원・포・올을 양도하는 형태로 그 상처에 부딪치는 거야 233 00:17:53,490 --> 00:17:57,452 상처를 비집어 열고 녀석의 정신을 직접 친다 234 00:17:58,453 --> 00:18:00,747 양도해서 부딪친다고? 235 00:18:00,830 --> 00:18:03,500 기다려, 말하는 걸 잘 모르겠어! 236 00:18:04,084 --> 00:18:06,461 넘겨주면 이용 당할 뿐이야 237 00:18:06,544 --> 00:18:09,047 시노모리 씨처럼 흡수당할 뿐이라고 238 00:18:09,631 --> 00:18:12,926 양도의 해석을 넓히는 거야 모르겠나? 239 00:18:14,385 --> 00:18:15,804 이미지로 수련? 240 00:18:16,930 --> 00:18:17,764 241 00:18:18,264 --> 00:18:20,517 알기 쉬운 예시가 있잖아 242 00:18:21,893 --> 00:18:23,436 그 소꿉친구는 243 00:18:24,062 --> 00:18:26,689 너한테 물건을 줄 때 어떤 식으로 넘겨주지? 244 00:18:27,440 --> 00:18:28,775 받아라, 죽어! 245 00:18:31,319 --> 00:18:35,657 건네는 방식에 따라 다치기도 하고 물건 자체가 망가지기도 하지 246 00:18:36,366 --> 00:18:38,451 이걸 원・포・올로 실행하는 거야 247 00:18:39,160 --> 00:18:43,373 하지만 확증은 없어 그러니까 우선 나로 시험해 본다 248 00:18:44,624 --> 00:18:46,793 아까는 시노모리 씨만 빼앗겼어 249 00:18:47,460 --> 00:18:51,631 그렇다면 일부만 양도하는 것도 시스템적으로 가능할 거야 250 00:18:52,924 --> 00:18:56,261 우리들은 원・포・올에 흡수된 인자 251 00:18:56,344 --> 00:18:59,264 원・포・올의 일부이자 252 00:19:00,223 --> 00:19:03,601 이어질 때마다 강화된 특별한 인자 253 00:19:04,811 --> 00:19:07,522 내가 산산이 부서질 정도로 세게 넘겨지면 254 00:19:07,605 --> 00:19:10,692 힘을 넘기지 않고 공격할 수 있어 255 00:19:11,276 --> 00:19:14,362 시험해 본다니 그렇다면 연막을 써 256 00:19:14,445 --> 00:19:16,865 내가 지금 제일 쓸모없잖아 257 00:19:18,366 --> 00:19:19,200 아니 258 00:19:20,410 --> 00:19:21,494 나부터다 259 00:19:21,995 --> 00:19:24,956 하지만 변속은 이 싸움의 핵심이야! 260 00:19:25,039 --> 00:19:26,249 실패하면 시가라키에게… 261 00:19:26,332 --> 00:19:29,002 지금 움직이지 않으면 죽어 262 00:19:29,711 --> 00:19:32,755 나를 포기하면 반동도 떨쳐낼 수 있어 263 00:19:32,839 --> 00:19:35,508 그리고 만에 하나 녀석이 날 쓰게 되더라도 264 00:19:35,592 --> 00:19:38,803 지금의 반동 상태가 그대로 넘어갈 거야 265 00:19:40,346 --> 00:19:43,766 리더, 난 항상 당신을 따랐어 266 00:19:44,309 --> 00:19:46,644 하지만 이번에는 너무 위험해 267 00:19:48,062 --> 00:19:49,397 그래서 도박인 거야 268 00:19:50,565 --> 00:19:52,859 우리들은 가혹한 시대를 살았지 269 00:19:53,610 --> 00:19:57,447 어쩔 수 없다며 무정한 결단도 거듭해서 내렸어 270 00:19:59,199 --> 00:20:02,327 지금 가장 가혹한 상황을 마주했음에도 271 00:20:02,410 --> 00:20:04,829 그럼에도 여전히 마음을 포기하지 않는 272 00:20:05,580 --> 00:20:08,499 이 소년이 옳다고 믿고 싶어 273 00:20:09,959 --> 00:20:12,837 올마이트가 이렇게까지 해주다니 274 00:20:13,880 --> 00:20:15,632 난 복 받았어 275 00:20:21,304 --> 00:20:23,056 이런 판국에 와서 276 00:20:23,139 --> 00:20:26,476 힘이 아깝다거나 죽음의 공포가 아니야 277 00:20:27,101 --> 00:20:29,812 아무리 강대한 사명을 띠고 있어도 278 00:20:30,897 --> 00:20:33,942 토시노리 이 아이는 아무리 세월이 흘러도 279 00:20:34,901 --> 00:20:37,445 이 아이에게 원・포・올은… 280 00:20:38,071 --> 00:20:39,322 가슴에 똑똑히 새겨라 281 00:20:41,115 --> 00:20:44,535 이건 너 자신이 쟁취한 힘이다 282 00:20:45,787 --> 00:20:49,707 동경하는 히어로가 준 보물이야 283 00:20:51,292 --> 00:20:53,920 뭘 쫑알쫑알 떠드는데? 284 00:20:54,504 --> 00:20:57,340 반조, 넌 가급적 애송이 옆에 붙어 있어 285 00:20:57,423 --> 00:20:59,008 검은 채찍이 생명선이야 286 00:21:01,094 --> 00:21:01,928 부탁해 287 00:21:02,637 --> 00:21:04,514 응, 마이 히어로 288 00:21:05,723 --> 00:21:08,977 이제 너만 남았다 어쩔 거지, 미도리야 이즈쿠? 289 00:21:17,277 --> 00:21:18,903 하겠습니다 290 00:21:24,575 --> 00:21:26,077 한꺼번에 부숴주마! 291 00:21:30,873 --> 00:21:31,874 어이, 어이,… 292 00:21:42,051 --> 00:21:47,056 도저히… 히어로처럼 안 보이는군 293 00:23:20,817 --> 00:23:22,026 차회 예고 294 00:23:22,110 --> 00:23:24,320 원・포・올을 시가라키에게 양도한다 295 00:23:24,904 --> 00:23:27,740 그의 정신에 직접 부딪친다 296 00:23:27,824 --> 00:23:30,409 남아 있는 이길 수단은 그것밖에 남지 않았다 297 00:23:31,119 --> 00:23:32,662 시가라키의 기억에… 298 00:23:32,745 --> 00:23:35,915 과거와 심층 의식에 도달해야 한다 299 00:23:35,998 --> 00:23:39,502 그리고 알아내는 거다 그의 원점을 300 00:23:39,585 --> 00:23:43,047 차회, 비틀어 열어라! 미도리야 이즈쿠! 301 00:23:43,131 --> 00:23:45,550 눈앞에 있는 문은 무겁고 두껍다 302 00:23:45,633 --> 00:23:49,512 보다 먼 곳으로, 플루스 울트라!