1
00:00:48,985 --> 00:00:49,986
빨리 와, 형
2
00:01:14,010 --> 00:01:15,011
조심해
3
00:01:15,595 --> 00:01:16,846
누가 거기 있으래?
4
00:01:17,389 --> 00:01:18,681
좋아
5
00:01:34,156 --> 00:01:35,532
겨우 그거야?
6
00:01:36,033 --> 00:01:37,742
더 빨리 날아줘?
7
00:01:54,467 --> 00:01:55,635
진짜 멋졌어, 형
8
00:01:56,928 --> 00:01:58,096
놔, 멍청아
9
00:02:01,141 --> 00:02:02,474
재밌었어, 형
10
00:02:02,475 --> 00:02:03,768
하이-포
11
00:02:12,110 --> 00:02:13,778
나 이제 가야 돼
12
00:02:14,612 --> 00:02:15,863
동생아
13
00:02:16,489 --> 00:02:18,491
가기 전에
하나만 말해줘
14
00:02:21,119 --> 00:02:22,329
나 어떻게 죽었어?
15
00:02:29,001 --> 00:02:30,462
총에 맞았어
16
00:02:32,004 --> 00:02:34,174
스파이더 구한다고
내가 돌아가는 바람에
17
00:02:35,383 --> 00:02:36,718
그럼 잘한 거네
18
00:02:37,510 --> 00:02:38,594
네 잘못 아니야
19
00:02:38,595 --> 00:02:39,762
아빠 생각은 달라
20
00:02:40,347 --> 00:02:42,432
원래 거기엔
가지 말랬는데
21
00:02:43,850 --> 00:02:46,768
내가 말 안 들어서
잡힌 거야
22
00:02:46,769 --> 00:02:48,563
너 원래 말썽꾼이잖아
23
00:02:58,990 --> 00:03:00,367
사랑해, 형
24
00:03:00,992 --> 00:03:02,035
멍청이
25
00:03:07,915 --> 00:03:09,501
난 형을 죽였다
26
00:03:10,377 --> 00:03:11,586
무슨 일이 있어도
27
00:03:12,337 --> 00:03:15,715
평생 그 짐을
지고 살아야 한다
28
00:03:54,254 --> 00:03:55,338
나도 해보고 싶다
29
00:03:55,880 --> 00:03:57,924
난 할 수 있어도
못 하잖아
30
00:03:59,676 --> 00:04:02,469
또 물속에서
발작 일으키면…
31
00:04:02,470 --> 00:04:03,387
그래
32
00:04:03,388 --> 00:04:05,140
마스크 벗은
내가 되는 거지
33
00:04:07,559 --> 00:04:08,975
- 시험해보자
- 야, 야
34
00:04:08,976 --> 00:04:10,519
- 조심해
- 어떻게 되나
35
00:04:10,520 --> 00:04:12,771
너무 간지러워!
36
00:04:12,772 --> 00:04:14,648
어디 당해봐라
37
00:04:14,649 --> 00:04:15,650
안 돼!
38
00:04:38,548 --> 00:04:40,216
증오의 불길은
39
00:04:40,217 --> 00:04:42,094
슬픔의 재를
남길 뿐이다
40
00:04:44,054 --> 00:04:45,471
어머니는
41
00:04:45,472 --> 00:04:46,556
형을 애도하며
42
00:04:47,099 --> 00:04:49,642
매일 일식 때마다
노래를 했다
43
00:04:51,561 --> 00:04:53,438
빛은 언제나
다시 돌아오니까
44
00:05:02,989 --> 00:05:04,116
이건 나비의 길이지만
45
00:05:05,117 --> 00:05:06,618
아버지의 길도 있다
46
00:05:07,327 --> 00:05:09,704
'입을 닫고
바삐 움직여라'
47
00:05:28,556 --> 00:05:31,017
산호초 부족은 바다가
우릴 정화한다고 한다
48
00:05:32,310 --> 00:05:33,811
죄를 씻어준다고
49
00:06:10,890 --> 00:06:11,891
뭐 좀 찾았어?
50
00:06:13,726 --> 00:06:15,144
총을 건져오라니까
51
00:06:15,145 --> 00:06:16,604
이건 쓸모없어
52
00:06:17,189 --> 00:06:18,315
집중해
53
00:06:24,071 --> 00:06:25,697
네 엄마한테
보이지 마
54
00:06:34,747 --> 00:06:35,747
잠깐만요
55
00:06:35,748 --> 00:06:37,291
- 죄송해요
- 잠깐만요
56
00:06:37,292 --> 00:06:38,418
- 투크
- 죄송해요
57
00:06:45,508 --> 00:06:46,509
받아
58
00:06:48,136 --> 00:06:49,387
죽인다
59
00:06:50,805 --> 00:06:51,806
이게 뭐야?
60
00:06:53,058 --> 00:06:54,059
츠이레야?
61
00:06:55,560 --> 00:06:56,894
뭐 하는 짓이야?
62
00:06:59,272 --> 00:07:01,815
소총이란 거야
63
00:07:01,816 --> 00:07:03,942
이게 총알 넣는
탄창이고
64
00:07:03,943 --> 00:07:05,112
비었어
65
00:07:06,029 --> 00:07:07,030
끼우고
66
00:07:07,989 --> 00:07:08,990
장전하고
67
00:07:09,532 --> 00:07:10,407
펑!
68
00:07:10,408 --> 00:07:11,451
갈기면 돼
69
00:07:12,077 --> 00:07:13,785
하늘의 사람들
쓸어버릴 수 있어
70
00:07:13,786 --> 00:07:15,954
보이죠?
세라믹 코팅이에요
71
00:07:15,955 --> 00:07:18,082
기름칠만 잘해도
새것처럼 되죠
72
00:07:18,083 --> 00:07:20,167
이건 나비의 길이
아닙니다
73
00:07:20,168 --> 00:07:21,377
제이크설리
74
00:07:21,378 --> 00:07:23,545
금속 무기는 금지예요
75
00:07:23,546 --> 00:07:24,630
알잖아요
76
00:07:24,631 --> 00:07:25,714
저걸 만지면
77
00:07:25,715 --> 00:07:27,134
마음이 병들어요
78
00:07:27,634 --> 00:07:28,717
에이와가
79
00:07:28,718 --> 00:07:29,802
돌보실 거예요
80
00:07:31,263 --> 00:07:32,305
그러시겠죠
81
00:07:33,348 --> 00:07:35,683
애도 기간이
끝나지도 않았어요
82
00:07:36,226 --> 00:07:38,102
- 투크
- 가족과 있어야죠
83
00:07:38,103 --> 00:07:39,895
이런 것들을
모을 게 아니라
84
00:07:39,896 --> 00:07:41,480
당신 부인에겐
85
00:07:41,481 --> 00:07:42,607
당신이 필요해요
86
00:07:44,651 --> 00:07:47,654
내 아들이 선조들과
산호 속에 누워 있어요
87
00:07:48,530 --> 00:07:50,156
여긴 우리 집이에요
88
00:07:50,157 --> 00:07:50,947
맞서
89
00:07:50,948 --> 00:07:52,116
싸워야 하지만
90
00:07:52,117 --> 00:07:54,910
창으로 비행정과
싸울 순 없어요
91
00:07:54,911 --> 00:07:56,828
우린 악마의 배도
가라앉혔습니다
92
00:07:56,829 --> 00:07:58,581
이제 분홍 가죽들도
우릴 겁냅니다
93
00:08:00,208 --> 00:08:02,251
그래요? 다행이군요
94
00:08:02,252 --> 00:08:03,711
그런데 놈들에겐
배가 많아요
95
00:08:04,504 --> 00:08:05,922
이거라도 있어야죠
96
00:08:07,132 --> 00:08:09,467
우리와 싸워줘서
고맙게 생각하지만
97
00:08:10,135 --> 00:08:11,552
우린 총이 아니라
98
00:08:11,553 --> 00:08:12,970
'토루크 막토'가
필요합니다
99
00:08:14,764 --> 00:08:16,473
토루크를 타요
100
00:08:16,474 --> 00:08:18,518
예전처럼
101
00:08:20,853 --> 00:08:23,189
그 맹수를 타면
102
00:08:23,190 --> 00:08:24,524
나도 맹수가 되고
103
00:08:25,817 --> 00:08:27,902
더 많은 피를
보게 되죠
104
00:08:29,571 --> 00:08:31,530
다신 토루크 막토가
105
00:08:31,531 --> 00:08:33,490
되지 않을 겁니다
106
00:08:34,534 --> 00:08:35,742
제이크설리
107
00:08:36,703 --> 00:08:38,830
당신은 언제까지나
토루크 막토요
108
00:08:39,996 --> 00:08:42,042
가자, 롯토
109
00:08:47,714 --> 00:08:48,756
들리세요?
110
00:08:49,382 --> 00:08:51,676
잘 들린다
말해라, 박사
111
00:08:52,594 --> 00:08:55,763
침몰선을 안팎으로 뒤지고
112
00:08:56,348 --> 00:08:59,101
200m 반경을
샅샅이 수색했지만
113
00:08:59,642 --> 00:09:01,227
나비족 시신은
못 찾았어요
114
00:09:01,228 --> 00:09:04,313
선원들이나…
신체 부위만 나왔죠
115
00:09:04,314 --> 00:09:06,690
계속 찾아봐
116
00:09:06,691 --> 00:09:08,984
- 반경 넓히고
- 알겠습니다
117
00:09:08,985 --> 00:09:09,901
그래도
118
00:09:09,902 --> 00:09:12,072
신종 해조류를
하나 발견했어요
119
00:09:13,698 --> 00:09:15,199
여보세요? 들리세요?
120
00:09:15,200 --> 00:09:17,493
- 설리가 살아있군요
- 그건 모르지
121
00:09:17,494 --> 00:09:19,661
짐승들이 시체를
물어 갔을지 몰라
122
00:09:19,662 --> 00:09:21,914
아뇨, 살아있습니다
123
00:09:22,415 --> 00:09:25,709
이 구역에 있다면
마을 몇 개로 추려지죠
124
00:09:25,710 --> 00:09:27,253
배 한 척 주시면…
125
00:09:27,254 --> 00:09:28,420
배는 줬었잖나
126
00:09:28,421 --> 00:09:30,173
저기 아래에
가라앉아 있지
127
00:09:30,923 --> 00:09:32,342
내 선원들도 함께
128
00:09:33,176 --> 00:09:34,177
다 죽었지
129
00:09:35,178 --> 00:09:37,012
40조 킬로미터나
떨어진
130
00:09:37,013 --> 00:09:39,140
이곳으로
나를 불러내서
131
00:09:39,141 --> 00:09:40,849
맡긴 임무가
132
00:09:40,850 --> 00:09:42,434
단 한 명을
133
00:09:42,435 --> 00:09:44,437
사살하라는 건데
134
00:09:44,979 --> 00:09:46,898
난 포기 못 합니다
135
00:09:50,568 --> 00:09:52,654
아직 연결돼 있나?
여보세요?
136
00:09:53,780 --> 00:09:55,365
나 음소거했나?
137
00:10:02,289 --> 00:10:04,666
이 활 속엔
선조들의 영혼이 있어
138
00:10:07,127 --> 00:10:08,336
그게 우리 힘이었는데
139
00:10:11,506 --> 00:10:13,966
내가 고치도록
도와줄게
140
00:10:15,677 --> 00:10:16,678
아니!
141
00:10:17,929 --> 00:10:19,013
이미 망가졌어!
142
00:10:20,223 --> 00:10:22,225
내가 손대는 건
모두 망가진다
143
00:10:27,355 --> 00:10:28,856
두 분은 형 얘길
하지 않지만
144
00:10:30,900 --> 00:10:32,360
그 이야기는
늘 도사리고 있다
145
00:10:32,985 --> 00:10:34,862
웅크리고 있는
타나토르처럼
146
00:10:38,116 --> 00:10:40,243
활을 포기하지
않을 건 알아
147
00:10:42,245 --> 00:10:43,329
그러니까…
148
00:10:43,330 --> 00:10:44,331
'고폭 파편탄'
149
00:10:48,126 --> 00:10:49,877
터질 때
가까이 있지만 마
150
00:11:08,688 --> 00:11:10,857
당신도 로날과
같은 생각이야?
151
00:11:14,652 --> 00:11:16,612
그 여자 앞에서
내 남편의 체면을
152
00:11:16,613 --> 00:11:18,115
떨어뜨릴 순 없지
153
00:11:20,742 --> 00:11:21,951
난 해병이잖아
154
00:11:23,911 --> 00:11:25,788
총싸움에서
칼로 싸우진 않아
155
00:11:27,999 --> 00:11:29,126
아님 기도라거나
156
00:11:31,794 --> 00:11:33,505
그럼 내가
어떡해야 돼?
157
00:11:34,589 --> 00:11:37,050
도망도 못 쳐
싸우지도 못 해
158
00:11:37,550 --> 00:11:38,551
아, 그렇지
159
00:11:39,219 --> 00:11:42,304
에이와가 돌보시지
근데 어디 계셨대?
160
00:11:42,305 --> 00:11:44,098
우리 아들이…
161
00:11:44,099 --> 00:11:45,100
제이크!
162
00:11:47,769 --> 00:11:50,313
난 아무것도 없는
이곳에 있어
163
00:11:51,523 --> 00:11:54,151
내 부족도 없고
내 숲도 없고
164
00:11:55,610 --> 00:11:57,529
내 아버지의 활도
없어졌어
165
00:12:00,532 --> 00:12:01,658
내게 남은 건…
166
00:12:02,950 --> 00:12:04,202
믿음뿐이야
167
00:12:05,037 --> 00:12:07,455
이게 위대한 어머니의
계획이란 믿음
168
00:12:10,417 --> 00:12:12,001
당신에겐 가족이 있어
169
00:12:26,224 --> 00:12:27,559
그리고 내가 있어
170
00:12:29,852 --> 00:12:31,813
정말 사랑해
171
00:12:55,337 --> 00:12:57,422
파야칸, 최고다!
172
00:13:24,949 --> 00:13:25,783
야, 야!
173
00:13:28,995 --> 00:13:30,330
끝내준다!
174
00:13:46,638 --> 00:13:50,350
빨리빨리, 뛰어!
175
00:13:55,480 --> 00:13:57,148
장난 아니었어!
176
00:13:57,149 --> 00:13:58,316
그러게
177
00:14:00,860 --> 00:14:02,237
너 죽었나 했어
178
00:14:05,573 --> 00:14:08,325
어떻게 파야칸이
아직도 추방자야?
179
00:14:08,326 --> 00:14:10,202
그러게
얘 덕에 살았는데
180
00:14:10,203 --> 00:14:11,912
아니야
안타깝지만
181
00:14:11,913 --> 00:14:14,124
툴쿤의 길로
죽음을 짊어진 거야
182
00:14:14,999 --> 00:14:16,418
그 전투에서
죽은 자들 모두를
183
00:14:17,335 --> 00:14:18,711
그 죽음까지
짊어진 거야
184
00:14:20,880 --> 00:14:21,630
미안해
185
00:14:21,631 --> 00:14:23,675
네가 우릴 구했는데
186
00:14:24,301 --> 00:14:25,677
상관없어
187
00:14:25,927 --> 00:14:28,012
우린 형제니까
188
00:14:30,348 --> 00:14:32,183
영원히 형제지
189
00:14:32,184 --> 00:14:33,185
언제까지나
190
00:14:46,239 --> 00:14:47,240
아버지!
191
00:14:51,453 --> 00:14:53,204
- 마스크 어디 있어?
- 바구니에 있을 거예요
192
00:14:53,205 --> 00:14:54,538
일어나! 어디 있어?
193
00:14:54,539 --> 00:14:56,415
- 마스크 여분 어디 있어?
- 네?
194
00:14:56,416 --> 00:14:58,167
마스크 여분!
저기 있었잖아
195
00:14:58,168 --> 00:14:59,585
- 모르겠어요
- 찾아!
196
00:14:59,586 --> 00:15:01,420
- 여기 없어요
- 말해, 어디 있어?
197
00:15:01,421 --> 00:15:03,505
- 못 찾겠어요
- 어디 있냐니까!
198
00:15:03,506 --> 00:15:04,924
- 빨리빨리!
- 찾았어요
199
00:15:05,467 --> 00:15:07,094
- 아빠, 찾았어요
- 빨리
200
00:15:12,307 --> 00:15:14,141
스파이더, 안 돼
201
00:15:14,142 --> 00:15:15,226
숨 쉬어
202
00:15:15,227 --> 00:15:17,186
- 숨 쉬어
- 숨 쉬어
203
00:15:17,187 --> 00:15:18,563
깊게 천천히
204
00:15:19,231 --> 00:15:20,398
깊게 천천히
205
00:15:20,898 --> 00:15:22,316
그렇지, 됐다
206
00:15:22,317 --> 00:15:25,445
괜찮아요, 괜찮아요
207
00:15:27,614 --> 00:15:29,741
이 멍청아
좀 조심해
208
00:15:30,283 --> 00:15:31,867
- 나 완전 조심하거든?
- 이 멍청아
209
00:15:31,868 --> 00:15:34,536
- 앞으론 더 조심해
- 신경 좀 써
210
00:15:34,537 --> 00:15:37,331
- 놔, 놔
- 진짜 멍청하기는
211
00:15:37,332 --> 00:15:38,415
- 조심 좀 해라
- 이제 놔줘
212
00:15:38,416 --> 00:15:40,501
- 그래, 조심해
- 저 멍청이
213
00:15:40,502 --> 00:15:42,670
- 진짜 괜찮아?
- 응, 괜찮아
214
00:15:45,298 --> 00:15:47,842
바람 상인이야
바람 상인이 왔어
215
00:15:49,386 --> 00:15:50,677
바람 상인이
오고 있어
216
00:15:50,678 --> 00:15:51,762
빨리 와!
217
00:15:51,763 --> 00:15:52,889
빨리 가자
218
00:15:53,390 --> 00:15:54,391
어서!
219
00:15:55,558 --> 00:15:56,601
가자, 투크
220
00:16:19,041 --> 00:16:20,042
안녕!
221
00:16:36,683 --> 00:16:37,684
츠이레야
222
00:16:41,354 --> 00:16:42,355
봐
223
00:16:43,940 --> 00:16:44,690
봐요
224
00:16:44,691 --> 00:16:46,276
쟤는 자리 얼마
안 차지해요
225
00:16:46,984 --> 00:16:48,486
문제만 일으키지
않는다면야
226
00:16:49,487 --> 00:16:51,363
- 이리 앉아
- 키리
227
00:16:51,364 --> 00:16:52,823
- 어서, 키리
- 왜요?
228
00:16:52,824 --> 00:16:54,700
- 키리, 어서
- 얘들아, 앉아
229
00:16:54,701 --> 00:16:55,743
앉아봐
230
00:16:57,245 --> 00:16:59,997
네 어머니와
결정한 게 있다
231
00:17:05,086 --> 00:17:07,087
스파이더, 고지 캠프에서
노엄과 같이 살아라
232
00:17:07,088 --> 00:17:08,838
- 네?
- 바람 상인을 따라가
233
00:17:08,839 --> 00:17:10,882
- 안 돼요
- 아빠, 안 돼요
234
00:17:10,883 --> 00:17:14,469
밤낮으로 마스크를
쓰고 살 순 없어
235
00:17:14,470 --> 00:17:16,388
전 같이 있고 싶어요
236
00:17:16,389 --> 00:17:19,100
- 안다만 너무 위험해
- 이건 너무해요
237
00:17:19,934 --> 00:17:22,102
저한테 가족이라곤
여기뿐이에요
238
00:17:22,103 --> 00:17:23,603
널 위한 거야
239
00:17:23,604 --> 00:17:25,355
우린 절친이에요
240
00:17:25,356 --> 00:17:26,731
방법을 찾을 순
없어요?
241
00:17:26,732 --> 00:17:27,816
너무 위험해
242
00:17:27,817 --> 00:17:30,152
배터리만 떨어져도
넌 죽은 목숨이야
243
00:17:30,153 --> 00:17:32,321
자기 종족과
함께 있어야지
244
00:17:32,322 --> 00:17:33,156
엄마
245
00:17:33,781 --> 00:17:36,867
그게 어떤 종족인데요?
외계인?
246
00:17:36,868 --> 00:17:38,244
- 키리
- 분홍 가죽들?
247
00:17:38,245 --> 00:17:39,328
- 키리
- 그만해
248
00:17:39,329 --> 00:17:41,789
인간을 증오하니까
나쁜 점만 보잖아요
249
00:17:42,624 --> 00:17:43,625
스파이더예요
250
00:17:44,501 --> 00:17:45,792
제발요, 제이크
251
00:17:45,793 --> 00:17:47,961
사고 안 칠게요
아시잖아요
252
00:17:47,962 --> 00:17:49,171
이건 아니에요
253
00:17:49,172 --> 00:17:51,382
스파이더는
우리 가족이에요
254
00:17:51,383 --> 00:17:54,844
- 절대 가족이 될 순 없어
- 어머니, 그러지 마세요
255
00:17:57,222 --> 00:18:00,057
상단과 가는 게
가장 안전해
256
00:18:00,058 --> 00:18:01,600
- 안 돼요
- 오늘 갈 거다
257
00:18:01,601 --> 00:18:03,644
- 이러면 안 돼요
- 끝난 얘기야
258
00:18:03,645 --> 00:18:07,148
그만! 여긴 가족이야
민주주의가 아니야
259
00:18:07,149 --> 00:18:08,357
알았어?
260
00:18:08,358 --> 00:18:10,651
- 미워요!
- 이게 최선이란다
261
00:18:10,652 --> 00:18:11,735
- 아니에요!
- 괜찮아
262
00:18:11,736 --> 00:18:13,071
건드리지 말아요!
263
00:18:14,364 --> 00:18:15,365
괜찮아
264
00:18:16,783 --> 00:18:18,035
- 이해하지?
- 아뇨
265
00:18:19,536 --> 00:18:21,121
이미 형을 잃었어요
266
00:18:21,829 --> 00:18:23,331
또 형제를
잃을 순 없어요
267
00:18:29,921 --> 00:18:31,589
설리 가족은 하나다
268
00:18:33,300 --> 00:18:35,510
그래, 그것이
우리 가훈이다
269
00:18:39,431 --> 00:18:41,098
- 말도 안 돼
- 이건 아니야
270
00:18:41,099 --> 00:18:42,808
그래, 그래
271
00:18:42,809 --> 00:18:44,643
좋아, 이건 어때?
272
00:18:44,644 --> 00:18:46,978
다 같이 가서
내려주고 오자
273
00:18:46,979 --> 00:18:48,190
키리
274
00:18:49,357 --> 00:18:51,358
할머니 보고 싶댔잖아
275
00:18:51,359 --> 00:18:54,946
그래, 가족끼리
모험 떠나듯이
276
00:18:59,534 --> 00:19:01,244
네, 좋아요
277
00:19:14,091 --> 00:19:15,258
여기 있어
278
00:19:17,927 --> 00:19:21,472
분홍 가죽 꼬마만
태우기로 했잖소
279
00:19:21,473 --> 00:19:23,099
폐 끼치지
않을 겁니다
280
00:19:23,100 --> 00:19:24,558
지금도 골칫덩이요
281
00:19:24,559 --> 00:19:26,643
상인은 자유로워야지
282
00:19:26,644 --> 00:19:28,479
한 편만
택할 수 없소
283
00:19:28,480 --> 00:19:30,314
토루크 막토를
태웠다는 건
284
00:19:30,315 --> 00:19:33,526
이 전쟁에서
편을 택한 것과 다름없소
285
00:19:34,152 --> 00:19:35,902
잘못 생각하신 겁니다
286
00:19:35,903 --> 00:19:37,989
토루크 막토는 당신 배를
탄 적이 없습니다
287
00:19:40,783 --> 00:19:42,952
혹시라도 배를 탄다면
288
00:19:44,204 --> 00:19:46,955
아내와 함께 날며
289
00:19:46,956 --> 00:19:48,375
당신 상단을 호위하겠죠
290
00:19:51,419 --> 00:19:52,545
일리가 있군
291
00:19:53,505 --> 00:19:55,798
망콴족의 약탈이
요즘 더 심하기도 하고
292
00:19:57,967 --> 00:19:59,844
좋소
그렇게 합시다
293
00:20:06,601 --> 00:20:07,894
줄을 풀어라!
294
00:20:09,187 --> 00:20:10,312
가자!
295
00:20:10,313 --> 00:20:11,606
줄을 풀어라!
296
00:20:13,775 --> 00:20:15,443
밧줄을 풀어라!
297
00:20:20,740 --> 00:20:23,075
로아크!
298
00:20:23,076 --> 00:20:24,619
츠이레야! 츠이레야!
299
00:20:25,120 --> 00:20:25,953
로아크!
300
00:20:27,372 --> 00:20:28,706
출항 준비!
301
00:20:30,125 --> 00:20:32,709
출항 준비 완료!
302
00:20:32,710 --> 00:20:34,212
뱃머리 우현으로!
303
00:20:41,761 --> 00:20:44,180
풍상 돛 최대로!
304
00:20:44,181 --> 00:20:46,473
풍상으로
돛 끝까지 올려!
305
00:20:46,474 --> 00:20:47,600
영차!
306
00:20:48,185 --> 00:20:49,186
영차!
307
00:20:49,686 --> 00:20:50,937
영차!
308
00:20:53,731 --> 00:20:54,982
영차!
309
00:20:57,235 --> 00:20:59,487
뱃머리 천천히 올려
310
00:21:06,619 --> 00:21:08,663
풍상 돛 최대로
311
00:21:12,667 --> 00:21:15,087
팽팽하게 당겨!
312
00:21:56,503 --> 00:21:57,504
좋아!
313
00:22:04,677 --> 00:22:06,554
모두 각자의 방식으로
애도한다
314
00:22:10,558 --> 00:22:11,726
나는…
315
00:22:12,269 --> 00:22:13,561
혼자 날며 애도한다
316
00:22:16,439 --> 00:22:18,191
나와 함께 있는
형을 느낀다
317
00:22:20,693 --> 00:22:21,819
저기 좀 봐
318
00:22:22,445 --> 00:22:24,739
바람 속에서
형의 목소릴 듣는다
319
00:22:40,922 --> 00:22:41,923
들고 있어
320
00:22:51,683 --> 00:22:53,684
생각해봤는데요
321
00:22:53,685 --> 00:22:55,186
저도 소총 들고
322
00:22:55,187 --> 00:22:56,521
아버지랑 같이 날게요
323
00:22:58,440 --> 00:22:59,940
누구 맘대로
324
00:22:59,941 --> 00:23:00,942
왜 안 돼요?
325
00:23:01,484 --> 00:23:03,069
사격 훈련 받았잖아요
326
00:23:03,070 --> 00:23:04,571
저도 쏠 줄 알아요
327
00:23:05,113 --> 00:23:06,655
그래? 무전기는?
328
00:23:06,656 --> 00:23:08,075
내가 다섯 번인가
불렀는데
329
00:23:09,742 --> 00:23:11,369
무전기 소지해
330
00:23:12,079 --> 00:23:13,080
그게 1번 수칙이다
331
00:23:15,040 --> 00:23:16,374
그것도 못 하면서
332
00:23:28,595 --> 00:23:29,721
다음 거 띄워
333
00:23:31,764 --> 00:23:32,765
그거야
334
00:23:35,393 --> 00:23:36,560
뭐 좀 나왔어?
335
00:23:36,561 --> 00:23:38,104
뭐라도 건지면
맥주 한 짝 사겠다고
336
00:23:38,105 --> 00:23:39,772
영상팀에 말했더니…
337
00:23:41,149 --> 00:23:44,235
우리 영공에 진입하는
모습을 포착했습니다
338
00:23:44,236 --> 00:23:45,445
정찰대에 걸렸죠
339
00:23:46,196 --> 00:23:47,405
복원 화면입니다
340
00:23:51,868 --> 00:23:53,078
웃어, 이 새끼들아
341
00:23:55,038 --> 00:23:57,789
- 언제지?
- 오늘 13시 50분입니다
342
00:23:57,790 --> 00:23:58,874
좌표 확인했습니다
343
00:23:58,875 --> 00:24:00,127
바로 준비해
344
00:24:01,461 --> 00:24:02,504
고마워
345
00:24:17,310 --> 00:24:19,353
힘껏 당겨라!
346
00:24:19,354 --> 00:24:20,938
힘껏 당겨!
347
00:24:28,655 --> 00:24:30,240
항로 유지해
348
00:24:36,579 --> 00:24:37,580
마스크 챙겨
349
00:24:38,123 --> 00:24:39,707
괜찮아, 시간 많아
350
00:24:51,261 --> 00:24:52,262
전방 이상 없습니다
351
00:25:08,278 --> 00:25:09,486
제이크!
352
00:25:09,487 --> 00:25:10,780
망콴족이야!
353
00:25:12,282 --> 00:25:13,657
망콴 약탈자들이다
무기 들어!
354
00:25:13,658 --> 00:25:14,492
경보를 울려라!
355
00:25:21,041 --> 00:25:22,666
- 무기 들어!
- 키리, 가
356
00:25:22,667 --> 00:25:24,335
- 뛰어!
- 가
357
00:25:24,336 --> 00:25:25,252
무장해
358
00:25:25,253 --> 00:25:26,629
빨리 와
엄폐해야 돼
359
00:25:37,682 --> 00:25:38,682
뛰어
360
00:25:38,683 --> 00:25:40,392
동생들 지켜
할 수 있지?
361
00:25:40,393 --> 00:25:42,229
네, 엄폐하겠습니다
362
00:25:44,231 --> 00:25:45,232
올라탔다!
363
00:26:10,757 --> 00:26:12,050
스파이더
364
00:26:16,012 --> 00:26:17,097
젠장, 무전기
365
00:26:30,235 --> 00:26:31,402
동생들이랑 있어
366
00:26:31,403 --> 00:26:32,279
어디 가?
367
00:26:36,241 --> 00:26:37,617
여기 있어야지!
368
00:27:05,645 --> 00:27:06,646
가자
369
00:27:08,356 --> 00:27:09,399
물 부어
370
00:27:20,910 --> 00:27:23,163
뒤로 가
371
00:28:10,543 --> 00:28:11,627
내가 바로
372
00:28:11,628 --> 00:28:12,920
불길이다!
373
00:28:31,856 --> 00:28:32,857
젠장…
374
00:29:15,983 --> 00:29:17,277
- 투크
- 뛰어
375
00:29:18,111 --> 00:29:19,528
빨리빨리
376
00:29:19,529 --> 00:29:20,988
올라타, 빨리!
377
00:29:28,371 --> 00:29:29,455
스파이더, 잡아
378
00:29:29,456 --> 00:29:30,539
빨리 가
379
00:29:30,540 --> 00:29:31,458
꽉 잡아
380
00:29:58,818 --> 00:30:00,653
네이티리, 네이티리
들리나?
381
00:30:08,578 --> 00:30:09,621
젠장, 젠장, 젠장
382
00:30:11,373 --> 00:30:12,581
- 로아크야!
- 어디?
383
00:30:12,582 --> 00:30:14,501
데려와야 돼
384
00:30:15,918 --> 00:30:17,253
로아크
385
00:30:17,254 --> 00:30:18,629
- 뛰어
- 빨리 뛰어!
386
00:30:18,630 --> 00:30:19,631
어서!
387
00:30:20,173 --> 00:30:21,465
가, 가, 가!
388
00:30:21,466 --> 00:30:22,467
다들 꽉 잡아!
389
00:30:35,355 --> 00:30:36,564
꽉 잡아, 로아크
390
00:30:48,326 --> 00:30:50,078
잘 잡아, 투크!
391
00:31:00,255 --> 00:31:02,257
- 스파이더, 내 다리…
- 키리
392
00:31:06,303 --> 00:31:07,304
당겨
393
00:31:08,680 --> 00:31:10,264
- 괜찮아?
- 투크
394
00:31:10,265 --> 00:31:11,807
이제 괜찮아
395
00:31:11,808 --> 00:31:13,142
투크, 투크
396
00:31:13,143 --> 00:31:14,519
괜찮아?
397
00:31:15,562 --> 00:31:17,396
- 너 괜찮아?
- 괜찮아
398
00:31:17,397 --> 00:31:19,981
어떡해
399
00:31:19,982 --> 00:31:21,150
미안해
400
00:31:21,151 --> 00:31:23,194
정말 미안해
401
00:31:23,195 --> 00:31:24,737
- 괜찮아
- 고마워
402
00:31:35,415 --> 00:31:36,416
- 고마워
- 젠장
403
00:31:37,084 --> 00:31:38,875
마스크가 배에 있어
404
00:31:38,876 --> 00:31:39,793
뭐?
405
00:31:39,794 --> 00:31:41,171
마스크 여분이
배에 있어
406
00:31:41,796 --> 00:31:43,631
젠장
키리, 여기 있어
407
00:32:31,513 --> 00:32:33,181
저기다, 쫓아라!
408
00:32:34,766 --> 00:32:35,933
- 가야 돼, 가야 돼
- 망할
409
00:32:38,561 --> 00:32:39,770
빨리 가야 돼
410
00:32:39,771 --> 00:32:41,523
키리, 뛰어
놈들이 오고 있어
411
00:32:42,774 --> 00:32:43,608
가, 가
412
00:32:47,029 --> 00:32:48,696
오고 있다니까
413
00:32:49,406 --> 00:32:50,823
계속 가, 가!
414
00:32:51,908 --> 00:32:54,826
- 키리, 이쪽이야
- 투크
415
00:32:54,827 --> 00:32:55,828
- 어서 가
- 빨리
416
00:33:19,894 --> 00:33:21,646
- 계속 가
- 어서
417
00:33:25,275 --> 00:33:27,277
- 어떻게 된 거지?
- 돌려봐
418
00:33:29,446 --> 00:33:30,447
뭔가 뚫고 갔어
419
00:33:31,531 --> 00:33:32,782
차히크, 보십시오
420
00:33:39,289 --> 00:33:40,290
칼 줘
421
00:33:47,464 --> 00:33:48,465
따라와
422
00:34:02,270 --> 00:34:04,314
- 가자
- 투크, 이리 와
423
00:34:11,029 --> 00:34:11,863
저기다!
424
00:34:17,952 --> 00:34:18,952
온다
425
00:34:18,953 --> 00:34:19,786
투크
426
00:34:19,787 --> 00:34:21,080
키리, 빨리
427
00:34:21,081 --> 00:34:22,582
이쪽이야, 가
428
00:34:24,376 --> 00:34:25,377
계속 가!
429
00:34:29,214 --> 00:34:31,048
- 투크, 이쪽이야
- 빨리
430
00:34:31,049 --> 00:34:31,924
물로 들어가야 돼
431
00:34:32,384 --> 00:34:34,635
빨리빨리
432
00:34:34,636 --> 00:34:36,178
- 빨리 와
- 로아크!
433
00:34:36,179 --> 00:34:37,847
헤엄쳐!
434
00:34:41,809 --> 00:34:43,102
로아크!
435
00:34:43,103 --> 00:34:44,270
내가 도와줄게
436
00:34:44,271 --> 00:34:45,229
괜찮아
437
00:34:45,230 --> 00:34:46,647
아빠가 늘 뭐라셨지?
438
00:34:46,648 --> 00:34:48,191
설리 가족은 하나다
439
00:34:48,691 --> 00:34:49,692
아니, 다른 거
440
00:34:50,193 --> 00:34:51,277
설리 가족은
포기 안 한다
441
00:34:51,278 --> 00:34:52,112
그거야
442
00:34:52,612 --> 00:34:53,738
우린 포기 안 해
443
00:34:57,617 --> 00:34:58,618
없어
444
00:34:59,161 --> 00:35:00,244
키리
445
00:35:00,245 --> 00:35:01,662
- 로아크!
- 투크, 꽉 잡아!
446
00:35:01,663 --> 00:35:02,664
꽉 잡아!
447
00:35:06,418 --> 00:35:07,294
키리
448
00:35:08,503 --> 00:35:09,337
키리
449
00:35:10,672 --> 00:35:11,923
스파이더
450
00:35:13,591 --> 00:35:14,884
괜찮아
손잡아 줘
451
00:35:24,644 --> 00:35:25,853
이글아이, 들리나?
452
00:35:32,152 --> 00:35:34,487
로아크, 응답해봐
453
00:35:42,745 --> 00:35:44,331
네이티리, 들려?
454
00:35:47,375 --> 00:35:48,500
네이티리, 네이티리
455
00:35:48,501 --> 00:35:49,502
들려?
456
00:35:51,421 --> 00:35:52,755
네이티리, 들려?
457
00:35:54,674 --> 00:35:55,675
무슨…
458
00:35:56,468 --> 00:35:57,469
투크
459
00:35:59,262 --> 00:36:00,263
헤엄쳐
460
00:36:01,181 --> 00:36:02,182
가
461
00:36:03,641 --> 00:36:05,060
- 바위 잡아
- 어서
462
00:36:05,685 --> 00:36:06,686
내가 잡았어, 투크
463
00:36:12,859 --> 00:36:14,401
- 다들 괜찮아?
- 가자
464
00:36:14,402 --> 00:36:15,986
괜찮아?
스파이더, 괜찮아?
465
00:36:15,987 --> 00:36:17,239
괜찮아
466
00:36:26,623 --> 00:36:27,874
그놈들 보여?
467
00:36:29,042 --> 00:36:31,752
아니, 일단 숨자
468
00:36:31,753 --> 00:36:33,003
집에 가고 싶어
469
00:36:33,004 --> 00:36:34,296
투크, 가자
470
00:36:34,297 --> 00:36:35,922
- 힘들고 배고파
- 알아
471
00:36:35,923 --> 00:36:38,634
- 집에 가고 싶어
- 나도, 집에 갈 거야
472
00:36:38,635 --> 00:36:40,219
아빠는
우리 위치를 몰라
473
00:36:40,220 --> 00:36:41,679
무전기도 없어
474
00:36:43,348 --> 00:36:44,682
우리끼리 버텨야 돼
475
00:36:45,558 --> 00:36:47,226
나 마스크 구해야 돼
476
00:36:47,227 --> 00:36:48,894
그럼… 어떡하지?
477
00:36:48,895 --> 00:36:50,730
나도 몰라
내가 대장이야?
478
00:36:51,398 --> 00:36:54,108
흥분하지 마
어떻게든 해야 하잖아
479
00:36:54,109 --> 00:36:55,110
시끄러워
480
00:36:56,444 --> 00:36:57,445
- 로아크
- 젠장
481
00:36:57,987 --> 00:36:59,071
젠장, 젠장, 젠장
482
00:36:59,072 --> 00:37:00,656
배로 돌아가야 돼
483
00:37:00,657 --> 00:37:01,823
돌아갈 순 없어
484
00:37:01,824 --> 00:37:03,575
가다가 놈들한테
걸릴 거야
485
00:37:03,576 --> 00:37:05,869
우리 최종 위치잖아
486
00:37:05,870 --> 00:37:07,246
아빠가 거기서
우릴 찾을 거라고
487
00:37:07,247 --> 00:37:08,830
- 안 돼
- 빙 돌아가면 돼
488
00:37:08,831 --> 00:37:10,542
좋은 생각이야
어느 길로?
489
00:37:13,336 --> 00:37:15,505
이쪽으로 가자
다들 따라와
490
00:37:22,595 --> 00:37:23,888
다 끝났어, 제이크
491
00:37:29,977 --> 00:37:31,896
거기 얌전히 있어
492
00:37:35,817 --> 00:37:36,818
그게 다야?
493
00:37:37,485 --> 00:37:39,695
좋아, 그거면 됐어
494
00:37:39,696 --> 00:37:42,823
여전히 잔머리 쓰시네
그 손 좀 보자
495
00:37:42,824 --> 00:37:44,034
손!
496
00:37:45,702 --> 00:37:47,579
내가 분명 죽였는데
497
00:37:51,833 --> 00:37:54,169
난 그렇게
쉽게 안 죽어, 상병
498
00:38:02,760 --> 00:38:03,761
도와줘
499
00:38:16,108 --> 00:38:17,442
누구에게 당했지, 상병?
500
00:38:18,318 --> 00:38:19,611
망콴족 약탈자들
501
00:38:20,278 --> 00:38:22,072
자기들을
'재의 부족'이라더군
502
00:38:23,781 --> 00:38:25,241
이게 뭐야?
503
00:38:25,242 --> 00:38:26,367
그놈들은
'쿠루'를 자른다
504
00:38:26,368 --> 00:38:28,328
적들의 힘인
'토아'를 빼앗지
505
00:38:28,953 --> 00:38:30,413
이들에겐
죽음보다 더한 거지
506
00:38:34,209 --> 00:38:35,376
애들 흔적은?
507
00:38:35,377 --> 00:38:36,378
사라졌어
508
00:38:37,837 --> 00:38:38,920
충전된 상태야
509
00:38:38,921 --> 00:38:40,839
마스크 교체를
안 했다는 건데
510
00:38:40,840 --> 00:38:41,923
그럼 시간이 없어
511
00:38:41,924 --> 00:38:43,425
재의 부족을
512
00:38:43,426 --> 00:38:45,302
피한대도 위험해
513
00:38:45,303 --> 00:38:47,012
당장 애들을
찾지 않으면
514
00:38:47,013 --> 00:38:48,556
다시는
그 아이를 못 봐
515
00:38:52,185 --> 00:38:53,269
추적할 수 있어?
516
00:38:53,270 --> 00:38:55,271
그건 임무가 아닙니다
뭐 하시는 겁니까?
517
00:38:55,272 --> 00:38:56,772
추적할 수 있냐고
518
00:38:56,773 --> 00:38:58,357
시간이 없어, 대령
519
00:38:58,358 --> 00:39:00,318
보스, 잡았는데
그만 가시죠
520
00:39:02,362 --> 00:39:04,989
그건 못 풀어줘
어느 쪽이지?
521
00:39:09,036 --> 00:39:11,120
대령님 덕에
저까지 죽겠습니다
522
00:39:11,121 --> 00:39:12,455
또
523
00:39:15,708 --> 00:39:17,044
이쪽이야
524
00:39:20,297 --> 00:39:21,923
금방 강이야, 가자
525
00:39:30,557 --> 00:39:31,683
스파이더
526
00:39:32,392 --> 00:39:33,725
야
527
00:39:33,726 --> 00:39:35,686
- 안 좋아
- 어떡해?
528
00:39:35,687 --> 00:39:37,605
원숭이 꼬마
공기를 아껴
529
00:39:38,106 --> 00:39:39,191
날 봐
530
00:39:39,732 --> 00:39:41,025
숨 천천히 쉬어
531
00:39:41,026 --> 00:39:42,359
로아크
532
00:39:42,360 --> 00:39:43,777
- 업을 수 있겠어?
- 응
533
00:39:43,778 --> 00:39:45,613
자, 업혀
534
00:39:46,156 --> 00:39:47,157
올라타
535
00:40:05,550 --> 00:40:06,967
애들이 물로 들어갔어
536
00:40:06,968 --> 00:40:08,136
똑똑하군
537
00:40:16,103 --> 00:40:17,811
- 안 돼
- 안 돼, 안 돼
538
00:40:17,812 --> 00:40:18,937
안 돼
539
00:40:18,938 --> 00:40:21,024
- 야
- 안 돼, 안 돼
540
00:40:23,693 --> 00:40:27,113
위대한 어머니
이 하늘의 사람을 살려주세요
541
00:40:27,114 --> 00:40:28,322
이렇게 빌게요
542
00:40:28,323 --> 00:40:29,656
기도할 시간 없어
543
00:40:29,657 --> 00:40:30,825
- 죽어 가잖아
- 제발
544
00:40:33,245 --> 00:40:35,037
괜찮아
괜찮을 거야
545
00:40:35,038 --> 00:40:36,039
숨 쉬어
546
00:40:36,998 --> 00:40:37,999
키리
547
00:40:39,000 --> 00:40:40,502
가야 돼, 빨리 와
548
00:40:47,759 --> 00:40:49,593
우리 가야 돼
549
00:40:49,594 --> 00:40:52,304
이럴 시간 없어
계속 가야 돼
550
00:40:52,305 --> 00:40:53,555
거의 다 왔어
551
00:40:53,556 --> 00:40:54,890
이럴 시간 없어
552
00:40:54,891 --> 00:40:56,058
가야 돼
553
00:40:56,059 --> 00:40:57,435
투크, 데려와
554
00:40:57,977 --> 00:40:59,354
언니, 가자
555
00:41:05,027 --> 00:41:06,028
멈춰
556
00:41:07,612 --> 00:41:09,155
이리 데려와
557
00:41:09,156 --> 00:41:10,531
키리, 그만해
558
00:41:10,532 --> 00:41:11,991
- 빨리
- 그만
559
00:41:13,035 --> 00:41:14,161
내 말대로 해!
560
00:41:18,456 --> 00:41:19,749
여기 내려놔
561
00:41:33,430 --> 00:41:34,513
그만해
562
00:41:34,514 --> 00:41:35,556
키리
뭐 하는 거야?
563
00:41:35,557 --> 00:41:36,558
뭐 하는데?
564
00:41:40,270 --> 00:41:41,687
뭐 하는 거야?
565
00:41:41,688 --> 00:41:42,772
잘 모르겠지만
566
00:41:43,648 --> 00:41:44,773
이게 맞는 것 같아
567
00:41:44,774 --> 00:41:45,775
뭐?
568
00:41:46,859 --> 00:41:48,445
조용히 해
대화를 못 하겠어
569
00:42:01,124 --> 00:42:03,043
로아크, 로아크
570
00:42:31,696 --> 00:42:34,406
마스크를 벗겨
571
00:42:34,407 --> 00:42:36,284
- 뭐?
- 숨을 못 쉬어
572
00:42:39,537 --> 00:42:41,206
어서
573
00:43:24,124 --> 00:43:26,293
키리, 키리
574
00:43:27,169 --> 00:43:28,295
키리, 키리
575
00:43:29,796 --> 00:43:30,712
로아크
576
00:43:30,713 --> 00:43:32,090
안 돼
577
00:43:41,641 --> 00:43:43,975
안 돼, 안 돼
578
00:43:43,976 --> 00:43:45,437
안 돼
579
00:43:46,563 --> 00:43:48,148
정말 미안해
580
00:43:49,857 --> 00:43:50,858
미안해
581
00:44:06,416 --> 00:44:08,085
정말 미안해
582
00:44:23,683 --> 00:44:24,976
스파이더!
583
00:44:46,581 --> 00:44:47,832
나 숨 쉬는 거야?
584
00:44:49,000 --> 00:44:50,502
그래, 원숭이 꼬마야
585
00:44:51,253 --> 00:44:52,379
맞아
586
00:44:55,423 --> 00:44:56,674
나 죽었구나
587
00:44:57,592 --> 00:44:59,302
여긴 영혼의 세상이지?
588
00:45:00,678 --> 00:45:02,389
아니, 너 살아있어
589
00:45:05,058 --> 00:45:06,518
나 여기 공기로
숨 쉬네
590
00:45:07,394 --> 00:45:08,395
응
591
00:45:09,146 --> 00:45:10,397
나 숨 쉰다!
592
00:45:11,648 --> 00:45:12,815
나 숨 쉰다!
593
00:45:13,483 --> 00:45:14,567
나 숨 쉰다!
594
00:45:16,028 --> 00:45:17,945
이제 이딴 거
필요 없어!
595
00:45:19,822 --> 00:45:21,157
나 숨 쉰다!
596
00:45:21,158 --> 00:45:22,117
최고야!
597
00:45:22,909 --> 00:45:24,869
야, 조용히 해
598
00:45:29,082 --> 00:45:30,499
고마워
599
00:45:30,500 --> 00:45:31,583
스파이더
600
00:45:31,584 --> 00:45:33,586
어쨌는지 몰라도
고마워
601
00:45:35,922 --> 00:45:37,381
젠장, 물러서
602
00:45:37,382 --> 00:45:38,383
키리
603
00:45:40,593 --> 00:45:41,844
내 뒤로 가
604
00:45:46,433 --> 00:45:47,559
포위당했어
605
00:45:49,018 --> 00:45:50,102
로아크!
606
00:45:50,103 --> 00:45:51,104
뒤에 있어
607
00:46:01,073 --> 00:46:02,323
안 돼!
608
00:46:02,324 --> 00:46:03,325
키리!
609
00:46:09,789 --> 00:46:10,957
차히크
610
00:46:35,690 --> 00:46:37,984
어떻게 마스크 없이
숨 쉬는 거지?
611
00:46:38,901 --> 00:46:41,195
지금 그 생각할
여유 없어
612
00:46:41,196 --> 00:46:42,405
뛰어들어야 돼
613
00:46:44,366 --> 00:46:46,950
하늘의 사람에게…
614
00:46:46,951 --> 00:46:48,827
우리 공기가…
615
00:46:48,828 --> 00:46:50,288
해롭지 않다고?
616
00:46:56,961 --> 00:46:58,380
어떻게…
617
00:46:59,256 --> 00:47:01,340
그러고도 아직…
618
00:47:01,341 --> 00:47:02,550
살아있지?
619
00:47:04,636 --> 00:47:06,804
그게 에이와의 뜻이니까
620
00:47:12,685 --> 00:47:14,187
에이와?
621
00:47:15,022 --> 00:47:16,273
그래
622
00:47:19,067 --> 00:47:21,402
지금 목을 그으면
623
00:47:21,403 --> 00:47:23,738
에이와가 와서
구해줄 것 같으냐?
624
00:47:25,198 --> 00:47:26,698
이것 좀 풀어봐
625
00:47:26,699 --> 00:47:28,075
빨리! 애들 죽어
626
00:47:28,076 --> 00:47:29,286
과연 그럴까?
627
00:47:32,289 --> 00:47:33,456
아니
628
00:47:34,207 --> 00:47:36,167
너의 여신은…
629
00:47:36,168 --> 00:47:39,003
여기서 아무런
힘이 없다
630
00:47:39,546 --> 00:47:40,547
빨리
631
00:47:41,256 --> 00:47:42,340
이제 칼 줘
632
00:47:47,179 --> 00:47:48,180
대령
633
00:47:56,688 --> 00:47:57,689
너…
634
00:48:00,733 --> 00:48:03,111
이걸 어떻게
쓰는지 보여봐라
635
00:48:09,576 --> 00:48:11,952
천둥 소릴 내봐라
636
00:48:11,953 --> 00:48:12,911
못 해
637
00:48:12,912 --> 00:48:14,871
탄창이 비었어
천둥도 없어
638
00:48:14,872 --> 00:48:16,248
천둥을 만들어라
639
00:48:16,249 --> 00:48:18,375
못 해!
총알 없다니까
640
00:48:18,376 --> 00:48:19,502
어떻게든 만들어
641
00:48:21,171 --> 00:48:22,671
진짜야
642
00:48:22,672 --> 00:48:24,091
천둥 없다고
643
00:48:24,674 --> 00:48:26,051
제일 어린 녀석을
죽여라
644
00:48:26,718 --> 00:48:28,177
안 돼, 안 돼, 제발!
645
00:48:28,178 --> 00:48:29,387
- 제발, 그만해!
- 안 돼
646
00:48:42,359 --> 00:48:44,069
무기 내려!
647
00:48:48,240 --> 00:48:49,323
내려!
648
00:48:49,324 --> 00:48:50,450
망콴족이여!
649
00:48:51,284 --> 00:48:53,535
뒤로 물러서, 어서!
650
00:48:53,536 --> 00:48:55,330
- 아빠
- 어서
651
00:48:58,750 --> 00:49:00,877
물러서, 어서
652
00:49:03,880 --> 00:49:04,963
- 아빠
- 아빠
653
00:49:04,964 --> 00:49:06,215
설리, 됐나?
654
00:49:06,216 --> 00:49:08,217
준비됐어?
얘들아, 따라와
655
00:49:08,218 --> 00:49:09,718
좋아
656
00:49:09,719 --> 00:49:11,429
천천히 빠져나간다
657
00:49:12,639 --> 00:49:14,516
- 따라와, 따라와
- 물러서
658
00:49:15,392 --> 00:49:16,268
계속 가
659
00:49:28,905 --> 00:49:29,905
안 돼!
660
00:49:29,906 --> 00:49:31,283
아빠!
661
00:49:33,160 --> 00:49:34,077
아빠!
662
00:49:36,829 --> 00:49:37,913
제발
663
00:49:37,914 --> 00:49:38,915
비켜라
664
00:49:48,508 --> 00:49:49,634
- 안 돼!
- 아빠!
665
00:49:49,759 --> 00:49:51,719
아빠! 아빠!
666
00:50:07,902 --> 00:50:09,612
넌 강하구나
667
00:50:10,322 --> 00:50:11,989
하늘의 사람이여
668
00:50:17,037 --> 00:50:18,205
너…
669
00:50:20,832 --> 00:50:23,043
천둥을 어떻게
만드는지 보여봐라
670
00:50:25,087 --> 00:50:26,296
이게 마법의 비밀이지
671
00:50:31,468 --> 00:50:32,469
봤지?
672
00:50:35,347 --> 00:50:37,389
이제 조준을 하고
673
00:50:37,390 --> 00:50:38,933
뭘 맞히고 싶어?
674
00:50:40,768 --> 00:50:42,437
이렇게만 하면 돼
675
00:50:46,566 --> 00:50:47,650
그래
676
00:50:50,362 --> 00:50:51,446
해봐
677
00:50:58,036 --> 00:50:59,121
기분 좋지?
678
00:51:16,346 --> 00:51:18,390
이제 넌 필요 없다
하늘의 사람이여
679
00:51:19,974 --> 00:51:21,809
- 묶어라
- 무릎 꿇어
680
00:51:22,394 --> 00:51:23,728
제물로 바칠
준비를 해라!
681
00:51:29,484 --> 00:51:31,319
너, 너, 따라와
682
00:51:33,613 --> 00:51:34,614
길 비워!
683
00:51:35,532 --> 00:51:36,533
네이티리!
684
00:51:37,659 --> 00:51:38,659
내려줘요
685
00:51:38,660 --> 00:51:40,578
잡고 있어요
686
00:51:42,414 --> 00:51:43,789
네이티리
687
00:51:43,790 --> 00:51:45,457
괜찮을 거예요
알았죠?
688
00:51:45,458 --> 00:51:46,958
우리만 믿어요
689
00:51:46,959 --> 00:51:49,086
맥스, 수술 준비해
690
00:51:49,087 --> 00:51:50,297
문 다 열어!
691
00:52:10,358 --> 00:52:12,027
망할 놈들이
매듭은 좀 묶네
692
00:53:52,794 --> 00:53:53,795
빨리 와
693
00:53:55,755 --> 00:53:57,340
- 힘내
- 가자
694
00:53:58,007 --> 00:54:00,135
- 빨리 와
- 빨리빨리!
695
00:54:12,022 --> 00:54:13,023
그 계집 짓이군
696
00:54:13,773 --> 00:54:14,941
빨리 들어와
697
00:54:15,442 --> 00:54:16,442
이쪽이야
698
00:54:16,443 --> 00:54:17,444
가자
699
00:54:19,321 --> 00:54:20,155
빨리 와
700
00:54:20,988 --> 00:54:21,823
이쪽이야
701
00:54:33,543 --> 00:54:34,544
차히크
702
00:54:36,838 --> 00:54:38,005
사라졌습니다
703
00:54:40,842 --> 00:54:42,469
하늘에서 찾는다
704
00:54:51,478 --> 00:54:52,479
탈셈
705
00:54:53,688 --> 00:54:54,522
왜요?
706
00:54:55,148 --> 00:54:56,607
진정해요
맥스!
707
00:54:56,608 --> 00:54:58,484
- 가만있어
- 안 돼요
708
00:54:58,485 --> 00:55:00,277
말려요, 말려요
709
00:55:00,278 --> 00:55:01,653
- 내 딸아
- 우리 애들
710
00:55:01,654 --> 00:55:03,405
- 네이티리, 진정해요
- 우리 애들
711
00:55:03,406 --> 00:55:04,865
딸아, 진정해라
712
00:55:04,866 --> 00:55:07,326
우리 애들, 애들…
713
00:55:07,327 --> 00:55:08,578
어디예요?
714
00:55:10,122 --> 00:55:11,373
어디 있어요?
715
00:55:28,014 --> 00:55:30,015
서둘러
맥스, 나 준비해줘
716
00:55:30,016 --> 00:55:31,100
- 알았어
- 준비됐어?
717
00:55:31,101 --> 00:55:33,436
- 준비됐어
- 조정 없이 가
718
00:55:35,188 --> 00:55:37,564
쉬어야 한다
719
00:55:37,565 --> 00:55:38,690
딸아
720
00:55:38,691 --> 00:55:39,859
- 행운을 빌어
- 고마워
721
00:55:42,404 --> 00:55:43,487
나도 갈 거예요
722
00:55:43,488 --> 00:55:45,115
이리 와
안 돼
723
00:55:47,409 --> 00:55:49,369
괜찮아요
걸을 수 있어요
724
00:55:56,709 --> 00:55:57,710
내가 잡아줄게
725
00:56:05,843 --> 00:56:06,844
여기면 괜찮겠다
726
00:56:10,515 --> 00:56:11,558
누워서 쉬어
727
00:56:17,855 --> 00:56:18,980
이상 없어
728
00:56:18,981 --> 00:56:19,982
그래
729
00:56:21,026 --> 00:56:22,819
그럼 우리는…
730
00:56:23,570 --> 00:56:25,072
담판 지어야지
731
00:56:30,077 --> 00:56:31,453
화살 떨어졌어
732
00:56:34,664 --> 00:56:36,083
칼은 있잖아
733
00:56:41,671 --> 00:56:42,880
피곤하기도 하고
734
00:56:45,758 --> 00:56:46,801
그래
735
00:56:47,969 --> 00:56:49,262
기운 좀 아끼자고
736
00:56:51,431 --> 00:56:52,889
그 날아다니는…
737
00:56:52,890 --> 00:56:55,017
원숭이들
나타날지 모르니
738
00:56:58,438 --> 00:56:59,481
그래
739
00:57:10,658 --> 00:57:12,784
너희 부부가
740
00:57:12,785 --> 00:57:13,786
제대로 키웠더군
741
00:57:14,621 --> 00:57:15,955
괜찮은 놈이야
742
00:57:17,540 --> 00:57:18,958
훌륭한 녀석이지
743
00:57:21,544 --> 00:57:23,337
그렇다고 해서
744
00:57:23,338 --> 00:57:25,590
우리가 살가운 사이가
될 일은 없어
745
00:57:26,591 --> 00:57:28,217
널 어떻게든
끌고 갈 생각이다
746
00:57:28,218 --> 00:57:30,470
죽여서라도
747
00:57:32,805 --> 00:57:35,267
여기서 그렇게 지내고
아직도 모르는군
748
00:57:37,644 --> 00:57:40,271
이 세계는
당신 상상보다
749
00:57:40,272 --> 00:57:41,606
훨씬 깊어
750
00:57:43,483 --> 00:57:45,777
오늘 밤에 목격했잖아
751
00:57:47,195 --> 00:57:48,196
키리와…
752
00:57:49,614 --> 00:57:51,116
스파이더에게서
753
00:57:52,159 --> 00:57:53,368
상관없어
754
00:57:55,537 --> 00:57:58,290
내가 무슨 색인지는
상관없어
755
00:58:00,250 --> 00:58:02,627
내가 어느 편인지는
아직 기억하니까
756
00:58:05,380 --> 00:58:06,923
당신은
새 눈을 얻었어
757
00:58:08,258 --> 00:58:09,842
뜨기만 하면 돼
758
00:58:32,282 --> 00:58:33,490
놈들이다
759
00:58:33,491 --> 00:58:34,450
재의 부족이야
760
00:58:34,451 --> 00:58:35,867
일어나
당장 움직여야 돼
761
00:58:35,868 --> 00:58:37,828
- 빨리빨리
- 빨리 와
762
00:58:37,829 --> 00:58:38,996
빨리 가야 돼
763
00:58:42,459 --> 00:58:43,542
괜찮아, 괜찮아
764
00:58:43,543 --> 00:58:45,002
우리 편이야
우리 편!
765
00:58:46,088 --> 00:58:47,089
탈셈!
766
00:58:51,343 --> 00:58:53,677
- 제이크
- 탈셈
767
00:58:53,678 --> 00:58:56,638
키리, 투크, 괜찮아?
768
00:58:56,639 --> 00:58:57,849
어떻게 찾았어요?
769
00:58:59,351 --> 00:59:00,935
얘들아!
770
00:59:03,021 --> 00:59:04,313
- 어머니
- 엄마
771
00:59:04,314 --> 00:59:06,274
투크, 투크, 키리
772
00:59:06,899 --> 00:59:08,110
로아크
773
00:59:10,278 --> 00:59:11,863
- 여보
- 제이크
774
00:59:12,697 --> 00:59:14,031
괜찮아?
775
00:59:14,032 --> 00:59:15,282
이리 와, 괜찮아
776
00:59:15,283 --> 00:59:16,243
우리 괜찮아
777
00:59:18,370 --> 00:59:19,704
노엄
778
00:59:21,998 --> 00:59:22,999
왔어요?
779
00:59:26,253 --> 00:59:27,254
뭐?
780
00:59:28,880 --> 00:59:29,963
무슨…
781
00:59:29,964 --> 00:59:31,049
왜요?
782
00:59:33,009 --> 00:59:35,053
네, 이제 그냥
숨 쉴 수 있어요
783
00:59:44,479 --> 00:59:45,855
투크티리
784
00:59:46,689 --> 00:59:47,690
키리
785
00:59:53,780 --> 00:59:55,322
아이언 스카이
여기는 블루원
786
00:59:55,323 --> 00:59:56,448
도시 성벽으로
787
00:59:56,449 --> 00:59:57,659
접근 중이다
788
01:00:09,087 --> 01:00:10,672
그 녀석이
여전히 설리 편이라고?
789
01:00:11,673 --> 01:00:13,049
확실합니다
790
01:00:13,050 --> 01:00:15,092
그건 내 우선순위가
아니야
791
01:00:15,093 --> 01:00:17,594
내 우선순위는
이 도시 건설과
792
01:00:17,595 --> 01:00:19,305
'암리타'로
자금을 확보하는 거야
793
01:00:19,306 --> 01:00:20,431
누가 그 우선순위를
794
01:00:20,432 --> 01:00:21,641
정할 것 같아요?
795
01:00:22,267 --> 01:00:23,475
큰 그림 그리는
양반들이지
796
01:00:23,476 --> 01:00:25,477
내가 큰 그림을
설명해드리죠
797
01:00:25,478 --> 01:00:27,229
여기서
숨도 못 쉬면
798
01:00:27,230 --> 01:00:28,606
여길 어떻게
식민지화하죠?
799
01:00:29,441 --> 01:00:30,899
그 꼬마를 찾으려면
800
01:00:30,900 --> 01:00:32,484
설리를 찾으면 됩니다
801
01:00:32,485 --> 01:00:33,778
자, 들어간다
802
01:00:34,404 --> 01:00:35,696
몇 개 더 해요?
803
01:00:35,697 --> 01:00:36,697
얼마 안 남았어
804
01:00:36,698 --> 01:00:37,823
어제도 그랬잖아요
805
01:00:37,824 --> 01:00:38,782
칭얼대기는
806
01:00:38,783 --> 01:00:40,034
이게 최근 스캔이야
807
01:00:40,035 --> 01:00:41,202
보여?
808
01:00:41,203 --> 01:00:42,786
이게 다 균사체야
809
01:00:42,787 --> 01:00:44,246
숲의 네트워크와
810
01:00:44,247 --> 01:00:45,331
사실상 똑같아
811
01:00:45,332 --> 01:00:46,457
어떻게
812
01:00:46,458 --> 01:00:47,583
전신에 퍼져서
813
01:00:47,584 --> 01:00:49,335
온몸을 장악하고
814
01:00:49,336 --> 01:00:50,711
세포 단위에서
815
01:00:50,712 --> 01:00:52,589
몸을 바꿔버렸어
이거 봐
816
01:00:53,340 --> 01:00:55,216
혈액 성분도 바꾸고
817
01:00:55,217 --> 01:00:56,675
신경계, 폐…
818
01:00:56,676 --> 01:00:57,885
꺼낼 순 있어?
819
01:00:59,011 --> 01:01:00,637
아니, 공생체야
820
01:01:00,638 --> 01:01:02,682
서로의 생명을
책임지는 사이 같아
821
01:01:03,350 --> 01:01:04,892
빼내려고 했다간
죽을지도 몰라
822
01:01:05,602 --> 01:01:07,561
근데 봐
823
01:01:07,562 --> 01:01:08,437
살아있지
824
01:01:08,438 --> 01:01:09,397
건강하지
825
01:01:10,315 --> 01:01:11,524
좋은 일일지 몰라
826
01:01:12,025 --> 01:01:13,026
좋은 일?
827
01:01:16,946 --> 01:01:18,405
RDA 연구소에서
828
01:01:18,406 --> 01:01:19,782
이 원리를 파악하면?
829
01:01:20,325 --> 01:01:21,867
인간이 마스크 없이
830
01:01:21,868 --> 01:01:22,784
여기에서
831
01:01:22,785 --> 01:01:23,703
살 수 있다면?
832
01:01:26,831 --> 01:01:29,541
제이크
하나 더 있어
833
01:01:29,542 --> 01:01:31,543
앉아봐
834
01:01:31,544 --> 01:01:32,628
그래
835
01:01:32,629 --> 01:01:33,795
- 어디 보자
- 저기요
836
01:01:33,796 --> 01:01:36,049
가만있어, 괜찮아
837
01:01:38,343 --> 01:01:39,676
이거 봐
838
01:01:39,677 --> 01:01:40,678
뭐 하는 거예요?
839
01:01:41,346 --> 01:01:42,513
그게 뭐지?
840
01:01:42,514 --> 01:01:43,806
'쿠루'가 자라고 있어
841
01:01:44,891 --> 01:01:46,934
- 잠깐, 뭐라고요?
- 그래
842
01:02:02,325 --> 01:02:03,493
위대한 어머니
843
01:02:04,786 --> 01:02:05,828
거기 계세요?
844
01:02:06,704 --> 01:02:07,789
제발…
845
01:02:08,373 --> 01:02:10,083
제 보잘것없는
목소리를 들어주세요
846
01:02:12,460 --> 01:02:14,920
숲에서 당신께
기도드렸어요
847
01:02:14,921 --> 01:02:16,464
제 친구를 살리려고
848
01:02:17,382 --> 01:02:18,841
간절히 기도했지만
849
01:02:21,886 --> 01:02:23,055
와주지 않으셨어요
850
01:02:24,722 --> 01:02:26,223
답하지 않으셨어요
851
01:02:26,224 --> 01:02:28,726
그래서 제가
할 수밖에 없었어요
852
01:02:29,769 --> 01:02:30,894
잘 모르겠어요…
853
01:02:30,895 --> 01:02:31,895
제가…
854
01:02:31,896 --> 01:02:33,773
뿌리들에게
도와달라고 했어요
855
01:02:34,816 --> 01:02:36,234
어떻게 했는지
기억도…
856
01:02:39,321 --> 01:02:40,779
이러지 마세요
857
01:02:40,780 --> 01:02:42,490
절 밀어내지 마세요
858
01:02:43,325 --> 01:02:44,617
전 왜 이런 거죠?
859
01:02:46,036 --> 01:02:47,870
이런 힘을
어떻게 해야 하죠?
860
01:02:48,746 --> 01:02:50,665
제발 말씀해주세요
861
01:02:51,208 --> 01:02:52,209
제발
862
01:02:53,710 --> 01:02:55,378
제발, 제발
863
01:02:56,504 --> 01:03:00,258
안 돼요!
864
01:03:11,061 --> 01:03:12,895
- 뇌파는 괜찮아
- 깜빡이잖아
865
01:03:13,646 --> 01:03:14,896
그건 혈압이고
정상이야
866
01:03:14,897 --> 01:03:16,273
원래 그래야 돼
867
01:03:16,274 --> 01:03:17,816
- 이제 이거 떼자
- 키리
868
01:03:17,817 --> 01:03:20,611
- 검사 더 해봐
- 에이와가 답을 안 하세요
869
01:03:20,612 --> 01:03:22,363
말했잖아요
870
01:03:22,364 --> 01:03:24,323
어떻게 했는지 몰라요
871
01:03:24,324 --> 01:03:25,408
마셔라
872
01:03:25,950 --> 01:03:26,951
키리
873
01:03:27,827 --> 01:03:31,331
넌 위대한 어머니의
손길을 받은 아이야
874
01:03:32,499 --> 01:03:33,874
태어난 순간부터
875
01:03:33,875 --> 01:03:35,127
알고 있었단다
876
01:03:43,676 --> 01:03:45,553
뭔가 숨기는 거죠?
877
01:03:46,221 --> 01:03:47,763
내 평생
878
01:03:47,764 --> 01:03:48,889
느껴 왔어요
879
01:03:48,890 --> 01:03:51,267
진실을 말해주세요
880
01:03:51,268 --> 01:03:52,477
제발요
881
01:03:54,104 --> 01:03:55,105
말해주거라
882
01:03:57,899 --> 01:03:58,900
때가 됐다
883
01:04:01,444 --> 01:04:02,779
아가
884
01:04:04,656 --> 01:04:05,657
너에겐…
885
01:04:06,866 --> 01:04:08,909
아버지가 없단다
886
01:04:08,910 --> 01:04:09,911
네?
887
01:04:10,620 --> 01:04:11,578
넌…
888
01:04:11,579 --> 01:04:12,954
네 어머니…
889
01:04:12,955 --> 01:04:14,748
그레이스의 아바타가
890
01:04:14,749 --> 01:04:16,292
임신했을 때
891
01:04:16,293 --> 01:04:17,668
노엄이 검사를 했어
892
01:04:17,669 --> 01:04:19,128
근데 단… 단성…
893
01:04:19,129 --> 01:04:20,880
단성 생식이었어
894
01:04:21,506 --> 01:04:24,133
넌 그 아바타와
유전적으로 똑같아
895
01:04:24,134 --> 01:04:26,178
말 그대로
아버지가 없는 거야
896
01:04:27,887 --> 01:04:29,056
내가 복제라고요?
897
01:04:29,889 --> 01:04:31,141
손녀야
898
01:04:31,849 --> 01:04:33,976
그것이 에이와의
뜻이었다
899
01:04:35,812 --> 01:04:38,897
그 '꿈꾸는 자'의 몸이
여기 누워
900
01:04:38,898 --> 01:04:41,276
위대한 어머니의
손에 안겼을 때
901
01:04:43,445 --> 01:04:45,822
씨앗 하나가
심어진 거다
902
01:04:58,376 --> 01:04:59,919
진짜 최악이네요
903
01:05:00,837 --> 01:05:03,505
더 괴물 같잖아요
904
01:05:03,506 --> 01:05:05,841
아니다, 손녀야
905
01:05:05,842 --> 01:05:08,761
넌 에이와의 아이야
906
01:05:15,102 --> 01:05:16,185
어떻게 됐든
907
01:05:16,186 --> 01:05:17,187
상관없어
908
01:05:18,646 --> 01:05:20,107
넌 내 딸이고
909
01:05:20,982 --> 01:05:23,443
네게 아버지는
나 하나면 돼
910
01:05:28,406 --> 01:05:30,158
제가 그렇게
특별하다면
911
01:05:31,909 --> 01:05:34,246
왜 에이와께서
답을 안 하시죠?
912
01:05:37,290 --> 01:05:38,665
이유는 모르지만
913
01:05:38,666 --> 01:05:40,417
에이와에게
차단당한 상태야
914
01:05:40,418 --> 01:05:41,835
방화벽 같은 거야
915
01:05:41,836 --> 01:05:43,003
암호화랑 비슷하지
916
01:05:43,004 --> 01:05:44,255
뚫으려고 할수록
917
01:05:44,256 --> 01:05:45,673
저항이 강해져
918
01:05:47,842 --> 01:05:49,301
널 위한 계획이
있으신 거야
919
01:05:49,302 --> 01:05:51,304
그 계획을
감추고 계시지만
920
01:05:52,180 --> 01:05:54,223
그분을 믿어야 해
921
01:05:54,224 --> 01:05:56,225
그 계획이 뭔지
알아야겠어요
922
01:05:56,226 --> 01:05:58,270
아니, 질문을
그만해야 돼
923
01:05:59,729 --> 01:06:01,438
키리, 또…
924
01:06:01,439 --> 01:06:03,607
또 교감을 시도했다간
925
01:06:03,608 --> 01:06:04,609
죽을지도 몰라
926
01:06:05,235 --> 01:06:07,570
물속에서 했다간
확실히 죽어
927
01:06:12,575 --> 01:06:14,410
여기 두면 안 돼
928
01:06:14,411 --> 01:06:15,828
RDA 손에 들어가면
929
01:06:16,496 --> 01:06:18,040
놈들을 막을
방법이 없어
930
01:06:19,291 --> 01:06:21,250
저 아이가
그렇게 위험하다면
931
01:06:21,251 --> 01:06:23,045
우리 부족을
위험하게 한다면
932
01:06:24,212 --> 01:06:25,797
죽여야 해
933
01:06:30,552 --> 01:06:31,844
스파이더야
934
01:06:32,845 --> 01:06:34,721
산호초 부족으로
935
01:06:34,722 --> 01:06:35,972
데려가자
936
01:06:35,973 --> 01:06:37,434
거기서 보호하면 돼
937
01:06:39,269 --> 01:06:41,646
토루크 막토가
제일 잘 아시겠지
938
01:06:42,439 --> 01:06:43,980
이러지 마
939
01:06:43,981 --> 01:06:45,108
그런 거 아니야
940
01:06:45,900 --> 01:06:47,027
결정된 거잖아
941
01:06:58,996 --> 01:07:00,915
30미터
더 가까이 접근해
942
01:07:07,464 --> 01:07:09,131
발사 위치까지 가
943
01:07:09,132 --> 01:07:11,468
로켓 발사할
위치까지 가
944
01:07:12,135 --> 01:07:13,136
10미터
945
01:07:15,638 --> 01:07:17,432
좋아, 이제…
946
01:07:33,490 --> 01:07:34,948
폐에 명중!
947
01:07:34,949 --> 01:07:36,076
피가 쏟아지는구나
948
01:08:10,818 --> 01:08:13,487
악마의 배가
또 나타났습니다
949
01:08:13,488 --> 01:08:15,322
더 큰 배가
950
01:08:15,323 --> 01:08:16,908
우리 툴쿤들이
또 살해당했습니다
951
01:08:17,450 --> 01:08:18,701
유감입니다, 형제여
952
01:08:19,202 --> 01:08:20,286
제이크설리
953
01:08:20,287 --> 01:08:23,247
그 추방자가 젊은 수컷들을
부추기고 있습니다
954
01:08:23,248 --> 01:08:25,041
툴쿤 측에서
그 녀석의 처분을 두고
955
01:08:25,042 --> 01:08:26,251
회의를 요청했습니다
956
01:08:28,460 --> 01:08:29,461
일단 쉬시죠
957
01:08:30,962 --> 01:08:33,090
이것부터 치우죠
따라오세요
958
01:08:33,633 --> 01:08:35,052
얘들아, 따라와
959
01:08:46,353 --> 01:08:48,189
나 진지해
이거 길게 자라면
960
01:08:48,190 --> 01:08:49,690
나도 일루 탈 거야
961
01:08:49,691 --> 01:08:51,400
멍청아
962
01:08:51,401 --> 01:08:52,983
엄청 작은
일루 타야 될걸
963
01:08:52,984 --> 01:08:54,070
잘 봐
964
01:08:54,071 --> 01:08:55,529
스킴윙 탈 거니까
965
01:08:55,530 --> 01:08:57,157
- 스킴윙?
- 그땐 내가 비웃어줄게
966
01:08:57,739 --> 01:08:59,201
어떻게 된 거죠?
967
01:08:59,991 --> 01:09:01,077
당신 딸…
968
01:09:01,078 --> 01:09:03,120
반쪽짜리 딸
969
01:09:04,706 --> 01:09:05,915
수련도 없이
970
01:09:07,124 --> 01:09:08,125
잡고 있어요
971
01:09:08,625 --> 01:09:11,253
차히크도 못 해낸 걸
어떻게 한 거죠?
972
01:09:12,589 --> 01:09:15,131
당신이 뭐라고
에이와의 뜻을 의심하죠?
973
01:09:15,132 --> 01:09:16,425
난 차히크예요!
974
01:09:16,426 --> 01:09:17,969
그럼 차히크답게 해요!
975
01:09:18,595 --> 01:09:19,971
이 약초들은
소용도 없어요!
976
01:09:20,972 --> 01:09:23,140
내 숲의 약초들은
약효도 빨랐어요
977
01:09:24,391 --> 01:09:26,016
쉬라고 해도
978
01:09:26,017 --> 01:09:27,561
쉬지도 않고
979
01:09:27,562 --> 01:09:29,606
내 약초만 탓하고
980
01:09:31,148 --> 01:09:32,149
가만있어요
981
01:09:34,944 --> 01:09:36,362
미련한 여자
982
01:09:36,363 --> 01:09:37,903
입조심해요, 차히크
983
01:09:37,904 --> 01:09:39,323
당신이 임신했단 걸
984
01:09:39,324 --> 01:09:40,742
깜빡할지 모르니까
985
01:10:01,804 --> 01:10:03,680
족장이 말했다
986
01:10:03,681 --> 01:10:06,267
추방자가 툴쿤의 길을
987
01:10:06,268 --> 01:10:08,061
여전히 어기고 있다고
988
01:10:08,895 --> 01:10:10,729
살상은 절대 금지다
989
01:10:10,730 --> 01:10:12,439
그 때문에
추방당하고도
990
01:10:12,440 --> 01:10:14,484
또다시 저질렀다
991
01:10:15,235 --> 01:10:17,903
추방자가 악마의 배를
공격하는 바람에
992
01:10:17,904 --> 01:10:19,531
우리 동족이 죽었다
993
01:10:20,782 --> 01:10:21,865
토루크 막토의
994
01:10:21,866 --> 01:10:23,035
아들까지
995
01:10:25,162 --> 01:10:26,703
그게 파야칸의
잘못은 아니잖아요
996
01:10:26,704 --> 01:10:27,705
가만있어
997
01:10:33,961 --> 01:10:36,298
추방자가
분란을 일으키며
998
01:10:37,674 --> 01:10:39,884
젊은이들을
부추긴다고 한다
999
01:10:42,387 --> 01:10:44,305
- 말도 안 돼
- 아니잖아
1000
01:10:44,306 --> 01:10:45,556
더 많은 죽음을
1001
01:10:45,557 --> 01:10:47,225
불러올 거라고 한다
1002
01:10:47,767 --> 01:10:48,850
뭐라고 좀
1003
01:10:48,851 --> 01:10:49,977
해주세요
1004
01:10:50,853 --> 01:10:52,397
말 좀 해주세요
제발요
1005
01:10:58,403 --> 01:11:00,654
추방자는
1006
01:11:00,655 --> 01:11:01,947
이 바다에
1007
01:11:01,948 --> 01:11:02,864
두지 말고
1008
01:11:02,865 --> 01:11:03,865
- 멀리 보내야 한다
- 안 돼
1009
01:11:03,866 --> 01:11:04,783
그의 노래가
1010
01:11:04,784 --> 01:11:06,203
들리지 않도록
1011
01:11:06,744 --> 01:11:08,163
평생 추방한다
1012
01:11:10,790 --> 01:11:11,791
너무하잖아
1013
01:11:14,377 --> 01:11:15,503
결정된 일이다
1014
01:11:16,754 --> 01:11:20,217
제 노래가 들릴 일은
다신 없을 겁니다
1015
01:11:20,883 --> 01:11:22,719
안 돼, 파야칸!
1016
01:11:24,554 --> 01:11:25,929
형제여! 안 돼!
1017
01:11:25,930 --> 01:11:27,640
- 안 돼, 파야칸!
- 안 돼
1018
01:11:28,225 --> 01:11:29,226
형제여!
1019
01:11:35,857 --> 01:11:37,442
이건 잘못이에요!
1020
01:11:37,942 --> 01:11:38,818
잘못이라고요!
1021
01:11:39,902 --> 01:11:40,819
감히
1022
01:11:40,820 --> 01:11:41,820
말하지 마라
1023
01:11:41,821 --> 01:11:43,739
아뇨, 파야칸은
우릴 위해 싸웠어요
1024
01:11:43,740 --> 01:11:45,366
- 우릴 위해서!
- 로아크
1025
01:11:45,367 --> 01:11:46,492
당신 딸의
목숨도 구했어요
1026
01:11:46,493 --> 01:11:48,202
- 여긴 의회다
- 당신 딸 목숨을!
1027
01:11:48,203 --> 01:11:49,953
- 말하지 마라
- 우릴 지켜준다고요
1028
01:11:49,954 --> 01:11:51,330
- 여긴 의회다
- 로아크
1029
01:11:51,331 --> 01:11:52,581
장로회의 결정이다
1030
01:11:52,582 --> 01:11:54,125
툴쿤은
사냥당하고 있어요
1031
01:11:54,126 --> 01:11:55,792
죽어 가고 있다고요
1032
01:11:55,793 --> 01:11:57,169
로아크, 그만해라
1033
01:11:57,170 --> 01:11:58,254
싫어요!
1034
01:11:58,255 --> 01:11:59,796
- 로아크 말이 맞아요
- 츠이레야
1035
01:11:59,797 --> 01:12:00,964
- 놔!
- 딸아!
1036
01:12:00,965 --> 01:12:02,508
- 파야칸은 전사예요!
- 츠이레야
1037
01:12:02,509 --> 01:12:03,925
우릴 위해 싸웠어요
1038
01:12:03,926 --> 01:12:05,887
당신보다도
당신보다도
1039
01:12:06,388 --> 01:12:07,554
그 누구보다도!
1040
01:12:07,555 --> 01:12:08,889
- 우릴 위해 싸웠다고!
- 앉아!
1041
01:12:08,890 --> 01:12:10,432
로아크
1042
01:12:10,433 --> 01:12:11,225
데려가시오!
1043
01:12:11,226 --> 01:12:12,393
여기가 어디라고
1044
01:12:12,394 --> 01:12:13,477
- 비켜요
- 아빠!
1045
01:12:13,478 --> 01:12:14,520
들어주세요!
1046
01:12:14,521 --> 01:12:15,522
여긴 의회다!
1047
01:12:16,148 --> 01:12:17,149
장로회의 결정이다
1048
01:12:18,025 --> 01:12:19,276
무슨 짓이야?
1049
01:12:21,028 --> 01:12:22,195
왜 내 편을
안 들어줘요?
1050
01:12:22,945 --> 01:12:24,322
- 앉아라
- 따라와
1051
01:12:26,241 --> 01:12:27,617
의회를 계속한다
1052
01:12:30,662 --> 01:12:32,705
우린 전쟁 중이야
알아들어?
1053
01:12:33,248 --> 01:12:34,790
명령에 불복하면
1054
01:12:34,791 --> 01:12:36,293
사람들이 죽어
1055
01:12:38,045 --> 01:12:40,046
스파이더도 여기 있는데
조용히 지내야지
1056
01:12:40,047 --> 01:12:41,672
그 추방자가
1057
01:12:41,673 --> 01:12:43,174
젊은이들을
부추기고 있어
1058
01:12:43,175 --> 01:12:44,967
그러다 RDA가
우릴 찾아내면?
1059
01:12:46,469 --> 01:12:47,886
보내고 싶던 거죠?
1060
01:12:47,887 --> 01:12:49,097
그래서 아무 말
안 하신 거예요
1061
01:12:49,764 --> 01:12:51,348
시한폭탄 같은 놈이야
1062
01:12:51,349 --> 01:12:53,225
딱 너 같지
애초에 저놈에게
1063
01:12:53,226 --> 01:12:54,310
찾아가지 않았다면
1064
01:12:54,311 --> 01:12:55,436
명령을
어기지 않았다면
1065
01:12:55,437 --> 01:12:56,729
그럼 네 형도 아직…
1066
01:13:03,986 --> 01:13:05,737
내 잘못이 아니었어요
1067
01:13:05,738 --> 01:13:06,739
아빠, 그건…
1068
01:13:09,034 --> 01:13:09,825
내 잘못이
1069
01:13:09,826 --> 01:13:10,827
아니에요!
1070
01:13:14,997 --> 01:13:15,998
로아크
1071
01:13:33,266 --> 01:13:34,517
애한테 가봐
1072
01:13:38,980 --> 01:13:40,648
아들 하나
더 잃기 싫으면
1073
01:13:44,319 --> 01:13:46,029
애한테
할 말이 없어
1074
01:13:48,615 --> 01:13:49,991
로아크를 탓하지 마
1075
01:13:53,078 --> 01:13:55,287
당신이 이 가족을
지킬 수 있다고 했잖아
1076
01:13:55,288 --> 01:13:56,539
그건 할 수 있다며
1077
01:13:57,874 --> 01:13:59,666
여기선
안전할 줄 알았어
1078
01:13:59,667 --> 01:14:01,836
우리 아들이 죽었어
1079
01:14:02,587 --> 01:14:03,838
내가 틀렸어!
1080
01:14:06,007 --> 01:14:07,174
무슨 말이
듣고 싶은 거야?
1081
01:14:07,175 --> 01:14:08,384
가족을 위한
내 결정이
1082
01:14:08,385 --> 01:14:09,594
다 틀렸다고?
1083
01:14:10,637 --> 01:14:11,971
우리 아들을
내가 죽였다고?
1084
01:14:17,477 --> 01:14:19,646
그런데도
아직 여기 있지
1085
01:14:20,480 --> 01:14:22,315
분홍 가죽을
숨겨주느라고!
1086
01:14:23,275 --> 01:14:24,941
이 외계인을…
1087
01:14:24,942 --> 01:14:26,235
분홍 가죽과
1088
01:14:26,236 --> 01:14:28,571
내 가족 중에
선택해야 한다면
1089
01:14:29,197 --> 01:14:31,532
당장이라도
죽여버릴 수 있어
1090
01:14:31,533 --> 01:14:33,367
그만, 그만, 그만
1091
01:14:33,368 --> 01:14:35,995
이러지 마
1092
01:14:36,538 --> 01:14:38,122
이미 전에도
1093
01:14:38,123 --> 01:14:40,416
가족과 분홍 가죽
사이에 선택했었잖아
1094
01:14:40,417 --> 01:14:41,876
기억 안 나?
1095
01:14:45,672 --> 01:14:48,424
이렇게 살면 안 돼
1096
01:14:48,425 --> 01:14:49,884
증오 속에
1097
01:14:51,428 --> 01:14:54,056
그놈들이 증오스러워
증오스러워
1098
01:14:55,848 --> 01:14:57,183
증오스러워
1099
01:14:57,184 --> 01:14:59,477
그 분홍색 작은 손이
증오스럽고
1100
01:15:00,395 --> 01:15:03,106
그 미친 생각들도
증오스러워
1101
01:15:06,318 --> 01:15:07,402
나도 인간이야
1102
01:15:08,070 --> 01:15:09,196
이 속은
1103
01:15:09,696 --> 01:15:10,780
나도 증오해?
1104
01:15:12,990 --> 01:15:15,118
나도 당신에겐
언제까지나 외계인이지?
1105
01:15:15,785 --> 01:15:17,787
이 피부로
얼마나 살든 간에
1106
01:15:20,165 --> 01:15:21,291
당신 애들을 증오해?
1107
01:15:23,376 --> 01:15:25,087
외계인 손을
갖고 있는 애들?
1108
01:15:26,796 --> 01:15:27,797
아니
1109
01:15:28,673 --> 01:15:29,924
수치스러워?
1110
01:15:30,550 --> 01:15:31,925
애들이 실수하고
1111
01:15:31,926 --> 01:15:33,053
남들과 다르게
굴 때마다?
1112
01:15:35,138 --> 01:15:36,222
걔들 안에
1113
01:15:36,223 --> 01:15:37,974
인간이 있어서?
1114
01:15:40,435 --> 01:15:41,436
그래
1115
01:16:00,038 --> 01:16:01,123
미안해, 여보
1116
01:16:02,124 --> 01:16:03,250
미안해
1117
01:16:04,167 --> 01:16:05,168
미안해
1118
01:16:08,630 --> 01:16:11,591
우리가 굳게
버텨야 돼
1119
01:16:13,301 --> 01:16:15,220
이 가족이
우리의 요새야
1120
01:16:38,285 --> 01:16:40,287
금속 무기를 만지면
1121
01:16:41,246 --> 01:16:42,955
마음이 병든다고 한다
1122
01:17:08,481 --> 01:17:09,482
로아크!
1123
01:17:10,400 --> 01:17:12,485
로아크
1124
01:17:17,824 --> 01:17:19,992
이 세상에 있어줘
1125
01:17:22,162 --> 01:17:23,454
우린 네가 필요해
1126
01:17:23,455 --> 01:17:25,081
우린 널 사랑해
1127
01:17:25,082 --> 01:17:26,666
네 안엔
위대함이 있어
1128
01:17:42,599 --> 01:17:45,352
선조들의 힘은
여기에 있어
1129
01:17:49,689 --> 01:17:51,024
활은 고칠 수 있어
1130
01:18:08,416 --> 01:18:09,667
좋아, 좋아
1131
01:18:18,593 --> 01:18:20,011
운명의 시간이네
1132
01:18:32,024 --> 01:18:32,857
가봐
1133
01:18:37,570 --> 01:18:38,571
걔가 느껴져?
1134
01:18:39,156 --> 01:18:40,489
응
1135
01:18:40,490 --> 01:18:41,783
얘랑 한 몸이야!
1136
01:18:42,867 --> 01:18:44,119
그러네
1137
01:18:47,914 --> 01:18:49,499
달려, 원숭이 꼬마!
1138
01:19:07,934 --> 01:19:09,518
고개 숙여!
1139
01:19:09,519 --> 01:19:10,520
바닥 봐
1140
01:19:11,688 --> 01:19:13,189
침착해라
1141
01:19:13,190 --> 01:19:14,191
침착해!
1142
01:19:16,901 --> 01:19:18,361
스파이더다
1143
01:19:19,112 --> 01:19:20,571
시간 낭비 같습니다
1144
01:19:20,572 --> 01:19:22,532
- 아무것도 모릅니다
- 분명히 알아
1145
01:19:23,325 --> 01:19:24,742
말을 안 할 뿐이지
1146
01:19:26,453 --> 01:19:28,329
방법이 하나
있긴 해
1147
01:19:28,330 --> 01:19:29,747
극단적이라 그렇지
1148
01:20:12,832 --> 01:20:14,709
너희들 나 기억하지?
1149
01:20:17,504 --> 01:20:18,712
- 내놔!
- 진정들 해
1150
01:20:18,713 --> 01:20:19,630
일으켜
1151
01:20:19,631 --> 01:20:21,258
너희 차히크에게
줄 걸 가져왔다
1152
01:20:21,966 --> 01:20:24,510
- 차히크에게 안내해라
- 걸어!
1153
01:20:24,511 --> 01:20:26,053
- 잠깐
- 가!
1154
01:20:26,054 --> 01:20:27,554
이럴 거 없어
1155
01:20:27,555 --> 01:20:29,391
- 너 내가 봐뒀다
- 계속 가
1156
01:20:38,441 --> 01:20:39,442
가!
1157
01:20:47,242 --> 01:20:48,325
차히크
1158
01:20:48,326 --> 01:20:49,869
뭐 하는 거지?
1159
01:20:53,373 --> 01:20:54,374
차히크
1160
01:21:10,973 --> 01:21:13,101
원하는 만큼 더 주지
1161
01:21:23,903 --> 01:21:26,738
이름이 뭐지?
하늘의 사람
1162
01:21:26,739 --> 01:21:27,907
쿼리치
1163
01:21:29,159 --> 01:21:31,244
마일스 쿼리치 대령
1164
01:21:36,291 --> 01:21:38,585
그걸로 또 건드리면
죽을 줄 알아
1165
01:21:39,252 --> 01:21:41,588
넌 아무도 못 죽여
1166
01:21:43,256 --> 01:21:45,967
글쎄, 과연 그럴까?
1167
01:21:46,593 --> 01:21:47,594
쏴버려
1168
01:22:11,701 --> 01:22:12,869
제법이군
1169
01:22:14,704 --> 01:22:15,705
쿼리치
1170
01:22:17,415 --> 01:22:19,333
다음은 당신이야
귀염둥이
1171
01:22:19,334 --> 01:22:21,503
그러니까
신중하게 행동해
1172
01:22:24,589 --> 01:22:25,590
가자
1173
01:22:27,217 --> 01:22:29,094
안에서 얘기하지
1174
01:22:35,475 --> 01:22:37,185
뭐 합니까, 보스?
1175
01:22:54,077 --> 01:22:55,078
아늑하군
1176
01:22:58,123 --> 01:22:59,291
문제는 말이야
1177
01:23:01,709 --> 01:23:03,295
다들 나한테
거짓말한다는 거야
1178
01:23:09,842 --> 01:23:10,843
듣자니
1179
01:23:12,845 --> 01:23:15,307
당신은 돌멩이도
진실을 말하게 한다더군
1180
01:23:15,890 --> 01:23:17,349
네가 찾는 건
1181
01:23:17,350 --> 01:23:19,311
너 같은
하늘의 사람이지?
1182
01:23:20,270 --> 01:23:21,521
나와는 다르지
1183
01:23:22,855 --> 01:23:23,898
배신자야
1184
01:23:25,650 --> 01:23:27,110
그럼 죽여야겠군
1185
01:23:29,571 --> 01:23:31,989
바랑이 찾는 걸
도와줄 순 있다
1186
01:23:33,783 --> 01:23:35,368
네가 찾는
다른 자까지도
1187
01:23:38,038 --> 01:23:39,039
그…
1188
01:23:39,789 --> 01:23:40,915
공기를 마시는 자
1189
01:23:46,754 --> 01:23:48,004
우선…
1190
01:23:48,005 --> 01:23:49,716
네 영혼을 봐야 한다
1191
01:23:51,008 --> 01:23:52,094
가만있어라
1192
01:23:54,011 --> 01:23:55,012
가만히
1193
01:24:18,453 --> 01:24:20,163
이거 더럽게 센데
1194
01:24:56,158 --> 01:24:57,159
이것이…
1195
01:24:59,077 --> 01:25:01,496
세상 유일의
순수한 존재다
1196
01:25:04,999 --> 01:25:07,334
그 산에서
내려온 불길이
1197
01:25:07,335 --> 01:25:08,503
내가 어릴 때
1198
01:25:10,422 --> 01:25:12,257
우리 숲을 불살랐지
1199
01:25:14,217 --> 01:25:15,885
모든 걸 앗아 갔다
1200
01:25:20,723 --> 01:25:23,685
굶주리던 내 부족은
1201
01:25:24,477 --> 01:25:26,438
도와달라 울부짖었지
1202
01:25:29,232 --> 01:25:32,194
하지만 에이와는
답하지 않았다
1203
01:25:34,404 --> 01:25:37,865
그래서 나는
그 불길로 가
1204
01:25:40,785 --> 01:25:43,455
불의 길을 배웠지
1205
01:25:49,044 --> 01:25:51,546
내가 바로 불길이다
1206
01:25:54,049 --> 01:25:56,508
내 손으로 인해
1207
01:25:56,509 --> 01:25:58,845
내 부족은 강해졌다
1208
01:25:59,512 --> 01:26:02,556
에이와가
우릴 등졌다고 해서
1209
01:26:02,557 --> 01:26:04,225
얌전히 누워
1210
01:26:04,226 --> 01:26:05,685
죽진 않을 것이다
1211
01:26:07,645 --> 01:26:10,482
우리가 에이와를
등질 것이다
1212
01:26:12,234 --> 01:26:13,818
나약한 자식들의
1213
01:26:15,028 --> 01:26:16,779
나약한 어머니를
1214
01:26:19,366 --> 01:26:22,409
우린 나약한 존재의
1215
01:26:22,410 --> 01:26:24,996
젖을 빨지 않는다
1216
01:26:29,417 --> 01:26:31,253
이제…
1217
01:26:33,505 --> 01:26:35,631
진실된 말만이
1218
01:26:35,632 --> 01:26:37,467
네 혀에서
나올 것이다
1219
01:26:44,224 --> 01:26:45,808
강한 마음을 지녔구나
1220
01:26:46,809 --> 01:26:47,894
두려움도 없고
1221
01:26:52,482 --> 01:26:53,774
이건 좀 심한데?
1222
01:26:53,775 --> 01:26:56,361
네 심장을
먹어버릴 것이다
1223
01:27:02,367 --> 01:27:05,537
하지만 그 전에
내게 답하라
1224
01:27:09,457 --> 01:27:11,293
여긴 왜 왔지?
1225
01:27:16,339 --> 01:27:17,715
당신 때문에 왔지
1226
01:27:19,676 --> 01:27:21,636
날 섬기고 싶으냐?
1227
01:27:23,055 --> 01:27:24,472
난 아무도
섬기지 않아
1228
01:27:26,724 --> 01:27:27,892
당신이 필요한 거지
1229
01:27:29,352 --> 01:27:31,396
난 네가 필요 없다
1230
01:27:32,355 --> 01:27:34,232
하지만
거둬줄 순 있지
1231
01:27:34,816 --> 01:27:36,484
날 즐겁게 해줄
1232
01:27:37,110 --> 01:27:38,486
노예로
1233
01:27:39,404 --> 01:27:42,282
그것도 재밌겠단
생각은 들지만
1234
01:27:43,450 --> 01:27:45,992
진짜 원하는 건
그게 아니잖아
1235
01:27:45,993 --> 01:27:47,912
그럼 내가
원하는 게 뭐지?
1236
01:27:49,872 --> 01:27:51,374
당신이
못 가져본 것
1237
01:27:53,918 --> 01:27:55,002
동등함
1238
01:27:59,341 --> 01:28:01,092
세상에 당신의 불길을
1239
01:28:01,093 --> 01:28:02,094
퍼뜨리고 싶잖아
1240
01:28:02,760 --> 01:28:03,886
안 그래?
1241
01:28:05,138 --> 01:28:07,098
내가 총을 주고
1242
01:28:07,099 --> 01:28:08,391
무전기를 주고
1243
01:28:09,309 --> 01:28:11,268
로켓포를 주지
1244
01:28:11,269 --> 01:28:13,063
이 강력한 마법들은
1245
01:28:14,231 --> 01:28:16,107
먼 거리에서도
1246
01:28:16,108 --> 01:28:17,775
번개처럼 꽂혀
1247
01:28:19,319 --> 01:28:20,487
그 부족들은
1248
01:28:21,529 --> 01:28:23,406
당신이
하늘에만 떠도
1249
01:28:24,949 --> 01:28:27,160
바랑 앞에
엎드릴 거야
1250
01:28:33,458 --> 01:28:35,127
에이와를
처리하고 싶나?
1251
01:28:37,295 --> 01:28:38,421
내가 필요할 거야
1252
01:28:44,261 --> 01:28:45,512
나는 당신을 본다
1253
01:28:47,555 --> 01:28:49,099
당연히 그러셔야지
1254
01:30:08,845 --> 01:30:11,055
다시 교감할 수
있게 되면
1255
01:30:11,056 --> 01:30:12,224
언젠가
1256
01:30:13,266 --> 01:30:14,559
언제든
1257
01:30:15,060 --> 01:30:17,604
영혼의 세상을
안내해줄게
1258
01:30:18,980 --> 01:30:21,732
지금 가봐도 돼?
1259
01:30:21,733 --> 01:30:22,691
아니
1260
01:30:22,692 --> 01:30:24,776
나랑 가야지
1261
01:30:24,777 --> 01:30:26,946
하늘의 사람이
갑자기 들어가면
1262
01:30:27,780 --> 01:30:29,657
선조님들이
기겁하실 거야
1263
01:30:39,959 --> 01:30:42,378
이제 도착하나봐
1264
01:30:42,379 --> 01:30:44,047
새끼 교감식이 있거든
1265
01:30:45,965 --> 01:30:47,299
한 살배기 새끼들이랑
1266
01:30:47,300 --> 01:30:49,761
산호초 부족 아기들이
1267
01:30:50,470 --> 01:30:52,388
함께 에이와와
첫 교감을 하는 거야
1268
01:30:52,389 --> 01:30:53,640
정말 아름다울 거야
1269
01:31:21,501 --> 01:31:22,502
어디 봐
1270
01:31:25,047 --> 01:31:26,713
예쁘네
1271
01:31:26,714 --> 01:31:28,340
잘 어울린다
1272
01:31:28,341 --> 01:31:29,925
축제 가자
1273
01:31:29,926 --> 01:31:30,968
됐어, 됐어
1274
01:31:32,637 --> 01:31:34,347
그럼 나도
여기 있을래
1275
01:31:42,355 --> 01:31:45,150
이런 말
하면 안 되지만…
1276
01:31:46,276 --> 01:31:47,610
내 툴쿤 자매가
그러는데
1277
01:31:48,236 --> 01:31:49,945
파야칸의 목소리가
계속 들린대
1278
01:31:49,946 --> 01:31:52,406
자기 부족을 부르는
희미한 소리가
1279
01:31:52,407 --> 01:31:53,408
어디서?
1280
01:31:54,826 --> 01:31:57,579
툴쿤의 노래는
아주 멀리서도 들려
1281
01:31:58,163 --> 01:31:59,164
제발
1282
01:32:28,860 --> 01:32:30,237
로아크
1283
01:32:34,366 --> 01:32:35,367
갈게요, 엄마
1284
01:32:36,743 --> 01:32:37,827
어디 가니?
1285
01:32:40,163 --> 01:32:41,164
그냥 밖에요
1286
01:32:43,541 --> 01:32:45,001
해야 할 일이
있어요
1287
01:32:53,218 --> 01:32:54,219
로아크!
1288
01:32:56,638 --> 01:32:57,639
로아크!
1289
01:32:59,807 --> 01:33:00,933
로아크, 잠깐만!
1290
01:33:02,810 --> 01:33:03,811
로아크
1291
01:33:10,652 --> 01:33:14,656
우린 파야칸의 형제를
찾아야 해
1292
01:33:20,453 --> 01:33:21,703
우린 못 가
1293
01:33:21,704 --> 01:33:23,122
새끼 교감식이
닷새 후잖아
1294
01:33:23,123 --> 01:33:26,125
난 가야 돼
이건 내 잘못이야
1295
01:33:26,126 --> 01:33:27,210
우리도 가
1296
01:33:28,545 --> 01:33:29,587
전부 다
1297
01:33:30,338 --> 01:33:32,423
무기랑 식량 챙겨
1298
01:33:32,424 --> 01:33:33,425
아무한테도 말하지 마
1299
01:33:40,932 --> 01:33:42,684
우리 아이들이
찾으러 나섰습니다
1300
01:33:43,726 --> 01:33:44,727
그냥 뒀습니까?
1301
01:33:45,312 --> 01:33:46,646
묻지도 않았어요
1302
01:33:47,189 --> 01:33:48,397
전사들 모아서
1303
01:33:48,398 --> 01:33:49,606
찾으러 가죠
1304
01:33:49,607 --> 01:33:51,358
바다 전체를
뒤질 순 없습니다
1305
01:33:51,359 --> 01:33:53,402
새끼 교감식 때문에
전사들이 필요하오
1306
01:33:53,403 --> 01:33:54,821
악마의 배들이
올지 모르니
1307
01:33:55,488 --> 01:33:57,199
내 아들이
혼자 나가 있어요
1308
01:33:58,658 --> 01:34:01,369
준비가 되면
돌아올 겁니다
1309
01:34:02,329 --> 01:34:03,746
이게 그 애의 길이야
1310
01:34:08,835 --> 01:34:10,253
그 애가 한 거야
1311
01:34:12,172 --> 01:34:14,131
제이크
선조들의 힘이
1312
01:34:14,132 --> 01:34:15,925
당신 아들의 핏속에
흐르고 있어
1313
01:34:17,094 --> 01:34:18,428
그걸 믿어야 해
1314
01:34:24,726 --> 01:34:25,934
물의 길은
1315
01:34:25,935 --> 01:34:26,978
시작도 없고
1316
01:34:30,398 --> 01:34:31,482
끝도 없다
1317
01:34:31,483 --> 01:34:32,484
바다는 너의 집이며
1318
01:34:38,073 --> 01:34:39,116
네가 태어나기 전에도
1319
01:34:46,123 --> 01:34:47,499
죽은 후에도 존재한다
1320
01:35:09,812 --> 01:35:11,772
토루크 막토라고
불리는 자는
1321
01:35:11,773 --> 01:35:13,566
어디 있느냐?
1322
01:35:14,109 --> 01:35:15,942
바닷속엔
물고기가 몇 마리?
1323
01:35:15,943 --> 01:35:16,860
하나, 둘
1324
01:35:16,861 --> 01:35:17,861
하늘에는
1325
01:35:17,862 --> 01:35:18,779
새가 몇 마리?
1326
01:35:18,780 --> 01:35:20,240
하나, 둘, 셋
1327
01:35:21,616 --> 01:35:23,159
에이와한테 내 키도
1328
01:35:23,160 --> 01:35:24,618
조금만 키워달래지
1329
01:35:24,619 --> 01:35:25,911
피부도 파란색으로
바꿔주고
1330
01:35:25,912 --> 01:35:26,954
아니
1331
01:35:27,497 --> 01:35:29,665
난 너 살리느라
바빴거든?
1332
01:35:29,666 --> 01:35:30,749
멍청아
1333
01:35:30,750 --> 01:35:32,251
조금이면 되는데
1334
01:35:32,252 --> 01:35:33,420
몇 센티미터만
1335
01:35:35,380 --> 01:35:36,713
위대한 어머니잖아
1336
01:35:36,714 --> 01:35:37,799
뭐든 할 수 있고
1337
01:35:40,302 --> 01:35:41,552
넌 완벽해
1338
01:35:41,553 --> 01:35:43,138
지금 이대로도
1339
01:36:03,158 --> 01:36:04,409
가자, 원숭이 꼬마
1340
01:36:07,787 --> 01:36:08,870
이제 다음은
1341
01:36:08,871 --> 01:36:10,207
스킴윙 모는 법
배울 거야
1342
01:36:11,249 --> 01:36:13,375
위대한 전사가 돼서
1343
01:36:13,376 --> 01:36:14,668
우릴 지켜주게?
1344
01:36:14,669 --> 01:36:16,545
덩치 크기가
중요한 게 아니라
1345
01:36:16,546 --> 01:36:18,005
투지의 크기가
중요한 거야
1346
01:36:19,091 --> 01:36:19,924
왜 그래?
1347
01:36:27,140 --> 01:36:27,974
뛰어!
1348
01:36:28,475 --> 01:36:29,351
뛰어!
1349
01:36:38,610 --> 01:36:39,652
가, 가!
1350
01:36:41,446 --> 01:36:42,280
스파이더
1351
01:36:42,864 --> 01:36:44,157
이쪽이다, 이것들아!
1352
01:36:46,326 --> 01:36:47,534
와봐!
1353
01:36:47,535 --> 01:36:48,620
멍청아!
1354
01:36:49,454 --> 01:36:50,622
이쪽이다, 등신들아!
1355
01:36:52,624 --> 01:36:53,875
잡아봐라!
1356
01:36:54,792 --> 01:36:56,128
겨우 그거야?
1357
01:36:57,837 --> 01:36:58,838
젠장!
1358
01:37:00,840 --> 01:37:01,715
잡았다
1359
01:37:01,716 --> 01:37:03,343
진정해, 카우보이
1360
01:37:03,885 --> 01:37:05,928
칼 조심해야지
누구 다칠라
1361
01:37:08,431 --> 01:37:10,142
공기를 마시는 자여
1362
01:37:24,906 --> 01:37:26,198
가자
1363
01:37:26,199 --> 01:37:27,200
이동
1364
01:37:28,035 --> 01:37:30,495
드래곤플라이
접근해도 좋다
1365
01:37:45,635 --> 01:37:47,011
- 저게 뭐지?
- 투크!
1366
01:37:54,561 --> 01:37:56,270
포위당하고 있어요
무장시켜요
1367
01:37:56,271 --> 01:37:57,271
무기를 들어라!
1368
01:37:57,272 --> 01:37:58,522
언니 어디 있어?
1369
01:37:58,523 --> 01:37:59,648
바다에 갔어요
1370
01:37:59,649 --> 01:38:01,026
키리는? 스파이더는?
1371
01:38:03,403 --> 01:38:04,237
아빠!
1372
01:38:05,030 --> 01:38:06,531
- 스파이더는?
- 잡혀 갔어요
1373
01:38:07,032 --> 01:38:08,491
그 파란 대령이
잡아 갔어요
1374
01:38:21,504 --> 01:38:22,505
받아
1375
01:38:43,360 --> 01:38:44,527
진정해라
1376
01:38:45,070 --> 01:38:46,446
겁먹지 마라
1377
01:38:47,197 --> 01:38:48,198
겁먹지 마라!
1378
01:38:55,788 --> 01:38:57,082
제이크 설리!
1379
01:38:58,583 --> 01:39:00,292
애들 데리고 피해!
1380
01:39:00,293 --> 01:39:01,419
당신 두곤 못 가
1381
01:39:01,961 --> 01:39:02,878
안 돼
1382
01:39:02,879 --> 01:39:03,962
스파이더를 잡았으니
1383
01:39:03,963 --> 01:39:05,131
거칠게 나올 거야
1384
01:39:05,132 --> 01:39:06,258
어떤 놈들인지 알잖아
1385
01:39:06,924 --> 01:39:08,384
우리 동족들이 죽어
1386
01:39:08,385 --> 01:39:10,344
그래도 못 하겠어
1387
01:39:10,345 --> 01:39:11,929
여보, 난 못 해
1388
01:39:13,556 --> 01:39:15,350
이 길밖에 없어
1389
01:39:16,143 --> 01:39:17,518
제이크 설리!
1390
01:39:17,519 --> 01:39:19,520
나와라!
1391
01:39:19,521 --> 01:39:20,437
빨리 가
1392
01:39:20,438 --> 01:39:21,563
지금 당장 가
1393
01:39:21,564 --> 01:39:22,481
동생 데리고
1394
01:39:22,482 --> 01:39:23,650
도망쳐서 숨어
1395
01:39:24,567 --> 01:39:25,610
어서!
1396
01:39:27,029 --> 01:39:28,445
당신이 남으면
나도 남아
1397
01:39:28,446 --> 01:39:30,197
잔뜩 죽일 거야!
1398
01:39:30,198 --> 01:39:32,575
무슨 일이 있든
활은 들지 마
1399
01:39:33,118 --> 01:39:34,536
약속해
1400
01:39:37,580 --> 01:39:39,248
여기 있는 거 안다
1401
01:39:39,249 --> 01:39:40,458
데려와라
1402
01:39:40,958 --> 01:39:42,293
그 친구도
멧케이나족이야
1403
01:39:42,294 --> 01:39:43,461
우리 부족이야
1404
01:39:44,087 --> 01:39:45,505
우리 부족이야!
1405
01:39:46,423 --> 01:39:48,132
뭐든 불태워봐
1406
01:39:48,133 --> 01:39:49,841
드래곤 2-4
마을 중심부에
1407
01:39:49,842 --> 01:39:51,218
소이탄 좀 쏴봐
1408
01:39:51,219 --> 01:39:52,136
알겠다
1409
01:39:52,137 --> 01:39:53,221
소이탄으로 교체
1410
01:40:09,362 --> 01:40:12,698
제이크 설리를 내놔라!
1411
01:40:12,699 --> 01:40:14,825
그만, 그만
사격 중지!
1412
01:40:14,826 --> 01:40:16,619
사격 중지, 그만
1413
01:40:17,412 --> 01:40:18,413
사격 중지
1414
01:40:19,831 --> 01:40:21,083
알았다, 사격 중지
1415
01:40:23,543 --> 01:40:24,877
이게 내 길입니다
형제여
1416
01:40:43,105 --> 01:40:44,356
대령
1417
01:40:45,065 --> 01:40:46,066
상병
1418
01:40:46,691 --> 01:40:48,234
날 데려가고
1419
01:40:48,235 --> 01:40:50,153
내 가족과 동족은
건드리지 마라
1420
01:40:50,737 --> 01:40:52,488
그거론 안 되지
1421
01:40:52,489 --> 01:40:54,324
부인도 데려가야겠다
1422
01:40:58,495 --> 01:40:59,787
날 데려가
1423
01:41:00,580 --> 01:41:03,541
둘 다 오지 않으면
여길 잿더미로 만들겠다
1424
01:41:04,376 --> 01:41:06,835
임신한 여자들, 애들
1425
01:41:06,836 --> 01:41:08,545
삐쩍 마른 할망구까지
1426
01:41:08,546 --> 01:41:09,755
모조리 죽이겠다
1427
01:41:09,756 --> 01:41:11,173
난 상관없거든
1428
01:41:11,174 --> 01:41:13,425
그리고 이 친구들도
1429
01:41:13,426 --> 01:41:15,261
전부 죽여서
가죽 벗기고 싶다고
1430
01:41:15,262 --> 01:41:16,763
안달이 나 있어
1431
01:41:33,571 --> 01:41:34,864
이럴 거야?
1432
01:41:36,033 --> 01:41:37,325
해보자고?
1433
01:41:37,992 --> 01:41:39,826
내가 손을 내리면
1434
01:41:39,827 --> 01:41:42,038
당신과 여자친구는
여기서 죽는다
1435
01:41:42,039 --> 01:41:44,040
당신은 이번에
확실히 죽을 거야
1436
01:41:44,041 --> 01:41:46,667
내가 죽으면
너희는 다 죽는다
1437
01:41:46,668 --> 01:41:47,877
그럴지 모르지
1438
01:41:48,545 --> 01:41:51,380
일부는 죽겠지만
모두 죽이진 못 해
1439
01:41:51,381 --> 01:41:52,673
우리가 총공격하면
1440
01:41:52,674 --> 01:41:53,799
당신네 비행정이
망설이겠지
1441
01:41:53,800 --> 01:41:55,593
우린 똑같이 생겼으니까
1442
01:41:56,178 --> 01:41:57,886
당신이 목숨을
1443
01:41:57,887 --> 01:41:59,306
구걸할 때
1444
01:42:00,723 --> 01:42:02,016
내가 머리 가죽을
벗겨주겠어
1445
01:42:03,268 --> 01:42:05,062
재밌군, 상병
1446
01:42:05,770 --> 01:42:08,855
똑똑한 건지
미친 건지 모르겠어
1447
01:42:08,856 --> 01:42:11,151
똑똑한 놈으로
보이진 않았는데
1448
01:42:12,402 --> 01:42:15,071
해병 대 해병으로
약속해라
1449
01:42:15,072 --> 01:42:16,156
이 부족의
1450
01:42:17,115 --> 01:42:18,533
안전을
1451
01:42:19,117 --> 01:42:20,993
다 태워버려, 쿼리치
1452
01:42:30,545 --> 01:42:31,963
거래가 된 건가?
1453
01:42:36,843 --> 01:42:37,844
좋아
1454
01:42:39,262 --> 01:42:40,930
새끼손가락 걸까?
1455
01:42:50,190 --> 01:42:51,191
데려가
1456
01:42:52,900 --> 01:42:53,901
돌아
1457
01:42:59,949 --> 01:43:00,950
가
1458
01:43:19,969 --> 01:43:21,138
- 가자
- 빨리 와
1459
01:43:22,139 --> 01:43:23,347
다음에 더 하자고
1460
01:43:23,348 --> 01:43:24,349
설리 부인
1461
01:43:28,728 --> 01:43:29,771
탑승해
1462
01:44:09,769 --> 01:44:11,228
'다중 타깃 포착'
1463
01:44:11,229 --> 01:44:12,064
'무기 잠금
아군 식별 장치'
1464
01:44:13,106 --> 01:44:14,190
뭐야?
1465
01:44:14,191 --> 01:44:15,816
다수가 접근 중입니다
1466
01:44:15,817 --> 01:44:17,609
- 밴시 떼가 옵니다
- 나도 보고 있어
1467
01:44:17,610 --> 01:44:19,070
- 격추해
- 불가능합니다
1468
01:44:19,071 --> 01:44:20,612
무기가 잠겼습니다
1469
01:44:20,613 --> 01:44:22,240
아군 식별 배지를
소지하고 있습니다
1470
01:44:22,865 --> 01:44:23,907
확대해봐
1471
01:44:23,908 --> 01:44:25,660
에코 1-6
타깃 고정
1472
01:44:33,626 --> 01:44:36,213
'2번 격납고'
1473
01:45:04,532 --> 01:45:06,534
똑바로들 서라
1474
01:45:07,035 --> 01:45:08,953
두려움을 보이지 마라
1475
01:45:14,792 --> 01:45:16,210
자, 가자
1476
01:45:16,211 --> 01:45:17,378
거기 멈춰
1477
01:45:17,379 --> 01:45:18,962
진정해
1478
01:45:18,963 --> 01:45:20,006
가자
1479
01:45:21,799 --> 01:45:22,842
- 제이크!
- 잡아
1480
01:45:23,135 --> 01:45:24,426
빨리 가
1481
01:45:24,427 --> 01:45:26,846
- 제이크! 제이크!
- 들어가
1482
01:45:30,392 --> 01:45:31,393
제이크!
1483
01:45:32,060 --> 01:45:33,061
올라가
1484
01:45:36,856 --> 01:45:38,941
'RDA 중앙사령부'
1485
01:45:48,535 --> 01:45:50,287
임무 완수했습니다
장군님
1486
01:45:50,953 --> 01:45:52,288
제이크 설리입니다
1487
01:45:52,289 --> 01:45:54,124
토루크 막토시죠
1488
01:46:08,888 --> 01:46:11,224
총을 나눠주는 것도
부족해서
1489
01:46:11,808 --> 01:46:14,769
적을 기지로
데리고 오다니
1490
01:46:16,813 --> 01:46:18,230
적이 아닙니다
1491
01:46:18,231 --> 01:46:19,482
동맹이죠
1492
01:46:20,275 --> 01:46:22,901
아드모어 장군님
이쪽은 바랑입니다
1493
01:46:22,902 --> 01:46:24,696
망콴족의 차히크죠
1494
01:46:27,949 --> 01:46:30,742
분명히 말하겠다
코치즈 대령
1495
01:46:30,743 --> 01:46:32,536
이 야만인들을
내 기지에서
1496
01:46:32,537 --> 01:46:34,330
내보내라
1497
01:46:34,331 --> 01:46:35,456
당장
1498
01:46:35,457 --> 01:46:37,750
네 이쁜이도 포함해서
1499
01:46:44,174 --> 01:46:45,842
멍청한 소리 마시죠
장군님
1500
01:46:47,719 --> 01:46:48,845
이걸로 만족하십시다
1501
01:46:51,098 --> 01:46:52,099
우리가 해냈다!
1502
01:46:56,353 --> 01:46:57,812
긴 싸움이 끝났다!
1503
01:47:13,328 --> 01:47:14,496
좋았어!
1504
01:47:15,913 --> 01:47:16,914
차히크
1505
01:47:19,584 --> 01:47:20,585
가지
1506
01:47:37,935 --> 01:47:39,104
진정해
1507
01:47:46,111 --> 01:47:47,779
살짝 따가울 거다
1508
01:47:48,988 --> 01:47:49,989
가만있어
1509
01:47:52,700 --> 01:47:53,701
거의 됐어
1510
01:47:54,911 --> 01:47:56,704
- 좋아, 가만있어
- 몇 초만 더
1511
01:48:02,294 --> 01:48:03,295
파야칸!
1512
01:48:06,839 --> 01:48:07,840
파야칸!
1513
01:48:14,889 --> 01:48:15,889
바다는 우리를
1514
01:48:15,890 --> 01:48:17,933
정화한다고 한다
1515
01:48:17,934 --> 01:48:18,976
파야칸!
1516
01:48:22,230 --> 01:48:23,314
로아크야
1517
01:48:23,315 --> 01:48:24,273
- 찾았다
- 로아크
1518
01:48:24,274 --> 01:48:25,399
- 찾았어
- 로아크!
1519
01:48:25,400 --> 01:48:26,650
멍청아, 여기야
1520
01:48:26,651 --> 01:48:27,734
로아크!
1521
01:48:27,735 --> 01:48:28,695
츠이레야!
1522
01:48:32,990 --> 01:48:33,824
그리고…
1523
01:48:33,825 --> 01:48:35,659
심해의 존재들…
1524
01:48:35,660 --> 01:48:36,828
츠영이 보이면
1525
01:48:39,914 --> 01:48:41,749
날 심판하러 온
영혼들이라고 한다
1526
01:48:54,637 --> 01:48:55,972
- 츠영이야!
- 쫓아가!
1527
01:50:11,423 --> 01:50:13,424
로아크, 로아크
1528
01:50:13,425 --> 01:50:15,177
로아크! 로아크!
1529
01:50:19,681 --> 01:50:20,682
츠이레야
1530
01:50:26,604 --> 01:50:28,023
감사합니다
위대한 어머니
1531
01:50:29,024 --> 01:50:30,107
숨도 못 쉬겠다
1532
01:50:30,108 --> 01:50:31,109
좀 놔줘
1533
01:50:35,363 --> 01:50:36,823
너희가
쫓아올 줄 몰랐어
1534
01:50:38,325 --> 01:50:39,951
내 친구의 길은
나의 길이야
1535
01:50:43,871 --> 01:50:44,955
네 자매야?
1536
01:50:44,956 --> 01:50:45,957
응
1537
01:50:47,167 --> 01:50:49,168
파야칸은?
목소리 들린대?
1538
01:50:49,169 --> 01:50:51,629
가까이 있어
오고 있대
1539
01:50:58,553 --> 01:50:59,554
뭐 좀 나왔어?
1540
01:51:00,680 --> 01:51:03,099
체내에서 사는
균사체가…
1541
01:51:03,100 --> 01:51:04,600
잠깐, 몸속에
뭔가가 산다고?
1542
01:51:04,601 --> 01:51:05,351
네
1543
01:51:05,352 --> 01:51:06,477
공생 관계예요
1544
01:51:06,478 --> 01:51:08,187
방식은 모르겠지만
이온 교환을…
1545
01:51:08,188 --> 01:51:10,189
그만, 원리는
말할 거 없어
1546
01:51:10,190 --> 01:51:12,025
복제 가능한지만
얘기해
1547
01:51:18,156 --> 01:51:19,907
꺼내줘, 이 새끼들아!
1548
01:51:24,371 --> 01:51:25,704
연구실 샌님들한테
1549
01:51:25,705 --> 01:51:27,498
당분간
너 건드리지 말랬다
1550
01:51:27,499 --> 01:51:28,500
제이크는?
1551
01:51:29,751 --> 01:51:31,627
자기 방에 가둬놨지
1552
01:51:31,628 --> 01:51:32,462
받아
1553
01:51:33,338 --> 01:51:34,421
버거
1554
01:51:34,422 --> 01:51:35,797
가져왔다
1555
01:51:35,798 --> 01:51:36,965
제이크
건드리기만 해
1556
01:51:36,966 --> 01:51:38,760
이젠 너와
관계 없는 놈이야
1557
01:51:39,802 --> 01:51:41,054
나와 있으니까
1558
01:51:42,555 --> 01:51:43,556
난 네 아버지야
1559
01:51:44,099 --> 01:51:45,267
내 아버지는 죽었어
1560
01:51:46,518 --> 01:51:48,644
당신은 기억만 이식한
1561
01:51:48,645 --> 01:51:50,146
인조 생명체잖아
1562
01:51:50,147 --> 01:51:51,855
아니, 아니
1563
01:51:51,856 --> 01:51:54,733
그래도 나야
확인해봤어
1564
01:51:54,734 --> 01:51:55,777
봐
1565
01:51:56,778 --> 01:51:58,030
마일스 쿼리치 대령
1566
01:51:59,322 --> 01:52:00,323
사망이잖아
1567
01:52:05,162 --> 01:52:06,287
정글에선
1568
01:52:06,288 --> 01:52:07,371
얘기할 기회가
1569
01:52:07,372 --> 01:52:09,499
별로 없긴 했지만
1570
01:52:11,084 --> 01:52:12,334
고맙다
1571
01:52:12,335 --> 01:52:15,547
가라앉은 배에서
날 건져줬잖아
1572
01:52:16,589 --> 01:52:17,757
날 살렸어
1573
01:52:18,550 --> 01:52:20,385
괜히 그랬다 싶어
1574
01:52:22,512 --> 01:52:23,680
진심일 수도 있고
1575
01:52:24,889 --> 01:52:26,349
아닐 수도 있겠지
1576
01:52:27,016 --> 01:52:28,101
어느 쪽이든
1577
01:52:29,018 --> 01:52:30,269
신세 졌다
1578
01:52:30,270 --> 01:52:32,939
그리고 정말이지…
1579
01:52:34,691 --> 01:52:36,401
네가 자랑스럽다
1580
01:52:38,861 --> 01:52:40,697
넌 대단한 녀석이야
1581
01:52:41,573 --> 01:52:43,866
배짱 있지, 똑똑하지
1582
01:52:45,035 --> 01:52:47,037
사자의 심장을
가진 놈이야
1583
01:52:48,788 --> 01:52:51,333
날 쏙 빼닮았어
1584
01:52:53,335 --> 01:52:55,587
근데 나보다
더 닮은 사람은
1585
01:52:56,254 --> 01:52:57,255
바로 네 엄마야
1586
01:52:58,465 --> 01:52:59,548
참…
1587
01:52:59,549 --> 01:53:02,052
성깔이 대단했지
1588
01:53:03,678 --> 01:53:05,222
같이 살긴
힘든 여자였지만
1589
01:53:06,973 --> 01:53:08,265
사랑했다
1590
01:53:08,266 --> 01:53:10,768
네 엄마는
널 정말 사랑했어
1591
01:53:13,563 --> 01:53:14,730
발이 안 떨어진다
했지만
1592
01:53:14,731 --> 01:53:16,982
그날 비행정에
올라타서
1593
01:53:16,983 --> 01:53:18,318
전투에 나갔지
1594
01:53:19,027 --> 01:53:21,029
어린 자식을
남겨두고
1595
01:53:23,781 --> 01:53:25,658
네 엄마는
영웅으로 죽었다
1596
01:53:27,577 --> 01:53:28,660
그 피가
1597
01:53:28,661 --> 01:53:29,662
네게도 있어
1598
01:53:31,998 --> 01:53:32,956
아무튼
1599
01:53:32,957 --> 01:53:34,125
추억 팔이 하자고
1600
01:53:34,126 --> 01:53:35,626
찾아온 건 아니고
1601
01:53:35,627 --> 01:53:37,837
내게 기대도 된다고
말하려고 왔다
1602
01:53:39,172 --> 01:53:41,508
내가 필요하다면
1603
01:53:43,968 --> 01:53:45,137
언제든 도와주마
1604
01:53:49,015 --> 01:53:50,058
가져도 돼?
1605
01:54:00,943 --> 01:54:02,195
뭐든 좀 먹어
1606
01:54:13,623 --> 01:54:14,624
형제여!
1607
01:54:19,504 --> 01:54:21,048
다시 봐서 반갑다
1608
01:54:21,881 --> 01:54:23,466
널 본다, 형제여
1609
01:54:29,764 --> 01:54:30,764
뭔데?
1610
01:54:30,765 --> 01:54:31,683
왜 그래?
1611
01:54:32,517 --> 01:54:33,726
아주…
1612
01:54:34,269 --> 01:54:35,812
나쁜 일이다
1613
01:54:37,022 --> 01:54:38,731
네가 태어난 부족
찾았어?
1614
01:54:39,274 --> 01:54:40,567
찾았다
1615
01:54:42,194 --> 01:54:45,738
하지만 생존자가
한 마리뿐이다
1616
01:54:52,579 --> 01:54:54,664
나는 타녹이다
1617
01:54:55,832 --> 01:54:58,293
내가 어떤 짓을
당했는지 봐라!
1618
01:54:59,169 --> 01:55:00,628
날 쐈다!
1619
01:55:00,837 --> 01:55:02,297
눈을 멀게 했다!
1620
01:55:03,673 --> 01:55:06,925
하늘의 사람들이
한 짓을 봐라!
1621
01:55:06,926 --> 01:55:08,678
툴쿤들이
들어오고 있지만
1622
01:55:09,596 --> 01:55:12,431
일식이 돼야
개체 수가 절정이죠
1623
01:55:12,432 --> 01:55:14,266
그게 모레니까
1624
01:55:14,267 --> 01:55:16,061
그때 덮치면 돼요
1625
01:55:16,644 --> 01:55:18,354
아뇨, 잠깐만요
1626
01:55:18,355 --> 01:55:20,772
한 번에
죽이겠다고요?
1627
01:55:20,773 --> 01:55:22,983
수백 마리면
무리 하나가 전멸이에요
1628
01:55:22,984 --> 01:55:25,152
그걸 노리는 거지
1629
01:55:25,153 --> 01:55:26,820
1년 할당량을
하루에 채우는 거야
1630
01:55:26,821 --> 01:55:28,948
지적 생명체고
감정이 있어요
1631
01:55:29,532 --> 01:55:30,533
당신 누구라고?
1632
01:55:31,034 --> 01:55:33,578
이언 가빈이에요
해양 생물학자
1633
01:55:35,663 --> 01:55:36,747
이 생명체는
1634
01:55:36,748 --> 01:55:38,665
문화가 있고
음악이 있고
1635
01:55:38,666 --> 01:55:39,875
각자 이름도 있어요
1636
01:55:39,876 --> 01:55:40,959
체계적이고
1637
01:55:40,960 --> 01:55:42,961
의도적으로
집단을 만들죠
1638
01:55:42,962 --> 01:55:45,172
이건 영적인 집회고…
1639
01:55:45,173 --> 01:55:46,507
고상한 척은 관둬
1640
01:55:46,508 --> 01:55:47,591
알고 계약한 거잖아
1641
01:55:47,592 --> 01:55:49,676
이딴 짓 하려고
온 게 아니에요!
1642
01:55:49,677 --> 01:55:52,054
가빈 박사, 수고했어요
1643
01:55:52,055 --> 01:55:53,597
박사의 항의는
참고하겠습니다
1644
01:55:53,598 --> 01:55:55,016
- 그게 다예요?
- 네
1645
01:55:56,101 --> 01:55:58,060
잠수정 팀과
고속정 팀은
1646
01:55:58,061 --> 01:56:00,354
포위망을 만든다
1647
01:56:00,355 --> 01:56:01,980
가족 무리들을
1648
01:56:01,981 --> 01:56:04,108
섬 쪽으로 몰아서
1649
01:56:04,109 --> 01:56:05,402
한꺼번에 가둔다
1650
01:56:07,862 --> 01:56:08,612
'제이크 설리'
1651
01:56:08,613 --> 01:56:09,822
'인류의 배신자'
1652
01:56:14,786 --> 01:56:16,078
잡았다, 설리!
1653
01:56:16,079 --> 01:56:17,372
저놈을 잡다니
1654
01:56:19,207 --> 01:56:20,417
다들 비켜!
1655
01:56:22,210 --> 01:56:23,211
열어
1656
01:56:24,712 --> 01:56:25,713
무기 주십시오
1657
01:56:34,681 --> 01:56:36,099
이제 끝이군
1658
01:56:37,725 --> 01:56:39,061
내일 06시다
1659
01:56:41,688 --> 01:56:43,105
바랑은 심장을
꺼내라는데
1660
01:56:43,106 --> 01:56:45,483
우리 방식으로 해야지
1661
01:56:46,026 --> 01:56:47,194
총살로
1662
01:56:48,361 --> 01:56:50,822
파커가 그러더군
그게 보여주기에 좋다고
1663
01:56:51,781 --> 01:56:53,991
그래, 윗대가리들
개 노릇 잘해봐
1664
01:56:56,453 --> 01:56:57,912
그 양반들은
상관없어
1665
01:57:01,541 --> 01:57:02,834
너와 내 문제지
1666
01:57:04,252 --> 01:57:06,504
내 신뢰를 배신한
해병에 대한 벌
1667
01:57:07,672 --> 01:57:10,175
내가 잃은
부하들의 복수
1668
01:57:15,472 --> 01:57:17,224
죽은 자의 기억이야
1669
01:57:20,185 --> 01:57:21,268
마일스 쿼리치는
1670
01:57:21,269 --> 01:57:22,395
죽었어
1671
01:57:24,314 --> 01:57:26,066
넌 자유야
1672
01:57:26,691 --> 01:57:29,026
저 바깥엔
넓은 세상이 있어
1673
01:57:29,027 --> 01:57:31,112
저 높은 양반들은
1674
01:57:31,113 --> 01:57:32,697
죽어도
이해 못 할 것들
1675
01:57:34,407 --> 01:57:37,785
나비족은 '카메'라고 하지
본다는 뜻이야
1676
01:57:37,952 --> 01:57:39,537
뭐라고
부르는지는 알아
1677
01:57:39,662 --> 01:57:41,706
그럼 보는 법을
배워!
1678
01:57:41,914 --> 01:57:44,375
당신보다 위대한 존재와
교감해봐
1679
01:57:44,376 --> 01:57:47,337
세상 그 무엇보다
위대한 존재와
1680
01:57:49,131 --> 01:57:50,798
그리고
이 세상을 봐
1681
01:57:53,968 --> 01:57:55,220
자신을 봐
1682
01:57:59,557 --> 01:58:00,558
널 보겠다
1683
01:58:02,102 --> 01:58:03,520
06시에
1684
01:58:33,300 --> 01:58:35,052
'고폭 파편탄'
1685
01:58:59,409 --> 01:59:00,826
저번에
두 명 만났어
1686
01:59:00,827 --> 01:59:01,827
그 두 명
1687
01:59:01,828 --> 01:59:03,663
우리 마을에서
제일 못생겼잖아
1688
01:59:21,681 --> 01:59:23,350
열어, 조심해
1689
01:59:24,184 --> 01:59:26,144
벽에 손 올려!
1690
01:59:31,233 --> 01:59:32,149
됐어
1691
01:59:32,150 --> 01:59:33,235
문 닫아
1692
01:59:33,985 --> 01:59:35,320
'보안 작전부'
1693
01:59:45,288 --> 01:59:47,499
별거 아니야
쿼리치의 정찰병이야
1694
02:00:17,904 --> 02:00:19,114
나 잘 보고 있어
1695
02:00:40,427 --> 02:00:41,510
좋아
1696
02:00:41,511 --> 02:00:43,263
박사 학위도 있잖아
1697
02:00:44,013 --> 02:00:45,515
얼마나 어렵겠어?
1698
02:00:55,608 --> 02:00:57,526
이상한 것도
아니지
1699
02:00:57,527 --> 02:00:59,445
- 이렇게 큰데
- 그래
1700
02:00:59,446 --> 02:01:02,281
만져봤더니
칼날처럼 날카로워
1701
02:01:02,282 --> 02:01:03,283
무디진 않더라고
1702
02:01:04,076 --> 02:01:05,492
한잔하러 갈 거야
1703
02:01:05,493 --> 02:01:06,828
저기 봐라
1704
02:01:10,957 --> 02:01:12,084
안녕, 예쁜이?
1705
02:01:15,087 --> 02:01:16,670
나한테 반했네
1706
02:01:16,671 --> 02:01:17,672
뭐?
1707
02:01:19,049 --> 02:01:20,383
잠깐
1708
02:01:24,304 --> 02:01:26,223
쿼리치
1709
02:01:30,060 --> 02:01:32,229
우리가 불길이다
망콴!
1710
02:01:39,444 --> 02:01:41,613
쿼리치
1711
02:01:45,742 --> 02:01:48,410
소리 내지 마
마녀야
1712
02:01:48,411 --> 02:01:49,579
제이크설리
어디 있지?
1713
02:01:50,413 --> 02:01:52,914
의리 있는 아내군
1714
02:01:52,915 --> 02:01:54,917
긋기 전에 말해
1715
02:01:58,921 --> 02:02:00,132
어디 있어?
1716
02:02:00,632 --> 02:02:02,509
다시 말 안 해
1717
02:02:05,678 --> 02:02:06,595
잠깐만
1718
02:02:06,596 --> 02:02:07,597
잠깐
1719
02:02:08,556 --> 02:02:09,682
캠프 지나서 있다
1720
02:02:10,892 --> 02:02:12,226
짐승 우리에
1721
02:02:12,227 --> 02:02:13,561
안내해
1722
02:02:14,771 --> 02:02:16,063
가, 어느 쪽이야?
1723
02:02:16,064 --> 02:02:17,065
자기야!
1724
02:02:21,444 --> 02:02:22,445
파티해야지
1725
02:02:35,083 --> 02:02:36,292
쫓아가!
1726
02:02:36,293 --> 02:02:37,502
심장을
가져와라!
1727
02:02:51,724 --> 02:02:52,725
빨리 가
1728
02:03:09,076 --> 02:03:10,202
엄폐해
1729
02:03:10,785 --> 02:03:12,329
- 조심해
- 대피해!
1730
02:03:24,341 --> 02:03:25,342
제이크!
1731
02:03:27,969 --> 02:03:29,010
장군
1732
02:03:29,011 --> 02:03:30,596
- 지금 바쁩니다
- 아뇨
1733
02:03:30,597 --> 02:03:32,056
이게 먼저예요
1734
02:03:32,057 --> 02:03:34,266
애가 달아나서
데려와야 해요
1735
02:03:34,267 --> 02:03:35,477
산 채로
1736
02:03:44,277 --> 02:03:45,445
쏴버려
1737
02:04:19,729 --> 02:04:21,313
'생포 바람
마일스 '스파이더' 소코로'
1738
02:04:21,314 --> 02:04:22,649
'현상금 지급
보안 작전부'
1739
02:04:30,115 --> 02:04:32,117
이봐!
1740
02:04:33,035 --> 02:04:33,993
멈춰, 멈춰!
1741
02:04:37,622 --> 02:04:39,374
비켜, 친구들
비켜
1742
02:04:41,376 --> 02:04:43,253
사격해!
1743
02:04:45,172 --> 02:04:46,881
비키라니까
1744
02:04:54,097 --> 02:04:55,432
블레이드 내리고
1745
02:05:02,439 --> 02:05:03,440
가요, 제이크
1746
02:05:07,235 --> 02:05:08,570
쏴버려
1747
02:05:11,906 --> 02:05:12,949
뒤로
1748
02:05:16,786 --> 02:05:17,954
됐다
1749
02:05:22,542 --> 02:05:24,210
카메라를 쏴
1750
02:05:24,211 --> 02:05:26,129
좋아, 따라와요
1751
02:05:34,096 --> 02:05:35,430
따라와요
1752
02:05:36,556 --> 02:05:37,599
'충돌 경고'
1753
02:05:41,103 --> 02:05:42,311
내가 뭐 하는 거지?
1754
02:05:42,312 --> 02:05:43,771
뭐 하는 거야?
1755
02:05:55,408 --> 02:05:56,534
가! 물러서
1756
02:06:05,710 --> 02:06:07,670
이제 내 항의
접수하셨나, 이것들아?
1757
02:06:16,263 --> 02:06:17,347
제이크
1758
02:06:18,056 --> 02:06:19,431
이쪽이에요
1759
02:06:19,432 --> 02:06:20,807
아뇨, 이쪽이에요
1760
02:06:20,808 --> 02:06:21,643
- 가요
- 알았어요
1761
02:06:24,729 --> 02:06:26,856
이언 가빈이에요
해양 생물학자
1762
02:06:28,108 --> 02:06:30,401
- 가요
- 꼭 말하고 싶었는데
1763
02:06:30,402 --> 02:06:31,694
당신 왕팬이에요
1764
02:06:32,237 --> 02:06:34,071
존경심이 들
지경이에요
1765
02:06:34,072 --> 02:06:35,407
- 당신이 했던…
- 입 좀 다물어요!
1766
02:06:36,908 --> 02:06:37,909
계획이 뭐예요?
1767
02:06:38,743 --> 02:06:40,537
여기까지만 생각했어요
1768
02:06:41,538 --> 02:06:43,122
그럼 무계획이네요
1769
02:06:43,123 --> 02:06:44,331
네이티리만 믿어야지
1770
02:06:44,332 --> 02:06:45,333
가요
1771
02:06:50,463 --> 02:06:51,423
더 빨리
1772
02:06:54,259 --> 02:06:55,468
빨리
1773
02:07:04,519 --> 02:07:05,603
왜 도와주는
거예요?
1774
02:07:06,771 --> 02:07:08,815
툴쿤을 대량으로
학살하려 해요
1775
02:07:09,441 --> 02:07:11,068
내일모레예요
1776
02:07:11,734 --> 02:07:14,445
모든 함선을
동원할 거예요
1777
02:07:14,446 --> 02:07:15,655
새끼 교감식이군요
1778
02:07:18,116 --> 02:07:19,700
막아야 해요
1779
02:07:19,701 --> 02:07:21,203
당신밖에 못 막아요
1780
02:07:22,495 --> 02:07:23,580
가요
1781
02:07:33,381 --> 02:07:34,382
사타
1782
02:07:38,345 --> 02:07:39,346
가요
1783
02:07:46,144 --> 02:07:47,604
- 맙소사
- 뒤에 숨어요
1784
02:07:48,146 --> 02:07:49,147
지금이에요!
1785
02:07:50,940 --> 02:07:53,026
젠장
1786
02:07:57,447 --> 02:07:58,697
망할
1787
02:07:58,698 --> 02:07:59,615
가요!
1788
02:07:59,616 --> 02:08:00,575
빠져나가요!
1789
02:08:02,494 --> 02:08:03,495
젠장
1790
02:08:08,500 --> 02:08:09,708
리마 1-6이다
현재 타깃이
1791
02:08:09,709 --> 02:08:11,127
차량 뒤에 있다
1792
02:08:11,128 --> 02:08:12,545
- 설리인가?
- 움직이지 못한다
1793
02:08:13,171 --> 02:08:14,338
미사일 발사해
1794
02:08:14,339 --> 02:08:16,298
미사일로 변경
1795
02:08:16,299 --> 02:08:17,175
'무장 선택
헬파이어'
1796
02:08:17,759 --> 02:08:18,801
야! 나 기억나?
1797
02:08:21,221 --> 02:08:23,680
그래, 멍청이들아
1798
02:08:23,681 --> 02:08:24,766
이거 필요 없어
1799
02:08:26,101 --> 02:08:28,478
어쩔 거야?
날 쏠 거야?
1800
02:08:30,647 --> 02:08:32,023
그 꼬마가
같이 있습니다
1801
02:08:32,024 --> 02:08:33,816
- 조준선을 막고 있습니다
- 비켜, 비켜
1802
02:08:34,609 --> 02:08:36,278
쏘지 마
쏘지 말라고 해
1803
02:08:37,612 --> 02:08:38,987
리마 1-6
블루원이다
1804
02:08:38,988 --> 02:08:41,241
사격 중지하고
계속 주시해라
1805
02:08:42,159 --> 02:08:43,367
1-6, 사격 중지
1806
02:08:43,368 --> 02:08:44,576
병력 더 보내
1807
02:08:44,577 --> 02:08:46,203
그래, 안 쏘겠지
왠 줄 알아?
1808
02:08:46,204 --> 02:08:48,497
못 쏘니까!
1809
02:08:48,498 --> 02:08:50,166
그거 못 하겠으면
1810
02:08:50,167 --> 02:08:51,458
엉덩이에 뽀뽀나 해
1811
02:08:51,459 --> 02:08:53,210
가요, 제이크
1812
02:08:53,211 --> 02:08:54,503
뭐 하는 거예요?
1813
02:08:54,504 --> 02:08:56,464
빨리 가요
어서요
1814
02:08:58,425 --> 02:08:59,550
서쪽으로 이동 중
1815
02:08:59,551 --> 02:09:01,678
타깃 추격 중
조준 불가
1816
02:09:03,055 --> 02:09:04,347
따라와
1817
02:09:10,562 --> 02:09:11,604
딱 붙어서 와
1818
02:09:12,272 --> 02:09:13,564
못 봐주겠군
1819
02:09:13,565 --> 02:09:15,108
리마 1-6, 사격해
1820
02:09:15,858 --> 02:09:17,193
- 안 돼, 쏘지 마
- 데리고 나가
1821
02:09:17,194 --> 02:09:19,403
명령 무시해, 사격 중지
1822
02:09:19,404 --> 02:09:20,904
달려요!
1823
02:09:20,905 --> 02:09:21,822
리마 1-6
1824
02:09:21,823 --> 02:09:23,074
- 무슨 짓이야?
- 리마 1-6
1825
02:09:23,075 --> 02:09:24,283
사격을 허가한다
1826
02:09:24,284 --> 02:09:26,244
타깃을 놓쳤다
선회하겠다
1827
02:09:28,496 --> 02:09:30,331
- 돌아서 와요
- 이쪽으로
1828
02:09:30,332 --> 02:09:31,415
블루원이다
1829
02:09:31,416 --> 02:09:32,541
사격 중지해라
1830
02:09:32,542 --> 02:09:33,750
리마 1-6
1831
02:09:33,751 --> 02:09:35,461
사격을 허가한다
1832
02:09:35,462 --> 02:09:36,504
조준 중
1833
02:09:43,470 --> 02:09:44,304
숙여!
1834
02:09:53,605 --> 02:09:54,856
제이크
1835
02:09:55,607 --> 02:09:56,566
네이티리
1836
02:09:57,984 --> 02:09:59,193
여보
1837
02:09:59,194 --> 02:10:01,404
키스를 해야 할지
화내야 할지 모르겠어
1838
02:10:01,904 --> 02:10:02,822
그럴 시간 없어
1839
02:10:03,990 --> 02:10:05,158
빨리 가요
1840
02:10:07,785 --> 02:10:08,620
가자
1841
02:10:23,843 --> 02:10:24,676
아무 데나
1842
02:10:24,677 --> 02:10:25,720
내려
1843
02:10:48,326 --> 02:10:50,453
오줌 마려워
죽을 뻔했네
1844
02:10:51,496 --> 02:10:53,081
덕분에 살았어요
1845
02:10:54,541 --> 02:10:55,542
왜 그래?
1846
02:10:56,209 --> 02:10:57,419
왜 멈추는 거야?
1847
02:11:02,924 --> 02:11:05,259
바지에 지퍼도 없네
1848
02:11:05,260 --> 02:11:06,261
어이가 없다
1849
02:11:07,304 --> 02:11:08,387
좋은 생각이야
1850
02:11:08,388 --> 02:11:10,264
여기 싸기 전에
마셔야지
1851
02:11:10,265 --> 02:11:11,516
왜 그래?
1852
02:11:13,017 --> 02:11:14,352
내가 틀렸어
1853
02:11:15,145 --> 02:11:17,022
우린 저 애를
지킬 수 없어
1854
02:11:18,356 --> 02:11:20,692
다 벗어야겠어
가려워 죽겠네
1855
02:11:21,901 --> 02:11:23,069
쿼리치에게
붙은 여자가
1856
02:11:23,070 --> 02:11:24,946
어딜 가든
우릴 찾아낼 거야
1857
02:11:27,282 --> 02:11:28,990
결국 또 데려가서
1858
02:11:28,991 --> 02:11:31,077
쟤를 연구하겠지
1859
02:11:31,078 --> 02:11:33,413
인간이 우리 공기에서
숨 쉬게 되는 날
1860
02:11:35,457 --> 02:11:38,250
이 세계 전체로
퍼져 나갈 거야
1861
02:11:38,251 --> 02:11:40,086
그리곤 숲과 바다를
1862
02:11:40,087 --> 02:11:41,170
파괴하겠지
1863
02:11:41,171 --> 02:11:42,922
지구에서처럼
1864
02:11:43,631 --> 02:11:45,507
그럼 나비족도
1865
02:11:45,508 --> 02:11:46,551
사라지는 거야
1866
02:11:47,469 --> 02:11:49,512
툴쿤도 마찬가지고
1867
02:11:50,305 --> 02:11:53,349
그렇게 둘 순 없어
1868
02:11:53,350 --> 02:11:54,433
배고파?
1869
02:11:54,434 --> 02:11:55,893
난 죽겠다
1870
02:12:02,234 --> 02:12:03,318
당신이 옳았어
1871
02:12:08,698 --> 02:12:09,991
그렇게 해야 돼
1872
02:12:12,077 --> 02:12:13,078
제이크
1873
02:12:15,455 --> 02:12:17,082
당신을 살린 애야
1874
02:12:28,301 --> 02:12:30,053
이 길밖에 없어
1875
02:12:42,690 --> 02:12:43,941
스파이더
1876
02:12:45,777 --> 02:12:46,778
이리 와
1877
02:12:53,993 --> 02:12:54,994
왜 그러세요?
1878
02:12:58,290 --> 02:12:59,332
뭔데요?
1879
02:13:00,208 --> 02:13:01,501
잠깐 같이 가자
1880
02:13:04,003 --> 02:13:05,463
가자
1881
02:13:14,889 --> 02:13:16,682
잠깐만요
오줌 좀 싸고요
1882
02:13:16,683 --> 02:13:18,101
일단 따라와
1883
02:13:27,277 --> 02:13:28,403
어디 가는데요?
1884
02:13:29,071 --> 02:13:30,155
조용히 해
1885
02:13:45,587 --> 02:13:47,547
뭐 할 얘기
있으세요?
1886
02:14:00,435 --> 02:14:01,435
이리 와
1887
02:14:01,436 --> 02:14:02,770
어서
1888
02:14:03,938 --> 02:14:04,856
가
1889
02:14:06,649 --> 02:14:07,817
여기면 되겠다
1890
02:14:09,069 --> 02:14:10,070
무릎 꿇어
1891
02:14:11,029 --> 02:14:12,113
무릎 꿇어
1892
02:14:12,114 --> 02:14:13,115
- 싫어요
- 꿇어!
1893
02:14:14,782 --> 02:14:15,783
제발요
1894
02:14:16,576 --> 02:14:18,078
이러지 마세요
1895
02:14:18,703 --> 02:14:20,872
앞에 보고
움직이지 마
1896
02:14:21,456 --> 02:14:22,831
제발요
1897
02:14:22,832 --> 02:14:24,126
이럴 필요 없어요
1898
02:14:26,253 --> 02:14:27,254
제발요
1899
02:14:28,255 --> 02:14:29,881
위대한 어머니
여기 계십니까?
1900
02:14:31,883 --> 02:14:33,260
이럴 필요 없어요
1901
02:14:34,136 --> 02:14:35,177
내 손을 인도하사
1902
02:14:35,178 --> 02:14:36,262
제발 이러지 마세요
1903
02:14:36,263 --> 02:14:37,638
힘을 주소서
1904
02:14:37,639 --> 02:14:39,140
그만하세요
1905
02:14:39,141 --> 02:14:40,975
제발 이러지 마세요
1906
02:14:41,518 --> 02:14:42,976
- 날 보지 마라
- 제발요
1907
02:14:42,977 --> 02:14:44,104
날 보지 마
1908
02:14:47,024 --> 02:14:48,150
날 용서해라
1909
02:14:48,650 --> 02:14:49,733
얌전히 지낼게요
1910
02:14:49,734 --> 02:14:51,568
네 영혼이
에이와께 가기를
1911
02:14:51,569 --> 02:14:52,736
- 약속해요
- 네 몸이
1912
02:14:52,737 --> 02:14:54,322
숲으로 돌아가
1913
02:14:55,657 --> 02:14:56,740
제발요, 아빠
1914
02:14:56,741 --> 02:14:58,368
위대한 균형을
지켜내기를
1915
02:14:59,202 --> 02:15:01,329
선조님들이
널 반겨주시기를
1916
02:15:16,136 --> 02:15:17,137
제발요
1917
02:15:18,138 --> 02:15:20,556
선조님들이
널 안아주기를
1918
02:15:20,557 --> 02:15:22,475
너의 노래가
이어지기를
1919
02:15:23,851 --> 02:15:25,687
에이와께 가야 하는 거
저도 알아요
1920
02:15:27,105 --> 02:15:28,356
괜찮아요
1921
02:15:29,316 --> 02:15:30,317
하지만…
1922
02:15:31,693 --> 02:15:32,694
아직도…
1923
02:15:33,778 --> 02:15:35,197
저를 사랑하세요?
1924
02:15:37,199 --> 02:15:38,741
내 온 마음으로
1925
02:16:22,785 --> 02:16:24,371
제이크, 제이크
1926
02:16:35,965 --> 02:16:37,425
너를 본다
1927
02:16:44,765 --> 02:16:47,518
무슨 일이 생기든
이 길은 안 돼
1928
02:16:49,687 --> 02:16:51,939
그럼 다른 길을
찾으면 돼
1929
02:17:08,664 --> 02:17:09,874
아버지는 알고 있었다
1930
02:17:10,375 --> 02:17:11,333
처음부터
1931
02:17:11,334 --> 02:17:13,544
길은 하나뿐이었음을
1932
02:17:20,635 --> 02:17:22,512
자신을 어떻게 생각하든
1933
02:17:23,429 --> 02:17:24,555
아버지로서
1934
02:17:25,098 --> 02:17:26,224
남편으로서
1935
02:17:27,058 --> 02:17:28,226
결국에는
1936
02:17:28,893 --> 02:17:30,020
정해진 길로
돌아갈 것을
1937
02:17:49,664 --> 02:17:51,249
안녕, 오랜 친구
1938
02:17:53,876 --> 02:17:55,628
토루크는 아버지를 사랑했고
1939
02:17:58,381 --> 02:18:00,466
둘이 함께할 때
강하단 걸 알았다
1940
02:18:01,551 --> 02:18:02,593
함께 하늘을 날면
1941
02:18:03,178 --> 02:18:04,470
피를 부른다는 것도
1942
02:18:08,058 --> 02:18:09,184
그가 오고 있어
1943
02:18:33,874 --> 02:18:35,376
토루크 막토!
1944
02:18:38,713 --> 02:18:40,339
아뇨, 그냥…
1945
02:18:40,340 --> 02:18:42,216
일어나세요
1946
02:18:42,217 --> 02:18:44,260
제발 일어나세요
1947
02:18:44,927 --> 02:18:46,137
- 여보
- 제이크
1948
02:18:47,347 --> 02:18:50,015
괜찮아요
1949
02:18:52,102 --> 02:18:53,768
지금 가서
1950
02:18:53,769 --> 02:18:55,312
하루 내에
부를 수 있는
1951
02:18:55,313 --> 02:18:56,356
모든 부족에게
알리세요
1952
02:18:59,359 --> 02:19:01,402
토루크 막토가
소환한다고
1953
02:19:03,446 --> 02:19:05,031
그리고 전하세요
1954
02:19:06,699 --> 02:19:08,159
그날이 왔다고
1955
02:19:48,158 --> 02:19:49,742
그렇게 마침내…
1956
02:19:50,451 --> 02:19:52,327
토루크 막토가
돌아왔고
1957
02:19:52,328 --> 02:19:54,329
내 아버지는 부족들을
1958
02:19:54,330 --> 02:19:55,498
다시 한번 규합했다
1959
02:19:56,666 --> 02:19:58,126
아버지는 위대한 연설을 했다
1960
02:19:58,835 --> 02:20:00,044
화살도 모이면
1961
02:20:00,045 --> 02:20:02,089
부러지지 않습니다
1962
02:20:04,382 --> 02:20:06,509
우린 부러지지
않는다!
1963
02:20:14,267 --> 02:20:16,603
하지만 그것만으론
부족함을 알았다
1964
02:20:34,704 --> 02:20:36,538
위대한 족장이시여
1965
02:20:36,539 --> 02:20:37,874
현명한 장로들이여
1966
02:20:39,709 --> 02:20:41,128
하늘의 사람들이
오고 있습니다
1967
02:20:42,087 --> 02:20:43,379
오늘 이곳
1968
02:20:43,380 --> 02:20:44,547
바로 지금
1969
02:20:45,548 --> 02:20:47,217
툴쿤 가족들을
죽이려고
1970
02:20:48,009 --> 02:20:49,010
간청하건대
1971
02:20:50,137 --> 02:20:51,346
함께 싸워주십시오
1972
02:20:59,812 --> 02:21:02,565
"토루크 막토를
존중하지만"
1973
02:21:03,525 --> 02:21:05,277
"선조들의 길을
버릴 수 없습니다"
1974
02:21:09,531 --> 02:21:11,115
"우리는"
1975
02:21:11,116 --> 02:21:13,368
"살육이 더 많은
살육을 부른다 믿습니다"
1976
02:21:14,036 --> 02:21:16,704
"끝없이 반복되는
소용돌이 속에서"
1977
02:21:19,457 --> 02:21:20,667
부디 들어주십시오
1978
02:21:22,294 --> 02:21:24,962
하늘의 사람들은
멈추지 않을 겁니다
1979
02:21:25,630 --> 02:21:28,050
최후의 툴쿤이
사냥당할 때까지
1980
02:21:35,515 --> 02:21:36,391
로아크
1981
02:21:44,191 --> 02:21:46,318
내 형제도 의회에서
말하게 해주십시오
1982
02:21:46,818 --> 02:21:48,361
파야칸! 가거라!
1983
02:21:48,695 --> 02:21:50,321
여기가 어디라고
1984
02:21:50,322 --> 02:21:51,488
잠깐만요!
1985
02:21:51,489 --> 02:21:53,074
뭐 하는 거냐?
여긴 오면 안 돼
1986
02:21:53,075 --> 02:21:54,326
아빠, 잠깐만요
1987
02:21:55,910 --> 02:21:58,579
전 툴쿤의 형제로서
말할 자격이 있어요
1988
02:21:58,580 --> 02:22:01,666
로아크가 말하는 진실을
꼭 들으셔야 해요
1989
02:22:02,209 --> 02:22:03,210
츠이레야
1990
02:22:07,839 --> 02:22:10,425
로아크의 형제는
추방자라고 합니다
1991
02:22:11,176 --> 02:22:13,553
넌 여기 있을
자격이 없다
1992
02:22:15,555 --> 02:22:17,057
얘가 추방자라면
1993
02:22:17,890 --> 02:22:19,517
저도 추방자예요
1994
02:22:20,518 --> 02:22:22,686
그리고
저도 추방자예요
1995
02:22:22,687 --> 02:22:24,188
조용히 해라
1996
02:22:24,189 --> 02:22:25,190
싫어요!
1997
02:22:25,690 --> 02:22:27,525
다신 저를
못 보실 거예요
1998
02:22:29,652 --> 02:22:32,113
그럼 저와 제 형제도
추방자예요
1999
02:22:32,114 --> 02:22:33,448
아오눙!
2000
02:22:33,948 --> 02:22:35,782
그리고 우리도…
2001
02:22:35,783 --> 02:22:36,701
추방자예요
2002
02:22:49,214 --> 02:22:51,758
얘기를 듣겠다 하신다
2003
02:22:56,054 --> 02:22:57,554
들어보세요
2004
02:22:57,555 --> 02:22:59,723
제 형제는
태어난 부족에 돌아가
2005
02:22:59,724 --> 02:23:00,850
지켜주려 했지만
2006
02:23:01,559 --> 02:23:03,685
부족이 전멸했어요
2007
02:23:03,686 --> 02:23:05,022
악마의 배한테
2008
02:23:05,522 --> 02:23:07,190
타녹 혼자
살아남았어요
2009
02:23:07,732 --> 02:23:09,276
맞서 싸웠으니까!
2010
02:23:10,693 --> 02:23:11,819
이리 와
2011
02:23:39,097 --> 02:23:40,389
타녹이 말하길
2012
02:23:40,390 --> 02:23:43,726
"저는 죽은 어머니들을
대신해 말하고"
2013
02:23:44,561 --> 02:23:45,562
"죽은 새끼들과"
2014
02:23:51,484 --> 02:23:54,237
"내 부족과 노래들을
대신해 말합니다"
2015
02:23:56,823 --> 02:23:57,865
"모두 사라졌습니다"
2016
02:23:59,451 --> 02:24:00,618
"영원히"
2017
02:24:05,582 --> 02:24:06,498
"저는"
2018
02:24:06,499 --> 02:24:09,502
"우리의 종말을 지켜본
눈먼 목격자입니다"
2019
02:24:16,176 --> 02:24:17,259
타녹이 말하길
2020
02:24:17,260 --> 02:24:19,387
"툴쿤의 길은
바뀌어야 합니다"
2021
02:24:19,929 --> 02:24:21,764
"파야칸이 나아갈 길을
보여줍니다"
2022
02:24:29,647 --> 02:24:31,233
"우린 싸워야 합니다"
2023
02:24:31,733 --> 02:24:33,068
우린 싸워야 해요!
2024
02:24:50,668 --> 02:24:52,003
뭐랍니까?
2025
02:24:52,670 --> 02:24:54,131
결정할 거예요
2026
02:24:55,673 --> 02:24:56,716
저길 좀 봐요
2027
02:24:57,717 --> 02:24:59,761
수백 마리는 됩니다
2028
02:25:00,803 --> 02:25:02,471
늙은 것들도 많네요
2029
02:25:02,472 --> 02:25:03,640
늙으면 좋습니다
2030
02:25:04,557 --> 02:25:05,975
저놈들은
평생 자라니까
2031
02:25:06,809 --> 02:25:08,270
'암리타'가
더 많단 뜻이죠
2032
02:25:09,729 --> 02:25:11,147
저 어미 좀 보세요
2033
02:25:11,148 --> 02:25:12,064
어림잡아
2034
02:25:12,065 --> 02:25:13,233
100미터는 됩니다
2035
02:25:14,692 --> 02:25:15,693
나 없이
브리핑을 하다니
2036
02:25:17,070 --> 02:25:18,738
못 보신 모양이죠?
2037
02:25:19,239 --> 02:25:21,033
못 본 게 아니야
2038
02:25:21,616 --> 02:25:22,908
설리를
그렇게 놓치다니
2039
02:25:22,909 --> 02:25:24,077
자넨 끝났어, 대령
2040
02:25:24,744 --> 02:25:25,869
영내 대기하고
2041
02:25:25,870 --> 02:25:26,996
조사나 기다려
2042
02:25:27,830 --> 02:25:28,914
거부합니다
2043
02:25:28,915 --> 02:25:29,956
출동해야겠습니다
2044
02:25:29,957 --> 02:25:31,958
설리가 거기 있다면
스파이더도
2045
02:25:31,959 --> 02:25:32,959
거기 있단 뜻이죠
2046
02:25:32,960 --> 02:25:33,877
볼 거 없어
2047
02:25:33,878 --> 02:25:35,837
저 사람도
영창 가기 직전이니까
2048
02:25:35,838 --> 02:25:37,298
누구 맘대로
그렇게 떠드시지?
2049
02:25:37,299 --> 02:25:39,425
어쩔 거요?
아빠라도 부르게?
2050
02:25:39,426 --> 02:25:41,261
- 회장님 말이에요?
- 그만해요
2051
02:25:43,055 --> 02:25:45,556
아직도 임무는
완수할 수 있습니다
2052
02:25:45,557 --> 02:25:46,641
자네 꼴을 봐
2053
02:25:47,309 --> 02:25:48,975
자넨 제복을
더럽히고 있어
2054
02:25:48,976 --> 02:25:51,479
제복이 뭔지
기억이나 할지 모르겠군
2055
02:25:52,814 --> 02:25:54,815
자넨 근신이야
2056
02:25:54,816 --> 02:25:56,026
영원히
2057
02:26:12,250 --> 02:26:13,543
여긴 왜 왔지?
2058
02:26:16,046 --> 02:26:17,464
기도 드리려고요
2059
02:26:22,260 --> 02:26:23,386
아니
2060
02:26:27,307 --> 02:26:29,184
우리에게 온
이유 말이야
2061
02:26:32,354 --> 02:26:33,438
어쩌면
2062
02:26:33,980 --> 02:26:35,690
이 순간을
위해서였을지 몰라
2063
02:26:37,775 --> 02:26:38,859
선택받은 자만이
2064
02:26:38,860 --> 02:26:40,028
전사 어머니를
2065
02:26:40,778 --> 02:26:42,405
부를 수 있으니까
2066
02:26:46,784 --> 02:26:48,161
차히크
2067
02:26:48,953 --> 02:26:50,455
진통이 오고 있어요
2068
02:26:50,997 --> 02:26:52,789
겁이 나는구나
2069
02:26:52,790 --> 02:26:54,584
우리가 살아남지
못할까봐
2070
02:26:59,464 --> 02:27:00,465
키리
2071
02:27:03,468 --> 02:27:05,053
잘 들어라
2072
02:27:05,928 --> 02:27:08,931
네가 할 수 있는
뭔가가 있다면
2073
02:27:10,683 --> 02:27:12,727
반드시 해야 해
2074
02:27:15,647 --> 02:27:18,525
넌 강한 마음을
갖고 있단다
2075
02:27:19,609 --> 02:27:20,610
받아라
2076
02:27:21,569 --> 02:27:22,654
저도 같이 가요?
2077
02:27:23,321 --> 02:27:24,781
넌 여기 남아
2078
02:27:26,699 --> 02:27:27,783
너희들이 안전해야
2079
02:27:27,784 --> 02:27:30,286
나도 싸울 수 있어
2080
02:27:30,287 --> 02:27:32,038
무슨 일이 있어도
이곳을 사수해라
2081
02:27:32,039 --> 02:27:33,040
알았어?
2082
02:27:33,831 --> 02:27:35,042
알겠습니다
2083
02:27:41,839 --> 02:27:43,466
네 아버지와 내가
돌아오지 않으면
2084
02:27:44,176 --> 02:27:46,468
스파이더와
아이들 데리고
2085
02:27:46,469 --> 02:27:49,389
최대한 멀리
최대한 빨리 도망쳐
2086
02:27:57,439 --> 02:27:59,441
'포경 작전팀'
2087
02:28:36,728 --> 02:28:38,146
세상에
2088
02:28:42,817 --> 02:28:45,070
자기력 수치가
계측치를 넘습니다
2089
02:28:45,653 --> 02:28:47,946
그 자기장과
최대한 거리 유지해
2090
02:28:47,947 --> 02:28:49,948
접근했다간 끝장이다
2091
02:28:49,949 --> 02:28:52,160
알겠다
우측으로 선회한다
2092
02:29:02,712 --> 02:29:05,340
'보안 작전부'
2093
02:29:08,843 --> 02:29:09,926
좋아
2094
02:29:09,927 --> 02:29:11,595
떼돈 벌러 가자!
2095
02:29:11,596 --> 02:29:13,347
좋습니다
2096
02:29:13,348 --> 02:29:15,392
가자, 가자!
2097
02:29:26,069 --> 02:29:28,155
잠수팀, 입수
2098
02:29:38,248 --> 02:29:39,456
그렇지
2099
02:29:39,457 --> 02:29:40,458
어디 해보자
2100
02:29:50,385 --> 02:29:51,927
적이 보이나?
2101
02:29:51,928 --> 02:29:53,595
움직임 없음
2102
02:29:53,596 --> 02:29:54,680
큰 친구들은
2103
02:29:54,681 --> 02:29:56,015
평소와 다름없다
2104
02:29:58,601 --> 02:30:00,437
다 잡은 물고기네, 스콜스비
2105
02:30:01,188 --> 02:30:02,022
기다려
2106
02:30:05,775 --> 02:30:06,984
기다려
2107
02:30:07,735 --> 02:30:09,279
기다려
2108
02:30:10,322 --> 02:30:11,323
기다려라
2109
02:30:21,541 --> 02:30:22,500
잠깐만
2110
02:30:23,585 --> 02:30:25,087
어른 수컷들이 없어
2111
02:30:25,712 --> 02:30:27,255
어른 암컷들도 없고
2112
02:30:28,173 --> 02:30:29,466
늙은 것들도 없는데요
2113
02:30:31,926 --> 02:30:33,386
전원 대기
2114
02:30:34,137 --> 02:30:36,098
커다란 신호가
잡힙니다
2115
02:30:36,556 --> 02:30:38,516
대형 툴쿤들입니다
2116
02:30:39,267 --> 02:30:40,476
엄청나게 많습니다
2117
02:30:40,477 --> 02:30:41,811
툴쿤 다수 접근 중
2118
02:30:54,449 --> 02:30:56,158
스콜스비
공격적이지 않다고
2119
02:30:56,159 --> 02:30:57,244
말하지 않았나?
2120
02:30:57,744 --> 02:30:59,079
그렇습니다
2121
02:31:00,122 --> 02:31:01,206
보통은요
2122
02:31:01,956 --> 02:31:04,709
파야칸
내가 이끌겠다
2123
02:31:05,043 --> 02:31:07,087
네, 족장님
2124
02:31:11,716 --> 02:31:13,260
타깃이 사라졌다
2125
02:31:42,914 --> 02:31:44,456
싸우고 있어!
2126
02:31:44,457 --> 02:31:46,126
그렇지!
2127
02:32:01,558 --> 02:32:03,226
이쪽이야
해치로 가!
2128
02:32:10,192 --> 02:32:11,234
지금이다!
2129
02:32:41,139 --> 02:32:42,182
조심해!
2130
02:33:04,287 --> 02:33:05,829
무기 준비해
2131
02:33:05,830 --> 02:33:07,082
사격 개시!
2132
02:33:32,440 --> 02:33:33,358
좌현!
2133
02:33:38,780 --> 02:33:39,614
재장전
2134
02:33:40,282 --> 02:33:41,116
조심해!
2135
02:34:14,357 --> 02:34:15,691
좋아요, 제이크!
2136
02:34:15,692 --> 02:34:16,859
저기 봐
2137
02:34:28,913 --> 02:34:29,996
좋았어!
2138
02:34:29,997 --> 02:34:30,873
좋아!
2139
02:34:45,347 --> 02:34:46,139
제이크!
2140
02:34:50,560 --> 02:34:51,769
재의 부족이야
2141
02:34:52,729 --> 02:34:53,645
미확인 밴시가
2142
02:34:53,646 --> 02:34:54,605
접근 중이다
2143
02:34:54,606 --> 02:34:55,939
100마리 이상
2144
02:34:55,940 --> 02:34:58,150
아군입니다
식별 장치가 있습니다
2145
02:34:58,151 --> 02:34:59,235
아군입니다
2146
02:34:59,236 --> 02:35:01,778
설리를 끌어내줘
고맙군요, 장군
2147
02:35:01,779 --> 02:35:03,240
여기부터 내가 맡죠
2148
02:35:39,942 --> 02:35:41,194
이대론 못 이겨
2149
02:35:42,445 --> 02:35:43,738
죽어 가고 있어
2150
02:35:45,823 --> 02:35:48,118
키리!
2151
02:35:48,660 --> 02:35:50,703
- 막아!
- 키리, 멈춰
2152
02:35:51,454 --> 02:35:52,996
- 키리
- 멈춰, 멈춰
2153
02:35:52,997 --> 02:35:54,665
돌아가야 돼
여긴 위험해
2154
02:35:54,666 --> 02:35:56,667
위대한 어머니를
불러야 돼
2155
02:35:56,668 --> 02:35:58,502
물속에서
교감했다간 죽어
2156
02:35:58,503 --> 02:36:00,003
돌아가야 된다니까
2157
02:36:00,004 --> 02:36:01,422
투크, 안 돼
다시 들어가
2158
02:36:01,423 --> 02:36:03,132
빨리 돌아가
2159
02:36:03,133 --> 02:36:04,676
- 키리, 잠깐만
- 멈춰
2160
02:36:06,136 --> 02:36:07,845
- 키리, 멈춰
- 키리!
2161
02:36:08,388 --> 02:36:10,098
- 키리
- 키리
2162
02:36:10,973 --> 02:36:12,475
- 가자
- 안 돼
2163
02:36:13,685 --> 02:36:15,894
젠장
투크, 돌아가
2164
02:36:15,895 --> 02:36:17,022
진심이야
2165
02:36:17,730 --> 02:36:18,898
로아크, 빨리
2166
02:36:19,566 --> 02:36:20,899
따라오지 마
2167
02:36:20,900 --> 02:36:21,943
가자
2168
02:36:51,348 --> 02:36:52,639
로아크
적들이 오고 있어
2169
02:36:52,640 --> 02:36:53,641
같이 싸워야 돼
2170
02:36:54,601 --> 02:36:56,561
우린 어머니들을
지켜야 해
2171
02:36:57,062 --> 02:36:58,687
가, 키리한테 갈게
2172
02:36:58,688 --> 02:36:59,689
어서
2173
02:37:13,828 --> 02:37:15,454
위대한 어머니
2174
02:37:15,455 --> 02:37:16,831
제 말을
들어주세요
2175
02:37:17,874 --> 02:37:18,875
부디 저희를
도와주세요
2176
02:37:20,752 --> 02:37:21,753
이렇게 빌게요
2177
02:37:22,837 --> 02:37:24,589
당신만이
유일한 희망이에요
2178
02:37:38,145 --> 02:37:39,228
제발요
2179
02:37:39,229 --> 02:37:40,855
당신이 필요해요
2180
02:37:42,482 --> 02:37:44,526
밀어내지 마세요
2181
02:37:48,696 --> 02:37:49,739
제발 이러지 마세요
2182
02:37:50,573 --> 02:37:52,992
안 돼요, 제발
2183
02:38:00,375 --> 02:38:02,960
안 돼요, 안 돼요
2184
02:38:04,796 --> 02:38:05,921
원숭이 꼬마
2185
02:38:05,922 --> 02:38:06,923
해보자
2186
02:38:07,882 --> 02:38:08,883
힘내
2187
02:38:11,303 --> 02:38:12,304
힘내
2188
02:38:13,555 --> 02:38:14,556
발사
2189
02:38:30,405 --> 02:38:32,740
이렇게 빌게요
제발요
2190
02:38:36,619 --> 02:38:38,037
안 돼요, 제발
2191
02:38:38,038 --> 02:38:40,207
동족들이 죽어 가요
2192
02:38:48,381 --> 02:38:50,508
제발, 안 돼요
2193
02:38:52,469 --> 02:38:53,845
- 투크
- 어서
2194
02:38:54,762 --> 02:38:55,763
어서!
2195
02:38:56,473 --> 02:38:57,474
할 수 있어
2196
02:39:00,602 --> 02:39:01,936
설리 가족은
포기하지 않아
2197
02:39:20,122 --> 02:39:21,123
가자!
2198
02:39:21,873 --> 02:39:23,458
- 투크
- 힘내!
2199
02:39:42,394 --> 02:39:44,645
위대한 어머니
도와주세요
2200
02:39:44,646 --> 02:39:45,647
이렇게 빌게요
2201
02:39:46,856 --> 02:39:48,775
동족들이 죽어 가요
2202
02:39:50,902 --> 02:39:52,903
전사 어머니를
부릅니다
2203
02:39:52,904 --> 02:39:54,906
당신만이
유일한 희망이에요
2204
02:40:55,300 --> 02:40:56,301
발사
2205
02:41:06,769 --> 02:41:08,438
안 돼!
2206
02:41:11,733 --> 02:41:13,151
저놈이다
저놈을 쫓아라
2207
02:41:18,865 --> 02:41:20,408
사방에서 포위해
2208
02:41:50,688 --> 02:41:51,689
사타
2209
02:41:52,315 --> 02:41:53,316
착하지
2210
02:41:54,109 --> 02:41:55,110
착하지
2211
02:42:11,084 --> 02:42:12,544
- 괜찮아?
- 응
2212
02:42:14,003 --> 02:42:15,004
키리는?
2213
02:42:20,927 --> 02:42:22,304
이제 안 되겠어
2214
02:42:23,721 --> 02:42:24,722
어서 피해
2215
02:42:25,265 --> 02:42:26,558
공격하지 마
2216
02:42:29,144 --> 02:42:30,145
이제 끝이야
2217
02:42:33,648 --> 02:42:34,649
안 돼
2218
02:42:49,497 --> 02:42:50,498
아빠!
2219
02:42:51,458 --> 02:42:52,625
- 로아크
- 아빠
2220
02:42:53,793 --> 02:42:54,793
- 로아크
- 괜찮아요
2221
02:42:54,794 --> 02:42:55,712
제가 왔어요
2222
02:43:03,303 --> 02:43:04,304
차히크
2223
02:43:17,400 --> 02:43:19,026
여기 있어
구하러 갔다 올게
2224
02:43:19,027 --> 02:43:21,113
나 혼자 두면 안 돼
2225
02:43:30,830 --> 02:43:31,914
사타, 기다려
2226
02:43:37,087 --> 02:43:38,088
나 곧 죽어요
2227
02:43:38,630 --> 02:43:39,797
안 죽어요
2228
02:43:40,965 --> 02:43:42,759
한 마디도
안 지려고 한다니까
2229
02:43:43,593 --> 02:43:44,676
나는…
2230
02:43:44,677 --> 02:43:46,303
나는 곧 죽어요
2231
02:43:46,304 --> 02:43:48,556
그 전에 아기를
낳아야겠어요
2232
02:43:57,899 --> 02:43:59,192
그럼 힘줘요!
2233
02:44:01,361 --> 02:44:02,570
됐어요
2234
02:44:08,576 --> 02:44:09,910
셋에 뽑을게요
2235
02:44:09,911 --> 02:44:11,370
됐어, 됐어
2236
02:44:11,371 --> 02:44:12,538
그러지 마
2237
02:44:12,539 --> 02:44:13,873
상처를 막아야 해
2238
02:44:27,762 --> 02:44:29,597
키리
2239
02:44:30,390 --> 02:44:31,224
키리
2240
02:44:39,857 --> 02:44:40,858
괜찮아?
2241
02:44:42,610 --> 02:44:43,903
- 괜찮아
- 다행이다
2242
02:44:46,114 --> 02:44:47,365
힘줘요, 차히크
2243
02:44:51,953 --> 02:44:53,788
한 번만 더
힘을 줘요
2244
02:44:55,373 --> 02:44:56,374
나오고 있어요
2245
02:44:57,334 --> 02:44:58,335
나오고 있어요
2246
02:45:02,297 --> 02:45:03,881
딸 안아봐요
2247
02:45:09,971 --> 02:45:11,056
고마워요
2248
02:45:12,682 --> 02:45:13,683
네이티리
2249
02:45:14,392 --> 02:45:15,393
고마워요
2250
02:45:19,856 --> 02:45:20,898
아이 이름은 뭐예요?
2251
02:45:23,026 --> 02:45:24,026
내 딸은…
2252
02:45:24,027 --> 02:45:25,487
프릴이에요
2253
02:45:28,365 --> 02:45:29,407
강해지거라
2254
02:45:34,871 --> 02:45:36,623
좋은 이름이네요
2255
02:45:38,083 --> 02:45:39,834
이 아이를
지켜줄 거죠?
2256
02:45:41,794 --> 02:45:42,795
네
2257
02:46:06,111 --> 02:46:08,446
제 위치를
벗어나서 죄송해요
2258
02:46:09,072 --> 02:46:10,239
괜찮아
2259
02:46:10,240 --> 02:46:11,157
아니에요
2260
02:46:11,158 --> 02:46:13,160
나에게 널
증명해 보였잖아
2261
02:46:14,411 --> 02:46:17,080
툴쿤족이 싸우도록
설득한 건
2262
02:46:18,581 --> 02:46:20,375
토루크 막토도
못 해낸 일이야
2263
02:46:20,958 --> 02:46:21,959
네가 해냈어
2264
02:46:23,503 --> 02:46:24,796
네가 자랑스럽다
2265
02:46:53,616 --> 02:46:54,866
22, 현재 상태는?
2266
02:46:54,867 --> 02:46:55,868
사상자는?
2267
02:46:56,994 --> 02:46:58,205
좋아
2268
02:46:59,164 --> 02:47:00,914
다시 재정비한다
2269
02:47:00,915 --> 02:47:02,916
일 마저 해야지
2270
02:47:02,917 --> 02:47:04,586
진심이세요?
2271
02:47:06,588 --> 02:47:08,130
천억 달러가
2272
02:47:08,131 --> 02:47:09,215
기다리잖아
2273
02:47:09,216 --> 02:47:11,259
이젠 방해물도 없어
2274
02:47:13,220 --> 02:47:14,554
맥주는 내가 쏜다
2275
02:47:16,139 --> 02:47:17,223
네 이름은
2276
02:47:17,224 --> 02:47:18,600
프릴이야
2277
02:47:20,227 --> 02:47:21,810
네 어머니는
강인했어
2278
02:47:21,811 --> 02:47:23,062
너도 강인할 거야
2279
02:47:23,063 --> 02:47:24,064
설리 부인
2280
02:47:44,084 --> 02:47:45,085
전리품이다
2281
02:47:46,503 --> 02:47:48,380
아빠, 보세요
2282
02:47:50,048 --> 02:47:51,049
싫어!
2283
02:48:00,558 --> 02:48:01,726
네가 필요해
2284
02:48:03,395 --> 02:48:04,686
내 옆에서 싸워라
2285
02:48:04,687 --> 02:48:06,773
호위가 필요해
2286
02:48:07,274 --> 02:48:08,190
네
2287
02:48:08,191 --> 02:48:09,442
이동하자
2288
02:48:22,455 --> 02:48:25,166
제이크
여기 있는 거 안다
2289
02:48:25,167 --> 02:48:26,543
지금 듣고 있겠지
2290
02:48:27,419 --> 02:48:30,088
바랑이 네 아내를
심하게 벌주는 중이다
2291
02:48:36,136 --> 02:48:36,969
안 돼!
2292
02:48:39,139 --> 02:48:41,265
지금 당장 나와라
2293
02:48:41,266 --> 02:48:43,100
스파이더도 데리고 와
2294
02:48:43,101 --> 02:48:45,437
듣고 있는 거 안다
2295
02:48:46,563 --> 02:48:47,730
고마워, 자기
2296
02:48:53,528 --> 02:48:55,822
피카도르, 이동해
어서!
2297
02:48:56,406 --> 02:48:57,407
가!
2298
02:49:11,213 --> 02:49:12,296
툴쿤을 가두고 있어
2299
02:49:12,297 --> 02:49:14,341
암컷들을
바싹 몰아넣어
2300
02:49:31,108 --> 02:49:32,441
100미터 전
2301
02:49:32,442 --> 02:49:34,319
사정거리까지 이동해
2302
02:49:36,946 --> 02:49:37,989
젠장
2303
02:49:40,575 --> 02:49:42,659
마타도르, 저속 전진
2304
02:49:42,660 --> 02:49:43,870
간격 유지해
2305
02:49:45,288 --> 02:49:46,372
잠수팀
2306
02:49:46,373 --> 02:49:48,290
어뢰 준비
2307
02:49:48,291 --> 02:49:49,708
어뢰 장전
2308
02:49:49,709 --> 02:49:51,627
1번부터 4번까지
어뢰 무장 완료
2309
02:49:51,628 --> 02:49:52,712
60미터 전
2310
02:49:53,380 --> 02:49:54,422
조준 완료
2311
02:50:01,471 --> 02:50:02,639
안전장치 해제
2312
02:50:06,309 --> 02:50:07,644
발사 준비
2313
02:50:18,863 --> 02:50:20,240
저기 봐!
2314
02:50:34,879 --> 02:50:35,880
사격 중지
2315
02:50:36,423 --> 02:50:37,714
왜 사격 중지야?
2316
02:50:37,715 --> 02:50:39,509
이쪽에 상황이
발생했습니다
2317
02:50:40,218 --> 02:50:41,469
에이와가 답하신 거야
2318
02:50:42,512 --> 02:50:43,513
성공이야!
2319
02:50:53,856 --> 02:50:55,983
하늘의 사람들에게 가
2320
02:50:56,901 --> 02:50:58,070
죽여!
2321
02:50:58,278 --> 02:50:59,529
모두 죽여!
2322
02:51:04,742 --> 02:51:05,743
조심해!
2323
02:51:06,453 --> 02:51:07,454
빠져나가!
2324
02:51:19,716 --> 02:51:21,134
조심해!
2325
02:51:29,016 --> 02:51:30,477
쏴, 쏴버려!
2326
02:51:31,061 --> 02:51:33,354
모든 보트
함선으로 복귀해
2327
02:51:33,355 --> 02:51:34,314
복귀해!
2328
02:51:36,524 --> 02:51:37,691
좋았어
2329
02:51:37,692 --> 02:51:39,319
꼴좋다, 머저리들아!
2330
02:52:16,273 --> 02:52:17,649
맙소사
2331
02:52:36,959 --> 02:52:38,044
철수한다
2332
02:52:38,045 --> 02:52:39,796
추진 장치가
먹통입니다
2333
02:53:38,688 --> 02:53:40,523
전원 공급해야 해
시스템 복구해
2334
02:53:42,609 --> 02:53:43,942
장군님
2335
02:53:43,943 --> 02:53:45,320
자기장에
끌려가고 있습니다
2336
02:53:48,073 --> 02:53:49,074
함선을 포기한다
2337
02:53:50,450 --> 02:53:51,701
함선을 포기한다!
2338
02:53:57,499 --> 02:53:58,541
바짝 붙어
2339
02:54:09,677 --> 02:54:10,678
바짝 붙어
2340
02:54:13,140 --> 02:54:14,141
이상 무
2341
02:54:15,308 --> 02:54:16,309
이상 무
2342
02:54:21,773 --> 02:54:22,774
숙여
2343
02:54:23,275 --> 02:54:25,359
구명정으로 가
빠져나가야 해
2344
02:54:25,360 --> 02:54:26,194
어서 가!
2345
02:54:30,740 --> 02:54:32,700
엄호 사격해
2346
02:54:33,951 --> 02:54:36,162
네, 좌측으로 가서
2347
02:54:36,163 --> 02:54:37,829
좌현 쪽으로
우회해서 갈게요
2348
02:54:37,830 --> 02:54:38,747
나한테서
눈 떼지 마
2349
02:54:38,748 --> 02:54:40,791
- 날 보고 있어
- 네
2350
02:54:40,792 --> 02:54:42,210
사랑하는 사람
아무도 쏘지 말고
2351
02:54:43,628 --> 02:54:44,629
가, 가
2352
02:54:57,225 --> 02:54:59,351
대령, 스파이더야
2353
02:54:59,352 --> 02:55:00,436
나 왔어
2354
02:55:00,437 --> 02:55:01,604
내 친구들 죽이지 마
2355
02:55:04,649 --> 02:55:05,692
어디냐?
2356
02:55:06,234 --> 02:55:07,319
이리 나와
2357
02:55:09,446 --> 02:55:11,114
알았어, 나갈게
2358
02:55:23,876 --> 02:55:25,044
스파이더!
2359
02:55:25,045 --> 02:55:26,295
듣고 있냐?
2360
02:55:26,296 --> 02:55:27,755
이제 시간이 없어
2361
02:55:36,348 --> 02:55:37,182
제발
2362
02:55:42,604 --> 02:55:43,605
차히크
2363
02:55:52,947 --> 02:55:54,324
거래를 하러 왔어
2364
02:55:55,325 --> 02:55:56,326
인질이랑 나랑 바꿔
2365
02:55:57,035 --> 02:55:58,245
그거 좋지
2366
02:55:59,371 --> 02:56:00,996
같이 가자, 아들아
2367
02:56:00,997 --> 02:56:02,623
난 약속은 지킨다
2368
02:56:02,624 --> 02:56:05,167
지금 여기서
깨끗이 마무리하고
2369
02:56:05,168 --> 02:56:06,378
모두 집으로
돌아가는 거야
2370
02:56:16,138 --> 02:56:17,388
집합
2371
02:56:17,389 --> 02:56:18,390
철수한다
2372
02:56:40,870 --> 02:56:41,704
투크
2373
02:56:48,295 --> 02:56:49,296
어서, 투크!
2374
02:57:04,311 --> 02:57:06,646
내 어머니
건드리지 마
2375
02:57:13,570 --> 02:57:14,571
꺼져!
2376
02:57:41,598 --> 02:57:42,681
네 어머니 찾아!
2377
02:57:42,682 --> 02:57:43,766
배에서 데려와
2378
02:58:01,618 --> 02:58:02,744
꽉 잡아라
2379
02:58:20,387 --> 02:58:21,720
스파이더, 여기야!
2380
02:58:21,721 --> 02:58:23,013
제이크!
2381
02:58:23,014 --> 02:58:24,015
스파이더!
2382
02:58:35,610 --> 02:58:36,652
제이크!
2383
02:58:36,653 --> 02:58:37,654
스파이더!
2384
02:58:49,832 --> 02:58:50,999
- 가!
- 꽉 잡아!
2385
02:58:51,000 --> 02:58:51,918
어서 가!
2386
02:59:18,153 --> 02:59:19,154
젠장
2387
02:59:27,620 --> 02:59:28,455
제이크!
2388
02:59:28,955 --> 02:59:29,956
제이크!
2389
02:59:48,808 --> 02:59:49,766
죽일 거야!
2390
02:59:49,767 --> 02:59:51,061
진짜야!
2391
02:59:51,894 --> 02:59:53,896
네 아버지를
죽이겠다고?
2392
02:59:55,065 --> 02:59:56,983
날 시험하지 마
2393
02:59:59,611 --> 03:00:00,612
이리 내놔
2394
03:00:04,491 --> 03:00:06,326
이 망할 꼬맹이가!
2395
03:00:08,995 --> 03:00:10,330
제이크, 가요
2396
03:00:11,789 --> 03:00:12,789
빨리 가자
2397
03:00:12,790 --> 03:00:13,791
가자
2398
03:01:28,866 --> 03:01:29,867
젠장
2399
03:01:50,263 --> 03:01:51,264
제이크!
2400
03:01:52,140 --> 03:01:53,141
제이크!
2401
03:01:58,980 --> 03:01:59,814
아들아!
2402
03:02:02,192 --> 03:02:03,068
스파이더, 안 돼!
2403
03:02:06,321 --> 03:02:07,446
올려
2404
03:02:07,447 --> 03:02:08,448
어서!
2405
03:02:13,328 --> 03:02:14,621
당겨줘
2406
03:02:15,247 --> 03:02:16,248
어서!
2407
03:02:18,166 --> 03:02:20,127
네놈이 팔만
쏘지 않았어도
2408
03:02:23,755 --> 03:02:24,922
널 보내줘야겠다
2409
03:02:25,548 --> 03:02:26,674
그럼 해봐
2410
03:02:27,509 --> 03:02:28,551
아빠
2411
03:02:29,427 --> 03:02:31,012
역시 물건이군
2412
03:02:32,472 --> 03:02:33,681
끌어 올려
2413
03:02:57,622 --> 03:02:58,706
내 손 잡아
2414
03:03:06,005 --> 03:03:07,006
제이크
2415
03:03:07,507 --> 03:03:08,550
올라와
2416
03:03:09,926 --> 03:03:10,927
됐다
2417
03:03:11,469 --> 03:03:12,470
됐어
2418
03:03:28,695 --> 03:03:29,946
참 뻘쭘하군
2419
03:03:37,287 --> 03:03:38,288
이제 어쩌자고?
2420
03:03:39,039 --> 03:03:40,289
다 같이
2421
03:03:40,290 --> 03:03:42,209
손잡고 노래할까?
2422
03:03:43,418 --> 03:03:44,877
보는 법을 배우고?
2423
03:03:47,547 --> 03:03:49,091
당신의 선택에 달렸어
2424
03:04:00,227 --> 03:04:01,144
잠깐만
2425
03:04:02,062 --> 03:04:02,853
잠깐!
2426
03:04:02,854 --> 03:04:03,646
잠깐
2427
03:04:04,522 --> 03:04:05,648
잠깐, 잠깐
2428
03:04:11,696 --> 03:04:13,281
인생 참 더럽군
2429
03:04:39,307 --> 03:04:40,308
아빠, 아빠
2430
03:04:40,933 --> 03:04:42,684
제이크, 앉아
2431
03:04:42,685 --> 03:04:43,686
이리 와
2432
03:05:00,162 --> 03:05:01,704
빛은 언제나 돌아온다
2433
03:05:13,758 --> 03:05:14,883
우린 모두
2434
03:05:14,884 --> 03:05:16,178
위대한 어머니와
연결돼 있다
2435
03:05:19,181 --> 03:05:19,971
모든 자식을
2436
03:05:19,972 --> 03:05:21,266
가슴에 품으시는 분
2437
03:05:26,104 --> 03:05:28,773
새로운 생명은
에너지를 흐르게 한다
2438
03:05:31,068 --> 03:05:32,444
이 세상의 숨결처럼
2439
03:05:36,073 --> 03:05:37,990
내 형제의 목소리가
마침내 닿았고
2440
03:05:39,826 --> 03:05:41,744
그는 자기 부족에
받아들여졌다
2441
03:05:55,967 --> 03:05:57,634
영혼의 세상에서
2442
03:05:57,635 --> 03:06:00,263
우린 선조들의
힘을 불러낸다
2443
03:06:03,015 --> 03:06:03,849
그 길을
2444
03:06:03,850 --> 03:06:05,268
우리보다 먼저 걸었던
이들의 힘을
2445
03:06:17,530 --> 03:06:18,989
빨리 와
원숭이 꼬마
2446
03:06:18,990 --> 03:06:20,033
어서
2447
03:06:28,708 --> 03:06:31,169
가봐, 가봐
2448
03:06:40,137 --> 03:06:41,388
족장님
2449
03:06:42,889 --> 03:06:44,140
너를 본다
2450
03:06:44,141 --> 03:06:45,142
당신을 봅니다
2451
03:06:45,642 --> 03:06:46,643
동생아
2452
03:06:48,228 --> 03:06:49,229
멍청이
2453
03:06:50,897 --> 03:06:51,855
우리 동생 보니까
2454
03:06:51,856 --> 03:06:52,774
너무 좋다
2455
03:06:54,151 --> 03:06:55,234
친구
2456
03:06:55,235 --> 03:06:57,654
엄마
얘는 스파이더예요
2457
03:06:58,405 --> 03:06:59,781
얘기 많이 들었어
2458
03:07:01,283 --> 03:07:02,784
말썽꾸러기라고
2459
03:07:05,828 --> 03:07:07,121
넌 생애 처음으로
2460
03:07:07,122 --> 03:07:08,456
살아있는 거야
2461
03:07:09,082 --> 03:07:10,417
네 영혼은
2462
03:07:11,000 --> 03:07:12,252
에이와 안에서
살 거야
2463
03:07:13,420 --> 03:07:14,421
영원히
2464
03:07:15,880 --> 03:07:18,800
이제 넌
우리 중 하나다
2465
03:07:19,342 --> 03:07:21,761
넌 우리 동족이다
2466
03:07:23,096 --> 03:07:24,097
말도 안 돼
2467
03:08:00,007 --> 03:08:04,304
아바타: 불과 재
2468
03:10:20,148 --> 03:10:24,319
존 랜도를 추모하며