1 00:00:48,985 --> 00:00:49,986 빨리 와, 형 2 00:01:14,010 --> 00:01:15,011 조심해 3 00:01:15,595 --> 00:01:16,846 누가 거기 있으래? 4 00:01:17,389 --> 00:01:18,681 좋아 5 00:01:34,156 --> 00:01:35,532 겨우 그거야? 6 00:01:36,033 --> 00:01:37,742 더 빨리 날아줘? 7 00:01:54,467 --> 00:01:55,635 진짜 멋졌어, 형 8 00:01:56,928 --> 00:01:58,096 놔, 멍청아 9 00:02:01,141 --> 00:02:02,474 재밌었어, 형 10 00:02:02,475 --> 00:02:03,768 하이-포 11 00:02:12,110 --> 00:02:13,778 나 이제 가야 돼 12 00:02:14,612 --> 00:02:15,863 동생아 13 00:02:16,489 --> 00:02:18,491 가기 전에 하나만 말해줘 14 00:02:21,119 --> 00:02:22,329 나 어떻게 죽었어? 15 00:02:29,001 --> 00:02:30,462 총에 맞았어 16 00:02:32,004 --> 00:02:34,174 스파이더 구한다고 내가 돌아가는 바람에 17 00:02:35,383 --> 00:02:36,718 그럼 잘한 거네 18 00:02:37,510 --> 00:02:38,594 네 잘못 아니야 19 00:02:38,595 --> 00:02:39,762 아빠 생각은 달라 20 00:02:40,347 --> 00:02:42,432 원래 거기엔 가지 말랬는데 21 00:02:43,850 --> 00:02:46,768 내가 말 안 들어서 잡힌 거야 22 00:02:46,769 --> 00:02:48,563 너 원래 말썽꾼이잖아 23 00:02:58,990 --> 00:03:00,367 사랑해, 형 24 00:03:00,992 --> 00:03:02,035 멍청이 25 00:03:07,915 --> 00:03:09,501 난 형을 죽였다 26 00:03:10,377 --> 00:03:11,586 무슨 일이 있어도 27 00:03:12,337 --> 00:03:15,715 평생 그 짐을 지고 살아야 한다 28 00:03:54,254 --> 00:03:55,338 나도 해보고 싶다 29 00:03:55,880 --> 00:03:57,924 난 할 수 있어도 못 하잖아 30 00:03:59,676 --> 00:04:02,469 또 물속에서 발작 일으키면… 31 00:04:02,470 --> 00:04:03,387 그래 32 00:04:03,388 --> 00:04:05,140 마스크 벗은 내가 되는 거지 33 00:04:07,559 --> 00:04:08,975 - 시험해보자 - 야, 야 34 00:04:08,976 --> 00:04:10,519 - 조심해 - 어떻게 되나 35 00:04:10,520 --> 00:04:12,771 너무 간지러워! 36 00:04:12,772 --> 00:04:14,648 어디 당해봐라 37 00:04:14,649 --> 00:04:15,650 안 돼! 38 00:04:38,548 --> 00:04:40,216 증오의 불길은 39 00:04:40,217 --> 00:04:42,094 슬픔의 재를 남길 뿐이다 40 00:04:44,054 --> 00:04:45,471 어머니는 41 00:04:45,472 --> 00:04:46,556 형을 애도하며 42 00:04:47,099 --> 00:04:49,642 매일 일식 때마다 노래를 했다 43 00:04:51,561 --> 00:04:53,438 빛은 언제나 다시 돌아오니까 44 00:05:02,989 --> 00:05:04,116 이건 나비의 길이지만 45 00:05:05,117 --> 00:05:06,618 아버지의 길도 있다 46 00:05:07,327 --> 00:05:09,704 '입을 닫고 바삐 움직여라' 47 00:05:28,556 --> 00:05:31,017 산호초 부족은 바다가 우릴 정화한다고 한다 48 00:05:32,310 --> 00:05:33,811 죄를 씻어준다고 49 00:06:10,890 --> 00:06:11,891 뭐 좀 찾았어? 50 00:06:13,726 --> 00:06:15,144 총을 건져오라니까 51 00:06:15,145 --> 00:06:16,604 이건 쓸모없어 52 00:06:17,189 --> 00:06:18,315 집중해 53 00:06:24,071 --> 00:06:25,697 네 엄마한테 보이지 마 54 00:06:34,747 --> 00:06:35,747 잠깐만요 55 00:06:35,748 --> 00:06:37,291 - 죄송해요 - 잠깐만요 56 00:06:37,292 --> 00:06:38,418 - 투크 - 죄송해요 57 00:06:45,508 --> 00:06:46,509 받아 58 00:06:48,136 --> 00:06:49,387 죽인다 59 00:06:50,805 --> 00:06:51,806 이게 뭐야? 60 00:06:53,058 --> 00:06:54,059 츠이레야? 61 00:06:55,560 --> 00:06:56,894 뭐 하는 짓이야? 62 00:06:59,272 --> 00:07:01,815 소총이란 거야 63 00:07:01,816 --> 00:07:03,942 이게 총알 넣는 탄창이고 64 00:07:03,943 --> 00:07:05,112 비었어 65 00:07:06,029 --> 00:07:07,030 끼우고 66 00:07:07,989 --> 00:07:08,990 장전하고 67 00:07:09,532 --> 00:07:10,407 펑! 68 00:07:10,408 --> 00:07:11,451 갈기면 돼 69 00:07:12,077 --> 00:07:13,785 하늘의 사람들 쓸어버릴 수 있어 70 00:07:13,786 --> 00:07:15,954 보이죠? 세라믹 코팅이에요 71 00:07:15,955 --> 00:07:18,082 기름칠만 잘해도 새것처럼 되죠 72 00:07:18,083 --> 00:07:20,167 이건 나비의 길이 아닙니다 73 00:07:20,168 --> 00:07:21,377 제이크설리 74 00:07:21,378 --> 00:07:23,545 금속 무기는 금지예요 75 00:07:23,546 --> 00:07:24,630 알잖아요 76 00:07:24,631 --> 00:07:25,714 저걸 만지면 77 00:07:25,715 --> 00:07:27,134 마음이 병들어요 78 00:07:27,634 --> 00:07:28,717 에이와가 79 00:07:28,718 --> 00:07:29,802 돌보실 거예요 80 00:07:31,263 --> 00:07:32,305 그러시겠죠 81 00:07:33,348 --> 00:07:35,683 애도 기간이 끝나지도 않았어요 82 00:07:36,226 --> 00:07:38,102 - 투크 - 가족과 있어야죠 83 00:07:38,103 --> 00:07:39,895 이런 것들을 모을 게 아니라 84 00:07:39,896 --> 00:07:41,480 당신 부인에겐 85 00:07:41,481 --> 00:07:42,607 당신이 필요해요 86 00:07:44,651 --> 00:07:47,654 내 아들이 선조들과 산호 속에 누워 있어요 87 00:07:48,530 --> 00:07:50,156 여긴 우리 집이에요 88 00:07:50,157 --> 00:07:50,947 맞서 89 00:07:50,948 --> 00:07:52,116 싸워야 하지만 90 00:07:52,117 --> 00:07:54,910 창으로 비행정과 싸울 순 없어요 91 00:07:54,911 --> 00:07:56,828 우린 악마의 배도 가라앉혔습니다 92 00:07:56,829 --> 00:07:58,581 이제 분홍 가죽들도 우릴 겁냅니다 93 00:08:00,208 --> 00:08:02,251 그래요? 다행이군요 94 00:08:02,252 --> 00:08:03,711 그런데 놈들에겐 배가 많아요 95 00:08:04,504 --> 00:08:05,922 이거라도 있어야죠 96 00:08:07,132 --> 00:08:09,467 우리와 싸워줘서 고맙게 생각하지만 97 00:08:10,135 --> 00:08:11,552 우린 총이 아니라 98 00:08:11,553 --> 00:08:12,970 '토루크 막토'가 필요합니다 99 00:08:14,764 --> 00:08:16,473 토루크를 타요 100 00:08:16,474 --> 00:08:18,518 예전처럼 101 00:08:20,853 --> 00:08:23,189 그 맹수를 타면 102 00:08:23,190 --> 00:08:24,524 나도 맹수가 되고 103 00:08:25,817 --> 00:08:27,902 더 많은 피를 보게 되죠 104 00:08:29,571 --> 00:08:31,530 다신 토루크 막토가 105 00:08:31,531 --> 00:08:33,490 되지 않을 겁니다 106 00:08:34,534 --> 00:08:35,742 제이크설리 107 00:08:36,703 --> 00:08:38,830 당신은 언제까지나 토루크 막토요 108 00:08:39,996 --> 00:08:42,042 가자, 롯토 109 00:08:47,714 --> 00:08:48,756 들리세요? 110 00:08:49,382 --> 00:08:51,676 잘 들린다 말해라, 박사 111 00:08:52,594 --> 00:08:55,763 침몰선을 안팎으로 뒤지고 112 00:08:56,348 --> 00:08:59,101 200m 반경을 샅샅이 수색했지만 113 00:08:59,642 --> 00:09:01,227 나비족 시신은 못 찾았어요 114 00:09:01,228 --> 00:09:04,313 선원들이나… 신체 부위만 나왔죠 115 00:09:04,314 --> 00:09:06,690 계속 찾아봐 116 00:09:06,691 --> 00:09:08,984 - 반경 넓히고 - 알겠습니다 117 00:09:08,985 --> 00:09:09,901 그래도 118 00:09:09,902 --> 00:09:12,072 신종 해조류를 하나 발견했어요 119 00:09:13,698 --> 00:09:15,199 여보세요? 들리세요? 120 00:09:15,200 --> 00:09:17,493 - 설리가 살아있군요 - 그건 모르지 121 00:09:17,494 --> 00:09:19,661 짐승들이 시체를 물어 갔을지 몰라 122 00:09:19,662 --> 00:09:21,914 아뇨, 살아있습니다 123 00:09:22,415 --> 00:09:25,709 이 구역에 있다면 마을 몇 개로 추려지죠 124 00:09:25,710 --> 00:09:27,253 배 한 척 주시면… 125 00:09:27,254 --> 00:09:28,420 배는 줬었잖나 126 00:09:28,421 --> 00:09:30,173 저기 아래에 가라앉아 있지 127 00:09:30,923 --> 00:09:32,342 내 선원들도 함께 128 00:09:33,176 --> 00:09:34,177 다 죽었지 129 00:09:35,178 --> 00:09:37,012 40조 킬로미터나 떨어진 130 00:09:37,013 --> 00:09:39,140 이곳으로 나를 불러내서 131 00:09:39,141 --> 00:09:40,849 맡긴 임무가 132 00:09:40,850 --> 00:09:42,434 단 한 명을 133 00:09:42,435 --> 00:09:44,437 사살하라는 건데 134 00:09:44,979 --> 00:09:46,898 난 포기 못 합니다 135 00:09:50,568 --> 00:09:52,654 아직 연결돼 있나? 여보세요? 136 00:09:53,780 --> 00:09:55,365 나 음소거했나? 137 00:10:02,289 --> 00:10:04,666 이 활 속엔 선조들의 영혼이 있어 138 00:10:07,127 --> 00:10:08,336 그게 우리 힘이었는데 139 00:10:11,506 --> 00:10:13,966 내가 고치도록 도와줄게 140 00:10:15,677 --> 00:10:16,678 아니! 141 00:10:17,929 --> 00:10:19,013 이미 망가졌어! 142 00:10:20,223 --> 00:10:22,225 내가 손대는 건 모두 망가진다 143 00:10:27,355 --> 00:10:28,856 두 분은 형 얘길 하지 않지만 144 00:10:30,900 --> 00:10:32,360 그 이야기는 늘 도사리고 있다 145 00:10:32,985 --> 00:10:34,862 웅크리고 있는 타나토르처럼 146 00:10:38,116 --> 00:10:40,243 활을 포기하지 않을 건 알아 147 00:10:42,245 --> 00:10:43,329 그러니까… 148 00:10:43,330 --> 00:10:44,331 '고폭 파편탄' 149 00:10:48,126 --> 00:10:49,877 터질 때 가까이 있지만 마 150 00:11:08,688 --> 00:11:10,857 당신도 로날과 같은 생각이야? 151 00:11:14,652 --> 00:11:16,612 그 여자 앞에서 내 남편의 체면을 152 00:11:16,613 --> 00:11:18,115 떨어뜨릴 순 없지 153 00:11:20,742 --> 00:11:21,951 난 해병이잖아 154 00:11:23,911 --> 00:11:25,788 총싸움에서 칼로 싸우진 않아 155 00:11:27,999 --> 00:11:29,126 아님 기도라거나 156 00:11:31,794 --> 00:11:33,505 그럼 내가 어떡해야 돼? 157 00:11:34,589 --> 00:11:37,050 도망도 못 쳐 싸우지도 못 해 158 00:11:37,550 --> 00:11:38,551 아, 그렇지 159 00:11:39,219 --> 00:11:42,304 에이와가 돌보시지 근데 어디 계셨대? 160 00:11:42,305 --> 00:11:44,098 우리 아들이… 161 00:11:44,099 --> 00:11:45,100 제이크! 162 00:11:47,769 --> 00:11:50,313 난 아무것도 없는 이곳에 있어 163 00:11:51,523 --> 00:11:54,151 내 부족도 없고 내 숲도 없고 164 00:11:55,610 --> 00:11:57,529 내 아버지의 활도 없어졌어 165 00:12:00,532 --> 00:12:01,658 내게 남은 건… 166 00:12:02,950 --> 00:12:04,202 믿음뿐이야 167 00:12:05,037 --> 00:12:07,455 이게 위대한 어머니의 계획이란 믿음 168 00:12:10,417 --> 00:12:12,001 당신에겐 가족이 있어 169 00:12:26,224 --> 00:12:27,559 그리고 내가 있어 170 00:12:29,852 --> 00:12:31,813 정말 사랑해 171 00:12:55,337 --> 00:12:57,422 파야칸, 최고다! 172 00:13:24,949 --> 00:13:25,783 야, 야! 173 00:13:28,995 --> 00:13:30,330 끝내준다! 174 00:13:46,638 --> 00:13:50,350 빨리빨리, 뛰어! 175 00:13:55,480 --> 00:13:57,148 장난 아니었어! 176 00:13:57,149 --> 00:13:58,316 그러게 177 00:14:00,860 --> 00:14:02,237 너 죽었나 했어 178 00:14:05,573 --> 00:14:08,325 어떻게 파야칸이 아직도 추방자야? 179 00:14:08,326 --> 00:14:10,202 그러게 얘 덕에 살았는데 180 00:14:10,203 --> 00:14:11,912 아니야 안타깝지만 181 00:14:11,913 --> 00:14:14,124 툴쿤의 길로 죽음을 짊어진 거야 182 00:14:14,999 --> 00:14:16,418 그 전투에서 죽은 자들 모두를 183 00:14:17,335 --> 00:14:18,711 그 죽음까지 짊어진 거야 184 00:14:20,880 --> 00:14:21,630 미안해 185 00:14:21,631 --> 00:14:23,675 네가 우릴 구했는데 186 00:14:24,301 --> 00:14:25,677 상관없어 187 00:14:25,927 --> 00:14:28,012 우린 형제니까 188 00:14:30,348 --> 00:14:32,183 영원히 형제지 189 00:14:32,184 --> 00:14:33,185 언제까지나 190 00:14:46,239 --> 00:14:47,240 아버지! 191 00:14:51,453 --> 00:14:53,204 - 마스크 어디 있어? - 바구니에 있을 거예요 192 00:14:53,205 --> 00:14:54,538 일어나! 어디 있어? 193 00:14:54,539 --> 00:14:56,415 - 마스크 여분 어디 있어? - 네? 194 00:14:56,416 --> 00:14:58,167 마스크 여분! 저기 있었잖아 195 00:14:58,168 --> 00:14:59,585 - 모르겠어요 - 찾아! 196 00:14:59,586 --> 00:15:01,420 - 여기 없어요 - 말해, 어디 있어? 197 00:15:01,421 --> 00:15:03,505 - 못 찾겠어요 - 어디 있냐니까! 198 00:15:03,506 --> 00:15:04,924 - 빨리빨리! - 찾았어요 199 00:15:05,467 --> 00:15:07,094 - 아빠, 찾았어요 - 빨리 200 00:15:12,307 --> 00:15:14,141 스파이더, 안 돼 201 00:15:14,142 --> 00:15:15,226 숨 쉬어 202 00:15:15,227 --> 00:15:17,186 - 숨 쉬어 - 숨 쉬어 203 00:15:17,187 --> 00:15:18,563 깊게 천천히 204 00:15:19,231 --> 00:15:20,398 깊게 천천히 205 00:15:20,898 --> 00:15:22,316 그렇지, 됐다 206 00:15:22,317 --> 00:15:25,445 괜찮아요, 괜찮아요 207 00:15:27,614 --> 00:15:29,741 이 멍청아 좀 조심해 208 00:15:30,283 --> 00:15:31,867 - 나 완전 조심하거든? - 이 멍청아 209 00:15:31,868 --> 00:15:34,536 - 앞으론 더 조심해 - 신경 좀 써 210 00:15:34,537 --> 00:15:37,331 - 놔, 놔 - 진짜 멍청하기는 211 00:15:37,332 --> 00:15:38,415 - 조심 좀 해라 - 이제 놔줘 212 00:15:38,416 --> 00:15:40,501 - 그래, 조심해 - 저 멍청이 213 00:15:40,502 --> 00:15:42,670 - 진짜 괜찮아? - 응, 괜찮아 214 00:15:45,298 --> 00:15:47,842 바람 상인이야 바람 상인이 왔어 215 00:15:49,386 --> 00:15:50,677 바람 상인이 오고 있어 216 00:15:50,678 --> 00:15:51,762 빨리 와! 217 00:15:51,763 --> 00:15:52,889 빨리 가자 218 00:15:53,390 --> 00:15:54,391 어서! 219 00:15:55,558 --> 00:15:56,601 가자, 투크 220 00:16:19,041 --> 00:16:20,042 안녕! 221 00:16:36,683 --> 00:16:37,684 츠이레야 222 00:16:41,354 --> 00:16:42,355 봐 223 00:16:43,940 --> 00:16:44,690 봐요 224 00:16:44,691 --> 00:16:46,276 쟤는 자리 얼마 안 차지해요 225 00:16:46,984 --> 00:16:48,486 문제만 일으키지 않는다면야 226 00:16:49,487 --> 00:16:51,363 - 이리 앉아 - 키리 227 00:16:51,364 --> 00:16:52,823 - 어서, 키리 - 왜요? 228 00:16:52,824 --> 00:16:54,700 - 키리, 어서 - 얘들아, 앉아 229 00:16:54,701 --> 00:16:55,743 앉아봐 230 00:16:57,245 --> 00:16:59,997 네 어머니와 결정한 게 있다 231 00:17:05,086 --> 00:17:07,087 스파이더, 고지 캠프에서 노엄과 같이 살아라 232 00:17:07,088 --> 00:17:08,838 - 네? - 바람 상인을 따라가 233 00:17:08,839 --> 00:17:10,882 - 안 돼요 - 아빠, 안 돼요 234 00:17:10,883 --> 00:17:14,469 밤낮으로 마스크를 쓰고 살 순 없어 235 00:17:14,470 --> 00:17:16,388 전 같이 있고 싶어요 236 00:17:16,389 --> 00:17:19,100 - 안다만 너무 위험해 - 이건 너무해요 237 00:17:19,934 --> 00:17:22,102 저한테 가족이라곤 여기뿐이에요 238 00:17:22,103 --> 00:17:23,603 널 위한 거야 239 00:17:23,604 --> 00:17:25,355 우린 절친이에요 240 00:17:25,356 --> 00:17:26,731 방법을 찾을 순 없어요? 241 00:17:26,732 --> 00:17:27,816 너무 위험해 242 00:17:27,817 --> 00:17:30,152 배터리만 떨어져도 넌 죽은 목숨이야 243 00:17:30,153 --> 00:17:32,321 자기 종족과 함께 있어야지 244 00:17:32,322 --> 00:17:33,156 엄마 245 00:17:33,781 --> 00:17:36,867 그게 어떤 종족인데요? 외계인? 246 00:17:36,868 --> 00:17:38,244 - 키리 - 분홍 가죽들? 247 00:17:38,245 --> 00:17:39,328 - 키리 - 그만해 248 00:17:39,329 --> 00:17:41,789 인간을 증오하니까 나쁜 점만 보잖아요 249 00:17:42,624 --> 00:17:43,625 스파이더예요 250 00:17:44,501 --> 00:17:45,792 제발요, 제이크 251 00:17:45,793 --> 00:17:47,961 사고 안 칠게요 아시잖아요 252 00:17:47,962 --> 00:17:49,171 이건 아니에요 253 00:17:49,172 --> 00:17:51,382 스파이더는 우리 가족이에요 254 00:17:51,383 --> 00:17:54,844 - 절대 가족이 될 순 없어 - 어머니, 그러지 마세요 255 00:17:57,222 --> 00:18:00,057 상단과 가는 게 가장 안전해 256 00:18:00,058 --> 00:18:01,600 - 안 돼요 - 오늘 갈 거다 257 00:18:01,601 --> 00:18:03,644 - 이러면 안 돼요 - 끝난 얘기야 258 00:18:03,645 --> 00:18:07,148 그만! 여긴 가족이야 민주주의가 아니야 259 00:18:07,149 --> 00:18:08,357 알았어? 260 00:18:08,358 --> 00:18:10,651 - 미워요! - 이게 최선이란다 261 00:18:10,652 --> 00:18:11,735 - 아니에요! - 괜찮아 262 00:18:11,736 --> 00:18:13,071 건드리지 말아요! 263 00:18:14,364 --> 00:18:15,365 괜찮아 264 00:18:16,783 --> 00:18:18,035 - 이해하지? - 아뇨 265 00:18:19,536 --> 00:18:21,121 이미 형을 잃었어요 266 00:18:21,829 --> 00:18:23,331 또 형제를 잃을 순 없어요 267 00:18:29,921 --> 00:18:31,589 설리 가족은 하나다 268 00:18:33,300 --> 00:18:35,510 그래, 그것이 우리 가훈이다 269 00:18:39,431 --> 00:18:41,098 - 말도 안 돼 - 이건 아니야 270 00:18:41,099 --> 00:18:42,808 그래, 그래 271 00:18:42,809 --> 00:18:44,643 좋아, 이건 어때? 272 00:18:44,644 --> 00:18:46,978 다 같이 가서 내려주고 오자 273 00:18:46,979 --> 00:18:48,190 키리 274 00:18:49,357 --> 00:18:51,358 할머니 보고 싶댔잖아 275 00:18:51,359 --> 00:18:54,946 그래, 가족끼리 모험 떠나듯이 276 00:18:59,534 --> 00:19:01,244 네, 좋아요 277 00:19:14,091 --> 00:19:15,258 여기 있어 278 00:19:17,927 --> 00:19:21,472 분홍 가죽 꼬마만 태우기로 했잖소 279 00:19:21,473 --> 00:19:23,099 폐 끼치지 않을 겁니다 280 00:19:23,100 --> 00:19:24,558 지금도 골칫덩이요 281 00:19:24,559 --> 00:19:26,643 상인은 자유로워야지 282 00:19:26,644 --> 00:19:28,479 한 편만 택할 수 없소 283 00:19:28,480 --> 00:19:30,314 토루크 막토를 태웠다는 건 284 00:19:30,315 --> 00:19:33,526 이 전쟁에서 편을 택한 것과 다름없소 285 00:19:34,152 --> 00:19:35,902 잘못 생각하신 겁니다 286 00:19:35,903 --> 00:19:37,989 토루크 막토는 당신 배를 탄 적이 없습니다 287 00:19:40,783 --> 00:19:42,952 혹시라도 배를 탄다면 288 00:19:44,204 --> 00:19:46,955 아내와 함께 날며 289 00:19:46,956 --> 00:19:48,375 당신 상단을 호위하겠죠 290 00:19:51,419 --> 00:19:52,545 일리가 있군 291 00:19:53,505 --> 00:19:55,798 망콴족의 약탈이 요즘 더 심하기도 하고 292 00:19:57,967 --> 00:19:59,844 좋소 그렇게 합시다 293 00:20:06,601 --> 00:20:07,894 줄을 풀어라! 294 00:20:09,187 --> 00:20:10,312 가자! 295 00:20:10,313 --> 00:20:11,606 줄을 풀어라! 296 00:20:13,775 --> 00:20:15,443 밧줄을 풀어라! 297 00:20:20,740 --> 00:20:23,075 로아크! 298 00:20:23,076 --> 00:20:24,619 츠이레야! 츠이레야! 299 00:20:25,120 --> 00:20:25,953 로아크! 300 00:20:27,372 --> 00:20:28,706 출항 준비! 301 00:20:30,125 --> 00:20:32,709 출항 준비 완료! 302 00:20:32,710 --> 00:20:34,212 뱃머리 우현으로! 303 00:20:41,761 --> 00:20:44,180 풍상 돛 최대로! 304 00:20:44,181 --> 00:20:46,473 풍상으로 돛 끝까지 올려! 305 00:20:46,474 --> 00:20:47,600 영차! 306 00:20:48,185 --> 00:20:49,186 영차! 307 00:20:49,686 --> 00:20:50,937 영차! 308 00:20:53,731 --> 00:20:54,982 영차! 309 00:20:57,235 --> 00:20:59,487 뱃머리 천천히 올려 310 00:21:06,619 --> 00:21:08,663 풍상 돛 최대로 311 00:21:12,667 --> 00:21:15,087 팽팽하게 당겨! 312 00:21:56,503 --> 00:21:57,504 좋아! 313 00:22:04,677 --> 00:22:06,554 모두 각자의 방식으로 애도한다 314 00:22:10,558 --> 00:22:11,726 나는… 315 00:22:12,269 --> 00:22:13,561 혼자 날며 애도한다 316 00:22:16,439 --> 00:22:18,191 나와 함께 있는 형을 느낀다 317 00:22:20,693 --> 00:22:21,819 저기 좀 봐 318 00:22:22,445 --> 00:22:24,739 바람 속에서 형의 목소릴 듣는다 319 00:22:40,922 --> 00:22:41,923 들고 있어 320 00:22:51,683 --> 00:22:53,684 생각해봤는데요 321 00:22:53,685 --> 00:22:55,186 저도 소총 들고 322 00:22:55,187 --> 00:22:56,521 아버지랑 같이 날게요 323 00:22:58,440 --> 00:22:59,940 누구 맘대로 324 00:22:59,941 --> 00:23:00,942 왜 안 돼요? 325 00:23:01,484 --> 00:23:03,069 사격 훈련 받았잖아요 326 00:23:03,070 --> 00:23:04,571 저도 쏠 줄 알아요 327 00:23:05,113 --> 00:23:06,655 그래? 무전기는? 328 00:23:06,656 --> 00:23:08,075 내가 다섯 번인가 불렀는데 329 00:23:09,742 --> 00:23:11,369 무전기 소지해 330 00:23:12,079 --> 00:23:13,080 그게 1번 수칙이다 331 00:23:15,040 --> 00:23:16,374 그것도 못 하면서 332 00:23:28,595 --> 00:23:29,721 다음 거 띄워 333 00:23:31,764 --> 00:23:32,765 그거야 334 00:23:35,393 --> 00:23:36,560 뭐 좀 나왔어? 335 00:23:36,561 --> 00:23:38,104 뭐라도 건지면 맥주 한 짝 사겠다고 336 00:23:38,105 --> 00:23:39,772 영상팀에 말했더니… 337 00:23:41,149 --> 00:23:44,235 우리 영공에 진입하는 모습을 포착했습니다 338 00:23:44,236 --> 00:23:45,445 정찰대에 걸렸죠 339 00:23:46,196 --> 00:23:47,405 복원 화면입니다 340 00:23:51,868 --> 00:23:53,078 웃어, 이 새끼들아 341 00:23:55,038 --> 00:23:57,789 - 언제지? - 오늘 13시 50분입니다 342 00:23:57,790 --> 00:23:58,874 좌표 확인했습니다 343 00:23:58,875 --> 00:24:00,127 바로 준비해 344 00:24:01,461 --> 00:24:02,504 고마워 345 00:24:17,310 --> 00:24:19,353 힘껏 당겨라! 346 00:24:19,354 --> 00:24:20,938 힘껏 당겨! 347 00:24:28,655 --> 00:24:30,240 항로 유지해 348 00:24:36,579 --> 00:24:37,580 마스크 챙겨 349 00:24:38,123 --> 00:24:39,707 괜찮아, 시간 많아 350 00:24:51,261 --> 00:24:52,262 전방 이상 없습니다 351 00:25:08,278 --> 00:25:09,486 제이크! 352 00:25:09,487 --> 00:25:10,780 망콴족이야! 353 00:25:12,282 --> 00:25:13,657 망콴 약탈자들이다 무기 들어! 354 00:25:13,658 --> 00:25:14,492 경보를 울려라! 355 00:25:21,041 --> 00:25:22,666 - 무기 들어! - 키리, 가 356 00:25:22,667 --> 00:25:24,335 - 뛰어! - 가 357 00:25:24,336 --> 00:25:25,252 무장해 358 00:25:25,253 --> 00:25:26,629 빨리 와 엄폐해야 돼 359 00:25:37,682 --> 00:25:38,682 뛰어 360 00:25:38,683 --> 00:25:40,392 동생들 지켜 할 수 있지? 361 00:25:40,393 --> 00:25:42,229 네, 엄폐하겠습니다 362 00:25:44,231 --> 00:25:45,232 올라탔다! 363 00:26:10,757 --> 00:26:12,050 스파이더 364 00:26:16,012 --> 00:26:17,097 젠장, 무전기 365 00:26:30,235 --> 00:26:31,402 동생들이랑 있어 366 00:26:31,403 --> 00:26:32,279 어디 가? 367 00:26:36,241 --> 00:26:37,617 여기 있어야지! 368 00:27:05,645 --> 00:27:06,646 가자 369 00:27:08,356 --> 00:27:09,399 물 부어 370 00:27:20,910 --> 00:27:23,163 뒤로 가 371 00:28:10,543 --> 00:28:11,627 내가 바로 372 00:28:11,628 --> 00:28:12,920 불길이다! 373 00:28:31,856 --> 00:28:32,857 젠장… 374 00:29:15,983 --> 00:29:17,277 - 투크 - 뛰어 375 00:29:18,111 --> 00:29:19,528 빨리빨리 376 00:29:19,529 --> 00:29:20,988 올라타, 빨리! 377 00:29:28,371 --> 00:29:29,455 스파이더, 잡아 378 00:29:29,456 --> 00:29:30,539 빨리 가 379 00:29:30,540 --> 00:29:31,458 꽉 잡아 380 00:29:58,818 --> 00:30:00,653 네이티리, 네이티리 들리나? 381 00:30:08,578 --> 00:30:09,621 젠장, 젠장, 젠장 382 00:30:11,373 --> 00:30:12,581 - 로아크야! - 어디? 383 00:30:12,582 --> 00:30:14,501 데려와야 돼 384 00:30:15,918 --> 00:30:17,253 로아크 385 00:30:17,254 --> 00:30:18,629 - 뛰어 - 빨리 뛰어! 386 00:30:18,630 --> 00:30:19,631 어서! 387 00:30:20,173 --> 00:30:21,465 가, 가, 가! 388 00:30:21,466 --> 00:30:22,467 다들 꽉 잡아! 389 00:30:35,355 --> 00:30:36,564 꽉 잡아, 로아크 390 00:30:48,326 --> 00:30:50,078 잘 잡아, 투크! 391 00:31:00,255 --> 00:31:02,257 - 스파이더, 내 다리… - 키리 392 00:31:06,303 --> 00:31:07,304 당겨 393 00:31:08,680 --> 00:31:10,264 - 괜찮아? - 투크 394 00:31:10,265 --> 00:31:11,807 이제 괜찮아 395 00:31:11,808 --> 00:31:13,142 투크, 투크 396 00:31:13,143 --> 00:31:14,519 괜찮아? 397 00:31:15,562 --> 00:31:17,396 - 너 괜찮아? - 괜찮아 398 00:31:17,397 --> 00:31:19,981 어떡해 399 00:31:19,982 --> 00:31:21,150 미안해 400 00:31:21,151 --> 00:31:23,194 정말 미안해 401 00:31:23,195 --> 00:31:24,737 - 괜찮아 - 고마워 402 00:31:35,415 --> 00:31:36,416 - 고마워 - 젠장 403 00:31:37,084 --> 00:31:38,875 마스크가 배에 있어 404 00:31:38,876 --> 00:31:39,793 뭐? 405 00:31:39,794 --> 00:31:41,171 마스크 여분이 배에 있어 406 00:31:41,796 --> 00:31:43,631 젠장 키리, 여기 있어 407 00:32:31,513 --> 00:32:33,181 저기다, 쫓아라! 408 00:32:34,766 --> 00:32:35,933 - 가야 돼, 가야 돼 - 망할 409 00:32:38,561 --> 00:32:39,770 빨리 가야 돼 410 00:32:39,771 --> 00:32:41,523 키리, 뛰어 놈들이 오고 있어 411 00:32:42,774 --> 00:32:43,608 가, 가 412 00:32:47,029 --> 00:32:48,696 오고 있다니까 413 00:32:49,406 --> 00:32:50,823 계속 가, 가! 414 00:32:51,908 --> 00:32:54,826 - 키리, 이쪽이야 - 투크 415 00:32:54,827 --> 00:32:55,828 - 어서 가 - 빨리 416 00:33:19,894 --> 00:33:21,646 - 계속 가 - 어서 417 00:33:25,275 --> 00:33:27,277 - 어떻게 된 거지? - 돌려봐 418 00:33:29,446 --> 00:33:30,447 뭔가 뚫고 갔어 419 00:33:31,531 --> 00:33:32,782 차히크, 보십시오 420 00:33:39,289 --> 00:33:40,290 칼 줘 421 00:33:47,464 --> 00:33:48,465 따라와 422 00:34:02,270 --> 00:34:04,314 - 가자 - 투크, 이리 와 423 00:34:11,029 --> 00:34:11,863 저기다! 424 00:34:17,952 --> 00:34:18,952 온다 425 00:34:18,953 --> 00:34:19,786 투크 426 00:34:19,787 --> 00:34:21,080 키리, 빨리 427 00:34:21,081 --> 00:34:22,582 이쪽이야, 가 428 00:34:24,376 --> 00:34:25,377 계속 가! 429 00:34:29,214 --> 00:34:31,048 - 투크, 이쪽이야 - 빨리 430 00:34:31,049 --> 00:34:31,924 물로 들어가야 돼 431 00:34:32,384 --> 00:34:34,635 빨리빨리 432 00:34:34,636 --> 00:34:36,178 - 빨리 와 - 로아크! 433 00:34:36,179 --> 00:34:37,847 헤엄쳐! 434 00:34:41,809 --> 00:34:43,102 로아크! 435 00:34:43,103 --> 00:34:44,270 내가 도와줄게 436 00:34:44,271 --> 00:34:45,229 괜찮아 437 00:34:45,230 --> 00:34:46,647 아빠가 늘 뭐라셨지? 438 00:34:46,648 --> 00:34:48,191 설리 가족은 하나다 439 00:34:48,691 --> 00:34:49,692 아니, 다른 거 440 00:34:50,193 --> 00:34:51,277 설리 가족은 포기 안 한다 441 00:34:51,278 --> 00:34:52,112 그거야 442 00:34:52,612 --> 00:34:53,738 우린 포기 안 해 443 00:34:57,617 --> 00:34:58,618 없어 444 00:34:59,161 --> 00:35:00,244 키리 445 00:35:00,245 --> 00:35:01,662 - 로아크! - 투크, 꽉 잡아! 446 00:35:01,663 --> 00:35:02,664 꽉 잡아! 447 00:35:06,418 --> 00:35:07,294 키리 448 00:35:08,503 --> 00:35:09,337 키리 449 00:35:10,672 --> 00:35:11,923 스파이더 450 00:35:13,591 --> 00:35:14,884 괜찮아 손잡아 줘 451 00:35:24,644 --> 00:35:25,853 이글아이, 들리나? 452 00:35:32,152 --> 00:35:34,487 로아크, 응답해봐 453 00:35:42,745 --> 00:35:44,331 네이티리, 들려? 454 00:35:47,375 --> 00:35:48,500 네이티리, 네이티리 455 00:35:48,501 --> 00:35:49,502 들려? 456 00:35:51,421 --> 00:35:52,755 네이티리, 들려? 457 00:35:54,674 --> 00:35:55,675 무슨… 458 00:35:56,468 --> 00:35:57,469 투크 459 00:35:59,262 --> 00:36:00,263 헤엄쳐 460 00:36:01,181 --> 00:36:02,182 가 461 00:36:03,641 --> 00:36:05,060 - 바위 잡아 - 어서 462 00:36:05,685 --> 00:36:06,686 내가 잡았어, 투크 463 00:36:12,859 --> 00:36:14,401 - 다들 괜찮아? - 가자 464 00:36:14,402 --> 00:36:15,986 괜찮아? 스파이더, 괜찮아? 465 00:36:15,987 --> 00:36:17,239 괜찮아 466 00:36:26,623 --> 00:36:27,874 그놈들 보여? 467 00:36:29,042 --> 00:36:31,752 아니, 일단 숨자 468 00:36:31,753 --> 00:36:33,003 집에 가고 싶어 469 00:36:33,004 --> 00:36:34,296 투크, 가자 470 00:36:34,297 --> 00:36:35,922 - 힘들고 배고파 - 알아 471 00:36:35,923 --> 00:36:38,634 - 집에 가고 싶어 - 나도, 집에 갈 거야 472 00:36:38,635 --> 00:36:40,219 아빠는 우리 위치를 몰라 473 00:36:40,220 --> 00:36:41,679 무전기도 없어 474 00:36:43,348 --> 00:36:44,682 우리끼리 버텨야 돼 475 00:36:45,558 --> 00:36:47,226 나 마스크 구해야 돼 476 00:36:47,227 --> 00:36:48,894 그럼… 어떡하지? 477 00:36:48,895 --> 00:36:50,730 나도 몰라 내가 대장이야? 478 00:36:51,398 --> 00:36:54,108 흥분하지 마 어떻게든 해야 하잖아 479 00:36:54,109 --> 00:36:55,110 시끄러워 480 00:36:56,444 --> 00:36:57,445 - 로아크 - 젠장 481 00:36:57,987 --> 00:36:59,071 젠장, 젠장, 젠장 482 00:36:59,072 --> 00:37:00,656 배로 돌아가야 돼 483 00:37:00,657 --> 00:37:01,823 돌아갈 순 없어 484 00:37:01,824 --> 00:37:03,575 가다가 놈들한테 걸릴 거야 485 00:37:03,576 --> 00:37:05,869 우리 최종 위치잖아 486 00:37:05,870 --> 00:37:07,246 아빠가 거기서 우릴 찾을 거라고 487 00:37:07,247 --> 00:37:08,830 - 안 돼 - 빙 돌아가면 돼 488 00:37:08,831 --> 00:37:10,542 좋은 생각이야 어느 길로? 489 00:37:13,336 --> 00:37:15,505 이쪽으로 가자 다들 따라와 490 00:37:22,595 --> 00:37:23,888 다 끝났어, 제이크 491 00:37:29,977 --> 00:37:31,896 거기 얌전히 있어 492 00:37:35,817 --> 00:37:36,818 그게 다야? 493 00:37:37,485 --> 00:37:39,695 좋아, 그거면 됐어 494 00:37:39,696 --> 00:37:42,823 여전히 잔머리 쓰시네 그 손 좀 보자 495 00:37:42,824 --> 00:37:44,034 손! 496 00:37:45,702 --> 00:37:47,579 내가 분명 죽였는데 497 00:37:51,833 --> 00:37:54,169 난 그렇게 쉽게 안 죽어, 상병 498 00:38:02,760 --> 00:38:03,761 도와줘 499 00:38:16,108 --> 00:38:17,442 누구에게 당했지, 상병? 500 00:38:18,318 --> 00:38:19,611 망콴족 약탈자들 501 00:38:20,278 --> 00:38:22,072 자기들을 '재의 부족'이라더군 502 00:38:23,781 --> 00:38:25,241 이게 뭐야? 503 00:38:25,242 --> 00:38:26,367 그놈들은 '쿠루'를 자른다 504 00:38:26,368 --> 00:38:28,328 적들의 힘인 '토아'를 빼앗지 505 00:38:28,953 --> 00:38:30,413 이들에겐 죽음보다 더한 거지 506 00:38:34,209 --> 00:38:35,376 애들 흔적은? 507 00:38:35,377 --> 00:38:36,378 사라졌어 508 00:38:37,837 --> 00:38:38,920 충전된 상태야 509 00:38:38,921 --> 00:38:40,839 마스크 교체를 안 했다는 건데 510 00:38:40,840 --> 00:38:41,923 그럼 시간이 없어 511 00:38:41,924 --> 00:38:43,425 재의 부족을 512 00:38:43,426 --> 00:38:45,302 피한대도 위험해 513 00:38:45,303 --> 00:38:47,012 당장 애들을 찾지 않으면 514 00:38:47,013 --> 00:38:48,556 다시는 그 아이를 못 봐 515 00:38:52,185 --> 00:38:53,269 추적할 수 있어? 516 00:38:53,270 --> 00:38:55,271 그건 임무가 아닙니다 뭐 하시는 겁니까? 517 00:38:55,272 --> 00:38:56,772 추적할 수 있냐고 518 00:38:56,773 --> 00:38:58,357 시간이 없어, 대령 519 00:38:58,358 --> 00:39:00,318 보스, 잡았는데 그만 가시죠 520 00:39:02,362 --> 00:39:04,989 그건 못 풀어줘 어느 쪽이지? 521 00:39:09,036 --> 00:39:11,120 대령님 덕에 저까지 죽겠습니다 522 00:39:11,121 --> 00:39:12,455 또 523 00:39:15,708 --> 00:39:17,044 이쪽이야 524 00:39:20,297 --> 00:39:21,923 금방 강이야, 가자 525 00:39:30,557 --> 00:39:31,683 스파이더 526 00:39:32,392 --> 00:39:33,725 야 527 00:39:33,726 --> 00:39:35,686 - 안 좋아 - 어떡해? 528 00:39:35,687 --> 00:39:37,605 원숭이 꼬마 공기를 아껴 529 00:39:38,106 --> 00:39:39,191 날 봐 530 00:39:39,732 --> 00:39:41,025 숨 천천히 쉬어 531 00:39:41,026 --> 00:39:42,359 로아크 532 00:39:42,360 --> 00:39:43,777 - 업을 수 있겠어? - 응 533 00:39:43,778 --> 00:39:45,613 자, 업혀 534 00:39:46,156 --> 00:39:47,157 올라타 535 00:40:05,550 --> 00:40:06,967 애들이 물로 들어갔어 536 00:40:06,968 --> 00:40:08,136 똑똑하군 537 00:40:16,103 --> 00:40:17,811 - 안 돼 - 안 돼, 안 돼 538 00:40:17,812 --> 00:40:18,937 안 돼 539 00:40:18,938 --> 00:40:21,024 - 야 - 안 돼, 안 돼 540 00:40:23,693 --> 00:40:27,113 위대한 어머니 이 하늘의 사람을 살려주세요 541 00:40:27,114 --> 00:40:28,322 이렇게 빌게요 542 00:40:28,323 --> 00:40:29,656 기도할 시간 없어 543 00:40:29,657 --> 00:40:30,825 - 죽어 가잖아 - 제발 544 00:40:33,245 --> 00:40:35,037 괜찮아 괜찮을 거야 545 00:40:35,038 --> 00:40:36,039 숨 쉬어 546 00:40:36,998 --> 00:40:37,999 키리 547 00:40:39,000 --> 00:40:40,502 가야 돼, 빨리 와 548 00:40:47,759 --> 00:40:49,593 우리 가야 돼 549 00:40:49,594 --> 00:40:52,304 이럴 시간 없어 계속 가야 돼 550 00:40:52,305 --> 00:40:53,555 거의 다 왔어 551 00:40:53,556 --> 00:40:54,890 이럴 시간 없어 552 00:40:54,891 --> 00:40:56,058 가야 돼 553 00:40:56,059 --> 00:40:57,435 투크, 데려와 554 00:40:57,977 --> 00:40:59,354 언니, 가자 555 00:41:05,027 --> 00:41:06,028 멈춰 556 00:41:07,612 --> 00:41:09,155 이리 데려와 557 00:41:09,156 --> 00:41:10,531 키리, 그만해 558 00:41:10,532 --> 00:41:11,991 - 빨리 - 그만 559 00:41:13,035 --> 00:41:14,161 내 말대로 해! 560 00:41:18,456 --> 00:41:19,749 여기 내려놔 561 00:41:33,430 --> 00:41:34,513 그만해 562 00:41:34,514 --> 00:41:35,556 키리 뭐 하는 거야? 563 00:41:35,557 --> 00:41:36,558 뭐 하는데? 564 00:41:40,270 --> 00:41:41,687 뭐 하는 거야? 565 00:41:41,688 --> 00:41:42,772 잘 모르겠지만 566 00:41:43,648 --> 00:41:44,773 이게 맞는 것 같아 567 00:41:44,774 --> 00:41:45,775 뭐? 568 00:41:46,859 --> 00:41:48,445 조용히 해 대화를 못 하겠어 569 00:42:01,124 --> 00:42:03,043 로아크, 로아크 570 00:42:31,696 --> 00:42:34,406 마스크를 벗겨 571 00:42:34,407 --> 00:42:36,284 - 뭐? - 숨을 못 쉬어 572 00:42:39,537 --> 00:42:41,206 어서 573 00:43:24,124 --> 00:43:26,293 키리, 키리 574 00:43:27,169 --> 00:43:28,295 키리, 키리 575 00:43:29,796 --> 00:43:30,712 로아크 576 00:43:30,713 --> 00:43:32,090 안 돼 577 00:43:41,641 --> 00:43:43,975 안 돼, 안 돼 578 00:43:43,976 --> 00:43:45,437 안 돼 579 00:43:46,563 --> 00:43:48,148 정말 미안해 580 00:43:49,857 --> 00:43:50,858 미안해 581 00:44:06,416 --> 00:44:08,085 정말 미안해 582 00:44:23,683 --> 00:44:24,976 스파이더! 583 00:44:46,581 --> 00:44:47,832 나 숨 쉬는 거야? 584 00:44:49,000 --> 00:44:50,502 그래, 원숭이 꼬마야 585 00:44:51,253 --> 00:44:52,379 맞아 586 00:44:55,423 --> 00:44:56,674 나 죽었구나 587 00:44:57,592 --> 00:44:59,302 여긴 영혼의 세상이지? 588 00:45:00,678 --> 00:45:02,389 아니, 너 살아있어 589 00:45:05,058 --> 00:45:06,518 나 여기 공기로 숨 쉬네 590 00:45:07,394 --> 00:45:08,395 응 591 00:45:09,146 --> 00:45:10,397 나 숨 쉰다! 592 00:45:11,648 --> 00:45:12,815 나 숨 쉰다! 593 00:45:13,483 --> 00:45:14,567 나 숨 쉰다! 594 00:45:16,028 --> 00:45:17,945 이제 이딴 거 필요 없어! 595 00:45:19,822 --> 00:45:21,157 나 숨 쉰다! 596 00:45:21,158 --> 00:45:22,117 최고야! 597 00:45:22,909 --> 00:45:24,869 야, 조용히 해 598 00:45:29,082 --> 00:45:30,499 고마워 599 00:45:30,500 --> 00:45:31,583 스파이더 600 00:45:31,584 --> 00:45:33,586 어쨌는지 몰라도 고마워 601 00:45:35,922 --> 00:45:37,381 젠장, 물러서 602 00:45:37,382 --> 00:45:38,383 키리 603 00:45:40,593 --> 00:45:41,844 내 뒤로 가 604 00:45:46,433 --> 00:45:47,559 포위당했어 605 00:45:49,018 --> 00:45:50,102 로아크! 606 00:45:50,103 --> 00:45:51,104 뒤에 있어 607 00:46:01,073 --> 00:46:02,323 안 돼! 608 00:46:02,324 --> 00:46:03,325 키리! 609 00:46:09,789 --> 00:46:10,957 차히크 610 00:46:35,690 --> 00:46:37,984 어떻게 마스크 없이 숨 쉬는 거지? 611 00:46:38,901 --> 00:46:41,195 지금 그 생각할 여유 없어 612 00:46:41,196 --> 00:46:42,405 뛰어들어야 돼 613 00:46:44,366 --> 00:46:46,950 하늘의 사람에게… 614 00:46:46,951 --> 00:46:48,827 우리 공기가… 615 00:46:48,828 --> 00:46:50,288 해롭지 않다고? 616 00:46:56,961 --> 00:46:58,380 어떻게… 617 00:46:59,256 --> 00:47:01,340 그러고도 아직… 618 00:47:01,341 --> 00:47:02,550 살아있지? 619 00:47:04,636 --> 00:47:06,804 그게 에이와의 뜻이니까 620 00:47:12,685 --> 00:47:14,187 에이와? 621 00:47:15,022 --> 00:47:16,273 그래 622 00:47:19,067 --> 00:47:21,402 지금 목을 그으면 623 00:47:21,403 --> 00:47:23,738 에이와가 와서 구해줄 것 같으냐? 624 00:47:25,198 --> 00:47:26,698 이것 좀 풀어봐 625 00:47:26,699 --> 00:47:28,075 빨리! 애들 죽어 626 00:47:28,076 --> 00:47:29,286 과연 그럴까? 627 00:47:32,289 --> 00:47:33,456 아니 628 00:47:34,207 --> 00:47:36,167 너의 여신은… 629 00:47:36,168 --> 00:47:39,003 여기서 아무런 힘이 없다 630 00:47:39,546 --> 00:47:40,547 빨리 631 00:47:41,256 --> 00:47:42,340 이제 칼 줘 632 00:47:47,179 --> 00:47:48,180 대령 633 00:47:56,688 --> 00:47:57,689 너… 634 00:48:00,733 --> 00:48:03,111 이걸 어떻게 쓰는지 보여봐라 635 00:48:09,576 --> 00:48:11,952 천둥 소릴 내봐라 636 00:48:11,953 --> 00:48:12,911 못 해 637 00:48:12,912 --> 00:48:14,871 탄창이 비었어 천둥도 없어 638 00:48:14,872 --> 00:48:16,248 천둥을 만들어라 639 00:48:16,249 --> 00:48:18,375 못 해! 총알 없다니까 640 00:48:18,376 --> 00:48:19,502 어떻게든 만들어 641 00:48:21,171 --> 00:48:22,671 진짜야 642 00:48:22,672 --> 00:48:24,091 천둥 없다고 643 00:48:24,674 --> 00:48:26,051 제일 어린 녀석을 죽여라 644 00:48:26,718 --> 00:48:28,177 안 돼, 안 돼, 제발! 645 00:48:28,178 --> 00:48:29,387 - 제발, 그만해! - 안 돼 646 00:48:42,359 --> 00:48:44,069 무기 내려! 647 00:48:48,240 --> 00:48:49,323 내려! 648 00:48:49,324 --> 00:48:50,450 망콴족이여! 649 00:48:51,284 --> 00:48:53,535 뒤로 물러서, 어서! 650 00:48:53,536 --> 00:48:55,330 - 아빠 - 어서 651 00:48:58,750 --> 00:49:00,877 물러서, 어서 652 00:49:03,880 --> 00:49:04,963 - 아빠 - 아빠 653 00:49:04,964 --> 00:49:06,215 설리, 됐나? 654 00:49:06,216 --> 00:49:08,217 준비됐어? 얘들아, 따라와 655 00:49:08,218 --> 00:49:09,718 좋아 656 00:49:09,719 --> 00:49:11,429 천천히 빠져나간다 657 00:49:12,639 --> 00:49:14,516 - 따라와, 따라와 - 물러서 658 00:49:15,392 --> 00:49:16,268 계속 가 659 00:49:28,905 --> 00:49:29,905 안 돼! 660 00:49:29,906 --> 00:49:31,283 아빠! 661 00:49:33,160 --> 00:49:34,077 아빠! 662 00:49:36,829 --> 00:49:37,913 제발 663 00:49:37,914 --> 00:49:38,915 비켜라 664 00:49:48,508 --> 00:49:49,634 - 안 돼! - 아빠! 665 00:49:49,759 --> 00:49:51,719 아빠! 아빠! 666 00:50:07,902 --> 00:50:09,612 넌 강하구나 667 00:50:10,322 --> 00:50:11,989 하늘의 사람이여 668 00:50:17,037 --> 00:50:18,205 너… 669 00:50:20,832 --> 00:50:23,043 천둥을 어떻게 만드는지 보여봐라 670 00:50:25,087 --> 00:50:26,296 이게 마법의 비밀이지 671 00:50:31,468 --> 00:50:32,469 봤지? 672 00:50:35,347 --> 00:50:37,389 이제 조준을 하고 673 00:50:37,390 --> 00:50:38,933 뭘 맞히고 싶어? 674 00:50:40,768 --> 00:50:42,437 이렇게만 하면 돼 675 00:50:46,566 --> 00:50:47,650 그래 676 00:50:50,362 --> 00:50:51,446 해봐 677 00:50:58,036 --> 00:50:59,121 기분 좋지? 678 00:51:16,346 --> 00:51:18,390 이제 넌 필요 없다 하늘의 사람이여 679 00:51:19,974 --> 00:51:21,809 - 묶어라 - 무릎 꿇어 680 00:51:22,394 --> 00:51:23,728 제물로 바칠 준비를 해라! 681 00:51:29,484 --> 00:51:31,319 너, 너, 따라와 682 00:51:33,613 --> 00:51:34,614 길 비워! 683 00:51:35,532 --> 00:51:36,533 네이티리! 684 00:51:37,659 --> 00:51:38,659 내려줘요 685 00:51:38,660 --> 00:51:40,578 잡고 있어요 686 00:51:42,414 --> 00:51:43,789 네이티리 687 00:51:43,790 --> 00:51:45,457 괜찮을 거예요 알았죠? 688 00:51:45,458 --> 00:51:46,958 우리만 믿어요 689 00:51:46,959 --> 00:51:49,086 맥스, 수술 준비해 690 00:51:49,087 --> 00:51:50,297 문 다 열어! 691 00:52:10,358 --> 00:52:12,027 망할 놈들이 매듭은 좀 묶네 692 00:53:52,794 --> 00:53:53,795 빨리 와 693 00:53:55,755 --> 00:53:57,340 - 힘내 - 가자 694 00:53:58,007 --> 00:54:00,135 - 빨리 와 - 빨리빨리! 695 00:54:12,022 --> 00:54:13,023 그 계집 짓이군 696 00:54:13,773 --> 00:54:14,941 빨리 들어와 697 00:54:15,442 --> 00:54:16,442 이쪽이야 698 00:54:16,443 --> 00:54:17,444 가자 699 00:54:19,321 --> 00:54:20,155 빨리 와 700 00:54:20,988 --> 00:54:21,823 이쪽이야 701 00:54:33,543 --> 00:54:34,544 차히크 702 00:54:36,838 --> 00:54:38,005 사라졌습니다 703 00:54:40,842 --> 00:54:42,469 하늘에서 찾는다 704 00:54:51,478 --> 00:54:52,479 탈셈 705 00:54:53,688 --> 00:54:54,522 왜요? 706 00:54:55,148 --> 00:54:56,607 진정해요 맥스! 707 00:54:56,608 --> 00:54:58,484 - 가만있어 - 안 돼요 708 00:54:58,485 --> 00:55:00,277 말려요, 말려요 709 00:55:00,278 --> 00:55:01,653 - 내 딸아 - 우리 애들 710 00:55:01,654 --> 00:55:03,405 - 네이티리, 진정해요 - 우리 애들 711 00:55:03,406 --> 00:55:04,865 딸아, 진정해라 712 00:55:04,866 --> 00:55:07,326 우리 애들, 애들… 713 00:55:07,327 --> 00:55:08,578 어디예요? 714 00:55:10,122 --> 00:55:11,373 어디 있어요? 715 00:55:28,014 --> 00:55:30,015 서둘러 맥스, 나 준비해줘 716 00:55:30,016 --> 00:55:31,100 - 알았어 - 준비됐어? 717 00:55:31,101 --> 00:55:33,436 - 준비됐어 - 조정 없이 가 718 00:55:35,188 --> 00:55:37,564 쉬어야 한다 719 00:55:37,565 --> 00:55:38,690 딸아 720 00:55:38,691 --> 00:55:39,859 - 행운을 빌어 - 고마워 721 00:55:42,404 --> 00:55:43,487 나도 갈 거예요 722 00:55:43,488 --> 00:55:45,115 이리 와 안 돼 723 00:55:47,409 --> 00:55:49,369 괜찮아요 걸을 수 있어요 724 00:55:56,709 --> 00:55:57,710 내가 잡아줄게 725 00:56:05,843 --> 00:56:06,844 여기면 괜찮겠다 726 00:56:10,515 --> 00:56:11,558 누워서 쉬어 727 00:56:17,855 --> 00:56:18,980 이상 없어 728 00:56:18,981 --> 00:56:19,982 그래 729 00:56:21,026 --> 00:56:22,819 그럼 우리는… 730 00:56:23,570 --> 00:56:25,072 담판 지어야지 731 00:56:30,077 --> 00:56:31,453 화살 떨어졌어 732 00:56:34,664 --> 00:56:36,083 칼은 있잖아 733 00:56:41,671 --> 00:56:42,880 피곤하기도 하고 734 00:56:45,758 --> 00:56:46,801 그래 735 00:56:47,969 --> 00:56:49,262 기운 좀 아끼자고 736 00:56:51,431 --> 00:56:52,889 그 날아다니는… 737 00:56:52,890 --> 00:56:55,017 원숭이들 나타날지 모르니 738 00:56:58,438 --> 00:56:59,481 그래 739 00:57:10,658 --> 00:57:12,784 너희 부부가 740 00:57:12,785 --> 00:57:13,786 제대로 키웠더군 741 00:57:14,621 --> 00:57:15,955 괜찮은 놈이야 742 00:57:17,540 --> 00:57:18,958 훌륭한 녀석이지 743 00:57:21,544 --> 00:57:23,337 그렇다고 해서 744 00:57:23,338 --> 00:57:25,590 우리가 살가운 사이가 될 일은 없어 745 00:57:26,591 --> 00:57:28,217 널 어떻게든 끌고 갈 생각이다 746 00:57:28,218 --> 00:57:30,470 죽여서라도 747 00:57:32,805 --> 00:57:35,267 여기서 그렇게 지내고 아직도 모르는군 748 00:57:37,644 --> 00:57:40,271 이 세계는 당신 상상보다 749 00:57:40,272 --> 00:57:41,606 훨씬 깊어 750 00:57:43,483 --> 00:57:45,777 오늘 밤에 목격했잖아 751 00:57:47,195 --> 00:57:48,196 키리와… 752 00:57:49,614 --> 00:57:51,116 스파이더에게서 753 00:57:52,159 --> 00:57:53,368 상관없어 754 00:57:55,537 --> 00:57:58,290 내가 무슨 색인지는 상관없어 755 00:58:00,250 --> 00:58:02,627 내가 어느 편인지는 아직 기억하니까 756 00:58:05,380 --> 00:58:06,923 당신은 새 눈을 얻었어 757 00:58:08,258 --> 00:58:09,842 뜨기만 하면 돼 758 00:58:32,282 --> 00:58:33,490 놈들이다 759 00:58:33,491 --> 00:58:34,450 재의 부족이야 760 00:58:34,451 --> 00:58:35,867 일어나 당장 움직여야 돼 761 00:58:35,868 --> 00:58:37,828 - 빨리빨리 - 빨리 와 762 00:58:37,829 --> 00:58:38,996 빨리 가야 돼 763 00:58:42,459 --> 00:58:43,542 괜찮아, 괜찮아 764 00:58:43,543 --> 00:58:45,002 우리 편이야 우리 편! 765 00:58:46,088 --> 00:58:47,089 탈셈! 766 00:58:51,343 --> 00:58:53,677 - 제이크 - 탈셈 767 00:58:53,678 --> 00:58:56,638 키리, 투크, 괜찮아? 768 00:58:56,639 --> 00:58:57,849 어떻게 찾았어요? 769 00:58:59,351 --> 00:59:00,935 얘들아! 770 00:59:03,021 --> 00:59:04,313 - 어머니 - 엄마 771 00:59:04,314 --> 00:59:06,274 투크, 투크, 키리 772 00:59:06,899 --> 00:59:08,110 로아크 773 00:59:10,278 --> 00:59:11,863 - 여보 - 제이크 774 00:59:12,697 --> 00:59:14,031 괜찮아? 775 00:59:14,032 --> 00:59:15,282 이리 와, 괜찮아 776 00:59:15,283 --> 00:59:16,243 우리 괜찮아 777 00:59:18,370 --> 00:59:19,704 노엄 778 00:59:21,998 --> 00:59:22,999 왔어요? 779 00:59:26,253 --> 00:59:27,254 뭐? 780 00:59:28,880 --> 00:59:29,963 무슨… 781 00:59:29,964 --> 00:59:31,049 왜요? 782 00:59:33,009 --> 00:59:35,053 네, 이제 그냥 숨 쉴 수 있어요 783 00:59:44,479 --> 00:59:45,855 투크티리 784 00:59:46,689 --> 00:59:47,690 키리 785 00:59:53,780 --> 00:59:55,322 아이언 스카이 여기는 블루원 786 00:59:55,323 --> 00:59:56,448 도시 성벽으로 787 00:59:56,449 --> 00:59:57,659 접근 중이다 788 01:00:09,087 --> 01:00:10,672 그 녀석이 여전히 설리 편이라고? 789 01:00:11,673 --> 01:00:13,049 확실합니다 790 01:00:13,050 --> 01:00:15,092 그건 내 우선순위가 아니야 791 01:00:15,093 --> 01:00:17,594 내 우선순위는 이 도시 건설과 792 01:00:17,595 --> 01:00:19,305 '암리타'로 자금을 확보하는 거야 793 01:00:19,306 --> 01:00:20,431 누가 그 우선순위를 794 01:00:20,432 --> 01:00:21,641 정할 것 같아요? 795 01:00:22,267 --> 01:00:23,475 큰 그림 그리는 양반들이지 796 01:00:23,476 --> 01:00:25,477 내가 큰 그림을 설명해드리죠 797 01:00:25,478 --> 01:00:27,229 여기서 숨도 못 쉬면 798 01:00:27,230 --> 01:00:28,606 여길 어떻게 식민지화하죠? 799 01:00:29,441 --> 01:00:30,899 그 꼬마를 찾으려면 800 01:00:30,900 --> 01:00:32,484 설리를 찾으면 됩니다 801 01:00:32,485 --> 01:00:33,778 자, 들어간다 802 01:00:34,404 --> 01:00:35,696 몇 개 더 해요? 803 01:00:35,697 --> 01:00:36,697 얼마 안 남았어 804 01:00:36,698 --> 01:00:37,823 어제도 그랬잖아요 805 01:00:37,824 --> 01:00:38,782 칭얼대기는 806 01:00:38,783 --> 01:00:40,034 이게 최근 스캔이야 807 01:00:40,035 --> 01:00:41,202 보여? 808 01:00:41,203 --> 01:00:42,786 이게 다 균사체야 809 01:00:42,787 --> 01:00:44,246 숲의 네트워크와 810 01:00:44,247 --> 01:00:45,331 사실상 똑같아 811 01:00:45,332 --> 01:00:46,457 어떻게 812 01:00:46,458 --> 01:00:47,583 전신에 퍼져서 813 01:00:47,584 --> 01:00:49,335 온몸을 장악하고 814 01:00:49,336 --> 01:00:50,711 세포 단위에서 815 01:00:50,712 --> 01:00:52,589 몸을 바꿔버렸어 이거 봐 816 01:00:53,340 --> 01:00:55,216 혈액 성분도 바꾸고 817 01:00:55,217 --> 01:00:56,675 신경계, 폐… 818 01:00:56,676 --> 01:00:57,885 꺼낼 순 있어? 819 01:00:59,011 --> 01:01:00,637 아니, 공생체야 820 01:01:00,638 --> 01:01:02,682 서로의 생명을 책임지는 사이 같아 821 01:01:03,350 --> 01:01:04,892 빼내려고 했다간 죽을지도 몰라 822 01:01:05,602 --> 01:01:07,561 근데 봐 823 01:01:07,562 --> 01:01:08,437 살아있지 824 01:01:08,438 --> 01:01:09,397 건강하지 825 01:01:10,315 --> 01:01:11,524 좋은 일일지 몰라 826 01:01:12,025 --> 01:01:13,026 좋은 일? 827 01:01:16,946 --> 01:01:18,405 RDA 연구소에서 828 01:01:18,406 --> 01:01:19,782 이 원리를 파악하면? 829 01:01:20,325 --> 01:01:21,867 인간이 마스크 없이 830 01:01:21,868 --> 01:01:22,784 여기에서 831 01:01:22,785 --> 01:01:23,703 살 수 있다면? 832 01:01:26,831 --> 01:01:29,541 제이크 하나 더 있어 833 01:01:29,542 --> 01:01:31,543 앉아봐 834 01:01:31,544 --> 01:01:32,628 그래 835 01:01:32,629 --> 01:01:33,795 - 어디 보자 - 저기요 836 01:01:33,796 --> 01:01:36,049 가만있어, 괜찮아 837 01:01:38,343 --> 01:01:39,676 이거 봐 838 01:01:39,677 --> 01:01:40,678 뭐 하는 거예요? 839 01:01:41,346 --> 01:01:42,513 그게 뭐지? 840 01:01:42,514 --> 01:01:43,806 '쿠루'가 자라고 있어 841 01:01:44,891 --> 01:01:46,934 - 잠깐, 뭐라고요? - 그래 842 01:02:02,325 --> 01:02:03,493 위대한 어머니 843 01:02:04,786 --> 01:02:05,828 거기 계세요? 844 01:02:06,704 --> 01:02:07,789 제발… 845 01:02:08,373 --> 01:02:10,083 제 보잘것없는 목소리를 들어주세요 846 01:02:12,460 --> 01:02:14,920 숲에서 당신께 기도드렸어요 847 01:02:14,921 --> 01:02:16,464 제 친구를 살리려고 848 01:02:17,382 --> 01:02:18,841 간절히 기도했지만 849 01:02:21,886 --> 01:02:23,055 와주지 않으셨어요 850 01:02:24,722 --> 01:02:26,223 답하지 않으셨어요 851 01:02:26,224 --> 01:02:28,726 그래서 제가 할 수밖에 없었어요 852 01:02:29,769 --> 01:02:30,894 잘 모르겠어요… 853 01:02:30,895 --> 01:02:31,895 제가… 854 01:02:31,896 --> 01:02:33,773 뿌리들에게 도와달라고 했어요 855 01:02:34,816 --> 01:02:36,234 어떻게 했는지 기억도… 856 01:02:39,321 --> 01:02:40,779 이러지 마세요 857 01:02:40,780 --> 01:02:42,490 절 밀어내지 마세요 858 01:02:43,325 --> 01:02:44,617 전 왜 이런 거죠? 859 01:02:46,036 --> 01:02:47,870 이런 힘을 어떻게 해야 하죠? 860 01:02:48,746 --> 01:02:50,665 제발 말씀해주세요 861 01:02:51,208 --> 01:02:52,209 제발 862 01:02:53,710 --> 01:02:55,378 제발, 제발 863 01:02:56,504 --> 01:03:00,258 안 돼요! 864 01:03:11,061 --> 01:03:12,895 - 뇌파는 괜찮아 - 깜빡이잖아 865 01:03:13,646 --> 01:03:14,896 그건 혈압이고 정상이야 866 01:03:14,897 --> 01:03:16,273 원래 그래야 돼 867 01:03:16,274 --> 01:03:17,816 - 이제 이거 떼자 - 키리 868 01:03:17,817 --> 01:03:20,611 - 검사 더 해봐 - 에이와가 답을 안 하세요 869 01:03:20,612 --> 01:03:22,363 말했잖아요 870 01:03:22,364 --> 01:03:24,323 어떻게 했는지 몰라요 871 01:03:24,324 --> 01:03:25,408 마셔라 872 01:03:25,950 --> 01:03:26,951 키리 873 01:03:27,827 --> 01:03:31,331 넌 위대한 어머니의 손길을 받은 아이야 874 01:03:32,499 --> 01:03:33,874 태어난 순간부터 875 01:03:33,875 --> 01:03:35,127 알고 있었단다 876 01:03:43,676 --> 01:03:45,553 뭔가 숨기는 거죠? 877 01:03:46,221 --> 01:03:47,763 내 평생 878 01:03:47,764 --> 01:03:48,889 느껴 왔어요 879 01:03:48,890 --> 01:03:51,267 진실을 말해주세요 880 01:03:51,268 --> 01:03:52,477 제발요 881 01:03:54,104 --> 01:03:55,105 말해주거라 882 01:03:57,899 --> 01:03:58,900 때가 됐다 883 01:04:01,444 --> 01:04:02,779 아가 884 01:04:04,656 --> 01:04:05,657 너에겐… 885 01:04:06,866 --> 01:04:08,909 아버지가 없단다 886 01:04:08,910 --> 01:04:09,911 네? 887 01:04:10,620 --> 01:04:11,578 넌… 888 01:04:11,579 --> 01:04:12,954 네 어머니… 889 01:04:12,955 --> 01:04:14,748 그레이스의 아바타가 890 01:04:14,749 --> 01:04:16,292 임신했을 때 891 01:04:16,293 --> 01:04:17,668 노엄이 검사를 했어 892 01:04:17,669 --> 01:04:19,128 근데 단… 단성… 893 01:04:19,129 --> 01:04:20,880 단성 생식이었어 894 01:04:21,506 --> 01:04:24,133 넌 그 아바타와 유전적으로 똑같아 895 01:04:24,134 --> 01:04:26,178 말 그대로 아버지가 없는 거야 896 01:04:27,887 --> 01:04:29,056 내가 복제라고요? 897 01:04:29,889 --> 01:04:31,141 손녀야 898 01:04:31,849 --> 01:04:33,976 그것이 에이와의 뜻이었다 899 01:04:35,812 --> 01:04:38,897 그 '꿈꾸는 자'의 몸이 여기 누워 900 01:04:38,898 --> 01:04:41,276 위대한 어머니의 손에 안겼을 때 901 01:04:43,445 --> 01:04:45,822 씨앗 하나가 심어진 거다 902 01:04:58,376 --> 01:04:59,919 진짜 최악이네요 903 01:05:00,837 --> 01:05:03,505 더 괴물 같잖아요 904 01:05:03,506 --> 01:05:05,841 아니다, 손녀야 905 01:05:05,842 --> 01:05:08,761 넌 에이와의 아이야 906 01:05:15,102 --> 01:05:16,185 어떻게 됐든 907 01:05:16,186 --> 01:05:17,187 상관없어 908 01:05:18,646 --> 01:05:20,107 넌 내 딸이고 909 01:05:20,982 --> 01:05:23,443 네게 아버지는 나 하나면 돼 910 01:05:28,406 --> 01:05:30,158 제가 그렇게 특별하다면 911 01:05:31,909 --> 01:05:34,246 왜 에이와께서 답을 안 하시죠? 912 01:05:37,290 --> 01:05:38,665 이유는 모르지만 913 01:05:38,666 --> 01:05:40,417 에이와에게 차단당한 상태야 914 01:05:40,418 --> 01:05:41,835 방화벽 같은 거야 915 01:05:41,836 --> 01:05:43,003 암호화랑 비슷하지 916 01:05:43,004 --> 01:05:44,255 뚫으려고 할수록 917 01:05:44,256 --> 01:05:45,673 저항이 강해져 918 01:05:47,842 --> 01:05:49,301 널 위한 계획이 있으신 거야 919 01:05:49,302 --> 01:05:51,304 그 계획을 감추고 계시지만 920 01:05:52,180 --> 01:05:54,223 그분을 믿어야 해 921 01:05:54,224 --> 01:05:56,225 그 계획이 뭔지 알아야겠어요 922 01:05:56,226 --> 01:05:58,270 아니, 질문을 그만해야 돼 923 01:05:59,729 --> 01:06:01,438 키리, 또… 924 01:06:01,439 --> 01:06:03,607 또 교감을 시도했다간 925 01:06:03,608 --> 01:06:04,609 죽을지도 몰라 926 01:06:05,235 --> 01:06:07,570 물속에서 했다간 확실히 죽어 927 01:06:12,575 --> 01:06:14,410 여기 두면 안 돼 928 01:06:14,411 --> 01:06:15,828 RDA 손에 들어가면 929 01:06:16,496 --> 01:06:18,040 놈들을 막을 방법이 없어 930 01:06:19,291 --> 01:06:21,250 저 아이가 그렇게 위험하다면 931 01:06:21,251 --> 01:06:23,045 우리 부족을 위험하게 한다면 932 01:06:24,212 --> 01:06:25,797 죽여야 해 933 01:06:30,552 --> 01:06:31,844 스파이더야 934 01:06:32,845 --> 01:06:34,721 산호초 부족으로 935 01:06:34,722 --> 01:06:35,972 데려가자 936 01:06:35,973 --> 01:06:37,434 거기서 보호하면 돼 937 01:06:39,269 --> 01:06:41,646 토루크 막토가 제일 잘 아시겠지 938 01:06:42,439 --> 01:06:43,980 이러지 마 939 01:06:43,981 --> 01:06:45,108 그런 거 아니야 940 01:06:45,900 --> 01:06:47,027 결정된 거잖아 941 01:06:58,996 --> 01:07:00,915 30미터 더 가까이 접근해 942 01:07:07,464 --> 01:07:09,131 발사 위치까지 가 943 01:07:09,132 --> 01:07:11,468 로켓 발사할 위치까지 가 944 01:07:12,135 --> 01:07:13,136 10미터 945 01:07:15,638 --> 01:07:17,432 좋아, 이제… 946 01:07:33,490 --> 01:07:34,948 폐에 명중! 947 01:07:34,949 --> 01:07:36,076 피가 쏟아지는구나 948 01:08:10,818 --> 01:08:13,487 악마의 배가 또 나타났습니다 949 01:08:13,488 --> 01:08:15,322 더 큰 배가 950 01:08:15,323 --> 01:08:16,908 우리 툴쿤들이 또 살해당했습니다 951 01:08:17,450 --> 01:08:18,701 유감입니다, 형제여 952 01:08:19,202 --> 01:08:20,286 제이크설리 953 01:08:20,287 --> 01:08:23,247 그 추방자가 젊은 수컷들을 부추기고 있습니다 954 01:08:23,248 --> 01:08:25,041 툴쿤 측에서 그 녀석의 처분을 두고 955 01:08:25,042 --> 01:08:26,251 회의를 요청했습니다 956 01:08:28,460 --> 01:08:29,461 일단 쉬시죠 957 01:08:30,962 --> 01:08:33,090 이것부터 치우죠 따라오세요 958 01:08:33,633 --> 01:08:35,052 얘들아, 따라와 959 01:08:46,353 --> 01:08:48,189 나 진지해 이거 길게 자라면 960 01:08:48,190 --> 01:08:49,690 나도 일루 탈 거야 961 01:08:49,691 --> 01:08:51,400 멍청아 962 01:08:51,401 --> 01:08:52,983 엄청 작은 일루 타야 될걸 963 01:08:52,984 --> 01:08:54,070 잘 봐 964 01:08:54,071 --> 01:08:55,529 스킴윙 탈 거니까 965 01:08:55,530 --> 01:08:57,157 - 스킴윙? - 그땐 내가 비웃어줄게 966 01:08:57,739 --> 01:08:59,201 어떻게 된 거죠? 967 01:08:59,991 --> 01:09:01,077 당신 딸… 968 01:09:01,078 --> 01:09:03,120 반쪽짜리 딸 969 01:09:04,706 --> 01:09:05,915 수련도 없이 970 01:09:07,124 --> 01:09:08,125 잡고 있어요 971 01:09:08,625 --> 01:09:11,253 차히크도 못 해낸 걸 어떻게 한 거죠? 972 01:09:12,589 --> 01:09:15,131 당신이 뭐라고 에이와의 뜻을 의심하죠? 973 01:09:15,132 --> 01:09:16,425 난 차히크예요! 974 01:09:16,426 --> 01:09:17,969 그럼 차히크답게 해요! 975 01:09:18,595 --> 01:09:19,971 이 약초들은 소용도 없어요! 976 01:09:20,972 --> 01:09:23,140 내 숲의 약초들은 약효도 빨랐어요 977 01:09:24,391 --> 01:09:26,016 쉬라고 해도 978 01:09:26,017 --> 01:09:27,561 쉬지도 않고 979 01:09:27,562 --> 01:09:29,606 내 약초만 탓하고 980 01:09:31,148 --> 01:09:32,149 가만있어요 981 01:09:34,944 --> 01:09:36,362 미련한 여자 982 01:09:36,363 --> 01:09:37,903 입조심해요, 차히크 983 01:09:37,904 --> 01:09:39,323 당신이 임신했단 걸 984 01:09:39,324 --> 01:09:40,742 깜빡할지 모르니까 985 01:10:01,804 --> 01:10:03,680 족장이 말했다 986 01:10:03,681 --> 01:10:06,267 추방자가 툴쿤의 길을 987 01:10:06,268 --> 01:10:08,061 여전히 어기고 있다고 988 01:10:08,895 --> 01:10:10,729 살상은 절대 금지다 989 01:10:10,730 --> 01:10:12,439 그 때문에 추방당하고도 990 01:10:12,440 --> 01:10:14,484 또다시 저질렀다 991 01:10:15,235 --> 01:10:17,903 추방자가 악마의 배를 공격하는 바람에 992 01:10:17,904 --> 01:10:19,531 우리 동족이 죽었다 993 01:10:20,782 --> 01:10:21,865 토루크 막토의 994 01:10:21,866 --> 01:10:23,035 아들까지 995 01:10:25,162 --> 01:10:26,703 그게 파야칸의 잘못은 아니잖아요 996 01:10:26,704 --> 01:10:27,705 가만있어 997 01:10:33,961 --> 01:10:36,298 추방자가 분란을 일으키며 998 01:10:37,674 --> 01:10:39,884 젊은이들을 부추긴다고 한다 999 01:10:42,387 --> 01:10:44,305 - 말도 안 돼 - 아니잖아 1000 01:10:44,306 --> 01:10:45,556 더 많은 죽음을 1001 01:10:45,557 --> 01:10:47,225 불러올 거라고 한다 1002 01:10:47,767 --> 01:10:48,850 뭐라고 좀 1003 01:10:48,851 --> 01:10:49,977 해주세요 1004 01:10:50,853 --> 01:10:52,397 말 좀 해주세요 제발요 1005 01:10:58,403 --> 01:11:00,654 추방자는 1006 01:11:00,655 --> 01:11:01,947 이 바다에 1007 01:11:01,948 --> 01:11:02,864 두지 말고 1008 01:11:02,865 --> 01:11:03,865 - 멀리 보내야 한다 - 안 돼 1009 01:11:03,866 --> 01:11:04,783 그의 노래가 1010 01:11:04,784 --> 01:11:06,203 들리지 않도록 1011 01:11:06,744 --> 01:11:08,163 평생 추방한다 1012 01:11:10,790 --> 01:11:11,791 너무하잖아 1013 01:11:14,377 --> 01:11:15,503 결정된 일이다 1014 01:11:16,754 --> 01:11:20,217 제 노래가 들릴 일은 다신 없을 겁니다 1015 01:11:20,883 --> 01:11:22,719 안 돼, 파야칸! 1016 01:11:24,554 --> 01:11:25,929 형제여! 안 돼! 1017 01:11:25,930 --> 01:11:27,640 - 안 돼, 파야칸! - 안 돼 1018 01:11:28,225 --> 01:11:29,226 형제여! 1019 01:11:35,857 --> 01:11:37,442 이건 잘못이에요! 1020 01:11:37,942 --> 01:11:38,818 잘못이라고요! 1021 01:11:39,902 --> 01:11:40,819 감히 1022 01:11:40,820 --> 01:11:41,820 말하지 마라 1023 01:11:41,821 --> 01:11:43,739 아뇨, 파야칸은 우릴 위해 싸웠어요 1024 01:11:43,740 --> 01:11:45,366 - 우릴 위해서! - 로아크 1025 01:11:45,367 --> 01:11:46,492 당신 딸의 목숨도 구했어요 1026 01:11:46,493 --> 01:11:48,202 - 여긴 의회다 - 당신 딸 목숨을! 1027 01:11:48,203 --> 01:11:49,953 - 말하지 마라 - 우릴 지켜준다고요 1028 01:11:49,954 --> 01:11:51,330 - 여긴 의회다 - 로아크 1029 01:11:51,331 --> 01:11:52,581 장로회의 결정이다 1030 01:11:52,582 --> 01:11:54,125 툴쿤은 사냥당하고 있어요 1031 01:11:54,126 --> 01:11:55,792 죽어 가고 있다고요 1032 01:11:55,793 --> 01:11:57,169 로아크, 그만해라 1033 01:11:57,170 --> 01:11:58,254 싫어요! 1034 01:11:58,255 --> 01:11:59,796 - 로아크 말이 맞아요 - 츠이레야 1035 01:11:59,797 --> 01:12:00,964 - 놔! - 딸아! 1036 01:12:00,965 --> 01:12:02,508 - 파야칸은 전사예요! - 츠이레야 1037 01:12:02,509 --> 01:12:03,925 우릴 위해 싸웠어요 1038 01:12:03,926 --> 01:12:05,887 당신보다도 당신보다도 1039 01:12:06,388 --> 01:12:07,554 그 누구보다도! 1040 01:12:07,555 --> 01:12:08,889 - 우릴 위해 싸웠다고! - 앉아! 1041 01:12:08,890 --> 01:12:10,432 로아크 1042 01:12:10,433 --> 01:12:11,225 데려가시오! 1043 01:12:11,226 --> 01:12:12,393 여기가 어디라고 1044 01:12:12,394 --> 01:12:13,477 - 비켜요 - 아빠! 1045 01:12:13,478 --> 01:12:14,520 들어주세요! 1046 01:12:14,521 --> 01:12:15,522 여긴 의회다! 1047 01:12:16,148 --> 01:12:17,149 장로회의 결정이다 1048 01:12:18,025 --> 01:12:19,276 무슨 짓이야? 1049 01:12:21,028 --> 01:12:22,195 왜 내 편을 안 들어줘요? 1050 01:12:22,945 --> 01:12:24,322 - 앉아라 - 따라와 1051 01:12:26,241 --> 01:12:27,617 의회를 계속한다 1052 01:12:30,662 --> 01:12:32,705 우린 전쟁 중이야 알아들어? 1053 01:12:33,248 --> 01:12:34,790 명령에 불복하면 1054 01:12:34,791 --> 01:12:36,293 사람들이 죽어 1055 01:12:38,045 --> 01:12:40,046 스파이더도 여기 있는데 조용히 지내야지 1056 01:12:40,047 --> 01:12:41,672 그 추방자가 1057 01:12:41,673 --> 01:12:43,174 젊은이들을 부추기고 있어 1058 01:12:43,175 --> 01:12:44,967 그러다 RDA가 우릴 찾아내면? 1059 01:12:46,469 --> 01:12:47,886 보내고 싶던 거죠? 1060 01:12:47,887 --> 01:12:49,097 그래서 아무 말 안 하신 거예요 1061 01:12:49,764 --> 01:12:51,348 시한폭탄 같은 놈이야 1062 01:12:51,349 --> 01:12:53,225 딱 너 같지 애초에 저놈에게 1063 01:12:53,226 --> 01:12:54,310 찾아가지 않았다면 1064 01:12:54,311 --> 01:12:55,436 명령을 어기지 않았다면 1065 01:12:55,437 --> 01:12:56,729 그럼 네 형도 아직… 1066 01:13:03,986 --> 01:13:05,737 내 잘못이 아니었어요 1067 01:13:05,738 --> 01:13:06,739 아빠, 그건… 1068 01:13:09,034 --> 01:13:09,825 내 잘못이 1069 01:13:09,826 --> 01:13:10,827 아니에요! 1070 01:13:14,997 --> 01:13:15,998 로아크 1071 01:13:33,266 --> 01:13:34,517 애한테 가봐 1072 01:13:38,980 --> 01:13:40,648 아들 하나 더 잃기 싫으면 1073 01:13:44,319 --> 01:13:46,029 애한테 할 말이 없어 1074 01:13:48,615 --> 01:13:49,991 로아크를 탓하지 마 1075 01:13:53,078 --> 01:13:55,287 당신이 이 가족을 지킬 수 있다고 했잖아 1076 01:13:55,288 --> 01:13:56,539 그건 할 수 있다며 1077 01:13:57,874 --> 01:13:59,666 여기선 안전할 줄 알았어 1078 01:13:59,667 --> 01:14:01,836 우리 아들이 죽었어 1079 01:14:02,587 --> 01:14:03,838 내가 틀렸어! 1080 01:14:06,007 --> 01:14:07,174 무슨 말이 듣고 싶은 거야? 1081 01:14:07,175 --> 01:14:08,384 가족을 위한 내 결정이 1082 01:14:08,385 --> 01:14:09,594 다 틀렸다고? 1083 01:14:10,637 --> 01:14:11,971 우리 아들을 내가 죽였다고? 1084 01:14:17,477 --> 01:14:19,646 그런데도 아직 여기 있지 1085 01:14:20,480 --> 01:14:22,315 분홍 가죽을 숨겨주느라고! 1086 01:14:23,275 --> 01:14:24,941 이 외계인을… 1087 01:14:24,942 --> 01:14:26,235 분홍 가죽과 1088 01:14:26,236 --> 01:14:28,571 내 가족 중에 선택해야 한다면 1089 01:14:29,197 --> 01:14:31,532 당장이라도 죽여버릴 수 있어 1090 01:14:31,533 --> 01:14:33,367 그만, 그만, 그만 1091 01:14:33,368 --> 01:14:35,995 이러지 마 1092 01:14:36,538 --> 01:14:38,122 이미 전에도 1093 01:14:38,123 --> 01:14:40,416 가족과 분홍 가죽 사이에 선택했었잖아 1094 01:14:40,417 --> 01:14:41,876 기억 안 나? 1095 01:14:45,672 --> 01:14:48,424 이렇게 살면 안 돼 1096 01:14:48,425 --> 01:14:49,884 증오 속에 1097 01:14:51,428 --> 01:14:54,056 그놈들이 증오스러워 증오스러워 1098 01:14:55,848 --> 01:14:57,183 증오스러워 1099 01:14:57,184 --> 01:14:59,477 그 분홍색 작은 손이 증오스럽고 1100 01:15:00,395 --> 01:15:03,106 그 미친 생각들도 증오스러워 1101 01:15:06,318 --> 01:15:07,402 나도 인간이야 1102 01:15:08,070 --> 01:15:09,196 이 속은 1103 01:15:09,696 --> 01:15:10,780 나도 증오해? 1104 01:15:12,990 --> 01:15:15,118 나도 당신에겐 언제까지나 외계인이지? 1105 01:15:15,785 --> 01:15:17,787 이 피부로 얼마나 살든 간에 1106 01:15:20,165 --> 01:15:21,291 당신 애들을 증오해? 1107 01:15:23,376 --> 01:15:25,087 외계인 손을 갖고 있는 애들? 1108 01:15:26,796 --> 01:15:27,797 아니 1109 01:15:28,673 --> 01:15:29,924 수치스러워? 1110 01:15:30,550 --> 01:15:31,925 애들이 실수하고 1111 01:15:31,926 --> 01:15:33,053 남들과 다르게 굴 때마다? 1112 01:15:35,138 --> 01:15:36,222 걔들 안에 1113 01:15:36,223 --> 01:15:37,974 인간이 있어서? 1114 01:15:40,435 --> 01:15:41,436 그래 1115 01:16:00,038 --> 01:16:01,123 미안해, 여보 1116 01:16:02,124 --> 01:16:03,250 미안해 1117 01:16:04,167 --> 01:16:05,168 미안해 1118 01:16:08,630 --> 01:16:11,591 우리가 굳게 버텨야 돼 1119 01:16:13,301 --> 01:16:15,220 이 가족이 우리의 요새야 1120 01:16:38,285 --> 01:16:40,287 금속 무기를 만지면 1121 01:16:41,246 --> 01:16:42,955 마음이 병든다고 한다 1122 01:17:08,481 --> 01:17:09,482 로아크! 1123 01:17:10,400 --> 01:17:12,485 로아크 1124 01:17:17,824 --> 01:17:19,992 이 세상에 있어줘 1125 01:17:22,162 --> 01:17:23,454 우린 네가 필요해 1126 01:17:23,455 --> 01:17:25,081 우린 널 사랑해 1127 01:17:25,082 --> 01:17:26,666 네 안엔 위대함이 있어 1128 01:17:42,599 --> 01:17:45,352 선조들의 힘은 여기에 있어 1129 01:17:49,689 --> 01:17:51,024 활은 고칠 수 있어 1130 01:18:08,416 --> 01:18:09,667 좋아, 좋아 1131 01:18:18,593 --> 01:18:20,011 운명의 시간이네 1132 01:18:32,024 --> 01:18:32,857 가봐 1133 01:18:37,570 --> 01:18:38,571 걔가 느껴져? 1134 01:18:39,156 --> 01:18:40,489 응 1135 01:18:40,490 --> 01:18:41,783 얘랑 한 몸이야! 1136 01:18:42,867 --> 01:18:44,119 그러네 1137 01:18:47,914 --> 01:18:49,499 달려, 원숭이 꼬마! 1138 01:19:07,934 --> 01:19:09,518 고개 숙여! 1139 01:19:09,519 --> 01:19:10,520 바닥 봐 1140 01:19:11,688 --> 01:19:13,189 침착해라 1141 01:19:13,190 --> 01:19:14,191 침착해! 1142 01:19:16,901 --> 01:19:18,361 스파이더다 1143 01:19:19,112 --> 01:19:20,571 시간 낭비 같습니다 1144 01:19:20,572 --> 01:19:22,532 - 아무것도 모릅니다 - 분명히 알아 1145 01:19:23,325 --> 01:19:24,742 말을 안 할 뿐이지 1146 01:19:26,453 --> 01:19:28,329 방법이 하나 있긴 해 1147 01:19:28,330 --> 01:19:29,747 극단적이라 그렇지 1148 01:20:12,832 --> 01:20:14,709 너희들 나 기억하지? 1149 01:20:17,504 --> 01:20:18,712 - 내놔! - 진정들 해 1150 01:20:18,713 --> 01:20:19,630 일으켜 1151 01:20:19,631 --> 01:20:21,258 너희 차히크에게 줄 걸 가져왔다 1152 01:20:21,966 --> 01:20:24,510 - 차히크에게 안내해라 - 걸어! 1153 01:20:24,511 --> 01:20:26,053 - 잠깐 - 가! 1154 01:20:26,054 --> 01:20:27,554 이럴 거 없어 1155 01:20:27,555 --> 01:20:29,391 - 너 내가 봐뒀다 - 계속 가 1156 01:20:38,441 --> 01:20:39,442 가! 1157 01:20:47,242 --> 01:20:48,325 차히크 1158 01:20:48,326 --> 01:20:49,869 뭐 하는 거지? 1159 01:20:53,373 --> 01:20:54,374 차히크 1160 01:21:10,973 --> 01:21:13,101 원하는 만큼 더 주지 1161 01:21:23,903 --> 01:21:26,738 이름이 뭐지? 하늘의 사람 1162 01:21:26,739 --> 01:21:27,907 쿼리치 1163 01:21:29,159 --> 01:21:31,244 마일스 쿼리치 대령 1164 01:21:36,291 --> 01:21:38,585 그걸로 또 건드리면 죽을 줄 알아 1165 01:21:39,252 --> 01:21:41,588 넌 아무도 못 죽여 1166 01:21:43,256 --> 01:21:45,967 글쎄, 과연 그럴까? 1167 01:21:46,593 --> 01:21:47,594 쏴버려 1168 01:22:11,701 --> 01:22:12,869 제법이군 1169 01:22:14,704 --> 01:22:15,705 쿼리치 1170 01:22:17,415 --> 01:22:19,333 다음은 당신이야 귀염둥이 1171 01:22:19,334 --> 01:22:21,503 그러니까 신중하게 행동해 1172 01:22:24,589 --> 01:22:25,590 가자 1173 01:22:27,217 --> 01:22:29,094 안에서 얘기하지 1174 01:22:35,475 --> 01:22:37,185 뭐 합니까, 보스? 1175 01:22:54,077 --> 01:22:55,078 아늑하군 1176 01:22:58,123 --> 01:22:59,291 문제는 말이야 1177 01:23:01,709 --> 01:23:03,295 다들 나한테 거짓말한다는 거야 1178 01:23:09,842 --> 01:23:10,843 듣자니 1179 01:23:12,845 --> 01:23:15,307 당신은 돌멩이도 진실을 말하게 한다더군 1180 01:23:15,890 --> 01:23:17,349 네가 찾는 건 1181 01:23:17,350 --> 01:23:19,311 너 같은 하늘의 사람이지? 1182 01:23:20,270 --> 01:23:21,521 나와는 다르지 1183 01:23:22,855 --> 01:23:23,898 배신자야 1184 01:23:25,650 --> 01:23:27,110 그럼 죽여야겠군 1185 01:23:29,571 --> 01:23:31,989 바랑이 찾는 걸 도와줄 순 있다 1186 01:23:33,783 --> 01:23:35,368 네가 찾는 다른 자까지도 1187 01:23:38,038 --> 01:23:39,039 그… 1188 01:23:39,789 --> 01:23:40,915 공기를 마시는 자 1189 01:23:46,754 --> 01:23:48,004 우선… 1190 01:23:48,005 --> 01:23:49,716 네 영혼을 봐야 한다 1191 01:23:51,008 --> 01:23:52,094 가만있어라 1192 01:23:54,011 --> 01:23:55,012 가만히 1193 01:24:18,453 --> 01:24:20,163 이거 더럽게 센데 1194 01:24:56,158 --> 01:24:57,159 이것이… 1195 01:24:59,077 --> 01:25:01,496 세상 유일의 순수한 존재다 1196 01:25:04,999 --> 01:25:07,334 그 산에서 내려온 불길이 1197 01:25:07,335 --> 01:25:08,503 내가 어릴 때 1198 01:25:10,422 --> 01:25:12,257 우리 숲을 불살랐지 1199 01:25:14,217 --> 01:25:15,885 모든 걸 앗아 갔다 1200 01:25:20,723 --> 01:25:23,685 굶주리던 내 부족은 1201 01:25:24,477 --> 01:25:26,438 도와달라 울부짖었지 1202 01:25:29,232 --> 01:25:32,194 하지만 에이와는 답하지 않았다 1203 01:25:34,404 --> 01:25:37,865 그래서 나는 그 불길로 가 1204 01:25:40,785 --> 01:25:43,455 불의 길을 배웠지 1205 01:25:49,044 --> 01:25:51,546 내가 바로 불길이다 1206 01:25:54,049 --> 01:25:56,508 내 손으로 인해 1207 01:25:56,509 --> 01:25:58,845 내 부족은 강해졌다 1208 01:25:59,512 --> 01:26:02,556 에이와가 우릴 등졌다고 해서 1209 01:26:02,557 --> 01:26:04,225 얌전히 누워 1210 01:26:04,226 --> 01:26:05,685 죽진 않을 것이다 1211 01:26:07,645 --> 01:26:10,482 우리가 에이와를 등질 것이다 1212 01:26:12,234 --> 01:26:13,818 나약한 자식들의 1213 01:26:15,028 --> 01:26:16,779 나약한 어머니를 1214 01:26:19,366 --> 01:26:22,409 우린 나약한 존재의 1215 01:26:22,410 --> 01:26:24,996 젖을 빨지 않는다 1216 01:26:29,417 --> 01:26:31,253 이제… 1217 01:26:33,505 --> 01:26:35,631 진실된 말만이 1218 01:26:35,632 --> 01:26:37,467 네 혀에서 나올 것이다 1219 01:26:44,224 --> 01:26:45,808 강한 마음을 지녔구나 1220 01:26:46,809 --> 01:26:47,894 두려움도 없고 1221 01:26:52,482 --> 01:26:53,774 이건 좀 심한데? 1222 01:26:53,775 --> 01:26:56,361 네 심장을 먹어버릴 것이다 1223 01:27:02,367 --> 01:27:05,537 하지만 그 전에 내게 답하라 1224 01:27:09,457 --> 01:27:11,293 여긴 왜 왔지? 1225 01:27:16,339 --> 01:27:17,715 당신 때문에 왔지 1226 01:27:19,676 --> 01:27:21,636 날 섬기고 싶으냐? 1227 01:27:23,055 --> 01:27:24,472 난 아무도 섬기지 않아 1228 01:27:26,724 --> 01:27:27,892 당신이 필요한 거지 1229 01:27:29,352 --> 01:27:31,396 난 네가 필요 없다 1230 01:27:32,355 --> 01:27:34,232 하지만 거둬줄 순 있지 1231 01:27:34,816 --> 01:27:36,484 날 즐겁게 해줄 1232 01:27:37,110 --> 01:27:38,486 노예로 1233 01:27:39,404 --> 01:27:42,282 그것도 재밌겠단 생각은 들지만 1234 01:27:43,450 --> 01:27:45,992 진짜 원하는 건 그게 아니잖아 1235 01:27:45,993 --> 01:27:47,912 그럼 내가 원하는 게 뭐지? 1236 01:27:49,872 --> 01:27:51,374 당신이 못 가져본 것 1237 01:27:53,918 --> 01:27:55,002 동등함 1238 01:27:59,341 --> 01:28:01,092 세상에 당신의 불길을 1239 01:28:01,093 --> 01:28:02,094 퍼뜨리고 싶잖아 1240 01:28:02,760 --> 01:28:03,886 안 그래? 1241 01:28:05,138 --> 01:28:07,098 내가 총을 주고 1242 01:28:07,099 --> 01:28:08,391 무전기를 주고 1243 01:28:09,309 --> 01:28:11,268 로켓포를 주지 1244 01:28:11,269 --> 01:28:13,063 이 강력한 마법들은 1245 01:28:14,231 --> 01:28:16,107 먼 거리에서도 1246 01:28:16,108 --> 01:28:17,775 번개처럼 꽂혀 1247 01:28:19,319 --> 01:28:20,487 그 부족들은 1248 01:28:21,529 --> 01:28:23,406 당신이 하늘에만 떠도 1249 01:28:24,949 --> 01:28:27,160 바랑 앞에 엎드릴 거야 1250 01:28:33,458 --> 01:28:35,127 에이와를 처리하고 싶나? 1251 01:28:37,295 --> 01:28:38,421 내가 필요할 거야 1252 01:28:44,261 --> 01:28:45,512 나는 당신을 본다 1253 01:28:47,555 --> 01:28:49,099 당연히 그러셔야지 1254 01:30:08,845 --> 01:30:11,055 다시 교감할 수 있게 되면 1255 01:30:11,056 --> 01:30:12,224 언젠가 1256 01:30:13,266 --> 01:30:14,559 언제든 1257 01:30:15,060 --> 01:30:17,604 영혼의 세상을 안내해줄게 1258 01:30:18,980 --> 01:30:21,732 지금 가봐도 돼? 1259 01:30:21,733 --> 01:30:22,691 아니 1260 01:30:22,692 --> 01:30:24,776 나랑 가야지 1261 01:30:24,777 --> 01:30:26,946 하늘의 사람이 갑자기 들어가면 1262 01:30:27,780 --> 01:30:29,657 선조님들이 기겁하실 거야 1263 01:30:39,959 --> 01:30:42,378 이제 도착하나봐 1264 01:30:42,379 --> 01:30:44,047 새끼 교감식이 있거든 1265 01:30:45,965 --> 01:30:47,299 한 살배기 새끼들이랑 1266 01:30:47,300 --> 01:30:49,761 산호초 부족 아기들이 1267 01:30:50,470 --> 01:30:52,388 함께 에이와와 첫 교감을 하는 거야 1268 01:30:52,389 --> 01:30:53,640 정말 아름다울 거야 1269 01:31:21,501 --> 01:31:22,502 어디 봐 1270 01:31:25,047 --> 01:31:26,713 예쁘네 1271 01:31:26,714 --> 01:31:28,340 잘 어울린다 1272 01:31:28,341 --> 01:31:29,925 축제 가자 1273 01:31:29,926 --> 01:31:30,968 됐어, 됐어 1274 01:31:32,637 --> 01:31:34,347 그럼 나도 여기 있을래 1275 01:31:42,355 --> 01:31:45,150 이런 말 하면 안 되지만… 1276 01:31:46,276 --> 01:31:47,610 내 툴쿤 자매가 그러는데 1277 01:31:48,236 --> 01:31:49,945 파야칸의 목소리가 계속 들린대 1278 01:31:49,946 --> 01:31:52,406 자기 부족을 부르는 희미한 소리가 1279 01:31:52,407 --> 01:31:53,408 어디서? 1280 01:31:54,826 --> 01:31:57,579 툴쿤의 노래는 아주 멀리서도 들려 1281 01:31:58,163 --> 01:31:59,164 제발 1282 01:32:28,860 --> 01:32:30,237 로아크 1283 01:32:34,366 --> 01:32:35,367 갈게요, 엄마 1284 01:32:36,743 --> 01:32:37,827 어디 가니? 1285 01:32:40,163 --> 01:32:41,164 그냥 밖에요 1286 01:32:43,541 --> 01:32:45,001 해야 할 일이 있어요 1287 01:32:53,218 --> 01:32:54,219 로아크! 1288 01:32:56,638 --> 01:32:57,639 로아크! 1289 01:32:59,807 --> 01:33:00,933 로아크, 잠깐만! 1290 01:33:02,810 --> 01:33:03,811 로아크 1291 01:33:10,652 --> 01:33:14,656 우린 파야칸의 형제를 찾아야 해 1292 01:33:20,453 --> 01:33:21,703 우린 못 가 1293 01:33:21,704 --> 01:33:23,122 새끼 교감식이 닷새 후잖아 1294 01:33:23,123 --> 01:33:26,125 난 가야 돼 이건 내 잘못이야 1295 01:33:26,126 --> 01:33:27,210 우리도 가 1296 01:33:28,545 --> 01:33:29,587 전부 다 1297 01:33:30,338 --> 01:33:32,423 무기랑 식량 챙겨 1298 01:33:32,424 --> 01:33:33,425 아무한테도 말하지 마 1299 01:33:40,932 --> 01:33:42,684 우리 아이들이 찾으러 나섰습니다 1300 01:33:43,726 --> 01:33:44,727 그냥 뒀습니까? 1301 01:33:45,312 --> 01:33:46,646 묻지도 않았어요 1302 01:33:47,189 --> 01:33:48,397 전사들 모아서 1303 01:33:48,398 --> 01:33:49,606 찾으러 가죠 1304 01:33:49,607 --> 01:33:51,358 바다 전체를 뒤질 순 없습니다 1305 01:33:51,359 --> 01:33:53,402 새끼 교감식 때문에 전사들이 필요하오 1306 01:33:53,403 --> 01:33:54,821 악마의 배들이 올지 모르니 1307 01:33:55,488 --> 01:33:57,199 내 아들이 혼자 나가 있어요 1308 01:33:58,658 --> 01:34:01,369 준비가 되면 돌아올 겁니다 1309 01:34:02,329 --> 01:34:03,746 이게 그 애의 길이야 1310 01:34:08,835 --> 01:34:10,253 그 애가 한 거야 1311 01:34:12,172 --> 01:34:14,131 제이크 선조들의 힘이 1312 01:34:14,132 --> 01:34:15,925 당신 아들의 핏속에 흐르고 있어 1313 01:34:17,094 --> 01:34:18,428 그걸 믿어야 해 1314 01:34:24,726 --> 01:34:25,934 물의 길은 1315 01:34:25,935 --> 01:34:26,978 시작도 없고 1316 01:34:30,398 --> 01:34:31,482 끝도 없다 1317 01:34:31,483 --> 01:34:32,484 바다는 너의 집이며 1318 01:34:38,073 --> 01:34:39,116 네가 태어나기 전에도 1319 01:34:46,123 --> 01:34:47,499 죽은 후에도 존재한다 1320 01:35:09,812 --> 01:35:11,772 토루크 막토라고 불리는 자는 1321 01:35:11,773 --> 01:35:13,566 어디 있느냐? 1322 01:35:14,109 --> 01:35:15,942 바닷속엔 물고기가 몇 마리? 1323 01:35:15,943 --> 01:35:16,860 하나, 둘 1324 01:35:16,861 --> 01:35:17,861 하늘에는 1325 01:35:17,862 --> 01:35:18,779 새가 몇 마리? 1326 01:35:18,780 --> 01:35:20,240 하나, 둘, 셋 1327 01:35:21,616 --> 01:35:23,159 에이와한테 내 키도 1328 01:35:23,160 --> 01:35:24,618 조금만 키워달래지 1329 01:35:24,619 --> 01:35:25,911 피부도 파란색으로 바꿔주고 1330 01:35:25,912 --> 01:35:26,954 아니 1331 01:35:27,497 --> 01:35:29,665 난 너 살리느라 바빴거든? 1332 01:35:29,666 --> 01:35:30,749 멍청아 1333 01:35:30,750 --> 01:35:32,251 조금이면 되는데 1334 01:35:32,252 --> 01:35:33,420 몇 센티미터만 1335 01:35:35,380 --> 01:35:36,713 위대한 어머니잖아 1336 01:35:36,714 --> 01:35:37,799 뭐든 할 수 있고 1337 01:35:40,302 --> 01:35:41,552 넌 완벽해 1338 01:35:41,553 --> 01:35:43,138 지금 이대로도 1339 01:36:03,158 --> 01:36:04,409 가자, 원숭이 꼬마 1340 01:36:07,787 --> 01:36:08,870 이제 다음은 1341 01:36:08,871 --> 01:36:10,207 스킴윙 모는 법 배울 거야 1342 01:36:11,249 --> 01:36:13,375 위대한 전사가 돼서 1343 01:36:13,376 --> 01:36:14,668 우릴 지켜주게? 1344 01:36:14,669 --> 01:36:16,545 덩치 크기가 중요한 게 아니라 1345 01:36:16,546 --> 01:36:18,005 투지의 크기가 중요한 거야 1346 01:36:19,091 --> 01:36:19,924 왜 그래? 1347 01:36:27,140 --> 01:36:27,974 뛰어! 1348 01:36:28,475 --> 01:36:29,351 뛰어! 1349 01:36:38,610 --> 01:36:39,652 가, 가! 1350 01:36:41,446 --> 01:36:42,280 스파이더 1351 01:36:42,864 --> 01:36:44,157 이쪽이다, 이것들아! 1352 01:36:46,326 --> 01:36:47,534 와봐! 1353 01:36:47,535 --> 01:36:48,620 멍청아! 1354 01:36:49,454 --> 01:36:50,622 이쪽이다, 등신들아! 1355 01:36:52,624 --> 01:36:53,875 잡아봐라! 1356 01:36:54,792 --> 01:36:56,128 겨우 그거야? 1357 01:36:57,837 --> 01:36:58,838 젠장! 1358 01:37:00,840 --> 01:37:01,715 잡았다 1359 01:37:01,716 --> 01:37:03,343 진정해, 카우보이 1360 01:37:03,885 --> 01:37:05,928 칼 조심해야지 누구 다칠라 1361 01:37:08,431 --> 01:37:10,142 공기를 마시는 자여 1362 01:37:24,906 --> 01:37:26,198 가자 1363 01:37:26,199 --> 01:37:27,200 이동 1364 01:37:28,035 --> 01:37:30,495 드래곤플라이 접근해도 좋다 1365 01:37:45,635 --> 01:37:47,011 - 저게 뭐지? - 투크! 1366 01:37:54,561 --> 01:37:56,270 포위당하고 있어요 무장시켜요 1367 01:37:56,271 --> 01:37:57,271 무기를 들어라! 1368 01:37:57,272 --> 01:37:58,522 언니 어디 있어? 1369 01:37:58,523 --> 01:37:59,648 바다에 갔어요 1370 01:37:59,649 --> 01:38:01,026 키리는? 스파이더는? 1371 01:38:03,403 --> 01:38:04,237 아빠! 1372 01:38:05,030 --> 01:38:06,531 - 스파이더는? - 잡혀 갔어요 1373 01:38:07,032 --> 01:38:08,491 그 파란 대령이 잡아 갔어요 1374 01:38:21,504 --> 01:38:22,505 받아 1375 01:38:43,360 --> 01:38:44,527 진정해라 1376 01:38:45,070 --> 01:38:46,446 겁먹지 마라 1377 01:38:47,197 --> 01:38:48,198 겁먹지 마라! 1378 01:38:55,788 --> 01:38:57,082 제이크 설리! 1379 01:38:58,583 --> 01:39:00,292 애들 데리고 피해! 1380 01:39:00,293 --> 01:39:01,419 당신 두곤 못 가 1381 01:39:01,961 --> 01:39:02,878 안 돼 1382 01:39:02,879 --> 01:39:03,962 스파이더를 잡았으니 1383 01:39:03,963 --> 01:39:05,131 거칠게 나올 거야 1384 01:39:05,132 --> 01:39:06,258 어떤 놈들인지 알잖아 1385 01:39:06,924 --> 01:39:08,384 우리 동족들이 죽어 1386 01:39:08,385 --> 01:39:10,344 그래도 못 하겠어 1387 01:39:10,345 --> 01:39:11,929 여보, 난 못 해 1388 01:39:13,556 --> 01:39:15,350 이 길밖에 없어 1389 01:39:16,143 --> 01:39:17,518 제이크 설리! 1390 01:39:17,519 --> 01:39:19,520 나와라! 1391 01:39:19,521 --> 01:39:20,437 빨리 가 1392 01:39:20,438 --> 01:39:21,563 지금 당장 가 1393 01:39:21,564 --> 01:39:22,481 동생 데리고 1394 01:39:22,482 --> 01:39:23,650 도망쳐서 숨어 1395 01:39:24,567 --> 01:39:25,610 어서! 1396 01:39:27,029 --> 01:39:28,445 당신이 남으면 나도 남아 1397 01:39:28,446 --> 01:39:30,197 잔뜩 죽일 거야! 1398 01:39:30,198 --> 01:39:32,575 무슨 일이 있든 활은 들지 마 1399 01:39:33,118 --> 01:39:34,536 약속해 1400 01:39:37,580 --> 01:39:39,248 여기 있는 거 안다 1401 01:39:39,249 --> 01:39:40,458 데려와라 1402 01:39:40,958 --> 01:39:42,293 그 친구도 멧케이나족이야 1403 01:39:42,294 --> 01:39:43,461 우리 부족이야 1404 01:39:44,087 --> 01:39:45,505 우리 부족이야! 1405 01:39:46,423 --> 01:39:48,132 뭐든 불태워봐 1406 01:39:48,133 --> 01:39:49,841 드래곤 2-4 마을 중심부에 1407 01:39:49,842 --> 01:39:51,218 소이탄 좀 쏴봐 1408 01:39:51,219 --> 01:39:52,136 알겠다 1409 01:39:52,137 --> 01:39:53,221 소이탄으로 교체 1410 01:40:09,362 --> 01:40:12,698 제이크 설리를 내놔라! 1411 01:40:12,699 --> 01:40:14,825 그만, 그만 사격 중지! 1412 01:40:14,826 --> 01:40:16,619 사격 중지, 그만 1413 01:40:17,412 --> 01:40:18,413 사격 중지 1414 01:40:19,831 --> 01:40:21,083 알았다, 사격 중지 1415 01:40:23,543 --> 01:40:24,877 이게 내 길입니다 형제여 1416 01:40:43,105 --> 01:40:44,356 대령 1417 01:40:45,065 --> 01:40:46,066 상병 1418 01:40:46,691 --> 01:40:48,234 날 데려가고 1419 01:40:48,235 --> 01:40:50,153 내 가족과 동족은 건드리지 마라 1420 01:40:50,737 --> 01:40:52,488 그거론 안 되지 1421 01:40:52,489 --> 01:40:54,324 부인도 데려가야겠다 1422 01:40:58,495 --> 01:40:59,787 날 데려가 1423 01:41:00,580 --> 01:41:03,541 둘 다 오지 않으면 여길 잿더미로 만들겠다 1424 01:41:04,376 --> 01:41:06,835 임신한 여자들, 애들 1425 01:41:06,836 --> 01:41:08,545 삐쩍 마른 할망구까지 1426 01:41:08,546 --> 01:41:09,755 모조리 죽이겠다 1427 01:41:09,756 --> 01:41:11,173 난 상관없거든 1428 01:41:11,174 --> 01:41:13,425 그리고 이 친구들도 1429 01:41:13,426 --> 01:41:15,261 전부 죽여서 가죽 벗기고 싶다고 1430 01:41:15,262 --> 01:41:16,763 안달이 나 있어 1431 01:41:33,571 --> 01:41:34,864 이럴 거야? 1432 01:41:36,033 --> 01:41:37,325 해보자고? 1433 01:41:37,992 --> 01:41:39,826 내가 손을 내리면 1434 01:41:39,827 --> 01:41:42,038 당신과 여자친구는 여기서 죽는다 1435 01:41:42,039 --> 01:41:44,040 당신은 이번에 확실히 죽을 거야 1436 01:41:44,041 --> 01:41:46,667 내가 죽으면 너희는 다 죽는다 1437 01:41:46,668 --> 01:41:47,877 그럴지 모르지 1438 01:41:48,545 --> 01:41:51,380 일부는 죽겠지만 모두 죽이진 못 해 1439 01:41:51,381 --> 01:41:52,673 우리가 총공격하면 1440 01:41:52,674 --> 01:41:53,799 당신네 비행정이 망설이겠지 1441 01:41:53,800 --> 01:41:55,593 우린 똑같이 생겼으니까 1442 01:41:56,178 --> 01:41:57,886 당신이 목숨을 1443 01:41:57,887 --> 01:41:59,306 구걸할 때 1444 01:42:00,723 --> 01:42:02,016 내가 머리 가죽을 벗겨주겠어 1445 01:42:03,268 --> 01:42:05,062 재밌군, 상병 1446 01:42:05,770 --> 01:42:08,855 똑똑한 건지 미친 건지 모르겠어 1447 01:42:08,856 --> 01:42:11,151 똑똑한 놈으로 보이진 않았는데 1448 01:42:12,402 --> 01:42:15,071 해병 대 해병으로 약속해라 1449 01:42:15,072 --> 01:42:16,156 이 부족의 1450 01:42:17,115 --> 01:42:18,533 안전을 1451 01:42:19,117 --> 01:42:20,993 다 태워버려, 쿼리치 1452 01:42:30,545 --> 01:42:31,963 거래가 된 건가? 1453 01:42:36,843 --> 01:42:37,844 좋아 1454 01:42:39,262 --> 01:42:40,930 새끼손가락 걸까? 1455 01:42:50,190 --> 01:42:51,191 데려가 1456 01:42:52,900 --> 01:42:53,901 돌아 1457 01:42:59,949 --> 01:43:00,950 가 1458 01:43:19,969 --> 01:43:21,138 - 가자 - 빨리 와 1459 01:43:22,139 --> 01:43:23,347 다음에 더 하자고 1460 01:43:23,348 --> 01:43:24,349 설리 부인 1461 01:43:28,728 --> 01:43:29,771 탑승해 1462 01:44:09,769 --> 01:44:11,228 '다중 타깃 포착' 1463 01:44:11,229 --> 01:44:12,064 '무기 잠금 아군 식별 장치' 1464 01:44:13,106 --> 01:44:14,190 뭐야? 1465 01:44:14,191 --> 01:44:15,816 다수가 접근 중입니다 1466 01:44:15,817 --> 01:44:17,609 - 밴시 떼가 옵니다 - 나도 보고 있어 1467 01:44:17,610 --> 01:44:19,070 - 격추해 - 불가능합니다 1468 01:44:19,071 --> 01:44:20,612 무기가 잠겼습니다 1469 01:44:20,613 --> 01:44:22,240 아군 식별 배지를 소지하고 있습니다 1470 01:44:22,865 --> 01:44:23,907 확대해봐 1471 01:44:23,908 --> 01:44:25,660 에코 1-6 타깃 고정 1472 01:44:33,626 --> 01:44:36,213 '2번 격납고' 1473 01:45:04,532 --> 01:45:06,534 똑바로들 서라 1474 01:45:07,035 --> 01:45:08,953 두려움을 보이지 마라 1475 01:45:14,792 --> 01:45:16,210 자, 가자 1476 01:45:16,211 --> 01:45:17,378 거기 멈춰 1477 01:45:17,379 --> 01:45:18,962 진정해 1478 01:45:18,963 --> 01:45:20,006 가자 1479 01:45:21,799 --> 01:45:22,842 - 제이크! - 잡아 1480 01:45:23,135 --> 01:45:24,426 빨리 가 1481 01:45:24,427 --> 01:45:26,846 - 제이크! 제이크! - 들어가 1482 01:45:30,392 --> 01:45:31,393 제이크! 1483 01:45:32,060 --> 01:45:33,061 올라가 1484 01:45:36,856 --> 01:45:38,941 'RDA 중앙사령부' 1485 01:45:48,535 --> 01:45:50,287 임무 완수했습니다 장군님 1486 01:45:50,953 --> 01:45:52,288 제이크 설리입니다 1487 01:45:52,289 --> 01:45:54,124 토루크 막토시죠 1488 01:46:08,888 --> 01:46:11,224 총을 나눠주는 것도 부족해서 1489 01:46:11,808 --> 01:46:14,769 적을 기지로 데리고 오다니 1490 01:46:16,813 --> 01:46:18,230 적이 아닙니다 1491 01:46:18,231 --> 01:46:19,482 동맹이죠 1492 01:46:20,275 --> 01:46:22,901 아드모어 장군님 이쪽은 바랑입니다 1493 01:46:22,902 --> 01:46:24,696 망콴족의 차히크죠 1494 01:46:27,949 --> 01:46:30,742 분명히 말하겠다 코치즈 대령 1495 01:46:30,743 --> 01:46:32,536 이 야만인들을 내 기지에서 1496 01:46:32,537 --> 01:46:34,330 내보내라 1497 01:46:34,331 --> 01:46:35,456 당장 1498 01:46:35,457 --> 01:46:37,750 네 이쁜이도 포함해서 1499 01:46:44,174 --> 01:46:45,842 멍청한 소리 마시죠 장군님 1500 01:46:47,719 --> 01:46:48,845 이걸로 만족하십시다 1501 01:46:51,098 --> 01:46:52,099 우리가 해냈다! 1502 01:46:56,353 --> 01:46:57,812 긴 싸움이 끝났다! 1503 01:47:13,328 --> 01:47:14,496 좋았어! 1504 01:47:15,913 --> 01:47:16,914 차히크 1505 01:47:19,584 --> 01:47:20,585 가지 1506 01:47:37,935 --> 01:47:39,104 진정해 1507 01:47:46,111 --> 01:47:47,779 살짝 따가울 거다 1508 01:47:48,988 --> 01:47:49,989 가만있어 1509 01:47:52,700 --> 01:47:53,701 거의 됐어 1510 01:47:54,911 --> 01:47:56,704 - 좋아, 가만있어 - 몇 초만 더 1511 01:48:02,294 --> 01:48:03,295 파야칸! 1512 01:48:06,839 --> 01:48:07,840 파야칸! 1513 01:48:14,889 --> 01:48:15,889 바다는 우리를 1514 01:48:15,890 --> 01:48:17,933 정화한다고 한다 1515 01:48:17,934 --> 01:48:18,976 파야칸! 1516 01:48:22,230 --> 01:48:23,314 로아크야 1517 01:48:23,315 --> 01:48:24,273 - 찾았다 - 로아크 1518 01:48:24,274 --> 01:48:25,399 - 찾았어 - 로아크! 1519 01:48:25,400 --> 01:48:26,650 멍청아, 여기야 1520 01:48:26,651 --> 01:48:27,734 로아크! 1521 01:48:27,735 --> 01:48:28,695 츠이레야! 1522 01:48:32,990 --> 01:48:33,824 그리고… 1523 01:48:33,825 --> 01:48:35,659 심해의 존재들… 1524 01:48:35,660 --> 01:48:36,828 츠영이 보이면 1525 01:48:39,914 --> 01:48:41,749 날 심판하러 온 영혼들이라고 한다 1526 01:48:54,637 --> 01:48:55,972 - 츠영이야! - 쫓아가! 1527 01:50:11,423 --> 01:50:13,424 로아크, 로아크 1528 01:50:13,425 --> 01:50:15,177 로아크! 로아크! 1529 01:50:19,681 --> 01:50:20,682 츠이레야 1530 01:50:26,604 --> 01:50:28,023 감사합니다 위대한 어머니 1531 01:50:29,024 --> 01:50:30,107 숨도 못 쉬겠다 1532 01:50:30,108 --> 01:50:31,109 좀 놔줘 1533 01:50:35,363 --> 01:50:36,823 너희가 쫓아올 줄 몰랐어 1534 01:50:38,325 --> 01:50:39,951 내 친구의 길은 나의 길이야 1535 01:50:43,871 --> 01:50:44,955 네 자매야? 1536 01:50:44,956 --> 01:50:45,957 응 1537 01:50:47,167 --> 01:50:49,168 파야칸은? 목소리 들린대? 1538 01:50:49,169 --> 01:50:51,629 가까이 있어 오고 있대 1539 01:50:58,553 --> 01:50:59,554 뭐 좀 나왔어? 1540 01:51:00,680 --> 01:51:03,099 체내에서 사는 균사체가… 1541 01:51:03,100 --> 01:51:04,600 잠깐, 몸속에 뭔가가 산다고? 1542 01:51:04,601 --> 01:51:05,351 네 1543 01:51:05,352 --> 01:51:06,477 공생 관계예요 1544 01:51:06,478 --> 01:51:08,187 방식은 모르겠지만 이온 교환을… 1545 01:51:08,188 --> 01:51:10,189 그만, 원리는 말할 거 없어 1546 01:51:10,190 --> 01:51:12,025 복제 가능한지만 얘기해 1547 01:51:18,156 --> 01:51:19,907 꺼내줘, 이 새끼들아! 1548 01:51:24,371 --> 01:51:25,704 연구실 샌님들한테 1549 01:51:25,705 --> 01:51:27,498 당분간 너 건드리지 말랬다 1550 01:51:27,499 --> 01:51:28,500 제이크는? 1551 01:51:29,751 --> 01:51:31,627 자기 방에 가둬놨지 1552 01:51:31,628 --> 01:51:32,462 받아 1553 01:51:33,338 --> 01:51:34,421 버거 1554 01:51:34,422 --> 01:51:35,797 가져왔다 1555 01:51:35,798 --> 01:51:36,965 제이크 건드리기만 해 1556 01:51:36,966 --> 01:51:38,760 이젠 너와 관계 없는 놈이야 1557 01:51:39,802 --> 01:51:41,054 나와 있으니까 1558 01:51:42,555 --> 01:51:43,556 난 네 아버지야 1559 01:51:44,099 --> 01:51:45,267 내 아버지는 죽었어 1560 01:51:46,518 --> 01:51:48,644 당신은 기억만 이식한 1561 01:51:48,645 --> 01:51:50,146 인조 생명체잖아 1562 01:51:50,147 --> 01:51:51,855 아니, 아니 1563 01:51:51,856 --> 01:51:54,733 그래도 나야 확인해봤어 1564 01:51:54,734 --> 01:51:55,777 봐 1565 01:51:56,778 --> 01:51:58,030 마일스 쿼리치 대령 1566 01:51:59,322 --> 01:52:00,323 사망이잖아 1567 01:52:05,162 --> 01:52:06,287 정글에선 1568 01:52:06,288 --> 01:52:07,371 얘기할 기회가 1569 01:52:07,372 --> 01:52:09,499 별로 없긴 했지만 1570 01:52:11,084 --> 01:52:12,334 고맙다 1571 01:52:12,335 --> 01:52:15,547 가라앉은 배에서 날 건져줬잖아 1572 01:52:16,589 --> 01:52:17,757 날 살렸어 1573 01:52:18,550 --> 01:52:20,385 괜히 그랬다 싶어 1574 01:52:22,512 --> 01:52:23,680 진심일 수도 있고 1575 01:52:24,889 --> 01:52:26,349 아닐 수도 있겠지 1576 01:52:27,016 --> 01:52:28,101 어느 쪽이든 1577 01:52:29,018 --> 01:52:30,269 신세 졌다 1578 01:52:30,270 --> 01:52:32,939 그리고 정말이지… 1579 01:52:34,691 --> 01:52:36,401 네가 자랑스럽다 1580 01:52:38,861 --> 01:52:40,697 넌 대단한 녀석이야 1581 01:52:41,573 --> 01:52:43,866 배짱 있지, 똑똑하지 1582 01:52:45,035 --> 01:52:47,037 사자의 심장을 가진 놈이야 1583 01:52:48,788 --> 01:52:51,333 날 쏙 빼닮았어 1584 01:52:53,335 --> 01:52:55,587 근데 나보다 더 닮은 사람은 1585 01:52:56,254 --> 01:52:57,255 바로 네 엄마야 1586 01:52:58,465 --> 01:52:59,548 참… 1587 01:52:59,549 --> 01:53:02,052 성깔이 대단했지 1588 01:53:03,678 --> 01:53:05,222 같이 살긴 힘든 여자였지만 1589 01:53:06,973 --> 01:53:08,265 사랑했다 1590 01:53:08,266 --> 01:53:10,768 네 엄마는 널 정말 사랑했어 1591 01:53:13,563 --> 01:53:14,730 발이 안 떨어진다 했지만 1592 01:53:14,731 --> 01:53:16,982 그날 비행정에 올라타서 1593 01:53:16,983 --> 01:53:18,318 전투에 나갔지 1594 01:53:19,027 --> 01:53:21,029 어린 자식을 남겨두고 1595 01:53:23,781 --> 01:53:25,658 네 엄마는 영웅으로 죽었다 1596 01:53:27,577 --> 01:53:28,660 그 피가 1597 01:53:28,661 --> 01:53:29,662 네게도 있어 1598 01:53:31,998 --> 01:53:32,956 아무튼 1599 01:53:32,957 --> 01:53:34,125 추억 팔이 하자고 1600 01:53:34,126 --> 01:53:35,626 찾아온 건 아니고 1601 01:53:35,627 --> 01:53:37,837 내게 기대도 된다고 말하려고 왔다 1602 01:53:39,172 --> 01:53:41,508 내가 필요하다면 1603 01:53:43,968 --> 01:53:45,137 언제든 도와주마 1604 01:53:49,015 --> 01:53:50,058 가져도 돼? 1605 01:54:00,943 --> 01:54:02,195 뭐든 좀 먹어 1606 01:54:13,623 --> 01:54:14,624 형제여! 1607 01:54:19,504 --> 01:54:21,048 다시 봐서 반갑다 1608 01:54:21,881 --> 01:54:23,466 널 본다, 형제여 1609 01:54:29,764 --> 01:54:30,764 뭔데? 1610 01:54:30,765 --> 01:54:31,683 왜 그래? 1611 01:54:32,517 --> 01:54:33,726 아주… 1612 01:54:34,269 --> 01:54:35,812 나쁜 일이다 1613 01:54:37,022 --> 01:54:38,731 네가 태어난 부족 찾았어? 1614 01:54:39,274 --> 01:54:40,567 찾았다 1615 01:54:42,194 --> 01:54:45,738 하지만 생존자가 한 마리뿐이다 1616 01:54:52,579 --> 01:54:54,664 나는 타녹이다 1617 01:54:55,832 --> 01:54:58,293 내가 어떤 짓을 당했는지 봐라! 1618 01:54:59,169 --> 01:55:00,628 날 쐈다! 1619 01:55:00,837 --> 01:55:02,297 눈을 멀게 했다! 1620 01:55:03,673 --> 01:55:06,925 하늘의 사람들이 한 짓을 봐라! 1621 01:55:06,926 --> 01:55:08,678 툴쿤들이 들어오고 있지만 1622 01:55:09,596 --> 01:55:12,431 일식이 돼야 개체 수가 절정이죠 1623 01:55:12,432 --> 01:55:14,266 그게 모레니까 1624 01:55:14,267 --> 01:55:16,061 그때 덮치면 돼요 1625 01:55:16,644 --> 01:55:18,354 아뇨, 잠깐만요 1626 01:55:18,355 --> 01:55:20,772 한 번에 죽이겠다고요? 1627 01:55:20,773 --> 01:55:22,983 수백 마리면 무리 하나가 전멸이에요 1628 01:55:22,984 --> 01:55:25,152 그걸 노리는 거지 1629 01:55:25,153 --> 01:55:26,820 1년 할당량을 하루에 채우는 거야 1630 01:55:26,821 --> 01:55:28,948 지적 생명체고 감정이 있어요 1631 01:55:29,532 --> 01:55:30,533 당신 누구라고? 1632 01:55:31,034 --> 01:55:33,578 이언 가빈이에요 해양 생물학자 1633 01:55:35,663 --> 01:55:36,747 이 생명체는 1634 01:55:36,748 --> 01:55:38,665 문화가 있고 음악이 있고 1635 01:55:38,666 --> 01:55:39,875 각자 이름도 있어요 1636 01:55:39,876 --> 01:55:40,959 체계적이고 1637 01:55:40,960 --> 01:55:42,961 의도적으로 집단을 만들죠 1638 01:55:42,962 --> 01:55:45,172 이건 영적인 집회고… 1639 01:55:45,173 --> 01:55:46,507 고상한 척은 관둬 1640 01:55:46,508 --> 01:55:47,591 알고 계약한 거잖아 1641 01:55:47,592 --> 01:55:49,676 이딴 짓 하려고 온 게 아니에요! 1642 01:55:49,677 --> 01:55:52,054 가빈 박사, 수고했어요 1643 01:55:52,055 --> 01:55:53,597 박사의 항의는 참고하겠습니다 1644 01:55:53,598 --> 01:55:55,016 - 그게 다예요? - 네 1645 01:55:56,101 --> 01:55:58,060 잠수정 팀과 고속정 팀은 1646 01:55:58,061 --> 01:56:00,354 포위망을 만든다 1647 01:56:00,355 --> 01:56:01,980 가족 무리들을 1648 01:56:01,981 --> 01:56:04,108 섬 쪽으로 몰아서 1649 01:56:04,109 --> 01:56:05,402 한꺼번에 가둔다 1650 01:56:07,862 --> 01:56:08,612 '제이크 설리' 1651 01:56:08,613 --> 01:56:09,822 '인류의 배신자' 1652 01:56:14,786 --> 01:56:16,078 잡았다, 설리! 1653 01:56:16,079 --> 01:56:17,372 저놈을 잡다니 1654 01:56:19,207 --> 01:56:20,417 다들 비켜! 1655 01:56:22,210 --> 01:56:23,211 열어 1656 01:56:24,712 --> 01:56:25,713 무기 주십시오 1657 01:56:34,681 --> 01:56:36,099 이제 끝이군 1658 01:56:37,725 --> 01:56:39,061 내일 06시다 1659 01:56:41,688 --> 01:56:43,105 바랑은 심장을 꺼내라는데 1660 01:56:43,106 --> 01:56:45,483 우리 방식으로 해야지 1661 01:56:46,026 --> 01:56:47,194 총살로 1662 01:56:48,361 --> 01:56:50,822 파커가 그러더군 그게 보여주기에 좋다고 1663 01:56:51,781 --> 01:56:53,991 그래, 윗대가리들 개 노릇 잘해봐 1664 01:56:56,453 --> 01:56:57,912 그 양반들은 상관없어 1665 01:57:01,541 --> 01:57:02,834 너와 내 문제지 1666 01:57:04,252 --> 01:57:06,504 내 신뢰를 배신한 해병에 대한 벌 1667 01:57:07,672 --> 01:57:10,175 내가 잃은 부하들의 복수 1668 01:57:15,472 --> 01:57:17,224 죽은 자의 기억이야 1669 01:57:20,185 --> 01:57:21,268 마일스 쿼리치는 1670 01:57:21,269 --> 01:57:22,395 죽었어 1671 01:57:24,314 --> 01:57:26,066 넌 자유야 1672 01:57:26,691 --> 01:57:29,026 저 바깥엔 넓은 세상이 있어 1673 01:57:29,027 --> 01:57:31,112 저 높은 양반들은 1674 01:57:31,113 --> 01:57:32,697 죽어도 이해 못 할 것들 1675 01:57:34,407 --> 01:57:37,785 나비족은 '카메'라고 하지 본다는 뜻이야 1676 01:57:37,952 --> 01:57:39,537 뭐라고 부르는지는 알아 1677 01:57:39,662 --> 01:57:41,706 그럼 보는 법을 배워! 1678 01:57:41,914 --> 01:57:44,375 당신보다 위대한 존재와 교감해봐 1679 01:57:44,376 --> 01:57:47,337 세상 그 무엇보다 위대한 존재와 1680 01:57:49,131 --> 01:57:50,798 그리고 이 세상을 봐 1681 01:57:53,968 --> 01:57:55,220 자신을 봐 1682 01:57:59,557 --> 01:58:00,558 널 보겠다 1683 01:58:02,102 --> 01:58:03,520 06시에 1684 01:58:33,300 --> 01:58:35,052 '고폭 파편탄' 1685 01:58:59,409 --> 01:59:00,826 저번에 두 명 만났어 1686 01:59:00,827 --> 01:59:01,827 그 두 명 1687 01:59:01,828 --> 01:59:03,663 우리 마을에서 제일 못생겼잖아 1688 01:59:21,681 --> 01:59:23,350 열어, 조심해 1689 01:59:24,184 --> 01:59:26,144 벽에 손 올려! 1690 01:59:31,233 --> 01:59:32,149 됐어 1691 01:59:32,150 --> 01:59:33,235 문 닫아 1692 01:59:33,985 --> 01:59:35,320 '보안 작전부' 1693 01:59:45,288 --> 01:59:47,499 별거 아니야 쿼리치의 정찰병이야 1694 02:00:17,904 --> 02:00:19,114 나 잘 보고 있어 1695 02:00:40,427 --> 02:00:41,510 좋아 1696 02:00:41,511 --> 02:00:43,263 박사 학위도 있잖아 1697 02:00:44,013 --> 02:00:45,515 얼마나 어렵겠어? 1698 02:00:55,608 --> 02:00:57,526 이상한 것도 아니지 1699 02:00:57,527 --> 02:00:59,445 - 이렇게 큰데 - 그래 1700 02:00:59,446 --> 02:01:02,281 만져봤더니 칼날처럼 날카로워 1701 02:01:02,282 --> 02:01:03,283 무디진 않더라고 1702 02:01:04,076 --> 02:01:05,492 한잔하러 갈 거야 1703 02:01:05,493 --> 02:01:06,828 저기 봐라 1704 02:01:10,957 --> 02:01:12,084 안녕, 예쁜이? 1705 02:01:15,087 --> 02:01:16,670 나한테 반했네 1706 02:01:16,671 --> 02:01:17,672 뭐? 1707 02:01:19,049 --> 02:01:20,383 잠깐 1708 02:01:24,304 --> 02:01:26,223 쿼리치 1709 02:01:30,060 --> 02:01:32,229 우리가 불길이다 망콴! 1710 02:01:39,444 --> 02:01:41,613 쿼리치 1711 02:01:45,742 --> 02:01:48,410 소리 내지 마 마녀야 1712 02:01:48,411 --> 02:01:49,579 제이크설리 어디 있지? 1713 02:01:50,413 --> 02:01:52,914 의리 있는 아내군 1714 02:01:52,915 --> 02:01:54,917 긋기 전에 말해 1715 02:01:58,921 --> 02:02:00,132 어디 있어? 1716 02:02:00,632 --> 02:02:02,509 다시 말 안 해 1717 02:02:05,678 --> 02:02:06,595 잠깐만 1718 02:02:06,596 --> 02:02:07,597 잠깐 1719 02:02:08,556 --> 02:02:09,682 캠프 지나서 있다 1720 02:02:10,892 --> 02:02:12,226 짐승 우리에 1721 02:02:12,227 --> 02:02:13,561 안내해 1722 02:02:14,771 --> 02:02:16,063 가, 어느 쪽이야? 1723 02:02:16,064 --> 02:02:17,065 자기야! 1724 02:02:21,444 --> 02:02:22,445 파티해야지 1725 02:02:35,083 --> 02:02:36,292 쫓아가! 1726 02:02:36,293 --> 02:02:37,502 심장을 가져와라! 1727 02:02:51,724 --> 02:02:52,725 빨리 가 1728 02:03:09,076 --> 02:03:10,202 엄폐해 1729 02:03:10,785 --> 02:03:12,329 - 조심해 - 대피해! 1730 02:03:24,341 --> 02:03:25,342 제이크! 1731 02:03:27,969 --> 02:03:29,010 장군 1732 02:03:29,011 --> 02:03:30,596 - 지금 바쁩니다 - 아뇨 1733 02:03:30,597 --> 02:03:32,056 이게 먼저예요 1734 02:03:32,057 --> 02:03:34,266 애가 달아나서 데려와야 해요 1735 02:03:34,267 --> 02:03:35,477 산 채로 1736 02:03:44,277 --> 02:03:45,445 쏴버려 1737 02:04:19,729 --> 02:04:21,313 '생포 바람 마일스 '스파이더' 소코로' 1738 02:04:21,314 --> 02:04:22,649 '현상금 지급 보안 작전부' 1739 02:04:30,115 --> 02:04:32,117 이봐! 1740 02:04:33,035 --> 02:04:33,993 멈춰, 멈춰! 1741 02:04:37,622 --> 02:04:39,374 비켜, 친구들 비켜 1742 02:04:41,376 --> 02:04:43,253 사격해! 1743 02:04:45,172 --> 02:04:46,881 비키라니까 1744 02:04:54,097 --> 02:04:55,432 블레이드 내리고 1745 02:05:02,439 --> 02:05:03,440 가요, 제이크 1746 02:05:07,235 --> 02:05:08,570 쏴버려 1747 02:05:11,906 --> 02:05:12,949 뒤로 1748 02:05:16,786 --> 02:05:17,954 됐다 1749 02:05:22,542 --> 02:05:24,210 카메라를 쏴 1750 02:05:24,211 --> 02:05:26,129 좋아, 따라와요 1751 02:05:34,096 --> 02:05:35,430 따라와요 1752 02:05:36,556 --> 02:05:37,599 '충돌 경고' 1753 02:05:41,103 --> 02:05:42,311 내가 뭐 하는 거지? 1754 02:05:42,312 --> 02:05:43,771 뭐 하는 거야? 1755 02:05:55,408 --> 02:05:56,534 가! 물러서 1756 02:06:05,710 --> 02:06:07,670 이제 내 항의 접수하셨나, 이것들아? 1757 02:06:16,263 --> 02:06:17,347 제이크 1758 02:06:18,056 --> 02:06:19,431 이쪽이에요 1759 02:06:19,432 --> 02:06:20,807 아뇨, 이쪽이에요 1760 02:06:20,808 --> 02:06:21,643 - 가요 - 알았어요 1761 02:06:24,729 --> 02:06:26,856 이언 가빈이에요 해양 생물학자 1762 02:06:28,108 --> 02:06:30,401 - 가요 - 꼭 말하고 싶었는데 1763 02:06:30,402 --> 02:06:31,694 당신 왕팬이에요 1764 02:06:32,237 --> 02:06:34,071 존경심이 들 지경이에요 1765 02:06:34,072 --> 02:06:35,407 - 당신이 했던… - 입 좀 다물어요! 1766 02:06:36,908 --> 02:06:37,909 계획이 뭐예요? 1767 02:06:38,743 --> 02:06:40,537 여기까지만 생각했어요 1768 02:06:41,538 --> 02:06:43,122 그럼 무계획이네요 1769 02:06:43,123 --> 02:06:44,331 네이티리만 믿어야지 1770 02:06:44,332 --> 02:06:45,333 가요 1771 02:06:50,463 --> 02:06:51,423 더 빨리 1772 02:06:54,259 --> 02:06:55,468 빨리 1773 02:07:04,519 --> 02:07:05,603 왜 도와주는 거예요? 1774 02:07:06,771 --> 02:07:08,815 툴쿤을 대량으로 학살하려 해요 1775 02:07:09,441 --> 02:07:11,068 내일모레예요 1776 02:07:11,734 --> 02:07:14,445 모든 함선을 동원할 거예요 1777 02:07:14,446 --> 02:07:15,655 새끼 교감식이군요 1778 02:07:18,116 --> 02:07:19,700 막아야 해요 1779 02:07:19,701 --> 02:07:21,203 당신밖에 못 막아요 1780 02:07:22,495 --> 02:07:23,580 가요 1781 02:07:33,381 --> 02:07:34,382 사타 1782 02:07:38,345 --> 02:07:39,346 가요 1783 02:07:46,144 --> 02:07:47,604 - 맙소사 - 뒤에 숨어요 1784 02:07:48,146 --> 02:07:49,147 지금이에요! 1785 02:07:50,940 --> 02:07:53,026 젠장 1786 02:07:57,447 --> 02:07:58,697 망할 1787 02:07:58,698 --> 02:07:59,615 가요! 1788 02:07:59,616 --> 02:08:00,575 빠져나가요! 1789 02:08:02,494 --> 02:08:03,495 젠장 1790 02:08:08,500 --> 02:08:09,708 리마 1-6이다 현재 타깃이 1791 02:08:09,709 --> 02:08:11,127 차량 뒤에 있다 1792 02:08:11,128 --> 02:08:12,545 - 설리인가? - 움직이지 못한다 1793 02:08:13,171 --> 02:08:14,338 미사일 발사해 1794 02:08:14,339 --> 02:08:16,298 미사일로 변경 1795 02:08:16,299 --> 02:08:17,175 '무장 선택 헬파이어' 1796 02:08:17,759 --> 02:08:18,801 야! 나 기억나? 1797 02:08:21,221 --> 02:08:23,680 그래, 멍청이들아 1798 02:08:23,681 --> 02:08:24,766 이거 필요 없어 1799 02:08:26,101 --> 02:08:28,478 어쩔 거야? 날 쏠 거야? 1800 02:08:30,647 --> 02:08:32,023 그 꼬마가 같이 있습니다 1801 02:08:32,024 --> 02:08:33,816 - 조준선을 막고 있습니다 - 비켜, 비켜 1802 02:08:34,609 --> 02:08:36,278 쏘지 마 쏘지 말라고 해 1803 02:08:37,612 --> 02:08:38,987 리마 1-6 블루원이다 1804 02:08:38,988 --> 02:08:41,241 사격 중지하고 계속 주시해라 1805 02:08:42,159 --> 02:08:43,367 1-6, 사격 중지 1806 02:08:43,368 --> 02:08:44,576 병력 더 보내 1807 02:08:44,577 --> 02:08:46,203 그래, 안 쏘겠지 왠 줄 알아? 1808 02:08:46,204 --> 02:08:48,497 못 쏘니까! 1809 02:08:48,498 --> 02:08:50,166 그거 못 하겠으면 1810 02:08:50,167 --> 02:08:51,458 엉덩이에 뽀뽀나 해 1811 02:08:51,459 --> 02:08:53,210 가요, 제이크 1812 02:08:53,211 --> 02:08:54,503 뭐 하는 거예요? 1813 02:08:54,504 --> 02:08:56,464 빨리 가요 어서요 1814 02:08:58,425 --> 02:08:59,550 서쪽으로 이동 중 1815 02:08:59,551 --> 02:09:01,678 타깃 추격 중 조준 불가 1816 02:09:03,055 --> 02:09:04,347 따라와 1817 02:09:10,562 --> 02:09:11,604 딱 붙어서 와 1818 02:09:12,272 --> 02:09:13,564 못 봐주겠군 1819 02:09:13,565 --> 02:09:15,108 리마 1-6, 사격해 1820 02:09:15,858 --> 02:09:17,193 - 안 돼, 쏘지 마 - 데리고 나가 1821 02:09:17,194 --> 02:09:19,403 명령 무시해, 사격 중지 1822 02:09:19,404 --> 02:09:20,904 달려요! 1823 02:09:20,905 --> 02:09:21,822 리마 1-6 1824 02:09:21,823 --> 02:09:23,074 - 무슨 짓이야? - 리마 1-6 1825 02:09:23,075 --> 02:09:24,283 사격을 허가한다 1826 02:09:24,284 --> 02:09:26,244 타깃을 놓쳤다 선회하겠다 1827 02:09:28,496 --> 02:09:30,331 - 돌아서 와요 - 이쪽으로 1828 02:09:30,332 --> 02:09:31,415 블루원이다 1829 02:09:31,416 --> 02:09:32,541 사격 중지해라 1830 02:09:32,542 --> 02:09:33,750 리마 1-6 1831 02:09:33,751 --> 02:09:35,461 사격을 허가한다 1832 02:09:35,462 --> 02:09:36,504 조준 중 1833 02:09:43,470 --> 02:09:44,304 숙여! 1834 02:09:53,605 --> 02:09:54,856 제이크 1835 02:09:55,607 --> 02:09:56,566 네이티리 1836 02:09:57,984 --> 02:09:59,193 여보 1837 02:09:59,194 --> 02:10:01,404 키스를 해야 할지 화내야 할지 모르겠어 1838 02:10:01,904 --> 02:10:02,822 그럴 시간 없어 1839 02:10:03,990 --> 02:10:05,158 빨리 가요 1840 02:10:07,785 --> 02:10:08,620 가자 1841 02:10:23,843 --> 02:10:24,676 아무 데나 1842 02:10:24,677 --> 02:10:25,720 내려 1843 02:10:48,326 --> 02:10:50,453 오줌 마려워 죽을 뻔했네 1844 02:10:51,496 --> 02:10:53,081 덕분에 살았어요 1845 02:10:54,541 --> 02:10:55,542 왜 그래? 1846 02:10:56,209 --> 02:10:57,419 왜 멈추는 거야? 1847 02:11:02,924 --> 02:11:05,259 바지에 지퍼도 없네 1848 02:11:05,260 --> 02:11:06,261 어이가 없다 1849 02:11:07,304 --> 02:11:08,387 좋은 생각이야 1850 02:11:08,388 --> 02:11:10,264 여기 싸기 전에 마셔야지 1851 02:11:10,265 --> 02:11:11,516 왜 그래? 1852 02:11:13,017 --> 02:11:14,352 내가 틀렸어 1853 02:11:15,145 --> 02:11:17,022 우린 저 애를 지킬 수 없어 1854 02:11:18,356 --> 02:11:20,692 다 벗어야겠어 가려워 죽겠네 1855 02:11:21,901 --> 02:11:23,069 쿼리치에게 붙은 여자가 1856 02:11:23,070 --> 02:11:24,946 어딜 가든 우릴 찾아낼 거야 1857 02:11:27,282 --> 02:11:28,990 결국 또 데려가서 1858 02:11:28,991 --> 02:11:31,077 쟤를 연구하겠지 1859 02:11:31,078 --> 02:11:33,413 인간이 우리 공기에서 숨 쉬게 되는 날 1860 02:11:35,457 --> 02:11:38,250 이 세계 전체로 퍼져 나갈 거야 1861 02:11:38,251 --> 02:11:40,086 그리곤 숲과 바다를 1862 02:11:40,087 --> 02:11:41,170 파괴하겠지 1863 02:11:41,171 --> 02:11:42,922 지구에서처럼 1864 02:11:43,631 --> 02:11:45,507 그럼 나비족도 1865 02:11:45,508 --> 02:11:46,551 사라지는 거야 1866 02:11:47,469 --> 02:11:49,512 툴쿤도 마찬가지고 1867 02:11:50,305 --> 02:11:53,349 그렇게 둘 순 없어 1868 02:11:53,350 --> 02:11:54,433 배고파? 1869 02:11:54,434 --> 02:11:55,893 난 죽겠다 1870 02:12:02,234 --> 02:12:03,318 당신이 옳았어 1871 02:12:08,698 --> 02:12:09,991 그렇게 해야 돼 1872 02:12:12,077 --> 02:12:13,078 제이크 1873 02:12:15,455 --> 02:12:17,082 당신을 살린 애야 1874 02:12:28,301 --> 02:12:30,053 이 길밖에 없어 1875 02:12:42,690 --> 02:12:43,941 스파이더 1876 02:12:45,777 --> 02:12:46,778 이리 와 1877 02:12:53,993 --> 02:12:54,994 왜 그러세요? 1878 02:12:58,290 --> 02:12:59,332 뭔데요? 1879 02:13:00,208 --> 02:13:01,501 잠깐 같이 가자 1880 02:13:04,003 --> 02:13:05,463 가자 1881 02:13:14,889 --> 02:13:16,682 잠깐만요 오줌 좀 싸고요 1882 02:13:16,683 --> 02:13:18,101 일단 따라와 1883 02:13:27,277 --> 02:13:28,403 어디 가는데요? 1884 02:13:29,071 --> 02:13:30,155 조용히 해 1885 02:13:45,587 --> 02:13:47,547 뭐 할 얘기 있으세요? 1886 02:14:00,435 --> 02:14:01,435 이리 와 1887 02:14:01,436 --> 02:14:02,770 어서 1888 02:14:03,938 --> 02:14:04,856 가 1889 02:14:06,649 --> 02:14:07,817 여기면 되겠다 1890 02:14:09,069 --> 02:14:10,070 무릎 꿇어 1891 02:14:11,029 --> 02:14:12,113 무릎 꿇어 1892 02:14:12,114 --> 02:14:13,115 - 싫어요 - 꿇어! 1893 02:14:14,782 --> 02:14:15,783 제발요 1894 02:14:16,576 --> 02:14:18,078 이러지 마세요 1895 02:14:18,703 --> 02:14:20,872 앞에 보고 움직이지 마 1896 02:14:21,456 --> 02:14:22,831 제발요 1897 02:14:22,832 --> 02:14:24,126 이럴 필요 없어요 1898 02:14:26,253 --> 02:14:27,254 제발요 1899 02:14:28,255 --> 02:14:29,881 위대한 어머니 여기 계십니까? 1900 02:14:31,883 --> 02:14:33,260 이럴 필요 없어요 1901 02:14:34,136 --> 02:14:35,177 내 손을 인도하사 1902 02:14:35,178 --> 02:14:36,262 제발 이러지 마세요 1903 02:14:36,263 --> 02:14:37,638 힘을 주소서 1904 02:14:37,639 --> 02:14:39,140 그만하세요 1905 02:14:39,141 --> 02:14:40,975 제발 이러지 마세요 1906 02:14:41,518 --> 02:14:42,976 - 날 보지 마라 - 제발요 1907 02:14:42,977 --> 02:14:44,104 날 보지 마 1908 02:14:47,024 --> 02:14:48,150 날 용서해라 1909 02:14:48,650 --> 02:14:49,733 얌전히 지낼게요 1910 02:14:49,734 --> 02:14:51,568 네 영혼이 에이와께 가기를 1911 02:14:51,569 --> 02:14:52,736 - 약속해요 - 네 몸이 1912 02:14:52,737 --> 02:14:54,322 숲으로 돌아가 1913 02:14:55,657 --> 02:14:56,740 제발요, 아빠 1914 02:14:56,741 --> 02:14:58,368 위대한 균형을 지켜내기를 1915 02:14:59,202 --> 02:15:01,329 선조님들이 널 반겨주시기를 1916 02:15:16,136 --> 02:15:17,137 제발요 1917 02:15:18,138 --> 02:15:20,556 선조님들이 널 안아주기를 1918 02:15:20,557 --> 02:15:22,475 너의 노래가 이어지기를 1919 02:15:23,851 --> 02:15:25,687 에이와께 가야 하는 거 저도 알아요 1920 02:15:27,105 --> 02:15:28,356 괜찮아요 1921 02:15:29,316 --> 02:15:30,317 하지만… 1922 02:15:31,693 --> 02:15:32,694 아직도… 1923 02:15:33,778 --> 02:15:35,197 저를 사랑하세요? 1924 02:15:37,199 --> 02:15:38,741 내 온 마음으로 1925 02:16:22,785 --> 02:16:24,371 제이크, 제이크 1926 02:16:35,965 --> 02:16:37,425 너를 본다 1927 02:16:44,765 --> 02:16:47,518 무슨 일이 생기든 이 길은 안 돼 1928 02:16:49,687 --> 02:16:51,939 그럼 다른 길을 찾으면 돼 1929 02:17:08,664 --> 02:17:09,874 아버지는 알고 있었다 1930 02:17:10,375 --> 02:17:11,333 처음부터 1931 02:17:11,334 --> 02:17:13,544 길은 하나뿐이었음을 1932 02:17:20,635 --> 02:17:22,512 자신을 어떻게 생각하든 1933 02:17:23,429 --> 02:17:24,555 아버지로서 1934 02:17:25,098 --> 02:17:26,224 남편으로서 1935 02:17:27,058 --> 02:17:28,226 결국에는 1936 02:17:28,893 --> 02:17:30,020 정해진 길로 돌아갈 것을 1937 02:17:49,664 --> 02:17:51,249 안녕, 오랜 친구 1938 02:17:53,876 --> 02:17:55,628 토루크는 아버지를 사랑했고 1939 02:17:58,381 --> 02:18:00,466 둘이 함께할 때 강하단 걸 알았다 1940 02:18:01,551 --> 02:18:02,593 함께 하늘을 날면 1941 02:18:03,178 --> 02:18:04,470 피를 부른다는 것도 1942 02:18:08,058 --> 02:18:09,184 그가 오고 있어 1943 02:18:33,874 --> 02:18:35,376 토루크 막토! 1944 02:18:38,713 --> 02:18:40,339 아뇨, 그냥… 1945 02:18:40,340 --> 02:18:42,216 일어나세요 1946 02:18:42,217 --> 02:18:44,260 제발 일어나세요 1947 02:18:44,927 --> 02:18:46,137 - 여보 - 제이크 1948 02:18:47,347 --> 02:18:50,015 괜찮아요 1949 02:18:52,102 --> 02:18:53,768 지금 가서 1950 02:18:53,769 --> 02:18:55,312 하루 내에 부를 수 있는 1951 02:18:55,313 --> 02:18:56,356 모든 부족에게 알리세요 1952 02:18:59,359 --> 02:19:01,402 토루크 막토가 소환한다고 1953 02:19:03,446 --> 02:19:05,031 그리고 전하세요 1954 02:19:06,699 --> 02:19:08,159 그날이 왔다고 1955 02:19:48,158 --> 02:19:49,742 그렇게 마침내… 1956 02:19:50,451 --> 02:19:52,327 토루크 막토가 돌아왔고 1957 02:19:52,328 --> 02:19:54,329 내 아버지는 부족들을 1958 02:19:54,330 --> 02:19:55,498 다시 한번 규합했다 1959 02:19:56,666 --> 02:19:58,126 아버지는 위대한 연설을 했다 1960 02:19:58,835 --> 02:20:00,044 화살도 모이면 1961 02:20:00,045 --> 02:20:02,089 부러지지 않습니다 1962 02:20:04,382 --> 02:20:06,509 우린 부러지지 않는다! 1963 02:20:14,267 --> 02:20:16,603 하지만 그것만으론 부족함을 알았다 1964 02:20:34,704 --> 02:20:36,538 위대한 족장이시여 1965 02:20:36,539 --> 02:20:37,874 현명한 장로들이여 1966 02:20:39,709 --> 02:20:41,128 하늘의 사람들이 오고 있습니다 1967 02:20:42,087 --> 02:20:43,379 오늘 이곳 1968 02:20:43,380 --> 02:20:44,547 바로 지금 1969 02:20:45,548 --> 02:20:47,217 툴쿤 가족들을 죽이려고 1970 02:20:48,009 --> 02:20:49,010 간청하건대 1971 02:20:50,137 --> 02:20:51,346 함께 싸워주십시오 1972 02:20:59,812 --> 02:21:02,565 "토루크 막토를 존중하지만" 1973 02:21:03,525 --> 02:21:05,277 "선조들의 길을 버릴 수 없습니다" 1974 02:21:09,531 --> 02:21:11,115 "우리는" 1975 02:21:11,116 --> 02:21:13,368 "살육이 더 많은 살육을 부른다 믿습니다" 1976 02:21:14,036 --> 02:21:16,704 "끝없이 반복되는 소용돌이 속에서" 1977 02:21:19,457 --> 02:21:20,667 부디 들어주십시오 1978 02:21:22,294 --> 02:21:24,962 하늘의 사람들은 멈추지 않을 겁니다 1979 02:21:25,630 --> 02:21:28,050 최후의 툴쿤이 사냥당할 때까지 1980 02:21:35,515 --> 02:21:36,391 로아크 1981 02:21:44,191 --> 02:21:46,318 내 형제도 의회에서 말하게 해주십시오 1982 02:21:46,818 --> 02:21:48,361 파야칸! 가거라! 1983 02:21:48,695 --> 02:21:50,321 여기가 어디라고 1984 02:21:50,322 --> 02:21:51,488 잠깐만요! 1985 02:21:51,489 --> 02:21:53,074 뭐 하는 거냐? 여긴 오면 안 돼 1986 02:21:53,075 --> 02:21:54,326 아빠, 잠깐만요 1987 02:21:55,910 --> 02:21:58,579 전 툴쿤의 형제로서 말할 자격이 있어요 1988 02:21:58,580 --> 02:22:01,666 로아크가 말하는 진실을 꼭 들으셔야 해요 1989 02:22:02,209 --> 02:22:03,210 츠이레야 1990 02:22:07,839 --> 02:22:10,425 로아크의 형제는 추방자라고 합니다 1991 02:22:11,176 --> 02:22:13,553 넌 여기 있을 자격이 없다 1992 02:22:15,555 --> 02:22:17,057 얘가 추방자라면 1993 02:22:17,890 --> 02:22:19,517 저도 추방자예요 1994 02:22:20,518 --> 02:22:22,686 그리고 저도 추방자예요 1995 02:22:22,687 --> 02:22:24,188 조용히 해라 1996 02:22:24,189 --> 02:22:25,190 싫어요! 1997 02:22:25,690 --> 02:22:27,525 다신 저를 못 보실 거예요 1998 02:22:29,652 --> 02:22:32,113 그럼 저와 제 형제도 추방자예요 1999 02:22:32,114 --> 02:22:33,448 아오눙! 2000 02:22:33,948 --> 02:22:35,782 그리고 우리도… 2001 02:22:35,783 --> 02:22:36,701 추방자예요 2002 02:22:49,214 --> 02:22:51,758 얘기를 듣겠다 하신다 2003 02:22:56,054 --> 02:22:57,554 들어보세요 2004 02:22:57,555 --> 02:22:59,723 제 형제는 태어난 부족에 돌아가 2005 02:22:59,724 --> 02:23:00,850 지켜주려 했지만 2006 02:23:01,559 --> 02:23:03,685 부족이 전멸했어요 2007 02:23:03,686 --> 02:23:05,022 악마의 배한테 2008 02:23:05,522 --> 02:23:07,190 타녹 혼자 살아남았어요 2009 02:23:07,732 --> 02:23:09,276 맞서 싸웠으니까! 2010 02:23:10,693 --> 02:23:11,819 이리 와 2011 02:23:39,097 --> 02:23:40,389 타녹이 말하길 2012 02:23:40,390 --> 02:23:43,726 "저는 죽은 어머니들을 대신해 말하고" 2013 02:23:44,561 --> 02:23:45,562 "죽은 새끼들과" 2014 02:23:51,484 --> 02:23:54,237 "내 부족과 노래들을 대신해 말합니다" 2015 02:23:56,823 --> 02:23:57,865 "모두 사라졌습니다" 2016 02:23:59,451 --> 02:24:00,618 "영원히" 2017 02:24:05,582 --> 02:24:06,498 "저는" 2018 02:24:06,499 --> 02:24:09,502 "우리의 종말을 지켜본 눈먼 목격자입니다" 2019 02:24:16,176 --> 02:24:17,259 타녹이 말하길 2020 02:24:17,260 --> 02:24:19,387 "툴쿤의 길은 바뀌어야 합니다" 2021 02:24:19,929 --> 02:24:21,764 "파야칸이 나아갈 길을 보여줍니다" 2022 02:24:29,647 --> 02:24:31,233 "우린 싸워야 합니다" 2023 02:24:31,733 --> 02:24:33,068 우린 싸워야 해요! 2024 02:24:50,668 --> 02:24:52,003 뭐랍니까? 2025 02:24:52,670 --> 02:24:54,131 결정할 거예요 2026 02:24:55,673 --> 02:24:56,716 저길 좀 봐요 2027 02:24:57,717 --> 02:24:59,761 수백 마리는 됩니다 2028 02:25:00,803 --> 02:25:02,471 늙은 것들도 많네요 2029 02:25:02,472 --> 02:25:03,640 늙으면 좋습니다 2030 02:25:04,557 --> 02:25:05,975 저놈들은 평생 자라니까 2031 02:25:06,809 --> 02:25:08,270 '암리타'가 더 많단 뜻이죠 2032 02:25:09,729 --> 02:25:11,147 저 어미 좀 보세요 2033 02:25:11,148 --> 02:25:12,064 어림잡아 2034 02:25:12,065 --> 02:25:13,233 100미터는 됩니다 2035 02:25:14,692 --> 02:25:15,693 나 없이 브리핑을 하다니 2036 02:25:17,070 --> 02:25:18,738 못 보신 모양이죠? 2037 02:25:19,239 --> 02:25:21,033 못 본 게 아니야 2038 02:25:21,616 --> 02:25:22,908 설리를 그렇게 놓치다니 2039 02:25:22,909 --> 02:25:24,077 자넨 끝났어, 대령 2040 02:25:24,744 --> 02:25:25,869 영내 대기하고 2041 02:25:25,870 --> 02:25:26,996 조사나 기다려 2042 02:25:27,830 --> 02:25:28,914 거부합니다 2043 02:25:28,915 --> 02:25:29,956 출동해야겠습니다 2044 02:25:29,957 --> 02:25:31,958 설리가 거기 있다면 스파이더도 2045 02:25:31,959 --> 02:25:32,959 거기 있단 뜻이죠 2046 02:25:32,960 --> 02:25:33,877 볼 거 없어 2047 02:25:33,878 --> 02:25:35,837 저 사람도 영창 가기 직전이니까 2048 02:25:35,838 --> 02:25:37,298 누구 맘대로 그렇게 떠드시지? 2049 02:25:37,299 --> 02:25:39,425 어쩔 거요? 아빠라도 부르게? 2050 02:25:39,426 --> 02:25:41,261 - 회장님 말이에요? - 그만해요 2051 02:25:43,055 --> 02:25:45,556 아직도 임무는 완수할 수 있습니다 2052 02:25:45,557 --> 02:25:46,641 자네 꼴을 봐 2053 02:25:47,309 --> 02:25:48,975 자넨 제복을 더럽히고 있어 2054 02:25:48,976 --> 02:25:51,479 제복이 뭔지 기억이나 할지 모르겠군 2055 02:25:52,814 --> 02:25:54,815 자넨 근신이야 2056 02:25:54,816 --> 02:25:56,026 영원히 2057 02:26:12,250 --> 02:26:13,543 여긴 왜 왔지? 2058 02:26:16,046 --> 02:26:17,464 기도 드리려고요 2059 02:26:22,260 --> 02:26:23,386 아니 2060 02:26:27,307 --> 02:26:29,184 우리에게 온 이유 말이야 2061 02:26:32,354 --> 02:26:33,438 어쩌면 2062 02:26:33,980 --> 02:26:35,690 이 순간을 위해서였을지 몰라 2063 02:26:37,775 --> 02:26:38,859 선택받은 자만이 2064 02:26:38,860 --> 02:26:40,028 전사 어머니를 2065 02:26:40,778 --> 02:26:42,405 부를 수 있으니까 2066 02:26:46,784 --> 02:26:48,161 차히크 2067 02:26:48,953 --> 02:26:50,455 진통이 오고 있어요 2068 02:26:50,997 --> 02:26:52,789 겁이 나는구나 2069 02:26:52,790 --> 02:26:54,584 우리가 살아남지 못할까봐 2070 02:26:59,464 --> 02:27:00,465 키리 2071 02:27:03,468 --> 02:27:05,053 잘 들어라 2072 02:27:05,928 --> 02:27:08,931 네가 할 수 있는 뭔가가 있다면 2073 02:27:10,683 --> 02:27:12,727 반드시 해야 해 2074 02:27:15,647 --> 02:27:18,525 넌 강한 마음을 갖고 있단다 2075 02:27:19,609 --> 02:27:20,610 받아라 2076 02:27:21,569 --> 02:27:22,654 저도 같이 가요? 2077 02:27:23,321 --> 02:27:24,781 넌 여기 남아 2078 02:27:26,699 --> 02:27:27,783 너희들이 안전해야 2079 02:27:27,784 --> 02:27:30,286 나도 싸울 수 있어 2080 02:27:30,287 --> 02:27:32,038 무슨 일이 있어도 이곳을 사수해라 2081 02:27:32,039 --> 02:27:33,040 알았어? 2082 02:27:33,831 --> 02:27:35,042 알겠습니다 2083 02:27:41,839 --> 02:27:43,466 네 아버지와 내가 돌아오지 않으면 2084 02:27:44,176 --> 02:27:46,468 스파이더와 아이들 데리고 2085 02:27:46,469 --> 02:27:49,389 최대한 멀리 최대한 빨리 도망쳐 2086 02:27:57,439 --> 02:27:59,441 '포경 작전팀' 2087 02:28:36,728 --> 02:28:38,146 세상에 2088 02:28:42,817 --> 02:28:45,070 자기력 수치가 계측치를 넘습니다 2089 02:28:45,653 --> 02:28:47,946 그 자기장과 최대한 거리 유지해 2090 02:28:47,947 --> 02:28:49,948 접근했다간 끝장이다 2091 02:28:49,949 --> 02:28:52,160 알겠다 우측으로 선회한다 2092 02:29:02,712 --> 02:29:05,340 '보안 작전부' 2093 02:29:08,843 --> 02:29:09,926 좋아 2094 02:29:09,927 --> 02:29:11,595 떼돈 벌러 가자! 2095 02:29:11,596 --> 02:29:13,347 좋습니다 2096 02:29:13,348 --> 02:29:15,392 가자, 가자! 2097 02:29:26,069 --> 02:29:28,155 잠수팀, 입수 2098 02:29:38,248 --> 02:29:39,456 그렇지 2099 02:29:39,457 --> 02:29:40,458 어디 해보자 2100 02:29:50,385 --> 02:29:51,927 적이 보이나? 2101 02:29:51,928 --> 02:29:53,595 움직임 없음 2102 02:29:53,596 --> 02:29:54,680 큰 친구들은 2103 02:29:54,681 --> 02:29:56,015 평소와 다름없다 2104 02:29:58,601 --> 02:30:00,437 다 잡은 물고기네, 스콜스비 2105 02:30:01,188 --> 02:30:02,022 기다려 2106 02:30:05,775 --> 02:30:06,984 기다려 2107 02:30:07,735 --> 02:30:09,279 기다려 2108 02:30:10,322 --> 02:30:11,323 기다려라 2109 02:30:21,541 --> 02:30:22,500 잠깐만 2110 02:30:23,585 --> 02:30:25,087 어른 수컷들이 없어 2111 02:30:25,712 --> 02:30:27,255 어른 암컷들도 없고 2112 02:30:28,173 --> 02:30:29,466 늙은 것들도 없는데요 2113 02:30:31,926 --> 02:30:33,386 전원 대기 2114 02:30:34,137 --> 02:30:36,098 커다란 신호가 잡힙니다 2115 02:30:36,556 --> 02:30:38,516 대형 툴쿤들입니다 2116 02:30:39,267 --> 02:30:40,476 엄청나게 많습니다 2117 02:30:40,477 --> 02:30:41,811 툴쿤 다수 접근 중 2118 02:30:54,449 --> 02:30:56,158 스콜스비 공격적이지 않다고 2119 02:30:56,159 --> 02:30:57,244 말하지 않았나? 2120 02:30:57,744 --> 02:30:59,079 그렇습니다 2121 02:31:00,122 --> 02:31:01,206 보통은요 2122 02:31:01,956 --> 02:31:04,709 파야칸 내가 이끌겠다 2123 02:31:05,043 --> 02:31:07,087 네, 족장님 2124 02:31:11,716 --> 02:31:13,260 타깃이 사라졌다 2125 02:31:42,914 --> 02:31:44,456 싸우고 있어! 2126 02:31:44,457 --> 02:31:46,126 그렇지! 2127 02:32:01,558 --> 02:32:03,226 이쪽이야 해치로 가! 2128 02:32:10,192 --> 02:32:11,234 지금이다! 2129 02:32:41,139 --> 02:32:42,182 조심해! 2130 02:33:04,287 --> 02:33:05,829 무기 준비해 2131 02:33:05,830 --> 02:33:07,082 사격 개시! 2132 02:33:32,440 --> 02:33:33,358 좌현! 2133 02:33:38,780 --> 02:33:39,614 재장전 2134 02:33:40,282 --> 02:33:41,116 조심해! 2135 02:34:14,357 --> 02:34:15,691 좋아요, 제이크! 2136 02:34:15,692 --> 02:34:16,859 저기 봐 2137 02:34:28,913 --> 02:34:29,996 좋았어! 2138 02:34:29,997 --> 02:34:30,873 좋아! 2139 02:34:45,347 --> 02:34:46,139 제이크! 2140 02:34:50,560 --> 02:34:51,769 재의 부족이야 2141 02:34:52,729 --> 02:34:53,645 미확인 밴시가 2142 02:34:53,646 --> 02:34:54,605 접근 중이다 2143 02:34:54,606 --> 02:34:55,939 100마리 이상 2144 02:34:55,940 --> 02:34:58,150 아군입니다 식별 장치가 있습니다 2145 02:34:58,151 --> 02:34:59,235 아군입니다 2146 02:34:59,236 --> 02:35:01,778 설리를 끌어내줘 고맙군요, 장군 2147 02:35:01,779 --> 02:35:03,240 여기부터 내가 맡죠 2148 02:35:39,942 --> 02:35:41,194 이대론 못 이겨 2149 02:35:42,445 --> 02:35:43,738 죽어 가고 있어 2150 02:35:45,823 --> 02:35:48,118 키리! 2151 02:35:48,660 --> 02:35:50,703 - 막아! - 키리, 멈춰 2152 02:35:51,454 --> 02:35:52,996 - 키리 - 멈춰, 멈춰 2153 02:35:52,997 --> 02:35:54,665 돌아가야 돼 여긴 위험해 2154 02:35:54,666 --> 02:35:56,667 위대한 어머니를 불러야 돼 2155 02:35:56,668 --> 02:35:58,502 물속에서 교감했다간 죽어 2156 02:35:58,503 --> 02:36:00,003 돌아가야 된다니까 2157 02:36:00,004 --> 02:36:01,422 투크, 안 돼 다시 들어가 2158 02:36:01,423 --> 02:36:03,132 빨리 돌아가 2159 02:36:03,133 --> 02:36:04,676 - 키리, 잠깐만 - 멈춰 2160 02:36:06,136 --> 02:36:07,845 - 키리, 멈춰 - 키리! 2161 02:36:08,388 --> 02:36:10,098 - 키리 - 키리 2162 02:36:10,973 --> 02:36:12,475 - 가자 - 안 돼 2163 02:36:13,685 --> 02:36:15,894 젠장 투크, 돌아가 2164 02:36:15,895 --> 02:36:17,022 진심이야 2165 02:36:17,730 --> 02:36:18,898 로아크, 빨리 2166 02:36:19,566 --> 02:36:20,899 따라오지 마 2167 02:36:20,900 --> 02:36:21,943 가자 2168 02:36:51,348 --> 02:36:52,639 로아크 적들이 오고 있어 2169 02:36:52,640 --> 02:36:53,641 같이 싸워야 돼 2170 02:36:54,601 --> 02:36:56,561 우린 어머니들을 지켜야 해 2171 02:36:57,062 --> 02:36:58,687 가, 키리한테 갈게 2172 02:36:58,688 --> 02:36:59,689 어서 2173 02:37:13,828 --> 02:37:15,454 위대한 어머니 2174 02:37:15,455 --> 02:37:16,831 제 말을 들어주세요 2175 02:37:17,874 --> 02:37:18,875 부디 저희를 도와주세요 2176 02:37:20,752 --> 02:37:21,753 이렇게 빌게요 2177 02:37:22,837 --> 02:37:24,589 당신만이 유일한 희망이에요 2178 02:37:38,145 --> 02:37:39,228 제발요 2179 02:37:39,229 --> 02:37:40,855 당신이 필요해요 2180 02:37:42,482 --> 02:37:44,526 밀어내지 마세요 2181 02:37:48,696 --> 02:37:49,739 제발 이러지 마세요 2182 02:37:50,573 --> 02:37:52,992 안 돼요, 제발 2183 02:38:00,375 --> 02:38:02,960 안 돼요, 안 돼요 2184 02:38:04,796 --> 02:38:05,921 원숭이 꼬마 2185 02:38:05,922 --> 02:38:06,923 해보자 2186 02:38:07,882 --> 02:38:08,883 힘내 2187 02:38:11,303 --> 02:38:12,304 힘내 2188 02:38:13,555 --> 02:38:14,556 발사 2189 02:38:30,405 --> 02:38:32,740 이렇게 빌게요 제발요 2190 02:38:36,619 --> 02:38:38,037 안 돼요, 제발 2191 02:38:38,038 --> 02:38:40,207 동족들이 죽어 가요 2192 02:38:48,381 --> 02:38:50,508 제발, 안 돼요 2193 02:38:52,469 --> 02:38:53,845 - 투크 - 어서 2194 02:38:54,762 --> 02:38:55,763 어서! 2195 02:38:56,473 --> 02:38:57,474 할 수 있어 2196 02:39:00,602 --> 02:39:01,936 설리 가족은 포기하지 않아 2197 02:39:20,122 --> 02:39:21,123 가자! 2198 02:39:21,873 --> 02:39:23,458 - 투크 - 힘내! 2199 02:39:42,394 --> 02:39:44,645 위대한 어머니 도와주세요 2200 02:39:44,646 --> 02:39:45,647 이렇게 빌게요 2201 02:39:46,856 --> 02:39:48,775 동족들이 죽어 가요 2202 02:39:50,902 --> 02:39:52,903 전사 어머니를 부릅니다 2203 02:39:52,904 --> 02:39:54,906 당신만이 유일한 희망이에요 2204 02:40:55,300 --> 02:40:56,301 발사 2205 02:41:06,769 --> 02:41:08,438 안 돼! 2206 02:41:11,733 --> 02:41:13,151 저놈이다 저놈을 쫓아라 2207 02:41:18,865 --> 02:41:20,408 사방에서 포위해 2208 02:41:50,688 --> 02:41:51,689 사타 2209 02:41:52,315 --> 02:41:53,316 착하지 2210 02:41:54,109 --> 02:41:55,110 착하지 2211 02:42:11,084 --> 02:42:12,544 - 괜찮아? - 응 2212 02:42:14,003 --> 02:42:15,004 키리는? 2213 02:42:20,927 --> 02:42:22,304 이제 안 되겠어 2214 02:42:23,721 --> 02:42:24,722 어서 피해 2215 02:42:25,265 --> 02:42:26,558 공격하지 마 2216 02:42:29,144 --> 02:42:30,145 이제 끝이야 2217 02:42:33,648 --> 02:42:34,649 안 돼 2218 02:42:49,497 --> 02:42:50,498 아빠! 2219 02:42:51,458 --> 02:42:52,625 - 로아크 - 아빠 2220 02:42:53,793 --> 02:42:54,793 - 로아크 - 괜찮아요 2221 02:42:54,794 --> 02:42:55,712 제가 왔어요 2222 02:43:03,303 --> 02:43:04,304 차히크 2223 02:43:17,400 --> 02:43:19,026 여기 있어 구하러 갔다 올게 2224 02:43:19,027 --> 02:43:21,113 나 혼자 두면 안 돼 2225 02:43:30,830 --> 02:43:31,914 사타, 기다려 2226 02:43:37,087 --> 02:43:38,088 나 곧 죽어요 2227 02:43:38,630 --> 02:43:39,797 안 죽어요 2228 02:43:40,965 --> 02:43:42,759 한 마디도 안 지려고 한다니까 2229 02:43:43,593 --> 02:43:44,676 나는… 2230 02:43:44,677 --> 02:43:46,303 나는 곧 죽어요 2231 02:43:46,304 --> 02:43:48,556 그 전에 아기를 낳아야겠어요 2232 02:43:57,899 --> 02:43:59,192 그럼 힘줘요! 2233 02:44:01,361 --> 02:44:02,570 됐어요 2234 02:44:08,576 --> 02:44:09,910 셋에 뽑을게요 2235 02:44:09,911 --> 02:44:11,370 됐어, 됐어 2236 02:44:11,371 --> 02:44:12,538 그러지 마 2237 02:44:12,539 --> 02:44:13,873 상처를 막아야 해 2238 02:44:27,762 --> 02:44:29,597 키리 2239 02:44:30,390 --> 02:44:31,224 키리 2240 02:44:39,857 --> 02:44:40,858 괜찮아? 2241 02:44:42,610 --> 02:44:43,903 - 괜찮아 - 다행이다 2242 02:44:46,114 --> 02:44:47,365 힘줘요, 차히크 2243 02:44:51,953 --> 02:44:53,788 한 번만 더 힘을 줘요 2244 02:44:55,373 --> 02:44:56,374 나오고 있어요 2245 02:44:57,334 --> 02:44:58,335 나오고 있어요 2246 02:45:02,297 --> 02:45:03,881 딸 안아봐요 2247 02:45:09,971 --> 02:45:11,056 고마워요 2248 02:45:12,682 --> 02:45:13,683 네이티리 2249 02:45:14,392 --> 02:45:15,393 고마워요 2250 02:45:19,856 --> 02:45:20,898 아이 이름은 뭐예요? 2251 02:45:23,026 --> 02:45:24,026 내 딸은… 2252 02:45:24,027 --> 02:45:25,487 프릴이에요 2253 02:45:28,365 --> 02:45:29,407 강해지거라 2254 02:45:34,871 --> 02:45:36,623 좋은 이름이네요 2255 02:45:38,083 --> 02:45:39,834 이 아이를 지켜줄 거죠? 2256 02:45:41,794 --> 02:45:42,795 네 2257 02:46:06,111 --> 02:46:08,446 제 위치를 벗어나서 죄송해요 2258 02:46:09,072 --> 02:46:10,239 괜찮아 2259 02:46:10,240 --> 02:46:11,157 아니에요 2260 02:46:11,158 --> 02:46:13,160 나에게 널 증명해 보였잖아 2261 02:46:14,411 --> 02:46:17,080 툴쿤족이 싸우도록 설득한 건 2262 02:46:18,581 --> 02:46:20,375 토루크 막토도 못 해낸 일이야 2263 02:46:20,958 --> 02:46:21,959 네가 해냈어 2264 02:46:23,503 --> 02:46:24,796 네가 자랑스럽다 2265 02:46:53,616 --> 02:46:54,866 22, 현재 상태는? 2266 02:46:54,867 --> 02:46:55,868 사상자는? 2267 02:46:56,994 --> 02:46:58,205 좋아 2268 02:46:59,164 --> 02:47:00,914 다시 재정비한다 2269 02:47:00,915 --> 02:47:02,916 일 마저 해야지 2270 02:47:02,917 --> 02:47:04,586 진심이세요? 2271 02:47:06,588 --> 02:47:08,130 천억 달러가 2272 02:47:08,131 --> 02:47:09,215 기다리잖아 2273 02:47:09,216 --> 02:47:11,259 이젠 방해물도 없어 2274 02:47:13,220 --> 02:47:14,554 맥주는 내가 쏜다 2275 02:47:16,139 --> 02:47:17,223 네 이름은 2276 02:47:17,224 --> 02:47:18,600 프릴이야 2277 02:47:20,227 --> 02:47:21,810 네 어머니는 강인했어 2278 02:47:21,811 --> 02:47:23,062 너도 강인할 거야 2279 02:47:23,063 --> 02:47:24,064 설리 부인 2280 02:47:44,084 --> 02:47:45,085 전리품이다 2281 02:47:46,503 --> 02:47:48,380 아빠, 보세요 2282 02:47:50,048 --> 02:47:51,049 싫어! 2283 02:48:00,558 --> 02:48:01,726 네가 필요해 2284 02:48:03,395 --> 02:48:04,686 내 옆에서 싸워라 2285 02:48:04,687 --> 02:48:06,773 호위가 필요해 2286 02:48:07,274 --> 02:48:08,190 네 2287 02:48:08,191 --> 02:48:09,442 이동하자 2288 02:48:22,455 --> 02:48:25,166 제이크 여기 있는 거 안다 2289 02:48:25,167 --> 02:48:26,543 지금 듣고 있겠지 2290 02:48:27,419 --> 02:48:30,088 바랑이 네 아내를 심하게 벌주는 중이다 2291 02:48:36,136 --> 02:48:36,969 안 돼! 2292 02:48:39,139 --> 02:48:41,265 지금 당장 나와라 2293 02:48:41,266 --> 02:48:43,100 스파이더도 데리고 와 2294 02:48:43,101 --> 02:48:45,437 듣고 있는 거 안다 2295 02:48:46,563 --> 02:48:47,730 고마워, 자기 2296 02:48:53,528 --> 02:48:55,822 피카도르, 이동해 어서! 2297 02:48:56,406 --> 02:48:57,407 가! 2298 02:49:11,213 --> 02:49:12,296 툴쿤을 가두고 있어 2299 02:49:12,297 --> 02:49:14,341 암컷들을 바싹 몰아넣어 2300 02:49:31,108 --> 02:49:32,441 100미터 전 2301 02:49:32,442 --> 02:49:34,319 사정거리까지 이동해 2302 02:49:36,946 --> 02:49:37,989 젠장 2303 02:49:40,575 --> 02:49:42,659 마타도르, 저속 전진 2304 02:49:42,660 --> 02:49:43,870 간격 유지해 2305 02:49:45,288 --> 02:49:46,372 잠수팀 2306 02:49:46,373 --> 02:49:48,290 어뢰 준비 2307 02:49:48,291 --> 02:49:49,708 어뢰 장전 2308 02:49:49,709 --> 02:49:51,627 1번부터 4번까지 어뢰 무장 완료 2309 02:49:51,628 --> 02:49:52,712 60미터 전 2310 02:49:53,380 --> 02:49:54,422 조준 완료 2311 02:50:01,471 --> 02:50:02,639 안전장치 해제 2312 02:50:06,309 --> 02:50:07,644 발사 준비 2313 02:50:18,863 --> 02:50:20,240 저기 봐! 2314 02:50:34,879 --> 02:50:35,880 사격 중지 2315 02:50:36,423 --> 02:50:37,714 왜 사격 중지야? 2316 02:50:37,715 --> 02:50:39,509 이쪽에 상황이 발생했습니다 2317 02:50:40,218 --> 02:50:41,469 에이와가 답하신 거야 2318 02:50:42,512 --> 02:50:43,513 성공이야! 2319 02:50:53,856 --> 02:50:55,983 하늘의 사람들에게 가 2320 02:50:56,901 --> 02:50:58,070 죽여! 2321 02:50:58,278 --> 02:50:59,529 모두 죽여! 2322 02:51:04,742 --> 02:51:05,743 조심해! 2323 02:51:06,453 --> 02:51:07,454 빠져나가! 2324 02:51:19,716 --> 02:51:21,134 조심해! 2325 02:51:29,016 --> 02:51:30,477 쏴, 쏴버려! 2326 02:51:31,061 --> 02:51:33,354 모든 보트 함선으로 복귀해 2327 02:51:33,355 --> 02:51:34,314 복귀해! 2328 02:51:36,524 --> 02:51:37,691 좋았어 2329 02:51:37,692 --> 02:51:39,319 꼴좋다, 머저리들아! 2330 02:52:16,273 --> 02:52:17,649 맙소사 2331 02:52:36,959 --> 02:52:38,044 철수한다 2332 02:52:38,045 --> 02:52:39,796 추진 장치가 먹통입니다 2333 02:53:38,688 --> 02:53:40,523 전원 공급해야 해 시스템 복구해 2334 02:53:42,609 --> 02:53:43,942 장군님 2335 02:53:43,943 --> 02:53:45,320 자기장에 끌려가고 있습니다 2336 02:53:48,073 --> 02:53:49,074 함선을 포기한다 2337 02:53:50,450 --> 02:53:51,701 함선을 포기한다! 2338 02:53:57,499 --> 02:53:58,541 바짝 붙어 2339 02:54:09,677 --> 02:54:10,678 바짝 붙어 2340 02:54:13,140 --> 02:54:14,141 이상 무 2341 02:54:15,308 --> 02:54:16,309 이상 무 2342 02:54:21,773 --> 02:54:22,774 숙여 2343 02:54:23,275 --> 02:54:25,359 구명정으로 가 빠져나가야 해 2344 02:54:25,360 --> 02:54:26,194 어서 가! 2345 02:54:30,740 --> 02:54:32,700 엄호 사격해 2346 02:54:33,951 --> 02:54:36,162 네, 좌측으로 가서 2347 02:54:36,163 --> 02:54:37,829 좌현 쪽으로 우회해서 갈게요 2348 02:54:37,830 --> 02:54:38,747 나한테서 눈 떼지 마 2349 02:54:38,748 --> 02:54:40,791 - 날 보고 있어 - 네 2350 02:54:40,792 --> 02:54:42,210 사랑하는 사람 아무도 쏘지 말고 2351 02:54:43,628 --> 02:54:44,629 가, 가 2352 02:54:57,225 --> 02:54:59,351 대령, 스파이더야 2353 02:54:59,352 --> 02:55:00,436 나 왔어 2354 02:55:00,437 --> 02:55:01,604 내 친구들 죽이지 마 2355 02:55:04,649 --> 02:55:05,692 어디냐? 2356 02:55:06,234 --> 02:55:07,319 이리 나와 2357 02:55:09,446 --> 02:55:11,114 알았어, 나갈게 2358 02:55:23,876 --> 02:55:25,044 스파이더! 2359 02:55:25,045 --> 02:55:26,295 듣고 있냐? 2360 02:55:26,296 --> 02:55:27,755 이제 시간이 없어 2361 02:55:36,348 --> 02:55:37,182 제발 2362 02:55:42,604 --> 02:55:43,605 차히크 2363 02:55:52,947 --> 02:55:54,324 거래를 하러 왔어 2364 02:55:55,325 --> 02:55:56,326 인질이랑 나랑 바꿔 2365 02:55:57,035 --> 02:55:58,245 그거 좋지 2366 02:55:59,371 --> 02:56:00,996 같이 가자, 아들아 2367 02:56:00,997 --> 02:56:02,623 난 약속은 지킨다 2368 02:56:02,624 --> 02:56:05,167 지금 여기서 깨끗이 마무리하고 2369 02:56:05,168 --> 02:56:06,378 모두 집으로 돌아가는 거야 2370 02:56:16,138 --> 02:56:17,388 집합 2371 02:56:17,389 --> 02:56:18,390 철수한다 2372 02:56:40,870 --> 02:56:41,704 투크 2373 02:56:48,295 --> 02:56:49,296 어서, 투크! 2374 02:57:04,311 --> 02:57:06,646 내 어머니 건드리지 마 2375 02:57:13,570 --> 02:57:14,571 꺼져! 2376 02:57:41,598 --> 02:57:42,681 네 어머니 찾아! 2377 02:57:42,682 --> 02:57:43,766 배에서 데려와 2378 02:58:01,618 --> 02:58:02,744 꽉 잡아라 2379 02:58:20,387 --> 02:58:21,720 스파이더, 여기야! 2380 02:58:21,721 --> 02:58:23,013 제이크! 2381 02:58:23,014 --> 02:58:24,015 스파이더! 2382 02:58:35,610 --> 02:58:36,652 제이크! 2383 02:58:36,653 --> 02:58:37,654 스파이더! 2384 02:58:49,832 --> 02:58:50,999 - 가! - 꽉 잡아! 2385 02:58:51,000 --> 02:58:51,918 어서 가! 2386 02:59:18,153 --> 02:59:19,154 젠장 2387 02:59:27,620 --> 02:59:28,455 제이크! 2388 02:59:28,955 --> 02:59:29,956 제이크! 2389 02:59:48,808 --> 02:59:49,766 죽일 거야! 2390 02:59:49,767 --> 02:59:51,061 진짜야! 2391 02:59:51,894 --> 02:59:53,896 네 아버지를 죽이겠다고? 2392 02:59:55,065 --> 02:59:56,983 날 시험하지 마 2393 02:59:59,611 --> 03:00:00,612 이리 내놔 2394 03:00:04,491 --> 03:00:06,326 이 망할 꼬맹이가! 2395 03:00:08,995 --> 03:00:10,330 제이크, 가요 2396 03:00:11,789 --> 03:00:12,789 빨리 가자 2397 03:00:12,790 --> 03:00:13,791 가자 2398 03:01:28,866 --> 03:01:29,867 젠장 2399 03:01:50,263 --> 03:01:51,264 제이크! 2400 03:01:52,140 --> 03:01:53,141 제이크! 2401 03:01:58,980 --> 03:01:59,814 아들아! 2402 03:02:02,192 --> 03:02:03,068 스파이더, 안 돼! 2403 03:02:06,321 --> 03:02:07,446 올려 2404 03:02:07,447 --> 03:02:08,448 어서! 2405 03:02:13,328 --> 03:02:14,621 당겨줘 2406 03:02:15,247 --> 03:02:16,248 어서! 2407 03:02:18,166 --> 03:02:20,127 네놈이 팔만 쏘지 않았어도 2408 03:02:23,755 --> 03:02:24,922 널 보내줘야겠다 2409 03:02:25,548 --> 03:02:26,674 그럼 해봐 2410 03:02:27,509 --> 03:02:28,551 아빠 2411 03:02:29,427 --> 03:02:31,012 역시 물건이군 2412 03:02:32,472 --> 03:02:33,681 끌어 올려 2413 03:02:57,622 --> 03:02:58,706 내 손 잡아 2414 03:03:06,005 --> 03:03:07,006 제이크 2415 03:03:07,507 --> 03:03:08,550 올라와 2416 03:03:09,926 --> 03:03:10,927 됐다 2417 03:03:11,469 --> 03:03:12,470 됐어 2418 03:03:28,695 --> 03:03:29,946 참 뻘쭘하군 2419 03:03:37,287 --> 03:03:38,288 이제 어쩌자고? 2420 03:03:39,039 --> 03:03:40,289 다 같이 2421 03:03:40,290 --> 03:03:42,209 손잡고 노래할까? 2422 03:03:43,418 --> 03:03:44,877 보는 법을 배우고? 2423 03:03:47,547 --> 03:03:49,091 당신의 선택에 달렸어 2424 03:04:00,227 --> 03:04:01,144 잠깐만 2425 03:04:02,062 --> 03:04:02,853 잠깐! 2426 03:04:02,854 --> 03:04:03,646 잠깐 2427 03:04:04,522 --> 03:04:05,648 잠깐, 잠깐 2428 03:04:11,696 --> 03:04:13,281 인생 참 더럽군 2429 03:04:39,307 --> 03:04:40,308 아빠, 아빠 2430 03:04:40,933 --> 03:04:42,684 제이크, 앉아 2431 03:04:42,685 --> 03:04:43,686 이리 와 2432 03:05:00,162 --> 03:05:01,704 빛은 언제나 돌아온다 2433 03:05:13,758 --> 03:05:14,883 우린 모두 2434 03:05:14,884 --> 03:05:16,178 위대한 어머니와 연결돼 있다 2435 03:05:19,181 --> 03:05:19,971 모든 자식을 2436 03:05:19,972 --> 03:05:21,266 가슴에 품으시는 분 2437 03:05:26,104 --> 03:05:28,773 새로운 생명은 에너지를 흐르게 한다 2438 03:05:31,068 --> 03:05:32,444 이 세상의 숨결처럼 2439 03:05:36,073 --> 03:05:37,990 내 형제의 목소리가 마침내 닿았고 2440 03:05:39,826 --> 03:05:41,744 그는 자기 부족에 받아들여졌다 2441 03:05:55,967 --> 03:05:57,634 영혼의 세상에서 2442 03:05:57,635 --> 03:06:00,263 우린 선조들의 힘을 불러낸다 2443 03:06:03,015 --> 03:06:03,849 그 길을 2444 03:06:03,850 --> 03:06:05,268 우리보다 먼저 걸었던 이들의 힘을 2445 03:06:17,530 --> 03:06:18,989 빨리 와 원숭이 꼬마 2446 03:06:18,990 --> 03:06:20,033 어서 2447 03:06:28,708 --> 03:06:31,169 가봐, 가봐 2448 03:06:40,137 --> 03:06:41,388 족장님 2449 03:06:42,889 --> 03:06:44,140 너를 본다 2450 03:06:44,141 --> 03:06:45,142 당신을 봅니다 2451 03:06:45,642 --> 03:06:46,643 동생아 2452 03:06:48,228 --> 03:06:49,229 멍청이 2453 03:06:50,897 --> 03:06:51,855 우리 동생 보니까 2454 03:06:51,856 --> 03:06:52,774 너무 좋다 2455 03:06:54,151 --> 03:06:55,234 친구 2456 03:06:55,235 --> 03:06:57,654 엄마 얘는 스파이더예요 2457 03:06:58,405 --> 03:06:59,781 얘기 많이 들었어 2458 03:07:01,283 --> 03:07:02,784 말썽꾸러기라고 2459 03:07:05,828 --> 03:07:07,121 넌 생애 처음으로 2460 03:07:07,122 --> 03:07:08,456 살아있는 거야 2461 03:07:09,082 --> 03:07:10,417 네 영혼은 2462 03:07:11,000 --> 03:07:12,252 에이와 안에서 살 거야 2463 03:07:13,420 --> 03:07:14,421 영원히 2464 03:07:15,880 --> 03:07:18,800 이제 넌 우리 중 하나다 2465 03:07:19,342 --> 03:07:21,761 넌 우리 동족이다 2466 03:07:23,096 --> 03:07:24,097 말도 안 돼 2467 03:08:00,007 --> 03:08:04,304 아바타: 불과 재 2468 03:10:20,148 --> 03:10:24,319 존 랜도를 추모하며