1 00:02:12,667 --> 00:02:14,601 Oh, come on. 2 00:02:16,667 --> 00:02:18,734 You've got to be kidding me. 3 00:02:23,234 --> 00:02:25,334 -I am so sorry. I... 4 00:02:25,401 --> 00:02:26,968 Are you okay? 5 00:02:27,033 --> 00:02:28,667 -Yeah. No, I'm fine. I'm fine. 6 00:02:28,734 --> 00:02:30,667 -Here, let me help you. 7 00:02:34,734 --> 00:02:35,801 -Uh... 8 00:02:38,734 --> 00:02:39,934 Sorry about all this. 9 00:02:41,300 --> 00:02:42,734 - Sure, okay. - I got it. 10 00:02:42,801 --> 00:02:44,067 -The latch is broken. 11 00:02:45,300 --> 00:02:46,567 Shoot, that's my bus. 12 00:02:46,634 --> 00:02:48,234 Hey. 13 00:02:48,300 --> 00:02:50,868 Hey. Hey, hey! Wait! 14 00:02:53,368 --> 00:02:57,100 - Hang on, I got it. Oh, fuck. 15 00:02:59,234 --> 00:03:01,567 -You can just... Sorry. 16 00:03:10,133 --> 00:03:12,468 Well, I'm officially an asshole. 17 00:03:12,534 --> 00:03:13,868 Where were you heading? 18 00:03:13,934 --> 00:03:15,335 The city. 19 00:03:15,401 --> 00:03:17,335 Where were you going? 20 00:03:17,401 --> 00:03:18,868 -Just up the pass. 21 00:03:20,401 --> 00:03:23,100 -I guess it wasn't meant to be. 22 00:03:23,167 --> 00:03:25,868 -So what are you gonna do? 23 00:03:25,934 --> 00:03:27,734 -Can just head back into town, I guess. 24 00:03:34,901 --> 00:03:36,468 What's it called? 25 00:03:36,534 --> 00:03:38,868 Silent Hill. 26 00:03:38,934 --> 00:03:40,567 There's a trail down that way. 27 00:03:41,934 --> 00:03:42,868 -Cool. 28 00:03:42,934 --> 00:03:44,868 What's that down there on the water? 29 00:03:47,667 --> 00:03:50,167 -That's the Lakeview. 30 00:03:50,234 --> 00:03:52,067 It's a hotel. 31 00:03:52,133 --> 00:03:55,335 The view of the lake from the rooftop is so pretty. 32 00:03:55,401 --> 00:03:58,335 -Pretty enough they named a hotel after it? 33 00:03:58,401 --> 00:03:59,435 -You nearly run me down, 34 00:03:59,501 --> 00:04:02,268 and now you're giving me a hard time? 35 00:04:02,335 --> 00:04:03,868 -Yeah, shit. Sorry. Um... 36 00:04:06,133 --> 00:04:07,601 -I deserved that, didn't I? 37 00:04:07,667 --> 00:04:10,734 Mm. I'm James, by the way. 38 00:04:10,801 --> 00:04:11,868 -Mary. 39 00:04:11,934 --> 00:04:14,234 -Well, like, seriously, Mary, let me drive you home. 40 00:04:14,301 --> 00:04:16,601 I can save you a sprained ankle or two. 41 00:04:16,667 --> 00:04:19,301 -I don't even know you, James. 42 00:04:19,368 --> 00:04:21,801 -All right. Well, I'm just gonna have to stand here, 43 00:04:21,868 --> 00:04:24,167 watch you go down, make sure you don't fall. 44 00:04:24,235 --> 00:04:25,436 -Seems like appropriate penance 45 00:04:25,501 --> 00:04:27,335 for screwing up my day. 46 00:04:36,301 --> 00:04:38,435 -So, are you coming or what? 47 00:05:17,000 --> 00:05:18,934 -Silent Hill summer storm. 48 00:05:20,033 --> 00:05:22,335 Doesn't happen often. 49 00:05:22,401 --> 00:05:24,100 But when it does... 50 00:05:52,901 --> 00:05:54,601 -Think it's time to go. 51 00:05:55,901 --> 00:05:58,968 -All right. All right. 52 00:06:00,168 --> 00:06:01,235 Jesus! 53 00:06:01,301 --> 00:06:02,601 Sorry. 54 00:06:02,667 --> 00:06:03,734 Sorry. That's on me. 55 00:06:03,801 --> 00:06:05,968 Let's go, asshole. 56 00:06:15,968 --> 00:06:18,000 - Get outta here. - Let's go. Let's go. 57 00:06:18,934 --> 00:06:20,100 Yeah? Come on! 58 00:06:22,000 --> 00:06:23,335 Come on! 59 00:06:23,401 --> 00:06:25,468 Yo, get the fuck off me! 60 00:06:25,534 --> 00:06:27,868 Let go of me! 61 00:06:29,301 --> 00:06:31,801 Fuck you! Fuck you! 62 00:06:34,634 --> 00:06:36,301 Nighty night, fucker. 63 00:06:51,801 --> 00:06:53,468 There you are. 64 00:06:53,534 --> 00:06:56,101 How are you? 65 00:06:56,168 --> 00:06:58,301 Not so great. 66 00:06:58,368 --> 00:06:59,801 You've been drinking. 67 00:07:01,934 --> 00:07:04,734 It felt like we were moving in the right direction, James. 68 00:07:04,801 --> 00:07:06,734 - I know. 69 00:07:06,801 --> 00:07:08,868 You've got to stop beating yourself up. 70 00:07:10,301 --> 00:07:11,968 -Here's what I need you to do. 71 00:07:12,033 --> 00:07:14,868 Get home, drink some water, get some sleep. 72 00:07:14,934 --> 00:07:17,601 Reset and come to our appointment tomorrow. 73 00:07:18,534 --> 00:07:23,068 -Yeah, tomorrow. Yeah. Okay. 74 00:07:24,401 --> 00:07:25,868 We'll see. 75 00:08:17,168 --> 00:08:18,934 Oh, God. 76 00:08:58,134 --> 00:09:01,168 James, so much time has passed. 77 00:09:01,235 --> 00:09:02,734 I know that. 78 00:09:02,801 --> 00:09:04,301 But I'm asking... 79 00:09:04,368 --> 00:09:07,068 I'm begging you to please come back. 80 00:09:08,435 --> 00:09:10,068 To our place. 81 00:09:11,435 --> 00:09:13,101 Something's happened. 82 00:09:14,168 --> 00:09:17,368 Please, James. I need you. 83 00:09:19,034 --> 00:09:22,301 Love, Mary. 84 00:10:04,634 --> 00:10:06,734 Jesus. 85 00:10:18,935 --> 00:10:20,068 It's her. 86 00:10:24,435 --> 00:10:26,601 It's always been her. 87 00:10:29,534 --> 00:10:30,869 Mary. 88 00:10:34,667 --> 00:10:36,435 The girl of my dreams. 89 00:10:37,869 --> 00:10:39,701 The love of my life. 90 00:12:00,001 --> 00:12:01,601 Our place. 91 00:12:08,935 --> 00:12:10,235 Our town. 92 00:12:16,034 --> 00:12:17,501 Our love. 93 00:12:22,335 --> 00:12:23,701 It was here. 94 00:12:29,301 --> 00:12:31,335 It was everywhere. 95 00:12:39,667 --> 00:12:42,368 And now, they keep telling me to let go. 96 00:12:46,034 --> 00:12:47,368 To move on. 97 00:12:53,802 --> 00:12:56,235 But how can I ever do that? 98 00:13:01,301 --> 00:13:03,567 When you're calling me? 99 00:13:44,534 --> 00:13:45,735 Hello? 100 00:13:48,735 --> 00:13:50,101 -Grab a bag. 101 00:13:50,168 --> 00:13:51,335 -What? 102 00:13:57,435 --> 00:13:59,468 Careful. 103 00:13:59,534 --> 00:14:00,802 They're heavy. 104 00:14:03,001 --> 00:14:05,468 -So, where's all this coming from? 105 00:14:05,534 --> 00:14:07,435 This? 106 00:14:07,501 --> 00:14:09,567 You mean the ashes? 107 00:14:09,634 --> 00:14:11,668 Yeah. 108 00:14:11,735 --> 00:14:14,969 It started with the fires in the summer. 109 00:14:15,034 --> 00:14:16,802 Tore through the forests. 110 00:14:18,635 --> 00:14:21,235 Some are still burning. 111 00:14:21,301 --> 00:14:23,969 And then came the rains. 112 00:14:24,034 --> 00:14:26,101 -Right. 113 00:14:26,168 --> 00:14:28,735 So, there's someone... 114 00:14:28,802 --> 00:14:31,335 someone I care about, and I need to find her. 115 00:14:32,935 --> 00:14:34,235 - You won't. 116 00:14:35,735 --> 00:14:38,668 Floods overran the water treatment plant. 117 00:14:38,735 --> 00:14:39,969 When water gets contaminated, 118 00:14:40,034 --> 00:14:42,601 people don't stick around. 119 00:14:42,668 --> 00:14:44,601 -Look, I'm still going to try and head into town 120 00:14:44,668 --> 00:14:46,068 if you could just... 121 00:14:50,501 --> 00:14:51,969 Well... 122 00:14:52,034 --> 00:14:53,735 thanks, anyway. 123 00:14:53,802 --> 00:14:54,869 -Wait. 124 00:14:56,168 --> 00:14:59,068 You don't find who you're looking for, 125 00:14:59,134 --> 00:15:02,301 you can always come back and find me. 126 00:15:02,368 --> 00:15:03,567 I'm Angela. 127 00:15:04,501 --> 00:15:05,802 -Angela. 128 00:15:05,869 --> 00:15:07,101 Sure. 129 00:15:32,134 --> 00:15:35,435 So, what if I... 130 00:15:35,501 --> 00:15:36,735 moved here? 131 00:15:38,435 --> 00:15:41,235 -No museums. No clubs. 132 00:15:41,301 --> 00:15:42,902 Zero anonymity. 133 00:15:42,969 --> 00:15:46,101 -Yeah, I'm just as shocked as you are. 134 00:15:46,168 --> 00:15:47,735 -You'd really want to move here? 135 00:15:47,802 --> 00:15:49,301 -I would. 136 00:15:49,368 --> 00:15:50,468 -Why? 137 00:15:50,534 --> 00:15:53,468 -Well, there's this girl. 138 00:15:53,534 --> 00:15:57,301 And she's not much to look at, but. 139 00:16:00,735 --> 00:16:01,935 What? 140 00:16:02,001 --> 00:16:04,301 You don't think we're ready to live together? 141 00:16:04,368 --> 00:16:06,702 -There are parts of me you haven't seen. 142 00:16:07,935 --> 00:16:09,735 What if who I am scares you? 143 00:16:10,869 --> 00:16:12,101 -It won't. 144 00:16:13,268 --> 00:16:14,935 I promise you. 145 00:16:25,268 --> 00:16:26,602 Hey. Hey, hey, hey. 146 00:16:26,668 --> 00:16:28,101 Hey now, now tilt your head back. 147 00:16:31,502 --> 00:16:32,502 I can't believe this. 148 00:16:32,535 --> 00:16:34,602 It's okay. I got you. 149 00:16:34,668 --> 00:16:38,368 I'm here. I'll always be here. 150 00:16:38,435 --> 00:16:40,602 I mean it. 151 00:17:55,034 --> 00:17:56,101 I don't understand. 152 00:18:14,301 --> 00:18:15,502 This is insane. 153 00:18:37,535 --> 00:18:38,802 Hello?! 154 00:18:40,935 --> 00:18:42,969 Can anyone hear me? 155 00:18:49,535 --> 00:18:50,969 Is someone there? 156 00:18:53,168 --> 00:18:55,235 Hello? 157 00:19:50,001 --> 00:19:51,101 Hello? 158 00:19:54,034 --> 00:19:55,602 Can you hear me? 159 00:20:15,001 --> 00:20:17,469 They're coming back. 160 00:20:17,535 --> 00:20:19,969 - Who? - You know they're coming back. 161 00:20:20,034 --> 00:20:22,702 All that darkness, you can't keep it away. 162 00:20:22,768 --> 00:20:24,869 -Just-just-just get off me, all right? 163 00:20:35,535 --> 00:20:38,201 -I wasn't expecting a no-show, James. 164 00:20:38,269 --> 00:20:39,702 -I'm in Silent Hill. 165 00:20:39,768 --> 00:20:40,869 What? 166 00:20:40,935 --> 00:20:42,602 -I did... something's happened here. 167 00:20:42,668 --> 00:20:44,602 Something really, really bad. 168 00:20:44,668 --> 00:20:45,702 James. 169 00:20:45,768 --> 00:20:47,302 Listen to me carefully. 170 00:20:47,369 --> 00:20:49,235 This is getting out of control. 171 00:20:49,302 --> 00:20:50,735 I need to go home... 172 00:20:50,802 --> 00:20:52,369 to Mary. 173 00:20:52,436 --> 00:20:53,969 What did you say? 174 00:20:54,034 --> 00:20:55,568 I need you to come back. 175 00:20:55,635 --> 00:20:57,436 There's no home for you there anymore. 176 00:20:59,034 --> 00:21:00,502 James? 177 00:21:02,502 --> 00:21:03,502 James? 178 00:21:56,134 --> 00:21:57,369 Everyone... 179 00:21:57,436 --> 00:21:58,369 this is James. 180 00:21:58,436 --> 00:21:59,369 -Hi. 181 00:21:59,436 --> 00:22:01,369 So Mary tells me you're an artist. 182 00:22:01,436 --> 00:22:02,935 Yeah. Painter. 183 00:22:03,001 --> 00:22:05,502 And you have the perfect muse. 184 00:22:07,169 --> 00:22:09,869 -Our Mary, she's something special. 185 00:22:09,935 --> 00:22:12,969 -Sparkling little apple of her father's eye. 186 00:22:13,034 --> 00:22:14,869 -Oh, so you all know him, or...? 187 00:22:16,134 --> 00:22:17,302 -Know him? 188 00:22:17,369 --> 00:22:19,436 Joshua Crane. 189 00:22:19,502 --> 00:22:22,202 Doesn't quite do it justice when you say it out loud. 190 00:22:22,269 --> 00:22:23,735 He changed our lives. 191 00:22:23,802 --> 00:22:25,236 -Mary's family, 192 00:22:25,302 --> 00:22:26,602 they built this town. 193 00:22:26,668 --> 00:22:28,236 Gave us purpose. 194 00:22:28,302 --> 00:22:32,369 -My life was spinning out in all directions. 195 00:22:32,436 --> 00:22:35,236 Helped me put my head back on straight. 196 00:22:35,302 --> 00:22:37,602 -I think we all have a similar story. 197 00:22:37,668 --> 00:22:38,602 Mm. 198 00:22:38,668 --> 00:22:42,735 -We have a way of seeing things here in Silent Hill. 199 00:22:42,802 --> 00:22:44,602 But don't worry. 200 00:22:44,668 --> 00:22:46,935 -I'm sure we'll find a place for you. 201 00:22:58,535 --> 00:22:59,702 -What is that? 202 00:23:17,935 --> 00:23:19,502 Who is that?! 203 00:24:00,034 --> 00:24:03,135 This is the Silent Hill Emergency Operations System. 204 00:24:03,202 --> 00:24:05,568 This is not a test. 205 00:24:05,635 --> 00:24:07,935 City officials have issued a health emergency 206 00:24:08,001 --> 00:24:10,469 for the city of Silent Hill and surrounding areas. 207 00:24:10,535 --> 00:24:11,802 Residents are being ordered 208 00:24:11,869 --> 00:24:14,369 to evacuate this area immediately. 209 00:24:16,436 --> 00:24:19,236 I repeat, this is not a test. 210 00:24:19,302 --> 00:24:21,302 What you are hearing is not a test. 211 00:24:21,369 --> 00:24:23,469 This is the emergency alert system. 212 00:24:23,535 --> 00:24:26,969 Civil authorities are issuing... 213 00:28:23,035 --> 00:28:24,735 James. 214 00:28:27,936 --> 00:28:29,369 -Mary? 215 00:28:38,035 --> 00:28:40,236 -Hello, handsome. 216 00:28:40,302 --> 00:28:42,702 How many times you get lost this time around? 217 00:28:42,768 --> 00:28:44,469 -I just can't believe how much stuff I had. 218 00:28:44,535 --> 00:28:45,735 -Come on, one last push. 219 00:28:45,803 --> 00:28:46,870 -Um-hmm. 220 00:28:50,535 --> 00:28:51,803 -Let me help you with this. 221 00:28:51,870 --> 00:28:53,102 -Ooh, why thank you. 222 00:28:53,169 --> 00:28:54,870 You're so welcome. 223 00:30:30,035 --> 00:30:31,102 -Where are you? 224 00:30:32,936 --> 00:30:34,602 - It hurts so bad. I can't... 225 00:30:34,669 --> 00:30:36,602 I can't make it stop. 226 00:30:36,669 --> 00:30:39,236 -It's gonna be okay. Just tell me where you are. 227 00:30:39,302 --> 00:30:40,970 No. No. 228 00:30:41,035 --> 00:30:42,469 No, I can feel her. 229 00:30:42,535 --> 00:30:44,102 She's close. 230 00:30:45,035 --> 00:30:46,469 I think she's... 231 00:30:46,535 --> 00:30:49,602 -James? James? 232 00:31:24,803 --> 00:31:25,870 The mailbox is full 233 00:31:25,936 --> 00:31:27,936 and cannot accept any messages at this time. 234 00:31:28,002 --> 00:31:29,970 Goodbye. 235 00:31:40,535 --> 00:31:41,970 Hello? 236 00:31:42,035 --> 00:31:43,603 -It's me. 237 00:31:43,669 --> 00:31:45,970 Yes. One of my patients who's broken protocol, 238 00:31:46,035 --> 00:31:47,603 I need a wellness check. 239 00:31:47,669 --> 00:31:49,369 Which patient? 240 00:31:49,436 --> 00:31:50,970 -James Sunderland. 241 00:31:51,035 --> 00:31:52,278 Is he a danger to himself or anyone? 242 00:31:52,302 --> 00:31:54,603 -I wouldn't say dangerous but... 243 00:31:54,669 --> 00:31:56,603 he's in trouble. 244 00:33:00,169 --> 00:33:02,436 Mare? 245 00:33:13,169 --> 00:33:15,870 - We understand completely how you feel. 246 00:33:19,503 --> 00:33:21,503 - Love is not an easy thing. 247 00:33:26,135 --> 00:33:28,102 -You can get your head all twisted around. 248 00:33:28,169 --> 00:33:30,102 - You can lose yourself in it. 249 00:33:35,302 --> 00:33:37,369 -But we need to stay focused. 250 00:33:41,035 --> 00:33:44,870 -And here he is. The man of the house. 251 00:33:46,669 --> 00:33:49,102 -What's going on, Jimmy boy? 252 00:33:50,135 --> 00:33:51,436 -What's going on here? 253 00:34:06,636 --> 00:34:10,236 Okay. What the fuck was that? 254 00:34:10,302 --> 00:34:11,970 -I'm sorry. They just showed up. 255 00:34:12,035 --> 00:34:12,970 -Wait, they just showed up? 256 00:34:13,035 --> 00:34:14,736 Twenty people just showed up? 257 00:34:14,803 --> 00:34:17,102 Again? They're fucking weird, Mary. 258 00:34:17,169 --> 00:34:20,236 -They're my family, James. 259 00:34:20,302 --> 00:34:22,936 They took me in after my father died. 260 00:34:26,437 --> 00:34:27,569 -All right. 261 00:34:37,336 --> 00:34:38,936 Is that him? 262 00:34:52,437 --> 00:34:54,870 Please, James... 263 00:34:54,936 --> 00:34:56,736 Please. 264 00:34:56,803 --> 00:34:58,870 I want this to be about you and me. 265 00:35:01,135 --> 00:35:02,236 Always. 266 00:35:03,437 --> 00:35:05,503 Always just us. 267 00:35:34,135 --> 00:35:36,870 -Brookhaven Hospital? 268 00:35:51,269 --> 00:35:52,470 -What the fuck? 269 00:35:52,536 --> 00:35:53,470 -Are you okay? 270 00:35:53,536 --> 00:35:55,703 -It look like I'm okay? 271 00:35:56,769 --> 00:35:57,936 Who the hell are you? 272 00:35:58,002 --> 00:36:00,603 -I'm-I'm James. I'm... 273 00:36:00,669 --> 00:36:03,703 -Wait, why are you not sick like everyone else? 274 00:36:03,769 --> 00:36:07,437 -What? No, I'm-I'm looking for someone. 275 00:36:07,503 --> 00:36:08,437 Ain't nobody here. 276 00:36:08,503 --> 00:36:09,624 No, they're at the hospital. 277 00:36:14,035 --> 00:36:15,069 -What's funny? 278 00:36:15,135 --> 00:36:16,970 -Look around, buddy. 279 00:36:17,069 --> 00:36:18,936 Won't find anyone at the hospital. 280 00:36:19,002 --> 00:36:21,202 City's one big cemetery. 281 00:36:23,302 --> 00:36:24,383 -Oh, God. What is happening? 282 00:36:24,437 --> 00:36:26,437 -You should have seen it. 283 00:36:26,503 --> 00:36:29,302 No one could get their ass in gear to react in time. 284 00:36:29,370 --> 00:36:30,603 Poor fucks. 285 00:36:30,669 --> 00:36:33,603 Whole town was rotten before anyways, but this, 286 00:36:33,669 --> 00:36:35,569 this was something else. 287 00:36:35,636 --> 00:36:37,370 The fires... 288 00:36:37,437 --> 00:36:39,236 the water... 289 00:36:39,303 --> 00:36:41,370 everybody going insane, 290 00:36:41,437 --> 00:36:43,703 bleeding to death out on the streets. 291 00:36:43,769 --> 00:36:45,569 All that crazy shit happened, 292 00:36:45,636 --> 00:36:47,303 and then these things start to show up. 293 00:36:51,303 --> 00:36:52,803 Wow. 294 00:36:52,870 --> 00:36:54,569 You've been lucky so far. 295 00:36:54,636 --> 00:36:55,703 -What? 296 00:36:57,135 --> 00:36:58,803 -Check this. 297 00:36:58,870 --> 00:36:59,970 -Jesus Christ. 298 00:37:02,669 --> 00:37:06,069 So, what is it you do? 299 00:37:06,135 --> 00:37:07,069 -What do you mean, what do I do? 300 00:37:07,135 --> 00:37:08,069 -In life. What do you do? 301 00:37:08,135 --> 00:37:09,135 -I'm a... I'm a painter. 302 00:37:09,169 --> 00:37:10,736 -A painter, huh? 303 00:37:10,803 --> 00:37:13,236 I ever heard of you? 304 00:37:13,303 --> 00:37:14,370 -I really don't know. 305 00:37:16,636 --> 00:37:19,470 -Always thought I had the goods to be an artist. 306 00:37:19,536 --> 00:37:20,703 You ever have weird dreams? 307 00:37:23,936 --> 00:37:28,603 The shit that goes on in there, you couldn't handle it. 308 00:37:32,270 --> 00:37:33,370 Do you hear that? 309 00:37:33,437 --> 00:37:34,803 -Hear what? 310 00:37:34,870 --> 00:37:36,370 -Sounds like a baby. 311 00:37:36,437 --> 00:37:37,736 -A baby? 312 00:37:37,803 --> 00:37:39,002 There ain't no baby here. 313 00:37:42,669 --> 00:37:44,870 -Can I ask a question? 314 00:37:45,936 --> 00:37:47,736 Why would you stay here? 315 00:37:47,803 --> 00:37:48,970 -You kidding? 316 00:37:49,035 --> 00:37:51,603 Place is rid of all these assholes. 317 00:37:51,669 --> 00:37:53,069 It's heaven now. 318 00:37:53,135 --> 00:37:55,970 Got the entire city to myself. 319 00:37:57,202 --> 00:37:58,569 -There... 320 00:38:01,437 --> 00:38:03,102 What the hell is this? 321 00:38:06,636 --> 00:38:07,803 Holy shit. 322 00:38:07,870 --> 00:38:09,703 -Uh-uh, be careful. 323 00:38:09,769 --> 00:38:11,529 -What are you talking about? It's just a kid. 324 00:38:12,503 --> 00:38:16,069 Hey, what's your name? I'm James. 325 00:38:16,135 --> 00:38:17,069 And this is... 326 00:38:17,135 --> 00:38:18,203 -Eddie. 327 00:38:20,002 --> 00:38:21,102 -I'm Laura. 328 00:38:21,169 --> 00:38:22,970 Laura? 329 00:38:23,035 --> 00:38:25,236 Oh, you can't just stay in there all by yourself, Laura. 330 00:38:25,270 --> 00:38:26,413 Come on. I think you might be small enough 331 00:38:26,437 --> 00:38:27,703 to get through these bars. 332 00:38:27,769 --> 00:38:28,703 Come on. 333 00:38:28,769 --> 00:38:29,703 Let's get out of here. 334 00:38:29,769 --> 00:38:32,102 Come on, it's okay. You can trust me. 335 00:38:32,169 --> 00:38:33,736 You can trust me. Come on. 336 00:38:33,803 --> 00:38:35,569 -I'm telling you, this is a bad idea. 337 00:38:35,636 --> 00:38:36,803 Come on, Laura. 338 00:38:36,870 --> 00:38:38,503 I got you. Come on. We can help you. 339 00:38:44,536 --> 00:38:45,912 -We need to get our asses outta here. 340 00:38:45,936 --> 00:38:47,011 -Come on, Laura. It's all right. 341 00:38:47,035 --> 00:38:48,736 We're not gonna leave without you. Come on. 342 00:38:48,803 --> 00:38:49,736 Just a bit closer. 343 00:38:49,803 --> 00:38:50,736 Come on, Laura. 344 00:38:50,803 --> 00:38:51,736 Come on. 345 00:38:51,803 --> 00:38:53,703 Jimmy, let's go! 346 00:38:59,769 --> 00:39:01,237 -Would you look at that? 347 00:39:01,303 --> 00:39:04,337 You're all fucked up like everyone else. 348 00:39:07,035 --> 00:39:08,603 Get lost, kid! 349 00:39:10,270 --> 00:39:12,736 -Why would you do that, you asshole?! 350 00:39:16,803 --> 00:39:18,603 -What is it you called me again, Jimmy boy? 351 00:39:18,669 --> 00:39:20,203 An asshole?! 352 00:39:23,035 --> 00:39:24,203 Oh, shit. 353 00:39:24,270 --> 00:39:25,503 You did it, didn't ya, Jimmy? 354 00:39:26,769 --> 00:39:28,002 You woke him up. 355 00:40:31,303 --> 00:40:32,603 Mary? 356 00:44:59,136 --> 00:45:00,437 What is going on here? 357 00:45:02,036 --> 00:45:04,603 -I told you not to come. 358 00:45:05,669 --> 00:45:07,470 There are secrets buried here. 359 00:45:07,536 --> 00:45:09,103 They need to stay that way. 360 00:45:09,170 --> 00:45:11,603 -What secrets? What secrets? 361 00:45:13,503 --> 00:45:14,871 -What you're doing... 362 00:45:16,804 --> 00:45:18,736 it won't be enough to save her. 363 00:45:18,804 --> 00:45:21,603 You can't save her, James. 364 00:45:21,669 --> 00:45:23,279 -What do you mean, save her? Save her from what? 365 00:45:23,303 --> 00:45:24,470 -Stay where you are! 366 00:45:24,536 --> 00:45:26,297 -Wait, wait. I'm not trying to hurt you. I... 367 00:45:27,036 --> 00:45:28,103 Please... 368 00:45:28,170 --> 00:45:32,971 -You don't know what kind of hell you have to face. 369 00:45:33,036 --> 00:45:35,070 I didn't leave. 370 00:45:35,136 --> 00:45:36,337 None of us left! 371 00:45:38,170 --> 00:45:39,736 Don't touch me! 372 00:45:39,804 --> 00:45:41,736 No one will touch me again! 373 00:45:43,370 --> 00:45:45,103 Go. 374 00:45:45,170 --> 00:45:47,003 Just go. 375 00:46:10,804 --> 00:46:13,370 -Shh. You don't have to cry. 376 00:46:13,437 --> 00:46:15,971 I'm right here. You're gonna be okay. 377 00:46:16,036 --> 00:46:17,603 -Hey. 378 00:46:17,669 --> 00:46:19,603 It's Laura, right? 379 00:46:21,871 --> 00:46:23,437 How did you get yourself up there? 380 00:46:25,871 --> 00:46:27,603 -He was crawling on the ground. 381 00:46:27,669 --> 00:46:28,871 -Who was? 382 00:46:28,937 --> 00:46:30,103 -A monster! 383 00:46:31,437 --> 00:46:34,871 I was very scared. But I didn't cry. 384 00:46:34,937 --> 00:46:35,871 Catch me! 385 00:46:35,937 --> 00:46:37,203 - What? 386 00:46:43,503 --> 00:46:45,871 What is that? 387 00:46:45,937 --> 00:46:47,804 Show me your doll. 388 00:46:47,871 --> 00:46:49,937 -Mary gave it to me. 389 00:46:50,003 --> 00:46:51,603 -What? 390 00:46:51,669 --> 00:46:53,470 What did you just say? 391 00:46:53,536 --> 00:46:55,603 Who gave you the doll, Laura? 392 00:46:55,669 --> 00:46:56,737 -Mary. 393 00:46:56,804 --> 00:46:59,237 -Mary? Mary Crane? 394 00:47:00,437 --> 00:47:01,871 -That's him! 395 00:47:01,937 --> 00:47:02,871 -What? 396 00:47:02,937 --> 00:47:04,237 Hey! Laura? 397 00:47:15,804 --> 00:47:17,237 Laura, wait! 398 00:47:27,871 --> 00:47:29,503 -Stop, please! 399 00:47:47,036 --> 00:47:48,237 Laura? 400 00:47:50,003 --> 00:47:51,103 Laura! 401 00:48:16,136 --> 00:48:17,203 Laura? 402 00:48:22,370 --> 00:48:23,937 I've been watching you. 403 00:48:25,670 --> 00:48:28,470 You're not from here, are you? 404 00:48:28,536 --> 00:48:30,237 -I'm just looking for this kid. 405 00:48:30,303 --> 00:48:32,070 She's all on her own. 406 00:48:33,536 --> 00:48:35,003 -What? 407 00:48:37,437 --> 00:48:38,746 Are you just gonna keep on staring, 408 00:48:38,770 --> 00:48:40,871 or are you going to say something? 409 00:48:40,937 --> 00:48:41,971 -Sorry. 410 00:48:42,036 --> 00:48:43,470 So... 411 00:48:43,536 --> 00:48:45,070 what's your plan? 412 00:48:45,136 --> 00:48:46,971 -My plan? Plan for what? 413 00:48:47,036 --> 00:48:48,512 -For getting us the hell out of this place? 414 00:48:48,536 --> 00:48:50,479 -No, I'm not leaving. I'm looking for the hospital. 415 00:48:50,503 --> 00:48:51,503 -Why? 416 00:48:51,536 --> 00:48:53,203 -Because my girlfriend's there. 417 00:48:53,270 --> 00:48:55,604 -Everyone got sick in Silent Hill. 418 00:48:55,670 --> 00:48:58,203 How long has your girlfriend been in the hospital for? 419 00:49:01,437 --> 00:49:02,437 -I'm-I'm not sure. 420 00:49:02,503 --> 00:49:04,224 -I thought you said she was your girlfriend. 421 00:49:05,170 --> 00:49:06,570 -We've been apart. 422 00:49:06,637 --> 00:49:07,871 -So, she was your girlfriend? 423 00:49:07,937 --> 00:49:09,237 -Look, I just need to find her. 424 00:49:09,303 --> 00:49:10,470 -All right. 425 00:49:10,536 --> 00:49:11,971 Got it. 426 00:49:12,036 --> 00:49:13,837 Let's find her then. 427 00:49:18,537 --> 00:49:21,003 Just wanted to make sure you were real. 428 00:49:25,170 --> 00:49:27,604 -I don't get it. Why are you helping me? 429 00:49:27,670 --> 00:49:30,370 -You're the first normal person I've met in weeks. 430 00:49:30,437 --> 00:49:32,103 Strength in numbers. 431 00:49:33,370 --> 00:49:35,303 -You don't look like you've been here weeks. 432 00:49:35,370 --> 00:49:36,871 Why, thank you. 433 00:49:36,937 --> 00:49:39,070 You, on the other hand... 434 00:49:39,136 --> 00:49:40,871 What? 435 00:49:40,937 --> 00:49:43,604 -You look fucked. 436 00:49:46,670 --> 00:49:48,704 Shit. Come on. 437 00:49:48,770 --> 00:49:50,371 - What? - Every time this thing goes off, 438 00:49:50,437 --> 00:49:51,704 something's getting close. 439 00:49:51,770 --> 00:49:53,070 Come on. - What? 440 00:49:53,136 --> 00:49:55,871 -Shit. Come on. Quick, this way. 441 00:49:59,871 --> 00:50:01,937 Shh. Hide, hide, hide. 442 00:53:35,871 --> 00:53:37,371 James! 443 00:53:37,438 --> 00:53:39,237 Hey, hey. You all right? 444 00:53:39,304 --> 00:53:41,103 -Yeah, yeah. 445 00:53:41,170 --> 00:53:42,570 -We need to go. 446 00:53:42,637 --> 00:53:44,070 The hospital's close. 447 00:54:18,271 --> 00:54:19,504 Everything's dead. 448 00:54:27,271 --> 00:54:28,937 -So, walk me through this. 449 00:54:29,003 --> 00:54:31,971 You're looking for your kind-of girlfriend. 450 00:54:32,036 --> 00:54:33,570 -That's right. 451 00:54:35,003 --> 00:54:37,003 -And how long has it been since you've seen her? 452 00:54:39,136 --> 00:54:40,871 -I'm not sure. 453 00:54:40,937 --> 00:54:43,871 -And we're sure she's still your girlfriend? 454 00:54:46,036 --> 00:54:47,570 What? 455 00:54:47,637 --> 00:54:50,737 A girl can get into a lot of trouble in this town. 456 00:54:50,804 --> 00:54:51,804 -Where are you going? 457 00:54:51,871 --> 00:54:53,804 -Need to stretch my legs. 458 00:55:04,036 --> 00:55:05,871 -Toxicology unit. 459 00:55:07,937 --> 00:55:09,238 I think I found her. 460 00:55:09,304 --> 00:55:10,471 Patient admitted at noon 461 00:55:10,537 --> 00:55:12,438 after collapsing in the street. 462 00:55:12,504 --> 00:55:14,871 On admission, she presented with severe anemia, 463 00:55:14,937 --> 00:55:16,604 high-grade fever, and significant 464 00:55:16,670 --> 00:55:18,937 subconjunctival and nasal hemorrhaging. 465 00:55:19,003 --> 00:55:21,937 Initial blood work revealed critically low platelet levels, 466 00:55:22,003 --> 00:55:25,103 likely due to exposure to an unidentified substance. 467 00:55:25,171 --> 00:55:26,471 Fever since resolved, 468 00:55:26,537 --> 00:55:29,003 patient remains stable but physically weakened. 469 00:55:30,171 --> 00:55:32,371 Miss, do you remember your name? 470 00:55:33,637 --> 00:55:35,204 Mary. 471 00:55:35,271 --> 00:55:36,737 Mary Crane. 472 00:55:39,036 --> 00:55:40,103 -There were rumors. 473 00:55:43,371 --> 00:55:45,271 There was this religious group, 474 00:55:45,338 --> 00:55:48,704 old-school Silent Hill crazies. 475 00:55:48,770 --> 00:55:51,971 Founded by this preacher named Joshua Crane. 476 00:55:52,036 --> 00:55:54,570 Even after he died, they used to worship him 477 00:55:54,637 --> 00:55:58,604 as some kind of prophet or God. 478 00:55:58,670 --> 00:56:01,804 And his daughter, they would... 479 00:56:01,871 --> 00:56:03,070 Wait. 480 00:56:03,137 --> 00:56:05,103 She's who you're looking for, isn't she? 481 00:56:15,304 --> 00:56:16,604 Miss Crane, 482 00:56:16,670 --> 00:56:19,837 this drug that they've been giving you all these years... 483 00:56:25,271 --> 00:56:27,003 It made me feel whole. 484 00:56:28,871 --> 00:56:30,871 It made me feel part of them. 485 00:56:37,537 --> 00:56:38,971 - Mary?! 486 00:56:39,036 --> 00:56:40,937 It's killed your free will. 487 00:56:44,304 --> 00:56:46,471 - Mary! 488 00:56:46,537 --> 00:56:48,070 And it's caused permanent damage 489 00:56:48,137 --> 00:56:49,338 to your body. 490 00:56:51,036 --> 00:56:52,604 - Leave her alone! 491 00:56:54,171 --> 00:56:56,070 They loved me. 492 00:56:56,137 --> 00:56:57,604 I thought they did. 493 00:56:57,670 --> 00:57:01,804 What was his is now ours. 494 00:57:01,871 --> 00:57:04,504 What was his is now ours. - Mary! 495 00:57:11,003 --> 00:57:12,371 My blood. 496 00:57:19,770 --> 00:57:22,438 All this blood wasn't mine? 497 00:57:53,371 --> 00:57:55,104 Let's go! 498 00:57:56,037 --> 00:57:57,737 - What? - Go! 499 00:58:17,537 --> 00:58:18,971 -We've gotta find her. 500 00:58:19,037 --> 00:58:20,804 Now. 501 00:58:22,037 --> 00:58:23,104 Come on. 502 00:59:13,271 --> 00:59:14,271 Come on! 503 00:59:36,171 --> 00:59:37,604 Come on, come on. 504 00:59:40,804 --> 00:59:42,570 Here. 505 01:00:10,804 --> 01:00:11,804 James! 506 01:00:35,438 --> 01:00:36,872 Help. 507 01:00:38,938 --> 01:00:40,004 -Here. Let me see. 508 01:00:42,438 --> 01:00:43,604 Oh, no. 509 01:01:44,271 --> 01:01:46,238 You can say it. 510 01:01:46,304 --> 01:01:48,071 -What? 511 01:01:49,037 --> 01:01:50,604 -I look just like her. 512 01:01:53,171 --> 01:01:56,371 -No. No, no, no. How would you know that? 513 01:01:56,438 --> 01:01:58,938 -It's how you look at me. 514 01:02:01,371 --> 01:02:05,938 Look, I'm gonna go upstairs. I want you to stay here. 515 01:02:06,004 --> 01:02:07,104 No, don't leave me. 516 01:02:07,171 --> 01:02:08,238 -You'll be safer here. 517 01:02:08,304 --> 01:02:10,471 I'm gonna look for Mary, and I'll come right back. 518 01:02:10,537 --> 01:02:12,872 -Promise me something. 519 01:02:12,938 --> 01:02:15,604 If you find out she's gone, we leave. 520 01:02:15,670 --> 01:02:16,972 Together. 521 01:02:17,037 --> 01:02:18,604 We don't look back. 522 01:02:33,004 --> 01:02:34,338 Who is she? 523 01:02:39,037 --> 01:02:40,738 -Just someone I'm trying to help. 524 01:02:43,271 --> 01:02:49,371 Now, Laura, you have to tell me where Mary is. 525 01:02:49,438 --> 01:02:51,104 -Doesn't look like you want to find her. 526 01:02:51,171 --> 01:02:54,872 -No, I do. It's all I want. 527 01:02:54,938 --> 01:02:58,238 Now, please, where is she? 528 01:02:58,304 --> 01:02:59,604 -My baby's sad! 529 01:03:08,537 --> 01:03:11,604 He's cold and sad. 530 01:03:11,670 --> 01:03:14,304 Sad because nobody loved him. 531 01:03:14,371 --> 01:03:16,371 Just like Mary. 532 01:03:16,438 --> 01:03:18,304 -What? 533 01:03:18,371 --> 01:03:22,104 - You left her all alone! 534 01:03:24,137 --> 01:03:26,238 -Ah! 535 01:03:26,304 --> 01:03:28,838 -You have to get to her before it's too late. 536 01:03:33,271 --> 01:03:35,238 -No, wait! Laura! 537 01:03:36,670 --> 01:03:37,738 Laura! 538 01:03:57,037 --> 01:03:59,238 Why are you doing this? 539 01:03:59,304 --> 01:04:00,938 -No one said it would be easy. 540 01:04:12,037 --> 01:04:13,504 No. 541 01:04:19,438 --> 01:04:21,471 What? 542 01:04:21,537 --> 01:04:23,004 Laura? 543 01:04:26,537 --> 01:04:28,570 Laura?! 544 01:04:29,537 --> 01:04:30,604 -Laura?! 545 01:04:30,671 --> 01:04:32,338 Laura, open the door! 546 01:04:34,171 --> 01:04:36,872 Open the door! 547 01:05:20,504 --> 01:05:22,071 Why'd you come, James? 548 01:05:27,271 --> 01:05:29,238 What did you think you'd find? 549 01:05:49,271 --> 01:05:50,371 Mary. 550 01:06:11,872 --> 01:06:15,238 Come back when you're ready, James. 551 01:06:15,304 --> 01:06:17,605 Mr. Sunderland? 552 01:06:17,671 --> 01:06:19,738 Mr. Sunderland? 553 01:06:19,805 --> 01:06:21,605 Are you with us, Mr. Sunderland? 554 01:06:23,504 --> 01:06:24,972 -What? 555 01:06:25,037 --> 01:06:26,104 What's going on? 556 01:06:26,171 --> 01:06:27,972 What's going on? Where am I? 557 01:06:28,037 --> 01:06:29,371 Where am I? 558 01:06:29,438 --> 01:06:30,605 -Brookhaven Hospital. 559 01:06:30,671 --> 01:06:32,104 Silent Hill. 560 01:06:33,304 --> 01:06:35,371 -Where is she? 561 01:06:35,438 --> 01:06:36,605 Where is she? 562 01:06:36,671 --> 01:06:37,605 -Where is who? 563 01:06:37,671 --> 01:06:39,204 -Mary. Mary Crane. 564 01:06:42,538 --> 01:06:43,605 What? 565 01:06:47,538 --> 01:06:49,972 -Hello, James. 566 01:06:50,037 --> 01:06:53,571 - I know where she is. 567 01:06:55,805 --> 01:06:58,605 -You need to let go of her. 568 01:06:58,671 --> 01:07:00,004 She's gone. 569 01:07:01,938 --> 01:07:04,004 She's dead, James. 570 01:07:06,638 --> 01:07:09,238 She's been dead for months now. 571 01:07:09,304 --> 01:07:11,104 You know that. 572 01:07:15,671 --> 01:07:18,371 -Why would you say that? 573 01:07:21,505 --> 01:07:23,238 We've got a lot of serious work to do. 574 01:07:24,438 --> 01:07:25,872 But we'll get you through it. 575 01:07:27,304 --> 01:07:29,605 You just have to promise me something. 576 01:07:33,037 --> 01:07:34,738 You need to want to see yourself get better 577 01:07:34,805 --> 01:07:36,605 as much as I do. 578 01:08:31,037 --> 01:08:33,104 Why are you sitting in the dark? 579 01:08:36,271 --> 01:08:38,071 -Pack your things. 580 01:08:38,137 --> 01:08:40,605 I want us out of here. 581 01:08:40,671 --> 01:08:42,738 -Why are you acting like this? 582 01:08:44,271 --> 01:08:46,104 -Guess what I did today. 583 01:08:47,938 --> 01:08:50,238 I saw this girl across the street... 584 01:08:52,304 --> 01:08:53,805 so I followed her. 585 01:08:53,872 --> 01:08:55,304 Stop. 586 01:08:55,372 --> 01:08:57,571 -I went down this long flight of stairs. 587 01:08:57,638 --> 01:08:59,104 Stop. 588 01:08:59,171 --> 01:09:01,872 -And I saw these monsters. 589 01:09:01,938 --> 01:09:03,738 I saw them tear her apart. 590 01:09:03,805 --> 01:09:06,338 Just stop! 591 01:09:10,805 --> 01:09:12,738 -How long? 592 01:09:12,805 --> 01:09:14,505 -Since I was a girl. 593 01:09:16,771 --> 01:09:19,805 -Why would your father do this to you? 594 01:09:19,872 --> 01:09:21,071 -I don't know. 595 01:09:22,671 --> 01:09:24,204 I never had a choice. 596 01:09:26,671 --> 01:09:28,571 -This is your last chance. 597 01:09:30,137 --> 01:09:32,472 Walk out that door with me now. 598 01:09:32,538 --> 01:09:33,619 -Not when you're like this. 599 01:09:33,671 --> 01:09:35,872 -What am I like? 600 01:09:35,938 --> 01:09:37,872 -Scared. 601 01:09:37,938 --> 01:09:39,872 -You think I'm scared? 602 01:09:39,938 --> 01:09:41,938 I am not scared! 603 01:09:42,004 --> 01:09:44,605 I am not scared of any of you. 604 01:09:47,037 --> 01:09:49,472 -But you're disgusted. 605 01:09:49,538 --> 01:09:51,571 Say it. 606 01:09:51,638 --> 01:09:54,004 Say I'm disgusting to you. Say it! 607 01:09:56,271 --> 01:10:00,238 That day, I was leaving. 608 01:10:00,305 --> 01:10:02,838 I was leaving, and then you showed up. 609 01:10:05,805 --> 01:10:08,372 -Why-why didn't you just tell me? 610 01:10:08,439 --> 01:10:10,605 -Because I knew you'd walk away. 611 01:10:12,838 --> 01:10:15,372 I see the way you're looking at me. 612 01:10:15,439 --> 01:10:18,104 That'll never change now. 613 01:10:18,171 --> 01:10:22,738 I told you there were things. You-you promised me. 614 01:11:18,439 --> 01:11:20,472 How is he today? 615 01:11:20,538 --> 01:11:22,104 Calm, I guess. 616 01:11:23,372 --> 01:11:27,605 I've worked with vets, all kinds of trauma, 617 01:11:27,671 --> 01:11:31,472 but this is different. He won't let me in at all. 618 01:11:31,538 --> 01:11:33,372 -How long have you been treating him? 619 01:11:33,439 --> 01:11:35,372 -Almost a year. 620 01:11:36,538 --> 01:11:38,605 But it's gotten worse. 621 01:11:38,671 --> 01:11:43,472 That woman, Mary, she was everything to him. 622 01:11:43,538 --> 01:11:44,605 Since her lost her, 623 01:11:44,671 --> 01:11:47,205 it's like he lost his grip on reality, 624 01:11:47,272 --> 01:11:49,872 and his desire to regain it. 625 01:11:52,205 --> 01:11:54,605 Mary died after their breakup. 626 01:11:55,872 --> 01:11:57,938 And he just won't accept it. 627 01:12:07,272 --> 01:12:09,505 It's good to see you up, James. 628 01:12:10,805 --> 01:12:13,004 How are you feeling today? 629 01:12:15,771 --> 01:12:17,239 James? 630 01:12:21,805 --> 01:12:23,738 -I just wish... 631 01:12:25,137 --> 01:12:27,505 I wish I hadn't let her down. 632 01:12:31,137 --> 01:12:33,372 -You're blaming yourself, but... 633 01:12:35,137 --> 01:12:38,239 all this chaos in your mind... 634 01:12:38,305 --> 01:12:41,605 it's not real. 635 01:12:41,671 --> 01:12:47,472 I's not real, and it almost destroyed you. 636 01:12:47,538 --> 01:12:49,738 We can still fix this. 637 01:12:49,805 --> 01:12:52,372 But it's got to be your decision. 638 01:12:57,004 --> 01:13:01,004 -Thank you. For everything. 639 01:13:56,172 --> 01:13:58,105 You didn't find her? 640 01:14:03,004 --> 01:14:06,705 Then we can leave. Together. 641 01:14:10,805 --> 01:14:13,605 You promised, James. 642 01:14:20,671 --> 01:14:23,105 -You look just like her. 643 01:14:25,172 --> 01:14:27,505 -I never told you my name. 644 01:14:31,305 --> 01:14:32,705 It's Maria. 645 01:14:46,771 --> 01:14:49,372 Or we can stay here together... 646 01:14:49,439 --> 01:14:51,705 if you want. 647 01:14:51,771 --> 01:14:53,372 Just us. 648 01:15:00,372 --> 01:15:01,605 What is it? 649 01:15:03,771 --> 01:15:06,605 Where are you going? 650 01:15:11,671 --> 01:15:13,138 James. 651 01:15:13,205 --> 01:15:14,505 Wait for me. 652 01:15:16,305 --> 01:15:18,005 You won't find her down there. 653 01:15:26,771 --> 01:15:28,072 Please. 654 01:15:45,938 --> 01:15:47,738 Why are you doing this? 655 01:15:53,439 --> 01:15:55,339 You were free of all this pain. 656 01:16:00,538 --> 01:16:02,005 James! 657 01:16:08,138 --> 01:16:09,372 James! 658 01:16:10,638 --> 01:16:11,705 James! 659 01:16:13,538 --> 01:16:14,605 James! 660 01:16:25,805 --> 01:16:27,339 You can't go in there. 661 01:16:45,872 --> 01:16:47,072 Let's go back. 662 01:16:49,172 --> 01:16:50,872 We can still go back. 663 01:16:55,138 --> 01:16:57,372 Please don't go any further. 664 01:17:15,671 --> 01:17:18,005 It's over if you want it to be. 665 01:17:23,805 --> 01:17:25,738 -Mary's not dead. 666 01:17:27,172 --> 01:17:28,505 Not to me. 667 01:17:30,439 --> 01:17:31,873 And you're not real. 668 01:17:33,538 --> 01:17:35,605 You're just in my way. 669 01:17:35,671 --> 01:17:36,939 -No. 670 01:17:37,005 --> 01:17:39,205 No, no. No, no, no, no, no. 671 01:17:39,272 --> 01:17:40,705 Look at me, James. 672 01:17:43,439 --> 01:17:45,372 -Goodbye, Maria. 673 01:20:21,873 --> 01:20:23,372 You're finally here. 674 01:20:25,372 --> 01:20:26,439 -Laura? 675 01:20:37,873 --> 01:20:40,005 I'm not playing anymore, Laura. 676 01:20:41,939 --> 01:20:43,839 -Do you think you're ready to face it? 677 01:20:48,772 --> 01:20:51,605 Do you think you're ready to face us? 678 01:21:04,038 --> 01:21:06,372 Why are you doing this to me? 679 01:21:06,439 --> 01:21:08,239 -To help you remember. 680 01:21:10,138 --> 01:21:11,806 What's her name? 681 01:21:11,873 --> 01:21:13,205 -What? 682 01:21:13,272 --> 01:21:14,272 -Think, James. 683 01:21:17,672 --> 01:21:19,372 -What's Mary's full name? 684 01:21:23,639 --> 01:21:25,505 -Our full name, James... 685 01:21:36,372 --> 01:21:37,873 It's time now. 686 01:21:44,372 --> 01:21:47,739 And now, there's nothing left to hide. 687 01:22:14,038 --> 01:22:16,239 -Haven't you had enough? 688 01:22:16,305 --> 01:22:17,606 Disgusting. 689 01:22:17,672 --> 01:22:18,873 You're disgusting! 690 01:22:22,138 --> 01:22:24,372 You... you see. 691 01:22:24,439 --> 01:22:26,339 Please tell me you can see it. 692 01:22:29,672 --> 01:22:31,973 I can't get away from him. 693 01:22:32,038 --> 01:22:35,005 He'll never stop hurting me. 694 01:22:36,439 --> 01:22:38,105 -Let me help you. 695 01:22:38,172 --> 01:22:39,706 -Don't! Don't. 696 01:22:39,772 --> 01:22:41,072 Stay away. 697 01:22:44,505 --> 01:22:45,739 -Please. 698 01:23:37,005 --> 01:23:38,105 Mary? 699 01:24:00,772 --> 01:24:02,005 I'm sorry. 700 01:24:29,806 --> 01:24:31,339 Mary?! 701 01:24:35,172 --> 01:24:36,606 No, wait! 702 01:25:32,440 --> 01:25:34,373 You need to let go of her. 703 01:25:36,639 --> 01:25:38,105 She's gone. 704 01:25:39,939 --> 01:25:41,873 She's dead, James. 705 01:25:44,539 --> 01:25:47,138 She's been dead for months now. 706 01:25:47,205 --> 01:25:48,873 You know that. 707 01:26:14,440 --> 01:26:16,072 You came. 708 01:26:16,138 --> 01:26:17,373 -Of course. 709 01:26:19,305 --> 01:26:20,506 As soon as I could. 710 01:26:20,572 --> 01:26:22,706 It's okay. 711 01:26:22,772 --> 01:26:24,706 -I never should have left. 712 01:26:24,772 --> 01:26:27,373 Whether you would've stayed or not, 713 01:26:27,440 --> 01:26:30,105 I still would've gotten sick. 714 01:26:30,172 --> 01:26:32,239 Well, maybe I could've helped. 715 01:26:32,306 --> 01:26:34,005 -No one could've. 716 01:26:35,272 --> 01:26:37,572 My father poisoned me. 717 01:26:38,939 --> 01:26:41,239 He poisoned me my whole life. 718 01:26:45,005 --> 01:26:47,340 I tried to shield you from it. 719 01:26:48,440 --> 01:26:50,105 -I know. 720 01:26:52,038 --> 01:26:54,340 Can you help me lie down? 721 01:26:59,506 --> 01:27:00,973 Sure. 722 01:27:17,639 --> 01:27:20,873 -Okay. Okay, okay, okay. 723 01:27:44,138 --> 01:27:45,873 Come on. 724 01:27:45,939 --> 01:27:47,873 There you go. 725 01:27:47,939 --> 01:27:49,572 All right. 726 01:27:55,373 --> 01:27:57,373 Just tell me how I can help you. 727 01:27:58,939 --> 01:28:00,606 -You know. 728 01:28:03,440 --> 01:28:06,340 -He's lived inside of me for so long. 729 01:28:07,539 --> 01:28:10,072 I don't want him there anymore. 730 01:28:10,138 --> 01:28:11,206 -I can't do that. 731 01:28:11,273 --> 01:28:12,739 -I want to be free. 732 01:28:15,806 --> 01:28:17,572 Please, James. 733 01:28:18,772 --> 01:28:20,240 Please. 734 01:28:24,005 --> 01:28:25,873 Help me now. 735 01:30:59,873 --> 01:31:03,706 That day, I should've died with you. 736 01:31:23,173 --> 01:31:24,440 You forgave me, 737 01:31:26,139 --> 01:31:28,606 but I could never forgive myself. 738 01:31:36,373 --> 01:31:38,873 I was so selfish, Mare. 739 01:31:44,440 --> 01:31:46,373 Selfish and scared. 740 01:32:32,772 --> 01:32:34,373 I'm ready now. 741 01:32:38,940 --> 01:32:40,606 No matter what it takes. 742 01:32:43,139 --> 01:32:45,106 No matter where it takes us. 743 01:32:50,940 --> 01:32:52,106 This time... 744 01:32:55,373 --> 01:32:57,206 I won't let go. 745 01:33:10,639 --> 01:33:13,373 Mr. Sunderland? 746 01:33:13,440 --> 01:33:14,739 Mr. Sunderland? 747 01:33:17,440 --> 01:33:19,440 Are you with us, Mr. Sunderland? 748 01:33:29,639 --> 01:33:31,373 What? 749 01:33:34,206 --> 01:33:35,240 Oh, come on. 750 01:33:38,173 --> 01:33:39,473 You've got to be kidding me. 751 01:33:47,039 --> 01:33:48,739 -I'm so sorry. 752 01:33:50,539 --> 01:33:51,739 Are you okay? 753 01:33:51,806 --> 01:33:53,240 -Yeah. No, I'm fine. I'm fine. 754 01:33:59,672 --> 01:34:01,240 Are you okay? 755 01:34:02,273 --> 01:34:03,606 -I think so. 756 01:34:13,874 --> 01:34:15,106 It's okay. I got it. 757 01:34:18,139 --> 01:34:19,473 The latch is broken. 758 01:34:19,539 --> 01:34:20,539 -How do you know that? 759 01:34:24,672 --> 01:34:26,106 Shoot, that's my bus. 760 01:34:27,440 --> 01:34:29,073 Hey, wait! 761 01:34:36,806 --> 01:34:38,940 Sorry, just... 762 01:34:42,940 --> 01:34:44,974 -Where were you heading? 763 01:34:45,039 --> 01:34:46,473 -The next city. 764 01:34:46,539 --> 01:34:50,106 -Well, I just ruined your day. 765 01:34:50,173 --> 01:34:53,306 Wouldn't be much of a gentleman if I didn't try and help fix it. 766 01:34:53,373 --> 01:34:54,874 -A gentleman? 767 01:34:54,940 --> 01:34:56,940 Didn't know they made those anymore. 768 01:34:57,006 --> 01:34:58,974 -Gentleman named James. 769 01:34:59,039 --> 01:35:01,473 - I'm... - Mary. 770 01:35:01,539 --> 01:35:03,206 I saw it on your case. 771 01:35:17,440 --> 01:35:20,240 You're a painter? 772 01:35:20,306 --> 01:35:21,606 -Yeah. 773 01:35:32,773 --> 01:35:34,373 -What do you paint?