1 00:00:50,253 --> 00:00:51,463 Visibility, one. 2 00:00:51,505 --> 00:00:54,216 Ceiling 4,000 overcast. Temperature 3 00:00:54,257 --> 00:00:55,717 Salah 1-1-4 clear to land, 4 00:00:55,759 --> 00:00:58,094 runway 1-1. 5 00:00:58,136 --> 00:01:00,305 Clear to land Salah 1-1-4. 6 00:01:04,267 --> 00:01:07,187 These streets, they're different. 7 00:01:08,563 --> 00:01:09,606 They're old. 8 00:01:10,649 --> 00:01:13,068 The ties are deep and hidden. 9 00:01:14,361 --> 00:01:17,447 It's where the East claws at the West. 10 00:01:17,489 --> 00:01:19,407 Where the South seeks the North. 11 00:01:20,992 --> 00:01:24,329 There's honor here that must be respected. 12 00:01:25,372 --> 00:01:27,832 Rules that cannot be broken. 13 00:01:29,625 --> 00:01:31,752 And if a mistake is made... 14 00:01:35,965 --> 00:01:36,841 Room service. 15 00:02:33,230 --> 00:02:34,773 Shutting down engines. 16 00:03:58,647 --> 00:04:00,649 Hey! What's the problem? 17 00:04:00,691 --> 00:04:03,527 Apologies! Someone called in a bomb threat. 18 00:04:03,568 --> 00:04:04,987 This is a restricted area! 19 00:04:09,408 --> 00:04:11,243 Get on your knees! Get on your knees! 20 00:04:11,284 --> 00:04:12,619 On your knees! Show me your hands! 21 00:04:12,661 --> 00:04:13,870 On your knees. 22 00:04:13,912 --> 00:04:15,914 Get on your fucking knees, right now! 23 00:04:18,709 --> 00:04:23,213 Lay down! Lay down! Lay fucking down! 24 00:04:23,255 --> 00:04:26,717 Lay down! Lay down right now. Don't move! 25 00:04:26,758 --> 00:04:28,593 Don't move! On me! 26 00:04:37,394 --> 00:04:39,104 Hands, hands! Show me your hands! 27 00:04:39,146 --> 00:04:41,940 You, come out! Come out! You, come out. On the ground! 28 00:04:41,982 --> 00:04:42,899 Get down! 29 00:04:48,530 --> 00:04:49,614 It's clear! 30 00:05:37,787 --> 00:05:38,913 Dogs on the scent. 31 00:05:44,835 --> 00:05:46,003 Package in hand. 32 00:05:46,045 --> 00:05:48,005 Package in hand. Exiting. 33 00:05:48,047 --> 00:05:49,090 Let's go! Let's go! Let's go! 34 00:05:49,673 --> 00:05:50,966 Not bad! 35 00:06:09,652 --> 00:06:12,071 If he catches us... Faster, faster! 36 00:06:34,050 --> 00:06:35,135 We good? 37 00:06:35,176 --> 00:06:37,595 We clean. We clean. Still good. 38 00:08:14,191 --> 00:08:15,442 In Belgium last night, 39 00:08:15,484 --> 00:08:17,444 Salah Airline flight 114, 40 00:08:17,486 --> 00:08:19,863 that was the Africa flight, with the diamond industry 41 00:08:19,905 --> 00:08:22,574 became the epicenter of a meticulously executed heist 42 00:08:22,616 --> 00:08:25,577 at the Antwerp International Airport cargo terminal. 43 00:08:25,619 --> 00:08:26,954 The incident unfolded 44 00:08:26,995 --> 00:08:28,830 as the flight arrived from Johannesburg, 45 00:08:28,872 --> 00:08:30,749 and suspects in police tactical gear 46 00:08:30,791 --> 00:08:32,209 raced across the tarmac 47 00:08:32,251 --> 00:08:34,461 to stage an assault on the cargo hangar. 48 00:08:34,503 --> 00:08:36,838 Preliminary reports suggest that the thieves made away 49 00:08:36,880 --> 00:08:38,715 with millions of dollars' worth of diamonds. 50 00:08:38,757 --> 00:08:41,051 Indications point to the Panther mafia 51 00:08:41,093 --> 00:08:44,429 as potential orchestrators behind this meticulously planned robbery. 52 00:08:58,567 --> 00:09:01,279 My man crush, Deputy Nick. 53 00:09:01,320 --> 00:09:02,780 Hey. 54 00:09:02,822 --> 00:09:05,408 Did you hear about the diamond rip at the airport? Belgium? 55 00:09:05,449 --> 00:09:07,952 What, the Antwerp thing? Yeah. 56 00:09:07,994 --> 00:09:09,620 Oh. So, that's what this is about? 57 00:09:09,662 --> 00:09:11,414 Mm-hmm. 58 00:09:13,207 --> 00:09:14,792 Mm. Zero grams of sugar. 59 00:09:21,382 --> 00:09:22,675 Lawman, afternoon. 60 00:09:23,718 --> 00:09:25,594 Lieutenant, you're busy, I'm busy. 61 00:09:25,636 --> 00:09:27,054 So, let's jump to it, shall we? 62 00:09:29,557 --> 00:09:33,394 Sir, I have reason to believe my suspect is still operating. 63 00:09:33,436 --> 00:09:34,645 And you know this how? 64 00:09:36,522 --> 00:09:37,982 I just do. 65 00:09:38,024 --> 00:09:40,401 -And what's your ask? -Simple. 66 00:09:40,443 --> 00:09:42,528 Issue a BOLO, or at least a purple notice, 67 00:09:42,570 --> 00:09:45,072 so I can continue my investigation. 68 00:09:45,114 --> 00:09:46,866 I can't operate outside of CONUS without it. 69 00:09:48,117 --> 00:09:49,827 Isn't this case closed by now? 70 00:09:51,912 --> 00:09:55,374 Look. We've investigated the incident ad nauseam. 71 00:09:55,416 --> 00:09:57,168 And the issue here, Nick, is this, 72 00:09:57,209 --> 00:10:00,379 whether there was an actual breach or not is debatable. 73 00:10:00,421 --> 00:10:02,340 And we'd be pursuing it robustly 74 00:10:02,381 --> 00:10:04,759 if there were abnormalities with any of the accounts. 75 00:10:04,800 --> 00:10:05,885 But there weren't. 76 00:10:05,926 --> 00:10:08,511 Neither us, nor any of our clients, 77 00:10:08,553 --> 00:10:11,806 which translates to every single goddamn bank 78 00:10:11,848 --> 00:10:14,934 in the entire American Southwest, and Guam, 79 00:10:14,976 --> 00:10:16,728 and Hawaii, are missing a dollar. 80 00:10:17,645 --> 00:10:18,605 Not one. 81 00:10:19,939 --> 00:10:21,691 Nothing was stolen, Nick. 82 00:10:21,733 --> 00:10:22,734 I speak English. 83 00:10:24,778 --> 00:10:26,821 The potential optics of this 84 00:10:26,863 --> 00:10:29,783 are obviously a nonstarter for us. 85 00:10:29,824 --> 00:10:32,660 In no world can it be known or leaked 86 00:10:32,702 --> 00:10:35,580 that the Federal fucking Reserve Bank 87 00:10:35,622 --> 00:10:37,415 of the United States was robbed. 88 00:10:37,457 --> 00:10:38,375 Not happening. 89 00:10:40,085 --> 00:10:43,338 Go enjoy Lake Havasu, son. I know you understand. 90 00:11:12,033 --> 00:11:13,159 Backseat. 91 00:11:34,888 --> 00:11:36,682 I trust you know how to use it. 92 00:11:40,269 --> 00:11:41,270 Glock. 93 00:11:42,563 --> 00:11:43,564 No safety. 94 00:11:44,106 --> 00:11:45,441 No safety. 95 00:11:48,527 --> 00:11:50,487 So, what's my cover? 96 00:11:50,529 --> 00:11:53,073 You're French of Cote d'Ivoire descent. 97 00:11:53,115 --> 00:11:55,159 You're a diamond dealer working out of London, 98 00:11:55,200 --> 00:11:57,369 and we're EDM club promoters here to promote the festival 99 00:11:57,411 --> 00:11:59,621 for the next two weeks. So, that's our clock. 100 00:12:10,090 --> 00:12:11,467 Hope you got me a good view. 101 00:12:16,430 --> 00:12:18,765 We'll meet the fence this afternoon. 102 00:12:18,807 --> 00:12:21,393 She's a sightholder and she arranged office space for you. 103 00:12:21,435 --> 00:12:23,687 And we've sanitized the whole flat. 104 00:12:23,729 --> 00:12:27,483 So, you're good to go. Welcome to Nice, Jean-Jacques. 105 00:12:28,901 --> 00:12:29,902 Here we go. 106 00:13:22,578 --> 00:13:23,663 Jean-Jacques Dyallo. 107 00:14:03,243 --> 00:14:04,452 What the fuck are you doing? 108 00:14:04,494 --> 00:14:05,453 Follow him. 109 00:14:06,663 --> 00:14:07,747 Follow that fucking car. 110 00:14:22,846 --> 00:14:23,763 What are we doing? 111 00:14:25,515 --> 00:14:27,851 Just relax. You're gonna be fine. 112 00:14:43,241 --> 00:14:44,159 Get out. 113 00:15:17,983 --> 00:15:19,652 A stripper that doesn't smoke. 114 00:15:21,111 --> 00:15:22,696 That's a first. 115 00:15:22,738 --> 00:15:23,656 Go fuck yourself. 116 00:15:28,619 --> 00:15:30,829 Still dealing bad food at the club? 117 00:15:39,046 --> 00:15:41,298 Okay. Your dude told you everything. 118 00:15:41,340 --> 00:15:42,299 Always do. 119 00:15:44,009 --> 00:15:45,219 You knew about the Fed. 120 00:15:46,470 --> 00:15:48,180 You always fuck your suspects? 121 00:15:49,056 --> 00:15:50,349 Is that police procedure? 122 00:15:55,270 --> 00:15:57,648 You know, I could close these container doors 123 00:15:57,690 --> 00:15:59,149 and then it'll be shipped to China. 124 00:16:00,818 --> 00:16:02,069 And when it gets there, 125 00:16:02,111 --> 00:16:05,322 they'll open the doors and there you'll be. 126 00:16:06,490 --> 00:16:07,408 Dead. 127 00:16:08,325 --> 00:16:09,827 A dead stripper in China. 128 00:16:10,494 --> 00:16:11,412 Sounds kinky. 129 00:16:12,955 --> 00:16:13,872 No, it doesn't. 130 00:16:15,332 --> 00:16:18,001 We'll make this simple. 131 00:16:18,043 --> 00:16:21,671 Since Merrimen's dead, you're gonna tell me two things. 132 00:16:21,713 --> 00:16:24,632 Where were he and Donnie going that they didn't get to? 133 00:16:27,135 --> 00:16:29,387 And what did they do with the money? 134 00:16:49,699 --> 00:16:50,616 Who's the lucky guy? 135 00:16:51,367 --> 00:16:52,702 He was all prison weird. 136 00:16:54,203 --> 00:16:55,204 He didn't fuck me. 137 00:16:56,539 --> 00:16:57,457 You did. 138 00:16:58,583 --> 00:16:59,751 And I can post this... 139 00:17:01,544 --> 00:17:02,462 anytime. 140 00:17:03,671 --> 00:17:06,340 God. I look so much younger there. 141 00:17:10,344 --> 00:17:11,512 I know where Donnie went. 142 00:17:13,014 --> 00:17:16,058 I know where he put the money. But I want my man's cut. 143 00:17:16,809 --> 00:17:18,227 Seven million. 144 00:17:18,269 --> 00:17:20,605 Or the LASD and your daughters 145 00:17:20,646 --> 00:17:23,065 will be super proud of your amateur porn career. 146 00:17:27,069 --> 00:17:28,362 You understand, motherfucker? 147 00:17:35,702 --> 00:17:38,288 Where is the money? 148 00:17:40,832 --> 00:17:42,667 The Panama Diamant Bank. 149 00:17:44,586 --> 00:17:45,545 Hey. 150 00:17:48,965 --> 00:17:50,801 Jean-Jacques, this is my lovely friend Chava. 151 00:17:50,842 --> 00:17:51,760 -Bonjour. -Bonjour. 152 00:18:00,644 --> 00:18:01,937 ...rusty. 153 00:18:03,605 --> 00:18:05,565 Well, you have to speak English in this business anyway, so... 154 00:18:06,566 --> 00:18:08,777 You grow up in Abidjan or... 155 00:18:08,819 --> 00:18:10,070 - Tengrela. - Oh! 156 00:18:10,111 --> 00:18:11,905 So, you're Baoule, ethnically. 157 00:18:11,947 --> 00:18:14,282 Ethnically? Sinfra. 158 00:18:15,200 --> 00:18:16,326 I'm impressed. 159 00:18:16,368 --> 00:18:18,578 You know a lot about the country. 160 00:18:18,620 --> 00:18:19,913 I mean, I have a lot of friends 161 00:18:19,955 --> 00:18:22,290 in this business from West Africa. 162 00:18:22,332 --> 00:18:23,792 Tough negotiators. 163 00:18:23,834 --> 00:18:24,751 Who isn't? 164 00:18:27,128 --> 00:18:28,213 So, Jean-Jacques, 165 00:18:29,589 --> 00:18:31,091 you have something you want me to look at? 166 00:18:31,132 --> 00:18:32,133 I do. 167 00:18:51,402 --> 00:18:54,446 -And you came across this... -My family. 168 00:18:54,488 --> 00:18:56,073 We do business in Botswana. 169 00:19:03,080 --> 00:19:04,123 Go on. 170 00:19:04,164 --> 00:19:05,124 Great. 171 00:19:06,542 --> 00:19:07,459 I'll leave you guys to it. 172 00:19:13,048 --> 00:19:15,134 Let's get you set up at the Bourse. 173 00:19:25,019 --> 00:19:25,895 Uh-huh. 174 00:19:43,954 --> 00:19:44,914 Monsieur. 175 00:20:10,480 --> 00:20:11,940 - Bonjour. - Bonjour. 176 00:20:11,981 --> 00:20:12,941 Bonjour. 177 00:20:20,615 --> 00:20:21,950 ...walking through the Bourse. 178 00:20:21,991 --> 00:20:22,951 D'accord. 179 00:20:25,620 --> 00:20:26,955 Keep an eye on him, yeah? 180 00:20:27,580 --> 00:20:28,498 Oui. 181 00:21:22,592 --> 00:21:24,011 May I see your inventory? 182 00:21:24,052 --> 00:21:24,970 You may. 183 00:21:42,821 --> 00:21:46,033 Your office. Landline phone here. 184 00:21:46,074 --> 00:21:49,286 Dial 3 for security, 7 for the Concierge, 185 00:21:49,327 --> 00:21:50,662 and 8 to dial out. 186 00:21:50,704 --> 00:21:51,955 Your safe. 187 00:21:51,997 --> 00:21:54,082 You dial in your own personal code here. 188 00:21:54,124 --> 00:21:56,460 But you could leave it open, to be honest. 189 00:21:56,501 --> 00:21:59,713 You're in the most secure building in continental Europe. 190 00:21:59,755 --> 00:22:00,922 I certainly hope so. 191 00:22:00,964 --> 00:22:03,675 I have some inventory coming in this week. 192 00:22:03,717 --> 00:22:06,428 Is it possible to lease one of the vault boxes? 193 00:22:06,470 --> 00:22:08,263 Oh, I'm sorry, not possible. 194 00:22:08,305 --> 00:22:10,724 Currently, all the vault boxes are fully booked. 195 00:22:10,766 --> 00:22:13,101 And they are reserved for sightholders anyway. 196 00:22:13,143 --> 00:22:14,186 Ah! 197 00:22:14,227 --> 00:22:16,188 Hopefully, something opens up. 198 00:22:26,531 --> 00:22:27,824 So? 199 00:22:27,866 --> 00:22:29,826 We're in. But we have a problem. 200 00:22:29,868 --> 00:22:31,536 There's no access to the vault. 201 00:22:31,578 --> 00:22:33,954 Only sightholders in Dali have access, 202 00:22:33,996 --> 00:22:35,956 and there's no security boxes available. 203 00:22:35,998 --> 00:22:38,042 You've gotta be fucking kidding me. 204 00:22:38,084 --> 00:22:39,585 Just let me handle it. 205 00:25:11,026 --> 00:25:12,861 You have an account across the street? 206 00:25:12,903 --> 00:25:15,822 Of course. What is the offer? 207 00:25:15,864 --> 00:25:19,076 Well, these stones obviously don't come with Kimberley certificates. 208 00:25:19,493 --> 00:25:20,619 4.2. 209 00:25:22,496 --> 00:25:24,790 I... I cannot go lower than five. 210 00:25:24,831 --> 00:25:27,918 It is also the only offer you will get, Jean-Jacques. 211 00:25:36,885 --> 00:25:38,262 4.2. Here's your cash. 212 00:25:39,429 --> 00:25:41,556 I understand we have a Marsala. 213 00:25:56,321 --> 00:25:58,782 -Afternoon, sunshine! -I'm good. I'm good. 214 00:26:00,284 --> 00:26:03,370 Are you actually living in your car now? 215 00:26:03,412 --> 00:26:05,163 -I love my car. -Okay. 216 00:26:05,205 --> 00:26:07,499 So, one week before the Fed heist, 217 00:26:07,541 --> 00:26:09,835 the account Hofbro Imports LLC 218 00:26:09,876 --> 00:26:12,671 is opened at the Diamant Bank in Panama City. 219 00:26:12,713 --> 00:26:14,756 Thirty-three days after the Fed, 220 00:26:14,798 --> 00:26:17,633 $22,127,000 are deposited. 221 00:26:17,675 --> 00:26:20,177 -And then it goes dark for a couple of years. -Shit. 222 00:26:20,219 --> 00:26:22,555 Except for a few cash withdrawals in London and Belgium. 223 00:26:22,596 --> 00:26:24,682 Check the PDF I sent you over Signal. 224 00:26:26,726 --> 00:26:28,978 Two days after the diamond rip in Antwerp, 225 00:26:29,020 --> 00:26:31,063 there's a deposit of 4.2. 226 00:26:31,105 --> 00:26:32,565 Since then, it's a flurry of activity, 227 00:26:32,606 --> 00:26:36,277 including 1.8 in cash withdrawals dated yesterday. 228 00:26:36,319 --> 00:26:37,862 Fenced the stones, then payouts. 229 00:26:37,903 --> 00:26:39,530 Correct. 230 00:26:39,572 --> 00:26:42,450 Now, there's only five locations of the Diamant Bank worldwide. 231 00:26:42,491 --> 00:26:47,038 Marseille, Dubai, Tel Aviv, Panama City, and Nice, France. 232 00:26:47,079 --> 00:26:49,040 Look at the map I sent you. 233 00:26:49,081 --> 00:26:51,876 What is directly across from the Nice branch? 234 00:26:51,917 --> 00:26:53,002 Fuckin' A. 235 00:26:53,044 --> 00:26:54,378 The World Diamond Centre. 236 00:26:54,420 --> 00:26:56,714 Okay. Who's our POC on the Antwerp job? 237 00:26:56,756 --> 00:26:57,965 Check your JREC. 238 00:26:58,007 --> 00:27:01,385 Task Force Pantera. BRB Commander Hugo Kamen. 239 00:27:01,427 --> 00:27:03,304 He'll be expecting your call. 240 00:27:03,346 --> 00:27:06,640 I know you're not gonna kick this up to Europol. How are you gonna operate? 241 00:27:06,682 --> 00:27:08,059 Good point. Hold on. 242 00:27:10,311 --> 00:27:12,646 Global jurisdiction. U.S. Marshal. 243 00:27:12,688 --> 00:27:14,982 He was deputized on the Chris Dorner manhunt. 244 00:27:15,024 --> 00:27:17,485 We didn't know if that fucker was in Temecula or Paraguay. 245 00:27:18,569 --> 00:27:20,071 Okay, did you re-up? 246 00:27:20,112 --> 00:27:23,949 No. Good point. So, uh, you gotta back me up, okay? 247 00:27:23,991 --> 00:27:26,035 If they call me out, validate me. 248 00:27:26,077 --> 00:27:27,787 -I can do that. -Thank you. 249 00:27:27,828 --> 00:27:29,288 Now, get the fuck out of my car. 250 00:27:29,954 --> 00:27:30,914 All right. 251 00:28:28,930 --> 00:28:30,598 - Comms are secure, so we can speak freely. Okay. 252 00:28:31,683 --> 00:28:33,726 I am Cleopatra. 253 00:28:33,768 --> 00:28:36,020 Now, I've been working with each one of you individually, 254 00:28:36,062 --> 00:28:38,022 but never as a group. 255 00:28:38,064 --> 00:28:40,984 There's a reason why you're all here. 256 00:28:41,025 --> 00:28:43,361 This will be our biggest job on the continent yet. 257 00:28:43,403 --> 00:28:44,862 This isn't a smash and grab. 258 00:28:44,903 --> 00:28:48,323 We're here to rob the World Diamond Centre. 259 00:28:48,365 --> 00:28:52,161 We estimate the score to be 850 million euros. 260 00:28:52,202 --> 00:28:56,582 Use these SIMs and only these for all communication. 261 00:28:56,623 --> 00:29:00,335 Vuk, logistics. Marko, vehicles and transport. 262 00:29:00,377 --> 00:29:05,507 Dragan, safes, entry. Slavko, comms, cell overwatch. 263 00:29:05,549 --> 00:29:07,551 Jean-Jacques. 264 00:29:07,593 --> 00:29:09,344 He'll be doing the recce and the planning. 265 00:29:15,559 --> 00:29:16,977 That's what the fuck I'm doing. 266 00:29:17,019 --> 00:29:18,854 Okay, okay, guys. Calm the fuck down, okay? 267 00:29:18,896 --> 00:29:20,647 This guy is one of the best thieves on the planet, okay? 268 00:29:20,689 --> 00:29:21,773 What the fuck is your problem? 269 00:29:23,150 --> 00:29:24,610 Yeah, it's fucking normal. 270 00:29:24,651 --> 00:29:26,236 Wait! Hey, shut the fuck up! 271 00:29:29,156 --> 00:29:33,202 Okay. We have until the last Sunday of the month to execute the job. 272 00:29:33,243 --> 00:29:35,829 So, as we advance in our recce to the target here, 273 00:29:37,623 --> 00:29:39,374 the World Diamond Centre, 274 00:29:39,416 --> 00:29:42,419 gathering all the intelligence we need will be difficult. 275 00:29:42,461 --> 00:29:44,463 Jean-Jacques is our asset on the inside. 276 00:29:45,589 --> 00:29:47,132 He finds our path to the vault. 277 00:29:48,717 --> 00:29:50,469 And if you have a problem with that, 278 00:29:50,511 --> 00:29:52,554 you can get the fuck out now. 279 00:29:52,596 --> 00:29:54,306 I'm good, boss. 280 00:29:55,516 --> 00:29:56,975 What do you need? 281 00:29:57,017 --> 00:29:59,852 I'll need brands, makes and model of all security systems, 282 00:29:59,894 --> 00:30:01,270 and of course, the vault. 283 00:30:01,312 --> 00:30:03,272 Need to ID all their personnel. 284 00:30:03,314 --> 00:30:04,815 Get to know who we are dealing with, 285 00:30:04,857 --> 00:30:06,567 and somehow, tap in their comms. 286 00:30:06,609 --> 00:30:08,861 Confirm routes, find the exits. 287 00:30:08,903 --> 00:30:10,321 I'll work up the routes. 288 00:30:10,363 --> 00:30:13,032 I'll need to see them before selecting vehicles. 289 00:30:13,074 --> 00:30:14,825 -So, are we good? -Yeah. 290 00:30:14,867 --> 00:30:15,785 Ah, bravo. 291 00:30:55,700 --> 00:30:56,993 Here we go. 292 00:31:00,037 --> 00:31:02,957 France. Italy. 293 00:31:04,375 --> 00:31:06,085 That bend, that is the border. 294 00:31:07,169 --> 00:31:08,462 This is the alpine run. 295 00:31:08,504 --> 00:31:11,173 No CCTV or plate readers up on these roads? 296 00:31:11,215 --> 00:31:13,675 Zero. All on the coast. 297 00:31:13,717 --> 00:31:14,718 This is the route. 298 00:31:15,510 --> 00:31:16,636 I need all-wheel drive. 299 00:31:16,678 --> 00:31:19,389 Strip out the automation. No anti-locks. 300 00:31:22,183 --> 00:31:23,852 I'm sorry, what was that? 301 00:31:23,893 --> 00:31:25,061 Sir, yes, sir. 302 00:31:37,866 --> 00:31:38,783 Excuse me. 303 00:31:39,701 --> 00:31:40,952 Sorry. 304 00:31:40,994 --> 00:31:44,080 Is the captain here? Capitaine? 305 00:31:44,122 --> 00:31:45,415 Uh, oui, oui. 306 00:31:45,457 --> 00:31:47,000 - No problem. - Oh, okay. 307 00:31:47,042 --> 00:31:49,544 We were set for, uh, 1:00, 1:00 p.m. 308 00:31:49,586 --> 00:31:51,713 It's... it's... it's 1:30. 309 00:31:51,755 --> 00:31:53,423 He's aware that I'm here or-- 310 00:31:53,465 --> 00:31:55,550 Nicholas. Hugo. 311 00:31:56,176 --> 00:31:57,594 Welcome. 312 00:31:57,636 --> 00:32:00,722 Nice to finally meet you. I thought we said 1:00, but-- 313 00:32:00,764 --> 00:32:01,640 No. 314 00:32:02,307 --> 00:32:03,475 Hmm. 315 00:32:03,516 --> 00:32:05,852 Well, anyway, I brought you some swag. 316 00:32:05,894 --> 00:32:07,270 Thought you and the guys might like it. 317 00:32:07,312 --> 00:32:10,565 Oh. 318 00:32:10,607 --> 00:32:15,070 I have LAPD but not LASD. It's cool. 319 00:32:15,111 --> 00:32:16,821 Do you want something to eat, drink? 320 00:32:16,863 --> 00:32:19,324 Coffee. Maybe a little one of those croissants. 321 00:32:19,366 --> 00:32:20,575 No, Nick. 322 00:32:20,617 --> 00:32:23,161 It's croissant, not, uh, croissant. 323 00:32:23,203 --> 00:32:25,121 Well, clearly, I don't speak French, right? 324 00:32:25,163 --> 00:32:26,456 What American does? 325 00:32:26,498 --> 00:32:27,998 This is Lieutenant Varane. Lieutenant O'Brien. 326 00:32:28,040 --> 00:32:29,083 Hey, nice to meet you. 327 00:32:35,798 --> 00:32:37,758 Ah. 328 00:32:37,800 --> 00:32:38,842 So, here they are. 329 00:32:38,884 --> 00:32:40,094 Ah, oui. 330 00:32:40,135 --> 00:32:42,513 It's very tough to crack. Ethnically insular. 331 00:32:42,554 --> 00:32:45,140 They work with the Italians and Albanians once in a while, 332 00:32:45,182 --> 00:32:46,767 but tactically, they are brilliant. 333 00:32:46,809 --> 00:32:48,310 The players are only aware 334 00:32:48,352 --> 00:32:50,229 of who's in the cell for a particular job. 335 00:32:50,270 --> 00:32:52,231 So, if they get caught, there's no one to rat on. 336 00:32:53,482 --> 00:32:54,942 And tough to ID them. 337 00:32:54,983 --> 00:32:56,902 We don't get much help from Balkan Alley. 338 00:32:56,944 --> 00:32:59,279 They are all like security services and military. 339 00:32:59,321 --> 00:33:01,240 They know how to stay off the grid. 340 00:33:01,281 --> 00:33:04,660 They often use women who were models or athletes 341 00:33:04,702 --> 00:33:06,537 who spend a lot of time in Western Europe. 342 00:33:06,578 --> 00:33:09,289 So, they have connections. Know their way around. 343 00:33:10,582 --> 00:33:11,959 This guy. Slobodan. 344 00:33:12,000 --> 00:33:13,127 He's a criminal receiver. 345 00:33:13,168 --> 00:33:14,878 He has deals with the 'Ndrangheta 346 00:33:14,920 --> 00:33:16,880 and all the top jewelers in Italy. 347 00:33:16,922 --> 00:33:19,591 He gives the green light for every job on the continent. 348 00:33:21,218 --> 00:33:23,262 We've been trying to bag him for almost a decade. 349 00:33:24,054 --> 00:33:25,013 Take a seat, Nick. 350 00:33:29,017 --> 00:33:31,687 So, tell us about your suspect. 351 00:33:31,729 --> 00:33:33,897 We have reason to believe, thank you, 352 00:33:33,939 --> 00:33:37,526 that he's operating out of Europe, possibly France. 353 00:33:37,568 --> 00:33:39,862 We started looking into it after the Antwerp rip. 354 00:33:39,903 --> 00:33:42,613 A lot of the signatures of that job were similar 355 00:33:42,655 --> 00:33:44,991 to some of the ones we investigated in L.A. 356 00:33:46,743 --> 00:33:48,453 But you know, the Police Aeronautique 357 00:33:48,494 --> 00:33:50,788 believe that most of them were Balkan. 358 00:33:50,830 --> 00:33:53,124 I thought you said that they were all Balkan except for one. 359 00:33:54,000 --> 00:33:55,293 The one who recruited them. 360 00:33:55,334 --> 00:33:57,628 Okay. And was he Black? 361 00:34:01,382 --> 00:34:04,093 Okay. So, they weren't all Balkan is the point. 362 00:34:04,552 --> 00:34:05,470 No. 363 00:34:07,305 --> 00:34:10,099 Were you guys able to pull up the surveillance footage I requested? 364 00:34:10,141 --> 00:34:11,267 Of course. 365 00:34:12,310 --> 00:34:13,269 Okay. 366 00:34:15,146 --> 00:34:16,147 Can I see it? 367 00:34:22,278 --> 00:34:23,571 How's your croissant? 368 00:34:25,072 --> 00:34:26,866 Great. 369 00:34:26,908 --> 00:34:29,410 I'll make your life a little bit easier while you're over here. 370 00:34:29,452 --> 00:34:32,038 You know, some of the letters in French, they are silent. 371 00:34:32,079 --> 00:34:35,374 Like the "T" in croissant, for example. 372 00:34:35,416 --> 00:34:39,212 You know, in American, you say salmon, right? 373 00:34:39,253 --> 00:34:41,506 But the "L" is silent, no? 374 00:34:41,547 --> 00:34:43,758 Am I on Candid Camera or something? 375 00:34:43,800 --> 00:34:46,636 You know, I actually say salmon. Always have. 376 00:34:46,677 --> 00:34:49,889 Sal-mon. So, there you go. 377 00:34:49,931 --> 00:34:51,849 He's a funny guy, huh? 378 00:34:51,891 --> 00:34:54,185 Okay. This is from the day you requested. 379 00:34:54,227 --> 00:34:55,228 Let me know when to pause. 380 00:34:56,186 --> 00:34:57,729 That's it. Diamant Bank. 381 00:35:03,151 --> 00:35:06,154 Wait, wait, wait, stop. Right there. Can you zoom in? 382 00:35:08,031 --> 00:35:09,241 Try and find him when he comes out. 383 00:35:12,118 --> 00:35:13,453 Okay, just... Stop. 384 00:35:14,996 --> 00:35:16,289 Okay. Inch forward. 385 00:35:20,460 --> 00:35:21,586 Freeze. Freeze there. 386 00:35:22,128 --> 00:35:23,380 Go in. 387 00:35:29,970 --> 00:35:31,054 Allo, this him? 388 00:35:32,764 --> 00:35:35,851 No, no. No, no. Not him. 389 00:35:37,060 --> 00:35:38,061 No? 390 00:35:38,103 --> 00:35:39,145 No. 391 00:35:47,988 --> 00:35:51,157 If you need anything else, you have my number. 392 00:35:51,199 --> 00:35:53,118 Maybe we can go out and have some salmon. 393 00:35:53,159 --> 00:35:54,327 Thank you. 394 00:35:54,369 --> 00:35:55,745 -French food kinda sucks. -Oh. 395 00:35:58,290 --> 00:36:01,293 Actually, Nick, it's the best. 396 00:36:03,336 --> 00:36:05,755 But you American, you have no taste. 397 00:37:01,894 --> 00:37:02,895 I am. 398 00:37:21,789 --> 00:37:23,832 Honey trap is set. Check your Pegasus. 399 00:37:29,754 --> 00:37:30,755 We got it. 400 00:38:03,496 --> 00:38:04,622 Mademoiselle. 401 00:38:06,416 --> 00:38:07,750 Grab a seat. 402 00:38:11,838 --> 00:38:15,258 Come on, man, sit down. You're making me nervous. 403 00:38:19,637 --> 00:38:21,973 I won't bite. Promise. 404 00:38:47,664 --> 00:38:48,999 So, what you packing there? 405 00:38:58,633 --> 00:39:00,427 You don't have any jurisdiction here. 406 00:39:01,678 --> 00:39:03,346 Mm! 407 00:39:19,654 --> 00:39:21,031 I didn't rob the Fed. 408 00:39:23,241 --> 00:39:24,910 Who said anything about the Fed? 409 00:39:29,039 --> 00:39:30,540 You know what I was tripping on just now? 410 00:39:31,750 --> 00:39:35,504 You and I are part of this weird symbiosis. 411 00:39:37,130 --> 00:39:40,717 See, you only exist, Fraulein, because of me. 412 00:39:42,010 --> 00:39:44,096 We weren't there trying to stop you 413 00:39:44,137 --> 00:39:46,515 from smuggling shit and stealing shit, 414 00:39:46,556 --> 00:39:50,102 then your shit wouldn't be worth a fucking thing. 415 00:39:51,728 --> 00:39:53,146 It's only worth the trouble, 416 00:39:53,188 --> 00:39:55,648 because we're there trying to stop you. 417 00:39:55,689 --> 00:39:57,274 So, actually, you need to thank me... 418 00:39:59,819 --> 00:40:02,071 that your shit is worth anything at all. 419 00:40:04,782 --> 00:40:06,450 -You're welcome. -Okay. 420 00:40:10,246 --> 00:40:13,666 Cracks me up when people pull guns on people. 421 00:40:15,209 --> 00:40:17,128 Why don't you just shoot 'em? 422 00:40:23,717 --> 00:40:26,137 You're not a killer. I am. 423 00:40:29,181 --> 00:40:33,352 You got over on me, Fraulein. No one gets over on me. 424 00:40:42,027 --> 00:40:43,112 I'm broke. 425 00:40:44,947 --> 00:40:46,657 And I'm sick of being the hunter. 426 00:40:46,699 --> 00:40:48,159 It's fucking exhausting. 427 00:40:51,871 --> 00:40:53,289 Let's take a look at your view. 428 00:41:07,178 --> 00:41:10,180 Word around the L.A. streets is that they fired your ass. 429 00:41:14,517 --> 00:41:15,935 So, how you gonna get in? 430 00:41:23,067 --> 00:41:23,985 Take it. 431 00:41:32,118 --> 00:41:33,411 I'm gonna ask you again. 432 00:41:34,829 --> 00:41:35,997 How are you gonna get in there? 433 00:41:40,043 --> 00:41:41,085 I'm working on it. 434 00:41:46,841 --> 00:41:49,093 No, you can't trust me. 435 00:41:49,135 --> 00:41:52,263 And yeah, I can haul your ass in anytime I want. 436 00:41:52,305 --> 00:41:54,015 Depends on my mood. 437 00:41:54,057 --> 00:41:56,684 Right now, Fraulein, it's pretty good. 438 00:41:59,938 --> 00:42:03,149 You're gonna rob that place. And I'm gonna do it with you. 439 00:42:06,653 --> 00:42:08,154 I wanna meet these Panthers. 440 00:42:10,949 --> 00:42:11,908 Set it up. 441 00:42:32,970 --> 00:42:34,012 Fuck. 442 00:43:08,297 --> 00:43:11,216 This is our city. No one can hide from us here. 443 00:43:25,397 --> 00:43:26,690 Jesus, that's strong! 444 00:43:39,535 --> 00:43:40,453 That her? 445 00:43:42,204 --> 00:43:44,415 Yeah, that's her. 446 00:43:44,457 --> 00:43:46,834 I don't recall getting a memo she was a supermodel. 447 00:44:06,395 --> 00:44:07,772 Engleski? Yeah? 448 00:44:18,949 --> 00:44:20,368 You've worked security? 449 00:44:21,160 --> 00:44:22,244 Among other things. 450 00:44:23,329 --> 00:44:24,413 How'd you guys meet? 451 00:44:24,455 --> 00:44:25,498 Prison. 452 00:44:26,415 --> 00:44:27,958 Gay cruise, actually. 453 00:44:37,718 --> 00:44:39,011 Marlboro Man. 454 00:45:04,077 --> 00:45:06,454 Yeah. But I mean, that's why I let them do the work for us. 455 00:45:06,496 --> 00:45:08,915 I play the cops like I play everyone else. 456 00:45:10,458 --> 00:45:12,043 Right now, he's our key to the vault. 457 00:45:12,085 --> 00:45:13,503 No other option. 458 00:45:16,965 --> 00:45:18,508 Invite him tonight. 459 00:45:18,550 --> 00:45:21,928 We'll put him in a deep hole and see if he crawls out. 460 00:45:27,225 --> 00:45:28,309 Bonjour. 461 00:45:34,941 --> 00:45:38,486 Sorry. The wealthier they are, the bigger the crook. Asshole. 462 00:45:38,528 --> 00:45:40,864 Once you become a slave to greed, 463 00:45:40,905 --> 00:45:42,115 you're fucked. 464 00:45:42,157 --> 00:45:43,575 Then I guess we are both fucked. 465 00:45:45,452 --> 00:45:46,870 So, how can I help you? 466 00:45:46,911 --> 00:45:49,080 I was wondering if I can rent space 467 00:45:49,122 --> 00:45:51,416 in one of your vault boxes for a few weeks. 468 00:45:51,458 --> 00:45:53,251 I have some inventory coming in and I-- 469 00:45:53,293 --> 00:45:55,420 I do not like the idea of keeping it in the office. 470 00:45:57,046 --> 00:45:58,882 How much space exactly? 471 00:45:58,923 --> 00:46:00,300 Around 3,000 karats. 472 00:46:02,552 --> 00:46:04,262 Split the monthly cost and we can do it. 473 00:46:04,304 --> 00:46:05,388 Perfect. 474 00:46:05,971 --> 00:46:07,473 Bon. 475 00:46:26,909 --> 00:46:27,993 Show him. 476 00:46:52,809 --> 00:46:55,479 That's the guy who had the GPS beacon? 477 00:47:00,234 --> 00:47:01,276 Text it to me. 478 00:47:03,779 --> 00:47:05,405 - Okay. - Good job. 479 00:47:45,236 --> 00:47:46,529 - Yo! - Hey! 480 00:47:48,573 --> 00:47:49,657 You look good. 481 00:47:50,825 --> 00:47:51,993 Holy shit. 482 00:47:52,034 --> 00:47:52,994 Right? 483 00:47:55,162 --> 00:47:56,789 So, these your new girlfriends? 484 00:47:58,124 --> 00:47:59,917 Take it easy, man. We're in no rush. 485 00:48:04,088 --> 00:48:06,090 -Nick. -Slavko. 486 00:48:06,132 --> 00:48:07,383 Cool name. Pleasure. 487 00:48:08,092 --> 00:48:09,427 -Dragan. -Nick. 488 00:48:10,011 --> 00:48:11,012 I know you. 489 00:48:12,888 --> 00:48:13,889 Nick. 490 00:48:16,183 --> 00:48:17,435 Take your time, bro. 491 00:48:20,021 --> 00:48:20,980 Marko. 492 00:48:25,318 --> 00:48:26,319 Have a seat. 493 00:48:30,948 --> 00:48:31,991 Thank you. 494 00:48:37,954 --> 00:48:39,414 Hey, what's the name of that game? 495 00:48:39,456 --> 00:48:42,667 You know, with the little metal balls that you throw? 496 00:48:42,709 --> 00:48:44,169 - Bocce. - Bocce. 497 00:48:44,210 --> 00:48:48,715 You know, at the cafe today. I saw you guys there. 498 00:48:48,757 --> 00:48:51,051 Your police academy taught you well, Nicko. 499 00:48:52,302 --> 00:48:54,054 Fuck the police. 500 00:48:54,095 --> 00:48:55,513 Yeah, fuck the police. 501 00:49:00,018 --> 00:49:01,811 -What is that? -Sljivo. 502 00:49:01,853 --> 00:49:04,689 -Say again? -Sljivo. Sljivovica. 503 00:49:04,731 --> 00:49:07,442 When you run out of gas, you can put this in your car. 504 00:49:12,113 --> 00:49:13,323 That's some nasty shit. 505 00:49:17,952 --> 00:49:18,912 What is it? 506 00:49:18,953 --> 00:49:19,954 Try it. 507 00:49:23,083 --> 00:49:24,459 Cops don't do drugs. 508 00:49:25,293 --> 00:49:26,961 So, do yourself a favor. 509 00:49:27,003 --> 00:49:29,130 Stop being a pussy. And hit that shit. 510 00:49:40,392 --> 00:49:41,601 Holy shit. 511 00:49:48,899 --> 00:49:50,943 Seriously. What are we... what are we smoking? 512 00:49:50,984 --> 00:49:52,820 Hashish. 513 00:49:52,861 --> 00:49:54,029 With a little pixie dust. 514 00:49:54,071 --> 00:49:55,406 Pixie, what? 515 00:49:56,532 --> 00:49:58,325 E. You never try E? 516 00:49:58,909 --> 00:49:59,827 Yeah, of course. 517 00:50:11,714 --> 00:50:12,631 Okay. 518 00:50:41,160 --> 00:50:43,120 I wish I could fucking dance! 519 00:50:49,752 --> 00:50:50,961 Fuckin' Europe rules! 520 00:50:52,796 --> 00:50:54,465 Hey, man, sorry about bombing the shit 521 00:50:54,506 --> 00:50:55,632 out of you guys in the '90s. 522 00:50:55,674 --> 00:50:57,968 Now, that... that was fucked up. 523 00:50:58,010 --> 00:50:59,887 They killed my mother. 524 00:51:00,554 --> 00:51:02,181 No, seriously? 525 00:51:02,222 --> 00:51:04,599 We went to join the West, but the West didn't want us. 526 00:51:04,640 --> 00:51:06,142 So, we rob it. 527 00:51:06,184 --> 00:51:07,977 I fucking love you guys. 528 00:51:08,019 --> 00:51:09,437 -Fuck NATO! -Fuck NATO! 529 00:51:09,479 --> 00:51:10,980 -Fuck NATO! -Fuck 'em! 530 00:51:11,022 --> 00:51:11,981 Yeah, yeah, fuck NATO! 531 00:51:14,025 --> 00:51:15,860 Oh, I got one coming up. 532 00:51:29,957 --> 00:51:32,251 He's fucked up. 533 00:51:58,319 --> 00:52:03,115 Hey. Not good. Go to Nicko. Go, go. 534 00:52:03,157 --> 00:52:04,158 You know I love you. 535 00:52:08,412 --> 00:52:09,705 Hey, hey, hey, hey. 536 00:52:09,747 --> 00:52:12,250 This is Marko's ex, man, and he's trippin'. 537 00:52:12,291 --> 00:52:14,460 Just slow it down a little bit, all right? 538 00:52:19,047 --> 00:52:21,007 - I told him. - Yeah. 539 00:52:30,892 --> 00:52:32,227 Hey, what the fuck are you doing? 540 00:52:32,269 --> 00:52:33,603 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 541 00:52:34,938 --> 00:52:35,856 Fuck this shit. 542 00:52:36,606 --> 00:52:37,858 -Hey. -Hey. 543 00:52:39,651 --> 00:52:40,861 Get your fucking hands off me. 544 00:52:40,902 --> 00:52:42,362 Fucking drama queen. Let's go. 545 00:52:50,245 --> 00:52:51,621 Hey, hey! 546 00:53:01,423 --> 00:53:02,465 Fuck off! 547 00:53:04,843 --> 00:53:05,886 Chill, chill. 548 00:53:06,720 --> 00:53:07,929 What the fuck? 549 00:53:09,723 --> 00:53:11,224 - Okay, okay, okay. - Okay. 550 00:53:14,102 --> 00:53:16,187 Why, you wanna get smashed? 551 00:53:16,229 --> 00:53:17,814 No. I don't wanna get smashed. 552 00:53:19,691 --> 00:53:20,734 Hey! Hey! 553 00:53:22,986 --> 00:53:25,196 Ah! We're really gonna do this right now? 554 00:53:26,698 --> 00:53:28,825 Oh, fuck. Shit, yeah. 555 00:53:28,867 --> 00:53:30,368 Yeah, big American tough guy. 556 00:53:30,410 --> 00:53:33,370 You start shit in our country, huh? 557 00:53:33,412 --> 00:53:35,748 You think we're socialist pussies over here, huh? 558 00:53:35,789 --> 00:53:37,583 Yo, what the fuck are you playing at? 559 00:53:37,625 --> 00:53:39,335 Hey. Wait, wait, wait. I got one. 560 00:53:39,376 --> 00:53:41,629 I'm really gonna make you proud right now. 561 00:53:41,670 --> 00:53:44,965 Croissant. Croissant. 562 00:53:45,007 --> 00:53:47,593 You got it. You don't like it? 563 00:53:47,635 --> 00:53:49,678 Croiss-- Fuck! Croissant. 564 00:53:49,720 --> 00:53:50,846 It's shit! 565 00:53:50,888 --> 00:53:52,014 Come on. 566 00:53:52,056 --> 00:53:53,599 I thought that was-- I thought that was good. 567 00:53:53,641 --> 00:53:54,975 Donnie! 568 00:53:55,017 --> 00:53:56,226 You fucking had my back. 569 00:53:58,270 --> 00:53:59,229 Thank you. 570 00:54:02,399 --> 00:54:03,859 Hey. Hey. Hey. 571 00:54:03,901 --> 00:54:05,653 We got a fucking free ride? 572 00:54:05,694 --> 00:54:06,987 This is a bad idea. 573 00:54:07,029 --> 00:54:09,031 -Scooter time. -This is bad. 574 00:54:09,073 --> 00:54:10,407 Let's just press down on the right. 575 00:54:10,991 --> 00:54:12,117 Oh, shit. 576 00:54:12,159 --> 00:54:13,494 Let's have some fucking fun for once, man. 577 00:54:13,535 --> 00:54:14,828 -Oh, shit. -Yeah. 578 00:54:14,870 --> 00:54:16,455 -Whoo-hoo! -Oh, shit. 579 00:54:16,497 --> 00:54:17,873 -Whoo! -Oh, shit. 580 00:54:17,915 --> 00:54:20,167 Fifty fucking miles an hour? 581 00:54:25,255 --> 00:54:26,882 Get your slow ass out of my way. 582 00:54:26,924 --> 00:54:28,550 I thought white people watched NASCAR. 583 00:54:28,592 --> 00:54:29,677 You're my bitch. 584 00:54:30,636 --> 00:54:32,388 -Whoo-hoo! -Hey, hey! 585 00:54:34,723 --> 00:54:36,225 What the fuck is wrong with you? 586 00:54:45,943 --> 00:54:49,612 Oh, my God. That bitch. 587 00:54:49,654 --> 00:54:50,989 Is that a horse? 588 00:54:53,116 --> 00:54:54,242 Those are frogs. 589 00:55:01,582 --> 00:55:03,001 Yeah. That's a cock. 590 00:55:03,042 --> 00:55:04,335 Don't say it like that. 591 00:55:04,377 --> 00:55:06,045 -Please call it a rooster. -A rooster. Sorry. 592 00:55:06,087 --> 00:55:09,507 I just fucking remembered. I'm fucking starving. 593 00:55:10,299 --> 00:55:11,384 I need water. 594 00:55:12,051 --> 00:55:13,136 You like shawarma? 595 00:55:14,137 --> 00:55:15,013 I don't know. 596 00:55:32,989 --> 00:55:33,948 Hey. 597 00:55:36,200 --> 00:55:37,285 How'd you find me? 598 00:55:40,413 --> 00:55:41,330 I looked. 599 00:55:44,375 --> 00:55:45,960 So, how'd you do it? 600 00:55:46,002 --> 00:55:47,295 Do what? 601 00:55:48,880 --> 00:55:49,797 Mm-mm. 602 00:55:52,175 --> 00:55:53,718 The Fed isn't missing anything. 603 00:55:54,844 --> 00:55:56,888 There you have it. 604 00:55:56,929 --> 00:56:01,516 How the fuck does the Fed have no idea it's been ripped off? 605 00:56:01,558 --> 00:56:03,769 -How does that happen? -You tell me. 606 00:56:05,645 --> 00:56:09,191 You stole the old money before it was shredded, huh? 607 00:56:09,232 --> 00:56:12,027 - Huh? - Unfit currency. Technically. 608 00:56:12,069 --> 00:56:13,570 I read that somewhere. 609 00:56:13,612 --> 00:56:15,197 I fucking knew it! 610 00:56:18,075 --> 00:56:20,702 I fucking knew it. 611 00:56:20,744 --> 00:56:24,414 Like, you gotta be fucking loaded, right? Come on. 612 00:56:24,456 --> 00:56:28,168 I don't know rich people, but isn't it enough? 613 00:56:28,210 --> 00:56:30,378 Then why don't you stop? I... I... I don't get it. 614 00:56:31,129 --> 00:56:32,339 I, uh, I can't. 615 00:56:33,715 --> 00:56:34,674 You know where I'm from? 616 00:56:34,716 --> 00:56:36,259 -Hawthorne. -Mm-hmm. 617 00:56:36,301 --> 00:56:38,678 -I know everything. -Near Doty and Rosecrans. 618 00:56:38,720 --> 00:56:40,013 With a Popeye in the corner 619 00:56:40,055 --> 00:56:41,848 next to the Hawaiian barbecue place. 620 00:56:41,890 --> 00:56:43,975 I'd kill that Hawaiian barbecue spread. 621 00:56:44,017 --> 00:56:45,519 Right, with a side of fried rice? 622 00:56:45,560 --> 00:56:47,395 Yeah. Pineapple chicken. 623 00:56:47,437 --> 00:56:48,396 Fuck yeah! 624 00:57:00,075 --> 00:57:01,993 My... my pops, 625 00:57:03,662 --> 00:57:05,914 my pops was blasted 626 00:57:05,956 --> 00:57:09,292 right in front of me when I was six years old. 627 00:57:09,334 --> 00:57:11,419 Some Pirus at Alondra Park. 628 00:57:12,379 --> 00:57:14,172 My mom, she had to support us. 629 00:57:14,214 --> 00:57:17,133 She was a server at Marie Callender's at the Del Amo mall. 630 00:57:18,175 --> 00:57:19,426 She ain't make shit. 631 00:57:21,345 --> 00:57:22,805 One year for Christmas, 632 00:57:24,223 --> 00:57:27,726 all she could afford was a... a Nerf hoop 633 00:57:28,853 --> 00:57:31,689 that me and my sister had to share. 634 00:57:31,730 --> 00:57:33,816 That next year, I was always good in school 635 00:57:33,858 --> 00:57:36,819 and they moved me to this magnet school in Torrance. 636 00:57:36,861 --> 00:57:39,572 The only thing is I had to walk to that motherfucker. 637 00:57:42,199 --> 00:57:45,161 Three miles every day. 638 00:57:48,164 --> 00:57:49,915 It was in a nice area. 639 00:57:49,957 --> 00:57:52,960 So, the closer I got to school, 640 00:57:53,002 --> 00:57:54,378 around that last mile, 641 00:57:55,838 --> 00:57:59,258 I started to see the shift. Nice, big houses. 642 00:57:59,300 --> 00:58:01,010 Super clean yards. 643 00:58:01,051 --> 00:58:03,762 So, I started to play this little game in my mind. 644 00:58:05,097 --> 00:58:06,807 I started to see patterns. 645 00:58:06,849 --> 00:58:09,476 See if I could memorize all the houses. 646 00:58:09,518 --> 00:58:11,187 How many people lived in it. 647 00:58:11,228 --> 00:58:14,190 If they would go to work, and for how long. 648 00:58:14,231 --> 00:58:18,360 When papers would start to stack up on the front step. 649 00:58:18,402 --> 00:58:20,946 Who had dogs, who didn't, what type they were. 650 00:58:22,239 --> 00:58:25,367 I had that neighborhood clocked in no time. 651 00:58:28,871 --> 00:58:32,165 So, Christmas is coming back around, 652 00:58:33,750 --> 00:58:36,794 and I feel my mama's anxiety. 653 00:58:38,963 --> 00:58:43,468 Another fucking year where she can't get us shit. 654 00:58:45,303 --> 00:58:46,721 On my way to school, 655 00:58:46,763 --> 00:58:50,141 I decided to look and see what was in one of them houses. 656 00:58:51,684 --> 00:58:53,478 It'll never be enough. 657 00:58:53,519 --> 00:58:55,146 It's because it's not about the money. 658 00:58:55,188 --> 00:58:56,397 It's about the challenge. 659 00:58:57,649 --> 00:58:59,817 Can I get in and get out 660 00:59:01,569 --> 00:59:03,404 without anyone even knowing I was there? 661 00:59:08,409 --> 00:59:10,787 And I just started leveling up. 662 00:59:10,828 --> 00:59:12,205 What you getting me for Christmas? 663 00:59:12,247 --> 00:59:14,165 A coupon to the Hofbrau. 664 00:59:14,207 --> 00:59:16,209 I fucking love that place. 665 00:59:19,128 --> 00:59:24,008 Seeing as we're in couples therapy, 666 00:59:24,050 --> 00:59:28,096 my old man owned a liquor store right over there 667 00:59:28,137 --> 00:59:30,598 off of Sepulveda Boulevard, you know, near Western. 668 00:59:30,640 --> 00:59:32,016 So, he used to walk to work. 669 00:59:32,058 --> 00:59:33,434 One night, he was working late, 670 00:59:33,476 --> 00:59:37,230 and these two dudes rolled in with straps on. 671 00:59:38,189 --> 00:59:40,316 Tried to rob him. 672 00:59:40,358 --> 00:59:45,612 Now, he didn't take shit from anybody ever. 673 00:59:45,654 --> 00:59:49,241 And there was no way he was gonna open that register. 674 00:59:49,283 --> 00:59:53,704 He had this .38 that he kept under the counter. 675 00:59:53,745 --> 00:59:57,958 Yeah, right there. And he looked down at it. 676 00:59:58,000 --> 00:59:59,751 And these dudes must have gotten spooked 677 00:59:59,793 --> 01:00:01,336 that he was gonna blast their ass, 678 01:00:01,378 --> 01:00:03,463 because one asshole shot him. 679 01:00:04,715 --> 01:00:05,799 Hmm. 680 01:00:07,384 --> 01:00:08,510 Right there. Here. 681 01:00:10,637 --> 01:00:12,180 Caught bit of leg just below the hip. 682 01:00:13,348 --> 01:00:15,267 And he survived. 683 01:00:15,309 --> 01:00:18,812 But from that day on, he had this fucking limp. 684 01:00:18,854 --> 01:00:21,565 He had it to the day he died. Never the same. 685 01:00:21,606 --> 01:00:23,108 He put a brave face on, but... 686 01:00:26,111 --> 01:00:29,906 I used to watch him walk to work every day. 687 01:00:29,948 --> 01:00:31,825 He would just put one foot in front of the other. 688 01:00:32,951 --> 01:00:34,328 With that fucking limp. 689 01:00:37,122 --> 01:00:38,123 Broke my heart. 690 01:00:41,376 --> 01:00:45,422 All I could think about was getting the motherfuckers that did it. 691 01:00:45,464 --> 01:00:47,799 I never did. Never got 'em. 692 01:00:47,841 --> 01:00:51,762 When I grew up, first chance I got, I got a gun. 693 01:00:51,803 --> 01:00:54,598 I got a badge. And I started to hunt. 694 01:00:57,351 --> 01:00:58,934 Fuck. 695 01:00:58,976 --> 01:01:00,186 This time no one gets hurt. 696 01:01:03,064 --> 01:01:04,023 Absolutely. 697 01:01:09,070 --> 01:01:10,529 -Whoa, whoa, whoa! What? -Whoa, whoa, hey. 698 01:01:10,571 --> 01:01:11,864 - Keep walking. - Okay, okay. 699 01:01:11,906 --> 01:01:13,908 Keep walking. Let's go. 700 01:01:13,949 --> 01:01:15,368 I didn't even call an Uber! 701 01:01:15,409 --> 01:01:16,869 Fucking... Hey, hey, hey, hey! 702 01:01:16,911 --> 01:01:18,287 Get in... get in the fucking car! 703 01:03:04,434 --> 01:03:05,518 A few weeks ago, 704 01:03:05,560 --> 01:03:09,105 there was a flight from Africa to Antwerp. 705 01:03:10,773 --> 01:03:15,069 It had something on it. Something that belongs to us. 706 01:03:16,446 --> 01:03:17,489 To the Octopus. 707 01:03:21,868 --> 01:03:23,161 And you stole it. 708 01:03:28,332 --> 01:03:29,374 Get it back. 709 01:03:43,305 --> 01:03:46,183 Hey! Get the fuck back here! 710 01:03:47,392 --> 01:03:49,520 Are you kidding me? 711 01:03:49,561 --> 01:03:51,855 You stole diamonds from the fucking mafia? 712 01:03:51,897 --> 01:03:52,856 Like I fucking knew! 713 01:03:52,898 --> 01:03:54,066 Oh, fuck! 714 01:03:58,153 --> 01:04:01,031 Where are you going? Nick! Nick! 715 01:04:04,409 --> 01:04:06,662 Take your shoes off. You'll sink. 716 01:04:06,703 --> 01:04:07,788 Shoes. Shoes. 717 01:04:14,253 --> 01:04:16,296 Now, what? 718 01:04:16,338 --> 01:04:18,966 What the fuck do you think? Swim. 719 01:04:19,007 --> 01:04:20,425 Swim? Where, Nick? 720 01:04:20,467 --> 01:04:21,718 Oh, to Libya. 721 01:04:21,760 --> 01:04:23,679 What the fuck do you think, dum-dum? To shore! 722 01:04:23,720 --> 01:04:25,681 I can't swim that fucking far. 723 01:04:25,722 --> 01:04:28,308 I'm negatively buoyant. Don't you know David Goggins? 724 01:04:30,477 --> 01:04:33,272 -Don't be such a pussy. -Fuck you! 725 01:04:33,313 --> 01:04:34,815 You think there are sharks around here? 726 01:04:34,856 --> 01:04:36,400 Actually, yeah. I think it's infested. 727 01:04:37,526 --> 01:04:39,111 You kind of look like shark food. 728 01:04:39,152 --> 01:04:40,320 Stop talking to me. 729 01:04:45,908 --> 01:04:47,076 I hate you! 730 01:04:47,118 --> 01:04:48,494 I fucking hate you, too. 731 01:05:32,163 --> 01:05:34,123 Fuck it. I'm out. 732 01:05:35,082 --> 01:05:36,751 Whoa, whoa, whoa! What you mean? 733 01:05:36,792 --> 01:05:39,962 I'm out. Capo di tutti i capi or whatever the fuck it's called 734 01:05:40,004 --> 01:05:42,089 is where I draw the line. 735 01:05:42,131 --> 01:05:44,508 They go after families. They don't give a fuck. 736 01:05:44,550 --> 01:05:46,302 You can't do me like that. 737 01:05:46,344 --> 01:05:48,346 All right, I'm dead if you don't. 738 01:05:48,387 --> 01:05:50,514 Well, you're the one that stole the fucking diamond. I didn't. 739 01:05:54,935 --> 01:05:57,228 You gonna bail on me. You might as well arrest me. 740 01:05:58,313 --> 01:05:59,230 Fuck it. 741 01:06:07,947 --> 01:06:09,240 Don't fucking follow me. 742 01:06:09,282 --> 01:06:10,533 You followed me here. 743 01:06:12,702 --> 01:06:13,787 Dip out there, bitch. 744 01:07:05,714 --> 01:07:07,340 How's the hangover, mademoiselle? 745 01:07:08,800 --> 01:07:09,718 You watching? 746 01:07:10,384 --> 01:07:11,301 Yep. 747 01:07:12,428 --> 01:07:14,805 Most guards don't do shit. 748 01:07:14,847 --> 01:07:17,182 Smoke, dick around on phones, watch porn. 749 01:07:18,642 --> 01:07:21,103 -Those boys are different. -Very. 750 01:07:21,145 --> 01:07:22,271 Been clocking those dudes for weeks. 751 01:07:22,312 --> 01:07:23,605 Those dogs can hunt. 752 01:07:24,231 --> 01:07:25,482 Yeah. 753 01:07:25,524 --> 01:07:26,984 This is gonna be interesting. 754 01:07:28,527 --> 01:07:29,862 You feeling it? 755 01:07:31,822 --> 01:07:32,990 Yeah, I'm feeling it. 756 01:07:33,949 --> 01:07:35,409 And the cop goes gangster. 757 01:07:37,661 --> 01:07:40,038 Get your ass over here, man. Your espresso's getting cold. 758 01:07:48,422 --> 01:07:50,132 The WDC has no fire doors, 759 01:07:50,174 --> 01:07:52,468 no emergency exit, or egress point. 760 01:07:52,509 --> 01:07:56,221 There's only one door. One way in, one way out. 761 01:07:56,263 --> 01:07:58,098 Any movements within the district 762 01:07:58,140 --> 01:07:59,767 will result in you coming in a picture. 763 01:08:01,018 --> 01:08:03,270 So, there's only one place they're not looking. 764 01:08:05,314 --> 01:08:06,356 Up. 765 01:08:08,192 --> 01:08:10,068 Bravo. Dragan. 766 01:08:16,825 --> 01:08:18,368 You're gonna have to put this on. 767 01:08:19,745 --> 01:08:21,205 These on sale or something? 768 01:08:22,539 --> 01:08:24,540 Where are my two boyfriends? 769 01:08:24,582 --> 01:08:26,584 They're out. 770 01:08:34,884 --> 01:08:35,968 Welcome. 771 01:08:50,566 --> 01:08:54,987 Marko and Vuk went home. You're a Panther now. 772 01:08:56,572 --> 01:08:58,783 This is the entire theater. 773 01:08:58,825 --> 01:09:01,536 We've recce'd every security measure in the district. 774 01:09:01,577 --> 01:09:04,497 As you can see, there are no dead zones. 775 01:09:06,123 --> 01:09:08,209 So, we'll have to create one. 776 01:09:08,251 --> 01:09:11,504 There are 127 cameras fed into central security 777 01:09:11,546 --> 01:09:13,923 right here in this kiosk. 778 01:09:13,965 --> 01:09:16,592 They only run ten CCTV monitors. 779 01:09:17,426 --> 01:09:19,679 So, those 127 feeds 780 01:09:19,720 --> 01:09:23,558 cycle through at ten-second intervals. 781 01:09:23,599 --> 01:09:28,855 At any given time, 117 of those views are dark. 782 01:09:29,689 --> 01:09:32,525 We will perform a timed descent 783 01:09:32,567 --> 01:09:35,486 that will move us undetected through those dark zones 784 01:09:35,528 --> 01:09:39,990 as a result of the CCTV monitoring cycle. 785 01:09:40,031 --> 01:09:42,993 What about the recorded footage once the cameras are offline? 786 01:09:43,034 --> 01:09:45,370 There's a WDC privacy law that prevents it. 787 01:09:45,412 --> 01:09:47,038 So, no footage is being recorded. 788 01:09:47,080 --> 01:09:48,790 It's just being viewed in real time. 789 01:09:48,832 --> 01:09:54,004 But we have a blind spot and a problem. 790 01:09:54,045 --> 01:09:57,090 So the only individuals that are granted access to the vault 791 01:09:57,132 --> 01:09:59,551 is the Concierge, the sightholders, 792 01:09:59,593 --> 01:10:03,096 and their private security who must be law enforcement. 793 01:10:03,138 --> 01:10:06,933 We tried to flip some internal assets with access, but... 794 01:10:06,975 --> 01:10:08,059 So, you're our way in. 795 01:10:09,519 --> 01:10:10,478 Okay. 796 01:10:11,980 --> 01:10:13,148 When does this happen? 797 01:10:13,189 --> 01:10:14,316 Right now. 798 01:10:14,357 --> 01:10:15,567 Like, right the fuck now. 799 01:10:26,202 --> 01:10:27,287 No. 800 01:10:30,707 --> 01:10:32,834 Mr. O'Brien has worked with me for years. 801 01:10:32,876 --> 01:10:36,421 I emailed admin at your L.A. sheriff's office for your bona fides, 802 01:10:36,463 --> 01:10:37,714 but didn't receive anything. 803 01:10:38,757 --> 01:10:39,799 You mean, uh... 804 01:10:40,759 --> 01:10:41,927 You sure you got the right email? 805 01:10:42,802 --> 01:10:44,137 Maybe... maybe check. 806 01:10:44,179 --> 01:10:46,181 Yeah. I don't understand. 807 01:10:46,890 --> 01:10:48,099 Oh! 808 01:10:48,141 --> 01:10:49,935 Here we are. It went to my junk. 809 01:10:51,937 --> 01:10:53,729 - Sorry for that. - It happens. 810 01:10:55,940 --> 01:10:56,857 Everything is okay. 811 01:10:58,233 --> 01:10:59,401 -Yeah. Mm. -Wonderful. 812 01:11:06,700 --> 01:11:08,327 Okay, man. She's on her way. 813 01:11:09,620 --> 01:11:11,163 Just stand here? 814 01:11:11,914 --> 01:11:12,831 Yeah. 815 01:11:14,041 --> 01:11:15,542 -Bonjour. -Ah, bonjour. 816 01:11:18,754 --> 01:11:20,339 This is Nick, my head of security. 817 01:11:20,381 --> 01:11:21,382 Nick. Chava Falcone. 818 01:11:22,591 --> 01:11:24,927 -Bonjour. -Bonjour. 819 01:11:24,969 --> 01:11:27,680 Ah, no francaise, huh? 820 01:11:27,721 --> 01:11:30,766 By the way, the derby. Nice-Monaco. Are you going? 821 01:11:30,808 --> 01:11:32,226 -Olivier, the Concierge. -Yeah. 822 01:11:32,267 --> 01:11:34,812 Me, some friends. We're going to a supporters' bar. 823 01:11:34,853 --> 01:11:36,105 - Saturday? - Yes. 824 01:11:36,146 --> 01:11:38,440 -I might join you. -Yeah, come. Come with us. 825 01:11:38,482 --> 01:11:40,275 Merci. 826 01:11:40,317 --> 01:11:43,654 So, Nick will go with you to deposit the inventory. 827 01:11:43,696 --> 01:11:45,072 Does tomorrow still work? 828 01:11:45,114 --> 01:11:46,824 Yeah. But first thing in the morning, eight o'clock, 829 01:11:46,865 --> 01:11:48,575 because I'm slammed tomorrow. 830 01:11:48,617 --> 01:11:50,077 - Sure. - Thank you. 831 01:11:50,119 --> 01:11:50,995 See you. 832 01:12:22,358 --> 01:12:23,943 Why, bro? Why? 833 01:12:41,961 --> 01:12:42,879 Hey! 834 01:12:44,047 --> 01:12:45,089 For real gangster. 835 01:12:45,131 --> 01:12:46,382 You watch your mouth. 836 01:12:48,426 --> 01:12:50,344 This is why y'all so amped up all the time. 837 01:12:51,429 --> 01:12:52,430 Oh, my God. 838 01:12:56,726 --> 01:12:58,227 Hey! 839 01:12:58,269 --> 01:13:01,731 Now, this is music. 840 01:13:05,359 --> 01:13:06,486 Okay. 841 01:13:06,527 --> 01:13:08,571 Wow. Romantico. 842 01:13:09,363 --> 01:13:10,573 Oh, my God. 843 01:13:10,615 --> 01:13:13,076 Huh? 844 01:13:13,117 --> 01:13:14,786 You gotta make love more often, bro. 845 01:13:14,827 --> 01:13:16,245 See, Dragan, he's smooth with it. 846 01:13:16,287 --> 01:13:19,373 Them glasses don't fool me. I see you! 847 01:13:19,415 --> 01:13:22,834 Yeah! Bro, you pent up. 848 01:13:25,087 --> 01:13:29,382 Your suit. It's an ISR. Records in every direction. 849 01:13:29,424 --> 01:13:31,468 Oh. All right. 850 01:13:32,636 --> 01:13:34,554 Sure this thing's gonna work? 851 01:13:34,596 --> 01:13:37,682 I've worn these in 500 jewelry stores. They work. 852 01:13:37,724 --> 01:13:39,768 Well, you're a woman. 853 01:13:39,810 --> 01:13:42,646 They tend not to get frisked, especially beautiful ones. 854 01:13:42,687 --> 01:13:45,315 Well, neither do cops, especially good ones. 855 01:13:46,733 --> 01:13:48,443 I fuckin' hate suits. 856 01:13:48,485 --> 01:13:49,945 Nothing good ever happens in a suit. 857 01:13:57,327 --> 01:14:00,247 That was fun the other night. 858 01:14:02,290 --> 01:14:04,167 You know, at the club. 859 01:14:04,209 --> 01:14:07,796 Yeah. Good DJ. Cool fight. 860 01:14:09,297 --> 01:14:10,423 I just got divorced. 861 01:14:11,424 --> 01:14:12,467 Oh, that's so sad. 862 01:14:14,719 --> 01:14:16,805 And for the record, I have no attraction to you. 863 01:14:17,764 --> 01:14:20,851 Okay. You got any kids? 864 01:14:23,103 --> 01:14:24,146 No. 865 01:14:28,608 --> 01:14:30,026 Actually, yeah. 866 01:14:32,779 --> 01:14:35,365 You know, I prefer honesty rather than bullshit. 867 01:14:35,407 --> 01:14:36,699 Oh. 868 01:14:36,740 --> 01:14:38,868 Then, yeah, I do. I got... I got two. 869 01:14:38,909 --> 01:14:40,077 Damn! 870 01:14:41,328 --> 01:14:42,830 I thought you were gonna wife me up. 871 01:14:43,789 --> 01:14:45,040 Can I change my answer? 872 01:14:53,465 --> 01:14:54,508 Don't fuck this up. 873 01:15:00,514 --> 01:15:01,765 And don't fuck me over. 874 01:15:13,235 --> 01:15:15,070 Come on. Come on. 875 01:15:17,948 --> 01:15:18,908 - Bonjour. - Bonjour. 876 01:15:20,075 --> 01:15:21,702 My detail. 877 01:15:21,744 --> 01:15:23,078 We have an appointment at the Bourse 878 01:15:23,120 --> 01:15:24,663 with Miss Falcone and the Concierge. 879 01:15:25,581 --> 01:15:26,707 All right. 880 01:15:28,918 --> 01:15:30,044 Merci. 881 01:15:36,550 --> 01:15:37,760 You're good to go. 882 01:15:45,851 --> 01:15:47,102 -Cam there. -Cam. 883 01:15:54,776 --> 01:15:56,236 Okay. Precious cargo. 884 01:15:57,445 --> 01:15:59,906 Thank you so much, Chava. 885 01:15:59,948 --> 01:16:02,659 I have to go welcome parties. Come. 886 01:16:05,161 --> 01:16:06,871 - Bonjour. - Bonjour. 887 01:16:06,913 --> 01:16:08,331 Good morning. 888 01:16:08,373 --> 01:16:09,457 Morning. 889 01:16:09,499 --> 01:16:10,500 Please. 890 01:16:19,676 --> 01:16:21,970 The Concierge operates the vault 24/7, 891 01:16:22,011 --> 01:16:23,304 lives on the seventh floor, 892 01:16:23,346 --> 01:16:25,598 escorts every appointment, locks up every night. 893 01:16:25,640 --> 01:16:27,308 Moving all this with him anywhere 894 01:16:27,350 --> 01:16:29,769 - near there would be... - very risky. 895 01:16:29,811 --> 01:16:31,521 Yeah. But we'll just time it with his movements. 896 01:16:36,192 --> 01:16:38,111 So, no more being sheriff for you? 897 01:16:39,821 --> 01:16:41,281 I tend to hurt people's feelings. 898 01:16:42,365 --> 01:16:43,658 Then you'll fit right in. 899 01:16:44,367 --> 01:16:45,451 Huh. 900 01:17:01,301 --> 01:17:02,260 Please. 901 01:17:03,928 --> 01:17:06,305 -There's a thermal motion. -Yeah. 902 01:17:06,346 --> 01:17:08,015 - Can you turn around? - I'm sorry. 903 01:17:09,224 --> 01:17:11,518 There is the vault. Armon. 904 01:17:21,528 --> 01:17:24,072 You can put the briefcase on the desk, please. 905 01:18:27,426 --> 01:18:28,969 The remaining issue is that 906 01:18:29,011 --> 01:18:31,889 the security camera from hallway to the foyer 907 01:18:31,931 --> 01:18:33,182 is too high up for us to cover. 908 01:18:33,224 --> 01:18:35,726 And that's the only camera that doesn't cycle. 909 01:18:35,768 --> 01:18:37,144 What if we cover ourselves? 910 01:18:37,186 --> 01:18:38,396 Quantum Stealth? 911 01:18:40,398 --> 01:18:41,399 Huh. 912 01:18:47,196 --> 01:18:48,614 What we looking at? 913 01:18:48,656 --> 01:18:49,865 I saw the stone. 914 01:18:52,660 --> 01:18:53,619 Uh-huh. 915 01:18:54,328 --> 01:18:55,579 Top left side. 916 01:18:55,621 --> 01:18:57,081 Second row, fifth from the top. 917 01:18:58,624 --> 01:19:01,210 I saw the fucking stone. 918 01:19:30,781 --> 01:19:32,283 Good. 919 01:20:54,154 --> 01:20:55,280 Nicholas. 920 01:20:59,284 --> 01:21:01,578 You're enjoying your time off, huh? 921 01:21:01,620 --> 01:21:02,663 You know. 922 01:21:05,332 --> 01:21:06,250 Beautiful family. 923 01:21:07,042 --> 01:21:08,126 Oui. 924 01:21:11,505 --> 01:21:13,173 Hey there. 925 01:21:13,924 --> 01:21:15,092 I have to go. 926 01:22:13,274 --> 01:22:14,900 I need to quit this shit, man. 927 01:22:16,485 --> 01:22:18,487 I try pretty much every fucking day. 928 01:22:23,367 --> 01:22:24,785 So, how often do you get to see 'em? 929 01:22:26,454 --> 01:22:28,456 We try for a couple of times a week, you know? 930 01:22:28,497 --> 01:22:29,999 Wow. Mm. 931 01:22:31,834 --> 01:22:33,252 That's fucking involved. 932 01:22:37,506 --> 01:22:38,591 Are you the same? 933 01:22:40,760 --> 01:22:42,386 I wish. 934 01:22:43,429 --> 01:22:44,889 Christmas and birthdays only. 935 01:22:46,223 --> 01:22:47,725 You know, we go out into the world. 936 01:22:47,767 --> 01:22:49,935 You know, we try to sort out these problems. 937 01:22:52,229 --> 01:22:54,440 But all we do is we bring them home. 938 01:22:54,482 --> 01:22:57,526 Yeah. It must really fucking suck being married to a cop. 939 01:22:57,568 --> 01:22:58,611 Oui. 940 01:23:07,662 --> 01:23:09,497 Be careful of your new friends, huh? 941 01:23:10,873 --> 01:23:11,874 I'll see you around, Lieutenant. 942 01:23:36,106 --> 01:23:37,899 Low tech beats high tech. 943 01:23:41,695 --> 01:23:42,696 Watch now. 944 01:23:48,660 --> 01:23:49,703 Voila! 945 01:23:51,496 --> 01:23:52,622 Fuck. 946 01:23:57,711 --> 01:23:59,129 Not used to all the garlic over here. 947 01:24:12,058 --> 01:24:13,727 Now, you know, turn around. 948 01:24:20,525 --> 01:24:22,402 I guess he's making some sales. 949 01:24:42,045 --> 01:24:43,297 Oh, is this ice cream? 950 01:24:45,132 --> 01:24:46,759 Gelato. 951 01:24:47,634 --> 01:24:48,677 It's fucking good. 952 01:24:48,719 --> 01:24:49,970 Mm-hmm. 953 01:24:50,012 --> 01:24:52,097 Yo, is that thermal? 954 01:24:52,139 --> 01:24:54,224 - Huh? - Is... Is that thermal? 955 01:24:54,266 --> 01:24:55,768 Yeah. 956 01:25:42,105 --> 01:25:43,273 Oui. 957 01:25:49,946 --> 01:25:51,405 Concierge just left. 958 01:25:51,447 --> 01:25:52,824 See you with the van at egress point. 959 01:25:52,865 --> 01:25:54,033 Copy. 960 01:27:54,110 --> 01:27:57,948 Houdini One, this is Carbon Actual. Comms check. 961 01:27:57,989 --> 01:27:59,366 Carbon Actual, copy. 962 01:27:59,407 --> 01:28:00,700 Comms clear. 963 01:28:00,742 --> 01:28:02,535 Houdini One moving on theater. 964 01:28:03,453 --> 01:28:04,579 Copy that. 965 01:28:07,791 --> 01:28:09,334 Houdini One in theater. 966 01:31:43,753 --> 01:31:45,839 Houdini One, you are red at Amstel. 967 01:31:45,881 --> 01:31:47,841 Twenty seconds to green light. 968 01:31:47,883 --> 01:31:49,092 Copy, Carbon Actual. 969 01:31:49,134 --> 01:31:50,177 Standing by for green. 970 01:31:58,100 --> 01:31:59,852 Ten seconds to green light. 971 01:32:07,693 --> 01:32:09,778 Five, four... 972 01:32:14,200 --> 01:32:15,993 You're green. Green to Becks. 973 01:32:16,035 --> 01:32:17,203 Green. 974 01:32:30,883 --> 01:32:33,093 Copy, you're red at Becks. 975 01:32:33,135 --> 01:32:34,678 Red at Becks. 976 01:32:34,720 --> 01:32:37,556 Twelve seconds to green light. Stand by. 977 01:32:37,598 --> 01:32:39,683 Houdini One, holding at Becks. 978 01:32:42,019 --> 01:32:44,813 Five, four, three... 979 01:33:09,964 --> 01:33:11,423 Jesus, that's deep. 980 01:33:14,050 --> 01:33:15,009 Yeah. 981 01:33:32,860 --> 01:33:34,070 Fuckin' hell. 982 01:33:40,451 --> 01:33:42,412 Eighty seconds to red. 983 01:33:42,453 --> 01:33:44,038 Copy that, Carbon Actual. 984 01:33:59,554 --> 01:34:00,638 Hmm. 985 01:34:02,765 --> 01:34:04,142 Sixty seconds to red. 986 01:34:04,183 --> 01:34:05,268 Come on. 987 01:34:12,942 --> 01:34:14,235 Forty seconds to red. 988 01:34:18,072 --> 01:34:19,032 Mm! 989 01:34:23,828 --> 01:34:25,246 Twenty seconds to red. 990 01:34:36,673 --> 01:34:37,966 Ten seconds to red. 991 01:34:40,761 --> 01:34:45,682 Five, four, three, two, one. 992 01:34:45,724 --> 01:34:47,726 Corona's red. Red at Corona. 993 01:34:55,525 --> 01:34:56,777 Houdini One, location. 994 01:34:58,153 --> 01:35:00,364 Houdini One in Mineshaft at Diamond. 995 01:35:05,452 --> 01:35:08,789 Houdini One, Quantum at Diamond. Quantum at Diamond. 996 01:38:23,564 --> 01:38:26,108 Holy shit. Houdini in the mantle. 997 01:38:27,150 --> 01:38:28,485 Copy. 998 01:38:47,754 --> 01:38:50,340 It's not here. It's not fucking here! 999 01:38:50,382 --> 01:38:52,009 What do you mean, it's not fucking here? 1000 01:38:54,219 --> 01:38:55,721 Okay, just keep goin', keep goin'. 1001 01:38:55,762 --> 01:38:58,765 Please, turn this off! Gone! 1002 01:39:09,276 --> 01:39:10,736 Fuck! They're not here either. 1003 01:39:11,820 --> 01:39:12,779 Come on, come on. 1004 01:39:27,335 --> 01:39:29,337 What are you doing? 1005 01:39:29,378 --> 01:39:31,213 No! Don't go. What? 1006 01:39:31,255 --> 01:39:32,506 I'm sorry. Bye, guys. 1007 01:39:53,527 --> 01:39:54,820 Fuck! 1008 01:39:54,862 --> 01:39:56,822 Houdini One, Housekeeper is home. 1009 01:39:56,864 --> 01:39:58,407 Return to Mineshaft. 1010 01:39:59,283 --> 01:40:00,493 Actual, what's that? 1011 01:40:02,495 --> 01:40:04,789 Housekeeper is home. Get the fuck out now! 1012 01:40:04,830 --> 01:40:06,999 Fuck! We gotta go, we gotta go! 1013 01:40:14,882 --> 01:40:16,008 - You see it? - No. 1014 01:40:20,221 --> 01:40:21,514 Shit, where is it? 1015 01:40:34,735 --> 01:40:36,070 It's here. It's here. 1016 01:40:36,112 --> 01:40:37,697 - We gotta go, Donnie. - No, no, no. 1017 01:40:37,738 --> 01:40:39,114 - Hold on. - We gotta go. 1018 01:40:39,155 --> 01:40:40,198 It's here. 1019 01:40:40,240 --> 01:40:41,282 Come on. Come on. Come on. 1020 01:40:41,324 --> 01:40:42,617 One more sec. 1021 01:40:42,659 --> 01:40:43,660 Donnie, Donnie. 1022 01:40:44,160 --> 01:40:45,412 Donnie, get up. 1023 01:40:45,453 --> 01:40:46,621 - Come on! Come on! - Wait! 1024 01:40:58,758 --> 01:41:01,052 Donnie, just fucking leave it. We gotta go now! 1025 01:41:01,094 --> 01:41:02,929 - Jeez, hold on. - Just get up! 1026 01:41:02,971 --> 01:41:04,431 Wait! Wait! Wait! Wait! 1027 01:41:04,472 --> 01:41:05,432 Wait! 1028 01:41:07,100 --> 01:41:08,309 Thank fucking God. 1029 01:41:25,577 --> 01:41:26,953 Houdini One, come in. 1030 01:42:18,420 --> 01:42:20,506 Houdini One moving up the Mineshaft. 1031 01:42:21,173 --> 01:42:23,383 Copy. 1032 01:42:51,286 --> 01:42:53,330 Houdini One holding at Corona. 1033 01:42:57,417 --> 01:42:58,836 You're green at Corona. 1034 01:43:06,260 --> 01:43:08,719 140 seconds green at Corona. 1035 01:43:10,471 --> 01:43:11,722 Bags are secure. 1036 01:43:28,489 --> 01:43:30,616 Sixty seconds at Corona. 1037 01:43:38,249 --> 01:43:39,917 At Becks! At Becks! 1038 01:43:39,959 --> 01:43:43,421 Hold at Becks. Corona red in 45. 1039 01:43:53,055 --> 01:43:54,640 Corona red in 30. 1040 01:43:55,975 --> 01:43:57,143 Fuck. 1041 01:44:09,405 --> 01:44:12,283 Hold at Becks. Corona red in 20. 1042 01:44:12,325 --> 01:44:13,326 Becks red. 1043 01:44:15,453 --> 01:44:18,372 Three seconds to switch route. Hold for command. 1044 01:44:24,628 --> 01:44:26,171 Becks green. Becks green. 1045 01:44:43,521 --> 01:44:45,065 Carbon Actual, we are clear. 1046 01:44:45,106 --> 01:44:47,233 Okay. 1047 01:45:04,334 --> 01:45:05,251 Oh, fuck. 1048 01:45:14,260 --> 01:45:15,220 Shit! 1049 01:45:18,014 --> 01:45:19,641 Nick! Nick! 1050 01:45:34,406 --> 01:45:35,699 What the f... 1051 01:45:42,663 --> 01:45:44,331 - Go, go, come on. - Come on. 1052 01:45:44,373 --> 01:45:45,582 Come on. 1053 01:45:45,624 --> 01:45:46,709 I'll check it out. 1054 01:45:53,382 --> 01:45:55,551 Houdini One, dogs on the scent. Vanish. 1055 01:45:55,592 --> 01:45:57,594 - Fuck! - Go, go, go. 1056 01:45:57,636 --> 01:45:59,638 - Come on. - Come on, Nick. 1057 01:45:59,680 --> 01:46:01,140 You got it. 1058 01:46:03,767 --> 01:46:05,644 Yeah. 1059 01:46:05,686 --> 01:46:08,647 - Throw the backpack. - Oh, fuck! 1060 01:46:13,318 --> 01:46:14,737 Okay, go. Go, go. 1061 01:46:14,778 --> 01:46:16,155 The pole! The pole! 1062 01:46:18,365 --> 01:46:19,950 Move, move, move. Move! 1063 01:46:19,992 --> 01:46:21,702 Carbon Actual, is Becks green? 1064 01:46:21,744 --> 01:46:24,038 Copy. Confirm Houdini One, Becks green. 1065 01:46:38,010 --> 01:46:39,970 Okay. 1066 01:46:40,012 --> 01:46:43,182 - So, I want you to clear the atrium stairs, all right? 1067 01:46:43,223 --> 01:46:45,267 And don't forget to lock down the fucking elevator, yeah? 1068 01:47:40,363 --> 01:47:41,364 Roof clear. 1069 01:47:55,628 --> 01:47:58,548 Carbon Actual, I need the location of Houdini One. 1070 01:47:58,589 --> 01:47:59,924 Location of Houdini One. 1071 01:48:30,912 --> 01:48:32,414 What the fuck? 1072 01:48:40,547 --> 01:48:43,175 Hands off weapon. Just relax. 1073 01:48:45,594 --> 01:48:47,470 Don't be stupid. All right? 1074 01:48:50,557 --> 01:48:52,184 Don't be fucking stupid. 1075 01:48:54,561 --> 01:48:56,688 What the fuck? What the fuck? 1076 01:49:03,153 --> 01:49:04,613 What the fuck? 1077 01:49:06,364 --> 01:49:08,783 Relax, relax. I aimed center mass. 1078 01:49:13,580 --> 01:49:14,956 You're okay. All right? 1079 01:49:14,998 --> 01:49:16,374 It's gonna hurt a few days, though. 1080 01:49:17,584 --> 01:49:18,668 Sorry about that. 1081 01:49:37,978 --> 01:49:40,105 Stranger. Vanish. Northside. Now, now, now! 1082 01:49:40,147 --> 01:49:42,566 We got him. We got him. Northside. Northside. 1083 01:49:42,608 --> 01:49:43,567 Copy that. 1084 01:49:55,621 --> 01:49:56,580 It's him! It's him! 1085 01:50:00,876 --> 01:50:02,711 Let's go, let's go! We gotta go! 1086 01:50:07,716 --> 01:50:09,343 Ah, fuck! 1087 01:50:16,016 --> 01:50:17,601 What the fuck? 1088 01:50:30,698 --> 01:50:31,824 Shit. ANPR. 1089 01:51:20,455 --> 01:51:21,789 If any of us get burned, 1090 01:51:21,831 --> 01:51:23,291 Slobodan will put your cut away. 1091 01:51:23,333 --> 01:51:26,461 And it'll be waiting for you when you get out. Good luck. 1092 01:51:26,502 --> 01:51:27,962 Focus. 1093 01:51:28,004 --> 01:51:29,172 Good luck, brother. 1094 01:53:55,566 --> 01:53:57,485 Watch our six. Those aren't police headlights. 1095 01:54:03,240 --> 01:54:04,492 They're not friendly either. 1096 01:54:13,792 --> 01:54:14,752 Fuck. 1097 01:54:16,670 --> 01:54:17,504 Mag. 1098 01:54:22,675 --> 01:54:25,678 Drive. I shoot. Call out, brakes. 1099 01:54:25,720 --> 01:54:26,638 Copy. 1100 01:54:29,807 --> 01:54:31,142 Shit. There's two of them. 1101 01:54:34,771 --> 01:54:35,855 - Oh, God! - Fuck! 1102 01:54:35,897 --> 01:54:37,023 Take the wheel! Wheel! 1103 01:54:41,903 --> 01:54:43,863 - Hey! Move! Move! - I'm good! I'm good! 1104 01:54:59,379 --> 01:55:00,296 Mag change. 1105 01:55:08,638 --> 01:55:09,764 I need a better shot. 1106 01:55:09,806 --> 01:55:11,558 - Hold on! I can't hear you. - Brake! 1107 01:55:26,823 --> 01:55:28,741 Fuck! I'm fucking hit up, man! 1108 01:55:28,783 --> 01:55:29,701 Hold on! 1109 01:55:40,002 --> 01:55:42,337 -Mags change. You all right? -Yeah, I'm okay. 1110 01:55:49,761 --> 01:55:50,929 Shit, still on us. 1111 01:55:50,971 --> 01:55:52,180 - Can you loose 'em? - Fucking trying. 1112 01:55:52,222 --> 01:55:53,557 - Those dudes are drivers. - Oh, shit. 1113 01:56:17,414 --> 01:56:19,416 Shit! Fuck! 1114 01:56:19,458 --> 01:56:21,460 Right this side. I got a clean shot. 1115 01:56:21,501 --> 01:56:22,419 Got you, break. 1116 01:56:34,306 --> 01:56:35,849 I'm out. Mag change. 1117 01:56:35,891 --> 01:56:36,892 I've got ammo. 1118 01:56:52,114 --> 01:56:53,074 Fuck this. 1119 01:57:06,754 --> 01:57:08,005 Fuck, yeah! 1120 01:57:17,264 --> 01:57:18,349 Okay, I'm out. 1121 01:57:30,569 --> 01:57:31,737 Fuck! 1122 01:57:31,779 --> 01:57:32,822 Fuck! 1123 01:59:48,455 --> 01:59:49,540 What the fuck was that? 1124 01:59:51,208 --> 01:59:52,376 His fault. 1125 01:59:57,214 --> 01:59:58,632 That's it? 1126 02:01:04,322 --> 02:01:06,699 - Hey, hey! - Hey. 1127 02:01:10,494 --> 02:01:12,246 -Hey, you. -Hey. 1128 02:01:12,288 --> 02:01:14,081 - You okay? - Yeah, man. 1129 02:01:15,541 --> 02:01:17,585 - Slobodan. - Jean-Jacques. 1130 02:01:17,627 --> 02:01:19,170 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 1131 02:01:19,211 --> 02:01:20,671 Slobodan, he is Nick. 1132 02:01:21,714 --> 02:01:22,798 Sit down with us. 1133 02:01:22,840 --> 02:01:23,841 Take a seat, please. 1134 02:01:45,487 --> 02:01:46,696 Ah! 1135 02:01:46,738 --> 02:01:47,906 Yeah! 1136 02:01:47,948 --> 02:01:49,199 Thank you. 1137 02:01:52,327 --> 02:01:53,828 Signore. 1138 02:01:53,870 --> 02:01:55,538 Thank you. Thank you. 1139 02:01:55,580 --> 02:01:56,915 Ah. You saved the town. 1140 02:01:56,957 --> 02:01:59,125 -Huh? -Okay, guys. Stand up, please. 1141 02:02:01,086 --> 02:02:02,379 To heist of century. 1142 02:02:02,420 --> 02:02:03,505 And to the Panthers. 1143 02:02:09,636 --> 02:02:10,553 Ah! 1144 02:02:16,518 --> 02:02:17,811 - You good? - I'm good. 1145 02:02:30,156 --> 02:02:31,282 Oh, come on. 1146 02:02:31,324 --> 02:02:32,867 - Look at that. - No! 1147 02:02:35,787 --> 02:02:38,456 We saved this one, we saved this one for you. 1148 02:02:38,498 --> 02:02:40,333 -Thank you. Thank you. -Your style. 1149 02:02:40,375 --> 02:02:42,961 Hey. Keep your hands to yourself, man. 1150 02:03:00,352 --> 02:03:01,770 Hey, hey, hey! Hey! 1151 02:03:06,275 --> 02:03:07,985 Okay, okay! 1152 02:03:09,653 --> 02:03:11,447 Don't move! 1153 02:03:11,488 --> 02:03:12,406 Hey, hey, hey! 1154 02:03:14,992 --> 02:03:16,869 Don't move, don't move! 1155 02:03:16,910 --> 02:03:18,787 Don't move! Hands back! 1156 02:03:25,210 --> 02:03:26,712 Hey! Hey! 1157 02:03:28,088 --> 02:03:29,381 Go! Go! 1158 02:03:29,423 --> 02:03:30,883 Move, move! 1159 02:03:32,593 --> 02:03:33,969 Move! 1160 02:03:34,011 --> 02:03:35,179 Let's go! 1161 02:04:08,670 --> 02:04:10,506 You okay? 1162 02:04:10,547 --> 02:04:12,298 Yeah. 1163 02:04:13,508 --> 02:04:15,009 You want to do the honors? 1164 02:04:16,469 --> 02:04:19,055 You do it. Your jurisdiction. 1165 02:04:59,929 --> 02:05:04,100 Anything you say can and will be used against you in the court of law. 1166 02:05:04,142 --> 02:05:06,060 You have the right to an attorney... 1167 02:05:18,072 --> 02:05:21,325 With these rights in mind, do you wish to speak to me? 1168 02:05:32,460 --> 02:05:33,628 Well played. 1169 02:05:34,880 --> 02:05:36,047 I guess. 1170 02:05:37,924 --> 02:05:40,302 Do you want something else? 1171 02:05:40,343 --> 02:05:41,469 I'll have a croissant. 1172 02:05:44,806 --> 02:05:45,765 Parfait. 1173 02:05:49,519 --> 02:05:51,980 You know, you did the right thing coming in, huh? 1174 02:05:57,444 --> 02:05:58,695 It's strange, huh? 1175 02:06:00,197 --> 02:06:02,782 Living on the other side feels good, no? 1176 02:06:06,953 --> 02:06:08,163 Yeah. 1177 02:06:09,456 --> 02:06:10,749 Too good. 1178 02:06:16,963 --> 02:06:18,006 Respect. 1179 02:06:22,844 --> 02:06:23,762 Time to go home, huh? 1180 02:06:26,473 --> 02:06:27,557 To what? 1181 02:08:13,578 --> 02:08:14,746 That was fun. 1182 02:08:20,001 --> 02:08:21,085 So, we even? 1183 02:08:25,173 --> 02:08:27,508 Yeah. We're even. 1184 02:08:31,596 --> 02:08:33,097 Feel good about yourself? 1185 02:08:38,186 --> 02:08:40,063 Actually, no. 1186 02:08:40,104 --> 02:08:42,482 I thought I would feel a little better, to be honest. 1187 02:08:46,527 --> 02:08:48,112 You're a piece of shit. 1188 02:09:00,875 --> 02:09:02,377 I did save your life, though. 1189 02:09:04,587 --> 02:09:05,755 So, that was real? 1190 02:09:06,672 --> 02:09:07,882 Yeah. 1191 02:09:09,258 --> 02:09:10,258 Yeah. 1192 02:09:11,676 --> 02:09:15,305 So, you've just been fuckin' with me this whole time? 1193 02:09:20,143 --> 02:09:22,312 No. No. Not the whole time. 1194 02:09:24,815 --> 02:09:26,358 But at the end of the day, 1195 02:09:27,442 --> 02:09:29,653 a tiger just can't change his stripes. 1196 02:09:31,446 --> 02:09:32,406 Just can't. 1197 02:09:38,829 --> 02:09:40,080 I'll see you, Fraulein. 1198 02:09:50,674 --> 02:09:51,758 By the way... 1199 02:09:53,593 --> 02:09:54,886 sit back left. 1200 02:11:41,908 --> 02:11:43,034 Back left! 1201 02:11:54,462 --> 02:11:55,547 Get ready to move. 1202 02:14:05,634 --> 02:14:07,510 Do we just get this over with already? 1203 02:14:12,139 --> 02:14:13,391 No. 1204 02:14:32,451 --> 02:14:35,579 He says, "Relax. Enjoy your beer." 1205 02:14:53,556 --> 02:14:56,684 He says that if he wanted you gone, 1206 02:14:56,726 --> 02:14:59,270 that would have happened a long time ago. 1207 02:15:04,358 --> 02:15:06,944 He wants to meet you. 1208 02:15:12,116 --> 02:15:13,993 Because he wanted to meet the man 1209 02:15:14,034 --> 02:15:15,870 who got his goods back. 1210 02:15:25,086 --> 02:15:28,757 Because he wants to know how the hell you did it. 1211 02:15:28,798 --> 02:15:33,803 You are Harry fucking Houdini! 1212 02:15:42,812 --> 02:15:47,734 And now, you work for me. 1213 02:15:58,578 --> 02:15:59,621 So, what's next?