0
00:00:03,875 --> 00:00:10,125
중국어 자막과 영어 자막을 같이 번역해서 섞어가며
작업했기에 의역과 오역이 많습니다.
0
00:00:10,125 --> 00:00:17,125
자막 제작 취지는 이 프로파간다 영화의 줄거리를 알아야
같이 까기 용이하기에 하였으며, 현 중국의 팽창주의를
옹호하기 위함이 아님을 알리는 바입니다. (중공 개새끼!)
1
00:03:17,875 --> 00:03:22,125
"혁명의 순교자, 중대장 우바이리"
2
00:03:22,208 --> 00:03:27,208
"저장성, 후저우"
3
00:03:29,417 --> 00:03:31,750
그 항아리의 재는 누구입니까?
4
00:03:35,708 --> 00:03:36,708
우리 형.
5
00:03:56,292 --> 00:03:57,292
우완리,
6
00:03:58,000 --> 00:03:59,458
이 건방진 녀석아!
7
00:03:59,750 --> 00:04:01,583
나중에 너희 아버지에게 말할테다!
8
00:04:01,708 --> 00:04:02,792
류샤오즈,
9
00:04:03,208 --> 00:04:06,542
우리 아버지에게 말씀해 보세요!
10
00:04:16,792 --> 00:04:17,792
우완리,
11
00:04:20,833 --> 00:04:21,833
이리 와보렴.
12
00:04:25,875 --> 00:04:27,208
총 가지고 있어?
13
00:04:27,250 --> 00:04:28,708
죽을만큼 무섭구만!
14
00:04:29,833 --> 00:04:31,583
모르는 새에 많이 강해졌구나.
15
00:04:33,875 --> 00:04:35,332
기억 안 나냐?
16
00:04:35,333 --> 00:04:36,417
놔줘!
17
00:04:42,917 --> 00:04:43,917
찐빵,
18
00:04:45,125 --> 00:04:46,333
내가 누군지 알겠어?
19
00:04:47,708 --> 00:04:48,708
형아.
20
00:04:50,542 --> 00:04:52,792
아버지!
21
00:04:53,375 --> 00:04:55,625
어머니!
22
00:04:56,625 --> 00:04:58,583
아버지!
23
00:04:59,625 --> 00:05:01,333
어머니!
24
00:05:04,792 --> 00:05:06,375
아버지!
25
00:05:07,333 --> 00:05:08,958
어머니!
26
00:05:09,542 --> 00:05:10,542
형이...
27
00:05:11,083 --> 00:05:12,417
형이 돌아왔어요!
28
00:05:30,417 --> 00:05:31,417
아버지,
29
00:05:32,917 --> 00:05:33,917
어머니.
30
00:05:39,125 --> 00:05:40,667
형은 죽었어요.
31
00:05:49,083 --> 00:05:50,292
바이리.
32
00:05:51,000 --> 00:05:52,333
먹거라.
33
00:05:56,625 --> 00:05:57,625
치엔리,
34
00:05:58,458 --> 00:05:59,958
너도 어서 먹거라.
35
00:06:04,625 --> 00:06:05,749
무슨 일을 하고 있니?
36
00:06:05,750 --> 00:06:06,750
어머니.
37
00:06:07,500 --> 00:06:08,625
군대에서 말이야
38
00:06:09,125 --> 00:06:10,165
중대장을 맡고 있어요.
39
00:06:10,500 --> 00:06:11,740
사람들은 얼마나 되고?
40
00:06:11,917 --> 00:06:13,375
150명 정도 되요.
41
00:06:14,042 --> 00:06:15,500
높은 자리구나!
42
00:06:18,333 --> 00:06:19,458
네, 높은 자리죠.
43
00:06:22,958 --> 00:06:25,417
저기 강 아래 절름발이 첸이 그러는데
44
00:06:26,042 --> 00:06:28,625
정부가 우리에게 1180평의 땅을 줄거래요.
45
00:06:30,375 --> 00:06:31,500
1947년
46
00:06:31,958 --> 00:06:33,417
우리가 멍인에서 싸울 때,
47
00:06:33,500 --> 00:06:35,340
거기에 있는 집들을 보니...
48
00:06:35,417 --> 00:06:36,542
지붕이 튼튼하고
49
00:06:37,125 --> 00:06:38,208
지지대도 제대로 갖춰진게
50
00:06:38,583 --> 00:06:39,792
처마 밑에선 제비들이 둥지를
51
00:06:40,292 --> 00:06:42,000
5개나 놓았다니까
52
00:06:42,750 --> 00:06:44,390
우리 가족은 몇 세대나 물 위에서
53
00:06:44,458 --> 00:06:45,917
살아왔으니까
54
00:06:46,458 --> 00:06:48,042
우리가 그런 집을 짓게 되면,
55
00:06:48,167 --> 00:06:50,250
마을 사람들이 우리를 다시 볼거에요.
56
00:06:52,875 --> 00:06:53,875
어머니,
57
00:06:55,083 --> 00:06:56,167
제가 드리는 용돈이에요.
58
00:06:59,250 --> 00:07:01,050
내년 2월 2일부터 짓는다면,
59
00:07:01,458 --> 00:07:03,098
초겨울쯤엔 끝낼 수 있어요.
60
00:07:03,792 --> 00:07:05,125
내가 다시 돌아오면,
61
00:07:07,542 --> 00:07:08,749
완리에게 참한 색싯감도
62
00:07:08,750 --> 00:07:09,750
찾아봐야죠.
63
00:07:10,750 --> 00:07:12,000
또 떠나니?
64
00:07:13,708 --> 00:07:15,167
전쟁터에 계속 나가는 거니?
65
00:07:15,208 --> 00:07:15,917
어머니,
66
00:07:16,000 --> 00:07:17,125
전쟁은 이미 끝났어요.
67
00:07:17,667 --> 00:07:18,987
더 이상 전쟁은 없다고요.
68
00:07:19,167 --> 00:07:20,292
전투도 없어요.
69
00:07:34,167 --> 00:07:35,500
총 좀 보여줘.
70
00:07:36,208 --> 00:07:37,542
빨리 보여줘.
71
00:07:46,583 --> 00:07:47,875
아무한테나 겨누면 안된다.
72
00:07:52,708 --> 00:07:54,542
아무한테나 겨누지 말랬잖아!
73
00:07:54,667 --> 00:07:57,000
9병단 사령부의 명령!
74
00:07:57,917 --> 00:07:59,917
제9병단 사령부의 명령이다!
75
00:08:00,083 --> 00:08:01,458
모두 주목!
76
00:08:02,125 --> 00:08:03,125
누가 우치엔리지?
77
00:08:03,208 --> 00:08:04,208
접니다!
78
00:08:04,458 --> 00:08:05,458
비상 상황이다!
79
00:08:05,708 --> 00:08:06,667
휴가는 취소됐다.
80
00:08:06,667 --> 00:08:07,667
아침까지 돌아오도록.
81
00:08:07,667 --> 00:08:08,667
알겠습니다!
82
00:08:15,833 --> 00:08:16,833
형.
83
00:08:19,917 --> 00:08:20,917
형아.
84
00:08:28,167 --> 00:08:29,476
봄이 오기 전까지 돌아올게요.
85
00:08:29,500 --> 00:08:30,500
알았다.
86
00:08:30,625 --> 00:08:32,145
돌아오면 그때 집을 짓기로 해요.
87
00:08:44,500 --> 00:08:45,958
나도 형이랑 같이 갈래
88
00:08:54,375 --> 00:08:55,583
큰형이 말했어
89
00:08:56,083 --> 00:08:58,000
우리 둘 다 해야만 하는 전쟁을 하는거라고.
90
00:08:58,583 --> 00:08:59,863
너가 싸우게 두지 않아.
91
00:09:03,583 --> 00:09:04,583
찐빵아,
92
00:09:04,667 --> 00:09:05,667
내가 집에 올 때까지 기다려.
93
00:09:06,250 --> 00:09:07,250
어서 돌아가.
94
00:09:38,292 --> 00:09:40,917
"1950년 9월 15일"
95
00:09:45,542 --> 00:09:48,375
"한국, 인천"
96
00:09:51,625 --> 00:09:53,207
올해 7월 7일,
97
00:09:53,208 --> 00:09:54,666
해병대를 지휘하는 맥아더 장군이,
98
00:09:54,667 --> 00:09:57,708
북한에 선전포고를 했습니다.
99
00:09:57,833 --> 00:10:00,166
미 공군은 빠른 속도로
100
00:10:00,167 --> 00:10:02,417
북한 전역을 폭격하였으며.
101
00:10:02,708 --> 00:10:05,958
몇 주만 지나면 승전할 수 있으리라 추정됩니다.
102
00:10:06,250 --> 00:10:07,750
(American Forces Network - Korea)
AFNK에서.
103
00:10:07,792 --> 00:10:10,125
최전방의 최신 소식을 전해드렸습니다.
104
00:11:04,042 --> 00:11:07,375
우리는 지금 압록강 서부 공업 지대에 접근하고 있다.
105
00:11:08,792 --> 00:11:09,792
제 위치에서,
106
00:11:09,793 --> 00:11:10,874
목표를 조준하고,
107
00:11:10,875 --> 00:11:12,083
투하할 준비를 하도록.
108
00:11:12,833 --> 00:11:15,958
임무를 수행한다.
109
00:11:16,500 --> 00:11:17,500
수신완료.
110
00:11:27,042 --> 00:11:28,999
기지 사령부, 여기는 블레이드 편대.
111
00:11:29,000 --> 00:11:30,124
우린 작전 영역을 넘어
112
00:11:30,125 --> 00:11:31,666
중국 국경을 넘고 있다.
113
00:11:31,667 --> 00:11:33,124
모든 목표가 개방되어 있고,
114
00:11:33,125 --> 00:11:34,957
실행 전 명령을 기다리고 있다고 알림
115
00:11:34,958 --> 00:11:35,958
이상.
116
00:11:36,708 --> 00:11:37,583
블레이드 편대.
117
00:11:37,625 --> 00:11:39,750
두 번째 장소까지 8기만 데려가도록
118
00:11:40,042 --> 00:11:41,666
우리의 임무는 저들의 보급선을 차단하기 위해.
119
00:11:41,667 --> 00:11:42,958
수단을 가리지 않는 것이다.
120
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
이상.
121
00:11:44,458 --> 00:11:45,958
블레이드 편대, 수신완료.
122
00:11:50,667 --> 00:11:53,542
"안퉁, 중국 국경"
123
00:11:57,417 --> 00:11:58,500
공습경보!
124
00:11:59,000 --> 00:12:00,250
공습경보!
125
00:12:36,083 --> 00:12:42,583
"인천, 월미도"
126
00:12:58,542 --> 00:13:00,375
언론에 올리기 위한 완벽한 사진인데.
127
00:13:00,458 --> 00:13:04,250
이거 완전 맥아더 차기 대선 캠페인의 일환 아닙니까?
128
00:13:04,917 --> 00:13:07,417
전쟁이 끝난 후에 그가 대통령이 될 것 같습니까?
129
00:13:08,125 --> 00:13:09,958
벌써 두 번이나 시도했는데.
130
00:13:10,120 --> 00:13:12,790
올리버 P 스미스 (미 해병대 제1사단장)
131
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
어림도 없어.
132
00:13:16,000 --> 00:13:20,000
미 육군 제7보병사단. 제31보병연대. 일명 북극곰
133
00:13:22,250 --> 00:13:25,000
저기 봐, 토하는 곰이다.
134
00:13:25,167 --> 00:13:27,542
어떻게 할 거냐
, 타고 온 배
그대로 집으로 갈래?
135
00:13:28,125 --> 00:13:30,208
토할 거면 남의 눈에 띄질 말던가.
136
00:13:30,417 --> 00:13:32,125
연대에 먹칠하지 마.
137
00:13:32,625 --> 00:13:36,125
정확히는 적백내전 시기 ※자막러 주
우리 연대가 1차 세계 대전 때 시베리아에서
무슨 일을 했는지 알고 있어?
138
00:13:36,958 --> 00:13:40,208
그리고 쪽바리 놈들을
필리핀에서 몰아냈을 때도?
139
00:13:40,792 --> 00:13:42,375
우리의 업적이야, 짜샤!
140
00:13:42,708 --> 00:13:44,208
걱정마라, 제군들,
141
00:13:44,542 --> 00:13:46,375
여긴 노르망디가 아니야.
142
00:13:47,000 --> 00:13:48,167
완전 식은 죽 먹기야.
143
00:13:48,250 --> 00:13:51,583
'앨런 D 맥클린 (제31연대 연대장)'
해병대 제1사단과 기자들하고 동행하도록 한다.
144
00:13:52,042 --> 00:13:55,375
저 해병대 놈들에게 진짜 전투가
어떤 것인지 보여주자고
145
00:14:12,167 --> 00:14:15,292
'더글라스 맥아더 (미 육군 원수)'
우리는 서울을 탈환할 것입니다!
146
00:14:15,708 --> 00:14:17,792
한국의 완전한 통일을 위해
147
00:14:18,208 --> 00:14:20,042
여러분께 보장합니다,
148
00:14:20,583 --> 00:14:23,292
이 전쟁은 속전속결로 끝날 것입니다.
149
00:14:23,792 --> 00:14:28,000
하느님의 뜻대로면, 추수감사절에 맞춰 끝날 것입니다
150
00:14:28,583 --> 00:14:29,417
장군님,
149
00:14:29,583 --> 00:14:30,875
한국의 통일을 위해
150
00:14:30,917 --> 00:14:33,958
미군이 38선을 넘을 거란 말입니까?
151
00:14:34,083 --> 00:14:38,042
만약 그것이 한국과 세계를 위한 최선이라면
152
00:14:38,125 --> 00:14:41,083
하느님께서 우리를 이끌어 주실 겁니다
153
00:14:41,167 --> 00:14:43,875
장군님, 이 작전이 완벽하다고 보십니까?
154
00:14:43,958 --> 00:14:46,417
김일성을 너무 과소평가하는 거 아닙니까?
155
00:14:46,500 --> 00:14:49,083
그의 뒤에는 스탈린과 마오쩌둥이 있습니다
156
00:14:49,167 --> 00:14:52,042
저는 결코 적을 과소평가하지 않습니다
157
00:14:53,167 --> 00:14:54,875
제게는 공적이 있습니다
158
00:14:55,708 --> 00:14:58,250
뛰어난 해병대 제1사단과
159
00:14:58,708 --> 00:15:01,374
최고의 장군들과 병사들이
160
00:15:01,375 --> 00:15:04,333
신이 창조한 이 땅에서
161
00:15:04,375 --> 00:15:07,500
해낼 것임을 확신합니다
161
00:15:13,500 --> 00:15:20,000
펑더화이 (중앙군사위원회 부주석,
서북군정위원회 주석, 서북군구 사령관)
162
00:15:21,167 --> 00:15:24,500
추수감사절 이전에 전쟁을 끝낼 수 있을 것 같습니다
163
00:15:24,750 --> 00:15:25,750
장군
164
00:15:27,042 --> 00:15:28,375
내 생각을 읽었구먼
164
00:15:29,280 --> 00:15:34,080
에드워드 M 알몬드 (미 제10군단 군단장)
165
00:15:34,917 --> 00:15:42,917
"베이징, 1950년 10월 4일"
166
00:15:44,042 --> 00:15:46,125
9월 15일과 19일,
167
00:15:46,292 --> 00:15:48,000
중난하이, 이년당
우수한 무장을 갖춘 미군 7만명이
168
00:15:48,208 --> 00:15:49,667
마오쩌둥 (중앙군사위원회 주석,
중앙인민정부 주석, 중국 공산당 주석
인천에 상륙했습니다.
169
00:15:50,042 --> 00:15:51,333
마오쩌둥 (중앙군사위원회 주석,
중앙인민정부 주석, 중국 공산당 주석
9월 28일에는
170
00:15:51,375 --> 00:15:52,375
조선인민군이
171
00:15:52,376 --> 00:15:54,136
38선 이북으로 퇴각하였습니다.
172
00:15:54,208 --> 00:15:55,417
더 심각한건,
173
00:15:55,583 --> 00:15:57,167
앞선 7월 31일
174
00:15:57,542 --> 00:15:59,125
맥아더가 타이완을 방문하였습니다.
175
00:15:59,750 --> 00:16:00,750
보고에 따르면
176
00:16:01,000 --> 00:16:02,291
미 제13항공대가
177
00:16:02,292 --> 00:16:03,812
대만에 주둔했다 합니다.
178
00:16:04,167 --> 00:16:06,127
이는 올해 6월 26일
179
00:16:06,208 --> 00:16:08,208
미 해군 제7함대가 대만해협을 봉쇄한 이후
180
00:16:08,292 --> 00:16:10,208
미국의 최대 수위 조치이며
181
00:16:10,542 --> 00:16:11,542
미국 정부가 올해 1월 5일에 발표한
182
00:16:11,543 --> 00:16:13,917
대만 문제에 관한 성명을
183
00:16:14,083 --> 00:16:15,833
완전히 어기는 행위입니다.
184
00:16:17,542 --> 00:16:18,542
그리고 10월 3일
185
00:16:18,917 --> 00:16:20,125
그러니까 어제
186
00:16:20,667 --> 00:16:22,476
미 육군 제1기병사단과
187
00:16:22,500 --> 00:16:23,583
제14사단이
188
00:16:23,917 --> 00:16:25,167
다 모여서
189
00:16:25,792 --> 00:16:26,875
북진 준비를 마치고
190
00:16:27,167 --> 00:16:28,601
38선을 넘었습니다.
191
00:16:28,625 --> 00:16:30,583
이것은 우리의 계산을 완전히 넘었습니다.
192
00:16:31,667 --> 00:16:33,542
다들 들었지?
193
00:16:35,625 --> 00:16:37,333
만약 그들이 38선을 돌파하면
194
00:16:38,792 --> 00:16:40,542
압록강까지 건너려 하겠지?
195
00:16:46,375 --> 00:16:48,000
사실, 이미 대만에 주둔함으로써,
196
00:16:48,333 --> 00:16:50,792
미군은 이미 우리의 영토를 침범했습니다
197
00:16:54,500 --> 00:16:56,541
그들은 지금 조선반도에서 힘을 모으면서
198
00:16:56,542 --> 00:16:58,208
국가의 안보를 위협하고 있습니다
199
00:17:01,875 --> 00:17:05,208
"1950년 10월 5일"
200
00:17:05,458 --> 00:17:07,800
"오전 3:00"
200
00:17:08,400 --> 00:17:10,010
마오안잉 (마오쩌둥의 아들)
201
00:17:12,333 --> 00:17:13,333
펑삼촌
202
00:17:14,833 --> 00:17:15,833
안잉이구나
203
00:17:18,792 --> 00:17:19,792
주석께서는 주무시니?
204
00:17:19,875 --> 00:17:20,875
아니요.
205
00:17:21,000 --> 00:17:22,207
아버지는 삼촌이 오실 거 같다고
206
00:17:22,208 --> 00:17:23,808
저에게 문 앞에서 기다리라고 하셨어요
207
00:17:24,417 --> 00:17:27,042
"국향서옥"
208
00:17:29,583 --> 00:17:30,583
들어오게.
209
00:17:31,250 --> 00:17:33,624
한편, 미국은 대만 지역에서의
210
00:17:33,625 --> 00:17:36,125
군사력 강화를 위해
211
00:17:36,625 --> 00:17:37,625
주석님.
212
00:17:37,667 --> 00:17:43,875
제7함대에는 많은 전투함들이 배치될 예정입니다.
213
00:17:44,583 --> 00:17:45,708
펑장군,
214
00:17:47,375 --> 00:17:48,708
계속 일어나 계셨습니까?
215
00:17:50,042 --> 00:17:53,583
이 상황에 대해 어떻게 생각하나?
216
00:17:54,708 --> 00:17:56,958
먼저 주석님의 의견을
말씀해 주시죠
217
00:17:59,708 --> 00:18:01,167
이제 막 건국된 이 나라는
218
00:18:02,917 --> 00:18:04,797
지체되었던 모든 일들이 다시 실행되기를 기다리고 있어
219
00:18:05,833 --> 00:18:07,375
그런 일들을 위해서라면
220
00:18:10,625 --> 00:18:12,500
나는 정말로 이번 전쟁을 하기가 싫어
221
00:18:12,833 --> 00:18:14,417
하지만 미래를 위해서..
222
00:18:15,792 --> 00:18:18,625
국가가 몇십년이 아닌
223
00:18:19,167 --> 00:18:21,375
100년간 평화로운 발전을 일 꾸려면
224
00:18:23,500 --> 00:18:24,958
이 전쟁에서 싸우지 않으면 안 돼
225
00:18:33,792 --> 00:18:35,875
서양인들은 우리를 업신여겼어
226
00:18:38,167 --> 00:18:39,375
민족의 존엄성은
227
00:18:39,833 --> 00:18:42,292
오직 전장에서만 얻어낼 수 있다네
228
00:18:42,792 --> 00:18:43,792
맞습니다
229
00:18:44,458 --> 00:18:47,250
조선을 돕기로 한 당신의 결정을 지지합니다.
230
00:18:49,583 --> 00:18:51,333
안심이 되는구만
231
00:18:57,417 --> 00:18:58,417
주석,
232
00:18:58,833 --> 00:18:59,625
제 생각에는
233
00:18:59,667 --> 00:19:01,707
동부 전선에도 군대를 배치해야 합니다.
234
00:19:02,708 --> 00:19:05,167
장진호 일대에 주둔하고 있는,
235
00:19:05,250 --> 00:19:06,625
미군과 맞서 싸우기 위해서 말이죠.
236
00:19:08,042 --> 00:19:09,042
펑삼촌!
237
00:19:11,333 --> 00:19:11,833
펑삼촌.
238
00:19:11,833 --> 00:19:12,833
내가 한번 맞혀볼까,
239
00:19:12,917 --> 00:19:14,417
네가 나한테 무슨 말 할지를 말이야.
240
00:19:14,625 --> 00:19:15,785
저는 펑더화이 장군의
241
00:19:15,917 --> 00:19:17,375
지원병 1호가 되고 싶어요.
242
00:19:18,958 --> 00:19:20,167
너희 삼형제 중,
243
00:19:20,750 --> 00:19:21,625
한명은
244
00:19:21,708 --> 00:19:22,708
상하이에서
245
00:19:23,083 --> 00:19:24,208
목숨을 잃었어.
246
00:19:25,958 --> 00:19:26,958
안 그렇니?
247
00:19:30,500 --> 00:19:31,500
네,
248
00:19:31,917 --> 00:19:32,625
상하이에서 죽었죠
249
00:19:32,833 --> 00:19:33,833
그리고 다른 한명은 병에 걸렸어
250
00:19:34,292 --> 00:19:36,042
너만이라도 남아있어야지
251
00:19:36,083 --> 00:19:37,184
안 그럼 누가 니 아비 곁을 지키니
252
00:19:37,208 --> 00:19:37,625
펑삼촌
253
00:19:37,667 --> 00:19:39,583
그래서 안된다는거야, 이놈아
254
00:19:40,958 --> 00:19:42,559
수십만의 인민의 자식들은
255
00:19:42,583 --> 00:19:44,018
명령 때문에 전쟁에 나갔어요
256
00:19:44,042 --> 00:19:45,875
저는 왜 안되는데요
257
00:19:51,542 --> 00:19:52,583
펑장군
258
00:19:53,583 --> 00:19:54,625
녀석과
259
00:19:56,750 --> 00:19:57,958
같이가세
260
00:20:16,292 --> 00:20:18,708
지금 가장 중요한 것은
261
00:20:18,750 --> 00:20:20,458
우리의 서부전선에서는
262
00:20:20,542 --> 00:20:23,875
제1기병사단과 24사단이랑 있는 1군단이
263
00:20:23,917 --> 00:20:26,667
38선을 넘어서 평양을 점령한다
264
00:20:27,958 --> 00:20:30,374
1950년 10월 7일
본부, 여기는 포츈7 편대장
265
00:20:30,375 --> 00:20:32,333
현재 359지점으로 가고있다.
266
00:20:32,792 --> 00:20:33,875
우리는 초기 위치에 도달하였다
267
00:20:33,917 --> 00:20:36,375
목표인 "주철"에 대한 폭격을 개시하겠다
268
00:20:36,417 --> 00:20:38,958
목표까지 예상 시간 1분
269
00:20:56,125 --> 00:20:58,458
한편, 또 다른 계획으로
270
00:20:58,500 --> 00:21:01,083
우리는 항구의 도시라 불리는
흥남을 점령하라고 요구받았다.
271
00:21:01,125 --> 00:21:03,667
그런다음 북서쪽으로 압록강까지 간다.
272
00:21:03,708 --> 00:21:04,708
명심해라
273
00:21:04,792 --> 00:21:08,375
우리는 장진호에서 다른 부대들과 흩어질 것이다.
274
00:21:30,750 --> 00:21:32,583
미군이 38선을 넘어
275
00:21:32,708 --> 00:21:34,208
북진하기 시작했소
276
00:21:34,583 --> 00:21:36,292
압록강이 그들 앞에 있고
277
00:21:37,750 --> 00:21:39,542
우리가 그걸 무시한다면
278
00:21:40,958 --> 00:21:42,583
국내외에 있는 적들은
279
00:21:42,750 --> 00:21:45,500
우리가 약하고 잘 속는다고 생각할 거요.
280
00:21:46,083 --> 00:21:47,500
우리는 모두 한 배를 탔고
281
00:21:47,958 --> 00:21:50,792
조선의 동지들이 우리에게 도움을 청하고 있소
282
00:21:51,292 --> 00:21:52,292
따라서,
283
00:21:52,625 --> 00:21:54,250
앞으로 있을 백번의 주먹질을 피하려면
284
00:21:54,667 --> 00:21:56,708
지금 한번의 주먹을 내질러야 합니다.
285
00:21:57,750 --> 00:21:58,917
따라서 나는
286
00:21:59,000 --> 00:22:00,750
펑더화이 동지를
287
00:22:01,667 --> 00:22:05,292
인민지원군 총사령관이자
288
00:22:05,792 --> 00:22:07,707
정치위원에 임명하는 바요
289
00:22:07,708 --> 00:22:09,875
항미원조 전쟁을 이끌게 될 것입니다.
289
00:22:11,100 --> 00:22:16,250
"미군사령부, 일본 도쿄 다이이치 빌딩"
289
00:22:21,200 --> 00:22:22,250
"도쿄" "워싱턴DC" "평양"
290
00:22:34,917 --> 00:22:37,250
"동부전선 미군 임시 지휘소"
291
00:22:43,542 --> 00:22:44,542
제군들,
292
00:22:44,667 --> 00:22:46,917
"일본 도쿄 다이이치 빌딩"
우리 전차가 38선을 통과했다.
293
00:22:47,667 --> 00:22:49,667
우리는 적들을 압도하고 있고
294
00:22:51,167 --> 00:22:54,042
내가 보기엔 승리는 이미 확정된 것 같으니
295
00:22:55,667 --> 00:22:57,792
이제 다음 행동을 계획할 때가 왔다.
296
00:22:58,292 --> 00:22:58,958
장군님,
297
00:22:59,292 --> 00:23:02,167
공군이 제공권을 장악했고
298
00:23:02,417 --> 00:23:04,792
제10군단은 흥남항을 점령했습니다.
299
00:23:04,958 --> 00:23:07,792
그리고 저희도 압록강으로 진격할 준비가 되었습니다
300
00:23:08,417 --> 00:23:11,792
"한국 동부전선, 낭림산맥"
장군님, 정말로 대통령께서 압록강까지
진격하라고 명령하셨나요?
301
00:23:11,833 --> 00:23:14,083
트루먼 각하는 명령하지 않으시네
302
00:23:14,292 --> 00:23:15,667
오직 제안만 하시지
303
00:23:16,667 --> 00:23:18,583
"한국 평양, 서부전선 본부"
그래서 중공놈들은 어떻게 합니까?
304
00:23:18,792 --> 00:23:20,292
그것들이 지금 군대를 배치해서는
305
00:23:20,333 --> 00:23:22,042
우리 장병들을 공격하고 있어요
306
00:23:22,167 --> 00:23:24,917
"월튼 H 워커 (미 제8군 사령관)"
대체 이 경고를 띄는 이들의 선제공격에
307
00:23:24,958 --> 00:23:26,292
어떻게 대응해야 합니까?
308
00:23:26,542 --> 00:23:27,583
워커 장군,
309
00:23:28,667 --> 00:23:30,833
우리는 잘 훈련된 병사들을 지휘하고 있네,
310
00:23:31,083 --> 00:23:32,083
문외한들이 아니라.
311
00:23:32,667 --> 00:23:34,333
우리가 이 전쟁을 끝내기 위해선
312
00:23:34,542 --> 00:23:36,792
쇠뿔도 단김에 빼야해
313
00:23:38,792 --> 00:23:42,500
"한국 대유동, 인민지원군 본부"
314
00:23:45,875 --> 00:23:46,917
사령관님,
315
00:23:47,125 --> 00:23:48,375
전보를 받았는데
316
00:23:48,833 --> 00:23:52,042
미군 기계화 부대가 빠른 속도로 북진하고 있습니다
317
00:23:54,042 --> 00:23:55,958
만약 이대로 계속 진행된다면
318
00:23:56,125 --> 00:23:59,958
적들은 우리 코앞까지 들이닥칠 겁니다
319
00:24:00,542 --> 00:24:01,625
사령관님,
320
00:24:01,875 --> 00:24:03,268
"덩화 (제1부정치위원 겸
중국 인민지원군 제1부사령관)"
미 해병 제1사단은 이미
321
00:24:03,292 --> 00:24:05,333
"덩화 (제1부정치위원 겸
중국 인민지원군 제1부사령관)"
원산에 상륙하였고
322
00:24:06,000 --> 00:24:08,208
그들의 지휘관인 스미스 소장은
323
00:24:08,333 --> 00:24:11,000
중무장한 병사 25,000명을 이끌고
324
00:24:11,625 --> 00:24:15,167
조선을 완전히 점령한다는 목표 달성을 위해
325
00:24:15,417 --> 00:24:17,458
서부전선에 있는 부대와
326
00:24:17,875 --> 00:24:19,833
협공을 가하기 위해서
327
00:24:20,000 --> 00:24:23,125
동부전선에서 장진호 쪽으로 모일 겁니다.
328
00:24:25,125 --> 00:24:26,833
주석에게 즉시 보고하게
329
00:24:28,458 --> 00:24:30,667
일단 서부전선에 병력을 집결시켜
330
00:24:30,875 --> 00:24:32,625
미군을 막는다
331
00:24:32,875 --> 00:24:35,059
동시에, 전략군의 조선 파견을
332
00:24:35,083 --> 00:24:37,917
중앙군사위원회에 요청하여
333
00:24:38,333 --> 00:24:39,542
동부전선의 장진호에서
334
00:24:39,958 --> 00:24:42,417
적을 차단한다.
335
00:24:43,125 --> 00:24:44,125
알겠습니다
336
00:24:44,792 --> 00:24:46,208
펑사령관에게 전보를 보내서
337
00:24:46,750 --> 00:24:49,292
강계와 장진호는 다음과 같이
338
00:24:50,458 --> 00:24:52,208
처리되어야 한다고 설명해라
339
00:24:52,667 --> 00:24:56,125
쑹스룬의 제9병단
340
00:24:56,375 --> 00:24:57,707
"제3야전군, 제9병단"
그들의 임무는 적을 유인하여
341
00:24:57,708 --> 00:25:00,042
"제3야전군, 제9병단"
포위섬멸 할 기회를 포착하는 것이다
342
00:25:04,875 --> 00:25:06,018
38식 소총은 몇 정이나 있지?
343
00:25:06,042 --> 00:25:07,042
16정 입니다.
344
00:25:07,167 --> 00:25:07,958
스텐과 99식은?
345
00:25:08,042 --> 00:25:09,333
있는건 다 가져왔습니다
346
00:25:09,792 --> 00:25:10,625
모두 갖고 돌아가도록
347
00:25:10,750 --> 00:25:11,292
알겠습니다!
348
00:25:11,333 --> 00:25:12,625
중대장님,
349
00:25:12,792 --> 00:25:14,226
유콩롱이 몇몇 사람들과 싸우고 있습니다
350
00:25:14,250 --> 00:25:14,833
누구랑?
351
00:25:14,958 --> 00:25:16,398
포병 대대 사람들 같습니다
352
00:25:16,458 --> 00:25:17,458
움직이지마
353
00:25:19,250 --> 00:25:20,125
크게 말해봐
354
00:25:20,167 --> 00:25:21,667
아무것도 안 들리잖아
355
00:25:21,917 --> 00:25:23,708
당신은 그냥 무능력하다고
356
00:25:23,833 --> 00:25:24,833
당장 내려와!
357
00:25:25,000 --> 00:25:26,042
유콩롱!
358
00:25:28,625 --> 00:25:29,625
양 대대장님
359
00:25:29,792 --> 00:25:30,917
무슨 일 입니까?
360
00:25:31,042 --> 00:25:31,833
양 대대장님이 글쌔...
361
00:25:31,875 --> 00:25:32,417
점잖게 말해!
362
00:25:32,833 --> 00:25:33,833
중대장님!
363
00:25:33,917 --> 00:25:34,976
양 대대장님이 말하기를
364
00:25:35,000 --> 00:25:35,875
천관 마을 전투는
365
00:25:36,000 --> 00:25:36,708
7중대가 너무 많은
366
00:25:36,708 --> 00:25:37,542
사상자를 내었기에
367
00:25:37,543 --> 00:25:38,749
우리가 이겼어도 별거 아니다.
368
00:25:38,750 --> 00:25:40,291
포병 대대가 없었으면 너희들은
369
00:25:40,292 --> 00:25:41,957
전쟁터에 한발짝도 못 들였다
370
00:25:41,958 --> 00:25:42,999
우리들이야 말로
371
00:25:43,000 --> 00:25:44,416
승리에 지대한 공헌을 했다고 하셨습니다.
372
00:25:44,417 --> 00:25:45,582
양 대대장님,
373
00:25:45,583 --> 00:25:47,124
우리 7중대가
374
00:25:47,125 --> 00:25:49,249
당신네들을 위해 11개의 대포 중 8개를 탈취했잖아요?
375
00:25:49,250 --> 00:25:50,541
우리가 그 쪽을 도왔죠
376
00:25:50,542 --> 00:25:51,500
옳소
377
00:25:51,501 --> 00:25:53,332
당신네들은 정말 최고야
378
00:25:53,333 --> 00:25:55,413
그따위로 사상자를 많이 냈으니
아주 영광스러우시겠어?
379
00:25:56,125 --> 00:25:56,958
지금 뭐라고 지껄였어?
380
00:25:56,958 --> 00:25:57,958
우치엔리!
381
00:25:58,583 --> 00:25:59,749
뭐하고 있나!?
382
00:25:59,750 --> 00:26:00,792
차렷!
383
00:26:01,375 --> 00:26:02,292
사단장님,
384
00:26:02,293 --> 00:26:04,917
저희는 포병 대대와 같이
축제를 계획하고 있었습니다!
385
00:26:05,208 --> 00:26:06,292
바보 같은 짓 그만하게
386
00:26:06,708 --> 00:26:08,000
사령관님이 오셨어
387
00:26:10,083 --> 00:26:11,333
차렷!
388
00:26:14,500 --> 00:26:15,583
사령관님
389
00:26:15,625 --> 00:26:16,707
7중대의 중대장을 맡고있는
390
00:26:16,708 --> 00:26:18,499
우치엔리라고 합니다!
391
00:26:18,500 --> 00:26:20,249
자네에 대해서 들었네
392
00:26:20,250 --> 00:26:22,500
우리 제9병단의 영웅이라고
393
00:26:23,083 --> 00:26:25,042
자네의 7중대가 명성이 자자해
394
00:26:25,542 --> 00:26:27,502
사람들이 제7침투중대라고 부르더군
395
00:26:27,625 --> 00:26:28,458
군단 당위원회에서는
396
00:26:28,459 --> 00:26:30,500
자네에게 우승기를 지급하기로 했네만,
397
00:26:30,750 --> 00:26:34,083
지금은 전쟁이 끝날 때까지 기다려야 하네
398
00:26:34,500 --> 00:26:35,167
알겠습니다!
399
00:26:35,250 --> 00:26:36,500
경례!
400
00:26:41,417 --> 00:26:42,417
바로!
400
00:26:42,417 --> 00:26:44,417
"쑹스룬 (제9병단 사령관 겸 정치위원)"
401
00:26:44,417 --> 00:26:45,542
"쑹스룬 (제9병단 사령관 겸 정치위원)"
동지들
402
00:26:46,667 --> 00:26:48,125
나는 오늘
403
00:26:48,167 --> 00:26:50,333
한 소년을 만났다
404
00:26:50,750 --> 00:26:53,000
그는 너희들의 사단장에게
405
00:26:53,125 --> 00:26:55,125
군 입대를 허락해 달라고 하였다
406
00:26:55,375 --> 00:26:56,833
사단장은 그에게 물었다
407
00:26:58,083 --> 00:26:59,958
"어째서 군인이 되려고 하는가?"
408
00:27:01,083 --> 00:27:02,208
그가 말하기를
409
00:27:02,667 --> 00:27:04,125
"아버지가 말씀해주셨습니다"
410
00:27:05,208 --> 00:27:06,458
"공산당과"
411
00:27:07,167 --> 00:27:08,333
"마오주석께서"
412
00:27:09,083 --> 00:27:10,792
"우리 가족에게 토지를 하사하였다고 합니다"
413
00:27:12,042 --> 00:27:13,333
"근데 지금은"
414
00:27:14,125 --> 00:27:16,167
"누군가가 뺏어가려고 합니다"
415
00:27:16,833 --> 00:27:18,667
"그런 일이 일어나게 놔둘 수 없습니다"
416
00:27:18,958 --> 00:27:20,583
바로 이것이다.
417
00:27:21,250 --> 00:27:24,250
우리는 얼마전 전국에서 승리를 거두었다.
418
00:27:24,417 --> 00:27:27,125
하지만 쉴틈도 없이
419
00:27:28,125 --> 00:27:30,125
미 제국주의자들은
420
00:27:30,917 --> 00:27:32,875
조선을 공격하여
421
00:27:33,250 --> 00:27:34,792
우리의 국경 앞까지 왔다.
422
00:27:36,000 --> 00:27:37,917
그들은 새로운 중국에다가
423
00:27:37,958 --> 00:27:40,833
전쟁의 참화를 퍼트리려 한다.
424
00:27:41,833 --> 00:27:43,417
우리가 어찌해야 하는가?
425
00:27:43,542 --> 00:27:45,583
싸우자!
426
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
바로 그거다!
427
00:27:48,875 --> 00:27:50,583
마오주석과 주더 총사령관이
428
00:27:50,708 --> 00:27:53,458
우리 제9병단에게 명령했다
429
00:27:53,625 --> 00:27:54,625
북으로 향하라,
430
00:27:55,250 --> 00:27:56,708
미국에 대항해서 조선을 구원하자,
431
00:27:56,958 --> 00:27:58,458
가족과 조국을 지키자!
432
00:27:58,917 --> 00:28:00,416
항미원조!
433
00:28:00,417 --> 00:28:02,041
보가위국!
434
00:28:02,042 --> 00:28:03,457
항미원조!
435
00:28:03,458 --> 00:28:04,957
보가위국!
436
00:28:04,958 --> 00:28:07,667
가자, 가자, 가자!
437
00:28:08,000 --> 00:28:11,707
우리 부대는 태양을 향해 달려갈 것이다
438
00:28:11,708 --> 00:28:15,374
조국의 땅에 서있는 우리는
439
00:28:15,375 --> 00:28:19,041
인민들이 갈망하는 희망
440
00:28:19,042 --> 00:28:22,625
아무도 우리를 쓰러뜨릴 수 없다
441
00:28:26,875 --> 00:28:27,500
우치엔리!
442
00:28:27,625 --> 00:28:28,375
네!
443
00:28:28,500 --> 00:28:29,375
7중대를 복귀시켜.
444
00:28:29,500 --> 00:28:30,500
알겠습니다!
445
00:28:33,208 --> 00:28:35,667
방금 지휘관이 말한 그 소년이다.
446
00:28:36,833 --> 00:28:39,042
너의 동생이라고 하더라고
447
00:28:39,833 --> 00:28:41,916
너에게 이 녀석을 넘겨주마
448
00:28:41,917 --> 00:28:42,917
알겠습니다!
449
00:28:44,625 --> 00:28:45,625
들어가!
450
00:28:46,417 --> 00:28:47,625
여긴 어떻게 알고 찾아왔어?
451
00:28:48,167 --> 00:28:49,417
형 몰래 따라왔어.
452
00:28:50,667 --> 00:28:52,267
어떻게 사단장을 찾은거야?
453
00:28:53,000 --> 00:28:54,760
차에 탔으면 고위 공직자겠거니 했지
454
00:28:54,792 --> 00:28:56,432
사단장의 차를 멈춰세웠다고?
455
00:28:56,958 --> 00:28:57,917
난 병사가 되고싶어
456
00:28:57,918 --> 00:28:59,042
아버지랑 어머니도 이걸 알아?
456
00:28:59,818 --> 00:29:00,200
아니
457
00:29:03,667 --> 00:29:04,667
여기서 빨리 나가!
457
00:29:12,887 --> 00:29:13,230
가자
458
00:29:22,958 --> 00:29:24,833
모든 중대는 지정된 장소로 이동하라!
459
00:29:24,875 --> 00:29:26,417
보급품을 실어라!
460
00:29:29,417 --> 00:29:32,917
하나, 둘, 셋, 넷!
461
00:29:36,750 --> 00:29:39,167
제자리 걸음!
462
00:29:43,583 --> 00:29:45,351
3중대 보고! 총원 141명
463
00:29:45,375 --> 00:29:46,809
현재 인원 130명
464
00:29:46,833 --> 00:29:48,333
열외자들은 현재 복귀 중에 있습니다
465
00:29:48,375 --> 00:29:50,226
포병대대 보고! 총원 258명
466
00:29:50,250 --> 00:29:51,850
현재 인원 221명
467
00:29:52,000 --> 00:29:53,082
7침투중대 보고!
468
00:29:53,083 --> 00:29:54,523
총원 157명
469
00:29:54,583 --> 00:29:55,583
중대장님!
470
00:29:56,250 --> 00:29:58,917
7중대 소속 메이셩 복귀했습니다!
471
00:29:59,250 --> 00:30:00,457
7침투중대 보고!
472
00:30:00,458 --> 00:30:01,917
총원 157명
473
00:30:02,042 --> 00:30:03,708
현재원 157명
474
00:30:05,125 --> 00:30:06,125
들어가
475
00:30:06,208 --> 00:30:07,208
넵!
476
00:30:11,333 --> 00:30:12,333
중대장님,
477
00:30:12,958 --> 00:30:13,958
오줌 싸고 싶슴다.
478
00:30:15,292 --> 00:30:16,292
말할거면 보고하기 전에 했어야지.
479
00:30:17,125 --> 00:30:17,792
오줌이 싸고 싶다면,
480
00:30:17,792 --> 00:30:18,792
여기서 싸도록.
481
00:30:22,292 --> 00:30:23,292
치엔리.
482
00:30:28,417 --> 00:30:29,000
중대장님,
483
00:30:29,042 --> 00:30:30,125
해냈습니다!
484
00:30:30,292 --> 00:30:30,750
건들지마.
485
00:30:30,875 --> 00:30:31,875
저리비켜.
486
00:30:31,917 --> 00:30:32,917
저리가.
487
00:30:33,750 --> 00:30:35,833
넌 이미 제대했으면서 왜 돌아온거야?
488
00:30:36,667 --> 00:30:38,458
내가 없으면 누구께서 불안해할까 봐.
489
00:30:39,083 --> 00:30:40,083
나 말하는거야?
490
00:30:41,417 --> 00:30:43,583
집에 와서 신문을 읽었는데
491
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
다행히도
492
00:30:45,167 --> 00:30:47,047
내 전역서류가 아직 통과 안됐더라
493
00:30:47,250 --> 00:30:49,000
여기로 돌아올려고
494
00:30:49,042 --> 00:30:50,417
자전거를 타고 12시간을 달려왔어
495
00:30:50,708 --> 00:30:52,588
이따가 열차타면 안마 좀 해주라
496
00:30:53,208 --> 00:30:54,208
알았다
497
00:30:56,042 --> 00:30:57,042
뭐하는거야?
498
00:30:59,583 --> 00:31:00,250
기다려!
499
00:31:00,292 --> 00:31:01,833
누가 얘 좀 잡아봐
500
00:31:03,625 --> 00:31:04,875
차렷!
501
00:31:06,250 --> 00:31:07,833
모든 인원들은 탑승하도록!
502
00:31:08,250 --> 00:31:09,833
모든 인원들은 탑승하도록!
503
00:31:10,042 --> 00:31:10,667
넵!
504
00:31:10,833 --> 00:31:12,292
탑승!
505
00:31:25,042 --> 00:31:26,042
우완리,
506
00:31:27,125 --> 00:31:28,125
내려와!
507
00:31:36,042 --> 00:31:37,042
이쪽이야!
508
00:31:40,708 --> 00:31:41,708
빨리!
509
00:31:44,375 --> 00:31:45,375
저기야.
510
00:31:45,500 --> 00:31:46,375
중대장님
511
00:31:46,500 --> 00:31:47,500
여기다.
512
00:31:48,750 --> 00:31:49,750
어서 올라타.
513
00:31:49,917 --> 00:31:50,917
어서,
514
00:31:55,667 --> 00:31:56,542
모두 탔나?
515
00:31:56,583 --> 00:31:57,583
넵!
516
00:32:41,750 --> 00:32:44,332
"제9병단은 산둥에서 훈련을 받은 뒤"
517
00:32:44,333 --> 00:32:46,583
"한·중 국경으로 투입될 것이다"
518
00:32:50,417 --> 00:32:52,101
새로 들어온 신병을 나중에
519
00:32:52,325 --> 00:32:53,605
포병 소대에 등록시켜주십쇼.
519
00:32:53,325 --> 00:32:54,125
필요 없어
520
00:32:54,125 --> 00:32:55,285
우린 인원이 충분하거든
521
00:32:57,708 --> 00:32:59,042
저 녀석 이름은 우완리입니다.
522
00:33:03,958 --> 00:33:05,167
녀석 좀 가르쳐줘요.
523
00:33:05,250 --> 00:33:06,792
우린 곧 전투에 돌입하는데
524
00:33:06,875 --> 00:33:07,934
내가 뭘 가르쳐주면 되는데
525
00:33:07,958 --> 00:33:08,917
그냥 하던대로,
526
00:33:08,958 --> 00:33:10,292
가르쳐주면 됩니다.
527
00:33:15,583 --> 00:33:17,083
살아남는 방법을 말이죠.
528
00:33:19,458 --> 00:33:20,458
형님.
529
00:33:21,500 --> 00:33:22,875
넌 레이 소대장이랑 같이 있어.
530
00:33:35,083 --> 00:33:36,083
뭘 꼬라봐.
531
00:33:38,083 --> 00:33:39,292
무서워라,
532
00:33:39,542 --> 00:33:40,542
계집애 같은게.
533
00:33:41,625 --> 00:33:42,917
왜 군인이 되려고 하냐?
534
00:33:43,500 --> 00:33:45,208
형이 나를 업신여기지 않게 하려고요.
535
00:33:45,542 --> 00:33:46,708
무슨 소리를 하는거야?
536
00:33:47,958 --> 00:33:49,583
너의 적들이 너를 업신여기지 않게
537
00:33:49,625 --> 00:33:51,105
강단있게 행동해야지
538
00:33:53,458 --> 00:33:54,792
내 총은 언제 받을 수 있죠?
539
00:33:55,792 --> 00:33:56,833
총이 갖고 싶냐?
540
00:33:57,292 --> 00:33:58,832
전장에서 직접 주워와야 된다
541
00:33:58,833 --> 00:33:59,625
안 그러냐?
542
00:33:59,626 --> 00:34:01,042
맞습니다
543
00:34:04,042 --> 00:34:05,042
콩롱
544
00:34:05,250 --> 00:34:06,625
핑허, 받아
545
00:34:14,917 --> 00:34:15,708
따님이에요?
546
00:34:15,709 --> 00:34:17,000
여덞살이야
547
00:34:19,167 --> 00:34:21,125
4 더하기 4는 7이라고 한다니까
548
00:34:22,417 --> 00:34:24,875
뭔 물건을 이리 많이 가져오셨어요?
549
00:34:28,875 --> 00:34:30,035
잃어버릴까봐?
550
00:34:30,458 --> 00:34:32,292
만약 상하이에 두고 오면
551
00:34:32,875 --> 00:34:34,708
가족들이 그걸 보고 그리워할까 봐
552
00:34:36,042 --> 00:34:38,917
아내가 100여리 정도를 자전거로 태워다 주는데
553
00:34:39,583 --> 00:34:41,208
언제 돌아오냐고 물으면서
554
00:34:41,333 --> 00:34:42,773
어찌나 울던지
555
00:34:43,792 --> 00:34:44,916
제 부모님도
556
00:34:44,917 --> 00:34:46,583
가지말라고는 안 하셨어요
557
00:34:47,583 --> 00:34:49,292
봄까지는 돌아가기로 약속드렸죠
558
00:34:50,458 --> 00:34:51,542
집을 짓기 위해서
559
00:34:59,208 --> 00:35:01,417
쟤 열 엄청 받은거 같은데 그만두지 그래?
560
00:35:02,000 --> 00:35:02,625
들어와봐,
561
00:35:02,626 --> 00:35:03,708
꼬맹아
562
00:35:06,458 --> 00:35:07,582
네놈에게 인원들 소개를 해주지
563
00:35:07,583 --> 00:35:08,707
내 이름은 유콩롱,
564
00:35:08,708 --> 00:35:11,028
제7침투중대 1소대장이다
565
00:35:13,083 --> 00:35:14,976
적들은 보통 다른 사람들이 돌격할 때 앞에 있지만
566
00:35:15,000 --> 00:35:15,667
내가 돌격할 땐
567
00:35:15,667 --> 00:35:16,292
적은 앞에도 있고
568
00:35:16,292 --> 00:35:17,292
뒤에도 있고
569
00:35:17,667 --> 00:35:19,417
온 사방에 있다
570
00:35:20,542 --> 00:35:21,583
어떠냐?
571
00:35:26,000 --> 00:35:27,333
무기를 쓰면 안돼
572
00:35:27,875 --> 00:35:30,583
넌 스스로가 잃어버린 존중을 되찾아야 해
573
00:35:31,458 --> 00:35:33,250
다음에 소개해 줄 사람은
574
00:35:33,667 --> 00:35:34,874
포병 소대장님이다
575
00:35:34,875 --> 00:35:36,041
난 레이다
576
00:35:36,042 --> 00:35:37,042
네 큰형과 작은형은
577
00:35:37,043 --> 00:35:38,792
이 사람 아래에서 훈련 받았어
578
00:35:41,292 --> 00:35:42,167
기억해라,
579
00:35:42,168 --> 00:35:43,249
7중대 안에서
580
00:35:43,250 --> 00:35:44,291
이 사람은 아버지같은 존재다.
581
00:35:44,292 --> 00:35:45,417
레이 아버지지.
582
00:35:46,625 --> 00:35:48,500
레이 아버지라고 불러라.
583
00:35:53,250 --> 00:35:54,708
우린 또 싸우게 될거야
584
00:35:55,292 --> 00:35:56,750
어떻게 생각하나?
585
00:35:58,417 --> 00:35:59,417
당신은요?
586
00:36:02,333 --> 00:36:04,583
되풀이되는 전장의 공포는
587
00:36:05,250 --> 00:36:06,890
책에 쓰여있는 그대로야,
588
00:36:08,292 --> 00:36:10,583
신병이 느끼는 공포랑 같아
589
00:36:11,083 --> 00:36:12,207
딱 그러한
590
00:36:12,208 --> 00:36:13,583
기분이야
591
00:36:26,125 --> 00:36:26,917
이길 수 없으면
592
00:36:26,917 --> 00:36:27,625
그만 싸워라
593
00:36:27,625 --> 00:36:28,417
이거 놔!
594
00:36:28,418 --> 00:36:29,625
죽여버리겠어!
595
00:36:30,000 --> 00:36:31,125
니 뒤에 있는 사람은
596
00:36:31,208 --> 00:36:32,542
명사수인 핑허다
597
00:36:34,333 --> 00:36:35,583
부대 차렷!
598
00:36:39,500 --> 00:36:40,500
이리와!
599
00:36:42,792 --> 00:36:43,957
우리가 어디지?
600
00:36:43,958 --> 00:36:45,207
제7침투중대 입니다!
601
00:36:45,208 --> 00:36:46,208
제7중대면
602
00:36:46,542 --> 00:36:47,917
이런식으로 소란피면 안되지 않나!?
603
00:36:48,417 --> 00:36:49,999
내가 객차를 잘못 찾아왔나?
604
00:36:50,000 --> 00:36:51,541
제가 유콩롱에게
605
00:36:51,542 --> 00:36:52,917
녀석을 시험해보라 했습니다.
606
00:36:53,250 --> 00:36:54,291
형.
607
00:36:54,292 --> 00:36:55,499
이것들이 날 괴롭혔다고.
608
00:36:55,500 --> 00:36:56,707
널 괴롭혔다고?
609
00:36:56,708 --> 00:36:57,749
그럼 그때 반격했어야지!
610
00:36:57,750 --> 00:36:59,249
나보다 수가 많은걸.
611
00:36:59,250 --> 00:37:01,457
앞으로 7중대가 마주칠 모든 적들은
612
00:37:01,458 --> 00:37:03,417
모두 우리보다 수가 많을거다.
613
00:37:04,125 --> 00:37:05,667
그때되면 적한테 가서
614
00:37:06,458 --> 00:37:07,792
우리보다 수가 많다고 할거냐?
615
00:37:22,458 --> 00:37:23,624
우린 지금부터
616
00:37:23,625 --> 00:37:25,000
우완리 동지의 입대식을 거행한다
617
00:37:32,208 --> 00:37:33,292
경례!
618
00:37:35,458 --> 00:37:36,541
바로!
619
00:37:36,542 --> 00:37:37,250
유콩롱
620
00:37:37,250 --> 00:37:37,958
넵!
621
00:37:37,959 --> 00:37:39,249
너의 노련한 동료였던
622
00:37:39,250 --> 00:37:40,707
우바이리 중대장이 어떻게 죽었는지
623
00:37:40,708 --> 00:37:43,250
모두에게 들리게 말해라
624
00:37:44,167 --> 00:37:45,167
알겠습니다.
625
00:37:47,833 --> 00:37:49,042
중대장 우바이리는
626
00:37:49,417 --> 00:37:50,417
화이하이에서 소규모 인원으로
627
00:37:50,418 --> 00:37:52,417
적을 향해 적극적으로 공세를 펼쳤고
628
00:37:53,000 --> 00:37:54,625
그는 전우들을 보호하면서
629
00:37:55,000 --> 00:37:56,458
적의 벙커를 점령한 이후
630
00:37:59,042 --> 00:38:00,332
죽었습니다
631
00:38:00,333 --> 00:38:01,832
그가 죽은 후
632
00:38:01,833 --> 00:38:03,332
7중대는 무엇을 했지?
633
00:38:03,333 --> 00:38:04,582
제7침투중대는
634
00:38:04,583 --> 00:38:05,333
그들의 수보다
635
00:38:05,333 --> 00:38:06,167
6배나 많은 적들을
636
00:38:06,168 --> 00:38:08,499
섬멸하고 포로로 잡았습니다.
637
00:38:08,500 --> 00:38:10,291
아군을 상대로 1년이나 버틸 줄 알았던
638
00:38:10,292 --> 00:38:11,957
적의 벙커가
639
00:38:11,958 --> 00:38:13,207
반나절만에 7중대에 의해
640
00:38:13,208 --> 00:38:14,291
돌파당했습니다.
641
00:38:14,292 --> 00:38:15,832
우리의 전선은
642
00:38:15,833 --> 00:38:17,999
적들의 뒤다
643
00:38:18,000 --> 00:38:20,124
우리는 많은 이들을 잃겠지만
644
00:38:20,125 --> 00:38:22,374
그 희생으로 군 전체의 피해를 줄일 수 있어
645
00:38:22,375 --> 00:38:24,083
그건 전혀 자랑할게 아닙니다
.
646
00:38:25,375 --> 00:38:27,042
중요한 건 버티는 거지.
647
00:38:27,500 --> 00:38:29,000
우린 부주의 할 수 없어.
648
00:38:29,333 --> 00:38:31,207
우리가 상대하게 될 미군은.
649
00:38:31,208 --> 00:38:34,583
세계최강의 수준으로 무장했다.
650
00:38:36,583 --> 00:38:37,583
이번 싸움은,
651
00:38:38,167 --> 00:38:39,708
아주 고될 것이다.
652
00:38:40,000 --> 00:38:41,625
하지만 우리는 이기기 위해 노력해야 한다.
653
00:38:43,333 --> 00:38:44,417
알아듣겠나,
654
00:38:45,333 --> 00:38:46,583
우완리?
655
00:38:47,083 --> 00:38:48,083
우완리,
656
00:38:48,750 --> 00:38:49,832
너는 지금부터
657
00:38:49,833 --> 00:38:51,374
제7침투중대의
658
00:38:51,375 --> 00:38:53,333
677번째 군인이다.
659
00:38:54,000 --> 00:38:55,249
이렇게 말할 수도 있어,
660
00:38:55,250 --> 00:38:56,708
"사람이 별로 없는데.
661
00:38:57,375 --> 00:39:00,375
여기있는 사람들 100명도 채 안되잖아"
662
00:39:02,625 --> 00:39:04,457
우린 7중대가 창설 된 이후로
663
00:39:04,458 --> 00:39:06,332
모든 사람들을 세고 있다
664
00:39:06,333 --> 00:39:08,125
그게 아무리
665
00:39:10,333 --> 00:39:11,874
죽거나 전역했어도 말이지
666
00:39:11,875 --> 00:39:13,457
이제 너도 우리 중 하나다
667
00:39:13,458 --> 00:39:14,832
난 제7침투중대의
668
00:39:14,833 --> 00:39:16,832
135번째 병사
669
00:39:16,833 --> 00:39:17,792
메이셩이다.
670
00:39:17,793 --> 00:39:19,499
난 221번,
671
00:39:19,500 --> 00:39:20,624
유콩롱이다.
672
00:39:20,625 --> 00:39:22,082
280번,
673
00:39:22,083 --> 00:39:22,958
핑허다.
674
00:39:22,959 --> 00:39:24,916
335번,
675
00:39:24,917 --> 00:39:25,875
허창구이.
676
00:39:25,876 --> 00:39:27,916
572번,
677
00:39:27,917 --> 00:39:28,750
리치쩡.
678
00:39:28,751 --> 00:39:30,124
657번,
679
00:39:30,125 --> 00:39:30,708
류쯔이.
680
00:39:30,709 --> 00:39:31,957
533번,
681
00:39:31,958 --> 00:39:32,542
바롱.
682
00:39:32,543 --> 00:39:34,292
565번,
683
00:39:34,333 --> 00:39:35,000
쉔창.
684
00:39:35,125 --> 00:39:36,125
162번,
685
00:39:36,167 --> 00:39:37,167
우치엔리.
686
00:39:38,000 --> 00:39:39,250
그리고 161번,
687
00:39:39,750 --> 00:39:40,750
우바이리.
688
00:39:40,917 --> 00:39:42,458
17번,
689
00:39:43,208 --> 00:39:44,250
레이 쉐이셩.
690
00:39:44,292 --> 00:39:45,292
너는?
691
00:39:46,792 --> 00:39:47,542
다시 말해주마.
692
00:39:47,583 --> 00:39:48,583
그럴 필요없어요.
693
00:39:48,833 --> 00:39:50,875
때가 되면 알아서 기억할 겁니다.
694
00:39:50,917 --> 00:39:51,917
난 그냥 그가...
695
00:39:52,000 --> 00:39:53,240
난 녀석에게 아무것도 바라지 않아요.
696
00:39:54,250 --> 00:39:55,125
우완리,
697
00:39:55,167 --> 00:39:57,458
고참들이 널 받아주지 않을까봐 두렵겠지,
698
00:39:57,542 --> 00:39:58,583
내 말을 들어봐.
699
00:39:59,000 --> 00:40:00,559
전장에 나가봐야지 널 받아줄지,
700
00:40:00,583 --> 00:40:03,000
안 받아줄지 알 수 있어.
701
00:40:04,000 --> 00:40:05,833
밖에서 부터 깨진 알은,
702
00:40:06,250 --> 00:40:07,500
그저 먹힐 뿐이야.
703
00:40:07,708 --> 00:40:10,000
하지만 안에서 부터 깨진 알의 안에 있는건,
704
00:40:12,833 --> 00:40:14,333
독수리일지도 모른다.
705
00:40:18,542 --> 00:40:19,542
모두에게 알린다.
706
00:40:20,625 --> 00:40:22,499
계획되었던 우완리 동지의 총기 수여식은
707
00:40:22,500 --> 00:40:24,207
그가 일으킨 소동으로 인한
708
00:40:24,208 --> 00:40:25,499
규율 위반으로 인해
709
00:40:25,500 --> 00:40:26,542
취소되었다.
710
00:40:27,458 --> 00:40:28,500
해산!
711
00:40:29,417 --> 00:40:31,000
그만둘래!
712
00:40:31,333 --> 00:40:33,374
형은 내가 군인이 되는걸 원치 않았으니까
713
00:40:33,375 --> 00:40:34,125
알았어,
714
00:40:34,126 --> 00:40:35,583
내가 떠날게!
715
00:40:37,125 --> 00:40:37,833
우완리!
716
00:40:37,833 --> 00:40:38,375
그만둬!
717
00:40:38,375 --> 00:40:39,167
말리지마!
718
00:40:39,168 --> 00:40:40,333
죽고 싶은거냐?
719
00:40:40,958 --> 00:40:41,958
그만둬!
720
00:41:20,000 --> 00:41:21,917
벌로 아침이 될 때까지
721
00:41:23,292 --> 00:41:24,333
여기 서있어라.
722
00:41:36,917 --> 00:41:37,917
이거 받아.
723
00:41:38,458 --> 00:41:39,708
네 형이 동의했다.
724
00:41:44,917 --> 00:41:45,917
명심해,
725
00:41:46,417 --> 00:41:49,125
절대 아군에게 총 겨누지 마라.
726
00:41:52,250 --> 00:41:53,750
넌 내 침대 바로 위에 걸 쓰면 된다.
727
00:41:54,042 --> 00:41:55,042
가자.
728
00:41:56,000 --> 00:41:58,240
중대장께서 아침까지 서 있으라 했습니다.
729
00:41:58,417 --> 00:41:59,667
아직은 안됩니다.
730
00:42:02,167 --> 00:42:03,042
너랑 네 형들은
731
00:42:03,083 --> 00:42:04,792
고집이 세다니까!
732
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
찐 만두...
733
00:42:29,792 --> 00:42:30,792
빠오즈...
734
00:42:32,625 --> 00:42:33,625
좋아.
735
00:42:35,417 --> 00:42:36,417
아주 좋아.
736
00:42:38,375 --> 00:42:39,375
식사시간이다!
737
00:42:46,875 --> 00:42:48,042
야, 뭐하는거야?
738
00:42:49,750 --> 00:42:50,750
총알주세요
739
00:42:51,250 --> 00:42:51,875
저리 가!
740
00:42:52,250 --> 00:42:53,667
아직 총알을 안 주셨잖아요.
741
00:43:16,792 --> 00:43:18,167
탄두는 어디있어요?
742
00:43:19,500 --> 00:43:21,917
조선에 도착하면 줄게
743
00:43:26,333 --> 00:43:27,625
까먹지 마세요.
744
00:43:29,917 --> 00:43:33,208
"지린성 지안시 기차역, 중국 국경지대 "
745
00:43:33,333 --> 00:43:34,333
역장님,
746
00:43:34,667 --> 00:43:36,167
팔은 어디서 잃으셨습니까?
747
00:43:36,417 --> 00:43:37,417
진저우에서.
748
00:43:37,750 --> 00:43:38,750
베테랑이셨군요!
749
00:43:39,000 --> 00:43:40,083
그만두게.
750
00:43:40,375 --> 00:43:41,625
원하는게 있으면 말만 해.
751
00:43:42,458 --> 00:43:44,333
강을 건너면 엄청 춥다고 들었습니다.
752
00:43:44,958 --> 00:43:46,167
이게 입은거의 전부야?
753
00:43:47,042 --> 00:43:49,143
왜 선양에서 두꺼운 복장으로 안 갈아 입은거야?
754
00:43:49,167 --> 00:43:50,250
모자라서요.
755
00:43:50,292 --> 00:43:51,972
괜찮다면 좀 주실 수 있으십니까?
756
00:43:54,000 --> 00:43:55,667
명령대로 반납하기로 했던
757
00:43:55,708 --> 00:43:57,166
우리 7중대의
758
00:43:57,167 --> 00:43:58,833
모든 간부와 병사들의
759
00:43:59,375 --> 00:44:00,958
휘장과 배지의 전부입니다
760
00:44:02,542 --> 00:44:04,125
만약 여기에 이틀만 더 머문다면
761
00:44:04,250 --> 00:44:05,875
동계용 피복 5만벌이 도착할걸세
762
00:44:06,083 --> 00:44:07,083
제가 해드리겠습니다.
763
00:44:18,708 --> 00:44:19,893
제7침투중대는 명령대로
764
00:44:19,917 --> 00:44:22,208
20개의 무전기를 들고 조선으로 들어가서
765
00:44:22,375 --> 00:44:23,500
다음 명령을 기다려라
766
00:44:23,583 --> 00:44:25,383
임무를 반드시 성공시키겠습니다!
767
00:44:31,375 --> 00:44:32,375
우완리,
768
00:44:33,333 --> 00:44:34,417
저기 봐.
769
00:44:45,875 --> 00:44:46,792
미군기다!
770
00:44:46,875 --> 00:44:48,292
미군기가 나타났다!
771
00:44:49,458 --> 00:44:50,458
정찰기야.
772
00:45:01,250 --> 00:45:02,000
어서 타자!
773
00:45:02,083 --> 00:45:03,083
역장님 감사합니다!
774
00:45:03,833 --> 00:45:04,583
동계 피복!
775
00:45:04,750 --> 00:45:05,750
동계 피복 챙겨!
776
00:45:06,000 --> 00:45:06,750
유콩롱!
777
00:45:06,875 --> 00:45:07,583
동계 피복을 챙겨라!
778
00:45:07,792 --> 00:45:08,792
가자!
779
00:45:09,125 --> 00:45:09,833
어서!
780
00:45:09,833 --> 00:45:10,667
동계 피복!
781
00:45:10,667 --> 00:45:11,667
어서 가야해!
782
00:45:12,125 --> 00:45:12,750
빨리!
783
00:45:12,750 --> 00:45:13,625
7중대, 탑승하라!
784
00:45:13,625 --> 00:45:14,625
전원 탑승하라!
785
00:45:17,708 --> 00:45:18,750
어서 빨리!
786
00:45:19,250 --> 00:45:20,332
- 우완리는 어딨지?
- 우완리!
787
00:45:20,333 --> 00:45:21,042
- 우완리는 어딨어?
- 빨리!
788
00:45:21,042 --> 00:45:22,000
- 어서 타!
- 모두 탔나?
789
00:45:22,000 --> 00:45:23,000
2소대 탑승했습니다!
790
00:45:23,083 --> 00:45:24,375
3소대 탑승했습니다!
791
00:45:24,583 --> 00:45:25,667
중대장님, 보십쇼!
792
00:45:25,750 --> 00:45:27,250
동계 피복 가져가십쇼!
793
00:45:27,750 --> 00:45:28,750
기다리세요!
794
00:45:29,417 --> 00:45:30,542
동계 피복!
795
00:45:30,708 --> 00:45:31,750
물러서!
796
00:45:32,667 --> 00:45:33,750
더 이상 오면 안돼!
797
00:45:33,792 --> 00:45:34,458
위험하다고!
798
00:45:34,542 --> 00:45:35,542
이거 받아!
799
00:45:36,417 --> 00:45:37,667
발조심해!
800
00:45:40,625 --> 00:45:42,125
이제 그만해! 더 이상 던지지 마!
801
00:45:42,875 --> 00:45:43,917
조심해!
802
00:45:47,167 --> 00:45:48,207
조심들 해!
803
00:45:48,208 --> 00:45:49,374
동계 피복이다!
804
00:45:49,375 --> 00:45:50,750
이거 잡아!
805
00:45:51,042 --> 00:45:53,083
고마워!
806
00:45:53,708 --> 00:45:54,708
몸조심해.
807
00:45:54,958 --> 00:45:55,917
물러서!
808
00:45:55,958 --> 00:45:57,042
모두 고마워!
809
00:46:04,000 --> 00:46:05,000
형,
810
00:46:05,708 --> 00:46:07,667
폭탄이 터져서 죽은 시체를 봤어.
811
00:46:10,250 --> 00:46:11,667
무전기가 없으면
812
00:46:11,917 --> 00:46:13,559
우리는 중앙 정부나 최전방 부대와
813
00:46:13,583 --> 00:46:15,207
교신 할 수 없어.
814
00:46:15,208 --> 00:46:17,041
지도가 없으면,
815
00:46:17,042 --> 00:46:18,500
전쟁을 할 수가 없듯이.
816
00:46:19,375 --> 00:46:20,375
펑 사령관님,
817
00:46:20,667 --> 00:46:22,124
추가 무전기가
818
00:46:22,125 --> 00:46:23,749
지안시에서 출발한 기차에 실렸답니다.
819
00:46:23,750 --> 00:46:27,166
제9병단의 의용군들이 호송을 책임지고 있다고 합니다
820
00:46:27,167 --> 00:46:28,332
암호 해독 인원들은?
821
00:46:28,333 --> 00:46:29,693
그들과 똑같은 시간에 도착할 것입니다.
822
00:46:30,167 --> 00:46:32,083
"한·중 국경, 압록강철교"
823
00:46:45,708 --> 00:46:46,708
왜 기차가 멈추지?
824
00:47:00,042 --> 00:47:01,624
선로를 수리하고 있어서.
825
00:47:01,625 --> 00:47:04,000
30분 동안 쉬다 간답니다!
826
00:47:06,083 --> 00:47:08,000
30분간 뺑이 좀 쳐야겠구만.
827
00:47:14,042 --> 00:47:16,167
동무들, 시간이 없다!
828
00:47:16,458 --> 00:47:17,458
어서!
829
00:47:19,292 --> 00:47:20,292
빨리해!
830
00:47:37,458 --> 00:47:38,458
누구에요?
831
00:47:38,583 --> 00:47:40,223
탄지웨이, 3대대장님이셔
832
00:47:40,250 --> 00:47:41,332
우리 중대 출신이거든.
833
00:47:41,333 --> 00:47:42,666
160번째 병사야.
834
00:47:42,667 --> 00:47:44,208
바이리와 같은 시기에 입대하셨지.
835
00:47:44,333 --> 00:47:45,125
큰형이요?
836
00:47:45,125 --> 00:47:46,125
맞아.
837
00:47:46,792 --> 00:47:48,875
예전에는 우리 중대 명사수였어.
838
00:47:49,583 --> 00:47:50,958
불멸의 영웅이지.
839
00:47:51,375 --> 00:47:51,875
대대장님,
840
00:47:52,042 --> 00:47:53,642
사단장님께서 뵙자고 하십니다.
841
00:47:56,667 --> 00:47:57,667
소대장님,
842
00:47:58,125 --> 00:47:59,208
도착한 건가요?
843
00:47:59,333 --> 00:48:01,458
그래, 우리는 방금 압록강을 지났어.
844
00:48:03,083 --> 00:48:04,083
뭐야?
845
00:48:04,375 --> 00:48:05,375
탄두 주셔야죠.
846
00:48:07,167 --> 00:48:08,917
아, 그거.
847
00:48:09,417 --> 00:48:11,497
그건 전장에 도착하면 주마.
848
00:48:16,750 --> 00:48:18,375
가자, 나 따라와.
849
00:48:30,792 --> 00:48:31,750
모두 명사수들이네.
850
00:48:31,751 --> 00:48:33,292
누가 더 잘 쏠까, 핑허 형? 아님 그 사람?
851
00:48:34,000 --> 00:48:35,360
아니면, 니네 형? 아님 그 사람일까?
852
00:48:36,625 --> 00:48:38,374
쓸데없는 소리 마, 형만 2명이잖아.
853
00:48:38,375 --> 00:48:39,375
2대1이라고.
854
00:48:41,625 --> 00:48:42,625
그게 뭐야?
855
00:48:43,708 --> 00:48:44,708
너한테는 말 안해줄 거야.
856
00:49:45,792 --> 00:49:47,833
병력 수송 열차를 포착했다.
857
00:49:49,250 --> 00:49:51,541
지휘부, 여긴 섬머 19.
858
00:49:51,542 --> 00:49:54,250
계곡에 멈춰있는
859
00:49:54,458 --> 00:49:55,833
북한군을 실은 기차를 발견했다.
860
00:49:56,250 --> 00:49:57,500
당장 안으로 들어가!
861
00:49:57,667 --> 00:49:59,874
모든 인원들은 탑승해서 장비를 챙겨!
862
00:49:59,875 --> 00:50:01,999
모든 중대는 보급품을 챙겨서 기차에서 내려라!
863
00:50:02,000 --> 00:50:04,624
대대는 모두 분산해서 흩어져라!
864
00:50:04,625 --> 00:50:06,291
낭림산을 지나고 난 후
865
00:50:06,292 --> 00:50:09,208
장진호에서 재집결 한다!
866
00:50:09,625 --> 00:50:10,417
무전기를 우선적으로 챙겨,
867
00:50:10,418 --> 00:50:11,666
암호병들은 기차에서 당장 내려!
868
00:50:11,667 --> 00:50:13,666
무장 상황이 어떻게 되나?
869
00:50:13,667 --> 00:50:16,167
아직 폭장이 남아있다고 알림.
870
00:50:16,458 --> 00:50:19,000
열차에 떨어트려 목표물을 제거하라.
871
00:50:19,167 --> 00:50:21,583
나머지 A-26 2기는 K-2로 복귀하도록.
872
00:50:46,292 --> 00:50:46,750
완리,
873
00:50:46,917 --> 00:50:48,042
가서 식량 가져와!
874
00:50:58,083 --> 00:50:58,708
물러서!
875
00:50:58,958 --> 00:51:00,167
모두 기차에서 물러나!
876
00:51:00,500 --> 00:51:01,375
전부 기차에서 물러나라고!
877
00:51:01,376 --> 00:51:03,000
짐 그만 내리고 물러나!
878
00:51:10,000 --> 00:51:12,042
빨리! 빨리!
879
00:51:13,250 --> 00:51:15,291
쉔, 좀만 더 가져가!
880
00:51:15,292 --> 00:51:16,292
알았어.
881
00:51:16,417 --> 00:51:17,417
완리,
882
00:51:18,333 --> 00:51:19,666
보급품은 그만 챙기고 가자!
883
00:51:19,667 --> 00:51:20,667
완리!
884
00:51:21,667 --> 00:51:22,667
형!
885
00:51:23,292 --> 00:51:24,809
어떻게 달릴려고 이렇게 많이 챙겨?
886
00:51:24,833 --> 00:51:25,833
내비둬!
887
00:51:27,000 --> 00:51:28,000
전부 내려놔!
888
00:51:28,667 --> 00:51:30,083
표적이 되고 싶어?
889
00:51:33,292 --> 00:51:37,292
방향 185, 고도 350.
890
00:51:37,417 --> 00:51:38,875
투하 준비 완료.
891
00:52:30,542 --> 00:52:31,625
상태들 확인해.
892
00:52:46,542 --> 00:52:47,582
보고드립니다,
893
00:52:47,583 --> 00:52:49,374
우리의 무전기와 암호병들은 무사합니다
894
00:52:49,375 --> 00:52:50,375
좋았어.
895
00:52:55,208 --> 00:52:57,458
적기가 이 지역을 순찰할 거야.
896
00:52:57,667 --> 00:53:00,208
근처에는 풀숲도 피난처도 없으니
897
00:53:00,333 --> 00:53:01,874
숨을 곳을 먼저 찾은 뒤
898
00:53:01,875 --> 00:53:02,750
어둠을 틈타 이동하는게 급선무야
899
00:53:02,833 --> 00:53:05,250
이 강을 건너면 숨을 곳이 있을겁니다.
900
00:53:05,833 --> 00:53:07,873
빨리 가려면 이 길밖에 없어요.
901
00:53:13,125 --> 00:53:14,125
1분대가 경계를 서고.
902
00:53:14,126 --> 00:53:15,375
나머지는 휴식을 취한다.
903
00:53:16,750 --> 00:53:17,750
완리,
904
00:53:18,458 --> 00:53:20,058
왜 그렇게 탄피를 많이 갖고 있는거야?
905
00:53:20,875 --> 00:53:23,582
소대장님이 전장에 도착하면 탄두를 주신다고 했어.
906
00:53:23,583 --> 00:53:24,500
거짓말 하신거야.
907
00:53:24,501 --> 00:53:26,167
이건 쓸모없는 껍데기일 뿐이야
908
00:53:26,833 --> 00:53:27,833
진짜로?
909
00:53:27,917 --> 00:53:28,917
내가 왜 거짓말을 하겠어.
910
00:53:49,792 --> 00:53:50,792
완전 잘 던지네!
911
00:53:51,667 --> 00:53:52,667
아무것도 아냐.
912
00:53:52,708 --> 00:53:54,148
내가 물수제비 뜨는 걸 못봐서 그래.
913
00:53:55,333 --> 00:53:56,917
또 소대장님이 괴롭혔냐?
914
00:53:58,042 --> 00:54:00,083
내가 중대에 전입 왔을때도 많이 괴롭혔어
915
00:54:00,583 --> 00:54:01,583
하나 알려주마,
916
00:54:01,625 --> 00:54:03,667
소대장님은 폭발 때문에 오른쪽 귀가 멀었어.
917
00:54:03,833 --> 00:54:04,913
그래서 난 그쪽으로만 욕을 해.
918
00:54:05,750 --> 00:54:06,750
믿기지 않으면 해봐.
919
00:54:12,833 --> 00:54:15,625
사기꾼 같으니라고,
920
00:54:16,167 --> 00:54:18,500
담배피다가 화상이나 입어라.
921
00:54:22,250 --> 00:54:23,749
이 개자식이!
922
00:54:23,750 --> 00:54:24,500
소대장님.
923
00:54:24,667 --> 00:54:26,147
중대장님께서 뵙자고 하십니다.
924
00:54:26,458 --> 00:54:27,458
꼼짝말고 있어.
925
00:54:31,958 --> 00:54:32,958
미안해.
926
00:54:33,333 --> 00:54:34,333
내 실수야.
927
00:54:34,792 --> 00:54:35,792
왼쪽 귀였지 뭐야.
928
00:54:42,833 --> 00:54:43,833
너무 화내지마.
929
00:54:48,875 --> 00:54:49,708
넌 정말 대단해.
930
00:54:49,833 --> 00:54:50,833
당연하지.
931
00:55:25,042 --> 00:55:27,202
각 소대는 진형을 짜 전진한다.
932
00:55:28,250 --> 00:55:31,850
무전기와 암호병을 2, 3소대의
중앙에서 엄호한다.
933
00:56:08,833 --> 00:56:09,833
항공기 출현!
934
00:56:10,125 --> 00:56:11,333
어느 쪽에서요?
935
00:56:15,958 --> 00:56:17,167
바로 오른쪽이다.
936
00:56:17,500 --> 00:56:18,208
시간이 없다!
937
00:56:18,208 --> 00:56:19,042
엄폐해!
938
00:56:19,042 --> 00:56:20,042
모두 엎드려!
939
00:56:48,583 --> 00:56:49,583
움직이지마
940
00:56:51,167 --> 00:56:52,167
안 그럼 다 죽어!
941
00:57:29,250 --> 00:57:30,500
저것들 돌아오는데.
942
00:57:30,583 --> 00:57:31,792
우릴 알아챘을까?
943
00:57:34,333 --> 00:57:35,417
500미터.
944
00:57:37,375 --> 00:57:38,583
350미터.
945
00:57:40,375 --> 00:57:41,375
200미터.
946
00:57:43,333 --> 00:57:44,333
쏘면 안 돼!
947
00:57:46,083 --> 00:57:47,416
고도 30m에 북풍이면,
948
00:57:47,417 --> 00:57:48,625
맞출 수 있어요.
949
00:57:48,875 --> 00:57:49,875
널 믿어.
950
00:57:50,583 --> 00:57:52,663
하지만 남은 한대가 곧바로
증원을 요청할거야.
951
00:57:58,125 --> 00:58:00,250
젠장 더치, 그만 가자.
952
00:58:00,750 --> 00:58:02,750
아래에서 움직임은 확인되지 않아.
953
00:58:03,375 --> 00:58:06,457
슬슬 내 기관포가 얼어붙을까 봐 걱정된다고.
954
00:58:06,458 --> 00:58:07,458
야,
955
00:58:07,833 --> 00:58:09,125
저 시체들 보이냐?
956
00:58:09,583 --> 00:58:10,624
총질이나 하고 가는 건 어때?
957
00:58:10,625 --> 00:58:11,625
좋지,
958
00:58:12,125 --> 00:58:14,124
내가 더 많이 긁는다에 10달러 건다!
959
00:58:14,125 --> 00:58:15,125
좋았어!
960
00:58:23,125 --> 00:58:24,958
저것들이 돌아온다.
961
00:58:55,500 --> 00:58:56,957
나한테 10달러 빚졌어, 더치!
962
00:58:56,958 --> 00:58:57,625
제기랄!
963
00:58:57,626 --> 00:58:59,167
다시해, 이번엔 50달러!
964
00:59:33,250 --> 00:59:34,541
우리 얼마나 왔지?
965
00:59:34,542 --> 00:59:36,125
여기서 죽을 순 없다고!
966
00:59:36,750 --> 00:59:37,750
맞습니다,
967
00:59:38,083 --> 00:59:39,667
저 새끼들을 죽여버리자!
968
00:59:42,292 --> 00:59:43,542
죽여버리겠어!
969
00:59:43,875 --> 00:59:44,417
들어와!
970
00:59:44,625 --> 00:59:45,707
1소대와 2소대가
오른쪽을 맡고
971
00:59:45,708 --> 00:59:46,832
3소대와 4소대가
왼쪽을 맡는다.
972
00:59:46,833 --> 00:59:47,625
내 지시에 따르도록!
973
00:59:47,626 --> 00:59:49,332
무전기와 암호병 엄호를 우선으로 하라!
974
00:59:49,333 --> 00:59:50,333
알겠습니다.
975
01:00:26,542 --> 01:00:29,416
그라운드호그 2, 그라운드호그 4,
여기는 편대장.
976
01:00:29,417 --> 01:00:30,583
대형으로 복귀하라.
977
01:00:30,792 --> 01:00:35,917
제7해병대 전술항공통제반의 보고에 의하면
북방한계선 이남에서 병력들이 집계되었다.
978
01:00:36,208 --> 01:00:37,583
수신완료.
979
01:00:38,500 --> 01:00:40,292
이번엔 살아있는 표적이야!
980
01:00:40,417 --> 01:00:41,749
갈기갈기 찢어버리자!
981
01:00:41,750 --> 01:00:42,875
그러자고!
982
01:01:26,542 --> 01:01:28,309
무전기와 암호병들 상태는 어떤가?
983
01:01:28,333 --> 01:01:30,375
8대가 손상되었고 12개는 아직 사용 가능합니다.
984
01:01:30,792 --> 01:01:32,875
불행 중 다행으로 암호병들은 모두 무사합니다.
985
01:01:53,917 --> 01:01:56,042
군인은 절대로 총을 땅에 내려두면 안돼
986
01:02:04,458 --> 01:02:05,458
그게 뭐야?
987
01:02:06,625 --> 01:02:07,708
너한테는 말 안해줄 거야.
988
01:02:12,250 --> 01:02:13,250
형,
989
01:02:14,917 --> 01:02:16,250
장샤오산이 죽었어.
990
01:02:26,083 --> 01:02:27,542
앞으로도 계속 지금과 같은
991
01:02:30,542 --> 01:02:32,042
상황을 맞닥뜨릴 거야.
992
01:02:37,250 --> 01:02:38,250
걔 고향이 어디야?
993
01:02:39,708 --> 01:02:41,188
산둥성에 몽산이 있는,
994
01:02:42,250 --> 01:02:43,250
린이시,
995
01:02:43,708 --> 01:02:44,708
구자촌.
996
01:02:46,292 --> 01:02:47,652
녀석은 너보다 2달이나 어렸어.
997
01:03:05,417 --> 01:03:06,417
가자.
998
01:03:19,625 --> 01:03:21,292
우린 언제 적들과 마주칠지 모른다.
999
01:03:23,333 --> 01:03:24,542
촐싹거리지 마라.
1000
01:03:29,167 --> 01:03:32,583
"낭림산맥"
1001
01:03:32,708 --> 01:03:36,374
장군님, 이곳에서는 무선 송신 활동이
전혀 감지되지 않습니다.
1002
01:03:36,375 --> 01:03:37,457
말도 안 돼!
1003
01:03:37,458 --> 01:03:39,624
수 많은 중공군이 이동 중이라고,
1004
01:03:39,625 --> 01:03:42,082
서로 교신하는게 당연할터인데.
1005
01:03:42,083 --> 01:03:43,542
저 밑에 있는게 분명하다고.
1006
01:03:43,708 --> 01:03:46,125
여기가 우리가 살펴보지 않은 마지막 사각지대입니다.
1007
01:04:13,083 --> 01:04:15,667
1시 방향으로 낮게 날면서 살펴봐.
1008
01:04:16,583 --> 01:04:19,250
2번기, 계곡 동쪽을 맡도록.
1009
01:04:32,000 --> 01:04:33,083
문을 열게.
1010
01:04:33,458 --> 01:04:34,292
장군님,
1011
01:04:34,293 --> 01:04:35,666
밖에서 바람이 강하게 붑니다.
1012
01:04:35,667 --> 01:04:37,167
문 열라고!
1013
01:04:50,750 --> 01:04:52,458
중위, 고도를 낮추게!
1014
01:04:52,917 --> 01:04:54,207
안됩니다!
1015
01:04:54,208 --> 01:04:55,750
너무 위험합니다!
1016
01:04:59,583 --> 01:05:00,583
더 낮춰!
1017
01:05:13,167 --> 01:05:14,333
카메라 좀 줘봐.
1018
01:05:26,875 --> 01:05:29,167
중위, 다음 구역으로 가세!
1019
01:05:53,125 --> 01:05:54,125
정지!
1020
01:06:02,750 --> 01:06:03,333
중대장님,
1021
01:06:03,334 --> 01:06:05,334
산 반대편에서 나는 총소리입니다.
1022
01:06:05,417 --> 01:06:06,083
정치지도원에게 알려.
1023
01:06:06,083 --> 01:06:07,083
넵.
1024
01:06:26,292 --> 01:06:27,708
우리 아군 같은데.
1025
01:06:33,708 --> 01:06:34,875
우리 아군이잖아.
1026
01:06:43,667 --> 01:06:45,667
미군에 의해서 꼼짝 못하고 있어.
1027
01:06:51,333 --> 01:06:53,042
적들이 너무 강력해.
1028
01:06:53,458 --> 01:06:55,082
우리가 돕지 않으면,
1029
01:06:55,083 --> 01:06:57,000
20분도 못 버틸겁니다.
1030
01:06:57,833 --> 01:06:58,916
두사람은 무전기를 가지고
1031
01:06:58,917 --> 01:07:00,249
제시간에 도착할 수 있도록.
1032
01:07:00,250 --> 01:07:01,542
계속 대유동으로 가고.
1033
01:07:02,042 --> 01:07:04,323
유콩롱과 핑허, 1분대는 나와 같이 있고.
1034
01:07:04,458 --> 01:07:05,938
포병 분대 한개를 내게 주십쇼.
1035
01:07:06,417 --> 01:07:08,137
3분대에게 널 따르라고 하지.
1036
01:07:08,458 --> 01:07:09,958
나도 여기있게 해줘.
1037
01:07:11,458 --> 01:07:14,291
우리가 미군과 정면충돌하는 것은
이번이 처음이야.
1038
01:07:14,292 --> 01:07:15,917
게다가, 나는 2년 동안 영어를 공부했으니까.
1039
01:07:16,542 --> 01:07:18,625
여기 있게 해줘.
1040
01:07:23,042 --> 01:07:24,042
그러도록 하십쇼.
1041
01:09:50,083 --> 01:09:51,083
사격!
1042
01:09:59,708 --> 01:10:01,292
물러서! 물러서!
1043
01:10:20,583 --> 01:10:21,583
가자!
1044
01:10:23,958 --> 01:10:24,958
엄호해!
1045
01:10:38,292 --> 01:10:40,292
M20 무반동포는 어딨는거야 젠장!
1046
01:10:40,333 --> 01:10:41,333
발사!
1047
01:10:44,542 --> 01:10:46,792
움직여! 물러서라고!
1048
01:10:46,917 --> 01:10:47,875
물러서!
1049
01:10:47,876 --> 01:10:50,458
더 높은 곳으로 가서 박격포를 제거해야 해!
1050
01:10:58,500 --> 01:10:59,500
앞으로!
1051
01:11:06,500 --> 01:11:08,660
172연대 제6중대 소속 지청전입니다!
1052
01:11:09,000 --> 01:11:11,600
1돌격연대 제7중대의 우치엔리입니다.
1053
01:11:12,042 --> 01:11:14,875
저희의 임무는 미군의 송신탑을 폭파해서,
1054
01:11:15,292 --> 01:11:18,412
최전방과 장진호에 있는 본부의
연락을 차단하는 겁니다!
1055
01:11:19,958 --> 01:11:21,249
적의 화력이 너무 강해서.
1056
01:11:21,250 --> 01:11:23,041
많은 사상자가 나왔으며!
1057
01:11:23,042 --> 01:11:25,833
우리 폭파병이 탑 앞에 있는
외양간에서 전사했습니다.
1058
01:11:33,417 --> 01:11:34,125
소대장님,
1059
01:11:34,333 --> 01:11:35,333
우완리가 사라졌습니다!
1060
01:11:37,375 --> 01:11:38,083
앞에 가서 모두 멈추라고 해.
1061
01:11:38,083 --> 01:11:38,667
넵.
1062
01:11:38,875 --> 01:11:40,125
모두 정지!
1063
01:11:41,167 --> 01:11:42,167
뒤에 낙오됐을까요?
1064
01:11:42,833 --> 01:11:43,893
망할 뒤쳐지고 자빠졌어!
1065
01:11:43,917 --> 01:11:45,167
그 빌어먹을 꼬맹이!
1066
01:11:50,583 --> 01:11:51,333
소대장님,
1067
01:11:51,583 --> 01:11:52,583
들어보십쇼.
1068
01:12:12,667 --> 01:12:14,000
적의 증원 부대입니다.
1069
01:12:14,625 --> 01:12:15,625
어떻게 합니까?
1070
01:12:15,792 --> 01:12:17,375
이대로 지나가게 둘 순 없어.
1071
01:12:17,750 --> 01:12:19,042
저것들을 막아야 해.
1072
01:12:21,167 --> 01:12:23,999
앞에 사람을 배치해서 무전기와
암호병을 계속 호위하며 간다.
1073
01:12:24,000 --> 01:12:25,667
전차는 시야가 제한되니까.
1074
01:12:26,125 --> 01:12:27,332
높은 곳으로 올라간다면,
1075
01:12:27,333 --> 01:12:28,958
전차는 우리를 못 건드려.
1076
01:12:29,208 --> 01:12:31,499
박격포는 화력을 집중하도록 하고.
1077
01:12:31,500 --> 01:12:33,167
우선 병력 수송차량부터 처리한다.
1078
01:12:46,375 --> 01:12:47,457
왜 여기 있는 거야?
1079
01:12:47,458 --> 01:12:48,458
올라오지 마!
1080
01:14:08,167 --> 01:14:10,499
- 저기 한 놈 더 있다, 잡아!
- 어디?
1081
01:14:10,500 --> 01:14:12,917
2시 방향, 계속 쏴!
1082
01:14:50,500 --> 01:14:51,792
누가 여기로 오라고 했어?
1083
01:14:52,250 --> 01:14:53,250
들어가있어, 어서!
1084
01:14:59,083 --> 01:15:00,000
유콩롱!
1085
01:15:00,000 --> 01:15:00,542
넵, 중대장님!
1086
01:15:00,625 --> 01:15:01,542
나랑 폭약가방 좀 가지러 가자!
1087
01:15:01,542 --> 01:15:02,542
알겠습니다.
1088
01:15:04,292 --> 01:15:06,375
나머진 수비를 하면서 부상자를 구하도록 해!
1089
01:15:09,042 --> 01:15:10,042
빨리! 어서 가!
1090
01:15:40,875 --> 01:15:41,958
그래, 칼 좀 줘!
1091
01:15:42,792 --> 01:15:43,792
여깄습니다, 소대장님.
1092
01:15:52,917 --> 01:15:54,292
터진다!
1093
01:16:11,583 --> 01:16:12,583
사격개시!
1094
01:16:15,542 --> 01:16:16,667
언덕 방향에 매복이다!
1095
01:16:17,042 --> 01:16:18,042
공격하라!
1096
01:16:20,250 --> 01:16:21,250
발사!
1097
01:16:40,458 --> 01:16:44,208
빨리 저 더러운 박격포들이
엄폐한 위치를 찾아내!
1098
01:16:45,500 --> 01:16:47,083
움직여! 움직여!
1099
01:16:48,542 --> 01:16:50,042
후퇴! 후퇴한다!
1100
01:16:50,792 --> 01:16:52,125
언덕 위로 유인해!
1101
01:17:01,125 --> 01:17:02,417
수류탄이다! 피해!
1102
01:17:10,917 --> 01:17:11,917
유콩롱!
1103
01:17:12,458 --> 01:17:13,458
전 괜찮습니다!
1104
01:17:16,042 --> 01:17:17,042
야!
1105
01:17:20,417 --> 01:17:21,417
이쪽으로 오지마!
1106
01:17:53,375 --> 01:17:54,375
내가 주의를 돌릴테니!
1107
01:17:54,542 --> 01:17:55,333
총소리를 잘 들어!
1108
01:17:55,333 --> 01:17:56,333
알겠습니다.
1109
01:18:04,125 --> 01:18:05,500
뒤에 조심해!
1110
01:18:09,208 --> 01:18:11,208
장교님, 해결됐습니다.
1111
01:19:33,625 --> 01:19:34,625
이 녀석 찔러!
1112
01:19:40,208 --> 01:19:41,208
찔러!
1113
01:19:43,292 --> 01:19:44,292
찌르라고!
1114
01:20:12,125 --> 01:20:13,125
유콩롱!
1115
01:21:03,667 --> 01:21:05,542
엄호해, 내가 갈테니까.
1116
01:21:09,583 --> 01:21:10,583
수류탄이다!
1117
01:21:21,542 --> 01:21:22,542
이리 와!
1118
01:21:35,958 --> 01:21:37,038
여기 가만히 있어!
1119
01:21:41,208 --> 01:21:42,208
서둘러!
1120
01:21:43,042 --> 01:21:44,042
이쪽이다!
1121
01:21:45,500 --> 01:21:46,500
몸을 낮춰.
1122
01:21:51,292 --> 01:21:52,083
스티븐스!
1123
01:21:52,084 --> 01:21:53,457
9시 방향, 처리해버려!
1124
01:21:53,458 --> 01:21:54,458
알았어!
1125
01:22:32,333 --> 01:22:33,333
중대장님!
1126
01:22:38,208 --> 01:22:39,928
넌 나오지 말고 여기 가만히 있어.
1127
01:22:40,708 --> 01:22:41,708
명심해!
1128
01:22:42,042 --> 01:22:43,042
여기 수류탄이다.
1129
01:22:44,417 --> 01:22:45,708
다섯까지 세면 터진다.
1130
01:22:46,792 --> 01:22:47,792
알았어.
1131
01:22:51,500 --> 01:22:52,958
사격을 멈추지마!
1132
01:23:17,583 --> 01:23:18,583
준비해.
1133
01:23:19,875 --> 01:23:21,458
하나, 둘, 셋!
1134
01:24:02,458 --> 01:24:03,458
공중에서 터트려?
1135
01:24:04,625 --> 01:24:05,625
한번 더 해!
1136
01:24:39,208 --> 01:24:41,375
유콩롱, 인원들 데려가서
송신탑을 폭파시켜!
1137
01:25:07,083 --> 01:25:08,083
유콩롱!
1138
01:25:11,000 --> 01:25:14,082
이봐 3제대, 제방 위로 올라간다!
1139
01:25:14,083 --> 01:25:16,167
제방 위로 올라가, 밀어붙여!
1140
01:25:16,542 --> 01:25:17,542
움직여, 어서 가!
1141
01:25:19,417 --> 01:25:20,708
카오스 중대,
1142
01:25:20,917 --> 01:25:22,375
엄폐물을 끼고 공격하라!
1143
01:25:22,500 --> 01:25:24,292
전차 1-1와 1-2호
1144
01:25:24,417 --> 01:25:25,750
송신탑까지 밀어버려!
1145
01:26:12,708 --> 01:26:13,833
지옥으로 보내주마!
1146
01:26:20,042 --> 01:26:21,417
뒤져버려!
1147
01:26:26,292 --> 01:26:27,374
이런 제기랄!
1148
01:26:27,375 --> 01:26:28,708
차체 기관총이 걸렸어!
1149
01:27:43,875 --> 01:27:44,875
중대장님!
1150
01:28:20,375 --> 01:28:22,457
우 중대장님, 미군 탱크 두대와
1151
01:28:22,458 --> 01:28:24,833
보병들 다수가 이리로 오고 있습니다
1152
01:28:26,583 --> 01:28:29,393
유콩롱, 산둥 남부 전투에서 노획했던 미군 전차
1153
01:28:29,417 --> 01:28:30,518
어떻게 사용하는지 아직 기억하지?
1154
01:28:30,542 --> 01:28:31,542
물론입죠!
1155
01:28:44,375 --> 01:28:46,375
빌어먹을, 아무것도 안 보여!
1156
01:28:46,792 --> 01:28:48,333
나도 그래, 대체 뭐야?
1157
01:29:22,708 --> 01:29:23,708
정지!
1158
01:29:46,500 --> 01:29:47,707
잘 멈춰봐!
1159
01:29:47,708 --> 01:29:49,167
멈출 수 없습니다.
1160
01:30:48,625 --> 01:30:50,583
으아아!
1161
01:31:08,167 --> 01:31:09,167
괜찮아?
1162
01:31:12,333 --> 01:31:13,333
괜찮습니다.
1163
01:31:13,708 --> 01:31:14,708
여기서 나가자.
1164
01:31:43,542 --> 01:31:44,542
36,
1165
01:31:44,667 --> 01:31:45,750
37,
1166
01:31:46,625 --> 01:31:47,625
38,
1167
01:31:47,958 --> 01:31:48,958
39,
1168
01:31:49,417 --> 01:31:50,417
40,
1169
01:31:50,833 --> 01:31:51,833
41,
1170
01:31:52,417 --> 01:31:53,417
42,
1171
01:31:53,750 --> 01:31:54,750
43...
1172
01:32:29,125 --> 01:32:30,125
26,
1173
01:32:30,583 --> 01:32:31,833
27...
1174
01:32:37,958 --> 01:32:38,958
36,
1175
01:32:39,083 --> 01:32:40,083
37,
1176
01:32:40,125 --> 01:32:41,000
38,
1177
01:32:41,001 --> 01:32:42,042
39...
1178
01:32:54,375 --> 01:32:55,375
공격개시!
1179
01:32:58,083 --> 01:32:59,208
조심해!
1180
01:33:05,125 --> 01:33:06,250
뛰어!
1181
01:33:20,417 --> 01:33:22,332
젠장, 여기서 빠져나가야 해!
1182
01:33:22,333 --> 01:33:24,125
가! 가! 가!
1183
01:35:12,833 --> 01:35:14,333
아빠가 미안해.
1184
01:35:52,083 --> 01:35:53,458
우리 다음세대가 앞으로는
1185
01:35:56,083 --> 01:35:58,333
전쟁 없는 곳에서 살았으면 좋겠다.
1186
01:36:05,875 --> 01:36:07,583
왜 명령을 따르지 않았어?
1187
01:36:08,542 --> 01:36:10,083
그리고 어떻게 여기까지 혼자 온 거야?
1188
01:36:13,833 --> 01:36:15,375
형과 같이 있고 싶었어.
1189
01:36:17,292 --> 01:36:18,500
그게 이유야?
1190
01:36:21,458 --> 01:36:23,000
왜냐하면 내 형이니까.
1191
01:36:34,500 --> 01:36:35,542
배고프지?
1192
01:36:48,542 --> 01:36:49,625
군대에서는,
1193
01:36:49,917 --> 01:36:51,167
반드시 명령에 따라야 해.
1194
01:36:51,833 --> 01:36:53,208
안 그러면 너의 전우들이 죽을 수 있어
1195
01:36:54,000 --> 01:36:56,250
너 자신의 잘못에 대한 책임을 져야 하니까.
1196
01:36:57,708 --> 01:36:58,958
알아 듣겠지?
1197
01:37:08,917 --> 01:37:10,333
그럼 가서 자아비판하고 있어.
1198
01:37:13,208 --> 01:37:14,750
자아비판이 뭐야?
1199
01:37:24,167 --> 01:37:30,208
"동부전선, 하갈우리 미군 비행장"
1200
01:37:30,792 --> 01:37:33,292
하갈우리 관제탑,
1201
01:37:33,333 --> 01:37:34,750
여기는 월리버드 1, 이상.
1202
01:37:35,167 --> 01:37:36,583
계속 진행하라, 월리버드 1.
1203
01:37:37,167 --> 01:37:39,167
어디에 착륙하면 되겠는가? 이상.
1204
01:37:39,417 --> 01:37:41,375
제1착륙장으로 가라 알림, 이상.
1205
01:37:41,500 --> 01:37:42,708
수신완료, 교신끝.
1206
01:37:51,042 --> 01:37:52,042
차렷!
1207
01:37:52,125 --> 01:37:52,958
쉬어.
1208
01:37:53,083 --> 01:37:54,833
사단장님, 여기 보고서입니다.
1209
01:37:54,875 --> 01:37:55,458
사단장님,
1210
01:37:55,625 --> 01:37:57,083
알몬드 장군님께서 오셨습니다.
1211
01:38:10,792 --> 01:38:11,792
차렷!
1212
01:38:12,250 --> 01:38:14,208
올리버 스미스 장군,
1213
01:38:15,208 --> 01:38:17,583
밖에 있는 활주로는 대체 뭔가?
1214
01:38:18,167 --> 01:38:19,417
비행장을 짓고 있습니다.
1215
01:38:19,458 --> 01:38:21,541
제가 여기 있는 인원들을 살릴려면
1216
01:38:21,542 --> 01:38:23,042
필수니까요.
1217
01:38:23,083 --> 01:38:23,708
커피 한 잔 주게.
1218
01:38:23,750 --> 01:38:26,042
이길 의지도 없이 전쟁을 치르는 건
1219
01:38:26,083 --> 01:38:28,167
아주 치명적인 실수야!
1220
01:38:29,333 --> 01:38:31,208
밖을 보십쇼, 장군님.
1221
01:38:31,917 --> 01:38:34,666
우리 병사들은 지옥 같은 산맥과
1222
01:38:34,667 --> 01:38:36,125
영하의 기온 사이에 갇혀 있습니다.
1223
01:38:36,292 --> 01:38:38,083
그리고 지금, 보고가 들어왔습니다.
1224
01:38:38,125 --> 01:38:40,167
운산에 중공군들이 들어와 있다고요.
1225
01:38:40,208 --> 01:38:42,792
자네가 받은 명령은 전진하라는거 뿐이야!
1226
01:38:42,917 --> 01:38:44,708
이 전쟁은 맥아더가 예상했던대로
1227
01:38:44,750 --> 01:38:46,167
빠르게 안 끝날 겁니다.
1228
01:38:46,208 --> 01:38:48,167
이 전쟁은 예정대로 끝낸다!
1229
01:38:48,250 --> 01:38:50,167
네 임무는 그걸 지키는거야,
1230
01:38:50,208 --> 01:38:51,250
스미스!
1231
01:38:51,292 --> 01:38:53,125
임무에 관해 말한다면,
1232
01:38:53,625 --> 01:38:55,832
난 이 부대의 지휘관이야,
1233
01:38:55,833 --> 01:38:57,042
에드워드.
1234
01:38:57,917 --> 01:38:59,125
커피는 어딨지?
1235
01:39:01,333 --> 01:39:02,625
이 모든 게 끝나면,
1236
01:39:03,125 --> 01:39:06,250
넌 그 결과에 직면하게 될 거야.
1237
01:39:08,792 --> 01:39:09,792
네,
1238
01:39:09,833 --> 01:39:11,542
우리 모두 그럴 겁니다, 에드워드.
1239
01:39:12,500 --> 01:39:13,833
우리 모두가요.
1240
01:39:15,708 --> 01:39:17,458
11월 25일,
1241
01:39:17,667 --> 01:39:20,125
내 부대들이 서부 전선에 있을 거야.
1242
01:39:20,667 --> 01:39:22,250
만약 네 녀석이 나타나지 않으면,
1243
01:39:22,625 --> 01:39:24,208
그 머릿 가죽을 벗겨버리겠어!
1244
01:39:24,542 --> 01:39:27,000
내 손으로 직접 벗겨버리겠다고!
1245
01:39:36,500 --> 01:39:38,458
설탕 한덩어리 넣어드립니까?
1246
01:39:52,542 --> 01:39:53,625
핑허, 창구이.
1247
01:39:54,375 --> 01:39:55,458
전원 대기하라.
1248
01:39:56,000 --> 01:39:57,167
대기.
1249
01:39:57,208 --> 01:39:58,208
너희들 배고프냐?
1250
01:39:59,583 --> 01:40:00,708
당연하죠.
1251
01:40:01,208 --> 01:40:02,292
참아라.
1252
01:40:14,292 --> 01:40:15,375
우리 아군이다.
1253
01:40:15,875 --> 01:40:16,875
저도 보여요.
1254
01:40:21,542 --> 01:40:22,167
고위장교님,
1255
01:40:22,168 --> 01:40:23,499
제7침투중대에서 요청하셨던
1256
01:40:23,500 --> 01:40:24,792
12대의 무전기와
1257
01:40:25,125 --> 01:40:27,005
암호병 4명을 데리고 왔으니 확인 바랍니다.
1258
01:40:28,500 --> 01:40:30,458
리, 먼저 암호병들 부터 확인하게.
1259
01:40:30,500 --> 01:40:31,000
넵.
1260
01:40:31,001 --> 01:40:32,499
동무들, 라디오 부터 들여놓게.
1261
01:40:32,500 --> 01:40:33,042
알겠습니다!
1262
01:40:33,043 --> 01:40:34,542
모두 따라와.
1263
01:40:43,500 --> 01:40:45,332
류, 데려가서 모두 쉬게 해줘.
1264
01:40:45,333 --> 01:40:46,333
알겠습니다.
1265
01:40:46,625 --> 01:40:47,665
감사합니다, 고위장교님.
1266
01:40:50,000 --> 01:40:50,875
중대장님, 절 따라 오시죠.
1267
01:40:50,875 --> 01:40:51,792
고맙네.
1268
01:40:51,792 --> 01:40:52,792
가자.
1269
01:40:56,083 --> 01:40:57,083
으악!
1270
01:40:58,167 --> 01:40:59,167
안 죽어 임마.
1271
01:41:07,167 --> 01:41:08,333
뭐 쓰는거야?
1272
01:41:09,250 --> 01:41:10,250
받아, 받어!
1273
01:41:25,542 --> 01:41:26,542
동무들,
1274
01:41:27,500 --> 01:41:28,916
내가 모두에게 읽어드리겠습니다.
1275
01:41:28,917 --> 01:41:30,757
이건 우완리의 자아비판문인데.
1276
01:41:31,458 --> 01:41:32,458
아냐, 아냐,
1277
01:41:33,083 --> 01:41:35,000
이건 자이비파문이네.
1278
01:41:36,583 --> 01:41:40,500
저느 레이 소대자님의 마르 안 따르고
1279
01:41:41,917 --> 01:41:43,125
저으 혀이 있는 고스로 갔습니다.
1280
01:41:44,458 --> 01:41:46,167
다시느 안 그러게씁미다.
1281
01:41:49,500 --> 01:41:50,500
정치지도원님,
1282
01:41:50,625 --> 01:41:51,945
우리 꼬마 동지가 성장하고 있네요.
1283
01:41:52,083 --> 01:41:53,000
좋은 태도군,
1284
01:41:53,042 --> 01:41:54,708
근데 서명이 없어서 통과 시켜줄 수 없네.
1285
01:41:56,000 --> 01:41:57,042
서명해라.
1286
01:41:59,083 --> 01:42:01,833
안에서부터 알을 깨고 나오면,
1287
01:42:02,375 --> 01:42:03,935
소대장님의 머리 같은 알을 낳을 수 있을거다.
1288
01:42:05,208 --> 01:42:06,417
꺼져 짜샤!
1289
01:42:08,000 --> 01:42:09,000
너도 임마.
1290
01:42:11,000 --> 01:42:12,332
이 고약한 놈아,
1291
01:42:12,333 --> 01:42:13,933
네 녀석 처지는 알고 다른 애들 놀리냐?
1292
01:42:14,375 --> 01:42:15,375
동지 여러분,
1293
01:42:16,083 --> 01:42:17,208
우리 유콩롱 동지는
1294
01:42:17,250 --> 01:42:18,875
처음에 전투에 나갔을 때
1295
01:42:18,917 --> 01:42:20,458
너무 무서운 나머지 바지에 오줌을 쌌다.
1296
01:42:20,500 --> 01:42:22,125
그리고 그걸 빨아준게 나였고.
1297
01:42:22,500 --> 01:42:24,125
내가 증언할 수 있어.
1298
01:42:26,875 --> 01:42:28,957
여러분, 찢어지거나 더러워진 옷은
1299
01:42:28,958 --> 01:42:30,916
여기에 내버려 두시고.
1300
01:42:30,917 --> 01:42:32,197
깨끗한 옷으로 갈아입으세요.
1301
01:42:33,000 --> 01:42:34,476
동지들, 걱정해 줘서 고맙습니다.
1302
01:42:34,500 --> 01:42:35,208
고생하셨어요.
1303
01:42:35,458 --> 01:42:35,958
다촨,
1304
01:42:36,000 --> 01:42:36,708
깨끗한 피복 3벌을 골라서
1305
01:42:36,875 --> 01:42:38,309
솜을 꺼내서 응급처치용 패드를 만들어
1306
01:42:38,333 --> 01:42:39,792
나머지는 동지들에게 배분하고.
1307
01:42:39,833 --> 01:42:41,417
부상당한 병사를 우선으로 하게.
1308
01:42:41,542 --> 01:42:43,750
넵, 부상당한 병사들을 우선으로 하겠습니다.
1309
01:42:46,958 --> 01:42:48,718
그 작은 집을 다시 손보려고?
1310
01:42:51,583 --> 01:42:53,167
만약 제가 돌아갈 수 없다면,
1311
01:42:53,250 --> 01:42:55,667
이걸 부모님에게 전해주세요.
1312
01:42:56,542 --> 01:42:57,917
부모님은 글을 못 읽으니.
1313
01:42:57,958 --> 01:43:01,542
마을에 있는 선생님들에게
읽어달라고 부탁하세요.
1314
01:43:02,750 --> 01:43:03,874
이건 금기야.
1315
01:43:03,875 --> 01:43:05,708
바꿔. 지우라고.
1316
01:43:07,875 --> 01:43:09,249
근데 아까 도표를 봤을 때는
1317
01:43:09,250 --> 01:43:10,291
작은 삼각형 같은건 없었잖아.
1318
01:43:10,292 --> 01:43:11,292
이건 뭐야?
1319
01:43:15,667 --> 01:43:17,000
거기에 바이리를 묻었어요.
1320
01:43:26,042 --> 01:43:27,625
어디 한번 보자.
1321
01:43:27,792 --> 01:43:32,208
완전 좋은거네.
1322
01:43:35,375 --> 01:43:37,041
동지, 먹을 것 좀 더 있습니까?
1323
01:43:37,042 --> 01:43:38,042
네.
1324
01:43:39,333 --> 01:43:40,667
원하시면 여기 더 있습니다.
1325
01:43:58,542 --> 01:43:59,625
1소대장님,
1326
01:44:00,417 --> 01:44:02,875
영웅이 될려면 얼마나 많은
미군을 죽여야 할까요?
1327
01:44:04,542 --> 01:44:06,042
딸랑 2명이요?
1328
01:44:06,417 --> 01:44:07,625
뒤에 0하나 붙여.
1329
01:44:08,583 --> 01:44:10,667
영웅이 되려면 20명은 죽여야 한다고요?
1330
01:44:11,958 --> 01:44:13,166
넌 이미 영웅이야.
1331
01:44:13,167 --> 01:44:14,542
전장을 겪어봤다면 말이지.
1332
01:44:15,708 --> 01:44:17,125
누구에요?
1333
01:44:24,875 --> 01:44:26,275
우리 집에 머무실 거예요, 말 거에요?
1333
01:44:26,475 --> 01:44:26,951
안 그래.
1334
01:44:27,750 --> 01:44:30,070
어차피 형님은 고향인 몽산에
가도 아무도 없으니까.
1335
01:44:30,833 --> 01:44:31,958
만약 저희와 살게 되면,
1336
01:44:32,083 --> 01:44:33,292
바이리가 쓰던 방을 내드릴게요.
1337
01:44:34,000 --> 01:44:35,333
그리고 결혼해서는
1338
01:44:35,542 --> 01:44:36,625
애들 두명 낳아서는
1339
01:44:37,000 --> 01:44:38,458
아내랑 같이 사시라고요.
1340
01:44:40,833 --> 01:44:42,291
돼지우리 같이 보이잖아.
1341
01:44:42,292 --> 01:44:43,208
난 안 갈 거야.
1342
01:44:43,208 --> 01:44:44,208
돼지우리치곤 좋아 보이는데요.
1343
01:44:44,208 --> 01:44:45,208
레이 소대장님,
1344
01:44:45,750 --> 01:44:46,750
돼지를 기른다면,
1345
01:44:46,751 --> 01:44:47,999
괜찮으실거 같아요.
1346
01:44:48,000 --> 01:44:49,000
게다가,
1347
01:44:49,001 --> 01:44:50,582
먹고 살 수 있잖아요.
1348
01:44:50,583 --> 01:44:52,208
분명 평안하게 사실 거에요.
1349
01:44:53,000 --> 01:44:55,375
가든 안 가든 상관 없겠는데.
1350
01:44:58,958 --> 01:45:00,041
정치지도원님,
1351
01:45:00,042 --> 01:45:01,667
누가 중대장님이죠?
1352
01:45:03,792 --> 01:45:04,792
따라오게.
1353
01:45:06,000 --> 01:45:06,875
중대장,
1354
01:45:06,876 --> 01:45:08,042
이 사람이 자네를 찾네.
1355
01:45:09,875 --> 01:45:11,499
중대장님 안녕하십니까.
1355
01:45:11,599 --> 01:45:11,800
네.
1356
01:45:12,001 --> 01:45:13,249
저는 사령부의 서기 류입니다.
1357
01:45:13,250 --> 01:45:13,708
네.
1358
01:45:13,708 --> 01:45:14,250
힘드셨겠습니다.
1359
01:45:14,250 --> 01:45:15,250
그게 제 의무죠.
1360
01:45:15,500 --> 01:45:17,000
중대가 또 출발해야 합니다.
1361
01:45:20,333 --> 01:45:21,457
상부로 부터 전보가 왔는데.
1362
01:45:21,458 --> 01:45:23,624
동부전선과 서부전선에서 총공격을 하랍니다.
1363
01:45:23,625 --> 01:45:24,999
상부에서 7중대에 대해 문의했고요.
1364
01:45:25,000 --> 01:45:28,292
장진호 신흥리에 있는 1100고지에
언제쯤 도착 할 수 있냐고 말이죠.
1365
01:45:37,000 --> 01:45:38,125
언제 출발하면 됩니까?
1366
01:45:46,917 --> 01:45:47,917
모두, 주목.
1367
01:45:48,125 --> 01:45:48,958
5분 내로, 우리는 출발한다.
1368
01:45:48,959 --> 01:45:50,000
떠날 채비를 갖추도록.
1369
01:45:50,042 --> 01:45:51,125
넵!
1370
01:46:01,750 --> 01:46:03,268
수십만의 인민의 자식들은
1371
01:46:03,292 --> 01:46:04,732
명령 때문에 전쟁에 나갔어요.
1372
01:46:05,000 --> 01:46:06,542
저는 왜 안되는데요
1373
01:46:08,125 --> 01:46:09,125
펑장군,
1374
01:46:10,167 --> 01:46:11,500
녀석과
1375
01:46:13,333 --> 01:46:14,833
같이가세.
1376
01:46:24,333 --> 01:46:30,625
"제9병단은 창진호로 향한다."
1377
01:46:59,542 --> 01:47:04,083
"한국, 승방동. 제9병단 전선 지휘부"
1378
01:47:10,917 --> 01:47:13,083
섭씨 영하 31도
1379
01:47:21,042 --> 01:47:22,167
본부에서 명령한 대로
1380
01:47:22,625 --> 01:47:24,425
부대가 목표 장소에 도착하기 전까지
1381
01:47:24,458 --> 01:47:26,167
무선 침묵을 유지하겠습니다.
1382
01:47:31,208 --> 01:47:33,833
동계용 피복을 우리 전투부대들에게 보냈나?
1382
01:47:34,833 --> 01:47:35,708
못했습니다.
1383
01:47:36,500 --> 01:47:37,708
제공권이 없어서,
1384
01:47:37,917 --> 01:47:39,917
물자를 보급하기 어렸습니다.
1385
01:47:40,208 --> 01:47:42,042
게다가, 저희들의 보급 차량이 또 공격받았고요.
1386
01:47:42,375 --> 01:47:43,375
타오용,
1387
01:47:44,250 --> 01:47:46,332
어떻게든 동계 피복을 입혀야 한다.
1388
01:47:46,333 --> 01:47:48,958
가능한 한 빨리 전선에 있는 부대들에 보내게!
1389
01:47:52,292 --> 01:47:55,542
우리의 병사들이 전쟁터에서
얼어죽게 놔둘 수는 없어.
1390
01:47:57,417 --> 01:47:59,999
우리가 먹을 수 있는 식량은 며칠 분이지?
1391
01:48:00,000 --> 01:48:01,583
우리가 하루에 감자 한 개를 먹으면,
1392
01:48:01,833 --> 01:48:03,332
기껏해야 신흥리까지 갈 수 있습니다.
1393
01:48:03,333 --> 01:48:05,957
부상당한 병사들을 위해서
1394
01:48:05,958 --> 01:48:07,500
아낄 방법을 찾아야겠어.
1395
01:48:08,750 --> 01:48:10,125
이 감자를 가지고 있어.
1396
01:48:10,250 --> 01:48:10,917
알겠습니다.
1397
01:48:10,917 --> 01:48:11,917
품에 넣어.
1398
01:48:14,000 --> 01:48:17,625
"1950년 11월 23일"
01:48:17,300 --> 01:48:21,625
추수감사절
1399
01:48:25,042 --> 01:48:27,208
야, 새치기 하지말고, 네 차례 기다려.
1400
01:48:38,833 --> 01:48:40,083
꺼져 임마.
1401
01:48:40,125 --> 01:48:41,875
아 좀...난 그냥 베이컨만 받고 싶다고.
1402
01:48:53,333 --> 01:48:54,417
저기로 넘겨.
1403
01:49:18,000 --> 01:49:19,208
여기 부드러운거 먹어.
1404
01:49:27,417 --> 01:49:30,583
결국 많은 수의 해병대들이
추수감사절까지 집에 가기는 글렀네.
1405
01:49:30,667 --> 01:49:32,833
대신 원하는 크리스마스 선물 목록을 적어왔어.
1406
01:49:33,208 --> 01:49:37,083
난 이번 추수감사절에 감사할 게 하나도 없어.
1407
01:49:38,875 --> 01:49:40,125
꽤 목록이 많네,
1408
01:49:40,583 --> 01:49:42,667
하지만 난 그저 집에 가고 싶어.
1409
01:50:03,000 --> 01:50:04,083
형아야,
1410
01:50:04,792 --> 01:50:07,500
내가 어렸을 때 왜 항상
나 괴롭혔던 건지 물어봐도 돼?
1411
01:50:09,417 --> 01:50:10,500
그랬었냐?
1412
01:50:11,250 --> 01:50:12,500
응.
1413
01:50:14,750 --> 01:50:16,000
엄마는 나한테
1414
01:50:17,042 --> 01:50:18,292
좋은 음식을 다 주곤 했는데.
1415
01:50:19,417 --> 01:50:20,667
네가 태어나고선,
1416
01:50:21,708 --> 01:50:22,958
내게 없었어.
1417
01:50:41,375 --> 01:50:42,500
핑허,
1418
01:50:42,542 --> 01:50:44,875
아직도 바이리의 진실에 대해 말하고 싶어?
1419
01:50:49,958 --> 01:50:51,958
마음속에 담아둬.
1420
01:51:07,083 --> 01:51:08,792
늙은 이빨 조심해.
1421
01:51:24,667 --> 01:51:26,792
장군님, 공군에서 소식이 들어왔습니다.
1422
01:51:30,917 --> 01:51:33,292
우리 가족은 추수감사절이면
치즈 브로콜리 요리를 만들었어,
1423
01:51:33,333 --> 01:51:35,292
너도 내년에 우리 집에 와서 같이 보낼래?
1424
01:51:35,792 --> 01:51:37,000
그럴게, 임마.
1425
01:51:37,333 --> 01:51:38,917
집에 돌아간다면.
1426
01:51:39,833 --> 01:51:40,833
차렷!
1427
01:51:40,917 --> 01:51:41,917
쉬어.
1428
01:51:42,750 --> 01:51:43,750
장군님.
1429
01:51:49,000 --> 01:51:50,333
적의 흔적이 없는데도,
1430
01:51:50,375 --> 01:51:52,957
이 지역 상공을 지나갈 때 마다
1431
01:51:52,958 --> 01:51:55,042
조종사들에게 신호 간섭이 있었다고 합니다.
1432
01:51:57,083 --> 01:51:57,667
여기 말인가?
1433
01:51:57,917 --> 01:51:58,917
네, 그렇습니다.
1433
01:51:58,917 --> 01:52:00,317
"대유동"
1434
01:52:14,250 --> 01:52:16,333
"1950년 11월 25일"
1435
01:52:17,042 --> 01:52:18,000
믿기지 않는다!
1436
01:52:18,000 --> 01:52:18,750
떠나셔야 합니다!
1437
01:52:18,875 --> 01:52:19,875
덩화!
1438
01:52:21,667 --> 01:52:22,417
무전기 꺼!
1439
01:52:22,458 --> 01:52:22,917
넵!
1440
01:52:22,918 --> 01:52:24,000
모든 무전기를 꺼!
1441
01:52:24,542 --> 01:52:25,791
가오뤼신!
1442
01:52:25,792 --> 01:52:26,292
저 여깄습니다!
1443
01:52:26,292 --> 01:52:27,125
지도는 가져왔나?
1444
01:52:27,125 --> 01:52:27,750
그렇습니다.
1445
01:52:27,833 --> 01:52:28,333
어서 가자.
1446
01:52:28,458 --> 01:52:29,499
적기가 접근한다!
1447
01:52:29,500 --> 01:52:30,833
- 당장 철수하라!
- 빨리!
1448
01:52:34,292 --> 01:52:35,625
어서 방공호로 들어가!
1449
01:52:36,042 --> 01:52:37,125
빨리!
1450
01:52:37,333 --> 01:52:38,333
서둘러!
1451
01:52:38,542 --> 01:52:39,624
- 이봐.
- 빨리 와!
1452
01:52:39,625 --> 01:52:40,458
뒤에 있는 사람들, 이리 와!
1453
01:52:40,458 --> 01:52:41,458
갑니다!
1454
01:52:43,083 --> 01:52:45,583
서둘러, 이쪽으로!
1455
01:52:46,750 --> 01:52:47,458
왜 그러십니까?
1456
01:52:47,459 --> 01:52:48,499
서둘러, 빨리!
1457
01:52:48,500 --> 01:52:49,916
아직 지도가 벽에 붙어있었어.
1458
01:52:49,917 --> 01:52:51,499
우린 큰 비율의 지도가 몇 장 없어.
1459
01:52:51,500 --> 01:52:52,500
이거 받아!
1460
01:52:59,542 --> 01:53:00,542
2편대,
1461
01:53:00,958 --> 01:53:02,542
임무를 수행하라.
1462
01:54:15,708 --> 01:54:16,708
사령관님,
1463
01:54:16,792 --> 01:54:18,958
대유동과 신호가 끊겼습니다.
1464
01:54:33,917 --> 01:54:35,042
펑 총사령관님,
1465
01:54:35,583 --> 01:54:37,333
이것이 순교자 류 서기가 남긴,
1466
01:54:37,750 --> 01:54:38,958
물건들입니다.
1467
01:55:21,625 --> 01:55:22,833
덩 부사령관님,
1468
01:55:23,417 --> 01:55:25,375
우린 류 서기에 대해 아는게 없습니다.
1469
01:55:25,833 --> 01:55:27,083
그는 누구였죠?
1470
01:55:27,167 --> 01:55:28,417
이름은요?
1471
01:55:33,417 --> 01:55:34,500
덩화.
1472
01:55:35,500 --> 01:55:36,792
내일모레,
1473
01:55:36,958 --> 01:55:40,166
1950년 11월 27일에,
1474
01:55:40,167 --> 01:55:43,166
제9병단이 장진호에서 총공격을 감행할 것이다.
1475
01:55:43,167 --> 01:55:44,417
그들이...
1476
01:55:45,042 --> 01:55:46,958
무엇을 해야 하는지 알고 있나?
1477
01:55:48,375 --> 01:55:49,458
알고 있습니다.
1478
01:55:50,750 --> 01:55:52,833
새로운 지휘소를 만들게나!
1479
01:55:53,208 --> 01:55:54,417
넵!
1480
01:56:16,583 --> 01:56:20,707
현재 38집단군, 39집단군, 그리고 40집단군이
1481
01:56:20,708 --> 01:56:23,167
이미 청천강에 집결했다.
1482
01:56:23,917 --> 01:56:27,499
장진호 지역에 대한 배치를 빨리 완료해야 해.
1483
01:56:27,500 --> 01:56:29,582
이틀 뒤면 동부전선과 서부전선에서
1484
01:56:29,583 --> 01:56:31,457
동시에 총공격을 가할 거다.
1485
01:56:31,458 --> 01:56:34,332
쑹스룬, 명심해.
1486
01:56:34,333 --> 01:56:35,416
명심해라!
1487
01:56:35,417 --> 01:56:37,333
있는 힘껏 퍼부어!
1488
01:56:41,333 --> 01:56:43,249
제20군은 고토리, 유담리,
1489
01:56:43,250 --> 01:56:45,707
그리고 하갈우리에서
적을 분리하고 포위한다.
1490
01:56:45,708 --> 01:56:47,666
제27군은 화력을 집중해서
1491
01:56:47,667 --> 01:56:49,458
신흥리에서 미군을 섬멸한다.
1492
01:56:49,500 --> 01:56:49,958
넵!
1493
01:56:50,375 --> 01:56:52,518
27군이 적의 큰 무리 2개를 섬멸하고 나면,
1494
01:56:52,542 --> 01:56:54,249
하갈우리에 있는 비행장을 즉시 파괴하여
1495
01:56:54,250 --> 01:56:55,332
적의 공중 통신을 차단한다.
1496
01:56:55,333 --> 01:56:56,000
알겠습니다.
1497
01:56:56,001 --> 01:56:58,791
한편으로, 적들이 북쪽을 보강하는 것도 막아야 해.
1498
01:56:58,792 --> 01:56:59,333
알겠습니다.
1499
01:56:59,334 --> 01:57:01,457
27군은 현재 어디있지?
1500
01:57:01,458 --> 01:57:03,309
지정된 위치에 도착했습니다.
1501
01:57:03,333 --> 01:57:06,458
27군에 엄호 명령을 내리고 대기하라,
1502
01:57:06,708 --> 01:57:08,749
그래야 적들이 남쪽으로 빠져나가는 걸 막을 수 있어.
1503
01:57:08,750 --> 01:57:10,207
26군의 현재 위치는?
1504
01:57:10,208 --> 01:57:11,541
원래 계획에 따라서,
1505
01:57:11,542 --> 01:57:13,332
고토리 외곽에서 100km 떨어진 곳에 있습니다.
1506
01:57:13,333 --> 01:57:14,416
26군에게 명령해서
1507
01:57:14,417 --> 01:57:16,541
장진호 쪽으로 50km 전진하라 해.
1508
01:57:16,542 --> 01:57:17,542
넵.
1509
01:57:18,417 --> 01:57:21,207
20군과 27군은 즉시 전투 태세를 갖추고
1510
01:57:21,208 --> 01:57:23,041
서부전선과 동시에 진행한다.
1511
01:57:23,042 --> 01:57:25,666
27일 오후 4시 30분
1512
01:57:25,667 --> 01:57:26,708
총공격을 감행한다!
1513
01:57:27,292 --> 01:57:28,292
넵!
1514
01:57:42,292 --> 01:57:44,458
오늘 밤 최저기온은 몇 도지?
1515
01:57:45,125 --> 01:57:46,625
영하 40도입니다.
1516
01:57:52,333 --> 01:57:55,208
미국하고만 힘을 겨루는게 아니라.
1517
01:57:56,708 --> 01:57:59,125
신과도 힘겨루기를 하는구나.
1518
01:58:02,917 --> 01:58:06,166
"한국 평양, 서부전선 본부"
장군님, 중공군이 덕천과 녕원에서
1519
01:58:06,167 --> 01:58:08,000
사단 병력을 공격했다는 보고가 들어왔습니다.
1520
01:58:09,208 --> 01:58:11,917
이건 정보참모부에서 보고한 거보다 많습니다.
1521
01:58:12,167 --> 01:58:14,875
다른 4가지 전략 지점에서도 보고가 왔고요.
1522
01:58:15,000 --> 01:58:17,500
전선이 맹렬한 공격을 받고 있습니다.
1524
01:58:17,625 --> 01:58:19,100
이런 젠장!
1523
01:58:19,125 --> 01:58:20,624
어디서들 오는거야?
1524
01:58:20,625 --> 01:58:23,416
빌어쳐먹을 하늘에서 떨어지기라도 하나?
1525
01:58:23,417 --> 01:58:26,583
저희도 모흡니다만, 보고가 쇄도하고 있습니다.
1526
01:58:30,875 --> 01:58:35,125
"동부전선, 장진호"
1527
01:58:48,125 --> 01:58:51,708
"제31보병연대. 일명 북극곰,
미 육군 제7보병사단."
1527
01:58:59,125 --> 01:59:00,708
움직여, 움직여, 움직여!
1528
01:59:02,708 --> 01:59:04,792
이봐, 그 쪽 더 밝혀!
1529
01:59:09,667 --> 01:59:13,792
"인민지원군 제9중대"
1530
01:59:17,292 --> 01:59:18,667
명령을 받았나?
1531
01:59:27,458 --> 01:59:28,083
거기 너.
1532
01:59:28,167 --> 01:59:28,750
발 들고
1533
01:59:28,750 --> 01:59:29,750
서둘러!
1534
01:59:30,792 --> 01:59:32,832
저 상자들 이리 가져와!
1535
01:59:32,833 --> 01:59:33,458
빨리 움직여!
1536
01:59:33,458 --> 01:59:34,458
더 가져와!
1537
01:59:34,875 --> 01:59:35,542
거기 둬!
1538
01:59:35,543 --> 01:59:36,875
쌓아 올려라!
1539
01:59:37,583 --> 01:59:38,999
어서, 빠릿하게 움직여!
1540
01:59:39,000 --> 01:59:40,000
서둘러라!
1541
01:59:40,208 --> 01:59:42,458
아무런 적의 흔적은 보이지 않습니다.
1542
01:59:43,208 --> 01:59:45,582
젠장 병사, 여긴 북한이 아니라.
1543
01:59:45,583 --> 01:59:47,083
완전 북극이구만 그래.
1544
01:59:55,625 --> 01:59:59,792
"인민지원군 제7중대"
1545
02:00:11,917 --> 02:00:13,250
내가 잠깐 들고 있을게.
1546
02:00:18,375 --> 02:00:19,833
무슨 노래를 부르는거야?
1547
02:00:24,500 --> 02:00:25,458
곯아떨어지지 마.
1548
02:00:25,458 --> 02:00:26,458
일어나.
1549
02:00:35,958 --> 02:00:39,917
메리 크리스마스라고 하는데.
1550
02:00:40,292 --> 02:00:41,292
무슨 뜻이지?
1551
02:00:41,458 --> 02:00:43,666
새해 전에 있는 미국의 휴일인데.
1552
02:00:43,667 --> 02:00:44,667
성탄절이라는 거야.
1553
02:00:46,042 --> 02:00:47,208
송탄즐이라고?
1554
02:00:47,542 --> 02:00:49,167
다들 그리 즐겁나.
1555
02:00:49,458 --> 02:00:51,542
상황도 그리 좋지 않으면서.
1556
02:00:52,125 --> 02:00:54,333
심지어 맥아더는 저들에게
1557
02:00:54,667 --> 02:00:56,375
새해가 오기 전에 압록강을 건너서
1558
02:00:56,833 --> 02:00:58,582
휴일 전에 고향에 돌아갈 수 있다고 했는데.
1559
02:00:58,583 --> 02:00:59,917
까고있네,
1560
02:01:00,125 --> 02:01:01,833
휴일 때 집에 가게 해주지,
1561
02:01:02,208 --> 02:01:03,792
가야 할 이유를 만들어 주겠어
1562
02:01:13,833 --> 02:01:15,167
엄마가 보고싶냐?
1563
02:01:20,333 --> 02:01:21,333
형,
1564
02:01:22,875 --> 02:01:24,708
큰형이 죽었을 때,
1565
02:01:25,500 --> 02:01:27,333
옆에 있었어?
1566
02:01:36,208 --> 02:01:38,333
형은 폭발로 인해
1567
02:01:40,417 --> 02:01:41,750
하반신이 날라갔어.
1568
02:01:42,958 --> 02:01:44,457
내가 어찌할 수 없었지.
1569
02:01:44,458 --> 02:01:45,792
창자를 다시 안으로 집어넣고,
1570
02:01:47,667 --> 02:01:49,208
갖은 노력을 다했더니.
1571
02:01:53,000 --> 02:01:54,333
형이 그러더라
1572
02:01:54,875 --> 02:01:56,208
너무 춥다고.
1573
02:01:57,458 --> 02:01:59,000
내 팔로 끌어안고.
1574
02:02:02,458 --> 02:02:04,208
입술을 보니
1575
02:02:07,833 --> 02:02:10,042
보라색이었어.
1576
02:02:11,917 --> 02:02:13,500
형의 출혈을
1577
02:02:14,375 --> 02:02:16,292
멈출 수 없었어.
1578
02:02:17,667 --> 02:02:19,083
형이 묻더라
1579
02:02:20,208 --> 02:02:22,083
목숨을 끊게 도와줄 수 있냐고.
1580
02:02:38,708 --> 02:02:40,250
형,
1581
02:02:41,625 --> 02:02:43,708
옆에서 따라갈게.
1582
02:02:46,301 --> 02:02:46,915
만약에...
1582
02:02:48,917 --> 02:02:50,875
나개 큰형처럼 되면,
1583
02:02:53,417 --> 02:02:55,042
형이 도와줄 수 있도록 말이야.
1584
02:03:06,958 --> 02:03:08,292
알았어.
1585
02:03:24,792 --> 02:03:29,375
"1950년 11월 26일"
1586
02:04:29,667 --> 02:04:30,750
어떻게 진행 중이지?
1587
02:04:31,667 --> 02:04:32,750
전차들,
1588
02:04:34,292 --> 02:04:35,750
반궤도 차량,
1589
02:04:39,167 --> 02:04:40,375
지휘부.
1590
02:04:44,083 --> 02:04:46,875
적들인 31연대의
1591
02:04:46,917 --> 02:04:49,333
진행방향과 속도를 보면
1592
02:04:49,500 --> 02:04:50,666
1100고지 일대에
1593
02:04:50,667 --> 02:04:52,041
적의 본부가
1594
02:04:52,042 --> 02:04:53,708
들어설 것으로
1595
02:04:55,000 --> 02:04:57,208
예측된다.
1596
02:04:57,875 --> 02:05:00,792
저들은 북극곰으로도 알려져 있는데.
1597
02:05:01,042 --> 02:05:03,000
저것들은 1차대전 때 시베리아에서 싸웠고
1598
02:05:03,125 --> 02:05:05,583
그리고 2차대전 때는 태평양에서 싸웠다.
1599
02:05:06,250 --> 02:05:07,833
이게 저들의 비장의 카드야.
1600
02:05:08,083 --> 02:05:09,832
녀석들에게 우리의 주먹이 얼마나
1601
02:05:09,833 --> 02:05:12,042
강한지 보여주자고.
1602
02:05:37,417 --> 02:05:39,375
왜 아무 일도 없는거지?
1603
02:05:41,708 --> 02:05:43,500
뭔가 잘못되었나?
1604
02:05:53,875 --> 02:05:56,916
59사단, 79사단, 89사단은
정시에 유담리에 도착하였고.
1605
02:05:56,917 --> 02:05:59,624
80사단과 81사단은 신흥리에 배치되었습니다.
1606
02:05:59,625 --> 02:06:02,000
스미스 부대의 속도는 어떻게 되나?
1607
02:06:02,417 --> 02:06:03,707
하루에 3km입니다.
1608
02:06:03,708 --> 02:06:05,292
완전히 느릿느릿 움직이고 있습니다.
1609
02:06:08,667 --> 02:06:10,958
저들의 행군과 지리를 조합해보면,
1610
02:06:11,208 --> 02:06:13,375
스미스의 부대는 확실히 분산될거다.
1611
02:06:13,917 --> 02:06:16,291
그럼 각개격파가 가능할테지.
1612
02:06:16,292 --> 02:06:17,750
우린 장진호에서
1613
02:06:18,125 --> 02:06:20,333
스미스 녀석을 전멸시켜야 해.
1614
02:06:23,708 --> 02:06:24,958
기다려보자고.
1615
02:06:39,625 --> 02:06:41,457
1100고지는 우리 바로 앞에 있습니다.
1616
02:06:41,458 --> 02:06:42,917
해가 뜨기 전에 도착하면,
1617
02:06:43,333 --> 02:06:45,458
미군의 경로를 막을 수 있습니다.
1618
02:06:47,792 --> 02:06:49,500
시간 낭비 할 때가 아닙니다.
1619
02:06:50,500 --> 02:06:51,893
모든 병사들은 출발 할 준비를 한다.
1620
02:06:51,917 --> 02:06:52,417
네.
1621
02:06:52,418 --> 02:06:54,041
장비 챙겨서 출발 준비해라.
1622
02:06:54,042 --> 02:06:55,667
모두 주목! 떠날 준비를 한다.
1623
02:06:59,042 --> 02:07:00,042
형님.
1624
02:07:00,708 --> 02:07:03,208
당신을 위해서 아껴둔 겁니다.
1625
02:07:05,917 --> 02:07:07,000
뭘 원하는거야?
1626
02:07:07,708 --> 02:07:10,083
왜 그렇게 마음씨가 꼬였어요?
1627
02:07:11,917 --> 02:07:12,999
북극곰과의 싸움은...
1628
02:07:13,000 --> 02:07:14,708
힘겨울텐데.
1629
02:07:15,375 --> 02:07:16,917
내가 완리를 데리고 가게 해줄 수 있어요?
1630
02:07:17,542 --> 02:07:19,750
네가 나한테 넘겨줬으면서.
1631
02:07:20,208 --> 02:07:21,167
이제 와서 다시 돌려달라고?
1632
02:07:21,167 --> 02:07:22,167
뭐하자는 거냐?
1633
02:07:26,958 --> 02:07:27,833
녀석의 투척 실력이 정확해서.
1634
02:07:27,833 --> 02:07:28,833
그게 저한테 쓸모 있어요.
1635
02:07:30,000 --> 02:07:31,708
녀석을 잘 지켜줘.
1636
02:07:32,417 --> 02:07:33,417
이 전쟁이 끝나면,
1637
02:07:34,083 --> 02:07:35,667
녀석을 내 양자로 둘거니까.
1638
02:07:35,792 --> 02:07:37,832
내가 늙게 되면 저 녀석이 나를 부양해야지.
1639
02:07:37,958 --> 02:07:39,292
이 양반아,
1640
02:07:39,917 --> 02:07:41,292
저 녀석이 양자가 되면,
1641
02:07:41,500 --> 02:07:42,708
나는 당신을 뭐라고 불러요?
1642
02:07:45,917 --> 02:07:46,917
아빠라고 불러야지.
1643
02:07:49,083 --> 02:07:50,667
그 이빨을 아작내든가 해야지.
1644
02:07:57,917 --> 02:07:58,917
명심해라,
1645
02:07:59,333 --> 02:08:00,875
전투가 시작되면,
1646
02:08:01,083 --> 02:08:03,542
네 형 옆에 달라붙어 있어라.
1647
02:08:04,042 --> 02:08:06,125
네 형은 토끼보다 재치있고 약삭빠르니까.
1648
02:08:06,333 --> 02:08:08,542
총알로는 왠만해서는 못 잡아.
1649
02:08:09,833 --> 02:08:11,208
절대 자만하지 마라.
1650
02:08:11,833 --> 02:08:12,458
네.
1651
02:08:12,542 --> 02:08:15,125
이 전쟁에서 잘 싸울 수 있도록 노력해봐.
1652
02:08:15,375 --> 02:08:16,375
알겠습니다.
1653
02:08:26,250 --> 02:08:27,583
뒤에 인원들, 빨리 가!
1654
02:08:43,292 --> 02:08:49,500
"1950년 11월 27일"
1655
02:08:55,542 --> 02:08:56,333
사령관님,
1656
02:08:56,417 --> 02:08:58,083
스미스의 부대는 아직 도착하지 않았습니다.
1657
02:09:02,333 --> 02:09:03,333
더 이상 기다릴 수 없다.
1658
02:09:06,125 --> 02:09:07,250
5분 이내로.
1659
02:09:07,333 --> 02:09:08,333
총공격을 시작한다
1660
02:09:10,542 --> 02:09:13,500
"장진호, 신흥리"
1661
02:09:25,667 --> 02:09:26,667
뭐야?
1662
02:09:30,333 --> 02:09:31,542
우리가 발각된건가요?
1663
02:09:32,792 --> 02:09:34,192
아니, 곧 있으면 공격이 시작될거야.
1664
02:09:39,000 --> 02:09:42,083
돌격하라!
1665
02:09:49,625 --> 02:09:52,875
돌격!
1666
02:09:55,667 --> 02:09:57,000
트럭에 타라!
1667
02:10:28,917 --> 02:10:30,875
적습이다! 적색경보!
1668
02:10:31,625 --> 02:10:33,458
적의 공격 위치를 확인하라.
1669
02:10:35,625 --> 02:10:38,125
사방에서 들이닥치고 있습니다!
1670
02:10:40,875 --> 02:10:43,875
저녁 쳐먹어라!
1671
02:10:44,000 --> 02:10:45,125
박격포 장전해!
1672
02:10:45,208 --> 02:10:45,917
박격포 장전!
1673
02:10:46,000 --> 02:10:47,250
준비,
1674
02:10:47,542 --> 02:10:48,542
발사!
1675
02:10:58,042 --> 02:11:01,333
공격!
1676
02:11:48,958 --> 02:11:54,042
돌격하라!
1677
02:12:24,583 --> 02:12:25,833
탄약 보급해!
1678
02:12:26,208 --> 02:12:27,208
움직여, 움직여, 움직여!
1679
02:12:28,292 --> 02:12:29,417
탄약이 더 필요해!
1680
02:12:29,500 --> 02:12:31,958
총알이 이렇게 빨리 날아다니는 건 생전 처음이야!
1681
02:12:35,042 --> 02:12:36,292
탄약 보급!
1682
02:12:43,125 --> 02:12:44,875
그것 좀 집어줄래, 글로버?
1683
02:12:45,000 --> 02:12:46,583
그래, 알았어, 알았어!
1684
02:12:48,083 --> 02:12:49,333
좋았어, 움직인다!
1685
02:12:49,583 --> 02:12:51,042
두 번째 짐 실을 준비해!
1686
02:12:51,250 --> 02:12:52,375
저것들 온다!
1687
02:12:58,417 --> 02:13:00,874
네 생각엔 식사 시간까지 버틸 수 있을 것 같아?
1688
02:13:00,875 --> 02:13:02,082
닥쳐, 코스텔로!
1689
02:13:02,083 --> 02:13:04,875
저것들이 저녁 식사로 칠면조를
굽지 않으면 우린 운이 참 좋겠지.
1690
02:13:13,833 --> 02:13:14,833
서둘러!
1691
02:13:16,500 --> 02:13:17,957
서둘러! 바로 여기다!
1692
02:13:17,958 --> 02:13:19,798
둘은 앞으로, 셋은 뒤로. 어서!
1693
02:13:35,042 --> 02:13:36,792
피해라! 당장 피해!
1694
02:13:37,667 --> 02:13:39,625
중앙 망루를 노려!
1695
02:13:39,792 --> 02:13:40,792
넵!
1696
02:13:40,917 --> 02:13:42,875
준비, 발사!
1697
02:13:55,500 --> 02:13:57,708
레이 형님, 박격포들은 어딨어요?
1698
02:14:10,417 --> 02:14:12,792
기다려. 기다려.
1699
02:14:15,625 --> 02:14:16,708
기다려.
1700
02:14:27,667 --> 02:14:30,375
레이 형님, 완전 최고에요!
1701
02:14:33,000 --> 02:14:34,000
누가 나 불렀냐?
1702
02:14:34,208 --> 02:14:35,208
저 아닙니다.
1703
02:14:36,500 --> 02:14:37,667
서둘러라!
1704
02:14:47,625 --> 02:14:50,292
모든 전차들은 본부를 방어한다!
1705
02:15:04,208 --> 02:15:05,542
세상에, 서니.
1706
02:15:12,792 --> 02:15:14,541
가자! 가서 미국 국기를 찾고!
1707
02:15:14,542 --> 02:15:15,500
본부를 파괴하자.
1708
02:15:15,500 --> 02:15:16,500
예.
1709
02:15:17,292 --> 02:15:19,124
"북극곰 연대 지휘부"
연대장님, 공군이 오고 있으나!
1710
02:15:19,125 --> 02:15:20,499
적들도 접근하고 있습니다!
1711
02:15:20,500 --> 02:15:22,708
임시 방편이 필요합니다!
1712
02:15:23,667 --> 02:15:25,250
저것들 조준해!
1713
02:15:35,833 --> 02:15:36,833
서둘러야해!
1714
02:15:37,125 --> 02:15:38,416
탄약을 건내줘야 해!
1715
02:15:38,417 --> 02:15:39,125
어서 빨리!
1716
02:15:39,125 --> 02:15:40,125
예.
1717
02:16:00,583 --> 02:16:01,292
전차가 온다!
1718
02:16:01,292 --> 02:16:02,292
저쪽으로 가!
1719
02:16:03,167 --> 02:16:04,167
엄폐물을 찾아!
1720
02:16:04,917 --> 02:16:06,625
어서, 엄폐해!
1721
02:16:20,667 --> 02:16:21,749
바주카 줘!
1722
02:16:21,750 --> 02:16:22,750
여기!
1723
02:16:56,125 --> 02:16:57,125
도망가!
1724
02:17:08,667 --> 02:17:09,542
날 내버려두고 가!
1725
02:17:09,583 --> 02:17:10,792
꽉 잡아!
1726
02:17:37,542 --> 02:17:40,500
잠들지마, 친구. 기다려줘.
1727
02:18:04,083 --> 02:18:09,833
다촨! 다촨!
1728
02:18:10,167 --> 02:18:11,250
공격!
1729
02:18:11,458 --> 02:18:12,917
돌격하라!
1730
02:18:18,250 --> 02:18:19,291
조심해!
1731
02:18:19,292 --> 02:18:20,667
위쪽이다!
1732
02:18:24,292 --> 02:18:25,458
흩어져!
1733
02:18:29,417 --> 02:18:31,167
흩어지라고!
1734
02:20:50,167 --> 02:20:51,167
수류탄이다!
1735
02:20:55,250 --> 02:20:58,083
1, 2, 3! 간다!
1736
02:21:07,708 --> 02:21:08,874
앞으로 달려!
1737
02:21:08,875 --> 02:21:09,958
싸워라!
1738
02:22:00,458 --> 02:22:01,458
이봐!
1739
02:22:13,625 --> 02:22:15,708
흩어져라!
1740
02:22:15,750 --> 02:22:18,041
내려와!
1741
02:22:18,042 --> 02:22:19,167
빨리!
1742
02:22:26,083 --> 02:22:27,083
수류탄이다!
1743
02:22:38,583 --> 02:22:39,333
물러서!
1744
02:22:39,333 --> 02:22:40,208
엄호해!
1745
02:22:40,209 --> 02:22:41,249
탑승해, 어서!
1746
02:22:41,250 --> 02:22:42,125
트럭에 타라!
1747
02:22:42,126 --> 02:22:43,333
거기서라!
1748
02:22:44,792 --> 02:22:46,457
위험만 무릅쓰는 얼간이는
1749
02:22:46,458 --> 02:22:48,041
절대 영웅이 될 수 없어!
1750
02:22:48,042 --> 02:22:49,749
얌전히 좀 있어!
1751
02:22:49,750 --> 02:22:51,625
전쟁터에서는 침착해야 한다고!
1752
02:23:25,833 --> 02:23:27,250
전부 후퇴하라!
1753
02:23:27,708 --> 02:23:28,792
명령이다!
1754
02:23:29,042 --> 02:23:30,249
모든 병력은 후퇴하라!
1755
02:23:30,250 --> 02:23:31,458
전부 불태워라!
1756
02:23:36,333 --> 02:23:37,708
얼른 여기서 나가자!
1757
02:23:39,000 --> 02:23:39,708
퇴각하려 한다!
1758
02:23:39,750 --> 02:23:40,625
막아!
1759
02:23:40,708 --> 02:23:42,833
물러서!
1760
02:24:21,875 --> 02:24:23,083
차량이 준비됐습니다!
1761
02:24:34,875 --> 02:24:35,958
물러서라!
1762
02:24:36,583 --> 02:24:37,667
물러서!
1763
02:25:15,708 --> 02:25:16,708
뭐하는거야?
1764
02:25:17,667 --> 02:25:19,750
8명 남았어! 곧 있음 20명이란 말이야!
1765
02:25:26,250 --> 02:25:28,000
어떨 땐 총을 쏴도 되지만.
1766
02:25:28,042 --> 02:25:29,583
어떨 땐 총을 쏘면 안돼.
1766
02:26:06,642 --> 02:26:09,683
'앨런 D 맥클린 (제31연대 연대장)'
1767
02:26:12,000 --> 02:26:13,875
모든 병력은 위치로 이동하고.
1768
02:26:13,917 --> 02:26:15,250
지시를 기다려라.
1769
02:26:15,292 --> 02:26:16,208
반복한다.
1770
02:26:16,250 --> 02:26:17,917
지시를 기다려라.
1771
02:26:17,958 --> 02:26:19,417
움직여! 움직여!
1772
02:26:21,250 --> 02:26:23,042
모든 병력은 위치로 이동하고.
1773
02:26:23,083 --> 02:26:24,417
지시를 기다려라.
1774
02:26:24,458 --> 02:26:25,375
반복한다.
1775
02:26:25,417 --> 02:26:27,125
지시를 기다려라.
1776
02:26:30,333 --> 02:26:32,250
장군님, 신흥리에서 연락이 왔습니다
1777
02:26:32,292 --> 02:26:33,958
즉시 증원을 요청하고 있습니다.
1778
02:26:34,000 --> 02:26:36,125
다급하게 퇴각 중이랍니다.
1779
02:26:36,208 --> 02:26:36,792
랜드만,
1780
02:26:37,042 --> 02:26:39,292
신흥리로 지원군을 보낸다. 움직여!
1781
02:26:47,708 --> 02:26:50,708
"하갈우리"
1782
02:26:51,125 --> 02:26:53,458
각 부대별로 신속하게 물자를 정리, 점검한다.
1783
02:26:53,667 --> 02:26:55,268
3대대 2중대는 계속 보초를 서라.
1784
02:26:55,292 --> 02:26:56,583
모든 방향을 경계하라!
1785
02:26:56,875 --> 02:26:57,667
3소대와 6소대는,
1786
02:26:57,708 --> 02:26:59,250
남서쪽을 경계하도록.
1787
02:27:09,500 --> 02:27:10,740
옛 중대장님이시다.
1788
02:27:12,750 --> 02:27:13,917
옛 중대장님.
1789
02:27:14,792 --> 02:27:15,792
너 말고.
1790
02:27:19,833 --> 02:27:21,375
너한테 말씀하신거잖아?
1791
02:27:21,958 --> 02:27:22,958
나 알고 있어요,
1792
02:27:24,500 --> 02:27:25,750
불멸의 영웅이시라고.
1793
02:27:31,875 --> 02:27:33,083
완리입니다.
1794
02:27:37,667 --> 02:27:38,667
몇살이냐?
1795
02:27:41,417 --> 02:27:42,625
19살입니다.
1796
02:28:03,917 --> 02:28:05,125
꼬마 친구,
1797
02:28:05,500 --> 02:28:06,833
적기를 본 적이 있는가?
1798
02:28:08,333 --> 02:28:10,166
비행기 배때지가 열리자 마자
1799
02:28:10,167 --> 02:28:12,042
내려오는 것은 모두 총알과 폭탄이지.
1800
02:28:12,333 --> 02:28:14,999
그 후 노란 제복을 입은 우리 전우들이
1801
02:28:15,000 --> 02:28:16,874
줄줄이 쓰러졌을 때.
1802
02:28:16,875 --> 02:28:18,500
전사한 사람들을 우리는
1803
02:28:19,083 --> 02:28:20,667
뭐라고 불러야 할까?
1804
02:28:22,250 --> 02:28:24,167
얼어죽은 사람들을 뭐라고 부르면 좋을까.
1805
02:28:24,208 --> 02:28:26,000
6일 밤낮으로 행군하며
1806
02:28:26,375 --> 02:28:28,000
먹지도 자지도 않고
1807
02:28:31,167 --> 02:28:33,101
적군 앞 10미터까지 수류탄을 던지기 위해
1808
02:28:33,125 --> 02:28:34,542
달려간 사람들은?
1809
02:28:34,958 --> 02:28:36,458
그들은 모두 죽었는데.
1810
02:28:36,625 --> 02:28:37,875
대체 뭐라고 불러야 할까?
1811
02:28:43,750 --> 02:28:45,518
절대로 얼어 죽지 않는 영웅은 없어,
1812
02:28:45,542 --> 02:28:47,142
죽지 않는 영웅은 더욱이 없고.
1813
02:28:47,167 --> 02:28:49,167
군인은 오직 명예와 영광을 위해 산다.
1814
02:28:52,792 --> 02:28:54,000
넌 뭐지?
1815
02:28:59,042 --> 02:29:00,750
677번째 병사,
1816
02:29:01,458 --> 02:29:02,583
우완리입니다.
1817
02:29:05,792 --> 02:29:07,417
'완'의 뜻이 만이었군.
1818
02:29:18,375 --> 02:29:19,583
조심해.
1819
02:29:29,750 --> 02:29:30,792
정교하구만.
1820
02:29:40,792 --> 02:29:42,167
미군 항공기가 온다!
1821
02:29:42,250 --> 02:29:43,333
바주카 이리내!
1822
02:29:45,333 --> 02:29:46,458
적기내습!
1823
02:29:46,750 --> 02:29:47,875
적기내습!
1824
02:29:48,333 --> 02:29:49,667
엄폐하라!
1825
02:30:23,500 --> 02:30:24,500
어머니 절 지켜주세요.
1826
02:30:41,292 --> 02:30:42,292
흩어져라!
1827
02:30:42,833 --> 02:30:44,542
폭발한다!
1828
02:30:49,292 --> 02:30:50,292
다들 괜찮아 ?
1829
02:31:03,417 --> 02:31:04,417
이름이 뭔가?
1830
02:31:05,125 --> 02:31:06,125
장교님,
1831
02:31:06,208 --> 02:31:08,583
7중대의 280번째 병사 핑허입니다.
1832
02:31:12,583 --> 02:31:13,707
폭격 유도 연막탄이다!
1833
02:31:13,708 --> 02:31:14,833
소산해!
1834
02:31:15,000 --> 02:31:15,958
소산!
1835
02:31:15,958 --> 02:31:16,792
폭격 유도 용이야!
1836
02:31:16,793 --> 02:31:18,000
우리를 폭격할 거라고!
1837
02:31:21,167 --> 02:31:22,249
내가 간다!
1838
02:31:22,250 --> 02:31:23,125
오지마!
1839
02:31:23,250 --> 02:31:24,375
흩어져!
1840
02:31:25,083 --> 02:31:26,875
목표 확인, 시야 확보 완료.
1841
02:31:26,917 --> 02:31:28,500
투하 준비 완료, 이상.
1842
02:31:48,292 --> 02:31:51,375
폭격이다! 흩어져라!
1843
02:32:23,208 --> 02:32:25,833
이 연막탄을 다시 되돌려 주겠어!
1844
02:33:00,375 --> 02:33:02,083
개자식들.
1845
02:33:54,583 --> 02:34:00,375
모든 사람들이 그랬지...
1846
02:34:06,667 --> 02:34:13,916
모든 사람들이 그랬지.
1847
02:34:13,917 --> 02:34:20,792
몽산이 최고라고.
1848
02:34:21,250 --> 02:34:27,250
몽산에서 보는
1849
02:34:27,458 --> 02:34:33,708
경치가 최고라고.
1850
02:34:34,667 --> 02:34:35,916
소대장님!
1851
02:34:35,917 --> 02:34:38,042
차를 들어.
1852
02:35:15,792 --> 02:35:16,792
아프구만.
1853
02:35:18,167 --> 02:35:20,042
정말 아파.
1854
02:35:40,000 --> 02:35:46,250
그러지마...
1855
02:35:50,833 --> 02:35:53,500
그러지들 마...
1856
02:35:55,375 --> 02:35:58,208
나만 두고 가지마.
1857
02:36:37,333 --> 02:36:38,667
왜 군인이 되려고 하냐??
1858
02:36:39,333 --> 02:36:41,208
형이 나를 업신여기지 않게 하려고요..
1859
02:36:42,708 --> 02:36:44,000
무슨 소리를 하는거야??
1860
02:36:45,250 --> 02:36:46,917
너의 적들이 너를 업신여기지 않게
1861
02:36:46,958 --> 02:36:48,438
강단있게 행동해야지.
1862
02:37:41,458 --> 02:37:44,083
'레이 쉐이셩'
1863
02:38:35,000 --> 02:38:36,000
형님,
1864
02:38:36,292 --> 02:38:38,208
더 이상 아프지 않아도 되요.
1865
02:38:42,875 --> 02:38:45,167
더 이상 아프지 않을거에요.
1866
02:38:54,750 --> 02:38:56,583
자넨 잘 해냈어.
1867
02:39:06,792 --> 02:39:07,792
내가 할게.
1868
02:39:14,708 --> 02:39:16,292
저번에 집에 갔을 때,
1869
02:39:16,458 --> 02:39:18,292
내가 길거리를 걸을 때 마다,
1870
02:39:19,083 --> 02:39:21,917
사람들은 나에게 고개를 끄덕이며 웃어주었어.
1871
02:39:26,542 --> 02:39:28,000
난 그들을 모르지만,
1872
02:39:32,125 --> 02:39:34,833
그 사람들은 내 군복을 봤던거야.
1873
02:39:38,125 --> 02:39:39,750
내가 집을 떠나기 전에,
1874
02:39:39,792 --> 02:39:41,167
내 딸이 나에게 묻더군,
1875
02:39:42,750 --> 02:39:45,458
"아빠는 왜 전쟁에 나가서 싸워야 해요?"
1876
02:39:46,042 --> 02:39:48,292
우리가 이 전쟁에서 싸우지 않으면,
1877
02:39:48,833 --> 02:39:51,500
우리 다음 세대도 싸워야 하니까.
1878
02:39:54,125 --> 02:39:55,833
평안한 삶을 지키기 위해서
1879
02:39:59,333 --> 02:40:01,792
목숨걸고 싸운다고 했지.
1880
02:40:03,958 --> 02:40:05,792
제가 집을 떠날 때.
1881
02:40:06,875 --> 02:40:08,833
저희 어머니께서는 말없이,
1882
02:40:10,042 --> 02:40:12,042
저를 쳐다보셨어요.
1883
02:40:13,958 --> 02:40:15,292
전 알고 있었죠.
1884
02:40:17,083 --> 02:40:18,833
어머니께선 제가 떠나지 않았음 하는걸.
1885
02:40:20,375 --> 02:40:22,000
내 아내가 그러더군
1886
02:40:22,167 --> 02:40:23,875
내가 집에 돌아오면,
1887
02:40:25,042 --> 02:40:28,500
딸에게 수학 좀 가르쳐 주라고.
1888
02:40:43,083 --> 02:40:44,167
이겨야 합니다.
1889
02:40:44,958 --> 02:40:46,750
그리고 집에 가야죠.
1890
02:41:04,208 --> 02:41:07,332
"하갈우리, 미군 항공장, 부대의 대규모 퇴각"
1891
02:41:07,333 --> 02:41:07,917
장군님!
1892
02:41:08,250 --> 02:41:09,290
헬기가 방금 도착했습니다.
1893
02:41:09,583 --> 02:41:10,958
언제든지 떠나실 수 있습니다.
1894
02:41:12,583 --> 02:41:14,375
5연대와 7연대가 아직 안 왔어
1895
02:41:14,417 --> 02:41:16,500
여기가 중요한 퇴각로란 말이야.
1896
02:41:20,083 --> 02:41:21,291
보금품들이 다 실렸어.
1897
02:41:21,292 --> 02:41:22,667
좋았어, 준비해.
1898
02:41:30,917 --> 02:41:33,291
부상자들을 먼저 헬기에 실어보내
1899
02:41:33,292 --> 02:41:35,167
저 친구들은 아직도 위험을 못 벗어났으니까!
1900
02:41:38,625 --> 02:41:40,083
얼른, 벗어나!
1901
02:41:47,125 --> 02:41:48,333
여기서 빠져나가자!
1902
02:41:59,250 --> 02:42:01,143
"미군은 하갈우리에서 수문교 쪽으로 가며,"
1903
02:42:01,167 --> 02:42:05,458
"1071고지를 지나야 했는데."
1904
02:42:05,667 --> 02:42:07,476
"의용군 제58사단 172연대 3중대는"
1905
02:42:07,500 --> 02:42:10,708
"미군의 수 많은 돌격을 저지했다."
1906
02:42:22,208 --> 02:42:24,542
당장 물러서! 공격 들어온다!
1907
02:42:33,042 --> 02:42:34,458
미군기 접근!
1908
02:42:34,958 --> 02:42:36,207
미군기가 온다!
1909
02:42:36,208 --> 02:42:37,208
엄폐해!
1910
02:42:42,500 --> 02:42:43,500
엎드려!
1911
02:43:00,417 --> 02:43:01,833
'양건쓰 3중대장'
동무들,
1912
02:43:01,833 --> 02:43:03,542
'양건쓰 3중대장'
위치를 지켜라!
1913
02:43:06,458 --> 02:43:07,375
대대장님,
1914
02:43:07,376 --> 02:43:09,708
저희는 이미 적의 공격을 더 막아냈습니다만.
1915
02:43:11,833 --> 02:43:12,999
중대장이 말하기를,
1916
02:43:13,000 --> 02:43:14,000
반드시 물리쳐야 한다!
1917
02:43:20,500 --> 02:43:21,666
수류탄!
1918
02:43:21,667 --> 02:43:22,833
누구 없나?
1919
02:43:46,500 --> 02:43:47,667
동지들,
1920
02:43:48,000 --> 02:43:50,000
우리는 이미 24시간이나 잘 버텨냈다.
1921
02:43:50,458 --> 02:43:52,207
적의 공격을 7차례나 잘 받아냈지.
1922
02:43:52,208 --> 02:43:54,208
우리가 마지막 한명까지 남는다 해도,
1923
02:43:54,542 --> 02:43:55,707
결코 적들을 우리의 발밑을
1924
02:43:55,708 --> 02:43:57,542
지나가게 둬선 안돼
1925
02:43:57,792 --> 02:44:02,583
전선사수를 위해 죽을 때 까지 싸워라!
1926
02:44:35,750 --> 02:44:37,768
"완수할 수 없는 임무는 없다."
1927
02:44:37,792 --> 02:44:39,309
"극복할 수 없는 어려움은 없다."
1928
02:44:39,333 --> 02:44:40,976
"이길 수 없는 적은 없다"
1929
02:44:41,000 --> 02:44:42,417
"양건쓰"
1930
02:44:42,667 --> 02:44:44,291
"미 해병 제1사단"
1931
02:44:44,292 --> 02:44:46,667
"흥남항으로 철수 중"
1932
02:44:46,917 --> 02:44:49,458
장군님, 이것 좀 보셔야 될 것 같습니다.
1933
02:44:51,875 --> 02:44:53,083
보게나.
1934
02:45:41,500 --> 02:45:45,292
이렇게나 강한 의지로 싸우다니
1935
02:45:45,958 --> 02:45:48,083
우리가 이기도록 정해질 수가 없지.
1936
02:46:07,708 --> 02:46:09,041
"1950년 12월 24일"
1937
02:46:09,042 --> 02:46:11,124
"10군단의 10만 5천여명의 미군은
흥남항에서 철수하고"
1938
02:46:11,125 --> 02:46:13,000
"제9병단은 흥남항을 점령했다."
1939
02:46:22,250 --> 02:46:25,833
"장진호 전투는 항미원조 전쟁 중"
1940
02:46:25,875 --> 02:46:29,417
"미군의 연대를 섬멸함으로서"
1941
02:46:31,042 --> 02:46:32,934
"완벽한 본보기가 되었다,"
1942
02:46:32,958 --> 02:46:36,500
"미 해병대는 동부전선에서 2차대전을 통틀어"
1943
02:46:36,542 --> 02:46:39,583
"역사상 가장 참혹한 패배를 당했다."
1944
02:46:58,458 --> 02:46:59,684
"제9병단은 동부전선에서"
1945
02:46:59,708 --> 02:47:01,792
"주요한 전략적 성과를 이뤄냈고,"
1946
02:47:01,833 --> 02:47:05,292
"서부전선에서 협공한"
1947
02:47:05,333 --> 02:47:08,375
"우리의 용감한 병사들은."
1948
02:47:08,417 --> 02:47:12,625
"크리스마스 전까지 전쟁을 끝내겠다는,"
1949
02:47:16,833 --> 02:47:19,332
"맥아더의 야심을 완전히 좌절시켰으며"
1950
02:47:19,333 --> 02:47:21,999
"압록강에서 부터 38선 이남까지"
1951
02:47:22,000 --> 02:47:27,083
"미군이 이끄는 UN군을 몰아냈다"
1952
02:47:27,250 --> 02:47:28,999
"이 전투는 한국전쟁의 양상을"
1953
02:47:29,000 --> 02:47:33,083
"완전히 뒤집어 버렸고 항미원조 전쟁의
승리의 토대를 마련했다."
1954
02:47:50,125 --> 02:47:54,082
"240만명 중 197,000명이 넘는"
1955
02:47:54,083 --> 02:47:56,624
"영웅적인 중국인들이 목숨을 바쳤고,
양건쓰, 황지광, 구소운등"
1956
02:47:56,625 --> 02:47:58,665
"30만명이 넘는 영웅들이 있었으며,
공적을 세운 부대가 6,000개에 달했다"
1957
02:47:58,792 --> 02:48:00,582
"이 위대한 정신은 영원하며"
1958
02:48:00,583 --> 02:48:05,042
"중국인민지원군의 위대한 순교자들은
영원히 잊혀지지 않을 것이다!"
1959
02:48:05,250 --> 02:55:05,042
염병하고 있네 짱깨새끼들이
병신같은 신파 장면 덕분에 존나 웃었다.
(자막작업 일동)