0 00:00:03,875 --> 00:00:10,125 중국어 자막과 영어 자막을 같이 번역해서 섞어가며 작업했기에 의역과 오역이 많습니다. 0 00:00:10,125 --> 00:00:17,125 자막 제작 취지는 이 프로파간다 영화의 줄거리를 알아야 같이 까기 용이하기에 하였으며, 현 중국의 팽창주의를 옹호하기 위함이 아님을 알리는 바입니다. (중공 개새끼!) 1 00:03:17,875 --> 00:03:22,125 "혁명의 순교자, 중대장 우바이리" 2 00:03:22,208 --> 00:03:27,208 "저장성, 후저우" 3 00:03:29,417 --> 00:03:31,750 그 항아리의 재는 누구입니까? 4 00:03:35,708 --> 00:03:36,708 우리 형. 5 00:03:56,292 --> 00:03:57,292 우완리, 6 00:03:58,000 --> 00:03:59,458 이 건방진 녀석아! 7 00:03:59,750 --> 00:04:01,583 나중에 너희 아버지에게 말할테다! 8 00:04:01,708 --> 00:04:02,792 류샤오즈, 9 00:04:03,208 --> 00:04:06,542 우리 아버지에게 말씀해 보세요! 10 00:04:16,792 --> 00:04:17,792 우완리, 11 00:04:20,833 --> 00:04:21,833 이리 와보렴. 12 00:04:25,875 --> 00:04:27,208 총 가지고 있어? 13 00:04:27,250 --> 00:04:28,708 죽을만큼 무섭구만! 14 00:04:29,833 --> 00:04:31,583 모르는 새에 많이 강해졌구나. 15 00:04:33,875 --> 00:04:35,332 기억 안 나냐? 16 00:04:35,333 --> 00:04:36,417 놔줘! 17 00:04:42,917 --> 00:04:43,917 찐빵, 18 00:04:45,125 --> 00:04:46,333 내가 누군지 알겠어? 19 00:04:47,708 --> 00:04:48,708 형아. 20 00:04:50,542 --> 00:04:52,792 아버지! 21 00:04:53,375 --> 00:04:55,625 어머니! 22 00:04:56,625 --> 00:04:58,583 아버지! 23 00:04:59,625 --> 00:05:01,333 어머니! 24 00:05:04,792 --> 00:05:06,375 아버지! 25 00:05:07,333 --> 00:05:08,958 어머니! 26 00:05:09,542 --> 00:05:10,542 형이... 27 00:05:11,083 --> 00:05:12,417 형이 돌아왔어요! 28 00:05:30,417 --> 00:05:31,417 아버지, 29 00:05:32,917 --> 00:05:33,917 어머니. 30 00:05:39,125 --> 00:05:40,667 형은 죽었어요. 31 00:05:49,083 --> 00:05:50,292 바이리. 32 00:05:51,000 --> 00:05:52,333 먹거라. 33 00:05:56,625 --> 00:05:57,625 치엔리, 34 00:05:58,458 --> 00:05:59,958 너도 어서 먹거라. 35 00:06:04,625 --> 00:06:05,749 무슨 일을 하고 있니? 36 00:06:05,750 --> 00:06:06,750 어머니. 37 00:06:07,500 --> 00:06:08,625 군대에서 말이야 38 00:06:09,125 --> 00:06:10,165 중대장을 맡고 있어요. 39 00:06:10,500 --> 00:06:11,740 사람들은 얼마나 되고? 40 00:06:11,917 --> 00:06:13,375 150명 정도 되요. 41 00:06:14,042 --> 00:06:15,500 높은 자리구나! 42 00:06:18,333 --> 00:06:19,458 네, 높은 자리죠. 43 00:06:22,958 --> 00:06:25,417 저기 강 아래 절름발이 첸이 그러는데 44 00:06:26,042 --> 00:06:28,625 정부가 우리에게 1180평의 땅을 줄거래요. 45 00:06:30,375 --> 00:06:31,500 1947년 46 00:06:31,958 --> 00:06:33,417 우리가 멍인에서 싸울 때, 47 00:06:33,500 --> 00:06:35,340 거기에 있는 집들을 보니... 48 00:06:35,417 --> 00:06:36,542 지붕이 튼튼하고 49 00:06:37,125 --> 00:06:38,208 지지대도 제대로 갖춰진게 50 00:06:38,583 --> 00:06:39,792 처마 밑에선 제비들이 둥지를 51 00:06:40,292 --> 00:06:42,000 5개나 놓았다니까 52 00:06:42,750 --> 00:06:44,390 우리 가족은 몇 세대나 물 위에서 53 00:06:44,458 --> 00:06:45,917 살아왔으니까 54 00:06:46,458 --> 00:06:48,042 우리가 그런 집을 짓게 되면, 55 00:06:48,167 --> 00:06:50,250 마을 사람들이 우리를 다시 볼거에요. 56 00:06:52,875 --> 00:06:53,875 어머니, 57 00:06:55,083 --> 00:06:56,167 제가 드리는 용돈이에요. 58 00:06:59,250 --> 00:07:01,050 내년 2월 2일부터 짓는다면, 59 00:07:01,458 --> 00:07:03,098 초겨울쯤엔 끝낼 수 있어요. 60 00:07:03,792 --> 00:07:05,125 내가 다시 돌아오면, 61 00:07:07,542 --> 00:07:08,749 완리에게 참한 색싯감도 62 00:07:08,750 --> 00:07:09,750 찾아봐야죠. 63 00:07:10,750 --> 00:07:12,000 또 떠나니? 64 00:07:13,708 --> 00:07:15,167 전쟁터에 계속 나가는 거니? 65 00:07:15,208 --> 00:07:15,917 어머니, 66 00:07:16,000 --> 00:07:17,125 전쟁은 이미 끝났어요. 67 00:07:17,667 --> 00:07:18,987 더 이상 전쟁은 없다고요. 68 00:07:19,167 --> 00:07:20,292 전투도 없어요. 69 00:07:34,167 --> 00:07:35,500 총 좀 보여줘. 70 00:07:36,208 --> 00:07:37,542 빨리 보여줘. 71 00:07:46,583 --> 00:07:47,875 아무한테나 겨누면 안된다. 72 00:07:52,708 --> 00:07:54,542 아무한테나 겨누지 말랬잖아! 73 00:07:54,667 --> 00:07:57,000 9병단 사령부의 명령! 74 00:07:57,917 --> 00:07:59,917 제9병단 사령부의 명령이다! 75 00:08:00,083 --> 00:08:01,458 모두 주목! 76 00:08:02,125 --> 00:08:03,125 누가 우치엔리지? 77 00:08:03,208 --> 00:08:04,208 접니다! 78 00:08:04,458 --> 00:08:05,458 비상 상황이다! 79 00:08:05,708 --> 00:08:06,667 휴가는 취소됐다. 80 00:08:06,667 --> 00:08:07,667 아침까지 돌아오도록. 81 00:08:07,667 --> 00:08:08,667 알겠습니다! 82 00:08:15,833 --> 00:08:16,833 형. 83 00:08:19,917 --> 00:08:20,917 형아. 84 00:08:28,167 --> 00:08:29,476 봄이 오기 전까지 돌아올게요. 85 00:08:29,500 --> 00:08:30,500 알았다. 86 00:08:30,625 --> 00:08:32,145 돌아오면 그때 집을 짓기로 해요. 87 00:08:44,500 --> 00:08:45,958 나도 형이랑 같이 갈래 88 00:08:54,375 --> 00:08:55,583 큰형이 말했어 89 00:08:56,083 --> 00:08:58,000 우리 둘 다 해야만 하는 전쟁을 하는거라고. 90 00:08:58,583 --> 00:08:59,863 너가 싸우게 두지 않아. 91 00:09:03,583 --> 00:09:04,583 찐빵아, 92 00:09:04,667 --> 00:09:05,667 내가 집에 올 때까지 기다려. 93 00:09:06,250 --> 00:09:07,250 어서 돌아가. 94 00:09:38,292 --> 00:09:40,917 "1950년 9월 15일" 95 00:09:45,542 --> 00:09:48,375 "한국, 인천" 96 00:09:51,625 --> 00:09:53,207 올해 7월 7일, 97 00:09:53,208 --> 00:09:54,666 해병대를 지휘하는 맥아더 장군이, 98 00:09:54,667 --> 00:09:57,708 북한에 선전포고를 했습니다. 99 00:09:57,833 --> 00:10:00,166 미 공군은 빠른 속도로 100 00:10:00,167 --> 00:10:02,417 북한 전역을 폭격하였으며. 101 00:10:02,708 --> 00:10:05,958 몇 주만 지나면 승전할 수 있으리라 추정됩니다. 102 00:10:06,250 --> 00:10:07,750 (American Forces Network - Korea) AFNK에서. 103 00:10:07,792 --> 00:10:10,125 최전방의 최신 소식을 전해드렸습니다. 104 00:11:04,042 --> 00:11:07,375 우리는 지금 압록강 서부 공업 지대에 접근하고 있다. 105 00:11:08,792 --> 00:11:09,792 제 위치에서, 106 00:11:09,793 --> 00:11:10,874 목표를 조준하고, 107 00:11:10,875 --> 00:11:12,083 투하할 준비를 하도록. 108 00:11:12,833 --> 00:11:15,958 임무를 수행한다. 109 00:11:16,500 --> 00:11:17,500 수신완료. 110 00:11:27,042 --> 00:11:28,999 기지 사령부, 여기는 블레이드 편대. 111 00:11:29,000 --> 00:11:30,124 우린 작전 영역을 넘어 112 00:11:30,125 --> 00:11:31,666 중국 국경을 넘고 있다. 113 00:11:31,667 --> 00:11:33,124 모든 목표가 개방되어 있고, 114 00:11:33,125 --> 00:11:34,957 실행 전 명령을 기다리고 있다고 알림 115 00:11:34,958 --> 00:11:35,958 이상. 116 00:11:36,708 --> 00:11:37,583 블레이드 편대. 117 00:11:37,625 --> 00:11:39,750 두 번째 장소까지 8기만 데려가도록 118 00:11:40,042 --> 00:11:41,666 우리의 임무는 저들의 보급선을 차단하기 위해. 119 00:11:41,667 --> 00:11:42,958 수단을 가리지 않는 것이다. 120 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 이상. 121 00:11:44,458 --> 00:11:45,958 블레이드 편대, 수신완료. 122 00:11:50,667 --> 00:11:53,542 "안퉁, 중국 국경" 123 00:11:57,417 --> 00:11:58,500 공습경보! 124 00:11:59,000 --> 00:12:00,250 공습경보! 125 00:12:36,083 --> 00:12:42,583 "인천, 월미도" 126 00:12:58,542 --> 00:13:00,375 언론에 올리기 위한 완벽한 사진인데. 127 00:13:00,458 --> 00:13:04,250 이거 완전 맥아더 차기 대선 캠페인의 일환 아닙니까? 128 00:13:04,917 --> 00:13:07,417 전쟁이 끝난 후에 그가 대통령이 될 것 같습니까? 129 00:13:08,125 --> 00:13:09,958 벌써 두 번이나 시도했는데. 130 00:13:10,120 --> 00:13:12,790 올리버 P 스미스 (미 해병대 제1사단장) 131 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 어림도 없어. 132 00:13:16,000 --> 00:13:20,000 미 육군 제7보병사단. 제31보병연대. 일명 북극곰 133 00:13:22,250 --> 00:13:25,000 저기 봐, 토하는 곰이다. 134 00:13:25,167 --> 00:13:27,542 어떻게 할 거냐 , 타고 온 배 그대로 집으로 갈래? 135 00:13:28,125 --> 00:13:30,208 토할 거면 남의 눈에 띄질 말던가. 136 00:13:30,417 --> 00:13:32,125 연대에 먹칠하지 마. 137 00:13:32,625 --> 00:13:36,125 정확히는 적백내전 시기 ※자막러 주 우리 연대가 1차 세계 대전 때 시베리아에서 무슨 일을 했는지 알고 있어? 138 00:13:36,958 --> 00:13:40,208 그리고 쪽바리 놈들을 필리핀에서 몰아냈을 때도? 139 00:13:40,792 --> 00:13:42,375 우리의 업적이야, 짜샤! 140 00:13:42,708 --> 00:13:44,208 걱정마라, 제군들, 141 00:13:44,542 --> 00:13:46,375 여긴 노르망디가 아니야. 142 00:13:47,000 --> 00:13:48,167 완전 식은 죽 먹기야. 143 00:13:48,250 --> 00:13:51,583 '앨런 D 맥클린 (제31연대 연대장)' 해병대 제1사단과 기자들하고 동행하도록 한다. 144 00:13:52,042 --> 00:13:55,375 저 해병대 놈들에게 진짜 전투가 어떤 것인지 보여주자고 145 00:14:12,167 --> 00:14:15,292 '더글라스 맥아더 (미 육군 원수)' 우리는 서울을 탈환할 것입니다! 146 00:14:15,708 --> 00:14:17,792 한국의 완전한 통일을 위해 147 00:14:18,208 --> 00:14:20,042 여러분께 보장합니다, 148 00:14:20,583 --> 00:14:23,292 이 전쟁은 속전속결로 끝날 것입니다. 149 00:14:23,792 --> 00:14:28,000 하느님의 뜻대로면, 추수감사절에 맞춰 끝날 것입니다 150 00:14:28,583 --> 00:14:29,417 장군님, 149 00:14:29,583 --> 00:14:30,875 한국의 통일을 위해 150 00:14:30,917 --> 00:14:33,958 미군이 38선을 넘을 거란 말입니까? 151 00:14:34,083 --> 00:14:38,042 만약 그것이 한국과 세계를 위한 최선이라면 152 00:14:38,125 --> 00:14:41,083 하느님께서 우리를 이끌어 주실 겁니다 153 00:14:41,167 --> 00:14:43,875 장군님, 이 작전이 완벽하다고 보십니까? 154 00:14:43,958 --> 00:14:46,417 김일성을 너무 과소평가하는 거 아닙니까? 155 00:14:46,500 --> 00:14:49,083 그의 뒤에는 스탈린과 마오쩌둥이 있습니다 156 00:14:49,167 --> 00:14:52,042 저는 결코 적을 과소평가하지 않습니다 157 00:14:53,167 --> 00:14:54,875 제게는 공적이 있습니다 158 00:14:55,708 --> 00:14:58,250 뛰어난 해병대 제1사단과 159 00:14:58,708 --> 00:15:01,374 최고의 장군들과 병사들이 160 00:15:01,375 --> 00:15:04,333 신이 창조한 이 땅에서 161 00:15:04,375 --> 00:15:07,500 해낼 것임을 확신합니다 161 00:15:13,500 --> 00:15:20,000 펑더화이 (중앙군사위원회 부주석, 서북군정위원회 주석, 서북군구 사령관) 162 00:15:21,167 --> 00:15:24,500 추수감사절 이전에 전쟁을 끝낼 수 있을 것 같습니다 163 00:15:24,750 --> 00:15:25,750 장군 164 00:15:27,042 --> 00:15:28,375 내 생각을 읽었구먼 164 00:15:29,280 --> 00:15:34,080 에드워드 M 알몬드 (미 제10군단 군단장) 165 00:15:34,917 --> 00:15:42,917 "베이징, 1950년 10월 4일" 166 00:15:44,042 --> 00:15:46,125 9월 15일과 19일, 167 00:15:46,292 --> 00:15:48,000 중난하이, 이년당 우수한 무장을 갖춘 미군 7만명이 168 00:15:48,208 --> 00:15:49,667 마오쩌둥 (중앙군사위원회 주석, 중앙인민정부 주석, 중국 공산당 주석 인천에 상륙했습니다. 169 00:15:50,042 --> 00:15:51,333 마오쩌둥 (중앙군사위원회 주석, 중앙인민정부 주석, 중국 공산당 주석 9월 28일에는 170 00:15:51,375 --> 00:15:52,375 조선인민군이 171 00:15:52,376 --> 00:15:54,136 38선 이북으로 퇴각하였습니다. 172 00:15:54,208 --> 00:15:55,417 더 심각한건, 173 00:15:55,583 --> 00:15:57,167 앞선 7월 31일 174 00:15:57,542 --> 00:15:59,125 맥아더가 타이완을 방문하였습니다. 175 00:15:59,750 --> 00:16:00,750 보고에 따르면 176 00:16:01,000 --> 00:16:02,291 미 제13항공대가 177 00:16:02,292 --> 00:16:03,812 대만에 주둔했다 합니다. 178 00:16:04,167 --> 00:16:06,127 이는 올해 6월 26일 179 00:16:06,208 --> 00:16:08,208 미 해군 제7함대가 대만해협을 봉쇄한 이후 180 00:16:08,292 --> 00:16:10,208 미국의 최대 수위 조치이며 181 00:16:10,542 --> 00:16:11,542 미국 정부가 올해 1월 5일에 발표한 182 00:16:11,543 --> 00:16:13,917 대만 문제에 관한 성명을 183 00:16:14,083 --> 00:16:15,833 완전히 어기는 행위입니다. 184 00:16:17,542 --> 00:16:18,542 그리고 10월 3일 185 00:16:18,917 --> 00:16:20,125 그러니까 어제 186 00:16:20,667 --> 00:16:22,476 미 육군 제1기병사단과 187 00:16:22,500 --> 00:16:23,583 제14사단이 188 00:16:23,917 --> 00:16:25,167 다 모여서 189 00:16:25,792 --> 00:16:26,875 북진 준비를 마치고 190 00:16:27,167 --> 00:16:28,601 38선을 넘었습니다. 191 00:16:28,625 --> 00:16:30,583 이것은 우리의 계산을 완전히 넘었습니다. 192 00:16:31,667 --> 00:16:33,542 다들 들었지? 193 00:16:35,625 --> 00:16:37,333 만약 그들이 38선을 돌파하면 194 00:16:38,792 --> 00:16:40,542 압록강까지 건너려 하겠지? 195 00:16:46,375 --> 00:16:48,000 사실, 이미 대만에 주둔함으로써, 196 00:16:48,333 --> 00:16:50,792 미군은 이미 우리의 영토를 침범했습니다 197 00:16:54,500 --> 00:16:56,541 그들은 지금 조선반도에서 힘을 모으면서 198 00:16:56,542 --> 00:16:58,208 국가의 안보를 위협하고 있습니다 199 00:17:01,875 --> 00:17:05,208 "1950년 10월 5일" 200 00:17:05,458 --> 00:17:07,800 "오전 3:00" 200 00:17:08,400 --> 00:17:10,010 마오안잉 (마오쩌둥의 아들) 201 00:17:12,333 --> 00:17:13,333 펑삼촌 202 00:17:14,833 --> 00:17:15,833 안잉이구나 203 00:17:18,792 --> 00:17:19,792 주석께서는 주무시니? 204 00:17:19,875 --> 00:17:20,875 아니요. 205 00:17:21,000 --> 00:17:22,207 아버지는 삼촌이 오실 거 같다고 206 00:17:22,208 --> 00:17:23,808 저에게 문 앞에서 기다리라고 하셨어요 207 00:17:24,417 --> 00:17:27,042 "국향서옥" 208 00:17:29,583 --> 00:17:30,583 들어오게. 209 00:17:31,250 --> 00:17:33,624 한편, 미국은 대만 지역에서의 210 00:17:33,625 --> 00:17:36,125 군사력 강화를 위해 211 00:17:36,625 --> 00:17:37,625 주석님. 212 00:17:37,667 --> 00:17:43,875 제7함대에는 많은 전투함들이 배치될 예정입니다. 213 00:17:44,583 --> 00:17:45,708 펑장군, 214 00:17:47,375 --> 00:17:48,708 계속 일어나 계셨습니까? 215 00:17:50,042 --> 00:17:53,583 이 상황에 대해 어떻게 생각하나? 216 00:17:54,708 --> 00:17:56,958 먼저 주석님의 의견을 말씀해 주시죠 217 00:17:59,708 --> 00:18:01,167 이제 막 건국된 이 나라는 218 00:18:02,917 --> 00:18:04,797 지체되었던 모든 일들이 다시 실행되기를 기다리고 있어 219 00:18:05,833 --> 00:18:07,375 그런 일들을 위해서라면 220 00:18:10,625 --> 00:18:12,500 나는 정말로 이번 전쟁을 하기가 싫어 221 00:18:12,833 --> 00:18:14,417 하지만 미래를 위해서.. 222 00:18:15,792 --> 00:18:18,625 국가가 몇십년이 아닌 223 00:18:19,167 --> 00:18:21,375 100년간 평화로운 발전을 일 꾸려면 224 00:18:23,500 --> 00:18:24,958 이 전쟁에서 싸우지 않으면 안 돼 225 00:18:33,792 --> 00:18:35,875 서양인들은 우리를 업신여겼어 226 00:18:38,167 --> 00:18:39,375 민족의 존엄성은 227 00:18:39,833 --> 00:18:42,292 오직 전장에서만 얻어낼 수 있다네 228 00:18:42,792 --> 00:18:43,792 맞습니다 229 00:18:44,458 --> 00:18:47,250 조선을 돕기로 한 당신의 결정을 지지합니다. 230 00:18:49,583 --> 00:18:51,333 안심이 되는구만 231 00:18:57,417 --> 00:18:58,417 주석, 232 00:18:58,833 --> 00:18:59,625 제 생각에는 233 00:18:59,667 --> 00:19:01,707 동부 전선에도 군대를 배치해야 합니다. 234 00:19:02,708 --> 00:19:05,167 장진호 일대에 주둔하고 있는, 235 00:19:05,250 --> 00:19:06,625 미군과 맞서 싸우기 위해서 말이죠. 236 00:19:08,042 --> 00:19:09,042 펑삼촌! 237 00:19:11,333 --> 00:19:11,833 펑삼촌. 238 00:19:11,833 --> 00:19:12,833 내가 한번 맞혀볼까, 239 00:19:12,917 --> 00:19:14,417 네가 나한테 무슨 말 할지를 말이야. 240 00:19:14,625 --> 00:19:15,785 저는 펑더화이 장군의 241 00:19:15,917 --> 00:19:17,375 지원병 1호가 되고 싶어요. 242 00:19:18,958 --> 00:19:20,167 너희 삼형제 중, 243 00:19:20,750 --> 00:19:21,625 한명은 244 00:19:21,708 --> 00:19:22,708 상하이에서 245 00:19:23,083 --> 00:19:24,208 목숨을 잃었어. 246 00:19:25,958 --> 00:19:26,958 안 그렇니? 247 00:19:30,500 --> 00:19:31,500 네, 248 00:19:31,917 --> 00:19:32,625 상하이에서 죽었죠 249 00:19:32,833 --> 00:19:33,833 그리고 다른 한명은 병에 걸렸어 250 00:19:34,292 --> 00:19:36,042 너만이라도 남아있어야지 251 00:19:36,083 --> 00:19:37,184 안 그럼 누가 니 아비 곁을 지키니 252 00:19:37,208 --> 00:19:37,625 펑삼촌 253 00:19:37,667 --> 00:19:39,583 그래서 안된다는거야, 이놈아 254 00:19:40,958 --> 00:19:42,559 수십만의 인민의 자식들은 255 00:19:42,583 --> 00:19:44,018 명령 때문에 전쟁에 나갔어요 256 00:19:44,042 --> 00:19:45,875 저는 왜 안되는데요 257 00:19:51,542 --> 00:19:52,583 펑장군 258 00:19:53,583 --> 00:19:54,625 녀석과 259 00:19:56,750 --> 00:19:57,958 같이가세 260 00:20:16,292 --> 00:20:18,708 지금 가장 중요한 것은 261 00:20:18,750 --> 00:20:20,458 우리의 서부전선에서는 262 00:20:20,542 --> 00:20:23,875 제1기병사단과 24사단이랑 있는 1군단이 263 00:20:23,917 --> 00:20:26,667 38선을 넘어서 평양을 점령한다 264 00:20:27,958 --> 00:20:30,374 1950년 10월 7일 본부, 여기는 포츈7 편대장 265 00:20:30,375 --> 00:20:32,333 현재 359지점으로 가고있다. 266 00:20:32,792 --> 00:20:33,875 우리는 초기 위치에 도달하였다 267 00:20:33,917 --> 00:20:36,375 목표인 "주철"에 대한 폭격을 개시하겠다 268 00:20:36,417 --> 00:20:38,958 목표까지 예상 시간 1분 269 00:20:56,125 --> 00:20:58,458 한편, 또 다른 계획으로 270 00:20:58,500 --> 00:21:01,083 우리는 항구의 도시라 불리는 흥남을 점령하라고 요구받았다. 271 00:21:01,125 --> 00:21:03,667 그런다음 북서쪽으로 압록강까지 간다. 272 00:21:03,708 --> 00:21:04,708 명심해라 273 00:21:04,792 --> 00:21:08,375 우리는 장진호에서 다른 부대들과 흩어질 것이다. 274 00:21:30,750 --> 00:21:32,583 미군이 38선을 넘어 275 00:21:32,708 --> 00:21:34,208 북진하기 시작했소 276 00:21:34,583 --> 00:21:36,292 압록강이 그들 앞에 있고 277 00:21:37,750 --> 00:21:39,542 우리가 그걸 무시한다면 278 00:21:40,958 --> 00:21:42,583 국내외에 있는 적들은 279 00:21:42,750 --> 00:21:45,500 우리가 약하고 잘 속는다고 생각할 거요. 280 00:21:46,083 --> 00:21:47,500 우리는 모두 한 배를 탔고 281 00:21:47,958 --> 00:21:50,792 조선의 동지들이 우리에게 도움을 청하고 있소 282 00:21:51,292 --> 00:21:52,292 따라서, 283 00:21:52,625 --> 00:21:54,250 앞으로 있을 백번의 주먹질을 피하려면 284 00:21:54,667 --> 00:21:56,708 지금 한번의 주먹을 내질러야 합니다. 285 00:21:57,750 --> 00:21:58,917 따라서 나는 286 00:21:59,000 --> 00:22:00,750 펑더화이 동지를 287 00:22:01,667 --> 00:22:05,292 인민지원군 총사령관이자 288 00:22:05,792 --> 00:22:07,707 정치위원에 임명하는 바요 289 00:22:07,708 --> 00:22:09,875 항미원조 전쟁을 이끌게 될 것입니다. 289 00:22:11,100 --> 00:22:16,250 "미군사령부, 일본 도쿄 다이이치 빌딩" 289 00:22:21,200 --> 00:22:22,250 "도쿄" "워싱턴DC" "평양" 290 00:22:34,917 --> 00:22:37,250 "동부전선 미군 임시 지휘소" 291 00:22:43,542 --> 00:22:44,542 제군들, 292 00:22:44,667 --> 00:22:46,917 "일본 도쿄 다이이치 빌딩" 우리 전차가 38선을 통과했다. 293 00:22:47,667 --> 00:22:49,667 우리는 적들을 압도하고 있고 294 00:22:51,167 --> 00:22:54,042 내가 보기엔 승리는 이미 확정된 것 같으니 295 00:22:55,667 --> 00:22:57,792 이제 다음 행동을 계획할 때가 왔다. 296 00:22:58,292 --> 00:22:58,958 장군님, 297 00:22:59,292 --> 00:23:02,167 공군이 제공권을 장악했고 298 00:23:02,417 --> 00:23:04,792 제10군단은 흥남항을 점령했습니다. 299 00:23:04,958 --> 00:23:07,792 그리고 저희도 압록강으로 진격할 준비가 되었습니다 300 00:23:08,417 --> 00:23:11,792 "한국 동부전선, 낭림산맥" 장군님, 정말로 대통령께서 압록강까지 진격하라고 명령하셨나요? 301 00:23:11,833 --> 00:23:14,083 트루먼 각하는 명령하지 않으시네 302 00:23:14,292 --> 00:23:15,667 오직 제안만 하시지 303 00:23:16,667 --> 00:23:18,583 "한국 평양, 서부전선 본부" 그래서 중공놈들은 어떻게 합니까? 304 00:23:18,792 --> 00:23:20,292 그것들이 지금 군대를 배치해서는 305 00:23:20,333 --> 00:23:22,042 우리 장병들을 공격하고 있어요 306 00:23:22,167 --> 00:23:24,917 "월튼 H 워커 (미 제8군 사령관)" 대체 이 경고를 띄는 이들의 선제공격에 307 00:23:24,958 --> 00:23:26,292 어떻게 대응해야 합니까? 308 00:23:26,542 --> 00:23:27,583 워커 장군, 309 00:23:28,667 --> 00:23:30,833 우리는 잘 훈련된 병사들을 지휘하고 있네, 310 00:23:31,083 --> 00:23:32,083 문외한들이 아니라. 311 00:23:32,667 --> 00:23:34,333 우리가 이 전쟁을 끝내기 위해선 312 00:23:34,542 --> 00:23:36,792 쇠뿔도 단김에 빼야해 313 00:23:38,792 --> 00:23:42,500 "한국 대유동, 인민지원군 본부" 314 00:23:45,875 --> 00:23:46,917 사령관님, 315 00:23:47,125 --> 00:23:48,375 전보를 받았는데 316 00:23:48,833 --> 00:23:52,042 미군 기계화 부대가 빠른 속도로 북진하고 있습니다 317 00:23:54,042 --> 00:23:55,958 만약 이대로 계속 진행된다면 318 00:23:56,125 --> 00:23:59,958 적들은 우리 코앞까지 들이닥칠 겁니다 319 00:24:00,542 --> 00:24:01,625 사령관님, 320 00:24:01,875 --> 00:24:03,268 "덩화 (제1부정치위원 겸 중국 인민지원군 제1부사령관)" 미 해병 제1사단은 이미 321 00:24:03,292 --> 00:24:05,333 "덩화 (제1부정치위원 겸 중국 인민지원군 제1부사령관)" 원산에 상륙하였고 322 00:24:06,000 --> 00:24:08,208 그들의 지휘관인 스미스 소장은 323 00:24:08,333 --> 00:24:11,000 중무장한 병사 25,000명을 이끌고 324 00:24:11,625 --> 00:24:15,167 조선을 완전히 점령한다는 목표 달성을 위해 325 00:24:15,417 --> 00:24:17,458 서부전선에 있는 부대와 326 00:24:17,875 --> 00:24:19,833 협공을 가하기 위해서 327 00:24:20,000 --> 00:24:23,125 동부전선에서 장진호 쪽으로 모일 겁니다. 328 00:24:25,125 --> 00:24:26,833 주석에게 즉시 보고하게 329 00:24:28,458 --> 00:24:30,667 일단 서부전선에 병력을 집결시켜 330 00:24:30,875 --> 00:24:32,625 미군을 막는다 331 00:24:32,875 --> 00:24:35,059 동시에, 전략군의 조선 파견을 332 00:24:35,083 --> 00:24:37,917 중앙군사위원회에 요청하여 333 00:24:38,333 --> 00:24:39,542 동부전선의 장진호에서 334 00:24:39,958 --> 00:24:42,417 적을 차단한다. 335 00:24:43,125 --> 00:24:44,125 알겠습니다 336 00:24:44,792 --> 00:24:46,208 펑사령관에게 전보를 보내서 337 00:24:46,750 --> 00:24:49,292 강계와 장진호는 다음과 같이 338 00:24:50,458 --> 00:24:52,208 처리되어야 한다고 설명해라 339 00:24:52,667 --> 00:24:56,125 쑹스룬의 제9병단 340 00:24:56,375 --> 00:24:57,707 "제3야전군, 제9병단" 그들의 임무는 적을 유인하여 341 00:24:57,708 --> 00:25:00,042 "제3야전군, 제9병단" 포위섬멸 할 기회를 포착하는 것이다 342 00:25:04,875 --> 00:25:06,018 38식 소총은 몇 정이나 있지? 343 00:25:06,042 --> 00:25:07,042 16정 입니다. 344 00:25:07,167 --> 00:25:07,958 스텐과 99식은? 345 00:25:08,042 --> 00:25:09,333 있는건 다 가져왔습니다 346 00:25:09,792 --> 00:25:10,625 모두 갖고 돌아가도록 347 00:25:10,750 --> 00:25:11,292 알겠습니다! 348 00:25:11,333 --> 00:25:12,625 중대장님, 349 00:25:12,792 --> 00:25:14,226 유콩롱이 몇몇 사람들과 싸우고 있습니다 350 00:25:14,250 --> 00:25:14,833 누구랑? 351 00:25:14,958 --> 00:25:16,398 포병 대대 사람들 같습니다 352 00:25:16,458 --> 00:25:17,458 움직이지마 353 00:25:19,250 --> 00:25:20,125 크게 말해봐 354 00:25:20,167 --> 00:25:21,667 아무것도 안 들리잖아 355 00:25:21,917 --> 00:25:23,708 당신은 그냥 무능력하다고 356 00:25:23,833 --> 00:25:24,833 당장 내려와! 357 00:25:25,000 --> 00:25:26,042 유콩롱! 358 00:25:28,625 --> 00:25:29,625 양 대대장님 359 00:25:29,792 --> 00:25:30,917 무슨 일 입니까? 360 00:25:31,042 --> 00:25:31,833 양 대대장님이 글쌔... 361 00:25:31,875 --> 00:25:32,417 점잖게 말해! 362 00:25:32,833 --> 00:25:33,833 중대장님! 363 00:25:33,917 --> 00:25:34,976 양 대대장님이 말하기를 364 00:25:35,000 --> 00:25:35,875 천관 마을 전투는 365 00:25:36,000 --> 00:25:36,708 7중대가 너무 많은 366 00:25:36,708 --> 00:25:37,542 사상자를 내었기에 367 00:25:37,543 --> 00:25:38,749 우리가 이겼어도 별거 아니다. 368 00:25:38,750 --> 00:25:40,291 포병 대대가 없었으면 너희들은 369 00:25:40,292 --> 00:25:41,957 전쟁터에 한발짝도 못 들였다 370 00:25:41,958 --> 00:25:42,999 우리들이야 말로 371 00:25:43,000 --> 00:25:44,416 승리에 지대한 공헌을 했다고 하셨습니다. 372 00:25:44,417 --> 00:25:45,582 양 대대장님, 373 00:25:45,583 --> 00:25:47,124 우리 7중대가 374 00:25:47,125 --> 00:25:49,249 당신네들을 위해 11개의 대포 중 8개를 탈취했잖아요? 375 00:25:49,250 --> 00:25:50,541 우리가 그 쪽을 도왔죠 376 00:25:50,542 --> 00:25:51,500 옳소 377 00:25:51,501 --> 00:25:53,332 당신네들은 정말 최고야 378 00:25:53,333 --> 00:25:55,413 그따위로 사상자를 많이 냈으니 아주 영광스러우시겠어? 379 00:25:56,125 --> 00:25:56,958 지금 뭐라고 지껄였어? 380 00:25:56,958 --> 00:25:57,958 우치엔리! 381 00:25:58,583 --> 00:25:59,749 뭐하고 있나!? 382 00:25:59,750 --> 00:26:00,792 차렷! 383 00:26:01,375 --> 00:26:02,292 사단장님, 384 00:26:02,293 --> 00:26:04,917 저희는 포병 대대와 같이 축제를 계획하고 있었습니다! 385 00:26:05,208 --> 00:26:06,292 바보 같은 짓 그만하게 386 00:26:06,708 --> 00:26:08,000 사령관님이 오셨어 387 00:26:10,083 --> 00:26:11,333 차렷! 388 00:26:14,500 --> 00:26:15,583 사령관님 389 00:26:15,625 --> 00:26:16,707 7중대의 중대장을 맡고있는 390 00:26:16,708 --> 00:26:18,499 우치엔리라고 합니다! 391 00:26:18,500 --> 00:26:20,249 자네에 대해서 들었네 392 00:26:20,250 --> 00:26:22,500 우리 제9병단의 영웅이라고 393 00:26:23,083 --> 00:26:25,042 자네의 7중대가 명성이 자자해 394 00:26:25,542 --> 00:26:27,502 사람들이 제7침투중대라고 부르더군 395 00:26:27,625 --> 00:26:28,458 군단 당위원회에서는 396 00:26:28,459 --> 00:26:30,500 자네에게 우승기를 지급하기로 했네만, 397 00:26:30,750 --> 00:26:34,083 지금은 전쟁이 끝날 때까지 기다려야 하네 398 00:26:34,500 --> 00:26:35,167 알겠습니다! 399 00:26:35,250 --> 00:26:36,500 경례! 400 00:26:41,417 --> 00:26:42,417 바로! 400 00:26:42,417 --> 00:26:44,417 "쑹스룬 (제9병단 사령관 겸 정치위원)" 401 00:26:44,417 --> 00:26:45,542 "쑹스룬 (제9병단 사령관 겸 정치위원)" 동지들 402 00:26:46,667 --> 00:26:48,125 나는 오늘 403 00:26:48,167 --> 00:26:50,333 한 소년을 만났다 404 00:26:50,750 --> 00:26:53,000 그는 너희들의 사단장에게 405 00:26:53,125 --> 00:26:55,125 군 입대를 허락해 달라고 하였다 406 00:26:55,375 --> 00:26:56,833 사단장은 그에게 물었다 407 00:26:58,083 --> 00:26:59,958 "어째서 군인이 되려고 하는가?" 408 00:27:01,083 --> 00:27:02,208 그가 말하기를 409 00:27:02,667 --> 00:27:04,125 "아버지가 말씀해주셨습니다" 410 00:27:05,208 --> 00:27:06,458 "공산당과" 411 00:27:07,167 --> 00:27:08,333 "마오주석께서" 412 00:27:09,083 --> 00:27:10,792 "우리 가족에게 토지를 하사하였다고 합니다" 413 00:27:12,042 --> 00:27:13,333 "근데 지금은" 414 00:27:14,125 --> 00:27:16,167 "누군가가 뺏어가려고 합니다" 415 00:27:16,833 --> 00:27:18,667 "그런 일이 일어나게 놔둘 수 없습니다" 416 00:27:18,958 --> 00:27:20,583 바로 이것이다. 417 00:27:21,250 --> 00:27:24,250 우리는 얼마전 전국에서 승리를 거두었다. 418 00:27:24,417 --> 00:27:27,125 하지만 쉴틈도 없이 419 00:27:28,125 --> 00:27:30,125 미 제국주의자들은 420 00:27:30,917 --> 00:27:32,875 조선을 공격하여 421 00:27:33,250 --> 00:27:34,792 우리의 국경 앞까지 왔다. 422 00:27:36,000 --> 00:27:37,917 그들은 새로운 중국에다가 423 00:27:37,958 --> 00:27:40,833 전쟁의 참화를 퍼트리려 한다. 424 00:27:41,833 --> 00:27:43,417 우리가 어찌해야 하는가? 425 00:27:43,542 --> 00:27:45,583 싸우자! 426 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 바로 그거다! 427 00:27:48,875 --> 00:27:50,583 마오주석과 주더 총사령관이 428 00:27:50,708 --> 00:27:53,458 우리 제9병단에게 명령했다 429 00:27:53,625 --> 00:27:54,625 북으로 향하라, 430 00:27:55,250 --> 00:27:56,708 미국에 대항해서 조선을 구원하자, 431 00:27:56,958 --> 00:27:58,458 가족과 조국을 지키자! 432 00:27:58,917 --> 00:28:00,416 항미원조! 433 00:28:00,417 --> 00:28:02,041 보가위국! 434 00:28:02,042 --> 00:28:03,457 항미원조! 435 00:28:03,458 --> 00:28:04,957 보가위국! 436 00:28:04,958 --> 00:28:07,667 가자, 가자, 가자! 437 00:28:08,000 --> 00:28:11,707 우리 부대는 태양을 향해 달려갈 것이다 438 00:28:11,708 --> 00:28:15,374 조국의 땅에 서있는 우리는 439 00:28:15,375 --> 00:28:19,041 인민들이 갈망하는 희망 440 00:28:19,042 --> 00:28:22,625 아무도 우리를 쓰러뜨릴 수 없다 441 00:28:26,875 --> 00:28:27,500 우치엔리! 442 00:28:27,625 --> 00:28:28,375 네! 443 00:28:28,500 --> 00:28:29,375 7중대를 복귀시켜. 444 00:28:29,500 --> 00:28:30,500 알겠습니다! 445 00:28:33,208 --> 00:28:35,667 방금 지휘관이 말한 그 소년이다. 446 00:28:36,833 --> 00:28:39,042 너의 동생이라고 하더라고 447 00:28:39,833 --> 00:28:41,916 너에게 이 녀석을 넘겨주마 448 00:28:41,917 --> 00:28:42,917 알겠습니다! 449 00:28:44,625 --> 00:28:45,625 들어가! 450 00:28:46,417 --> 00:28:47,625 여긴 어떻게 알고 찾아왔어? 451 00:28:48,167 --> 00:28:49,417 형 몰래 따라왔어. 452 00:28:50,667 --> 00:28:52,267 어떻게 사단장을 찾은거야? 453 00:28:53,000 --> 00:28:54,760 차에 탔으면 고위 공직자겠거니 했지 454 00:28:54,792 --> 00:28:56,432 사단장의 차를 멈춰세웠다고? 455 00:28:56,958 --> 00:28:57,917 난 병사가 되고싶어 456 00:28:57,918 --> 00:28:59,042 아버지랑 어머니도 이걸 알아? 456 00:28:59,818 --> 00:29:00,200 아니 457 00:29:03,667 --> 00:29:04,667 여기서 빨리 나가! 457 00:29:12,887 --> 00:29:13,230 가자 458 00:29:22,958 --> 00:29:24,833 모든 중대는 지정된 장소로 이동하라! 459 00:29:24,875 --> 00:29:26,417 보급품을 실어라! 460 00:29:29,417 --> 00:29:32,917 하나, 둘, 셋, 넷! 461 00:29:36,750 --> 00:29:39,167 제자리 걸음! 462 00:29:43,583 --> 00:29:45,351 3중대 보고! 총원 141명 463 00:29:45,375 --> 00:29:46,809 현재 인원 130명 464 00:29:46,833 --> 00:29:48,333 열외자들은 현재 복귀 중에 있습니다 465 00:29:48,375 --> 00:29:50,226 포병대대 보고! 총원 258명 466 00:29:50,250 --> 00:29:51,850 현재 인원 221명 467 00:29:52,000 --> 00:29:53,082 7침투중대 보고! 468 00:29:53,083 --> 00:29:54,523 총원 157명 469 00:29:54,583 --> 00:29:55,583 중대장님! 470 00:29:56,250 --> 00:29:58,917 7중대 소속 메이셩 복귀했습니다! 471 00:29:59,250 --> 00:30:00,457 7침투중대 보고! 472 00:30:00,458 --> 00:30:01,917 총원 157명 473 00:30:02,042 --> 00:30:03,708 현재원 157명 474 00:30:05,125 --> 00:30:06,125 들어가 475 00:30:06,208 --> 00:30:07,208 넵! 476 00:30:11,333 --> 00:30:12,333 중대장님, 477 00:30:12,958 --> 00:30:13,958 오줌 싸고 싶슴다. 478 00:30:15,292 --> 00:30:16,292 말할거면 보고하기 전에 했어야지. 479 00:30:17,125 --> 00:30:17,792 오줌이 싸고 싶다면, 480 00:30:17,792 --> 00:30:18,792 여기서 싸도록. 481 00:30:22,292 --> 00:30:23,292 치엔리. 482 00:30:28,417 --> 00:30:29,000 중대장님, 483 00:30:29,042 --> 00:30:30,125 해냈습니다! 484 00:30:30,292 --> 00:30:30,750 건들지마. 485 00:30:30,875 --> 00:30:31,875 저리비켜. 486 00:30:31,917 --> 00:30:32,917 저리가. 487 00:30:33,750 --> 00:30:35,833 넌 이미 제대했으면서 왜 돌아온거야? 488 00:30:36,667 --> 00:30:38,458 내가 없으면 누구께서 불안해할까 봐. 489 00:30:39,083 --> 00:30:40,083 나 말하는거야? 490 00:30:41,417 --> 00:30:43,583 집에 와서 신문을 읽었는데 491 00:30:44,000 --> 00:30:45,000 다행히도 492 00:30:45,167 --> 00:30:47,047 내 전역서류가 아직 통과 안됐더라 493 00:30:47,250 --> 00:30:49,000 여기로 돌아올려고 494 00:30:49,042 --> 00:30:50,417 자전거를 타고 12시간을 달려왔어 495 00:30:50,708 --> 00:30:52,588 이따가 열차타면 안마 좀 해주라 496 00:30:53,208 --> 00:30:54,208 알았다 497 00:30:56,042 --> 00:30:57,042 뭐하는거야? 498 00:30:59,583 --> 00:31:00,250 기다려! 499 00:31:00,292 --> 00:31:01,833 누가 얘 좀 잡아봐 500 00:31:03,625 --> 00:31:04,875 차렷! 501 00:31:06,250 --> 00:31:07,833 모든 인원들은 탑승하도록! 502 00:31:08,250 --> 00:31:09,833 모든 인원들은 탑승하도록! 503 00:31:10,042 --> 00:31:10,667 넵! 504 00:31:10,833 --> 00:31:12,292 탑승! 505 00:31:25,042 --> 00:31:26,042 우완리, 506 00:31:27,125 --> 00:31:28,125 내려와! 507 00:31:36,042 --> 00:31:37,042 이쪽이야! 508 00:31:40,708 --> 00:31:41,708 빨리! 509 00:31:44,375 --> 00:31:45,375 저기야. 510 00:31:45,500 --> 00:31:46,375 중대장님 511 00:31:46,500 --> 00:31:47,500 여기다. 512 00:31:48,750 --> 00:31:49,750 어서 올라타. 513 00:31:49,917 --> 00:31:50,917 어서, 514 00:31:55,667 --> 00:31:56,542 모두 탔나? 515 00:31:56,583 --> 00:31:57,583 넵! 516 00:32:41,750 --> 00:32:44,332 "제9병단은 산둥에서 훈련을 받은 뒤" 517 00:32:44,333 --> 00:32:46,583 "한·중 국경으로 투입될 것이다" 518 00:32:50,417 --> 00:32:52,101 새로 들어온 신병을 나중에 519 00:32:52,325 --> 00:32:53,605 포병 소대에 등록시켜주십쇼. 519 00:32:53,325 --> 00:32:54,125 필요 없어 520 00:32:54,125 --> 00:32:55,285 우린 인원이 충분하거든 521 00:32:57,708 --> 00:32:59,042 저 녀석 이름은 우완리입니다. 522 00:33:03,958 --> 00:33:05,167 녀석 좀 가르쳐줘요. 523 00:33:05,250 --> 00:33:06,792 우린 곧 전투에 돌입하는데 524 00:33:06,875 --> 00:33:07,934 내가 뭘 가르쳐주면 되는데 525 00:33:07,958 --> 00:33:08,917 그냥 하던대로, 526 00:33:08,958 --> 00:33:10,292 가르쳐주면 됩니다. 527 00:33:15,583 --> 00:33:17,083 살아남는 방법을 말이죠. 528 00:33:19,458 --> 00:33:20,458 형님. 529 00:33:21,500 --> 00:33:22,875 넌 레이 소대장이랑 같이 있어. 530 00:33:35,083 --> 00:33:36,083 뭘 꼬라봐. 531 00:33:38,083 --> 00:33:39,292 무서워라, 532 00:33:39,542 --> 00:33:40,542 계집애 같은게. 533 00:33:41,625 --> 00:33:42,917 왜 군인이 되려고 하냐? 534 00:33:43,500 --> 00:33:45,208 형이 나를 업신여기지 않게 하려고요. 535 00:33:45,542 --> 00:33:46,708 무슨 소리를 하는거야? 536 00:33:47,958 --> 00:33:49,583 너의 적들이 너를 업신여기지 않게 537 00:33:49,625 --> 00:33:51,105 강단있게 행동해야지 538 00:33:53,458 --> 00:33:54,792 내 총은 언제 받을 수 있죠? 539 00:33:55,792 --> 00:33:56,833 총이 갖고 싶냐? 540 00:33:57,292 --> 00:33:58,832 전장에서 직접 주워와야 된다 541 00:33:58,833 --> 00:33:59,625 안 그러냐? 542 00:33:59,626 --> 00:34:01,042 맞습니다 543 00:34:04,042 --> 00:34:05,042 콩롱 544 00:34:05,250 --> 00:34:06,625 핑허, 받아 545 00:34:14,917 --> 00:34:15,708 따님이에요? 546 00:34:15,709 --> 00:34:17,000 여덞살이야 547 00:34:19,167 --> 00:34:21,125 4 더하기 4는 7이라고 한다니까 548 00:34:22,417 --> 00:34:24,875 뭔 물건을 이리 많이 가져오셨어요? 549 00:34:28,875 --> 00:34:30,035 잃어버릴까봐? 550 00:34:30,458 --> 00:34:32,292 만약 상하이에 두고 오면 551 00:34:32,875 --> 00:34:34,708 가족들이 그걸 보고 그리워할까 봐 552 00:34:36,042 --> 00:34:38,917 아내가 100여리 정도를 자전거로 태워다 주는데 553 00:34:39,583 --> 00:34:41,208 언제 돌아오냐고 물으면서 554 00:34:41,333 --> 00:34:42,773 어찌나 울던지 555 00:34:43,792 --> 00:34:44,916 제 부모님도 556 00:34:44,917 --> 00:34:46,583 가지말라고는 안 하셨어요 557 00:34:47,583 --> 00:34:49,292 봄까지는 돌아가기로 약속드렸죠 558 00:34:50,458 --> 00:34:51,542 집을 짓기 위해서 559 00:34:59,208 --> 00:35:01,417 쟤 열 엄청 받은거 같은데 그만두지 그래? 560 00:35:02,000 --> 00:35:02,625 들어와봐, 561 00:35:02,626 --> 00:35:03,708 꼬맹아 562 00:35:06,458 --> 00:35:07,582 네놈에게 인원들 소개를 해주지 563 00:35:07,583 --> 00:35:08,707 내 이름은 유콩롱, 564 00:35:08,708 --> 00:35:11,028 제7침투중대 1소대장이다 565 00:35:13,083 --> 00:35:14,976 적들은 보통 다른 사람들이 돌격할 때 앞에 있지만 566 00:35:15,000 --> 00:35:15,667 내가 돌격할 땐 567 00:35:15,667 --> 00:35:16,292 적은 앞에도 있고 568 00:35:16,292 --> 00:35:17,292 뒤에도 있고 569 00:35:17,667 --> 00:35:19,417 온 사방에 있다 570 00:35:20,542 --> 00:35:21,583 어떠냐? 571 00:35:26,000 --> 00:35:27,333 무기를 쓰면 안돼 572 00:35:27,875 --> 00:35:30,583 넌 스스로가 잃어버린 존중을 되찾아야 해 573 00:35:31,458 --> 00:35:33,250 다음에 소개해 줄 사람은 574 00:35:33,667 --> 00:35:34,874 포병 소대장님이다 575 00:35:34,875 --> 00:35:36,041 난 레이다 576 00:35:36,042 --> 00:35:37,042 네 큰형과 작은형은 577 00:35:37,043 --> 00:35:38,792 이 사람 아래에서 훈련 받았어 578 00:35:41,292 --> 00:35:42,167 기억해라, 579 00:35:42,168 --> 00:35:43,249 7중대 안에서 580 00:35:43,250 --> 00:35:44,291 이 사람은 아버지같은 존재다. 581 00:35:44,292 --> 00:35:45,417 레이 아버지지. 582 00:35:46,625 --> 00:35:48,500 레이 아버지라고 불러라. 583 00:35:53,250 --> 00:35:54,708 우린 또 싸우게 될거야 584 00:35:55,292 --> 00:35:56,750 어떻게 생각하나? 585 00:35:58,417 --> 00:35:59,417 당신은요? 586 00:36:02,333 --> 00:36:04,583 되풀이되는 전장의 공포는 587 00:36:05,250 --> 00:36:06,890 책에 쓰여있는 그대로야, 588 00:36:08,292 --> 00:36:10,583 신병이 느끼는 공포랑 같아 589 00:36:11,083 --> 00:36:12,207 딱 그러한 590 00:36:12,208 --> 00:36:13,583 기분이야 591 00:36:26,125 --> 00:36:26,917 이길 수 없으면 592 00:36:26,917 --> 00:36:27,625 그만 싸워라 593 00:36:27,625 --> 00:36:28,417 이거 놔! 594 00:36:28,418 --> 00:36:29,625 죽여버리겠어! 595 00:36:30,000 --> 00:36:31,125 니 뒤에 있는 사람은 596 00:36:31,208 --> 00:36:32,542 명사수인 핑허다 597 00:36:34,333 --> 00:36:35,583 부대 차렷! 598 00:36:39,500 --> 00:36:40,500 이리와! 599 00:36:42,792 --> 00:36:43,957 우리가 어디지? 600 00:36:43,958 --> 00:36:45,207 제7침투중대 입니다! 601 00:36:45,208 --> 00:36:46,208 제7중대면 602 00:36:46,542 --> 00:36:47,917 이런식으로 소란피면 안되지 않나!? 603 00:36:48,417 --> 00:36:49,999 내가 객차를 잘못 찾아왔나? 604 00:36:50,000 --> 00:36:51,541 제가 유콩롱에게 605 00:36:51,542 --> 00:36:52,917 녀석을 시험해보라 했습니다. 606 00:36:53,250 --> 00:36:54,291 형. 607 00:36:54,292 --> 00:36:55,499 이것들이 날 괴롭혔다고. 608 00:36:55,500 --> 00:36:56,707 널 괴롭혔다고? 609 00:36:56,708 --> 00:36:57,749 그럼 그때 반격했어야지! 610 00:36:57,750 --> 00:36:59,249 나보다 수가 많은걸. 611 00:36:59,250 --> 00:37:01,457 앞으로 7중대가 마주칠 모든 적들은 612 00:37:01,458 --> 00:37:03,417 모두 우리보다 수가 많을거다. 613 00:37:04,125 --> 00:37:05,667 그때되면 적한테 가서 614 00:37:06,458 --> 00:37:07,792 우리보다 수가 많다고 할거냐? 615 00:37:22,458 --> 00:37:23,624 우린 지금부터 616 00:37:23,625 --> 00:37:25,000 우완리 동지의 입대식을 거행한다 617 00:37:32,208 --> 00:37:33,292 경례! 618 00:37:35,458 --> 00:37:36,541 바로! 619 00:37:36,542 --> 00:37:37,250 유콩롱 620 00:37:37,250 --> 00:37:37,958 넵! 621 00:37:37,959 --> 00:37:39,249 너의 노련한 동료였던 622 00:37:39,250 --> 00:37:40,707 우바이리 중대장이 어떻게 죽었는지 623 00:37:40,708 --> 00:37:43,250 모두에게 들리게 말해라 624 00:37:44,167 --> 00:37:45,167 알겠습니다. 625 00:37:47,833 --> 00:37:49,042 중대장 우바이리는 626 00:37:49,417 --> 00:37:50,417 화이하이에서 소규모 인원으로 627 00:37:50,418 --> 00:37:52,417 적을 향해 적극적으로 공세를 펼쳤고 628 00:37:53,000 --> 00:37:54,625 그는 전우들을 보호하면서 629 00:37:55,000 --> 00:37:56,458 적의 벙커를 점령한 이후 630 00:37:59,042 --> 00:38:00,332 죽었습니다 631 00:38:00,333 --> 00:38:01,832 그가 죽은 후 632 00:38:01,833 --> 00:38:03,332 7중대는 무엇을 했지? 633 00:38:03,333 --> 00:38:04,582 제7침투중대는 634 00:38:04,583 --> 00:38:05,333 그들의 수보다 635 00:38:05,333 --> 00:38:06,167 6배나 많은 적들을 636 00:38:06,168 --> 00:38:08,499 섬멸하고 포로로 잡았습니다. 637 00:38:08,500 --> 00:38:10,291 아군을 상대로 1년이나 버틸 줄 알았던 638 00:38:10,292 --> 00:38:11,957 적의 벙커가 639 00:38:11,958 --> 00:38:13,207 반나절만에 7중대에 의해 640 00:38:13,208 --> 00:38:14,291 돌파당했습니다. 641 00:38:14,292 --> 00:38:15,832 우리의 전선은 642 00:38:15,833 --> 00:38:17,999 적들의 뒤다 643 00:38:18,000 --> 00:38:20,124 우리는 많은 이들을 잃겠지만 644 00:38:20,125 --> 00:38:22,374 그 희생으로 군 전체의 피해를 줄일 수 있어 645 00:38:22,375 --> 00:38:24,083 그건 전혀 자랑할게 아닙니다 . 646 00:38:25,375 --> 00:38:27,042 중요한 건 버티는 거지. 647 00:38:27,500 --> 00:38:29,000 우린 부주의 할 수 없어. 648 00:38:29,333 --> 00:38:31,207 우리가 상대하게 될 미군은. 649 00:38:31,208 --> 00:38:34,583 세계최강의 수준으로 무장했다. 650 00:38:36,583 --> 00:38:37,583 이번 싸움은, 651 00:38:38,167 --> 00:38:39,708 아주 고될 것이다. 652 00:38:40,000 --> 00:38:41,625 하지만 우리는 이기기 위해 노력해야 한다. 653 00:38:43,333 --> 00:38:44,417 알아듣겠나, 654 00:38:45,333 --> 00:38:46,583 우완리? 655 00:38:47,083 --> 00:38:48,083 우완리, 656 00:38:48,750 --> 00:38:49,832 너는 지금부터 657 00:38:49,833 --> 00:38:51,374 제7침투중대의 658 00:38:51,375 --> 00:38:53,333 677번째 군인이다. 659 00:38:54,000 --> 00:38:55,249 이렇게 말할 수도 있어, 660 00:38:55,250 --> 00:38:56,708 "사람이 별로 없는데. 661 00:38:57,375 --> 00:39:00,375 여기있는 사람들 100명도 채 안되잖아" 662 00:39:02,625 --> 00:39:04,457 우린 7중대가 창설 된 이후로 663 00:39:04,458 --> 00:39:06,332 모든 사람들을 세고 있다 664 00:39:06,333 --> 00:39:08,125 그게 아무리 665 00:39:10,333 --> 00:39:11,874 죽거나 전역했어도 말이지 666 00:39:11,875 --> 00:39:13,457 이제 너도 우리 중 하나다 667 00:39:13,458 --> 00:39:14,832 난 제7침투중대의 668 00:39:14,833 --> 00:39:16,832 135번째 병사 669 00:39:16,833 --> 00:39:17,792 메이셩이다. 670 00:39:17,793 --> 00:39:19,499 난 221번, 671 00:39:19,500 --> 00:39:20,624 유콩롱이다. 672 00:39:20,625 --> 00:39:22,082 280번, 673 00:39:22,083 --> 00:39:22,958 핑허다. 674 00:39:22,959 --> 00:39:24,916 335번, 675 00:39:24,917 --> 00:39:25,875 허창구이. 676 00:39:25,876 --> 00:39:27,916 572번, 677 00:39:27,917 --> 00:39:28,750 리치쩡. 678 00:39:28,751 --> 00:39:30,124 657번, 679 00:39:30,125 --> 00:39:30,708 류쯔이. 680 00:39:30,709 --> 00:39:31,957 533번, 681 00:39:31,958 --> 00:39:32,542 바롱. 682 00:39:32,543 --> 00:39:34,292 565번, 683 00:39:34,333 --> 00:39:35,000 쉔창. 684 00:39:35,125 --> 00:39:36,125 162번, 685 00:39:36,167 --> 00:39:37,167 우치엔리. 686 00:39:38,000 --> 00:39:39,250 그리고 161번, 687 00:39:39,750 --> 00:39:40,750 우바이리. 688 00:39:40,917 --> 00:39:42,458 17번, 689 00:39:43,208 --> 00:39:44,250 레이 쉐이셩. 690 00:39:44,292 --> 00:39:45,292 너는? 691 00:39:46,792 --> 00:39:47,542 다시 말해주마. 692 00:39:47,583 --> 00:39:48,583 그럴 필요없어요. 693 00:39:48,833 --> 00:39:50,875 때가 되면 알아서 기억할 겁니다. 694 00:39:50,917 --> 00:39:51,917 난 그냥 그가... 695 00:39:52,000 --> 00:39:53,240 난 녀석에게 아무것도 바라지 않아요. 696 00:39:54,250 --> 00:39:55,125 우완리, 697 00:39:55,167 --> 00:39:57,458 고참들이 널 받아주지 않을까봐 두렵겠지, 698 00:39:57,542 --> 00:39:58,583 내 말을 들어봐. 699 00:39:59,000 --> 00:40:00,559 전장에 나가봐야지 널 받아줄지, 700 00:40:00,583 --> 00:40:03,000 안 받아줄지 알 수 있어. 701 00:40:04,000 --> 00:40:05,833 밖에서 부터 깨진 알은, 702 00:40:06,250 --> 00:40:07,500 그저 먹힐 뿐이야. 703 00:40:07,708 --> 00:40:10,000 하지만 안에서 부터 깨진 알의 안에 있는건, 704 00:40:12,833 --> 00:40:14,333 독수리일지도 모른다. 705 00:40:18,542 --> 00:40:19,542 모두에게 알린다. 706 00:40:20,625 --> 00:40:22,499 계획되었던 우완리 동지의 총기 수여식은 707 00:40:22,500 --> 00:40:24,207 그가 일으킨 소동으로 인한 708 00:40:24,208 --> 00:40:25,499 규율 위반으로 인해 709 00:40:25,500 --> 00:40:26,542 취소되었다. 710 00:40:27,458 --> 00:40:28,500 해산! 711 00:40:29,417 --> 00:40:31,000 그만둘래! 712 00:40:31,333 --> 00:40:33,374 형은 내가 군인이 되는걸 원치 않았으니까 713 00:40:33,375 --> 00:40:34,125 알았어, 714 00:40:34,126 --> 00:40:35,583 내가 떠날게! 715 00:40:37,125 --> 00:40:37,833 우완리! 716 00:40:37,833 --> 00:40:38,375 그만둬! 717 00:40:38,375 --> 00:40:39,167 말리지마! 718 00:40:39,168 --> 00:40:40,333 죽고 싶은거냐? 719 00:40:40,958 --> 00:40:41,958 그만둬! 720 00:41:20,000 --> 00:41:21,917 벌로 아침이 될 때까지 721 00:41:23,292 --> 00:41:24,333 여기 서있어라. 722 00:41:36,917 --> 00:41:37,917 이거 받아. 723 00:41:38,458 --> 00:41:39,708 네 형이 동의했다. 724 00:41:44,917 --> 00:41:45,917 명심해, 725 00:41:46,417 --> 00:41:49,125 절대 아군에게 총 겨누지 마라. 726 00:41:52,250 --> 00:41:53,750 넌 내 침대 바로 위에 걸 쓰면 된다. 727 00:41:54,042 --> 00:41:55,042 가자. 728 00:41:56,000 --> 00:41:58,240 중대장께서 아침까지 서 있으라 했습니다. 729 00:41:58,417 --> 00:41:59,667 아직은 안됩니다. 730 00:42:02,167 --> 00:42:03,042 너랑 네 형들은 731 00:42:03,083 --> 00:42:04,792 고집이 세다니까! 732 00:42:27,000 --> 00:42:28,000 찐 만두... 733 00:42:29,792 --> 00:42:30,792 빠오즈... 734 00:42:32,625 --> 00:42:33,625 좋아. 735 00:42:35,417 --> 00:42:36,417 아주 좋아. 736 00:42:38,375 --> 00:42:39,375 식사시간이다! 737 00:42:46,875 --> 00:42:48,042 야, 뭐하는거야? 738 00:42:49,750 --> 00:42:50,750 총알주세요 739 00:42:51,250 --> 00:42:51,875 저리 가! 740 00:42:52,250 --> 00:42:53,667 아직 총알을 안 주셨잖아요. 741 00:43:16,792 --> 00:43:18,167 탄두는 어디있어요? 742 00:43:19,500 --> 00:43:21,917 조선에 도착하면 줄게 743 00:43:26,333 --> 00:43:27,625 까먹지 마세요. 744 00:43:29,917 --> 00:43:33,208 "지린성 지안시 기차역, 중국 국경지대 " 745 00:43:33,333 --> 00:43:34,333 역장님, 746 00:43:34,667 --> 00:43:36,167 팔은 어디서 잃으셨습니까? 747 00:43:36,417 --> 00:43:37,417 진저우에서. 748 00:43:37,750 --> 00:43:38,750 베테랑이셨군요! 749 00:43:39,000 --> 00:43:40,083 그만두게. 750 00:43:40,375 --> 00:43:41,625 원하는게 있으면 말만 해. 751 00:43:42,458 --> 00:43:44,333 강을 건너면 엄청 춥다고 들었습니다. 752 00:43:44,958 --> 00:43:46,167 이게 입은거의 전부야? 753 00:43:47,042 --> 00:43:49,143 왜 선양에서 두꺼운 복장으로 안 갈아 입은거야? 754 00:43:49,167 --> 00:43:50,250 모자라서요. 755 00:43:50,292 --> 00:43:51,972 괜찮다면 좀 주실 수 있으십니까? 756 00:43:54,000 --> 00:43:55,667 명령대로 반납하기로 했던 757 00:43:55,708 --> 00:43:57,166 우리 7중대의 758 00:43:57,167 --> 00:43:58,833 모든 간부와 병사들의 759 00:43:59,375 --> 00:44:00,958 휘장과 배지의 전부입니다 760 00:44:02,542 --> 00:44:04,125 만약 여기에 이틀만 더 머문다면 761 00:44:04,250 --> 00:44:05,875 동계용 피복 5만벌이 도착할걸세 762 00:44:06,083 --> 00:44:07,083 제가 해드리겠습니다. 763 00:44:18,708 --> 00:44:19,893 제7침투중대는 명령대로 764 00:44:19,917 --> 00:44:22,208 20개의 무전기를 들고 조선으로 들어가서 765 00:44:22,375 --> 00:44:23,500 다음 명령을 기다려라 766 00:44:23,583 --> 00:44:25,383 임무를 반드시 성공시키겠습니다! 767 00:44:31,375 --> 00:44:32,375 우완리, 768 00:44:33,333 --> 00:44:34,417 저기 봐. 769 00:44:45,875 --> 00:44:46,792 미군기다! 770 00:44:46,875 --> 00:44:48,292 미군기가 나타났다! 771 00:44:49,458 --> 00:44:50,458 정찰기야. 772 00:45:01,250 --> 00:45:02,000 어서 타자! 773 00:45:02,083 --> 00:45:03,083 역장님 감사합니다! 774 00:45:03,833 --> 00:45:04,583 동계 피복! 775 00:45:04,750 --> 00:45:05,750 동계 피복 챙겨! 776 00:45:06,000 --> 00:45:06,750 유콩롱! 777 00:45:06,875 --> 00:45:07,583 동계 피복을 챙겨라! 778 00:45:07,792 --> 00:45:08,792 가자! 779 00:45:09,125 --> 00:45:09,833 어서! 780 00:45:09,833 --> 00:45:10,667 동계 피복! 781 00:45:10,667 --> 00:45:11,667 어서 가야해! 782 00:45:12,125 --> 00:45:12,750 빨리! 783 00:45:12,750 --> 00:45:13,625 7중대, 탑승하라! 784 00:45:13,625 --> 00:45:14,625 전원 탑승하라! 785 00:45:17,708 --> 00:45:18,750 어서 빨리! 786 00:45:19,250 --> 00:45:20,332 - 우완리는 어딨지? - 우완리! 787 00:45:20,333 --> 00:45:21,042 - 우완리는 어딨어? - 빨리! 788 00:45:21,042 --> 00:45:22,000 - 어서 타! - 모두 탔나? 789 00:45:22,000 --> 00:45:23,000 2소대 탑승했습니다! 790 00:45:23,083 --> 00:45:24,375 3소대 탑승했습니다! 791 00:45:24,583 --> 00:45:25,667 중대장님, 보십쇼! 792 00:45:25,750 --> 00:45:27,250 동계 피복 가져가십쇼! 793 00:45:27,750 --> 00:45:28,750 기다리세요! 794 00:45:29,417 --> 00:45:30,542 동계 피복! 795 00:45:30,708 --> 00:45:31,750 물러서! 796 00:45:32,667 --> 00:45:33,750 더 이상 오면 안돼! 797 00:45:33,792 --> 00:45:34,458 위험하다고! 798 00:45:34,542 --> 00:45:35,542 이거 받아! 799 00:45:36,417 --> 00:45:37,667 발조심해! 800 00:45:40,625 --> 00:45:42,125 이제 그만해! 더 이상 던지지 마! 801 00:45:42,875 --> 00:45:43,917 조심해! 802 00:45:47,167 --> 00:45:48,207 조심들 해! 803 00:45:48,208 --> 00:45:49,374 동계 피복이다! 804 00:45:49,375 --> 00:45:50,750 이거 잡아! 805 00:45:51,042 --> 00:45:53,083 고마워! 806 00:45:53,708 --> 00:45:54,708 몸조심해. 807 00:45:54,958 --> 00:45:55,917 물러서! 808 00:45:55,958 --> 00:45:57,042 모두 고마워! 809 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 형, 810 00:46:05,708 --> 00:46:07,667 폭탄이 터져서 죽은 시체를 봤어. 811 00:46:10,250 --> 00:46:11,667 무전기가 없으면 812 00:46:11,917 --> 00:46:13,559 우리는 중앙 정부나 최전방 부대와 813 00:46:13,583 --> 00:46:15,207 교신 할 수 없어. 814 00:46:15,208 --> 00:46:17,041 지도가 없으면, 815 00:46:17,042 --> 00:46:18,500 전쟁을 할 수가 없듯이. 816 00:46:19,375 --> 00:46:20,375 펑 사령관님, 817 00:46:20,667 --> 00:46:22,124 추가 무전기가 818 00:46:22,125 --> 00:46:23,749 지안시에서 출발한 기차에 실렸답니다. 819 00:46:23,750 --> 00:46:27,166 제9병단의 의용군들이 호송을 책임지고 있다고 합니다 820 00:46:27,167 --> 00:46:28,332 암호 해독 인원들은? 821 00:46:28,333 --> 00:46:29,693 그들과 똑같은 시간에 도착할 것입니다. 822 00:46:30,167 --> 00:46:32,083 "한·중 국경, 압록강철교" 823 00:46:45,708 --> 00:46:46,708 왜 기차가 멈추지? 824 00:47:00,042 --> 00:47:01,624 선로를 수리하고 있어서. 825 00:47:01,625 --> 00:47:04,000 30분 동안 쉬다 간답니다! 826 00:47:06,083 --> 00:47:08,000 30분간 뺑이 좀 쳐야겠구만. 827 00:47:14,042 --> 00:47:16,167 동무들, 시간이 없다! 828 00:47:16,458 --> 00:47:17,458 어서! 829 00:47:19,292 --> 00:47:20,292 빨리해! 830 00:47:37,458 --> 00:47:38,458 누구에요? 831 00:47:38,583 --> 00:47:40,223 탄지웨이, 3대대장님이셔 832 00:47:40,250 --> 00:47:41,332 우리 중대 출신이거든. 833 00:47:41,333 --> 00:47:42,666 160번째 병사야. 834 00:47:42,667 --> 00:47:44,208 바이리와 같은 시기에 입대하셨지. 835 00:47:44,333 --> 00:47:45,125 큰형이요? 836 00:47:45,125 --> 00:47:46,125 맞아. 837 00:47:46,792 --> 00:47:48,875 예전에는 우리 중대 명사수였어. 838 00:47:49,583 --> 00:47:50,958 불멸의 영웅이지. 839 00:47:51,375 --> 00:47:51,875 대대장님, 840 00:47:52,042 --> 00:47:53,642 사단장님께서 뵙자고 하십니다. 841 00:47:56,667 --> 00:47:57,667 소대장님, 842 00:47:58,125 --> 00:47:59,208 도착한 건가요? 843 00:47:59,333 --> 00:48:01,458 그래, 우리는 방금 압록강을 지났어. 844 00:48:03,083 --> 00:48:04,083 뭐야? 845 00:48:04,375 --> 00:48:05,375 탄두 주셔야죠. 846 00:48:07,167 --> 00:48:08,917 아, 그거. 847 00:48:09,417 --> 00:48:11,497 그건 전장에 도착하면 주마. 848 00:48:16,750 --> 00:48:18,375 가자, 나 따라와. 849 00:48:30,792 --> 00:48:31,750 모두 명사수들이네. 850 00:48:31,751 --> 00:48:33,292 누가 더 잘 쏠까, 핑허 형? 아님 그 사람? 851 00:48:34,000 --> 00:48:35,360 아니면, 니네 형? 아님 그 사람일까? 852 00:48:36,625 --> 00:48:38,374 쓸데없는 소리 마, 형만 2명이잖아. 853 00:48:38,375 --> 00:48:39,375 2대1이라고. 854 00:48:41,625 --> 00:48:42,625 그게 뭐야? 855 00:48:43,708 --> 00:48:44,708 너한테는 말 안해줄 거야. 856 00:49:45,792 --> 00:49:47,833 병력 수송 열차를 포착했다. 857 00:49:49,250 --> 00:49:51,541 지휘부, 여긴 섬머 19. 858 00:49:51,542 --> 00:49:54,250 계곡에 멈춰있는 859 00:49:54,458 --> 00:49:55,833 북한군을 실은 기차를 발견했다. 860 00:49:56,250 --> 00:49:57,500 당장 안으로 들어가! 861 00:49:57,667 --> 00:49:59,874 모든 인원들은 탑승해서 장비를 챙겨! 862 00:49:59,875 --> 00:50:01,999 모든 중대는 보급품을 챙겨서 기차에서 내려라! 863 00:50:02,000 --> 00:50:04,624 대대는 모두 분산해서 흩어져라! 864 00:50:04,625 --> 00:50:06,291 낭림산을 지나고 난 후 865 00:50:06,292 --> 00:50:09,208 장진호에서 재집결 한다! 866 00:50:09,625 --> 00:50:10,417 무전기를 우선적으로 챙겨, 867 00:50:10,418 --> 00:50:11,666 암호병들은 기차에서 당장 내려! 868 00:50:11,667 --> 00:50:13,666 무장 상황이 어떻게 되나? 869 00:50:13,667 --> 00:50:16,167 아직 폭장이 남아있다고 알림. 870 00:50:16,458 --> 00:50:19,000 열차에 떨어트려 목표물을 제거하라. 871 00:50:19,167 --> 00:50:21,583 나머지 A-26 2기는 K-2로 복귀하도록. 872 00:50:46,292 --> 00:50:46,750 완리, 873 00:50:46,917 --> 00:50:48,042 가서 식량 가져와! 874 00:50:58,083 --> 00:50:58,708 물러서! 875 00:50:58,958 --> 00:51:00,167 모두 기차에서 물러나! 876 00:51:00,500 --> 00:51:01,375 전부 기차에서 물러나라고! 877 00:51:01,376 --> 00:51:03,000 짐 그만 내리고 물러나! 878 00:51:10,000 --> 00:51:12,042 빨리! 빨리! 879 00:51:13,250 --> 00:51:15,291 쉔, 좀만 더 가져가! 880 00:51:15,292 --> 00:51:16,292 알았어. 881 00:51:16,417 --> 00:51:17,417 완리, 882 00:51:18,333 --> 00:51:19,666 보급품은 그만 챙기고 가자! 883 00:51:19,667 --> 00:51:20,667 완리! 884 00:51:21,667 --> 00:51:22,667 형! 885 00:51:23,292 --> 00:51:24,809 어떻게 달릴려고 이렇게 많이 챙겨? 886 00:51:24,833 --> 00:51:25,833 내비둬! 887 00:51:27,000 --> 00:51:28,000 전부 내려놔! 888 00:51:28,667 --> 00:51:30,083 표적이 되고 싶어? 889 00:51:33,292 --> 00:51:37,292 방향 185, 고도 350. 890 00:51:37,417 --> 00:51:38,875 투하 준비 완료. 891 00:52:30,542 --> 00:52:31,625 상태들 확인해. 892 00:52:46,542 --> 00:52:47,582 보고드립니다, 893 00:52:47,583 --> 00:52:49,374 우리의 무전기와 암호병들은 무사합니다 894 00:52:49,375 --> 00:52:50,375 좋았어. 895 00:52:55,208 --> 00:52:57,458 적기가 이 지역을 순찰할 거야. 896 00:52:57,667 --> 00:53:00,208 근처에는 풀숲도 피난처도 없으니 897 00:53:00,333 --> 00:53:01,874 숨을 곳을 먼저 찾은 뒤 898 00:53:01,875 --> 00:53:02,750 어둠을 틈타 이동하는게 급선무야 899 00:53:02,833 --> 00:53:05,250 이 강을 건너면 숨을 곳이 있을겁니다. 900 00:53:05,833 --> 00:53:07,873 빨리 가려면 이 길밖에 없어요. 901 00:53:13,125 --> 00:53:14,125 1분대가 경계를 서고. 902 00:53:14,126 --> 00:53:15,375 나머지는 휴식을 취한다. 903 00:53:16,750 --> 00:53:17,750 완리, 904 00:53:18,458 --> 00:53:20,058 왜 그렇게 탄피를 많이 갖고 있는거야? 905 00:53:20,875 --> 00:53:23,582 소대장님이 전장에 도착하면 탄두를 주신다고 했어. 906 00:53:23,583 --> 00:53:24,500 거짓말 하신거야. 907 00:53:24,501 --> 00:53:26,167 이건 쓸모없는 껍데기일 뿐이야 908 00:53:26,833 --> 00:53:27,833 진짜로? 909 00:53:27,917 --> 00:53:28,917 내가 왜 거짓말을 하겠어. 910 00:53:49,792 --> 00:53:50,792 완전 잘 던지네! 911 00:53:51,667 --> 00:53:52,667 아무것도 아냐. 912 00:53:52,708 --> 00:53:54,148 내가 물수제비 뜨는 걸 못봐서 그래. 913 00:53:55,333 --> 00:53:56,917 또 소대장님이 괴롭혔냐? 914 00:53:58,042 --> 00:54:00,083 내가 중대에 전입 왔을때도 많이 괴롭혔어 915 00:54:00,583 --> 00:54:01,583 하나 알려주마, 916 00:54:01,625 --> 00:54:03,667 소대장님은 폭발 때문에 오른쪽 귀가 멀었어. 917 00:54:03,833 --> 00:54:04,913 그래서 난 그쪽으로만 욕을 해. 918 00:54:05,750 --> 00:54:06,750 믿기지 않으면 해봐. 919 00:54:12,833 --> 00:54:15,625 사기꾼 같으니라고, 920 00:54:16,167 --> 00:54:18,500 담배피다가 화상이나 입어라. 921 00:54:22,250 --> 00:54:23,749 이 개자식이! 922 00:54:23,750 --> 00:54:24,500 소대장님. 923 00:54:24,667 --> 00:54:26,147 중대장님께서 뵙자고 하십니다. 924 00:54:26,458 --> 00:54:27,458 꼼짝말고 있어. 925 00:54:31,958 --> 00:54:32,958 미안해. 926 00:54:33,333 --> 00:54:34,333 내 실수야. 927 00:54:34,792 --> 00:54:35,792 왼쪽 귀였지 뭐야. 928 00:54:42,833 --> 00:54:43,833 너무 화내지마. 929 00:54:48,875 --> 00:54:49,708 넌 정말 대단해. 930 00:54:49,833 --> 00:54:50,833 당연하지. 931 00:55:25,042 --> 00:55:27,202 각 소대는 진형을 짜 전진한다. 932 00:55:28,250 --> 00:55:31,850 무전기와 암호병을 2, 3소대의 중앙에서 엄호한다. 933 00:56:08,833 --> 00:56:09,833 항공기 출현! 934 00:56:10,125 --> 00:56:11,333 어느 쪽에서요? 935 00:56:15,958 --> 00:56:17,167 바로 오른쪽이다. 936 00:56:17,500 --> 00:56:18,208 시간이 없다! 937 00:56:18,208 --> 00:56:19,042 엄폐해! 938 00:56:19,042 --> 00:56:20,042 모두 엎드려! 939 00:56:48,583 --> 00:56:49,583 움직이지마 940 00:56:51,167 --> 00:56:52,167 안 그럼 다 죽어! 941 00:57:29,250 --> 00:57:30,500 저것들 돌아오는데. 942 00:57:30,583 --> 00:57:31,792 우릴 알아챘을까? 943 00:57:34,333 --> 00:57:35,417 500미터. 944 00:57:37,375 --> 00:57:38,583 350미터. 945 00:57:40,375 --> 00:57:41,375 200미터. 946 00:57:43,333 --> 00:57:44,333 쏘면 안 돼! 947 00:57:46,083 --> 00:57:47,416 고도 30m에 북풍이면, 948 00:57:47,417 --> 00:57:48,625 맞출 수 있어요. 949 00:57:48,875 --> 00:57:49,875 널 믿어. 950 00:57:50,583 --> 00:57:52,663 하지만 남은 한대가 곧바로 증원을 요청할거야. 951 00:57:58,125 --> 00:58:00,250 젠장 더치, 그만 가자. 952 00:58:00,750 --> 00:58:02,750 아래에서 움직임은 확인되지 않아. 953 00:58:03,375 --> 00:58:06,457 슬슬 내 기관포가 얼어붙을까 봐 걱정된다고. 954 00:58:06,458 --> 00:58:07,458 야, 955 00:58:07,833 --> 00:58:09,125 저 시체들 보이냐? 956 00:58:09,583 --> 00:58:10,624 총질이나 하고 가는 건 어때? 957 00:58:10,625 --> 00:58:11,625 좋지, 958 00:58:12,125 --> 00:58:14,124 내가 더 많이 긁는다에 10달러 건다! 959 00:58:14,125 --> 00:58:15,125 좋았어! 960 00:58:23,125 --> 00:58:24,958 저것들이 돌아온다. 961 00:58:55,500 --> 00:58:56,957 나한테 10달러 빚졌어, 더치! 962 00:58:56,958 --> 00:58:57,625 제기랄! 963 00:58:57,626 --> 00:58:59,167 다시해, 이번엔 50달러! 964 00:59:33,250 --> 00:59:34,541 우리 얼마나 왔지? 965 00:59:34,542 --> 00:59:36,125 여기서 죽을 순 없다고! 966 00:59:36,750 --> 00:59:37,750 맞습니다, 967 00:59:38,083 --> 00:59:39,667 저 새끼들을 죽여버리자! 968 00:59:42,292 --> 00:59:43,542 죽여버리겠어! 969 00:59:43,875 --> 00:59:44,417 들어와! 970 00:59:44,625 --> 00:59:45,707 1소대와 2소대가 오른쪽을 맡고 971 00:59:45,708 --> 00:59:46,832 3소대와 4소대가 왼쪽을 맡는다. 972 00:59:46,833 --> 00:59:47,625 내 지시에 따르도록! 973 00:59:47,626 --> 00:59:49,332 무전기와 암호병 엄호를 우선으로 하라! 974 00:59:49,333 --> 00:59:50,333 알겠습니다. 975 01:00:26,542 --> 01:00:29,416 그라운드호그 2, 그라운드호그 4, 여기는 편대장. 976 01:00:29,417 --> 01:00:30,583 대형으로 복귀하라. 977 01:00:30,792 --> 01:00:35,917 제7해병대 전술항공통제반의 보고에 의하면 북방한계선 이남에서 병력들이 집계되었다. 978 01:00:36,208 --> 01:00:37,583 수신완료. 979 01:00:38,500 --> 01:00:40,292 이번엔 살아있는 표적이야! 980 01:00:40,417 --> 01:00:41,749 갈기갈기 찢어버리자! 981 01:00:41,750 --> 01:00:42,875 그러자고! 982 01:01:26,542 --> 01:01:28,309 무전기와 암호병들 상태는 어떤가? 983 01:01:28,333 --> 01:01:30,375 8대가 손상되었고 12개는 아직 사용 가능합니다. 984 01:01:30,792 --> 01:01:32,875 불행 중 다행으로 암호병들은 모두 무사합니다. 985 01:01:53,917 --> 01:01:56,042 군인은 절대로 총을 땅에 내려두면 안돼 986 01:02:04,458 --> 01:02:05,458 그게 뭐야? 987 01:02:06,625 --> 01:02:07,708 너한테는 말 안해줄 거야. 988 01:02:12,250 --> 01:02:13,250 형, 989 01:02:14,917 --> 01:02:16,250 장샤오산이 죽었어. 990 01:02:26,083 --> 01:02:27,542 앞으로도 계속 지금과 같은 991 01:02:30,542 --> 01:02:32,042 상황을 맞닥뜨릴 거야. 992 01:02:37,250 --> 01:02:38,250 걔 고향이 어디야? 993 01:02:39,708 --> 01:02:41,188 산둥성에 몽산이 있는, 994 01:02:42,250 --> 01:02:43,250 린이시, 995 01:02:43,708 --> 01:02:44,708 구자촌. 996 01:02:46,292 --> 01:02:47,652 녀석은 너보다 2달이나 어렸어. 997 01:03:05,417 --> 01:03:06,417 가자. 998 01:03:19,625 --> 01:03:21,292 우린 언제 적들과 마주칠지 모른다. 999 01:03:23,333 --> 01:03:24,542 촐싹거리지 마라. 1000 01:03:29,167 --> 01:03:32,583 "낭림산맥" 1001 01:03:32,708 --> 01:03:36,374 장군님, 이곳에서는 무선 송신 활동이 전혀 감지되지 않습니다. 1002 01:03:36,375 --> 01:03:37,457 말도 안 돼! 1003 01:03:37,458 --> 01:03:39,624 수 많은 중공군이 이동 중이라고, 1004 01:03:39,625 --> 01:03:42,082 서로 교신하는게 당연할터인데. 1005 01:03:42,083 --> 01:03:43,542 저 밑에 있는게 분명하다고. 1006 01:03:43,708 --> 01:03:46,125 여기가 우리가 살펴보지 않은 마지막 사각지대입니다. 1007 01:04:13,083 --> 01:04:15,667 1시 방향으로 낮게 날면서 살펴봐. 1008 01:04:16,583 --> 01:04:19,250 2번기, 계곡 동쪽을 맡도록. 1009 01:04:32,000 --> 01:04:33,083 문을 열게. 1010 01:04:33,458 --> 01:04:34,292 장군님, 1011 01:04:34,293 --> 01:04:35,666 밖에서 바람이 강하게 붑니다. 1012 01:04:35,667 --> 01:04:37,167 문 열라고! 1013 01:04:50,750 --> 01:04:52,458 중위, 고도를 낮추게! 1014 01:04:52,917 --> 01:04:54,207 안됩니다! 1015 01:04:54,208 --> 01:04:55,750 너무 위험합니다! 1016 01:04:59,583 --> 01:05:00,583 더 낮춰! 1017 01:05:13,167 --> 01:05:14,333 카메라 좀 줘봐. 1018 01:05:26,875 --> 01:05:29,167 중위, 다음 구역으로 가세! 1019 01:05:53,125 --> 01:05:54,125 정지! 1020 01:06:02,750 --> 01:06:03,333 중대장님, 1021 01:06:03,334 --> 01:06:05,334 산 반대편에서 나는 총소리입니다. 1022 01:06:05,417 --> 01:06:06,083 정치지도원에게 알려. 1023 01:06:06,083 --> 01:06:07,083 넵. 1024 01:06:26,292 --> 01:06:27,708 우리 아군 같은데. 1025 01:06:33,708 --> 01:06:34,875 우리 아군이잖아. 1026 01:06:43,667 --> 01:06:45,667 미군에 의해서 꼼짝 못하고 있어. 1027 01:06:51,333 --> 01:06:53,042 적들이 너무 강력해. 1028 01:06:53,458 --> 01:06:55,082 우리가 돕지 않으면, 1029 01:06:55,083 --> 01:06:57,000 20분도 못 버틸겁니다. 1030 01:06:57,833 --> 01:06:58,916 두사람은 무전기를 가지고 1031 01:06:58,917 --> 01:07:00,249 제시간에 도착할 수 있도록. 1032 01:07:00,250 --> 01:07:01,542 계속 대유동으로 가고. 1033 01:07:02,042 --> 01:07:04,323 유콩롱과 핑허, 1분대는 나와 같이 있고. 1034 01:07:04,458 --> 01:07:05,938 포병 분대 한개를 내게 주십쇼. 1035 01:07:06,417 --> 01:07:08,137 3분대에게 널 따르라고 하지. 1036 01:07:08,458 --> 01:07:09,958 나도 여기있게 해줘. 1037 01:07:11,458 --> 01:07:14,291 우리가 미군과 정면충돌하는 것은 이번이 처음이야. 1038 01:07:14,292 --> 01:07:15,917 게다가, 나는 2년 동안 영어를 공부했으니까. 1039 01:07:16,542 --> 01:07:18,625 여기 있게 해줘. 1040 01:07:23,042 --> 01:07:24,042 그러도록 하십쇼. 1041 01:09:50,083 --> 01:09:51,083 사격! 1042 01:09:59,708 --> 01:10:01,292 물러서! 물러서! 1043 01:10:20,583 --> 01:10:21,583 가자! 1044 01:10:23,958 --> 01:10:24,958 엄호해! 1045 01:10:38,292 --> 01:10:40,292 M20 무반동포는 어딨는거야 젠장! 1046 01:10:40,333 --> 01:10:41,333 발사! 1047 01:10:44,542 --> 01:10:46,792 움직여! 물러서라고! 1048 01:10:46,917 --> 01:10:47,875 물러서! 1049 01:10:47,876 --> 01:10:50,458 더 높은 곳으로 가서 박격포를 제거해야 해! 1050 01:10:58,500 --> 01:10:59,500 앞으로! 1051 01:11:06,500 --> 01:11:08,660 172연대 제6중대 소속 지청전입니다! 1052 01:11:09,000 --> 01:11:11,600 1돌격연대 제7중대의 우치엔리입니다. 1053 01:11:12,042 --> 01:11:14,875 저희의 임무는 미군의 송신탑을 폭파해서, 1054 01:11:15,292 --> 01:11:18,412 최전방과 장진호에 있는 본부의 연락을 차단하는 겁니다! 1055 01:11:19,958 --> 01:11:21,249 적의 화력이 너무 강해서. 1056 01:11:21,250 --> 01:11:23,041 많은 사상자가 나왔으며! 1057 01:11:23,042 --> 01:11:25,833 우리 폭파병이 탑 앞에 있는 외양간에서 전사했습니다. 1058 01:11:33,417 --> 01:11:34,125 소대장님, 1059 01:11:34,333 --> 01:11:35,333 우완리가 사라졌습니다! 1060 01:11:37,375 --> 01:11:38,083 앞에 가서 모두 멈추라고 해. 1061 01:11:38,083 --> 01:11:38,667 넵. 1062 01:11:38,875 --> 01:11:40,125 모두 정지! 1063 01:11:41,167 --> 01:11:42,167 뒤에 낙오됐을까요? 1064 01:11:42,833 --> 01:11:43,893 망할 뒤쳐지고 자빠졌어! 1065 01:11:43,917 --> 01:11:45,167 그 빌어먹을 꼬맹이! 1066 01:11:50,583 --> 01:11:51,333 소대장님, 1067 01:11:51,583 --> 01:11:52,583 들어보십쇼. 1068 01:12:12,667 --> 01:12:14,000 적의 증원 부대입니다. 1069 01:12:14,625 --> 01:12:15,625 어떻게 합니까? 1070 01:12:15,792 --> 01:12:17,375 이대로 지나가게 둘 순 없어. 1071 01:12:17,750 --> 01:12:19,042 저것들을 막아야 해. 1072 01:12:21,167 --> 01:12:23,999 앞에 사람을 배치해서 무전기와 암호병을 계속 호위하며 간다. 1073 01:12:24,000 --> 01:12:25,667 전차는 시야가 제한되니까. 1074 01:12:26,125 --> 01:12:27,332 높은 곳으로 올라간다면, 1075 01:12:27,333 --> 01:12:28,958 전차는 우리를 못 건드려. 1076 01:12:29,208 --> 01:12:31,499 박격포는 화력을 집중하도록 하고. 1077 01:12:31,500 --> 01:12:33,167 우선 병력 수송차량부터 처리한다. 1078 01:12:46,375 --> 01:12:47,457 왜 여기 있는 거야? 1079 01:12:47,458 --> 01:12:48,458 올라오지 마! 1080 01:14:08,167 --> 01:14:10,499 - 저기 한 놈 더 있다, 잡아! - 어디? 1081 01:14:10,500 --> 01:14:12,917 2시 방향, 계속 쏴! 1082 01:14:50,500 --> 01:14:51,792 누가 여기로 오라고 했어? 1083 01:14:52,250 --> 01:14:53,250 들어가있어, 어서! 1084 01:14:59,083 --> 01:15:00,000 유콩롱! 1085 01:15:00,000 --> 01:15:00,542 넵, 중대장님! 1086 01:15:00,625 --> 01:15:01,542 나랑 폭약가방 좀 가지러 가자! 1087 01:15:01,542 --> 01:15:02,542 알겠습니다. 1088 01:15:04,292 --> 01:15:06,375 나머진 수비를 하면서 부상자를 구하도록 해! 1089 01:15:09,042 --> 01:15:10,042 빨리! 어서 가! 1090 01:15:40,875 --> 01:15:41,958 그래, 칼 좀 줘! 1091 01:15:42,792 --> 01:15:43,792 여깄습니다, 소대장님. 1092 01:15:52,917 --> 01:15:54,292 터진다! 1093 01:16:11,583 --> 01:16:12,583 사격개시! 1094 01:16:15,542 --> 01:16:16,667 언덕 방향에 매복이다! 1095 01:16:17,042 --> 01:16:18,042 공격하라! 1096 01:16:20,250 --> 01:16:21,250 발사! 1097 01:16:40,458 --> 01:16:44,208 빨리 저 더러운 박격포들이 엄폐한 위치를 찾아내! 1098 01:16:45,500 --> 01:16:47,083 움직여! 움직여! 1099 01:16:48,542 --> 01:16:50,042 후퇴! 후퇴한다! 1100 01:16:50,792 --> 01:16:52,125 언덕 위로 유인해! 1101 01:17:01,125 --> 01:17:02,417 수류탄이다! 피해! 1102 01:17:10,917 --> 01:17:11,917 유콩롱! 1103 01:17:12,458 --> 01:17:13,458 전 괜찮습니다! 1104 01:17:16,042 --> 01:17:17,042 야! 1105 01:17:20,417 --> 01:17:21,417 이쪽으로 오지마! 1106 01:17:53,375 --> 01:17:54,375 내가 주의를 돌릴테니! 1107 01:17:54,542 --> 01:17:55,333 총소리를 잘 들어! 1108 01:17:55,333 --> 01:17:56,333 알겠습니다. 1109 01:18:04,125 --> 01:18:05,500 뒤에 조심해! 1110 01:18:09,208 --> 01:18:11,208 장교님, 해결됐습니다. 1111 01:19:33,625 --> 01:19:34,625 이 녀석 찔러! 1112 01:19:40,208 --> 01:19:41,208 찔러! 1113 01:19:43,292 --> 01:19:44,292 찌르라고! 1114 01:20:12,125 --> 01:20:13,125 유콩롱! 1115 01:21:03,667 --> 01:21:05,542 엄호해, 내가 갈테니까. 1116 01:21:09,583 --> 01:21:10,583 수류탄이다! 1117 01:21:21,542 --> 01:21:22,542 이리 와! 1118 01:21:35,958 --> 01:21:37,038 여기 가만히 있어! 1119 01:21:41,208 --> 01:21:42,208 서둘러! 1120 01:21:43,042 --> 01:21:44,042 이쪽이다! 1121 01:21:45,500 --> 01:21:46,500 몸을 낮춰. 1122 01:21:51,292 --> 01:21:52,083 스티븐스! 1123 01:21:52,084 --> 01:21:53,457 9시 방향, 처리해버려! 1124 01:21:53,458 --> 01:21:54,458 알았어! 1125 01:22:32,333 --> 01:22:33,333 중대장님! 1126 01:22:38,208 --> 01:22:39,928 넌 나오지 말고 여기 가만히 있어. 1127 01:22:40,708 --> 01:22:41,708 명심해! 1128 01:22:42,042 --> 01:22:43,042 여기 수류탄이다. 1129 01:22:44,417 --> 01:22:45,708 다섯까지 세면 터진다. 1130 01:22:46,792 --> 01:22:47,792 알았어. 1131 01:22:51,500 --> 01:22:52,958 사격을 멈추지마! 1132 01:23:17,583 --> 01:23:18,583 준비해. 1133 01:23:19,875 --> 01:23:21,458 하나, 둘, 셋! 1134 01:24:02,458 --> 01:24:03,458 공중에서 터트려? 1135 01:24:04,625 --> 01:24:05,625 한번 더 해! 1136 01:24:39,208 --> 01:24:41,375 유콩롱, 인원들 데려가서 송신탑을 폭파시켜! 1137 01:25:07,083 --> 01:25:08,083 유콩롱! 1138 01:25:11,000 --> 01:25:14,082 이봐 3제대, 제방 위로 올라간다! 1139 01:25:14,083 --> 01:25:16,167 제방 위로 올라가, 밀어붙여! 1140 01:25:16,542 --> 01:25:17,542 움직여, 어서 가! 1141 01:25:19,417 --> 01:25:20,708 카오스 중대, 1142 01:25:20,917 --> 01:25:22,375 엄폐물을 끼고 공격하라! 1143 01:25:22,500 --> 01:25:24,292 전차 1-1와 1-2호 1144 01:25:24,417 --> 01:25:25,750 송신탑까지 밀어버려! 1145 01:26:12,708 --> 01:26:13,833 지옥으로 보내주마! 1146 01:26:20,042 --> 01:26:21,417 뒤져버려! 1147 01:26:26,292 --> 01:26:27,374 이런 제기랄! 1148 01:26:27,375 --> 01:26:28,708 차체 기관총이 걸렸어! 1149 01:27:43,875 --> 01:27:44,875 중대장님! 1150 01:28:20,375 --> 01:28:22,457 우 중대장님, 미군 탱크 두대와 1151 01:28:22,458 --> 01:28:24,833 보병들 다수가 이리로 오고 있습니다 1152 01:28:26,583 --> 01:28:29,393 유콩롱, 산둥 남부 전투에서 노획했던 미군 전차 1153 01:28:29,417 --> 01:28:30,518 어떻게 사용하는지 아직 기억하지? 1154 01:28:30,542 --> 01:28:31,542 물론입죠! 1155 01:28:44,375 --> 01:28:46,375 빌어먹을, 아무것도 안 보여! 1156 01:28:46,792 --> 01:28:48,333 나도 그래, 대체 뭐야? 1157 01:29:22,708 --> 01:29:23,708 정지! 1158 01:29:46,500 --> 01:29:47,707 잘 멈춰봐! 1159 01:29:47,708 --> 01:29:49,167 멈출 수 없습니다. 1160 01:30:48,625 --> 01:30:50,583 으아아! 1161 01:31:08,167 --> 01:31:09,167 괜찮아? 1162 01:31:12,333 --> 01:31:13,333 괜찮습니다. 1163 01:31:13,708 --> 01:31:14,708 여기서 나가자. 1164 01:31:43,542 --> 01:31:44,542 36, 1165 01:31:44,667 --> 01:31:45,750 37, 1166 01:31:46,625 --> 01:31:47,625 38, 1167 01:31:47,958 --> 01:31:48,958 39, 1168 01:31:49,417 --> 01:31:50,417 40, 1169 01:31:50,833 --> 01:31:51,833 41, 1170 01:31:52,417 --> 01:31:53,417 42, 1171 01:31:53,750 --> 01:31:54,750 43... 1172 01:32:29,125 --> 01:32:30,125 26, 1173 01:32:30,583 --> 01:32:31,833 27... 1174 01:32:37,958 --> 01:32:38,958 36, 1175 01:32:39,083 --> 01:32:40,083 37, 1176 01:32:40,125 --> 01:32:41,000 38, 1177 01:32:41,001 --> 01:32:42,042 39... 1178 01:32:54,375 --> 01:32:55,375 공격개시! 1179 01:32:58,083 --> 01:32:59,208 조심해! 1180 01:33:05,125 --> 01:33:06,250 뛰어! 1181 01:33:20,417 --> 01:33:22,332 젠장, 여기서 빠져나가야 해! 1182 01:33:22,333 --> 01:33:24,125 가! 가! 가! 1183 01:35:12,833 --> 01:35:14,333 아빠가 미안해. 1184 01:35:52,083 --> 01:35:53,458 우리 다음세대가 앞으로는 1185 01:35:56,083 --> 01:35:58,333 전쟁 없는 곳에서 살았으면 좋겠다. 1186 01:36:05,875 --> 01:36:07,583 왜 명령을 따르지 않았어? 1187 01:36:08,542 --> 01:36:10,083 그리고 어떻게 여기까지 혼자 온 거야? 1188 01:36:13,833 --> 01:36:15,375 형과 같이 있고 싶었어. 1189 01:36:17,292 --> 01:36:18,500 그게 이유야? 1190 01:36:21,458 --> 01:36:23,000 왜냐하면 내 형이니까. 1191 01:36:34,500 --> 01:36:35,542 배고프지? 1192 01:36:48,542 --> 01:36:49,625 군대에서는, 1193 01:36:49,917 --> 01:36:51,167 반드시 명령에 따라야 해. 1194 01:36:51,833 --> 01:36:53,208 안 그러면 너의 전우들이 죽을 수 있어 1195 01:36:54,000 --> 01:36:56,250 너 자신의 잘못에 대한 책임을 져야 하니까. 1196 01:36:57,708 --> 01:36:58,958 알아 듣겠지? 1197 01:37:08,917 --> 01:37:10,333 그럼 가서 자아비판하고 있어. 1198 01:37:13,208 --> 01:37:14,750 자아비판이 뭐야? 1199 01:37:24,167 --> 01:37:30,208 "동부전선, 하갈우리 미군 비행장" 1200 01:37:30,792 --> 01:37:33,292 하갈우리 관제탑, 1201 01:37:33,333 --> 01:37:34,750 여기는 월리버드 1, 이상. 1202 01:37:35,167 --> 01:37:36,583 계속 진행하라, 월리버드 1. 1203 01:37:37,167 --> 01:37:39,167 어디에 착륙하면 되겠는가? 이상. 1204 01:37:39,417 --> 01:37:41,375 제1착륙장으로 가라 알림, 이상. 1205 01:37:41,500 --> 01:37:42,708 수신완료, 교신끝. 1206 01:37:51,042 --> 01:37:52,042 차렷! 1207 01:37:52,125 --> 01:37:52,958 쉬어. 1208 01:37:53,083 --> 01:37:54,833 사단장님, 여기 보고서입니다. 1209 01:37:54,875 --> 01:37:55,458 사단장님, 1210 01:37:55,625 --> 01:37:57,083 알몬드 장군님께서 오셨습니다. 1211 01:38:10,792 --> 01:38:11,792 차렷! 1212 01:38:12,250 --> 01:38:14,208 올리버 스미스 장군, 1213 01:38:15,208 --> 01:38:17,583 밖에 있는 활주로는 대체 뭔가? 1214 01:38:18,167 --> 01:38:19,417 비행장을 짓고 있습니다. 1215 01:38:19,458 --> 01:38:21,541 제가 여기 있는 인원들을 살릴려면 1216 01:38:21,542 --> 01:38:23,042 필수니까요. 1217 01:38:23,083 --> 01:38:23,708 커피 한 잔 주게. 1218 01:38:23,750 --> 01:38:26,042 이길 의지도 없이 전쟁을 치르는 건 1219 01:38:26,083 --> 01:38:28,167 아주 치명적인 실수야! 1220 01:38:29,333 --> 01:38:31,208 밖을 보십쇼, 장군님. 1221 01:38:31,917 --> 01:38:34,666 우리 병사들은 지옥 같은 산맥과 1222 01:38:34,667 --> 01:38:36,125 영하의 기온 사이에 갇혀 있습니다. 1223 01:38:36,292 --> 01:38:38,083 그리고 지금, 보고가 들어왔습니다. 1224 01:38:38,125 --> 01:38:40,167 운산에 중공군들이 들어와 있다고요. 1225 01:38:40,208 --> 01:38:42,792 자네가 받은 명령은 전진하라는거 뿐이야! 1226 01:38:42,917 --> 01:38:44,708 이 전쟁은 맥아더가 예상했던대로 1227 01:38:44,750 --> 01:38:46,167 빠르게 안 끝날 겁니다. 1228 01:38:46,208 --> 01:38:48,167 이 전쟁은 예정대로 끝낸다! 1229 01:38:48,250 --> 01:38:50,167 네 임무는 그걸 지키는거야, 1230 01:38:50,208 --> 01:38:51,250 스미스! 1231 01:38:51,292 --> 01:38:53,125 임무에 관해 말한다면, 1232 01:38:53,625 --> 01:38:55,832 난 이 부대의 지휘관이야, 1233 01:38:55,833 --> 01:38:57,042 에드워드. 1234 01:38:57,917 --> 01:38:59,125 커피는 어딨지? 1235 01:39:01,333 --> 01:39:02,625 이 모든 게 끝나면, 1236 01:39:03,125 --> 01:39:06,250 넌 그 결과에 직면하게 될 거야. 1237 01:39:08,792 --> 01:39:09,792 네, 1238 01:39:09,833 --> 01:39:11,542 우리 모두 그럴 겁니다, 에드워드. 1239 01:39:12,500 --> 01:39:13,833 우리 모두가요. 1240 01:39:15,708 --> 01:39:17,458 11월 25일, 1241 01:39:17,667 --> 01:39:20,125 내 부대들이 서부 전선에 있을 거야. 1242 01:39:20,667 --> 01:39:22,250 만약 네 녀석이 나타나지 않으면, 1243 01:39:22,625 --> 01:39:24,208 그 머릿 가죽을 벗겨버리겠어! 1244 01:39:24,542 --> 01:39:27,000 내 손으로 직접 벗겨버리겠다고! 1245 01:39:36,500 --> 01:39:38,458 설탕 한덩어리 넣어드립니까? 1246 01:39:52,542 --> 01:39:53,625 핑허, 창구이. 1247 01:39:54,375 --> 01:39:55,458 전원 대기하라. 1248 01:39:56,000 --> 01:39:57,167 대기. 1249 01:39:57,208 --> 01:39:58,208 너희들 배고프냐? 1250 01:39:59,583 --> 01:40:00,708 당연하죠. 1251 01:40:01,208 --> 01:40:02,292 참아라. 1252 01:40:14,292 --> 01:40:15,375 우리 아군이다. 1253 01:40:15,875 --> 01:40:16,875 저도 보여요. 1254 01:40:21,542 --> 01:40:22,167 고위장교님, 1255 01:40:22,168 --> 01:40:23,499 제7침투중대에서 요청하셨던 1256 01:40:23,500 --> 01:40:24,792 12대의 무전기와 1257 01:40:25,125 --> 01:40:27,005 암호병 4명을 데리고 왔으니 확인 바랍니다. 1258 01:40:28,500 --> 01:40:30,458 리, 먼저 암호병들 부터 확인하게. 1259 01:40:30,500 --> 01:40:31,000 넵. 1260 01:40:31,001 --> 01:40:32,499 동무들, 라디오 부터 들여놓게. 1261 01:40:32,500 --> 01:40:33,042 알겠습니다! 1262 01:40:33,043 --> 01:40:34,542 모두 따라와. 1263 01:40:43,500 --> 01:40:45,332 류, 데려가서 모두 쉬게 해줘. 1264 01:40:45,333 --> 01:40:46,333 알겠습니다. 1265 01:40:46,625 --> 01:40:47,665 감사합니다, 고위장교님. 1266 01:40:50,000 --> 01:40:50,875 중대장님, 절 따라 오시죠. 1267 01:40:50,875 --> 01:40:51,792 고맙네. 1268 01:40:51,792 --> 01:40:52,792 가자. 1269 01:40:56,083 --> 01:40:57,083 으악! 1270 01:40:58,167 --> 01:40:59,167 안 죽어 임마. 1271 01:41:07,167 --> 01:41:08,333 뭐 쓰는거야? 1272 01:41:09,250 --> 01:41:10,250 받아, 받어! 1273 01:41:25,542 --> 01:41:26,542 동무들, 1274 01:41:27,500 --> 01:41:28,916 내가 모두에게 읽어드리겠습니다. 1275 01:41:28,917 --> 01:41:30,757 이건 우완리의 자아비판문인데. 1276 01:41:31,458 --> 01:41:32,458 아냐, 아냐, 1277 01:41:33,083 --> 01:41:35,000 이건 자이비파문이네. 1278 01:41:36,583 --> 01:41:40,500 저느 레이 소대자님의 마르 안 따르고 1279 01:41:41,917 --> 01:41:43,125 저으 혀이 있는 고스로 갔습니다. 1280 01:41:44,458 --> 01:41:46,167 다시느 안 그러게씁미다. 1281 01:41:49,500 --> 01:41:50,500 정치지도원님, 1282 01:41:50,625 --> 01:41:51,945 우리 꼬마 동지가 성장하고 있네요. 1283 01:41:52,083 --> 01:41:53,000 좋은 태도군, 1284 01:41:53,042 --> 01:41:54,708 근데 서명이 없어서 통과 시켜줄 수 없네. 1285 01:41:56,000 --> 01:41:57,042 서명해라. 1286 01:41:59,083 --> 01:42:01,833 안에서부터 알을 깨고 나오면, 1287 01:42:02,375 --> 01:42:03,935 소대장님의 머리 같은 알을 낳을 수 있을거다. 1288 01:42:05,208 --> 01:42:06,417 꺼져 짜샤! 1289 01:42:08,000 --> 01:42:09,000 너도 임마. 1290 01:42:11,000 --> 01:42:12,332 이 고약한 놈아, 1291 01:42:12,333 --> 01:42:13,933 네 녀석 처지는 알고 다른 애들 놀리냐? 1292 01:42:14,375 --> 01:42:15,375 동지 여러분, 1293 01:42:16,083 --> 01:42:17,208 우리 유콩롱 동지는 1294 01:42:17,250 --> 01:42:18,875 처음에 전투에 나갔을 때 1295 01:42:18,917 --> 01:42:20,458 너무 무서운 나머지 바지에 오줌을 쌌다. 1296 01:42:20,500 --> 01:42:22,125 그리고 그걸 빨아준게 나였고. 1297 01:42:22,500 --> 01:42:24,125 내가 증언할 수 있어. 1298 01:42:26,875 --> 01:42:28,957 여러분, 찢어지거나 더러워진 옷은 1299 01:42:28,958 --> 01:42:30,916 여기에 내버려 두시고. 1300 01:42:30,917 --> 01:42:32,197 깨끗한 옷으로 갈아입으세요. 1301 01:42:33,000 --> 01:42:34,476 동지들, 걱정해 줘서 고맙습니다. 1302 01:42:34,500 --> 01:42:35,208 고생하셨어요. 1303 01:42:35,458 --> 01:42:35,958 다촨, 1304 01:42:36,000 --> 01:42:36,708 깨끗한 피복 3벌을 골라서 1305 01:42:36,875 --> 01:42:38,309 솜을 꺼내서 응급처치용 패드를 만들어 1306 01:42:38,333 --> 01:42:39,792 나머지는 동지들에게 배분하고. 1307 01:42:39,833 --> 01:42:41,417 부상당한 병사를 우선으로 하게. 1308 01:42:41,542 --> 01:42:43,750 넵, 부상당한 병사들을 우선으로 하겠습니다. 1309 01:42:46,958 --> 01:42:48,718 그 작은 집을 다시 손보려고? 1310 01:42:51,583 --> 01:42:53,167 만약 제가 돌아갈 수 없다면, 1311 01:42:53,250 --> 01:42:55,667 이걸 부모님에게 전해주세요. 1312 01:42:56,542 --> 01:42:57,917 부모님은 글을 못 읽으니. 1313 01:42:57,958 --> 01:43:01,542 마을에 있는 선생님들에게 읽어달라고 부탁하세요. 1314 01:43:02,750 --> 01:43:03,874 이건 금기야. 1315 01:43:03,875 --> 01:43:05,708 바꿔. 지우라고. 1316 01:43:07,875 --> 01:43:09,249 근데 아까 도표를 봤을 때는 1317 01:43:09,250 --> 01:43:10,291 작은 삼각형 같은건 없었잖아. 1318 01:43:10,292 --> 01:43:11,292 이건 뭐야? 1319 01:43:15,667 --> 01:43:17,000 거기에 바이리를 묻었어요. 1320 01:43:26,042 --> 01:43:27,625 어디 한번 보자. 1321 01:43:27,792 --> 01:43:32,208 완전 좋은거네. 1322 01:43:35,375 --> 01:43:37,041 동지, 먹을 것 좀 더 있습니까? 1323 01:43:37,042 --> 01:43:38,042 네. 1324 01:43:39,333 --> 01:43:40,667 원하시면 여기 더 있습니다. 1325 01:43:58,542 --> 01:43:59,625 1소대장님, 1326 01:44:00,417 --> 01:44:02,875 영웅이 될려면 얼마나 많은 미군을 죽여야 할까요? 1327 01:44:04,542 --> 01:44:06,042 딸랑 2명이요? 1328 01:44:06,417 --> 01:44:07,625 뒤에 0하나 붙여. 1329 01:44:08,583 --> 01:44:10,667 영웅이 되려면 20명은 죽여야 한다고요? 1330 01:44:11,958 --> 01:44:13,166 넌 이미 영웅이야. 1331 01:44:13,167 --> 01:44:14,542 전장을 겪어봤다면 말이지. 1332 01:44:15,708 --> 01:44:17,125 누구에요? 1333 01:44:24,875 --> 01:44:26,275 우리 집에 머무실 거예요, 말 거에요? 1333 01:44:26,475 --> 01:44:26,951 안 그래. 1334 01:44:27,750 --> 01:44:30,070 어차피 형님은 고향인 몽산에 가도 아무도 없으니까. 1335 01:44:30,833 --> 01:44:31,958 만약 저희와 살게 되면, 1336 01:44:32,083 --> 01:44:33,292 바이리가 쓰던 방을 내드릴게요. 1337 01:44:34,000 --> 01:44:35,333 그리고 결혼해서는 1338 01:44:35,542 --> 01:44:36,625 애들 두명 낳아서는 1339 01:44:37,000 --> 01:44:38,458 아내랑 같이 사시라고요. 1340 01:44:40,833 --> 01:44:42,291 돼지우리 같이 보이잖아. 1341 01:44:42,292 --> 01:44:43,208 난 안 갈 거야. 1342 01:44:43,208 --> 01:44:44,208 돼지우리치곤 좋아 보이는데요. 1343 01:44:44,208 --> 01:44:45,208 레이 소대장님, 1344 01:44:45,750 --> 01:44:46,750 돼지를 기른다면, 1345 01:44:46,751 --> 01:44:47,999 괜찮으실거 같아요. 1346 01:44:48,000 --> 01:44:49,000 게다가, 1347 01:44:49,001 --> 01:44:50,582 먹고 살 수 있잖아요. 1348 01:44:50,583 --> 01:44:52,208 분명 평안하게 사실 거에요. 1349 01:44:53,000 --> 01:44:55,375 가든 안 가든 상관 없겠는데. 1350 01:44:58,958 --> 01:45:00,041 정치지도원님, 1351 01:45:00,042 --> 01:45:01,667 누가 중대장님이죠? 1352 01:45:03,792 --> 01:45:04,792 따라오게. 1353 01:45:06,000 --> 01:45:06,875 중대장, 1354 01:45:06,876 --> 01:45:08,042 이 사람이 자네를 찾네. 1355 01:45:09,875 --> 01:45:11,499 중대장님 안녕하십니까. 1355 01:45:11,599 --> 01:45:11,800 네. 1356 01:45:12,001 --> 01:45:13,249 저는 사령부의 서기 류입니다. 1357 01:45:13,250 --> 01:45:13,708 네. 1358 01:45:13,708 --> 01:45:14,250 힘드셨겠습니다. 1359 01:45:14,250 --> 01:45:15,250 그게 제 의무죠. 1360 01:45:15,500 --> 01:45:17,000 중대가 또 출발해야 합니다. 1361 01:45:20,333 --> 01:45:21,457 상부로 부터 전보가 왔는데. 1362 01:45:21,458 --> 01:45:23,624 동부전선과 서부전선에서 총공격을 하랍니다. 1363 01:45:23,625 --> 01:45:24,999 상부에서 7중대에 대해 문의했고요. 1364 01:45:25,000 --> 01:45:28,292 장진호 신흥리에 있는 1100고지에 언제쯤 도착 할 수 있냐고 말이죠. 1365 01:45:37,000 --> 01:45:38,125 언제 출발하면 됩니까? 1366 01:45:46,917 --> 01:45:47,917 모두, 주목. 1367 01:45:48,125 --> 01:45:48,958 5분 내로, 우리는 출발한다. 1368 01:45:48,959 --> 01:45:50,000 떠날 채비를 갖추도록. 1369 01:45:50,042 --> 01:45:51,125 넵! 1370 01:46:01,750 --> 01:46:03,268 수십만의 인민의 자식들은 1371 01:46:03,292 --> 01:46:04,732 명령 때문에 전쟁에 나갔어요. 1372 01:46:05,000 --> 01:46:06,542 저는 왜 안되는데요 1373 01:46:08,125 --> 01:46:09,125 펑장군, 1374 01:46:10,167 --> 01:46:11,500 녀석과 1375 01:46:13,333 --> 01:46:14,833 같이가세. 1376 01:46:24,333 --> 01:46:30,625 "제9병단은 창진호로 향한다." 1377 01:46:59,542 --> 01:47:04,083 "한국, 승방동. 제9병단 전선 지휘부" 1378 01:47:10,917 --> 01:47:13,083 섭씨 영하 31도 1379 01:47:21,042 --> 01:47:22,167 본부에서 명령한 대로 1380 01:47:22,625 --> 01:47:24,425 부대가 목표 장소에 도착하기 전까지 1381 01:47:24,458 --> 01:47:26,167 무선 침묵을 유지하겠습니다. 1382 01:47:31,208 --> 01:47:33,833 동계용 피복을 우리 전투부대들에게 보냈나? 1382 01:47:34,833 --> 01:47:35,708 못했습니다. 1383 01:47:36,500 --> 01:47:37,708 제공권이 없어서, 1384 01:47:37,917 --> 01:47:39,917 물자를 보급하기 어렸습니다. 1385 01:47:40,208 --> 01:47:42,042 게다가, 저희들의 보급 차량이 또 공격받았고요. 1386 01:47:42,375 --> 01:47:43,375 타오용, 1387 01:47:44,250 --> 01:47:46,332 어떻게든 동계 피복을 입혀야 한다. 1388 01:47:46,333 --> 01:47:48,958 가능한 한 빨리 전선에 있는 부대들에 보내게! 1389 01:47:52,292 --> 01:47:55,542 우리의 병사들이 전쟁터에서 얼어죽게 놔둘 수는 없어. 1390 01:47:57,417 --> 01:47:59,999 우리가 먹을 수 있는 식량은 며칠 분이지? 1391 01:48:00,000 --> 01:48:01,583 우리가 하루에 감자 한 개를 먹으면, 1392 01:48:01,833 --> 01:48:03,332 기껏해야 신흥리까지 갈 수 있습니다. 1393 01:48:03,333 --> 01:48:05,957 부상당한 병사들을 위해서 1394 01:48:05,958 --> 01:48:07,500 아낄 방법을 찾아야겠어. 1395 01:48:08,750 --> 01:48:10,125 이 감자를 가지고 있어. 1396 01:48:10,250 --> 01:48:10,917 알겠습니다. 1397 01:48:10,917 --> 01:48:11,917 품에 넣어. 1398 01:48:14,000 --> 01:48:17,625 "1950년 11월 23일" 01:48:17,300 --> 01:48:21,625 추수감사절 1399 01:48:25,042 --> 01:48:27,208 야, 새치기 하지말고, 네 차례 기다려. 1400 01:48:38,833 --> 01:48:40,083 꺼져 임마. 1401 01:48:40,125 --> 01:48:41,875 아 좀...난 그냥 베이컨만 받고 싶다고. 1402 01:48:53,333 --> 01:48:54,417 저기로 넘겨. 1403 01:49:18,000 --> 01:49:19,208 여기 부드러운거 먹어. 1404 01:49:27,417 --> 01:49:30,583 결국 많은 수의 해병대들이 추수감사절까지 집에 가기는 글렀네. 1405 01:49:30,667 --> 01:49:32,833 대신 원하는 크리스마스 선물 목록을 적어왔어. 1406 01:49:33,208 --> 01:49:37,083 난 이번 추수감사절에 감사할 게 하나도 없어. 1407 01:49:38,875 --> 01:49:40,125 꽤 목록이 많네, 1408 01:49:40,583 --> 01:49:42,667 하지만 난 그저 집에 가고 싶어. 1409 01:50:03,000 --> 01:50:04,083 형아야, 1410 01:50:04,792 --> 01:50:07,500 내가 어렸을 때 왜 항상 나 괴롭혔던 건지 물어봐도 돼? 1411 01:50:09,417 --> 01:50:10,500 그랬었냐? 1412 01:50:11,250 --> 01:50:12,500 응. 1413 01:50:14,750 --> 01:50:16,000 엄마는 나한테 1414 01:50:17,042 --> 01:50:18,292 좋은 음식을 다 주곤 했는데. 1415 01:50:19,417 --> 01:50:20,667 네가 태어나고선, 1416 01:50:21,708 --> 01:50:22,958 내게 없었어. 1417 01:50:41,375 --> 01:50:42,500 핑허, 1418 01:50:42,542 --> 01:50:44,875 아직도 바이리의 진실에 대해 말하고 싶어? 1419 01:50:49,958 --> 01:50:51,958 마음속에 담아둬. 1420 01:51:07,083 --> 01:51:08,792 늙은 이빨 조심해. 1421 01:51:24,667 --> 01:51:26,792 장군님, 공군에서 소식이 들어왔습니다. 1422 01:51:30,917 --> 01:51:33,292 우리 가족은 추수감사절이면 치즈 브로콜리 요리를 만들었어, 1423 01:51:33,333 --> 01:51:35,292 너도 내년에 우리 집에 와서 같이 보낼래? 1424 01:51:35,792 --> 01:51:37,000 그럴게, 임마. 1425 01:51:37,333 --> 01:51:38,917 집에 돌아간다면. 1426 01:51:39,833 --> 01:51:40,833 차렷! 1427 01:51:40,917 --> 01:51:41,917 쉬어. 1428 01:51:42,750 --> 01:51:43,750 장군님. 1429 01:51:49,000 --> 01:51:50,333 적의 흔적이 없는데도, 1430 01:51:50,375 --> 01:51:52,957 이 지역 상공을 지나갈 때 마다 1431 01:51:52,958 --> 01:51:55,042 조종사들에게 신호 간섭이 있었다고 합니다. 1432 01:51:57,083 --> 01:51:57,667 여기 말인가? 1433 01:51:57,917 --> 01:51:58,917 네, 그렇습니다. 1433 01:51:58,917 --> 01:52:00,317 "대유동" 1434 01:52:14,250 --> 01:52:16,333 "1950년 11월 25일" 1435 01:52:17,042 --> 01:52:18,000 믿기지 않는다! 1436 01:52:18,000 --> 01:52:18,750 떠나셔야 합니다! 1437 01:52:18,875 --> 01:52:19,875 덩화! 1438 01:52:21,667 --> 01:52:22,417 무전기 꺼! 1439 01:52:22,458 --> 01:52:22,917 넵! 1440 01:52:22,918 --> 01:52:24,000 모든 무전기를 꺼! 1441 01:52:24,542 --> 01:52:25,791 가오뤼신! 1442 01:52:25,792 --> 01:52:26,292 저 여깄습니다! 1443 01:52:26,292 --> 01:52:27,125 지도는 가져왔나? 1444 01:52:27,125 --> 01:52:27,750 그렇습니다. 1445 01:52:27,833 --> 01:52:28,333 어서 가자. 1446 01:52:28,458 --> 01:52:29,499 적기가 접근한다! 1447 01:52:29,500 --> 01:52:30,833 - 당장 철수하라! - 빨리! 1448 01:52:34,292 --> 01:52:35,625 어서 방공호로 들어가! 1449 01:52:36,042 --> 01:52:37,125 빨리! 1450 01:52:37,333 --> 01:52:38,333 서둘러! 1451 01:52:38,542 --> 01:52:39,624 - 이봐. - 빨리 와! 1452 01:52:39,625 --> 01:52:40,458 뒤에 있는 사람들, 이리 와! 1453 01:52:40,458 --> 01:52:41,458 갑니다! 1454 01:52:43,083 --> 01:52:45,583 서둘러, 이쪽으로! 1455 01:52:46,750 --> 01:52:47,458 왜 그러십니까? 1456 01:52:47,459 --> 01:52:48,499 서둘러, 빨리! 1457 01:52:48,500 --> 01:52:49,916 아직 지도가 벽에 붙어있었어. 1458 01:52:49,917 --> 01:52:51,499 우린 큰 비율의 지도가 몇 장 없어. 1459 01:52:51,500 --> 01:52:52,500 이거 받아! 1460 01:52:59,542 --> 01:53:00,542 2편대, 1461 01:53:00,958 --> 01:53:02,542 임무를 수행하라. 1462 01:54:15,708 --> 01:54:16,708 사령관님, 1463 01:54:16,792 --> 01:54:18,958 대유동과 신호가 끊겼습니다. 1464 01:54:33,917 --> 01:54:35,042 펑 총사령관님, 1465 01:54:35,583 --> 01:54:37,333 이것이 순교자 류 서기가 남긴, 1466 01:54:37,750 --> 01:54:38,958 물건들입니다. 1467 01:55:21,625 --> 01:55:22,833 덩 부사령관님, 1468 01:55:23,417 --> 01:55:25,375 우린 류 서기에 대해 아는게 없습니다. 1469 01:55:25,833 --> 01:55:27,083 그는 누구였죠? 1470 01:55:27,167 --> 01:55:28,417 이름은요? 1471 01:55:33,417 --> 01:55:34,500 덩화. 1472 01:55:35,500 --> 01:55:36,792 내일모레, 1473 01:55:36,958 --> 01:55:40,166 1950년 11월 27일에, 1474 01:55:40,167 --> 01:55:43,166 제9병단이 장진호에서 총공격을 감행할 것이다. 1475 01:55:43,167 --> 01:55:44,417 그들이... 1476 01:55:45,042 --> 01:55:46,958 무엇을 해야 하는지 알고 있나? 1477 01:55:48,375 --> 01:55:49,458 알고 있습니다. 1478 01:55:50,750 --> 01:55:52,833 새로운 지휘소를 만들게나! 1479 01:55:53,208 --> 01:55:54,417 넵! 1480 01:56:16,583 --> 01:56:20,707 현재 38집단군, 39집단군, 그리고 40집단군이 1481 01:56:20,708 --> 01:56:23,167 이미 청천강에 집결했다. 1482 01:56:23,917 --> 01:56:27,499 장진호 지역에 대한 배치를 빨리 완료해야 해. 1483 01:56:27,500 --> 01:56:29,582 이틀 뒤면 동부전선과 서부전선에서 1484 01:56:29,583 --> 01:56:31,457 동시에 총공격을 가할 거다. 1485 01:56:31,458 --> 01:56:34,332 쑹스룬, 명심해. 1486 01:56:34,333 --> 01:56:35,416 명심해라! 1487 01:56:35,417 --> 01:56:37,333 있는 힘껏 퍼부어! 1488 01:56:41,333 --> 01:56:43,249 제20군은 고토리, 유담리, 1489 01:56:43,250 --> 01:56:45,707 그리고 하갈우리에서 적을 분리하고 포위한다. 1490 01:56:45,708 --> 01:56:47,666 제27군은 화력을 집중해서 1491 01:56:47,667 --> 01:56:49,458 신흥리에서 미군을 섬멸한다. 1492 01:56:49,500 --> 01:56:49,958 넵! 1493 01:56:50,375 --> 01:56:52,518 27군이 적의 큰 무리 2개를 섬멸하고 나면, 1494 01:56:52,542 --> 01:56:54,249 하갈우리에 있는 비행장을 즉시 파괴하여 1495 01:56:54,250 --> 01:56:55,332 적의 공중 통신을 차단한다. 1496 01:56:55,333 --> 01:56:56,000 알겠습니다. 1497 01:56:56,001 --> 01:56:58,791 한편으로, 적들이 북쪽을 보강하는 것도 막아야 해. 1498 01:56:58,792 --> 01:56:59,333 알겠습니다. 1499 01:56:59,334 --> 01:57:01,457 27군은 현재 어디있지? 1500 01:57:01,458 --> 01:57:03,309 지정된 위치에 도착했습니다. 1501 01:57:03,333 --> 01:57:06,458 27군에 엄호 명령을 내리고 대기하라, 1502 01:57:06,708 --> 01:57:08,749 그래야 적들이 남쪽으로 빠져나가는 걸 막을 수 있어. 1503 01:57:08,750 --> 01:57:10,207 26군의 현재 위치는? 1504 01:57:10,208 --> 01:57:11,541 원래 계획에 따라서, 1505 01:57:11,542 --> 01:57:13,332 고토리 외곽에서 100km 떨어진 곳에 있습니다. 1506 01:57:13,333 --> 01:57:14,416 26군에게 명령해서 1507 01:57:14,417 --> 01:57:16,541 장진호 쪽으로 50km 전진하라 해. 1508 01:57:16,542 --> 01:57:17,542 넵. 1509 01:57:18,417 --> 01:57:21,207 20군과 27군은 즉시 전투 태세를 갖추고 1510 01:57:21,208 --> 01:57:23,041 서부전선과 동시에 진행한다. 1511 01:57:23,042 --> 01:57:25,666 27일 오후 4시 30분 1512 01:57:25,667 --> 01:57:26,708 총공격을 감행한다! 1513 01:57:27,292 --> 01:57:28,292 넵! 1514 01:57:42,292 --> 01:57:44,458 오늘 밤 최저기온은 몇 도지? 1515 01:57:45,125 --> 01:57:46,625 영하 40도입니다. 1516 01:57:52,333 --> 01:57:55,208 미국하고만 힘을 겨루는게 아니라. 1517 01:57:56,708 --> 01:57:59,125 신과도 힘겨루기를 하는구나. 1518 01:58:02,917 --> 01:58:06,166 "한국 평양, 서부전선 본부" 장군님, 중공군이 덕천과 녕원에서 1519 01:58:06,167 --> 01:58:08,000 사단 병력을 공격했다는 보고가 들어왔습니다. 1520 01:58:09,208 --> 01:58:11,917 이건 정보참모부에서 보고한 거보다 많습니다. 1521 01:58:12,167 --> 01:58:14,875 다른 4가지 전략 지점에서도 보고가 왔고요. 1522 01:58:15,000 --> 01:58:17,500 전선이 맹렬한 공격을 받고 있습니다. 1524 01:58:17,625 --> 01:58:19,100 이런 젠장! 1523 01:58:19,125 --> 01:58:20,624 어디서들 오는거야? 1524 01:58:20,625 --> 01:58:23,416 빌어쳐먹을 하늘에서 떨어지기라도 하나? 1525 01:58:23,417 --> 01:58:26,583 저희도 모흡니다만, 보고가 쇄도하고 있습니다. 1526 01:58:30,875 --> 01:58:35,125 "동부전선, 장진호" 1527 01:58:48,125 --> 01:58:51,708 "제31보병연대. 일명 북극곰, 미 육군 제7보병사단." 1527 01:58:59,125 --> 01:59:00,708 움직여, 움직여, 움직여! 1528 01:59:02,708 --> 01:59:04,792 이봐, 그 쪽 더 밝혀! 1529 01:59:09,667 --> 01:59:13,792 "인민지원군 제9중대" 1530 01:59:17,292 --> 01:59:18,667 명령을 받았나? 1531 01:59:27,458 --> 01:59:28,083 거기 너. 1532 01:59:28,167 --> 01:59:28,750 발 들고 1533 01:59:28,750 --> 01:59:29,750 서둘러! 1534 01:59:30,792 --> 01:59:32,832 저 상자들 이리 가져와! 1535 01:59:32,833 --> 01:59:33,458 빨리 움직여! 1536 01:59:33,458 --> 01:59:34,458 더 가져와! 1537 01:59:34,875 --> 01:59:35,542 거기 둬! 1538 01:59:35,543 --> 01:59:36,875 쌓아 올려라! 1539 01:59:37,583 --> 01:59:38,999 어서, 빠릿하게 움직여! 1540 01:59:39,000 --> 01:59:40,000 서둘러라! 1541 01:59:40,208 --> 01:59:42,458 아무런 적의 흔적은 보이지 않습니다. 1542 01:59:43,208 --> 01:59:45,582 젠장 병사, 여긴 북한이 아니라. 1543 01:59:45,583 --> 01:59:47,083 완전 북극이구만 그래. 1544 01:59:55,625 --> 01:59:59,792 "인민지원군 제7중대" 1545 02:00:11,917 --> 02:00:13,250 내가 잠깐 들고 있을게. 1546 02:00:18,375 --> 02:00:19,833 무슨 노래를 부르는거야? 1547 02:00:24,500 --> 02:00:25,458 곯아떨어지지 마. 1548 02:00:25,458 --> 02:00:26,458 일어나. 1549 02:00:35,958 --> 02:00:39,917 메리 크리스마스라고 하는데. 1550 02:00:40,292 --> 02:00:41,292 무슨 뜻이지? 1551 02:00:41,458 --> 02:00:43,666 새해 전에 있는 미국의 휴일인데. 1552 02:00:43,667 --> 02:00:44,667 성탄절이라는 거야. 1553 02:00:46,042 --> 02:00:47,208 송탄즐이라고? 1554 02:00:47,542 --> 02:00:49,167 다들 그리 즐겁나. 1555 02:00:49,458 --> 02:00:51,542 상황도 그리 좋지 않으면서. 1556 02:00:52,125 --> 02:00:54,333 심지어 맥아더는 저들에게 1557 02:00:54,667 --> 02:00:56,375 새해가 오기 전에 압록강을 건너서 1558 02:00:56,833 --> 02:00:58,582 휴일 전에 고향에 돌아갈 수 있다고 했는데. 1559 02:00:58,583 --> 02:00:59,917 까고있네, 1560 02:01:00,125 --> 02:01:01,833 휴일 때 집에 가게 해주지, 1561 02:01:02,208 --> 02:01:03,792 가야 할 이유를 만들어 주겠어 1562 02:01:13,833 --> 02:01:15,167 엄마가 보고싶냐? 1563 02:01:20,333 --> 02:01:21,333 형, 1564 02:01:22,875 --> 02:01:24,708 큰형이 죽었을 때, 1565 02:01:25,500 --> 02:01:27,333 옆에 있었어? 1566 02:01:36,208 --> 02:01:38,333 형은 폭발로 인해 1567 02:01:40,417 --> 02:01:41,750 하반신이 날라갔어. 1568 02:01:42,958 --> 02:01:44,457 내가 어찌할 수 없었지. 1569 02:01:44,458 --> 02:01:45,792 창자를 다시 안으로 집어넣고, 1570 02:01:47,667 --> 02:01:49,208 갖은 노력을 다했더니. 1571 02:01:53,000 --> 02:01:54,333 형이 그러더라 1572 02:01:54,875 --> 02:01:56,208 너무 춥다고. 1573 02:01:57,458 --> 02:01:59,000 내 팔로 끌어안고. 1574 02:02:02,458 --> 02:02:04,208 입술을 보니 1575 02:02:07,833 --> 02:02:10,042 보라색이었어. 1576 02:02:11,917 --> 02:02:13,500 형의 출혈을 1577 02:02:14,375 --> 02:02:16,292 멈출 수 없었어. 1578 02:02:17,667 --> 02:02:19,083 형이 묻더라 1579 02:02:20,208 --> 02:02:22,083 목숨을 끊게 도와줄 수 있냐고. 1580 02:02:38,708 --> 02:02:40,250 형, 1581 02:02:41,625 --> 02:02:43,708 옆에서 따라갈게. 1582 02:02:46,301 --> 02:02:46,915 만약에... 1582 02:02:48,917 --> 02:02:50,875 나개 큰형처럼 되면, 1583 02:02:53,417 --> 02:02:55,042 형이 도와줄 수 있도록 말이야. 1584 02:03:06,958 --> 02:03:08,292 알았어. 1585 02:03:24,792 --> 02:03:29,375 "1950년 11월 26일" 1586 02:04:29,667 --> 02:04:30,750 어떻게 진행 중이지? 1587 02:04:31,667 --> 02:04:32,750 전차들, 1588 02:04:34,292 --> 02:04:35,750 반궤도 차량, 1589 02:04:39,167 --> 02:04:40,375 지휘부. 1590 02:04:44,083 --> 02:04:46,875 적들인 31연대의 1591 02:04:46,917 --> 02:04:49,333 진행방향과 속도를 보면 1592 02:04:49,500 --> 02:04:50,666 1100고지 일대에 1593 02:04:50,667 --> 02:04:52,041 적의 본부가 1594 02:04:52,042 --> 02:04:53,708 들어설 것으로 1595 02:04:55,000 --> 02:04:57,208 예측된다. 1596 02:04:57,875 --> 02:05:00,792 저들은 북극곰으로도 알려져 있는데. 1597 02:05:01,042 --> 02:05:03,000 저것들은 1차대전 때 시베리아에서 싸웠고 1598 02:05:03,125 --> 02:05:05,583 그리고 2차대전 때는 태평양에서 싸웠다. 1599 02:05:06,250 --> 02:05:07,833 이게 저들의 비장의 카드야. 1600 02:05:08,083 --> 02:05:09,832 녀석들에게 우리의 주먹이 얼마나 1601 02:05:09,833 --> 02:05:12,042 강한지 보여주자고. 1602 02:05:37,417 --> 02:05:39,375 왜 아무 일도 없는거지? 1603 02:05:41,708 --> 02:05:43,500 뭔가 잘못되었나? 1604 02:05:53,875 --> 02:05:56,916 59사단, 79사단, 89사단은 정시에 유담리에 도착하였고. 1605 02:05:56,917 --> 02:05:59,624 80사단과 81사단은 신흥리에 배치되었습니다. 1606 02:05:59,625 --> 02:06:02,000 스미스 부대의 속도는 어떻게 되나? 1607 02:06:02,417 --> 02:06:03,707 하루에 3km입니다. 1608 02:06:03,708 --> 02:06:05,292 완전히 느릿느릿 움직이고 있습니다. 1609 02:06:08,667 --> 02:06:10,958 저들의 행군과 지리를 조합해보면, 1610 02:06:11,208 --> 02:06:13,375 스미스의 부대는 확실히 분산될거다. 1611 02:06:13,917 --> 02:06:16,291 그럼 각개격파가 가능할테지. 1612 02:06:16,292 --> 02:06:17,750 우린 장진호에서 1613 02:06:18,125 --> 02:06:20,333 스미스 녀석을 전멸시켜야 해. 1614 02:06:23,708 --> 02:06:24,958 기다려보자고. 1615 02:06:39,625 --> 02:06:41,457 1100고지는 우리 바로 앞에 있습니다. 1616 02:06:41,458 --> 02:06:42,917 해가 뜨기 전에 도착하면, 1617 02:06:43,333 --> 02:06:45,458 미군의 경로를 막을 수 있습니다. 1618 02:06:47,792 --> 02:06:49,500 시간 낭비 할 때가 아닙니다. 1619 02:06:50,500 --> 02:06:51,893 모든 병사들은 출발 할 준비를 한다. 1620 02:06:51,917 --> 02:06:52,417 네. 1621 02:06:52,418 --> 02:06:54,041 장비 챙겨서 출발 준비해라. 1622 02:06:54,042 --> 02:06:55,667 모두 주목! 떠날 준비를 한다. 1623 02:06:59,042 --> 02:07:00,042 형님. 1624 02:07:00,708 --> 02:07:03,208 당신을 위해서 아껴둔 겁니다. 1625 02:07:05,917 --> 02:07:07,000 뭘 원하는거야? 1626 02:07:07,708 --> 02:07:10,083 왜 그렇게 마음씨가 꼬였어요? 1627 02:07:11,917 --> 02:07:12,999 북극곰과의 싸움은... 1628 02:07:13,000 --> 02:07:14,708 힘겨울텐데. 1629 02:07:15,375 --> 02:07:16,917 내가 완리를 데리고 가게 해줄 수 있어요? 1630 02:07:17,542 --> 02:07:19,750 네가 나한테 넘겨줬으면서. 1631 02:07:20,208 --> 02:07:21,167 이제 와서 다시 돌려달라고? 1632 02:07:21,167 --> 02:07:22,167 뭐하자는 거냐? 1633 02:07:26,958 --> 02:07:27,833 녀석의 투척 실력이 정확해서. 1634 02:07:27,833 --> 02:07:28,833 그게 저한테 쓸모 있어요. 1635 02:07:30,000 --> 02:07:31,708 녀석을 잘 지켜줘. 1636 02:07:32,417 --> 02:07:33,417 이 전쟁이 끝나면, 1637 02:07:34,083 --> 02:07:35,667 녀석을 내 양자로 둘거니까. 1638 02:07:35,792 --> 02:07:37,832 내가 늙게 되면 저 녀석이 나를 부양해야지. 1639 02:07:37,958 --> 02:07:39,292 이 양반아, 1640 02:07:39,917 --> 02:07:41,292 저 녀석이 양자가 되면, 1641 02:07:41,500 --> 02:07:42,708 나는 당신을 뭐라고 불러요? 1642 02:07:45,917 --> 02:07:46,917 아빠라고 불러야지. 1643 02:07:49,083 --> 02:07:50,667 그 이빨을 아작내든가 해야지. 1644 02:07:57,917 --> 02:07:58,917 명심해라, 1645 02:07:59,333 --> 02:08:00,875 전투가 시작되면, 1646 02:08:01,083 --> 02:08:03,542 네 형 옆에 달라붙어 있어라. 1647 02:08:04,042 --> 02:08:06,125 네 형은 토끼보다 재치있고 약삭빠르니까. 1648 02:08:06,333 --> 02:08:08,542 총알로는 왠만해서는 못 잡아. 1649 02:08:09,833 --> 02:08:11,208 절대 자만하지 마라. 1650 02:08:11,833 --> 02:08:12,458 네. 1651 02:08:12,542 --> 02:08:15,125 이 전쟁에서 잘 싸울 수 있도록 노력해봐. 1652 02:08:15,375 --> 02:08:16,375 알겠습니다. 1653 02:08:26,250 --> 02:08:27,583 뒤에 인원들, 빨리 가! 1654 02:08:43,292 --> 02:08:49,500 "1950년 11월 27일" 1655 02:08:55,542 --> 02:08:56,333 사령관님, 1656 02:08:56,417 --> 02:08:58,083 스미스의 부대는 아직 도착하지 않았습니다. 1657 02:09:02,333 --> 02:09:03,333 더 이상 기다릴 수 없다. 1658 02:09:06,125 --> 02:09:07,250 5분 이내로. 1659 02:09:07,333 --> 02:09:08,333 총공격을 시작한다 1660 02:09:10,542 --> 02:09:13,500 "장진호, 신흥리" 1661 02:09:25,667 --> 02:09:26,667 뭐야? 1662 02:09:30,333 --> 02:09:31,542 우리가 발각된건가요? 1663 02:09:32,792 --> 02:09:34,192 아니, 곧 있으면 공격이 시작될거야. 1664 02:09:39,000 --> 02:09:42,083 돌격하라! 1665 02:09:49,625 --> 02:09:52,875 돌격! 1666 02:09:55,667 --> 02:09:57,000 트럭에 타라! 1667 02:10:28,917 --> 02:10:30,875 적습이다! 적색경보! 1668 02:10:31,625 --> 02:10:33,458 적의 공격 위치를 확인하라. 1669 02:10:35,625 --> 02:10:38,125 사방에서 들이닥치고 있습니다! 1670 02:10:40,875 --> 02:10:43,875 저녁 쳐먹어라! 1671 02:10:44,000 --> 02:10:45,125 박격포 장전해! 1672 02:10:45,208 --> 02:10:45,917 박격포 장전! 1673 02:10:46,000 --> 02:10:47,250 준비, 1674 02:10:47,542 --> 02:10:48,542 발사! 1675 02:10:58,042 --> 02:11:01,333 공격! 1676 02:11:48,958 --> 02:11:54,042 돌격하라! 1677 02:12:24,583 --> 02:12:25,833 탄약 보급해! 1678 02:12:26,208 --> 02:12:27,208 움직여, 움직여, 움직여! 1679 02:12:28,292 --> 02:12:29,417 탄약이 더 필요해! 1680 02:12:29,500 --> 02:12:31,958 총알이 이렇게 빨리 날아다니는 건 생전 처음이야! 1681 02:12:35,042 --> 02:12:36,292 탄약 보급! 1682 02:12:43,125 --> 02:12:44,875 그것 좀 집어줄래, 글로버? 1683 02:12:45,000 --> 02:12:46,583 그래, 알았어, 알았어! 1684 02:12:48,083 --> 02:12:49,333 좋았어, 움직인다! 1685 02:12:49,583 --> 02:12:51,042 두 번째 짐 실을 준비해! 1686 02:12:51,250 --> 02:12:52,375 저것들 온다! 1687 02:12:58,417 --> 02:13:00,874 네 생각엔 식사 시간까지 버틸 수 있을 것 같아? 1688 02:13:00,875 --> 02:13:02,082 닥쳐, 코스텔로! 1689 02:13:02,083 --> 02:13:04,875 저것들이 저녁 식사로 칠면조를 굽지 않으면 우린 운이 참 좋겠지. 1690 02:13:13,833 --> 02:13:14,833 서둘러! 1691 02:13:16,500 --> 02:13:17,957 서둘러! 바로 여기다! 1692 02:13:17,958 --> 02:13:19,798 둘은 앞으로, 셋은 뒤로. 어서! 1693 02:13:35,042 --> 02:13:36,792 피해라! 당장 피해! 1694 02:13:37,667 --> 02:13:39,625 중앙 망루를 노려! 1695 02:13:39,792 --> 02:13:40,792 넵! 1696 02:13:40,917 --> 02:13:42,875 준비, 발사! 1697 02:13:55,500 --> 02:13:57,708 레이 형님, 박격포들은 어딨어요? 1698 02:14:10,417 --> 02:14:12,792 기다려. 기다려. 1699 02:14:15,625 --> 02:14:16,708 기다려. 1700 02:14:27,667 --> 02:14:30,375 레이 형님, 완전 최고에요! 1701 02:14:33,000 --> 02:14:34,000 누가 나 불렀냐? 1702 02:14:34,208 --> 02:14:35,208 저 아닙니다. 1703 02:14:36,500 --> 02:14:37,667 서둘러라! 1704 02:14:47,625 --> 02:14:50,292 모든 전차들은 본부를 방어한다! 1705 02:15:04,208 --> 02:15:05,542 세상에, 서니. 1706 02:15:12,792 --> 02:15:14,541 가자! 가서 미국 국기를 찾고! 1707 02:15:14,542 --> 02:15:15,500 본부를 파괴하자. 1708 02:15:15,500 --> 02:15:16,500 예. 1709 02:15:17,292 --> 02:15:19,124 "북극곰 연대 지휘부" 연대장님, 공군이 오고 있으나! 1710 02:15:19,125 --> 02:15:20,499 적들도 접근하고 있습니다! 1711 02:15:20,500 --> 02:15:22,708 임시 방편이 필요합니다! 1712 02:15:23,667 --> 02:15:25,250 저것들 조준해! 1713 02:15:35,833 --> 02:15:36,833 서둘러야해! 1714 02:15:37,125 --> 02:15:38,416 탄약을 건내줘야 해! 1715 02:15:38,417 --> 02:15:39,125 어서 빨리! 1716 02:15:39,125 --> 02:15:40,125 예. 1717 02:16:00,583 --> 02:16:01,292 전차가 온다! 1718 02:16:01,292 --> 02:16:02,292 저쪽으로 가! 1719 02:16:03,167 --> 02:16:04,167 엄폐물을 찾아! 1720 02:16:04,917 --> 02:16:06,625 어서, 엄폐해! 1721 02:16:20,667 --> 02:16:21,749 바주카 줘! 1722 02:16:21,750 --> 02:16:22,750 여기! 1723 02:16:56,125 --> 02:16:57,125 도망가! 1724 02:17:08,667 --> 02:17:09,542 날 내버려두고 가! 1725 02:17:09,583 --> 02:17:10,792 꽉 잡아! 1726 02:17:37,542 --> 02:17:40,500 잠들지마, 친구. 기다려줘. 1727 02:18:04,083 --> 02:18:09,833 다촨! 다촨! 1728 02:18:10,167 --> 02:18:11,250 공격! 1729 02:18:11,458 --> 02:18:12,917 돌격하라! 1730 02:18:18,250 --> 02:18:19,291 조심해! 1731 02:18:19,292 --> 02:18:20,667 위쪽이다! 1732 02:18:24,292 --> 02:18:25,458 흩어져! 1733 02:18:29,417 --> 02:18:31,167 흩어지라고! 1734 02:20:50,167 --> 02:20:51,167 수류탄이다! 1735 02:20:55,250 --> 02:20:58,083 1, 2, 3! 간다! 1736 02:21:07,708 --> 02:21:08,874 앞으로 달려! 1737 02:21:08,875 --> 02:21:09,958 싸워라! 1738 02:22:00,458 --> 02:22:01,458 이봐! 1739 02:22:13,625 --> 02:22:15,708 흩어져라! 1740 02:22:15,750 --> 02:22:18,041 내려와! 1741 02:22:18,042 --> 02:22:19,167 빨리! 1742 02:22:26,083 --> 02:22:27,083 수류탄이다! 1743 02:22:38,583 --> 02:22:39,333 물러서! 1744 02:22:39,333 --> 02:22:40,208 엄호해! 1745 02:22:40,209 --> 02:22:41,249 탑승해, 어서! 1746 02:22:41,250 --> 02:22:42,125 트럭에 타라! 1747 02:22:42,126 --> 02:22:43,333 거기서라! 1748 02:22:44,792 --> 02:22:46,457 위험만 무릅쓰는 얼간이는 1749 02:22:46,458 --> 02:22:48,041 절대 영웅이 될 수 없어! 1750 02:22:48,042 --> 02:22:49,749 얌전히 좀 있어! 1751 02:22:49,750 --> 02:22:51,625 전쟁터에서는 침착해야 한다고! 1752 02:23:25,833 --> 02:23:27,250 전부 후퇴하라! 1753 02:23:27,708 --> 02:23:28,792 명령이다! 1754 02:23:29,042 --> 02:23:30,249 모든 병력은 후퇴하라! 1755 02:23:30,250 --> 02:23:31,458 전부 불태워라! 1756 02:23:36,333 --> 02:23:37,708 얼른 여기서 나가자! 1757 02:23:39,000 --> 02:23:39,708 퇴각하려 한다! 1758 02:23:39,750 --> 02:23:40,625 막아! 1759 02:23:40,708 --> 02:23:42,833 물러서! 1760 02:24:21,875 --> 02:24:23,083 차량이 준비됐습니다! 1761 02:24:34,875 --> 02:24:35,958 물러서라! 1762 02:24:36,583 --> 02:24:37,667 물러서! 1763 02:25:15,708 --> 02:25:16,708 뭐하는거야? 1764 02:25:17,667 --> 02:25:19,750 8명 남았어! 곧 있음 20명이란 말이야! 1765 02:25:26,250 --> 02:25:28,000 어떨 땐 총을 쏴도 되지만. 1766 02:25:28,042 --> 02:25:29,583 어떨 땐 총을 쏘면 안돼. 1766 02:26:06,642 --> 02:26:09,683 '앨런 D 맥클린 (제31연대 연대장)' 1767 02:26:12,000 --> 02:26:13,875 모든 병력은 위치로 이동하고. 1768 02:26:13,917 --> 02:26:15,250 지시를 기다려라. 1769 02:26:15,292 --> 02:26:16,208 반복한다. 1770 02:26:16,250 --> 02:26:17,917 지시를 기다려라. 1771 02:26:17,958 --> 02:26:19,417 움직여! 움직여! 1772 02:26:21,250 --> 02:26:23,042 모든 병력은 위치로 이동하고. 1773 02:26:23,083 --> 02:26:24,417 지시를 기다려라. 1774 02:26:24,458 --> 02:26:25,375 반복한다. 1775 02:26:25,417 --> 02:26:27,125 지시를 기다려라. 1776 02:26:30,333 --> 02:26:32,250 장군님, 신흥리에서 연락이 왔습니다 1777 02:26:32,292 --> 02:26:33,958 즉시 증원을 요청하고 있습니다. 1778 02:26:34,000 --> 02:26:36,125 다급하게 퇴각 중이랍니다. 1779 02:26:36,208 --> 02:26:36,792 랜드만, 1780 02:26:37,042 --> 02:26:39,292 신흥리로 지원군을 보낸다. 움직여! 1781 02:26:47,708 --> 02:26:50,708 "하갈우리" 1782 02:26:51,125 --> 02:26:53,458 각 부대별로 신속하게 물자를 정리, 점검한다. 1783 02:26:53,667 --> 02:26:55,268 3대대 2중대는 계속 보초를 서라. 1784 02:26:55,292 --> 02:26:56,583 모든 방향을 경계하라! 1785 02:26:56,875 --> 02:26:57,667 3소대와 6소대는, 1786 02:26:57,708 --> 02:26:59,250 남서쪽을 경계하도록. 1787 02:27:09,500 --> 02:27:10,740 옛 중대장님이시다. 1788 02:27:12,750 --> 02:27:13,917 옛 중대장님. 1789 02:27:14,792 --> 02:27:15,792 너 말고. 1790 02:27:19,833 --> 02:27:21,375 너한테 말씀하신거잖아? 1791 02:27:21,958 --> 02:27:22,958 나 알고 있어요, 1792 02:27:24,500 --> 02:27:25,750 불멸의 영웅이시라고. 1793 02:27:31,875 --> 02:27:33,083 완리입니다. 1794 02:27:37,667 --> 02:27:38,667 몇살이냐? 1795 02:27:41,417 --> 02:27:42,625 19살입니다. 1796 02:28:03,917 --> 02:28:05,125 꼬마 친구, 1797 02:28:05,500 --> 02:28:06,833 적기를 본 적이 있는가? 1798 02:28:08,333 --> 02:28:10,166 비행기 배때지가 열리자 마자 1799 02:28:10,167 --> 02:28:12,042 내려오는 것은 모두 총알과 폭탄이지. 1800 02:28:12,333 --> 02:28:14,999 그 후 노란 제복을 입은 우리 전우들이 1801 02:28:15,000 --> 02:28:16,874 줄줄이 쓰러졌을 때. 1802 02:28:16,875 --> 02:28:18,500 전사한 사람들을 우리는 1803 02:28:19,083 --> 02:28:20,667 뭐라고 불러야 할까? 1804 02:28:22,250 --> 02:28:24,167 얼어죽은 사람들을 뭐라고 부르면 좋을까. 1805 02:28:24,208 --> 02:28:26,000 6일 밤낮으로 행군하며 1806 02:28:26,375 --> 02:28:28,000 먹지도 자지도 않고 1807 02:28:31,167 --> 02:28:33,101 적군 앞 10미터까지 수류탄을 던지기 위해 1808 02:28:33,125 --> 02:28:34,542 달려간 사람들은? 1809 02:28:34,958 --> 02:28:36,458 그들은 모두 죽었는데. 1810 02:28:36,625 --> 02:28:37,875 대체 뭐라고 불러야 할까? 1811 02:28:43,750 --> 02:28:45,518 절대로 얼어 죽지 않는 영웅은 없어, 1812 02:28:45,542 --> 02:28:47,142 죽지 않는 영웅은 더욱이 없고. 1813 02:28:47,167 --> 02:28:49,167 군인은 오직 명예와 영광을 위해 산다. 1814 02:28:52,792 --> 02:28:54,000 넌 뭐지? 1815 02:28:59,042 --> 02:29:00,750 677번째 병사, 1816 02:29:01,458 --> 02:29:02,583 우완리입니다. 1817 02:29:05,792 --> 02:29:07,417 '완'의 뜻이 만이었군. 1818 02:29:18,375 --> 02:29:19,583 조심해. 1819 02:29:29,750 --> 02:29:30,792 정교하구만. 1820 02:29:40,792 --> 02:29:42,167 미군 항공기가 온다! 1821 02:29:42,250 --> 02:29:43,333 바주카 이리내! 1822 02:29:45,333 --> 02:29:46,458 적기내습! 1823 02:29:46,750 --> 02:29:47,875 적기내습! 1824 02:29:48,333 --> 02:29:49,667 엄폐하라! 1825 02:30:23,500 --> 02:30:24,500 어머니 절 지켜주세요. 1826 02:30:41,292 --> 02:30:42,292 흩어져라! 1827 02:30:42,833 --> 02:30:44,542 폭발한다! 1828 02:30:49,292 --> 02:30:50,292 다들 괜찮아 ? 1829 02:31:03,417 --> 02:31:04,417 이름이 뭔가? 1830 02:31:05,125 --> 02:31:06,125 장교님, 1831 02:31:06,208 --> 02:31:08,583 7중대의 280번째 병사 핑허입니다. 1832 02:31:12,583 --> 02:31:13,707 폭격 유도 연막탄이다! 1833 02:31:13,708 --> 02:31:14,833 소산해! 1834 02:31:15,000 --> 02:31:15,958 소산! 1835 02:31:15,958 --> 02:31:16,792 폭격 유도 용이야! 1836 02:31:16,793 --> 02:31:18,000 우리를 폭격할 거라고! 1837 02:31:21,167 --> 02:31:22,249 내가 간다! 1838 02:31:22,250 --> 02:31:23,125 오지마! 1839 02:31:23,250 --> 02:31:24,375 흩어져! 1840 02:31:25,083 --> 02:31:26,875 목표 확인, 시야 확보 완료. 1841 02:31:26,917 --> 02:31:28,500 투하 준비 완료, 이상. 1842 02:31:48,292 --> 02:31:51,375 폭격이다! 흩어져라! 1843 02:32:23,208 --> 02:32:25,833 이 연막탄을 다시 되돌려 주겠어! 1844 02:33:00,375 --> 02:33:02,083 개자식들. 1845 02:33:54,583 --> 02:34:00,375 모든 사람들이 그랬지... 1846 02:34:06,667 --> 02:34:13,916 모든 사람들이 그랬지. 1847 02:34:13,917 --> 02:34:20,792 몽산이 최고라고. 1848 02:34:21,250 --> 02:34:27,250 몽산에서 보는 1849 02:34:27,458 --> 02:34:33,708 경치가 최고라고. 1850 02:34:34,667 --> 02:34:35,916 소대장님! 1851 02:34:35,917 --> 02:34:38,042 차를 들어. 1852 02:35:15,792 --> 02:35:16,792 아프구만. 1853 02:35:18,167 --> 02:35:20,042 정말 아파. 1854 02:35:40,000 --> 02:35:46,250 그러지마... 1855 02:35:50,833 --> 02:35:53,500 그러지들 마... 1856 02:35:55,375 --> 02:35:58,208 나만 두고 가지마. 1857 02:36:37,333 --> 02:36:38,667 왜 군인이 되려고 하냐?? 1858 02:36:39,333 --> 02:36:41,208 형이 나를 업신여기지 않게 하려고요.. 1859 02:36:42,708 --> 02:36:44,000 무슨 소리를 하는거야?? 1860 02:36:45,250 --> 02:36:46,917 너의 적들이 너를 업신여기지 않게 1861 02:36:46,958 --> 02:36:48,438 강단있게 행동해야지. 1862 02:37:41,458 --> 02:37:44,083 '레이 쉐이셩' 1863 02:38:35,000 --> 02:38:36,000 형님, 1864 02:38:36,292 --> 02:38:38,208 더 이상 아프지 않아도 되요. 1865 02:38:42,875 --> 02:38:45,167 더 이상 아프지 않을거에요. 1866 02:38:54,750 --> 02:38:56,583 자넨 잘 해냈어. 1867 02:39:06,792 --> 02:39:07,792 내가 할게. 1868 02:39:14,708 --> 02:39:16,292 저번에 집에 갔을 때, 1869 02:39:16,458 --> 02:39:18,292 내가 길거리를 걸을 때 마다, 1870 02:39:19,083 --> 02:39:21,917 사람들은 나에게 고개를 끄덕이며 웃어주었어. 1871 02:39:26,542 --> 02:39:28,000 난 그들을 모르지만, 1872 02:39:32,125 --> 02:39:34,833 그 사람들은 내 군복을 봤던거야. 1873 02:39:38,125 --> 02:39:39,750 내가 집을 떠나기 전에, 1874 02:39:39,792 --> 02:39:41,167 내 딸이 나에게 묻더군, 1875 02:39:42,750 --> 02:39:45,458 "아빠는 왜 전쟁에 나가서 싸워야 해요?" 1876 02:39:46,042 --> 02:39:48,292 우리가 이 전쟁에서 싸우지 않으면, 1877 02:39:48,833 --> 02:39:51,500 우리 다음 세대도 싸워야 하니까. 1878 02:39:54,125 --> 02:39:55,833 평안한 삶을 지키기 위해서 1879 02:39:59,333 --> 02:40:01,792 목숨걸고 싸운다고 했지. 1880 02:40:03,958 --> 02:40:05,792 제가 집을 떠날 때. 1881 02:40:06,875 --> 02:40:08,833 저희 어머니께서는 말없이, 1882 02:40:10,042 --> 02:40:12,042 저를 쳐다보셨어요. 1883 02:40:13,958 --> 02:40:15,292 전 알고 있었죠. 1884 02:40:17,083 --> 02:40:18,833 어머니께선 제가 떠나지 않았음 하는걸. 1885 02:40:20,375 --> 02:40:22,000 내 아내가 그러더군 1886 02:40:22,167 --> 02:40:23,875 내가 집에 돌아오면, 1887 02:40:25,042 --> 02:40:28,500 딸에게 수학 좀 가르쳐 주라고. 1888 02:40:43,083 --> 02:40:44,167 이겨야 합니다. 1889 02:40:44,958 --> 02:40:46,750 그리고 집에 가야죠. 1890 02:41:04,208 --> 02:41:07,332 "하갈우리, 미군 항공장, 부대의 대규모 퇴각" 1891 02:41:07,333 --> 02:41:07,917 장군님! 1892 02:41:08,250 --> 02:41:09,290 헬기가 방금 도착했습니다. 1893 02:41:09,583 --> 02:41:10,958 언제든지 떠나실 수 있습니다. 1894 02:41:12,583 --> 02:41:14,375 5연대와 7연대가 아직 안 왔어 1895 02:41:14,417 --> 02:41:16,500 여기가 중요한 퇴각로란 말이야. 1896 02:41:20,083 --> 02:41:21,291 보금품들이 다 실렸어. 1897 02:41:21,292 --> 02:41:22,667 좋았어, 준비해. 1898 02:41:30,917 --> 02:41:33,291 부상자들을 먼저 헬기에 실어보내 1899 02:41:33,292 --> 02:41:35,167 저 친구들은 아직도 위험을 못 벗어났으니까! 1900 02:41:38,625 --> 02:41:40,083 얼른, 벗어나! 1901 02:41:47,125 --> 02:41:48,333 여기서 빠져나가자! 1902 02:41:59,250 --> 02:42:01,143 "미군은 하갈우리에서 수문교 쪽으로 가며," 1903 02:42:01,167 --> 02:42:05,458 "1071고지를 지나야 했는데." 1904 02:42:05,667 --> 02:42:07,476 "의용군 제58사단 172연대 3중대는" 1905 02:42:07,500 --> 02:42:10,708 "미군의 수 많은 돌격을 저지했다." 1906 02:42:22,208 --> 02:42:24,542 당장 물러서! 공격 들어온다! 1907 02:42:33,042 --> 02:42:34,458 미군기 접근! 1908 02:42:34,958 --> 02:42:36,207 미군기가 온다! 1909 02:42:36,208 --> 02:42:37,208 엄폐해! 1910 02:42:42,500 --> 02:42:43,500 엎드려! 1911 02:43:00,417 --> 02:43:01,833 '양건쓰 3중대장' 동무들, 1912 02:43:01,833 --> 02:43:03,542 '양건쓰 3중대장' 위치를 지켜라! 1913 02:43:06,458 --> 02:43:07,375 대대장님, 1914 02:43:07,376 --> 02:43:09,708 저희는 이미 적의 공격을 더 막아냈습니다만. 1915 02:43:11,833 --> 02:43:12,999 중대장이 말하기를, 1916 02:43:13,000 --> 02:43:14,000 반드시 물리쳐야 한다! 1917 02:43:20,500 --> 02:43:21,666 수류탄! 1918 02:43:21,667 --> 02:43:22,833 누구 없나? 1919 02:43:46,500 --> 02:43:47,667 동지들, 1920 02:43:48,000 --> 02:43:50,000 우리는 이미 24시간이나 잘 버텨냈다. 1921 02:43:50,458 --> 02:43:52,207 적의 공격을 7차례나 잘 받아냈지. 1922 02:43:52,208 --> 02:43:54,208 우리가 마지막 한명까지 남는다 해도, 1923 02:43:54,542 --> 02:43:55,707 결코 적들을 우리의 발밑을 1924 02:43:55,708 --> 02:43:57,542 지나가게 둬선 안돼 1925 02:43:57,792 --> 02:44:02,583 전선사수를 위해 죽을 때 까지 싸워라! 1926 02:44:35,750 --> 02:44:37,768 "완수할 수 없는 임무는 없다." 1927 02:44:37,792 --> 02:44:39,309 "극복할 수 없는 어려움은 없다." 1928 02:44:39,333 --> 02:44:40,976 "이길 수 없는 적은 없다" 1929 02:44:41,000 --> 02:44:42,417 "양건쓰" 1930 02:44:42,667 --> 02:44:44,291 "미 해병 제1사단" 1931 02:44:44,292 --> 02:44:46,667 "흥남항으로 철수 중" 1932 02:44:46,917 --> 02:44:49,458 장군님, 이것 좀 보셔야 될 것 같습니다. 1933 02:44:51,875 --> 02:44:53,083 보게나. 1934 02:45:41,500 --> 02:45:45,292 이렇게나 강한 의지로 싸우다니 1935 02:45:45,958 --> 02:45:48,083 우리가 이기도록 정해질 수가 없지. 1936 02:46:07,708 --> 02:46:09,041 "1950년 12월 24일" 1937 02:46:09,042 --> 02:46:11,124 "10군단의 10만 5천여명의 미군은 흥남항에서 철수하고" 1938 02:46:11,125 --> 02:46:13,000 "제9병단은 흥남항을 점령했다." 1939 02:46:22,250 --> 02:46:25,833 "장진호 전투는 항미원조 전쟁 중" 1940 02:46:25,875 --> 02:46:29,417 "미군의 연대를 섬멸함으로서" 1941 02:46:31,042 --> 02:46:32,934 "완벽한 본보기가 되었다," 1942 02:46:32,958 --> 02:46:36,500 "미 해병대는 동부전선에서 2차대전을 통틀어" 1943 02:46:36,542 --> 02:46:39,583 "역사상 가장 참혹한 패배를 당했다." 1944 02:46:58,458 --> 02:46:59,684 "제9병단은 동부전선에서" 1945 02:46:59,708 --> 02:47:01,792 "주요한 전략적 성과를 이뤄냈고," 1946 02:47:01,833 --> 02:47:05,292 "서부전선에서 협공한" 1947 02:47:05,333 --> 02:47:08,375 "우리의 용감한 병사들은." 1948 02:47:08,417 --> 02:47:12,625 "크리스마스 전까지 전쟁을 끝내겠다는," 1949 02:47:16,833 --> 02:47:19,332 "맥아더의 야심을 완전히 좌절시켰으며" 1950 02:47:19,333 --> 02:47:21,999 "압록강에서 부터 38선 이남까지" 1951 02:47:22,000 --> 02:47:27,083 "미군이 이끄는 UN군을 몰아냈다" 1952 02:47:27,250 --> 02:47:28,999 "이 전투는 한국전쟁의 양상을" 1953 02:47:29,000 --> 02:47:33,083 "완전히 뒤집어 버렸고 항미원조 전쟁의 승리의 토대를 마련했다." 1954 02:47:50,125 --> 02:47:54,082 "240만명 중 197,000명이 넘는" 1955 02:47:54,083 --> 02:47:56,624 "영웅적인 중국인들이 목숨을 바쳤고, 양건쓰, 황지광, 구소운등" 1956 02:47:56,625 --> 02:47:58,665 "30만명이 넘는 영웅들이 있었으며, 공적을 세운 부대가 6,000개에 달했다" 1957 02:47:58,792 --> 02:48:00,582 "이 위대한 정신은 영원하며" 1958 02:48:00,583 --> 02:48:05,042 "중국인민지원군의 위대한 순교자들은 영원히 잊혀지지 않을 것이다!" 1959 02:48:05,250 --> 02:55:05,042 염병하고 있네 짱깨새끼들이 병신같은 신파 장면 덕분에 존나 웃었다. (자막작업 일동)