1
00:00:15,130 --> 00:00:20,130
SUB2SRT by korsubtitle
from https://subscene.com
2
00:01:24,009 --> 00:01:25,810
정말 이상한 오렌지색
3
00:01:25,844 --> 00:01:28,478
위장 셔츠를 입었어요
4
00:01:30,015 --> 00:01:32,282
좋아, 벡키
5
00:01:32,317 --> 00:01:33,984
그 오렌지색 위장 셔츠
입은 사람한테
6
00:01:34,011 --> 00:01:37,513
무슨 일이 있었는지
기억나니?
7
00:01:45,263 --> 00:01:48,098
숲속에서
무슨 일이 있었어?
8
00:01:51,202 --> 00:01:52,236
살려줘
9
00:01:58,343 --> 00:01:59,344
미안해요
10
00:02:01,880 --> 00:02:03,147
기억이 안 나요
11
00:02:18,196 --> 00:02:24,902
백키
12
00:02:25,737 --> 00:02:28,739
2주 전
13
00:03:11,983 --> 00:03:14,618
얘들아
다치기 전에 그만해
14
00:03:16,587 --> 00:03:18,488
어서 교실로 돌아가
15
00:03:23,328 --> 00:03:25,095
가자! 어서
16
00:03:25,130 --> 00:03:26,797
어서 가
17
00:03:26,865 --> 00:03:27,965
움직여
18
00:04:00,031 --> 00:04:01,966
벡키 후퍼는
교무실로 오세요
19
00:04:02,067 --> 00:04:04,034
아버지가 기다리고 있습니다
20
00:04:14,212 --> 00:04:15,279
일어나
21
00:04:30,428 --> 00:04:31,528
안녕? 다람쥐
22
00:05:23,281 --> 00:05:24,882
뒤에 이상 없어?
23
00:05:42,968 --> 00:05:44,568
이봐요
24
00:05:44,602 --> 00:05:45,970
무슨 일이야?
25
00:05:46,037 --> 00:05:47,071
여기 문제가 생겼어요
26
00:05:47,605 --> 00:05:48,906
- 뭐야?
- 차 세워
27
00:05:55,146 --> 00:05:56,981
오늘 왜 일찍
데리러 온 줄 알아?
28
00:05:58,616 --> 00:05:59,950
뭐?
29
00:05:59,985 --> 00:06:01,785
그거 좀...
30
00:06:01,819 --> 00:06:03,420
음악 좀 끌래?
31
00:06:08,759 --> 00:06:10,928
연료가 얼마 안 남았어
32
00:06:10,996 --> 00:06:12,930
잠깐 멈춰야겠다
33
00:06:14,865 --> 00:06:17,467
저기 육포네
34
00:06:17,535 --> 00:06:18,435
네가 좋아하는 맛이
있는지 볼까?
35
00:06:18,469 --> 00:06:19,470
난 젤리가 좋아
36
00:06:20,305 --> 00:06:21,405
너 젤리 싫어했잖아
37
00:06:31,983 --> 00:06:33,850
오늘 아침 교도관 2명과
38
00:06:33,884 --> 00:06:35,986
수감자 1명을 살해하고 탈옥한
39
00:06:36,021 --> 00:06:38,755
범죄자 4명에 대한
수색이 계속되고 있습니다
40
00:06:38,823 --> 00:06:42,426
당국은 이들이 완전히 무장했으며
매우 위험한 상태라고 밝혔습니다
41
00:06:42,493 --> 00:06:43,494
다음 뉴스입니다
42
00:06:56,807 --> 00:06:57,841
애틀랜타 브레이브스의
43
00:06:57,908 --> 00:06:59,676
시즌 출발이 좋습니다
44
00:06:59,744 --> 00:07:01,311
자세한 소식은 매트에게 들어보죠
45
00:07:09,554 --> 00:07:10,887
작은 사이즈로 해
46
00:07:10,921 --> 00:07:11,922
무슨 향?
47
00:07:34,945 --> 00:07:37,647
같이 찍어도 돼?
48
00:07:37,682 --> 00:07:39,016
이건 내 신발이야
49
00:07:39,050 --> 00:07:40,051
아직 괜찮아 보이지?
50
00:07:40,885 --> 00:07:41,651
물론
51
00:07:41,686 --> 00:07:43,253
좋아, 찍는다
52
00:07:43,421 --> 00:07:44,422
준비됐어?
53
00:07:45,923 --> 00:07:47,691
미안, 미안
54
00:07:49,994 --> 00:07:52,062
엄마는 그림 그리는데
완전히 집중했어
55
00:07:54,065 --> 00:07:55,932
어때?
56
00:07:55,966 --> 00:07:58,868
왜 도라 머리가
아빠보다 크지?
57
00:07:59,604 --> 00:08:01,071
늘 자신만만하잖아
58
00:08:01,072 --> 00:08:01,505
늘 자신만만하잖아
59
00:08:01,572 --> 00:08:04,241
아주 끝내 줘!
60
00:08:04,275 --> 00:08:04,774
엄마, 깜짝 선물이야
61
00:08:04,775 --> 00:08:05,842
엄마, 깜짝 선물이야
62
00:08:05,910 --> 00:08:07,244
눈 감아봐
63
00:08:13,118 --> 00:08:15,219
이제 눈 떠도 돼
64
00:08:16,754 --> 00:08:17,755
우리 딸
65
00:08:18,989 --> 00:08:20,490
사랑해
66
00:08:41,779 --> 00:08:43,313
이 모든 상황이
67
00:08:44,949 --> 00:08:46,783
힘들겠지
68
00:08:49,954 --> 00:08:52,656
하지만 계속 짜증만
내는 건 옳지 않아
69
00:09:05,703 --> 00:09:07,571
여긴 왜 데려왔어?
70
00:09:07,605 --> 00:09:08,606
진정해, 다람쥐
71
00:09:08,631 --> 00:09:10,632
그렇게 부르지 마
72
00:09:10,675 --> 00:09:12,442
시간이 필요하다고 했잖아
73
00:09:12,477 --> 00:09:15,345
부동산에 내놓으려면!
74
00:09:15,346 --> 00:09:18,048
그래, 그것 때문이야
75
00:09:19,217 --> 00:09:20,850
라디오 좀 꺼줄래?
76
00:09:23,221 --> 00:09:24,222
어서!
77
00:09:25,656 --> 00:09:26,657
당장 꺼!
78
00:09:28,893 --> 00:09:29,894
벡키!
79
00:09:31,796 --> 00:09:32,862
레베카 후퍼
80
00:09:32,863 --> 00:09:36,133
만약 안 끄면
2주간 외출 금지야
81
00:09:49,180 --> 00:09:51,848
네 거 아니면 먹지 마
82
00:09:52,183 --> 00:09:54,484
내 맘이야
83
00:10:41,732 --> 00:10:43,700
엄마는 집 파는 거
원하지 않았을 거야
84
00:10:43,734 --> 00:10:44,901
벡키
85
00:10:44,969 --> 00:10:45,735
절대 반대야!
엄마가 없다고 해서...
86
00:10:45,803 --> 00:10:47,437
안 팔 거야
87
00:10:49,440 --> 00:10:51,040
너한테
얘기하려고 했는데...
88
00:10:51,075 --> 00:10:53,210
마음 바꿨어
계속 갖고 있을 거야
89
00:10:56,281 --> 00:10:58,782
이젠 안 미워하는 거지?
90
00:11:01,452 --> 00:11:03,820
디에고
여기서 계속 지낼 수 있대
91
00:11:03,954 --> 00:11:05,188
어서 수영하러 가자
92
00:11:05,323 --> 00:11:06,324
잠깐 기다려
93
00:11:06,457 --> 00:11:07,624
싫어, 수영할래
94
00:11:07,658 --> 00:11:09,092
저녁 먹고 하면 어때?
95
00:11:09,126 --> 00:11:10,860
너한테 얘기할 게
또 있어
96
00:11:16,834 --> 00:11:18,468
저 여자가 여기 왜 왔어?
97
00:11:18,503 --> 00:11:19,736
그 얘기를
마침 하려던 참이야
98
00:11:19,770 --> 00:11:22,672
주말에 카일라와
타이를 초대했어
99
00:11:23,708 --> 00:11:25,209
잘 찾아왔네
100
00:11:25,676 --> 00:11:27,277
똑똑한 기계 덕분이지
101
00:11:27,345 --> 00:11:28,745
내가 주차해 줄게
102
00:11:28,779 --> 00:11:30,280
팁 줄까?
103
00:11:30,315 --> 00:11:32,482
물론이지
104
00:11:32,650 --> 00:11:34,818
- 보고 싶었어
- 나도
105
00:11:35,653 --> 00:11:36,720
안녕, 벡키
106
00:11:39,290 --> 00:11:40,757
네 아빠와 함께
이번 주말
107
00:11:40,791 --> 00:11:43,793
이곳에 초대해 줘서
정말 고맙구나
108
00:11:46,497 --> 00:11:48,498
오는 길에 봤는데
경치가 매우 아릅답던 걸
109
00:11:49,534 --> 00:11:51,200
우리 오는 거
얘기 안 했어?
110
00:11:51,201 --> 00:11:52,001
했어
111
00:11:52,136 --> 00:11:54,103
안녕, 잘 지냈니?
112
00:11:54,272 --> 00:11:55,605
널 만나고 싶어 하는
친구가 있어
113
00:11:55,673 --> 00:11:56,674
이리와
114
00:12:00,077 --> 00:12:01,711
아주 착해
115
00:12:01,746 --> 00:12:03,146
사람 말을 잘 들어
116
00:12:03,147 --> 00:12:05,214
좋아, 친구한테 인사해
117
00:12:05,816 --> 00:12:07,317
- 이름이 뭐예요?
- 도라야
118
00:12:07,552 --> 00:12:08,952
디에고는
숲속에 있는데
119
00:12:08,986 --> 00:12:10,787
걔는 친해지려면
시간이 좀 걸려
120
00:12:10,821 --> 00:12:12,489
하지만
재주가 많지
121
00:12:12,523 --> 00:12:14,123
벡키가 시키는 건
뭐든 해
122
00:12:14,158 --> 00:12:16,826
네가 부탁하면
보여줄지도 몰라
123
00:12:18,529 --> 00:12:20,163
얘 좀 봐
널 좋아하는 거 같아
124
00:12:20,197 --> 00:12:21,998
걘 사람이면
다 좋아해요
125
00:12:23,368 --> 00:12:24,801
가서 디에고 데려올래?
126
00:12:24,835 --> 00:12:26,803
곧 저녁 먹을 거야
127
00:12:26,837 --> 00:12:28,004
알았어
128
00:12:28,373 --> 00:12:29,939
타이도 같이 갈래?
129
00:12:30,007 --> 00:12:31,575
그건 싫어!
130
00:12:32,843 --> 00:12:34,511
버릇이 없어
131
00:12:34,545 --> 00:12:35,579
이제 13살이야
132
00:12:37,147 --> 00:12:38,482
벡키는 걱정하지마
133
00:12:38,549 --> 00:12:41,117
디에고랑 비슷해
새 친구를 사귀려면
134
00:12:41,151 --> 00:12:43,086
시간이 좀 걸려
135
00:12:43,120 --> 00:12:44,988
불 피우는 거
도와줄래?
136
00:12:45,022 --> 00:12:47,190
저녁 먹고
스모어 만들자
137
00:12:47,257 --> 00:12:48,692
스모어가 뭐예요?
138
00:12:50,294 --> 00:12:52,362
- 스모어가 뭐냐고?
- 장난이야
139
00:12:52,563 --> 00:12:54,964
내가 한턱낼게
가자
140
00:13:11,582 --> 00:13:12,549
안녕하센요
141
00:13:12,583 --> 00:13:14,751
무슨 일이죠?
142
00:13:14,785 --> 00:13:15,919
잠깐 내리시죠
143
00:13:28,466 --> 00:13:29,298
협조 고맙습니다
144
00:13:29,333 --> 00:13:30,867
근처에 사십니까?
145
00:13:30,901 --> 00:13:32,736
네, 1km만 더 가면 집이에요
146
00:13:32,803 --> 00:13:34,404
면허증 좀 봅시다
147
00:13:34,439 --> 00:13:36,039
그 사이에 내 동료가
차를 확인할 겁니다
148
00:13:48,085 --> 00:13:50,620
총은 쓰면 안 되겠군
149
00:13:50,655 --> 00:13:52,589
당신 아내가
놀라면 안 되니까
150
00:13:52,623 --> 00:13:53,757
뭐요?
151
00:15:11,368 --> 00:15:12,502
타이
152
00:15:14,572 --> 00:15:16,740
개한테 음식 주면 안 돼
153
00:15:17,074 --> 00:15:18,742
- 배고픈 거 같아
- 안 돼
154
00:15:27,485 --> 00:15:31,621
벡키, 같이 의논할 문제가 있어
155
00:15:33,924 --> 00:15:36,359
여기 좀 봐줄래? 다람쥐
156
00:15:37,528 --> 00:15:40,396
그렇게 부르지 말랬잖아
157
00:15:40,464 --> 00:15:43,867
알았어, 레베카
얘기 좀 하게
158
00:15:43,901 --> 00:15:46,803
날 좀 봤으면 좋겠다
159
00:15:51,041 --> 00:15:54,744
지난 한 해 동안
힘들었던 거 알아
160
00:15:56,080 --> 00:15:59,382
우리 모두가 그랬지만...
특히 너는 말이야
161
00:16:00,918 --> 00:16:04,521
그래도 우린
미래를 생각하며 살아야 해
162
00:16:06,023 --> 00:16:09,693
시간이 지나면
괜찮아질 거야
163
00:16:10,795 --> 00:16:14,798
그리고 케일라와 난
서로를 사랑하고 있어
164
00:16:18,402 --> 00:16:21,070
그래서
결혼하기로 결심했단다
165
00:16:24,609 --> 00:16:25,675
뭐라고?
166
00:16:26,777 --> 00:16:29,245
큰일이라는 거 알아
167
00:16:29,279 --> 00:16:32,281
적응하는데
시간이 좀 걸리겠지만
168
00:16:32,316 --> 00:16:34,450
우리는 간절히 원하고 있어
169
00:16:34,451 --> 00:16:35,051
우리는 간절히 원하고 있어
170
00:16:35,085 --> 00:16:36,419
농담하는 거지?
171
00:16:38,422 --> 00:16:40,089
가정 환경이
좀 더 안정되면
172
00:16:40,124 --> 00:16:42,025
너한테도 분명 좋을 거야
173
00:16:42,026 --> 00:16:43,027
너한테도 분명 좋을 거야
174
00:16:51,168 --> 00:16:52,335
엄마는
아빠를 미워할 거야
175
00:16:52,369 --> 00:16:53,469
벡키
176
00:16:59,610 --> 00:17:01,044
- 미안해
- 괜찮아
177
00:17:01,679 --> 00:17:04,113
힘들 거란 거
알고 있었잖아
178
00:17:04,148 --> 00:17:06,282
- 내가 가서 얘기해 볼게
- 아니야
179
00:17:23,834 --> 00:17:25,134
어떻게 그럴 수 있어?
180
00:17:30,540 --> 00:17:32,842
네 엄마를 많이 사랑했어
181
00:17:34,511 --> 00:17:36,646
그래, 그랬겠지
182
00:17:36,714 --> 00:17:37,480
벡키
183
00:17:37,547 --> 00:17:38,815
디에고
184
00:17:38,883 --> 00:17:41,084
제발 이리 와서
얘기 좀 하자
185
00:17:42,052 --> 00:17:43,053
벡키
186
00:18:17,688 --> 00:18:19,255
타이, 그만해
187
00:18:19,289 --> 00:18:21,090
그건 네 음식이야
188
00:18:21,125 --> 00:18:22,692
두 사람은?
189
00:18:22,693 --> 00:18:24,027
밖에서 얘기하고 있어
190
00:18:24,094 --> 00:18:25,662
금방 올 거야
괜찮아
191
00:18:29,900 --> 00:18:31,334
어서 밥 먹어
192
00:18:41,211 --> 00:18:42,712
디에고, 우린
여기 있을 거야
193
00:18:42,713 --> 00:18:43,880
들어가자
194
00:18:43,914 --> 00:18:45,481
어서 들어가
195
00:18:56,293 --> 00:18:58,194
무슨 일이죠?
196
00:19:33,964 --> 00:19:36,833
내가 좋아하는
노래 불러줄게
197
00:19:37,968 --> 00:19:39,135
그래
198
00:20:08,833 --> 00:20:10,066
괜찮아
199
00:20:40,664 --> 00:20:42,999
엄마 어디 갔니, 타이?
200
00:20:43,033 --> 00:20:44,034
케일라?
201
00:20:47,237 --> 00:20:49,005
제프, 이 분이
개를 잃어버리셨대
202
00:20:49,039 --> 00:20:51,841
예, 이놈이 도망가는덴
선수라서요
203
00:20:51,876 --> 00:20:53,176
식사 시간을 방해해서
미안합니다
204
00:20:53,210 --> 00:20:54,211
만나서 반가워요, 제프
205
00:20:54,244 --> 00:20:55,979
안녕하세요
206
00:20:56,046 --> 00:20:57,213
마실 것 좀 드릴까요?
207
00:20:57,247 --> 00:20:58,815
그거 좋죠
고맙습니다
208
00:21:55,739 --> 00:21:57,573
여기요
209
00:21:58,742 --> 00:22:00,343
어떤 개라고 하셨죠?
210
00:22:04,281 --> 00:22:05,481
얘기 안 했어요
211
00:22:06,483 --> 00:22:08,551
품종을 알면
찾는 데 도움이 될 텐데요
212
00:22:14,458 --> 00:22:16,125
좋아요
다른 일이 없다면...
213
00:22:16,160 --> 00:22:17,961
카네 코르소군
214
00:22:17,995 --> 00:22:20,129
당신 개가 코르소예요?
215
00:22:20,164 --> 00:22:21,697
아뇨
당신 개가 코르소군요
216
00:22:21,731 --> 00:22:22,899
그래요
217
00:22:22,900 --> 00:22:24,033
순종은 아니고
218
00:22:24,301 --> 00:22:25,902
확실하진 않아요
구조견이었거든요
219
00:22:25,970 --> 00:22:27,070
전화번호를 남기겠어요?
220
00:22:27,237 --> 00:22:28,704
내 개는 로트와일러요
221
00:22:29,173 --> 00:22:30,339
순종이죠
222
00:22:30,340 --> 00:22:32,075
독일인들은 이렇게 불러요!
223
00:22:34,344 --> 00:22:35,444
부처의 개
224
00:22:37,214 --> 00:22:38,447
끈기가 있고
225
00:22:38,482 --> 00:22:40,583
영리하며 강인해요
226
00:22:40,717 --> 00:22:42,751
핏줄을 타고났죠
227
00:22:45,622 --> 00:22:47,623
그래서 다른 품종과
교배를 못 시켜요
228
00:22:47,657 --> 00:22:48,958
나쁜 것을
배우면 안 되니까
229
00:22:48,993 --> 00:22:51,127
이제 그만 가시는 게 좋겠네요
230
00:22:51,161 --> 00:22:52,162
난 타이한테 가볼게
231
00:22:52,196 --> 00:22:53,797
이제 그만 나가주시죠
232
00:22:56,866 --> 00:22:58,969
- 마당은 이상 없습니다
- 주방 확인해
233
00:23:01,038 --> 00:23:02,371
신고하러갔을 거야
234
00:23:09,579 --> 00:23:10,980
조용히 있어
235
00:23:11,048 --> 00:23:12,815
소파로 가서 앉아
236
00:23:24,028 --> 00:23:25,128
안 돼요
237
00:23:30,367 --> 00:23:32,468
이러지 마요, 제발요
238
00:23:32,502 --> 00:23:33,836
부탁해요
239
00:23:36,506 --> 00:23:39,542
아이 데리고 나가요
240
00:23:40,677 --> 00:23:41,678
가요
241
00:23:57,527 --> 00:23:59,695
뭐가 보여?
242
00:24:00,564 --> 00:24:02,231
아직 아무것도
243
00:24:03,067 --> 00:24:04,833
저기 뱀이 있어
뱀이야!
244
00:24:04,868 --> 00:24:06,502
이건 거미야
망할 놈의 박쥐
245
00:24:06,536 --> 00:24:08,171
전부 다 있어
빌어먹을
246
00:24:08,238 --> 00:24:09,772
모기 때문에 미치겠군
247
00:24:18,048 --> 00:24:19,715
어서, 타이
빨리 따라와
248
00:24:19,749 --> 00:24:21,784
- 도라랑 같이 가야 돼
- 뭐?
249
00:24:25,522 --> 00:24:26,755
도라는 괜찮아
250
00:24:26,790 --> 00:24:28,857
벡키를 찾아야 해
어서 따라와
251
00:24:30,594 --> 00:24:32,128
이봐
252
00:24:32,162 --> 00:24:33,496
어디 가는 거야?
253
00:24:34,131 --> 00:24:35,464
아무 데도 안 가요
254
00:24:35,499 --> 00:24:36,699
벡키 찾으러요
255
00:24:36,733 --> 00:24:37,800
벡키?
256
00:24:38,802 --> 00:24:40,002
벡키가 누구야?
257
00:24:52,116 --> 00:24:53,117
우리 개예요
258
00:24:53,917 --> 00:24:55,084
개가 있어?
259
00:24:56,620 --> 00:24:58,087
개는 질색인데
260
00:24:58,088 --> 00:24:59,288
이런, 저기 있어
261
00:24:59,323 --> 00:25:00,456
큰 놈이야
262
00:25:01,125 --> 00:25:02,191
망할
263
00:25:02,659 --> 00:25:03,759
안 돼요
264
00:25:04,328 --> 00:25:05,461
이게 무슨 소리죠?
265
00:25:05,495 --> 00:25:06,496
총 소리지
266
00:25:13,803 --> 00:25:14,870
조용히 해
267
00:25:14,904 --> 00:25:16,172
조용, 조용
268
00:25:20,777 --> 00:25:21,877
재수 없네
269
00:25:25,782 --> 00:25:27,516
해결했어?
270
00:25:31,521 --> 00:25:33,122
여자는 어딨어?
271
00:25:33,123 --> 00:25:34,690
전화기는 처리했어요
272
00:25:34,724 --> 00:25:37,293
그걸 물어본 게 아니잖아
273
00:25:41,631 --> 00:25:43,432
괜찮아
274
00:25:44,734 --> 00:25:46,469
됐어, 그래
275
00:25:47,637 --> 00:25:49,672
가만있어
여기서 기다려
276
00:25:59,015 --> 00:26:01,150
너 문제가 좀 있어
277
00:26:02,852 --> 00:26:04,853
소파로 가서 앉아
278
00:26:10,059 --> 00:26:11,760
집에 이상 없는지
확인해 볼게요
279
00:26:14,231 --> 00:26:16,165
피트가 벡키를 죽였어요
280
00:26:17,401 --> 00:26:18,901
그 개는 당신을
해치려던 게 아니에요
281
00:26:19,903 --> 00:26:21,437
벡키는 순한 개라고요
282
00:26:59,142 --> 00:27:00,376
이상 없어요
283
00:27:00,444 --> 00:27:01,477
좋아
284
00:27:02,379 --> 00:27:04,046
필요한 것만 찾으면
285
00:27:04,080 --> 00:27:06,215
떠날 테니 얌전히 있어
286
00:27:18,695 --> 00:27:23,065
하라는 대로만 하면
괜찮을 거야
287
00:27:25,269 --> 00:27:27,970
저 사람들 얼굴을 봤잖아
288
00:27:28,004 --> 00:27:30,306
우릴 살려두지 않을 거야
289
00:27:30,640 --> 00:27:32,040
뭔가 해야만 돼
290
00:28:41,845 --> 00:28:42,911
젠장
291
00:29:23,753 --> 00:29:27,423
옛날에 이마
한가운데 머리카락이
292
00:29:27,457 --> 00:29:28,924
곱슬인 소녀가 있었지
293
00:29:28,958 --> 00:29:32,260
옛날에 이마
한가운데 머리카락이
294
00:29:32,295 --> 00:29:35,163
곱슬인 소녀가 있었지
295
00:30:14,838 --> 00:30:19,041
이게 뭔줄 알아?
296
00:30:19,108 --> 00:30:20,443
반짝이 가방이요
297
00:30:21,811 --> 00:30:23,879
개가 쓰는 것처럼 보여?
298
00:30:23,913 --> 00:30:25,414
개는 배낭 안 매요
299
00:30:25,482 --> 00:30:27,049
맞아
300
00:30:27,083 --> 00:30:28,651
벡키는 개가 아냐
301
00:30:29,819 --> 00:30:31,687
어린 여자 애지
302
00:30:37,461 --> 00:30:39,261
난 열쇠를 찾고 있다
303
00:30:41,631 --> 00:30:42,898
이 정도 크기에
304
00:30:42,932 --> 00:30:45,768
위에 이런
문양이 새겨져 있지
305
00:30:45,802 --> 00:30:47,135
본 적 있나?
306
00:30:50,139 --> 00:30:51,140
없어요
307
00:30:55,979 --> 00:30:56,980
없어요
308
00:31:03,219 --> 00:31:04,520
넌?
309
00:31:05,689 --> 00:31:06,622
본 적 있어?
310
00:31:06,690 --> 00:31:08,957
얘는 여기 온 적 없어요
311
00:31:14,163 --> 00:31:16,832
그럼 벡키만 남았군
312
00:31:19,002 --> 00:31:20,969
그 애와 얘기해야겠어
313
00:31:23,673 --> 00:31:25,474
벡키는 여기 없어요
314
00:31:25,475 --> 00:31:28,010
엄마와 함께
애틀랜타에 있어요
315
00:31:30,914 --> 00:31:32,981
하지만 가방과
핸드폰이 여기 있잖아
316
00:31:33,016 --> 00:31:34,983
이봐, 제프
당신 말을 믿고 싶어
317
00:31:35,018 --> 00:31:38,587
정말이야! 하지만
일을 어렵게 만드는군
318
00:31:41,558 --> 00:31:44,760
운 좋게도
나에겐 거짓말 탐지기가 있지
319
00:31:48,331 --> 00:31:50,966
그럼 다시 한번 물어볼게
320
00:31:51,000 --> 00:31:52,167
벡키, 어딨어?
321
00:31:57,440 --> 00:31:58,507
애틀랜타요
322
00:32:11,588 --> 00:32:12,688
잠깐, 잠깐만요!
323
00:32:16,926 --> 00:32:19,628
이것 봐, 관통했어
다행히 뼈는 비켜갔군
324
00:32:21,931 --> 00:32:23,231
괜찮을 거야
325
00:32:23,266 --> 00:32:24,299
이제 꼬 차례야
326
00:32:24,333 --> 00:32:25,934
안 돼요
제발 아들 만은...
327
00:32:26,002 --> 00:32:27,435
다리만 날아갈 거야
328
00:32:27,571 --> 00:32:28,771
대답해, 어서!
329
00:32:29,038 --> 00:32:30,039
안 돼요
330
00:32:30,139 --> 00:32:31,140
제발, 제발
331
00:32:33,777 --> 00:32:35,010
세상에
332
00:32:35,044 --> 00:32:36,512
경찰에 신고했어
333
00:32:37,046 --> 00:32:38,747
지금쯤이면 출발했겠네
334
00:32:41,918 --> 00:32:43,151
안녕, 벡키
335
00:32:45,121 --> 00:32:46,388
도망가는 게 좋을 거야
336
00:32:46,590 --> 00:32:47,890
그리고 그 뚱보는
337
00:32:47,924 --> 00:32:52,060
유치원을 다시
다니는 게 좋겠던데
338
00:32:52,095 --> 00:32:54,597
넌 아무한테도
전화 안 했어
339
00:32:54,631 --> 00:32:56,464
네 휴대폰 여기 있거든
340
00:33:02,639 --> 00:33:03,606
그래서?
341
00:33:03,640 --> 00:33:04,673
이웃집에서
342
00:33:04,708 --> 00:33:07,309
전화를 빌려 썼어
343
00:33:07,443 --> 00:33:09,177
이들도 총을 갖고 있어
344
00:33:11,080 --> 00:33:12,815
그러니 어서
떠나는 게 좋을 거야
345
00:33:18,421 --> 00:33:20,388
가장 가까운 이웃집도
꽤 멀어요
346
00:33:23,026 --> 00:33:24,027
이건 장난감이야
347
00:33:24,060 --> 00:33:25,293
그렇게 멀리까지
탈을리 없어
348
00:33:25,629 --> 00:33:28,797
잘 들어, 벡키는
우리 근처에 있어
349
00:33:28,798 --> 00:33:31,266
누구도 숨바꼭질할
생각은 없을 거야
350
00:33:31,300 --> 00:33:33,301
그러니 걔가
우리 쪽으로 오게
351
00:33:33,336 --> 00:33:35,638
만드는 게 어때?
352
00:33:35,672 --> 00:33:36,972
지혈시켜
353
00:33:37,006 --> 00:33:38,140
여자가 필요할지도 몰라
354
00:33:38,174 --> 00:33:40,108
제프는 데리고
밖으로 나와
355
00:33:40,143 --> 00:33:41,209
안 돼요
데려가지 마요
356
00:33:41,210 --> 00:33:42,310
제발... 데려가지 마요
357
00:33:42,445 --> 00:33:44,079
이러지 말아요
358
00:33:44,213 --> 00:33:45,214
부탁이에요
359
00:33:48,484 --> 00:33:50,418
벡키, 마음의 준비를
하는 게 좋을 거야
360
00:33:50,486 --> 00:33:52,955
나한테 거짓말하면
어떻게 되는지 곧 알게 될 테니까
361
00:34:52,716 --> 00:34:53,717
난 말이야
362
00:34:55,251 --> 00:34:59,955
전통적인 의미에서
자식은 없지만
363
00:35:02,125 --> 00:35:05,593
갈 곳 없는 사람들을
몇 명 거둬들였어
364
00:35:12,235 --> 00:35:13,268
이 친구가 그중
첫 번째지
365
00:35:15,271 --> 00:35:19,341
이 친구를 떠올리면 가장
좋은 기억이 뭔지 알아?
366
00:35:19,375 --> 00:35:22,044
처음 발견했던 날이 아니라
367
00:35:22,111 --> 00:35:25,480
그가 날 얼마나 사랑하는지
보여줬던 날이었어
368
00:35:28,217 --> 00:35:31,553
오늘 밤
아니 바로 이 시간이
369
00:35:31,554 --> 00:35:35,457
벡키를 가장 좋게 기억하는
순간이 될 거야
370
00:35:37,426 --> 00:35:41,263
벡키가 당신에 대한 사랑을
증명할 테니
371
00:35:56,245 --> 00:35:58,413
벡키, 나는 널
어른처럼 대할거야
372
00:35:58,481 --> 00:36:00,749
그러니 너도 어른처럼
행동하길 바란다
373
00:36:00,750 --> 00:36:02,751
넌 지금 이웃집에
있는 게 아냐
374
00:36:02,819 --> 00:36:05,387
숲속에 있는 거
다 알고 있어
375
00:36:05,421 --> 00:36:08,590
그러니 부탁하는데
캠핑하는 곳을 잘 보도록 해
376
00:36:15,264 --> 00:36:20,002
네 아빠가 고통받는 동안
여기 덩치 크고
377
00:36:20,003 --> 00:36:23,138
무섭게 생긴 친구가
네 아빠를 붙잡고 있을 거야
378
00:36:23,172 --> 00:36:25,974
분명히 말하는데
좋은 볼거리는 아닐 거다
379
00:36:32,849 --> 00:36:37,019
하지만 네가 협조한다면
최악의 상황은 피할 수 있어
380
00:36:37,053 --> 00:36:38,286
잘 생각해봐
381
00:36:40,023 --> 00:36:44,126
지하실 선반에
작은 깡통이 있었어
382
00:36:44,193 --> 00:36:45,693
내가 무슨 말 하는지 알지?
383
00:36:49,298 --> 00:36:50,332
몰라
384
00:36:52,836 --> 00:36:54,636
네 말 안 믿어
385
00:36:54,637 --> 00:36:56,805
넌 이미 거짓말을
한 전적이 있잖아
386
00:36:56,840 --> 00:36:58,640
넌 그 깡통을 발견하고
387
00:36:58,641 --> 00:37:01,844
그 안에 있는 걸 가져갔어
388
00:37:01,878 --> 00:37:04,212
난 당신 열쇠
안 갖고 있어
389
00:37:04,247 --> 00:37:06,181
난 열쇠라고
얘기한 적 없는데
390
00:37:08,217 --> 00:37:12,020
이제 네가 가진 걸 알았으니
쇼를 시작하지
391
00:37:27,070 --> 00:37:28,071
괜찮아
392
00:37:28,872 --> 00:37:29,873
괜찮아, 아가
393
00:37:36,345 --> 00:37:37,545
경고하는데
394
00:37:37,580 --> 00:37:38,881
일을 망치지 마
395
00:37:45,388 --> 00:37:46,621
벡키
396
00:37:47,924 --> 00:37:50,425
잘 들어, 내 다람쥐
397
00:37:50,459 --> 00:37:51,593
미안하구나
398
00:37:52,929 --> 00:37:54,396
내가 실수했어
399
00:37:55,298 --> 00:37:56,731
많은 실수를 했지
400
00:37:58,801 --> 00:37:59,835
얘야
401
00:38:00,736 --> 00:38:03,105
나한테 화난 거 알아
402
00:38:04,941 --> 00:38:06,708
충분히 그럴 수 있어
403
00:38:11,814 --> 00:38:14,983
지금은 감정 가라앉히고
404
00:38:16,552 --> 00:38:18,253
내 말대로 해
405
00:38:24,093 --> 00:38:28,396
가능한 한 빨리 달아나
406
00:38:28,431 --> 00:38:29,564
도망가, 벡키
407
00:38:29,598 --> 00:38:31,399
도망가기 전에
잘 들어, 벡키
408
00:38:31,434 --> 00:38:33,768
네가 원한다면
이걸 멈추게 할 수 있어
409
00:38:43,146 --> 00:38:44,712
안 돼, 그만해
410
00:38:44,747 --> 00:38:47,049
당신 열쇠 갖고 있어
411
00:38:49,585 --> 00:38:50,886
당장 멈춰!
412
00:39:18,181 --> 00:39:20,248
열쇠 가지고 가고 있어
413
00:39:22,051 --> 00:39:23,718
가는 중이야
거의 다 왔어
414
00:39:25,788 --> 00:39:26,888
꽉 잡아
415
00:39:29,692 --> 00:39:31,126
그만해
416
00:39:31,194 --> 00:39:32,760
드디어 오는군
417
00:39:52,381 --> 00:39:54,082
- 가서 잡아
- 안 돼요
418
00:39:55,384 --> 00:39:56,484
이럴 시간 없어
419
00:39:56,519 --> 00:39:57,819
더 이상 아이는 안 돼요
420
00:40:07,596 --> 00:40:09,597
이웃집으로 가서
경찰에 신고해
421
00:40:12,501 --> 00:40:14,436
아빠!
바로 뒤에 있어
422
00:40:14,503 --> 00:40:16,438
사랑한다, 벡키
어서 가
423
00:40:30,553 --> 00:40:32,554
열쇠 어딨어?
당장 내놔
424
00:40:32,621 --> 00:40:33,888
바로 여기!
425
00:40:36,425 --> 00:40:37,559
제기랄
426
00:40:38,094 --> 00:40:39,095
제기랄
427
00:41:36,519 --> 00:41:38,653
맙소사
어떻게 된 거예요?
428
00:41:38,687 --> 00:41:41,289
그 망할 년이
아직 숲속에 있어
429
00:41:42,358 --> 00:41:43,658
앞이 안 보여
430
00:41:44,527 --> 00:41:46,228
눈알이 빠졌어요
완전히 작살났어요
431
00:41:46,329 --> 00:41:47,895
빌어먹을!
해먼드 어딨어?
432
00:41:47,930 --> 00:41:49,097
주방에요
433
00:41:49,098 --> 00:41:50,998
도망 못 가게 해
434
00:41:55,404 --> 00:41:57,139
간식 먹을 시간이 있어?
435
00:41:59,142 --> 00:42:00,942
이거 좀 잘라 버려
어서!
436
00:42:05,181 --> 00:42:07,315
가만있어요
진정해요
437
00:42:07,350 --> 00:42:08,483
준비됐어요?
438
00:42:08,517 --> 00:42:09,684
빨리 잘라
439
00:42:16,725 --> 00:42:19,161
젠장! 뭐 하는 거야?
440
00:42:19,162 --> 00:42:21,062
지금 장난해?
441
00:42:22,198 --> 00:42:23,331
미안해요
442
00:42:28,971 --> 00:42:30,938
밖에 나가서
당장 잡아와
443
00:42:30,973 --> 00:42:33,975
일을 하려면
제대로 좀 하라고
444
00:43:15,083 --> 00:43:16,251
벡키, 어디 있어?
445
00:43:20,723 --> 00:43:23,057
서로 힘 빼지 말자
알아듣지?
446
00:43:28,831 --> 00:43:29,897
이봐
447
00:43:32,901 --> 00:43:34,035
벡키
448
00:43:36,605 --> 00:43:38,207
거기 서
449
00:44:03,666 --> 00:44:06,434
여기가 네 아지트구나
450
00:44:06,502 --> 00:44:08,069
이제 어떻게 하지?
451
00:44:12,941 --> 00:44:14,376
문은 잠그는 게
좋을 거야
452
00:44:15,478 --> 00:44:17,279
이런, 염병할
453
00:44:17,480 --> 00:44:18,646
정말 미친년이네
454
00:44:20,349 --> 00:44:22,350
빌어먹을
개가 두 마리였잖아
455
00:44:22,485 --> 00:44:23,518
개 몇 마리나 더 있어?
456
00:44:23,586 --> 00:44:25,353
- 디에고, 조용!
- 망할 년
457
00:44:25,454 --> 00:44:26,521
앉아!
458
00:44:33,496 --> 00:44:34,596
오두막 멋진걸
459
00:44:38,000 --> 00:44:39,033
안녕
460
00:44:40,536 --> 00:44:41,769
얘기 좀 하자
461
00:44:41,837 --> 00:44:43,638
아니, 그냥 얘기 좀 해
462
00:44:43,739 --> 00:44:45,039
얘기만 하면 돼
463
00:44:48,744 --> 00:44:51,246
나 총 없어
해치지 않을게
464
00:44:53,916 --> 00:44:55,149
거기
465
00:44:55,150 --> 00:44:56,183
저리 꺼져!
466
00:44:59,355 --> 00:45:00,356
벡키
467
00:45:02,190 --> 00:45:03,525
내가 똥 냄새나는
468
00:45:03,526 --> 00:45:06,328
숲속에
오고 싶어 한 줄 알아?
469
00:45:08,997 --> 00:45:10,665
내가 갔으면 좋겠지
470
00:45:10,699 --> 00:45:11,733
나도 그러고 싶어
471
00:45:12,735 --> 00:45:14,168
하지만 그 열쇠가 없으면
472
00:45:14,202 --> 00:45:17,038
누구도 여기서
떠나지 못해
473
00:45:20,142 --> 00:45:23,378
그러니 나와 거래하자
474
00:45:24,747 --> 00:45:27,014
열쇠를 여기로 던져
475
00:45:28,751 --> 00:45:31,353
그럼 가서 저들한테
열쇠를 땅에서 주웠고
476
00:45:31,354 --> 00:45:32,554
넌 도망 갔다고 얘기할게
477
00:45:32,555 --> 00:45:34,522
내가 열쇠 가지고 돌아가면
478
00:45:34,557 --> 00:45:36,691
다른 거 안 물어볼 거야
479
00:45:42,731 --> 00:45:43,732
어때?
480
00:45:55,043 --> 00:45:56,077
알았어
481
00:45:57,212 --> 00:45:58,313
좋아
482
00:45:59,615 --> 00:46:04,251
밖으로 열쇠 던져
난 그걸 가지고 떠날 거고
483
00:46:06,989 --> 00:46:11,125
그럼 너와 네 동생
엄마는 안전해
484
00:46:15,230 --> 00:46:16,263
뭐라고?
485
00:46:17,500 --> 00:46:20,502
너와 나머지 가족들은
안전할 거라고
486
00:46:20,769 --> 00:46:22,737
우리 엄마는 죽었어
487
00:46:28,911 --> 00:46:31,278
좋아, 그럼 새엄마?
뭐가 됐든...
488
00:46:34,950 --> 00:46:37,752
중요한 건
그녀가 살아 있고
489
00:46:37,786 --> 00:46:40,388
남자애도
살아 있다는 거야
490
00:46:42,458 --> 00:46:45,793
넌 여길 떠나서
함께 살 수 있어
491
00:46:45,828 --> 00:46:46,861
어때?
492
00:47:29,472 --> 00:47:30,872
벡키?
493
00:47:30,906 --> 00:47:32,540
그렇게 할래? 어쩔래?
494
00:47:40,683 --> 00:47:41,683
저기요!
495
00:47:41,684 --> 00:47:42,950
열쇠 꺼내고 있어
496
00:47:42,985 --> 00:47:44,519
잠깐만 기다려
497
00:48:19,021 --> 00:48:20,354
여기 있어
498
00:48:25,193 --> 00:48:26,994
잘 던졌어
499
00:48:32,568 --> 00:48:33,701
망할 년
500
00:48:51,086 --> 00:48:52,386
이게 무슨 일이야!
501
00:49:56,118 --> 00:49:59,954
다리에서 아직
피가 많이 나요
502
00:50:14,502 --> 00:50:15,536
괜찮아
503
00:50:30,152 --> 00:50:31,686
괜찮아요
504
00:50:31,754 --> 00:50:33,487
좀 더 꽉 매 줄게요
505
00:50:38,360 --> 00:50:40,494
제프 비명 소리를 들었어요
506
00:50:41,496 --> 00:50:42,529
제프는?
507
00:50:55,410 --> 00:50:57,745
아까 우릴
도와주려고 했었죠
508
00:51:00,415 --> 00:51:03,484
이 일의 결말을
알고 있잖아요
509
00:51:03,518 --> 00:51:04,652
나와 내 아들에 대해서...
510
00:51:05,721 --> 00:51:07,221
그걸 원하지 않잖아요
511
00:51:09,057 --> 00:51:11,392
이런 걸 예상하진
않았을 거예요
512
00:51:11,459 --> 00:51:12,493
그렇죠
513
00:51:14,897 --> 00:51:15,930
제발
514
00:51:21,536 --> 00:51:23,037
에이펙스
515
00:51:27,275 --> 00:51:28,276
부탁해요
516
00:51:52,267 --> 00:51:55,202
가만두지 않을 거야
517
00:52:40,816 --> 00:52:41,849
받아
518
00:52:44,853 --> 00:52:46,453
총 받아, 에이펙스
519
00:52:51,326 --> 00:52:53,127
그래
520
00:52:53,161 --> 00:52:55,262
내 심장에 겨눠
521
00:52:59,167 --> 00:53:00,667
9년 4개월 2일
522
00:53:00,702 --> 00:53:02,469
무슨 말인 줄 알아?
523
00:53:04,372 --> 00:53:05,639
우리가 같이 지낸 날짜요
524
00:53:05,640 --> 00:53:06,908
맞아
525
00:53:07,309 --> 00:53:12,313
54,538 시간이야
526
00:53:14,750 --> 00:53:16,483
이날을 위해 내가...
527
00:53:16,518 --> 00:53:19,854
얼마나 많은 것을
계획하고 투자했는지 알지?
528
00:53:21,890 --> 00:53:24,025
얼마나 노력했는지...
알지?
529
00:53:24,026 --> 00:53:25,292
한순간도
530
00:53:25,327 --> 00:53:27,294
허비한 적이 없어
531
00:53:28,864 --> 00:53:32,433
이 계획을
멋지게 실행하는 걸
532
00:53:32,500 --> 00:53:34,001
단 1분도
533
00:53:34,036 --> 00:53:37,438
내 머리 속에서
잊은 적이 없어
534
00:53:37,472 --> 00:53:40,474
뭔가를 계획할 때는
535
00:53:40,542 --> 00:53:43,878
머릿속에서
모든 상황을 그려 보고
536
00:53:45,914 --> 00:53:49,851
약점을 정확히
파악해야 돼
537
00:53:49,852 --> 00:53:52,854
그게 무엇인지를
알아내야만 하지
538
00:53:52,888 --> 00:53:56,557
실패의 원인이
될 수 있는 것 말이야
539
00:53:59,294 --> 00:54:00,394
이 일을 수년간
준비하면서
540
00:54:00,462 --> 00:54:03,530
그게 너일 줄은
전혀 생각 못 했어
541
00:54:10,605 --> 00:54:11,705
그 아이들이...
542
00:54:12,740 --> 00:54:14,876
계속 머리속에 떠올라요
543
00:54:14,910 --> 00:54:17,478
방아쇠에 손가락 올려
544
00:54:17,545 --> 00:54:18,612
무슨 말이에요
545
00:54:18,646 --> 00:54:21,582
손가락을
546
00:54:21,850 --> 00:54:23,017
방아쇠에 올려
547
00:54:25,753 --> 00:54:28,289
난 너 없이
이 일을 성공시킬 수 없어
548
00:54:28,323 --> 00:54:30,624
네가 필요해
549
00:54:30,658 --> 00:54:35,262
그 긴 시간을
계획했는데
550
00:54:35,330 --> 00:54:40,234
여기까지 와서
실패할 줄 알았다면
551
00:54:41,036 --> 00:54:42,369
난 더 이상
살고 싶지 않아
552
00:54:43,805 --> 00:54:45,772
만약 날 도와주지
않을 거라면
553
00:54:47,976 --> 00:54:50,777
어서 날 죽여
554
00:55:07,996 --> 00:55:10,097
그럴 줄 알았어
555
00:55:17,305 --> 00:55:18,639
의리를 위하여
556
00:55:22,544 --> 00:55:23,945
의리를 위하여
557
00:56:16,498 --> 00:56:21,435
옛날에 이마
한가운데 머리카락이
558
00:56:21,503 --> 00:56:24,505
곱슬인 소녀가 있었지
559
00:56:26,374 --> 00:56:30,544
착할 때는 아주 순했지만
560
00:56:30,578 --> 00:56:34,048
화가 났을 땐
정말 무시무시했어
561
00:57:09,717 --> 00:57:13,087
벡키에게
돌아오라고 말해
562
00:57:27,302 --> 00:57:28,802
기분이 좀 나아졌나?
563
00:57:28,836 --> 00:57:31,472
두 번 말
안할 거야
564
00:57:31,506 --> 00:57:33,307
천천히 분명하게 말해
565
00:57:35,143 --> 00:57:37,078
걔는 내 말 안 들어
566
00:57:37,079 --> 00:57:38,412
당신이 보호자야
567
00:57:38,446 --> 00:57:39,580
아니
568
00:57:40,915 --> 00:57:43,450
보호자라고 해도 상관없어
569
00:57:43,518 --> 00:57:47,721
벡키는 의지가 강하고
복수심이 강한 애인데
570
00:57:47,755 --> 00:57:52,426
당신은 그 아이의 유일한 부모를
고문하고 죽였어
571
00:57:56,198 --> 00:57:57,298
행운을 빌게
572
00:58:04,206 --> 00:58:05,406
가서 찾아와
573
00:58:06,808 --> 00:58:08,309
해먼드가 아직
밖에 있어요
574
00:58:08,343 --> 00:58:10,477
그래, 하지만
벡키는 우리가
575
00:58:10,512 --> 00:58:12,113
예상했던 것 이상이야
576
00:59:19,747 --> 00:59:20,781
콜
577
00:59:20,915 --> 00:59:22,082
콜
578
00:59:22,217 --> 00:59:23,250
괜찮아?
579
00:59:24,719 --> 00:59:25,752
맙소사
580
00:59:26,588 --> 00:59:27,589
제기랄
581
00:59:28,890 --> 00:59:30,457
이봐, 멍청이
582
00:59:30,725 --> 00:59:31,726
열쇠를 원해?
583
00:59:31,759 --> 00:59:33,394
먼저 날 잡아봐
584
00:59:37,632 --> 00:59:38,699
이리 와
585
00:59:43,738 --> 00:59:45,071
이리 오라고!
586
00:59:46,073 --> 00:59:47,174
안 해칠게
587
00:59:48,410 --> 00:59:49,710
죽여버리겠어!
588
01:00:13,468 --> 01:00:15,269
망할 년
589
01:00:24,179 --> 01:00:25,246
거기 서
590
01:00:48,135 --> 01:00:50,305
도망칠 곳은 없어
591
01:00:53,140 --> 01:00:54,174
망할
592
01:01:27,875 --> 01:01:28,975
살려줘
593
01:01:29,010 --> 01:01:30,511
난 수영 못해
594
01:01:30,545 --> 01:01:32,178
살려줘
595
01:02:13,421 --> 01:02:15,088
살려줘
596
01:02:15,222 --> 01:02:16,557
살려줘
597
01:02:29,971 --> 01:02:31,705
멈춰, 멈춰
598
01:04:03,498 --> 01:04:05,699
안 돼
디에고, 안 돼
599
01:04:05,833 --> 01:04:06,834
안 돼
600
01:04:10,505 --> 01:04:11,538
디에고
601
01:04:12,173 --> 01:04:14,007
제발, 디에고
602
01:04:21,749 --> 01:04:23,116
기회가 있을때
도망갔어야지
603
01:04:23,184 --> 01:04:24,751
안 돼, 이거 놔
604
01:04:24,886 --> 01:04:26,587
이거 놔, 어서
605
01:04:27,889 --> 01:04:28,955
그만해
606
01:05:16,203 --> 01:05:18,472
네가 콜을
어떻게 했는지 봤어
607
01:05:19,907 --> 01:05:21,642
그런 것들은
608
01:05:23,144 --> 01:05:25,546
흔적이 남아
609
01:05:25,547 --> 01:05:27,714
나에겐 그런 흔적이
너무 많아
610
01:05:31,786 --> 01:05:34,120
넌 아직 어려
611
01:05:34,155 --> 01:05:35,756
아직 어린애야
612
01:05:51,806 --> 01:05:52,839
내 일은 끝났어
613
01:05:55,810 --> 01:05:58,111
도미닉이 뭘 더 원하든
상관없어
614
01:06:00,948 --> 01:06:02,282
난 떠날 거야
615
01:06:03,417 --> 01:06:05,519
너도 그렇게 해
616
01:06:17,832 --> 01:06:18,865
디에고
617
01:06:20,001 --> 01:06:21,002
디에고
618
01:06:23,838 --> 01:06:25,305
디에고
619
01:06:31,679 --> 01:06:33,279
괜찮아, 괜찮아
620
01:06:33,347 --> 01:06:34,748
착하지
621
01:07:15,890 --> 01:07:16,923
괜찮아
622
01:07:43,217 --> 01:07:44,350
가만있어
623
01:07:44,385 --> 01:07:45,585
여기서 기다려
624
01:07:59,600 --> 01:08:00,634
아빠
625
01:08:02,436 --> 01:08:03,904
나야, 다람쥐
626
01:08:07,642 --> 01:08:09,342
엄마한테 안부 전해 줘
627
01:08:34,601 --> 01:08:35,969
디에고, 가자
628
01:09:13,474 --> 01:09:14,507
이봐
629
01:09:15,810 --> 01:09:18,144
대체 왜 이러는 거야?
630
01:09:18,179 --> 01:09:19,279
뭐라고?
631
01:09:21,015 --> 01:09:22,949
빌어먹을!
이게 무슨 짓이냐고
632
01:09:23,017 --> 01:09:23,850
엄마 욕했어
633
01:09:23,885 --> 01:09:25,118
알아
634
01:09:25,186 --> 01:09:26,619
가끔 누가
멍청한 짓을 할 때는
635
01:09:26,620 --> 01:09:28,088
대체 왜 그러는지
이유를 물어봐야 돼
636
01:09:28,455 --> 01:09:30,290
도대체 원하는 게 뭐야?
637
01:09:31,292 --> 01:09:33,426
당신은 내
약혼자를 죽였어
638
01:09:33,460 --> 01:09:34,795
당신 동료도 다 죽었고
639
01:09:34,829 --> 01:09:36,629
당신은 눈까지 잃었어
640
01:09:36,630 --> 01:09:37,998
도대체 뭐 때문에?
641
01:09:37,999 --> 01:09:39,032
고작 열쇠 때문에?
642
01:09:39,867 --> 01:09:41,134
그걸로 대체
뭘 할 수 있길래
643
01:09:41,168 --> 01:09:42,635
이 모든 걸
잃어도 좋다는 거야
644
01:09:46,874 --> 01:09:49,009
훨씬 큰 가치가 있지
645
01:09:49,043 --> 01:09:51,845
당신이 이해하길
바라지 않지만
646
01:09:51,879 --> 01:09:53,880
이건 나만큼 당신을
위해서 하는 거야
647
01:09:53,915 --> 01:09:55,448
그래?
648
01:09:55,516 --> 01:09:56,883
그래, 맞아
649
01:09:56,918 --> 01:10:00,286
모든 인종은 신성한 목적을
가지고 창조됐지만
650
01:10:00,321 --> 01:10:04,624
현대인들이 왜곡시켰어
651
01:10:04,658 --> 01:10:06,059
하지만 이제 곧 바뀔 거야
652
01:10:06,093 --> 01:10:07,727
하나 물어보지
653
01:10:07,762 --> 01:10:11,331
이런 미친 짓 하려고
몇 년이나 고생했지?
654
01:10:11,365 --> 01:10:12,999
좋아
655
01:10:13,034 --> 01:10:14,667
뭘 착각하는 모양인데
656
01:10:14,701 --> 01:10:16,302
당신은 제정신이 아냐
657
01:10:17,739 --> 01:10:19,005
빌어먹을
658
01:10:26,413 --> 01:10:27,680
하지 마
659
01:10:27,714 --> 01:10:29,215
내 말 잘 들어
660
01:10:29,250 --> 01:10:30,416
내가 돌아오면 당신 아들은
당신 죽는 걸 볼 거야
661
01:10:30,451 --> 01:10:31,551
저리 꺼져
662
01:10:37,925 --> 01:10:39,059
에이펙스?
663
01:10:57,478 --> 01:10:58,344
넌 여기 있어
664
01:10:58,379 --> 01:11:00,346
움직이지 말고
가만있어
665
01:12:16,223 --> 01:12:18,591
거기 있는 거 알아, 벡키
666
01:12:18,625 --> 01:12:20,160
재밌나?
667
01:12:20,227 --> 01:12:21,594
그래, 알아!
668
01:12:21,628 --> 01:12:24,464
얼마나 더 재밌어 지는지
한 번 볼까
669
01:12:24,498 --> 01:12:25,531
나와
670
01:12:26,467 --> 01:12:27,600
재밌게 놀아보자
671
01:12:29,836 --> 01:12:32,805
문 열어, 벡키
빨리 열어
672
01:12:57,031 --> 01:12:58,164
팔 내밀어
673
01:12:58,199 --> 01:13:00,166
손 이리 줘
674
01:13:06,507 --> 01:13:08,741
차량 지원서비스
케이트입니다
675
01:13:09,376 --> 01:13:10,543
충돌이 감지되었습니다
676
01:13:10,577 --> 01:13:12,512
에어백이 터진 거 같군요
677
01:13:12,546 --> 01:13:14,547
부상을 입었나요?
678
01:13:15,616 --> 01:13:17,217
여보세요?
679
01:13:17,251 --> 01:13:18,518
대답할 수 있어요?
680
01:13:19,720 --> 01:13:21,787
당국에 신고하겠습니다
지원 차량이 오는 중입니다
681
01:13:49,883 --> 01:13:51,017
벡키
682
01:14:31,925 --> 01:14:33,059
벡키
683
01:14:36,030 --> 01:14:38,531
넌 정말 특별한 여자애야
684
01:14:39,700 --> 01:14:42,868
그에 어울리는
특별 대우를 해주지
685
01:14:44,505 --> 01:14:46,472
이제 총은 쓰지 않을게
686
01:14:48,642 --> 01:14:49,909
좋아
687
01:14:49,976 --> 01:14:51,844
네 개는 아직 살아있어
688
01:14:51,878 --> 01:14:52,879
안전해
689
01:14:53,780 --> 01:14:54,781
너도 안전해
690
01:14:57,184 --> 01:14:59,018
얘기 좀 하자
691
01:16:00,947 --> 01:16:04,384
넌 내 옆에 있는 게
좋을 거야, 벡키
692
01:16:11,725 --> 01:16:14,227
이제 넌 혼자잖아
693
01:16:14,261 --> 01:16:16,028
아직도 모르겠어?
694
01:16:17,864 --> 01:16:19,465
넌 똑똑해 하지만
695
01:16:20,434 --> 01:16:21,467
고집불통의
696
01:16:23,437 --> 01:16:24,537
살인자
697
01:16:24,571 --> 01:16:26,672
사람들이 그렇게
수군대겠지
698
01:16:26,707 --> 01:16:28,708
입양을 원하는
사람들이 말이야
699
01:16:30,411 --> 01:16:32,412
'왜 우리가
걔를 선택해야 해?'
700
01:16:33,447 --> 01:16:35,281
누가 너 따위 짐을 원하겠어?
701
01:16:36,717 --> 01:16:37,750
아무도 없어
702
01:16:38,752 --> 01:16:40,420
넌 결국 현실에
타협할 수밖에 없을 거야
703
01:16:40,454 --> 01:16:43,723
그다음은 끔찍한
위탁 가정이겠지
704
01:16:43,757 --> 01:16:46,426
운이 좋다면...
705
01:16:46,460 --> 01:16:51,464
아무도 네 진심
따위에 관심 없어
706
01:16:52,666 --> 01:16:53,799
나 말고는 아무도 없어
707
01:16:56,770 --> 01:16:57,771
난...
708
01:16:59,640 --> 01:17:01,307
너의 잠재력이 보여
709
01:17:02,909 --> 01:17:05,845
다듬어지지 않은 보석
710
01:17:08,081 --> 01:17:12,418
시작이 껄끄러웠지만
문제 될 거 없어
711
01:17:12,453 --> 01:17:15,255
교육만 잘 받는다면
언젠가는
712
01:17:15,289 --> 01:17:18,724
이 시간을 되돌아보며
이게 네 인생의
713
01:17:18,759 --> 01:17:22,462
가장 멋진 순간이었다는 걸
알게 될 거야
714
01:17:22,496 --> 01:17:24,264
진정한 전환점이지
715
01:17:26,333 --> 01:17:28,934
내가 도와줄게
716
01:17:28,969 --> 01:17:32,037
닥치는 게
날 도와주는 거야
717
01:17:34,975 --> 01:17:37,009
열쇠 어딨어?
718
01:17:37,043 --> 01:17:38,311
숨겨놨어
719
01:17:38,312 --> 01:17:39,612
보여줘
720
01:17:41,948 --> 01:17:45,285
먼저 다른 걸 보여줄게
721
01:17:47,721 --> 01:17:49,622
이럴 시간이 없어
722
01:17:49,656 --> 01:17:51,123
널 해치고 싶지 않아
723
01:17:53,794 --> 01:17:55,961
난 당신을 죽이고 싶어
724
01:17:57,331 --> 01:17:58,364
아주 지독한 방법으로
725
01:18:18,719 --> 01:18:20,653
이런! 망할 년
726
01:18:29,763 --> 01:18:30,796
하지 마
727
01:18:30,831 --> 01:18:31,864
안 돼
728
01:19:00,594 --> 01:19:05,264
몸 한가운데
총을 맞은
729
01:19:05,299 --> 01:19:06,499
작은 소녀가 있었지
730
01:19:11,572 --> 01:19:13,573
진정해!
진정하라고
731
01:19:13,807 --> 01:19:15,375
괜찮아
732
01:19:15,409 --> 01:19:16,576
봐, 나야
733
01:19:18,579 --> 01:19:19,580
여자애는 보내 줘요
734
01:19:20,447 --> 01:19:22,382
나한테 이런 짓을 했는데?
735
01:19:22,416 --> 01:19:23,449
우리한테 말이야
736
01:19:27,253 --> 01:19:30,089
애는 죽이지 말아요
737
01:19:30,123 --> 01:19:31,591
이제 거의 끝났어
738
01:19:31,625 --> 01:19:33,225
열쇠를 찾았다고!
739
01:19:33,259 --> 01:19:34,427
바로 여기 있어
740
01:19:34,461 --> 01:19:37,129
우리가 원했던
모든 것이야
741
01:19:39,165 --> 01:19:42,768
더 이상 애들은
안 건드릴게
742
01:19:42,969 --> 01:19:44,303
약속해
743
01:19:45,806 --> 01:19:48,808
하지만 지금은
이걸 끝내야만해
744
01:19:50,644 --> 01:19:52,244
형제들을 위해서
745
01:19:59,453 --> 01:20:01,153
보내주라고 했잖아요
746
01:20:14,668 --> 01:20:16,301
네 말이 맞아
747
01:20:17,671 --> 01:20:20,072
누가 어린 여자애
말을 믿겠어
748
01:20:20,140 --> 01:20:22,241
가! 벡키, 어서
749
01:21:47,393 --> 01:21:48,928
미안해
750
01:21:50,263 --> 01:21:53,933
저자와 만나서는 안됐어
751
01:21:53,934 --> 01:21:57,202
내가 한 짓은
돌이킬 수 없지만
752
01:21:57,237 --> 01:21:58,904
널 구해서
가능할지도 몰라
753
01:23:34,000 --> 01:23:35,034
벡키
754
01:23:38,071 --> 01:23:39,304
괜찮아?
755
01:24:25,551 --> 01:24:28,253
우리에게 하고 싶은 말 없니?
756
01:24:30,090 --> 01:24:31,456
뭐든 좋아
757
01:24:33,226 --> 01:24:35,227
아무리 작은 거라도 말이야
758
01:24:39,933 --> 01:24:41,166
뭔가...
759
01:24:41,201 --> 01:24:44,103
캐나다 동전
같은 거였어요
760
01:24:45,105 --> 01:24:47,239
그 사람이
찾던 거 말이에요
761
01:24:47,240 --> 01:24:48,307
숲속에서요
762
01:24:51,477 --> 01:24:53,879
이런 걸 원하는 건가요?
763
01:24:54,147 --> 01:24:56,115
경찰에 대해서는
염려하지 마
764
01:24:56,149 --> 01:24:59,685
묻는 말에
대답만 하면 돼
765
01:25:08,261 --> 01:25:11,430
셔츠는 기억하는데
연필로
766
01:25:11,464 --> 01:25:13,766
얼굴을 공격한 건
기억 못해요
767
01:25:13,800 --> 01:25:15,134
맹점이에요
768
01:25:15,201 --> 01:25:16,769
놀랄 일은 아니군요
769
01:25:16,770 --> 01:25:19,238
저 아이가 목격한
끔찍한 사건을 생각하면요
770
01:25:19,272 --> 01:25:21,974
내가 걱정하는 건
저 애가 저지른 폭력이에요
771
01:28:21,998 --> 01:28:26,998
SUB2SRT by korsubtitle
from https://subscene.com