1 00:00:56,800 --> 00:00:57,885 패트릭 2 00:00:57,968 --> 00:00:59,094 애들라인 3 00:00:59,178 --> 00:01:03,557 오늘은 최고의 밸런타인데이가 될 거야 4 00:01:03,640 --> 00:01:04,641 여기... 5 00:01:06,393 --> 00:01:07,978 정말 아름답다 6 00:01:08,604 --> 00:01:10,189 당연하지, 자기야 7 00:01:10,272 --> 00:01:11,398 - 당신이 골라서 - 내가 골라서 8 00:01:30,250 --> 00:01:31,752 뭐야? 9 00:01:35,839 --> 00:01:37,466 내가 음식에 넣지 말랬잖아 10 00:01:37,549 --> 00:01:39,426 이런 11 00:01:39,510 --> 00:01:41,762 - 미안해, 내가... - 괜찮아, 계속해 12 00:01:46,600 --> 00:01:48,102 애들라인 딜라일라 개릿 13 00:01:48,185 --> 00:01:50,938 당신은 똑똑하고 아름다워 14 00:01:51,021 --> 00:01:53,315 그리고 무엇보다도 15 00:01:53,398 --> 00:01:55,150 내가 생각하게 하지 16 00:01:56,110 --> 00:01:59,320 당신은 내 반쪽이고 당신 없이는 살 수 없어 17 00:01:59,405 --> 00:02:01,407 나랑 결혼해 줄래? 18 00:02:01,490 --> 00:02:04,118 좋아, 백만 번이라도! 19 00:02:24,430 --> 00:02:26,598 지금 전화하면 어쩌자는 거예요? 20 00:02:27,891 --> 00:02:28,892 못 찍었어요 21 00:02:28,976 --> 00:02:30,394 그게 무슨 개소리예요? 22 00:02:31,270 --> 00:02:34,523 미안해요 태양 때문에 플레어 현상이... 23 00:02:35,774 --> 00:02:37,860 - 다시 해 볼래요? - 문제없죠 24 00:02:37,943 --> 00:02:41,613 당신이 사진 찍을 수 있게 애인한테 다시 청혼할게요 25 00:02:42,781 --> 00:02:44,450 사실 이제 약혼녀죠 26 00:02:44,533 --> 00:02:45,617 말꼬리 잡지 말고 27 00:02:45,701 --> 00:02:47,286 이번엔 제대로 해요 28 00:02:47,369 --> 00:02:49,246 또 실수하면 테러할 거예요 29 00:02:50,080 --> 00:02:51,665 - 별점 테러요 - 그래요, 고마워요 30 00:02:51,749 --> 00:02:54,793 나중에 통화하죠 난 인터넷에 등록 안 됐네요 31 00:03:00,674 --> 00:03:03,302 말말말, 사랑 말랑 꼴랑 32 00:03:03,385 --> 00:03:04,470 그리고 33 00:03:05,804 --> 00:03:07,431 - 나랑 결혼해 줄래? - 좋아 34 00:03:07,514 --> 00:03:09,725 백만 번이라도 35 00:03:15,481 --> 00:03:17,065 잠깐만 36 00:03:20,069 --> 00:03:21,653 이리 줘 37 00:03:21,737 --> 00:03:23,864 - 여보세요? - 사진사 니코입니다, 메시지... 38 00:03:23,947 --> 00:03:26,158 지금 나랑 장난해? 39 00:04:03,028 --> 00:04:04,029 안 돼! 40 00:04:27,511 --> 00:04:30,597 "자기" 41 00:04:34,601 --> 00:04:35,686 여보세요? 42 00:04:40,274 --> 00:04:42,443 잘 들어, 쪼다야 43 00:04:45,195 --> 00:04:47,823 내가 평생 이날을 계획했는데 44 00:04:49,199 --> 00:04:51,577 감히 내 남친을 죽여? 45 00:04:52,536 --> 00:04:55,038 너 엉뚱한 신부를 건드렸어 46 00:04:56,248 --> 00:04:57,374 알아들어? 47 00:04:58,208 --> 00:05:00,210 사람 잘못 건드... 48 00:05:26,904 --> 00:05:28,530 들어오시면 안 돼요, 뭐 하세요? 49 00:05:28,614 --> 00:05:30,407 저놈이 날 죽이려고 해요! 50 00:05:30,491 --> 00:05:31,492 진정해요 51 00:05:33,410 --> 00:05:35,537 이봐요, 이게 무슨 짓입니까? 52 00:05:37,456 --> 00:05:38,373 잠깐만, 멈춰요! 53 00:05:39,083 --> 00:05:40,501 칼 내려, 이 새끼야! 54 00:05:45,631 --> 00:05:46,882 누구 없어요? 55 00:05:47,633 --> 00:05:48,759 제발요! 56 00:07:07,004 --> 00:07:09,131 맛 좀 봐라, 이 개자식아! 57 00:07:09,673 --> 00:07:11,008 저리 가! 58 00:07:12,176 --> 00:07:13,719 꺼져! 59 00:07:16,263 --> 00:07:17,431 저리 가! 60 00:07:17,514 --> 00:07:19,141 꺼지라고! 61 00:07:27,065 --> 00:07:28,066 안 돼 62 00:07:29,818 --> 00:07:31,779 그러지 마 63 00:07:32,654 --> 00:07:34,198 안 돼, 살려 줘, 제발! 64 00:07:34,865 --> 00:07:36,283 잠깐만! 65 00:07:38,494 --> 00:07:39,578 안 돼! 66 00:07:47,294 --> 00:07:48,879 하지 마! 67 00:07:52,257 --> 00:07:53,258 안 돼! 68 00:08:10,983 --> 00:08:13,319 {\an8}"맹세합니다" 69 00:08:36,008 --> 00:08:42,723 "하트 아이즈" 70 00:08:47,353 --> 00:08:49,981 "시애틀 경찰" 71 00:08:50,773 --> 00:08:54,986 밸런타인데이를 맞아 전국에 다시 비상이 걸렸습니다 72 00:08:55,278 --> 00:08:57,196 "하트 아이즈 킬러 주의보 밸런타인데이 테러" 73 00:08:57,280 --> 00:09:00,992 {\an8}지난 2년간 '하트 아이즈 킬러'로 알려진 가면 쓴... 74 00:09:01,075 --> 00:09:04,454 {\an8}당국은 일명 HEK라고 줄여서 부르는데요 75 00:09:04,537 --> 00:09:09,500 {\an8}사랑의 날에 나타나 연인들을 잔인하게 죽입니다 76 00:09:09,584 --> 00:09:12,128 {\an8}HEK는 아무 도시나 무작위로 노립니다 77 00:09:12,211 --> 00:09:15,089 {\an8}2년 전, 보스턴 지역에서 피바다 참극... 78 00:09:15,173 --> 00:09:17,258 {\an8}두 번째 살인 사건 때는 79 00:09:17,341 --> 00:09:20,219 {\an8}작년으로 필라델피아에서 여러 명이 당했습니다 80 00:09:20,303 --> 00:09:25,433 {\an8}HEK는 사랑하는 연인들을 쫓지만 이걸 명심하세요 81 00:09:25,516 --> 00:09:29,645 {\an8}걸림돌이 되는 사람은 누구든 죽일 것입니다 82 00:09:30,813 --> 00:09:34,108 {\an8}미국인들은 이번에도 큐피드의 휴일에 불안감을 느끼며 83 00:09:34,192 --> 00:09:35,276 {\an8}이런 질문을 하죠 84 00:09:36,277 --> 00:09:38,362 {\an8}'하트 아이즈 킬러가 이번엔 어디 출몰할까?' 85 00:09:38,446 --> 00:09:41,657 {\an8}"밸런타인데이를 준비하는 시애틀" 86 00:09:41,741 --> 00:09:46,496 {\an8}하트 아이즈 킬러가 여러분의 밸런타인데이 계획을 망칠까요? 87 00:09:46,579 --> 00:09:48,581 {\an8}누가 밸런타인데이 계획을 세워요? 88 00:09:48,664 --> 00:09:51,042 {\an8}- 거지 같은 날이잖아요 - 진짜 89 00:09:51,125 --> 00:09:52,210 {\an8}꺼져, 밸런타인 90 00:09:52,293 --> 00:09:53,711 {\an8}눈 하나 깜짝 안 해요 91 00:09:53,795 --> 00:09:55,671 {\an8}HEK는 내 상대가 안 되죠 92 00:09:55,755 --> 00:09:58,007 {\an8}닥쳐, 딜런 좀만 어두워도 벌벌 떨면서 93 00:10:00,426 --> 00:10:01,511 {\an8}아니에요 94 00:10:04,013 --> 00:10:06,557 - 하트 아이즈 킬러는... - 솔로라 다행이지 95 00:10:06,641 --> 00:10:07,892 난 안 나가려고 96 00:10:07,975 --> 00:10:10,895 - 살인마가 너 노린대 - 그 구린 PDA로... 97 00:10:10,978 --> 00:10:12,647 이성애자만 골라서 죽일걸 98 00:10:12,730 --> 00:10:15,233 연인과 함께든 새 사랑을 찾든 99 00:10:15,316 --> 00:10:18,611 밸런타인데이에 조심하세요 100 00:10:38,214 --> 00:10:39,382 놀라라! 101 00:10:42,927 --> 00:10:44,846 재미도 있겠다 102 00:10:44,929 --> 00:10:47,014 큐피드한테 거시기나 맞아라 103 00:10:47,098 --> 00:10:48,933 모니카 님, 캐러멜 두유 라테요 104 00:10:49,016 --> 00:10:51,310 - 저예요 - 네, 여기요 105 00:10:53,187 --> 00:10:54,897 왜 스트레스 폭발이야? 106 00:10:54,981 --> 00:10:56,816 밸런타인데이에 또 혼자라서? 107 00:10:56,899 --> 00:11:00,570 아니, 크리스털이 총회의를 소집했거든 108 00:11:00,653 --> 00:11:03,072 이메일 제목이 '앨리의 광고'야 109 00:11:03,156 --> 00:11:04,782 - 나도 봤어 - 그래서 망했지 110 00:11:04,866 --> 00:11:06,868 최악이라고 해 봤자 111 00:11:06,951 --> 00:11:08,745 해고돼서 평생 쉬는 거지, 뭐 112 00:11:08,828 --> 00:11:11,831 아니, 크리스털이 내 가죽을 벗겨서 옷으로 입을걸 113 00:11:11,914 --> 00:11:14,542 최고의 경우를 생각해 너 피부 좋잖아 114 00:11:14,625 --> 00:11:15,710 뽁! 115 00:11:15,793 --> 00:11:19,380 됐어, 네가 잘리면 나도 같이 나올 거야 116 00:11:19,464 --> 00:11:20,715 우리 '델마와 루이스' 찍자 117 00:11:20,798 --> 00:11:24,761 꿀 2, 설탕 1, 귀리유 아이스 블렌디드 아메리카노 L이요 118 00:11:27,013 --> 00:11:28,598 미안한데 당신 거 맞아요? 119 00:11:28,681 --> 00:11:31,559 그럼요, 당연하죠 120 00:11:31,642 --> 00:11:32,810 아무도 안 마실 조합... 121 00:11:32,894 --> 00:11:37,148 꿀 2, 설탕 1, 귀리유 아이스 블렌디드 아메리카노 L이요 122 00:11:37,231 --> 00:11:39,067 그래요, 신기해라 123 00:11:39,150 --> 00:11:40,401 와 124 00:11:40,485 --> 00:11:42,070 우리 '커피 메이트'인가 봐요 125 00:11:43,696 --> 00:11:45,281 - 괜찮은 아재 개그네요 - 고마워요 126 00:11:45,364 --> 00:11:47,784 이런 괴식 커피는 나만 마시는 줄 알았거든요 127 00:11:48,659 --> 00:11:51,621 사실 이 주문은 흔해요 바쁜데 비켜 줄래요? 128 00:11:52,288 --> 00:11:53,372 네 129 00:11:54,916 --> 00:11:56,167 섹시한데! 130 00:11:59,170 --> 00:12:02,048 당신도 이거 하나 줄까요? 131 00:12:02,131 --> 00:12:04,509 고맙지만 됐어요 내 건 갖고 다녀요 132 00:12:05,426 --> 00:12:06,594 금속 빨대네요 133 00:12:06,677 --> 00:12:09,347 종이 빨대는 질색이라서요 한 3초면 곤죽 되잖아요 134 00:12:09,430 --> 00:12:11,808 그래요, 나도 잘 알죠 135 00:12:11,891 --> 00:12:13,476 커피는 플라스틱 컵에 담는데 136 00:12:13,559 --> 00:12:17,105 종이 빨대만 쓰면 지구를 지키는 줄 알죠 137 00:12:17,188 --> 00:12:18,272 지구를 지켰죠 138 00:12:19,065 --> 00:12:21,401 - 설탕은요? 하나 줘요? - 네 139 00:12:21,484 --> 00:12:23,444 췌장에 천천히 독을 푸는 거죠 140 00:12:25,738 --> 00:12:27,365 - 미안해요, 저... - 내가 미안하죠 141 00:12:28,199 --> 00:12:29,534 - 미안해요 - 내가 줍죠, 괜찮아요 142 00:12:29,617 --> 00:12:30,868 아뇨, 정말... 143 00:12:30,952 --> 00:12:32,829 - 헐! - 거지 깽깽이 같은! 144 00:12:32,912 --> 00:12:34,539 - 맙소사, 괜찮아요? - 네 145 00:12:34,622 --> 00:12:36,207 - 어머, 피 나요! - 정말요? 146 00:12:36,290 --> 00:12:37,708 여기요 147 00:12:37,792 --> 00:12:39,419 - 이제 가야겠어요 - 고마웠어요 148 00:12:39,502 --> 00:12:40,962 사무실에서 봐, 모니카 149 00:12:41,045 --> 00:12:42,755 미안한데 오늘 쟤 잘려요 150 00:12:43,714 --> 00:12:46,801 밸런타인데이 학살 사건 후 정확히 1년이 흘렀습니다 151 00:12:46,884 --> 00:12:48,761 보스턴에서 세 쌍이 사망했고 152 00:12:49,345 --> 00:12:51,514 필라델피아에서 네 쌍이 사망했죠 153 00:12:51,597 --> 00:12:53,891 그 하트 아이즈 킬러가 시애틀에 왔습니다 154 00:12:54,767 --> 00:12:57,395 와인 양조장에서 4명의 피해자가 발생해 155 00:12:57,478 --> 00:12:59,981 꿈같은 약혼이 156 00:13:00,523 --> 00:13:02,024 악몽으로 끝났습니다 157 00:13:02,108 --> 00:13:04,652 {\an8}하틀리 서장님 하트 아이즈 킬러 소행인가요? 158 00:13:04,736 --> 00:13:05,903 {\an8}아직 확인되지 않았지만 159 00:13:05,987 --> 00:13:08,656 {\an8}밸런타인데이에 연인을 노린 범죄 방식을 보면 160 00:13:08,740 --> 00:13:10,783 {\an8}HEK가 저지른 짓 같습니다 161 00:13:10,867 --> 00:13:12,994 {\an8}밸런타인데이를 즐기려는 연인들에게 162 00:13:13,077 --> 00:13:15,747 {\an8}하실 말씀이 있다면요? 163 00:13:16,164 --> 00:13:17,290 {\an8}집에 계세요 164 00:13:18,708 --> 00:13:20,042 {\an8}자 165 00:13:22,545 --> 00:13:24,130 아주 곤란한 상황이야 166 00:13:29,469 --> 00:13:34,557 왜 단 한 명도 나한테 얘기 안 했어? 167 00:13:34,640 --> 00:13:38,102 미친놈 하나가 여기저기 돌아다니며 168 00:13:38,186 --> 00:13:42,607 지난 2년간 밸런타인데이마다 사람들 죽였다며? 169 00:13:42,690 --> 00:13:43,900 토미? 170 00:13:43,983 --> 00:13:48,029 단 한 명도 말 안 했죠 171 00:13:48,112 --> 00:13:51,407 이 광고는 시기상 최악이야 172 00:13:51,491 --> 00:13:52,992 안 그래, 아가씨? 173 00:13:58,289 --> 00:14:00,875 - 저... - 크리스털, 제안 발표에서 174 00:14:00,958 --> 00:14:03,920 시대를 반영하는 게 중요하다고 늘 강조하잖아요 175 00:14:04,003 --> 00:14:09,383 개인적으로 전 앨리의 광고가 굉장히 176 00:14:09,467 --> 00:14:11,469 - '현재'를... - 모니카, 정말 고마워 177 00:14:11,552 --> 00:14:13,596 근데 부탁 하나만 하자 입 좀 닥쳐 178 00:14:15,681 --> 00:14:16,724 토미? 179 00:14:18,476 --> 00:14:21,479 {\an8}"죽음이 우리를 갈라놓을 때까지" 180 00:14:48,548 --> 00:14:51,092 {\an8}"크리스털 케인 보석" 181 00:14:53,010 --> 00:14:57,014 '반지 팔아먹자고 죽은 연인들을 팔다니' 182 00:14:57,682 --> 00:14:58,850 '할 말이 없다' 183 00:14:58,933 --> 00:15:01,227 - '역겨워' - 동감 184 00:15:01,310 --> 00:15:04,397 '내가 뭘 본 거지? 수준하고는' 185 00:15:04,480 --> 00:15:08,693 '네티즌 수사대 나서라 이 지능 떨어지는 놈 신상 털자' 186 00:15:08,776 --> 00:15:10,528 - 다 이런 식이에요 - 그렇겠지 187 00:15:10,611 --> 00:15:13,656 앨리, 당신 안전이 걱정돼요 188 00:15:15,283 --> 00:15:16,993 고마워요, 토미 189 00:15:17,076 --> 00:15:20,371 이 심장 눈 모양 또라이가 몇 명이나 죽였어? 190 00:15:20,455 --> 00:15:22,707 아마 많을 거예요 191 00:15:22,790 --> 00:15:23,916 많아? 192 00:15:25,418 --> 00:15:30,339 죽음으로 끝나는 사랑을 주제로 전국 광고를 만들었어? 193 00:15:30,423 --> 00:15:34,051 - 승인하셨잖아요 - 널 믿었으니까! 194 00:15:34,135 --> 00:15:35,762 새 광고가 필요해 195 00:15:35,845 --> 00:15:38,347 알겠습니다, 제가... 196 00:15:38,431 --> 00:15:39,390 제이, 들어와 197 00:15:40,433 --> 00:15:42,226 제이가 누군데요? 198 00:15:42,310 --> 00:15:43,603 고맙습니다 199 00:15:45,271 --> 00:15:46,481 말도 안 돼 200 00:15:47,148 --> 00:15:49,358 네가 커피숍에서 코 박살 낸 남자잖아 201 00:15:49,442 --> 00:15:51,694 - 모니카, 앉아 - 제이 시먼스야 202 00:15:51,778 --> 00:15:54,489 이 친구인데 제이 시먼스가 누구냐 내가 말해 줄게 203 00:15:54,572 --> 00:15:58,242 제이 시먼스는 수석 광고 책임자로 BME 뉴욕에서 일했어 204 00:15:58,326 --> 00:16:02,330 클리오 광고상을 받은 최연소 프리랜서야 205 00:16:02,413 --> 00:16:04,540 낭만적인 광고로 받았지 206 00:16:04,624 --> 00:16:09,212 멋진 차부터 고급 초콜릿까지 장르를 불문해 207 00:16:09,295 --> 00:16:15,218 그 덕분에 일명 '컨슈머 큐피드'로 통하지 208 00:16:15,301 --> 00:16:16,719 - 그게 제이 시먼스야 - 그 사람이구나 209 00:16:16,803 --> 00:16:17,637 이렇게 하자 210 00:16:17,720 --> 00:16:22,183 앨리 때문에 우리가 나락 갔다는 사실을 깨닫고 211 00:16:22,266 --> 00:16:24,227 지원군이 필요하겠다 싶었어 212 00:16:24,310 --> 00:16:26,771 얼마나 다행인지 213 00:16:26,854 --> 00:16:30,691 제이는 내일 바로 떠나야 하는 상황이야 214 00:16:30,775 --> 00:16:32,610 그래서 시간이 없어 215 00:16:32,693 --> 00:16:34,362 제이야, 다들 환영해 줘! 216 00:16:34,445 --> 00:16:38,658 과찬 고마워요, 크리스털 감사합니다 217 00:16:40,076 --> 00:16:43,621 지금 회사 상황이 좀 어렵다고 들었어요 218 00:16:43,704 --> 00:16:47,291 하지만 비행기가 제대로 착륙하는 게 중요하잖아요 219 00:16:47,375 --> 00:16:48,835 우린 위기를 극복할 거예요 220 00:16:50,086 --> 00:16:51,295 함께요 221 00:16:56,175 --> 00:16:57,385 뭐였지? 222 00:16:57,468 --> 00:16:58,803 남자랑 연결됐어 223 00:16:58,886 --> 00:17:00,680 돌아가시겠네 224 00:17:04,475 --> 00:17:06,060 우리 결혼할 거야 225 00:17:06,143 --> 00:17:07,645 느낌이 와 226 00:17:11,064 --> 00:17:12,065 당신 남친이야? 227 00:17:12,941 --> 00:17:14,151 남친으로 만들어야지 228 00:17:14,235 --> 00:17:16,904 강아지를 좋아하는 소방관이야 229 00:17:19,907 --> 00:17:22,577 봐, 그러니까 여태 혼자지 230 00:17:22,660 --> 00:17:24,162 너 뭐 필요한지 알아, 쇼? 231 00:17:26,706 --> 00:17:28,458 진정한 남자야 232 00:17:29,584 --> 00:17:31,919 먼저 작업 거는 남자 233 00:17:35,173 --> 00:17:38,259 이리 와, 아주 흥미진진할 거야 234 00:17:39,427 --> 00:17:40,636 잘 봐 235 00:17:41,971 --> 00:17:44,098 뭐죠, 결혼반지예요? 236 00:17:44,182 --> 00:17:45,725 피해자 건가요? 237 00:17:45,808 --> 00:17:46,976 아닐걸 238 00:17:50,563 --> 00:17:54,442 안쪽에 새겨진 이니셜은 JS야 239 00:17:54,525 --> 00:17:56,486 일치하는 피해자가 없어 240 00:18:07,872 --> 00:18:10,625 어떤 짐승 새끼가 이런 짓을 하지? 241 00:18:10,708 --> 00:18:12,960 모솔 악플러겠죠 242 00:18:13,044 --> 00:18:14,962 엄마 집 지하에 얹혀사는 놈이요 243 00:18:15,046 --> 00:18:16,756 남자라고 생각해? 244 00:18:17,757 --> 00:18:20,009 데이트 신청 한 번 못 받아 본 여자는? 245 00:18:20,093 --> 00:18:24,097 바람둥이한테 하도 많이 당해 사랑에 상처입고 246 00:18:24,180 --> 00:18:26,516 폭발한 여자 247 00:18:26,599 --> 00:18:28,059 젠장 248 00:18:29,602 --> 00:18:31,062 답장 왔다 249 00:18:31,145 --> 00:18:32,355 그 게이 소방관? 250 00:18:32,438 --> 00:18:34,315 아니, 이 남자는 IT 쪽이야 251 00:18:34,398 --> 00:18:35,983 쇼는 소심남 취향이에요 252 00:18:36,067 --> 00:18:37,568 나 취향 없어 253 00:18:37,652 --> 00:18:39,695 취향 없는 사람이 어딨어 254 00:18:39,779 --> 00:18:42,490 이건 단순한 살인이 아니에요 255 00:18:43,825 --> 00:18:44,867 이건... 256 00:18:48,121 --> 00:18:49,497 변태 짓이죠 257 00:18:49,580 --> 00:18:52,583 너무 가볍게 말하는 거 같은데 258 00:18:52,667 --> 00:18:54,377 HEK란 보장이 어딨어? 259 00:18:54,460 --> 00:18:55,920 여기 있습니다 260 00:18:58,965 --> 00:19:02,093 웨딩 사진사가 마지막으로 본 장면이 이거니까요 261 00:19:05,263 --> 00:19:07,432 하트 아이즈 킬러가 이 도시에 왔어요 262 00:19:07,515 --> 00:19:10,935 살인을 즐길 밸런타인데이는 10시간이나 남았고요 263 00:19:16,691 --> 00:19:18,317 잠깐만, 무슨 짓이야? 264 00:19:19,485 --> 00:19:22,113 전체 팀 앞에서 잘라 놓고 무슨 말씀이세요? 265 00:19:22,196 --> 00:19:25,450 자르다니? 계약 기간 6개월이나 남았는데 266 00:19:25,533 --> 00:19:29,287 마지막까지 쪽쪽 빨아 먹어야지 267 00:19:29,370 --> 00:19:33,708 그럼 제이가 비행기 착륙시킬 동안 커피라도 사다 줄까요? 268 00:19:33,791 --> 00:19:37,545 아니, 화끈하고 섹시하고 매혹적인 269 00:19:37,628 --> 00:19:41,632 '크리스털 케인' 대박 광고를 만들어야지 270 00:19:41,716 --> 00:19:45,178 못 하기만 해, 내 손에 죽어 271 00:19:48,306 --> 00:19:50,183 그건 농담이고 블랙리스트에 올릴 거야 272 00:19:50,266 --> 00:19:51,642 죽이진 않아 273 00:19:51,726 --> 00:19:53,269 죽일 수도 있지만 274 00:19:53,352 --> 00:19:54,937 근데 아니야 275 00:19:55,021 --> 00:19:56,314 과연 그럴까? 276 00:19:58,858 --> 00:20:02,278 '누가 만들었든지 살해당하고 밥줄 끊기길' 277 00:20:02,361 --> 00:20:05,198 '순서는 반대지 #잘좀하자' 278 00:20:05,281 --> 00:20:07,450 '언젠가 죽을 예정인 사람으로서' 279 00:20:07,533 --> 00:20:11,746 '이 광고는 센스 제로에 장애인 차별이 의심돼' 280 00:20:11,829 --> 00:20:13,623 사람들 진짜 똥멍청이네 281 00:20:14,582 --> 00:20:15,458 {\an8}'광고 속...' 282 00:20:15,541 --> 00:20:16,667 {\an8}"실리콜린밸리가 새 글을 올렸습니다" 283 00:20:16,751 --> 00:20:18,252 {\an8}'커플들보다 광고 제작자의' 284 00:20:18,336 --> 00:20:19,337 {\an8}'뇌세포가 더 죽은 듯' 285 00:20:20,463 --> 00:20:22,965 '이 광고 수치심 지수 백만 퍼센트' 286 00:20:23,049 --> 00:20:25,093 "#그냥내려" 287 00:20:25,176 --> 00:20:26,177 앨리? 288 00:20:28,346 --> 00:20:29,430 네? 289 00:20:29,514 --> 00:20:30,598 안녕하세요 290 00:20:31,224 --> 00:20:32,225 제이? 291 00:20:32,975 --> 00:20:35,895 여긴 여자 화장실이에요 들어올 데가 따로 있죠 292 00:20:35,978 --> 00:20:39,398 사실 남녀 공용 화장실인데... 293 00:20:39,482 --> 00:20:40,566 얘기 좀 할까요? 294 00:20:43,820 --> 00:20:45,571 - 안녕하세요 - 안녕하세요 295 00:20:45,655 --> 00:20:47,073 저... 296 00:20:48,408 --> 00:20:50,368 아까 일은 정말 미안해요 297 00:20:50,451 --> 00:20:52,620 아니에요, 정말 괜찮아요 298 00:20:52,703 --> 00:20:54,622 스토킹하고 튀어서 미안한데 299 00:20:54,705 --> 00:20:57,625 한 시간 뒤에 요가 수업에 가야 하거든요 300 00:20:58,418 --> 00:21:00,169 요가라니 진심이에요? 301 00:21:02,255 --> 00:21:04,215 우리 회사를 구해야 하잖아요? 302 00:21:04,298 --> 00:21:05,925 맞아요, 구할 거예요 303 00:21:06,008 --> 00:21:07,552 요가부터 하고요 304 00:21:07,635 --> 00:21:10,388 '르와'에 예약해 놨으니까 305 00:21:10,471 --> 00:21:13,433 영감도 찾고 광고에 대해 상의하죠 306 00:21:13,516 --> 00:21:16,519 오늘 밸런타인데이인 건 알죠? 307 00:21:16,602 --> 00:21:18,354 맞다 308 00:21:18,438 --> 00:21:20,440 당신은 선약이 있겠죠? 309 00:21:21,816 --> 00:21:23,317 - 아뇨 - 잘됐네요! 310 00:21:23,401 --> 00:21:26,237 현장 조사 하기 좋을 거예요 사랑, 꽃... 311 00:21:26,320 --> 00:21:28,698 그냥 내일 하면 안 돼요? 312 00:21:28,781 --> 00:21:30,116 나도 그러고 싶은데 313 00:21:30,199 --> 00:21:32,368 내일 아침에 첫 비행기로 가야 해요 314 00:21:32,452 --> 00:21:33,411 절친 결혼식이라서요 315 00:21:33,494 --> 00:21:35,872 그러니까 우린 8시 정각에 만나죠 316 00:21:35,955 --> 00:21:37,957 식당에서 봐요, 기대되네요 317 00:21:38,040 --> 00:21:39,959 - 난... - 재밌을 거예요! 318 00:21:41,961 --> 00:21:42,962 고마워요 319 00:21:43,045 --> 00:21:47,049 아냐, 이건 내가 낼게 너 빚만 10만 달러잖아 320 00:21:47,133 --> 00:21:51,262 아니네요, 아서가 갚아 줬고 카드도 사수했어 321 00:21:51,345 --> 00:21:52,305 진짜? 322 00:21:53,723 --> 00:21:56,476 헐, 누가 돈줄 영감님이랑 사귀나 보네 323 00:21:56,559 --> 00:21:58,478 잠깐만, 앨리 324 00:21:58,561 --> 00:22:00,188 돈줄 영감 아니거든 325 00:22:00,271 --> 00:22:02,023 그거 위험한 표현이다 326 00:22:03,149 --> 00:22:04,150 그 사람 후원자야 327 00:22:05,276 --> 00:22:08,362 그 후원자 사랑해? 그냥 빚 갚아 주는 사람이야? 328 00:22:08,446 --> 00:22:10,490 그럼, 사랑하지 329 00:22:10,573 --> 00:22:12,450 빚 갚아 주는 것도 좋고 330 00:22:12,533 --> 00:22:15,369 그 갑부 영감님은 언제 소개해 줄 거야? 331 00:22:15,453 --> 00:22:16,829 같이 저녁 먹을까? 332 00:22:16,913 --> 00:22:18,623 4시 반에 만나서 수프 어때? 333 00:22:18,706 --> 00:22:20,666 참도 재밌으셔라, 대법관님 334 00:22:20,750 --> 00:22:22,376 인터넷으로 전 남친 스토킹하는 주제에 335 00:22:22,460 --> 00:22:24,587 그런 거 아니야 336 00:22:24,670 --> 00:22:27,590 알고리즘이 날 스토킹하는 거지 337 00:22:27,673 --> 00:22:28,925 알고리즘을 탓하시겠다? 338 00:22:29,008 --> 00:22:31,344 아서가 하트 아이즈 아냐? 그래서 안 보여 줬겠지 339 00:22:32,845 --> 00:22:34,263 농담할 게 따로 있지 340 00:22:38,726 --> 00:22:39,894 아서는 당연히 아니지 341 00:22:39,977 --> 00:22:41,646 관절염 심해서 뛰지를 못하는데 342 00:22:41,729 --> 00:22:44,148 솔직히 크리스털 같아 343 00:22:44,232 --> 00:22:46,317 크리스털 이럴 때 있잖아 344 00:22:46,401 --> 00:22:49,112 보톡스 부작용 때문에 그대로 굳어서 말이야 345 00:22:51,948 --> 00:22:54,951 {\an8}속보입니다 채널 7 제휴 방송사에 따르면 346 00:22:55,034 --> 00:22:59,455 {\an8}시내 스파에서 두 커플이 추가로 시체로 발견됐다고 합니다 347 00:22:59,539 --> 00:23:01,332 시애틀 현장에서 생중계해 드리죠 348 00:23:01,416 --> 00:23:02,333 못 보겠어 349 00:23:02,417 --> 00:23:04,544 고마워요, 마이크 우리가 확인한... 350 00:23:04,627 --> 00:23:05,670 앨리 351 00:23:05,753 --> 00:23:06,921 앨리, 야? 352 00:23:07,004 --> 00:23:08,673 - 저기요 - 모니카! 353 00:23:08,756 --> 00:23:10,299 미치겠네, 왜 스스로를 괴롭혀? 354 00:23:10,383 --> 00:23:11,509 네가 끝냈잖아 355 00:23:11,592 --> 00:23:14,470 알아, 근데 너무 빨리 갈아탔잖아 356 00:23:14,554 --> 00:23:17,640 이 여자는 직업이 뭐길래 온통 휴가 사진인가 몰라 357 00:23:17,723 --> 00:23:19,225 확인해 봤는데 금수저도 아니야 358 00:23:19,308 --> 00:23:20,977 괜히 자학하지 말고 359 00:23:21,060 --> 00:23:23,855 나가서 섹스할 남자나 찾아봐 360 00:23:23,938 --> 00:23:25,440 - 됐네요 - 그 남자 어때? 361 00:23:25,523 --> 00:23:28,735 화장실까지 쫓아온 스토커 완전 귀엽던데 362 00:23:28,818 --> 00:23:30,778 내 일자리를 위협하는 남자? 363 00:23:30,862 --> 00:23:32,071 미쳤네 364 00:23:32,989 --> 00:23:35,450 너무 섹시해서 토할 것 같아 365 00:23:36,534 --> 00:23:37,869 아래가 촉촉해졌어 366 00:23:39,912 --> 00:23:41,330 괜찮네 367 00:23:41,414 --> 00:23:44,041 잠깐만, 데이트하는데 옷이 그게 뭐야? 368 00:23:44,125 --> 00:23:46,794 데이트가 아니라 일하는 거야 369 00:23:46,878 --> 00:23:48,171 그리고 내 옷이 뭐 어때서? 370 00:23:48,254 --> 00:23:51,382 - 변신 전후 사진의 전자 같아 - 말이 너무 심하잖아! 371 00:23:51,466 --> 00:23:53,926 거기 분위기가 어때? 고급스러워? 372 00:23:54,010 --> 00:23:54,927 그래, 맞아 373 00:23:55,011 --> 00:23:57,221 - 왜? - 일어나 374 00:23:57,305 --> 00:23:58,848 어디 가게? 375 00:23:58,931 --> 00:24:00,808 카드 팍팍 긁어 보자 376 00:24:13,613 --> 00:24:14,947 - 근사해 - 너무 야해 377 00:24:15,031 --> 00:24:16,199 - 좀 올려 봐 - 너무 야하다고 378 00:24:16,282 --> 00:24:18,076 - 더 짧게 - 됐어! 데이트 아니라니까 379 00:24:35,718 --> 00:24:36,928 아니야 380 00:24:46,479 --> 00:24:47,730 안녕하세요 381 00:24:47,814 --> 00:24:49,940 시먼스로 예약했어요 382 00:24:50,023 --> 00:24:51,858 알겠습니다, AJ? 383 00:24:53,402 --> 00:24:54,778 팔 벌리세요 384 00:24:57,614 --> 00:24:58,615 이건 왜 해요? 385 00:24:58,698 --> 00:25:01,660 하트 아이즈 때문에요 아무리 조심해도 모자라죠 386 00:25:11,002 --> 00:25:12,796 환경 보호에 진심이라서요 387 00:25:24,891 --> 00:25:26,852 정각은 개뿔 388 00:25:33,275 --> 00:25:35,777 안녕하세요, 손님 또 누가 오시나요? 389 00:25:35,861 --> 00:25:38,321 네, 친구요 390 00:25:38,405 --> 00:25:40,282 사실 동료예요 391 00:25:41,283 --> 00:25:42,367 업무 식사죠 392 00:25:42,451 --> 00:25:44,953 데이트 상대가 오면 특별 메뉴를 가져오죠 393 00:25:45,036 --> 00:25:47,080 데이트 상대 아니에요 394 00:26:07,225 --> 00:26:11,062 늦어서 정말 미안해요 차가 안 잡혀서요 395 00:26:11,146 --> 00:26:15,067 그런데 이렇게 멋진 곳인 줄 몰랐네요 396 00:26:15,984 --> 00:26:17,194 근사한데요 397 00:26:17,277 --> 00:26:18,361 고마워요 398 00:26:19,696 --> 00:26:22,949 르와에 오신 걸 환영해요 음료 드릴까요? 399 00:26:23,033 --> 00:26:24,201 - 난 됐어요 - 네, 주세요 400 00:26:24,284 --> 00:26:27,079 샴페인 한 병 할까요? 두 잔 주실래요? 401 00:26:27,162 --> 00:26:28,747 아니에요, 미안해요 402 00:26:28,830 --> 00:26:30,290 따지는 건 아닌데 업무잖아요 403 00:26:30,373 --> 00:26:31,917 괜찮아요 404 00:26:32,000 --> 00:26:33,335 금방 가져오죠 405 00:26:34,377 --> 00:26:36,421 고향은 어디예요? 406 00:26:37,714 --> 00:26:39,174 피닉스요 407 00:26:39,257 --> 00:26:40,467 형제자매도 있어요? 408 00:26:41,676 --> 00:26:44,262 - 아뇨 - 부모님은 함께 사세요? 409 00:26:46,431 --> 00:26:47,432 멋지네요 410 00:26:47,516 --> 00:26:50,268 나도 같이 늙어 갈 사람이 있으면 좋겠어요 411 00:26:50,352 --> 00:26:51,520 기저귀 갈아 주고요? 412 00:26:51,603 --> 00:26:55,399 사랑 얘기하면서 바로 똥을 떠올리진 않지만 413 00:26:55,482 --> 00:26:56,983 그래요 414 00:26:57,484 --> 00:27:00,445 사랑하는 사람이라면 성인 기저귀도 갈 수 있죠 415 00:27:08,245 --> 00:27:09,579 여기요 416 00:27:09,663 --> 00:27:11,206 - 고맙습니다 - 고마워요 417 00:27:11,289 --> 00:27:12,874 - 손님? - 네 418 00:27:13,542 --> 00:27:15,335 안 마시려고 했는데 고마워요 419 00:27:17,379 --> 00:27:18,630 손님은요? 420 00:27:20,465 --> 00:27:23,218 - 고맙습니다 - 맛있게 드세요 421 00:27:23,301 --> 00:27:24,636 어때요? 422 00:27:25,429 --> 00:27:26,346 사랑을 위하여? 423 00:27:30,725 --> 00:27:31,643 좋아요 424 00:27:33,437 --> 00:27:35,313 이거 다 정말 귀여워요 425 00:27:36,064 --> 00:27:37,691 - 당신은 매력적이고요 - 고마워요 426 00:27:37,774 --> 00:27:40,736 근데 난 간신히 붙어 있는 모가지를 살려야 해요 427 00:27:40,819 --> 00:27:43,447 그러니까 이게 뭐든 광고 얘기로 넘어갈까요? 428 00:27:44,614 --> 00:27:47,033 - 얼마든지요 - 몇 가지 생각해 봤는데 429 00:27:47,117 --> 00:27:49,745 별로일 수도 있지만 그래도 쓸만한 게... 430 00:27:49,828 --> 00:27:52,038 최근에 실연당했군요 431 00:27:53,874 --> 00:27:55,167 뭐라고요? 432 00:27:55,250 --> 00:27:59,421 아니, 내가 원래 이런 쪽으로 감이 좋아서... 433 00:28:00,547 --> 00:28:05,385 근데 난 최근에 실연당하지 않았어요 434 00:28:05,469 --> 00:28:06,803 당신이랑 상관없는 일이고요 435 00:28:06,887 --> 00:28:08,346 그럼요, 맞죠 436 00:28:08,430 --> 00:28:09,973 그래요, 좋아요 437 00:28:10,807 --> 00:28:12,851 근데 당신 광고 말이에요 438 00:28:13,477 --> 00:28:15,312 비극적인 연인들... 439 00:28:15,854 --> 00:28:17,314 낭만적이지 않거든요 440 00:28:18,648 --> 00:28:21,401 가장 낭만적인 이야기는 비극적으로 끝나요 441 00:28:21,485 --> 00:28:25,530 남편, 아내, 파트너 영혼의 단짝, 소울메이트 442 00:28:25,614 --> 00:28:28,450 뭐라고 부르든 다 끝나게 돼 있어요 443 00:28:28,533 --> 00:28:31,620 누군가 바람을 피우거나 떠나거나 죽어 버리죠 444 00:28:31,703 --> 00:28:34,039 가슴이 두근거리는 설렘은요? 445 00:28:34,122 --> 00:28:36,625 심장에 꽂히는 번개나 446 00:28:36,708 --> 00:28:38,293 이불 속 아늑한 일요일 447 00:28:38,376 --> 00:28:40,962 이러다 별자리 궁합이랑 해변 산책까지 나오겠네요 448 00:28:41,046 --> 00:28:43,548 난 그런 걸 좋아하지만 호불호가 있죠 449 00:28:43,632 --> 00:28:45,801 - 내 연애관도 말해 줘요? - 네 450 00:28:48,136 --> 00:28:49,221 희극이에요 451 00:28:51,306 --> 00:28:52,432 거짓말이죠 452 00:28:53,809 --> 00:28:55,143 그렇지 않은 사람도 있지만요 453 00:28:55,227 --> 00:28:58,313 어떤 사람들은 정말 운이 좋아서 454 00:28:58,396 --> 00:29:01,608 진정한 사랑을 찾아 영원히 함께하죠 455 00:29:01,691 --> 00:29:06,154 근데 나머지 99%는 실패한 실험을 계속할 뿐이에요 456 00:29:06,238 --> 00:29:09,366 어릴 때부터 우리 뇌에 주입된 똑같은 동화를 457 00:29:09,449 --> 00:29:11,368 찾아 헤매는 거죠 458 00:29:11,451 --> 00:29:12,828 백마 탄 왕자님? 459 00:29:13,703 --> 00:29:15,163 찾아봤자 우리 언니랑 뒹굴게 되겠죠 460 00:29:15,247 --> 00:29:17,582 - 외동딸 아니었어요? - 말이 그렇다고요 461 00:29:17,666 --> 00:29:19,626 요점은 가짜라는 거잖아요 462 00:29:21,461 --> 00:29:25,424 그런데 어쩌다 보니 환상을 전파하는 일을 하게 됐죠 463 00:29:25,507 --> 00:29:28,260 제3 세계 노동 착취로 얻은 블러드 다이아몬드를 팔려고요 464 00:29:28,343 --> 00:29:32,180 그러니까 당신의 동화적 연애관에 심드렁해도 그러려니 해요 465 00:29:33,181 --> 00:29:34,182 와 466 00:29:35,434 --> 00:29:36,893 그거 정말... 467 00:29:37,686 --> 00:29:38,687 뭐요? 468 00:29:40,021 --> 00:29:41,148 슬프네요 469 00:29:46,611 --> 00:29:47,696 왜 솔로예요? 470 00:29:48,822 --> 00:29:51,950 - 네? - 진짜 궁금해요, 낭만파 씨 471 00:29:52,617 --> 00:29:54,035 매력적인 눈, 첫사랑 감수성 472 00:29:54,119 --> 00:29:56,538 인간관계 전문가께서 왜 애인이 없냐고요? 473 00:29:56,621 --> 00:29:58,623 - 진정한 사랑을 찾아요? - 뭐... 474 00:29:58,707 --> 00:30:02,169 아니면 전자 발찌를 숨긴 섹스광 위선자예요? 475 00:30:02,252 --> 00:30:03,920 - 맙소사 - 날 알지도 못하면서 476 00:30:04,004 --> 00:30:07,507 당신이랑 생각이 다르다고 사람 비난하지 마요 477 00:30:14,055 --> 00:30:15,348 그래요 478 00:30:16,600 --> 00:30:17,934 당신 말이 맞았어요 479 00:30:18,518 --> 00:30:19,978 오늘 날을 잘못 잡았네요 480 00:30:21,021 --> 00:30:22,814 진정할 시간이 필요했을 텐데 481 00:30:22,898 --> 00:30:25,817 샴페인값은 크리스털이 낼 테니 걱정 마요 482 00:30:35,702 --> 00:30:36,995 제이! 483 00:30:37,079 --> 00:30:40,373 제이, 미안해요, 당신이 이겼어요 484 00:30:40,457 --> 00:30:43,376 괜찮다고 했잖아요 빈말 아니고 진짜예요 485 00:30:43,460 --> 00:30:46,338 오늘 하루가 엉망이었는데 당신한테 풀었어요 486 00:30:46,421 --> 00:30:48,673 한심하죠, 그러면 안 되는데... 487 00:30:48,757 --> 00:30:50,133 나 잘리면 안 돼요 488 00:30:50,217 --> 00:30:52,636 앨리, 당신 일자리를 뺏을 생각은 없어요 489 00:30:53,470 --> 00:30:56,723 이 일 억지로 하는 거 같지만... 490 00:30:57,808 --> 00:31:00,352 택시 왔네요 491 00:31:00,435 --> 00:31:02,896 호텔로 돌아가서 아이디어를 생각해 볼게요 492 00:31:02,979 --> 00:31:03,939 회사를 어떻게 구할지... 493 00:31:10,487 --> 00:31:11,488 앨리? 494 00:31:14,449 --> 00:31:17,244 콜린! 여긴 웬일이야? 495 00:31:17,327 --> 00:31:19,996 시에나랑 저녁 약속이 있어서 496 00:31:20,080 --> 00:31:21,248 당신 얘기를 많이 들었어요 497 00:31:21,331 --> 00:31:22,290 그래요? 498 00:31:23,166 --> 00:31:24,167 왜요? 499 00:31:24,918 --> 00:31:27,003 당신은요? 500 00:31:27,087 --> 00:31:28,713 제이예요, 앨리의... 501 00:31:28,797 --> 00:31:31,258 - 내 친... 남자 친구야 - 남... 친... 남자 친구죠 502 00:31:32,342 --> 00:31:34,678 - 남자 친구 생긴 줄 몰랐네 - 그래 503 00:31:36,513 --> 00:31:37,639 네가 어떻게 알겠어? 504 00:31:37,722 --> 00:31:41,184 내가 연애한다고 SNS에 광고하는 건 아니니까 505 00:31:44,229 --> 00:31:45,647 만나서 반가워요, 제이 506 00:31:45,730 --> 00:31:48,650 반가워요, 저녁 먹는다고요? 507 00:31:48,734 --> 00:31:51,027 네, 더블데이트하기로 했었는데 508 00:31:51,111 --> 00:31:53,280 안타깝게도... 509 00:31:54,072 --> 00:31:55,407 무슨 소리야? 510 00:31:55,490 --> 00:31:58,660 와인 양조장에서 커플이 살해된 거 알지? 511 00:31:59,494 --> 00:32:00,912 아는 사이예요? 512 00:32:00,996 --> 00:32:03,790 - 동료로 같이 라켓볼도 쳤어요 - 라켓볼이요 513 00:32:04,458 --> 00:32:05,459 정말 비극이죠 514 00:32:05,542 --> 00:32:07,586 - 근데 취소 안 했어요? - 그래도 외식을 해? 515 00:32:07,669 --> 00:32:10,589 네, 두 사람을 생각해서요 516 00:32:10,672 --> 00:32:12,841 먹을 것도 많고 맛있어요 517 00:32:12,924 --> 00:32:15,677 - 가 볼게요, 안녕, 앨리 - 정장 섹시하네요 518 00:32:15,761 --> 00:32:18,221 섹시한 드레스네요 519 00:32:18,305 --> 00:32:19,431 저녁 맛있게 먹어요 520 00:32:19,514 --> 00:32:21,767 - 즐거운 밸런타인데이! - 행복하게 보내요! 521 00:32:21,850 --> 00:32:23,685 목숨 조심하고요! 522 00:32:24,394 --> 00:32:26,480 - 무슨... - 왜 저런 말을 하죠? 523 00:32:26,563 --> 00:32:28,607 어색했어요, 당신도 타게요? 524 00:32:28,690 --> 00:32:30,025 정말 당황스러웠어요 525 00:32:46,124 --> 00:32:47,292 고마워요 526 00:32:50,504 --> 00:32:51,838 아니에요 527 00:32:52,297 --> 00:32:53,423 별거 아니죠 528 00:33:00,597 --> 00:33:03,016 억양에 반한 거예요? 529 00:33:03,600 --> 00:33:05,977 여자들은 그 말투에 환장하죠 530 00:33:06,061 --> 00:33:07,979 이젠 못 들어 주겠어요 531 00:33:08,980 --> 00:33:11,650 영국인들은 감정이 메말랐죠 532 00:33:12,692 --> 00:33:13,693 그래서 533 00:33:14,319 --> 00:33:17,072 친구들이 죽었는데도 식당에 왔군요 534 00:33:17,697 --> 00:33:20,617 사랑은 아름답지 않아요? 535 00:33:20,700 --> 00:33:22,452 - 우린 그냥 동료예요 - 커플 아니에요 536 00:33:22,536 --> 00:33:23,662 방금 키스했잖아요? 537 00:33:23,745 --> 00:33:27,541 전 남친이 나타나서 애태우려고 연기한 거예요 538 00:33:27,624 --> 00:33:30,085 덜 비참해 보이려는 시도였죠 539 00:33:31,086 --> 00:33:32,671 스포티파이 좋아해요? 540 00:33:32,754 --> 00:33:35,924 '섹시 치명타' 재생 목록이 있는데... 541 00:33:36,007 --> 00:33:38,802 - 전 좋아해요 - 고맙지만 됐어요 542 00:33:38,885 --> 00:33:40,387 목적지 추가돼요? 543 00:33:41,763 --> 00:33:45,392 오늘 밤 일은 정말 미안해요 근데 나 정신 멀쩡해요 544 00:33:45,475 --> 00:33:48,603 정신이 이상한 사람들이 꼭 그렇게 말하죠 545 00:33:49,563 --> 00:33:50,564 좋아요 546 00:33:53,150 --> 00:33:54,401 절친 결혼식 잘 다녀와요 547 00:33:54,484 --> 00:33:55,527 고마워요 548 00:34:02,909 --> 00:34:04,077 좋아요 549 00:34:09,666 --> 00:34:10,751 이게... 550 00:34:12,126 --> 00:34:12,961 안 돼! 551 00:34:13,044 --> 00:34:16,798 웨스트레이크 애비뉴 사우스 2640번지로 가면 될까요? 552 00:34:18,467 --> 00:34:21,845 잠깐 기다려 주실래요? 열쇠가 없나 봐요 553 00:34:21,928 --> 00:34:23,472 조언 하나 할까요? 554 00:34:23,555 --> 00:34:28,143 가서 사랑한다고 말하고 555 00:34:28,226 --> 00:34:29,686 꽉 붙잡아요 556 00:34:32,731 --> 00:34:33,981 그래요 557 00:34:34,066 --> 00:34:36,276 미터기 멈추지 말고 기다리세요 558 00:34:38,195 --> 00:34:39,320 안녕 559 00:34:39,945 --> 00:34:41,405 괜찮아요? 560 00:34:41,490 --> 00:34:42,574 아뇨 561 00:34:43,365 --> 00:34:45,994 열쇠를 어디 탈의실에 두고 왔나 봐요 562 00:34:47,871 --> 00:34:50,040 미친다, 더 나빠질 것도 없네요 563 00:34:50,123 --> 00:34:51,166 예비용 열쇠 없어요? 564 00:34:51,249 --> 00:34:55,337 있죠, 위층 매트 밑에요 565 00:34:56,171 --> 00:34:58,256 괜찮아요, 그냥 창문을 깨죠 566 00:34:58,340 --> 00:35:00,884 창문을 깬다니 무슨 소리예요? 안 돼요 567 00:35:00,967 --> 00:35:02,219 괜찮아요, 집주인이 나 예뻐해요 568 00:35:02,302 --> 00:35:04,930 진심이라면 내가 할게요 569 00:35:05,013 --> 00:35:05,931 나도 깰 수 있어요 570 00:35:06,014 --> 00:35:08,975 그건 나도 아는데 그러다 다치기라도 하면... 571 00:35:09,059 --> 00:35:10,644 그럴 일 없어요 572 00:35:11,728 --> 00:35:12,979 마음대로 해요 573 00:35:13,063 --> 00:35:15,148 어쨌든 난 반대예요 574 00:35:15,232 --> 00:35:17,109 다칠까 봐 걱정되니까요 575 00:35:17,192 --> 00:35:19,820 엄지를 주먹 안에 넣었는데 그러면 안 돼요 576 00:35:19,903 --> 00:35:21,863 - 그럼 부탁해요 - 이거 들어요 577 00:35:22,614 --> 00:35:23,698 준비돼 있죠 578 00:35:26,284 --> 00:35:28,578 나쁘지 않네요, 이건 나빠요 579 00:35:29,413 --> 00:35:31,498 정말 미안해요, 다 내 잘못이에요 580 00:35:31,581 --> 00:35:33,708 바닥에서 피 흘려서 미안해요 581 00:35:33,792 --> 00:35:34,960 - 여기요 - 네 582 00:35:35,043 --> 00:35:37,838 물로 좀 씻죠 583 00:35:39,131 --> 00:35:40,048 고마워요 584 00:35:40,132 --> 00:35:42,384 잠깐 여기서 씻고 있어요 585 00:35:43,468 --> 00:35:45,262 맙소사 586 00:35:45,345 --> 00:35:48,557 개판이라 미안해요 청소 도우미 썼었는데 587 00:35:48,640 --> 00:35:51,810 지난주에 복권에 당첨됐다며 날 잘랐죠 588 00:35:51,893 --> 00:35:54,563 정말요? 얼마나 당첨됐는데요? 589 00:35:54,646 --> 00:35:56,606 한 백만 달러요 590 00:35:56,690 --> 00:35:57,691 대박 591 00:35:58,567 --> 00:36:00,360 다른 사람 구하면 좋겠네요 592 00:36:01,528 --> 00:36:02,529 빨리요 593 00:36:05,574 --> 00:36:06,575 좋아 594 00:36:07,117 --> 00:36:08,493 귀여워라 595 00:36:09,870 --> 00:36:12,289 나도 핼러윈 때 피카츄였는데 596 00:36:12,372 --> 00:36:15,292 - 핼러윈 때 아니에요 - 그럼 무슨 날이었죠? 597 00:36:15,751 --> 00:36:16,752 그냥 화요일이요 598 00:36:16,835 --> 00:36:19,546 피카츄에 집착해서 어디든 입고 다녔었죠 599 00:36:21,465 --> 00:36:23,008 - 줘요 - 선반에 뒀잖아요 600 00:36:23,091 --> 00:36:25,594 - 집에 올 사람 없으니까요 - 전혀요? 601 00:36:26,970 --> 00:36:29,723 구급상자 찾아볼 테니까 좀 앉아 있어요 602 00:36:35,854 --> 00:36:37,189 찾았어요 603 00:36:41,651 --> 00:36:42,652 제이? 604 00:36:49,618 --> 00:36:50,619 저기요 605 00:36:50,702 --> 00:36:53,997 미안해요, 좋은 옷을 깔고 앉기 그래서요 606 00:36:58,960 --> 00:37:00,504 진정해요 607 00:37:00,587 --> 00:37:02,589 비싼 옷이라서 벗는 거예요 608 00:37:04,007 --> 00:37:05,967 손 좀 봐요 609 00:37:08,762 --> 00:37:09,930 조심해요 610 00:37:10,764 --> 00:37:11,932 아파요? 611 00:37:12,933 --> 00:37:16,019 아뇨, 굉장히 잘하네요 612 00:37:16,103 --> 00:37:17,562 의대라도 다녔어요? 613 00:37:17,646 --> 00:37:20,857 사실 중퇴했어요 614 00:37:22,025 --> 00:37:23,235 피가 끔찍해서요 615 00:37:23,318 --> 00:37:24,945 - 설마요 - 진짜요 616 00:37:26,196 --> 00:37:29,116 지금 하는 거 보면 솜씨 좋은데요 617 00:37:29,199 --> 00:37:30,867 내가 말하긴 좀 그렇지만요 618 00:37:32,786 --> 00:37:36,915 이래서 의대를 관두고 광고계로 넘어간 거죠 619 00:37:38,375 --> 00:37:40,293 - 당신 재밌네요 - 내가요? 620 00:37:40,377 --> 00:37:41,962 그런 것 같아요 621 00:37:46,425 --> 00:37:48,468 괜찮으면... 머리카락이 흘러내려서요 622 00:37:48,552 --> 00:37:49,970 - 그럼요 - 고마워요 623 00:37:57,727 --> 00:37:58,770 좋아요 624 00:37:58,854 --> 00:38:00,188 - 됐네요 - 그래요 625 00:38:04,860 --> 00:38:09,322 의대에서 어떤 과 가려고 했는지 물어봐도 돼요? 626 00:38:11,158 --> 00:38:12,325 NE요 627 00:38:12,409 --> 00:38:14,995 - 그거 간이죠? - 신장이에요 628 00:38:15,078 --> 00:38:16,413 - 에이, 아깝네요 - 그래요 629 00:38:16,496 --> 00:38:17,831 왜요? 630 00:38:17,914 --> 00:38:20,333 많이 아픈 가족이 있었거든요 631 00:38:21,042 --> 00:38:22,335 난... 632 00:38:23,253 --> 00:38:25,255 내가 병을 고칠 수 있다고 생각했었죠 633 00:38:27,048 --> 00:38:29,551 어쨌든 지금은 혈 공포증이에요 634 00:38:30,719 --> 00:38:32,429 혈기 넘쳐 보였는데 의외네요 635 00:38:32,512 --> 00:38:33,847 좋아요 636 00:38:34,473 --> 00:38:38,101 커피 메이트부터 시작해서 아재 농담의 대가네요 637 00:38:39,561 --> 00:38:41,772 알겠지만 놀리는 거예요 638 00:38:41,855 --> 00:38:43,815 당신 농담은 뻔한... 젠장! 639 00:38:45,025 --> 00:38:46,526 앨리! 640 00:38:46,610 --> 00:38:47,611 젠장! 641 00:38:58,288 --> 00:38:59,289 꺼져! 642 00:38:59,372 --> 00:39:00,540 안 돼! 643 00:39:01,917 --> 00:39:02,959 도망쳐요! 644 00:39:06,296 --> 00:39:07,339 꽉 잡아요! 645 00:39:07,422 --> 00:39:09,925 - 뭐 하는 거예요? - 야한 생각 집어치워요! 646 00:39:10,008 --> 00:39:11,593 알겠어요 647 00:39:11,676 --> 00:39:13,386 빨리해요! 648 00:39:14,721 --> 00:39:15,555 빨리요! 649 00:39:16,807 --> 00:39:17,849 - 됐어요? - 네 650 00:39:21,228 --> 00:39:22,312 잘했어요 651 00:39:23,605 --> 00:39:24,648 고마워요 652 00:39:26,149 --> 00:39:27,192 앨리 653 00:39:27,275 --> 00:39:28,819 - 괜찮아요? - 네 654 00:39:32,447 --> 00:39:34,116 도와주세요! 살인마예요! 655 00:39:34,199 --> 00:39:35,283 결국 같이… 656 00:39:37,536 --> 00:39:40,205 - 이러지 마! 사람 잘못 봤어! - 뭐 해요? 657 00:39:40,288 --> 00:39:41,915 커플 사냥꾼인데 우린 커플도 아니고 658 00:39:41,998 --> 00:39:44,376 남남이나 다름없어 그러니까 꺼져! 659 00:39:45,419 --> 00:39:47,212 911입니다, 뭘 도와드릴까요? 660 00:39:48,338 --> 00:39:49,548 도망쳐요! 661 00:39:51,925 --> 00:39:53,176 사람 살려요! 662 00:39:53,260 --> 00:39:54,928 "식물원 보수 공사로 폐쇄" 663 00:39:55,011 --> 00:39:56,263 도와주세요! 664 00:40:03,812 --> 00:40:05,188 잠깐만요! 665 00:40:05,272 --> 00:40:06,606 왜요? 666 00:40:08,442 --> 00:40:09,609 들었어요? 667 00:40:11,862 --> 00:40:12,904 아무 소리 안 나는데요 668 00:40:13,697 --> 00:40:14,948 젠장! 669 00:40:15,615 --> 00:40:16,950 앨리! 670 00:40:17,784 --> 00:40:19,077 저리 가! 671 00:40:20,579 --> 00:40:21,538 이봐! 672 00:42:52,646 --> 00:42:53,981 안 돼! 673 00:42:54,857 --> 00:42:57,151 이러지 마! 674 00:42:58,277 --> 00:42:59,528 안 돼! 675 00:43:00,905 --> 00:43:03,115 도와줘요! 바로 뒤에... 676 00:43:05,326 --> 00:43:06,994 - 여기야! - 있어요 677 00:43:08,871 --> 00:43:11,832 바로 여기 있었어요 678 00:43:11,916 --> 00:43:13,334 내가 가 보죠 679 00:43:15,252 --> 00:43:16,670 세상에, 제이 680 00:43:17,129 --> 00:43:18,297 제이는 괜찮아요? 681 00:43:18,380 --> 00:43:20,299 - 그게 누군데요? - 제이 시먼스요! 682 00:43:20,382 --> 00:43:22,593 밤새 같이 있다가 공격당했는데 683 00:43:22,676 --> 00:43:25,012 저기서 찢어졌어요 684 00:43:25,096 --> 00:43:27,264 - 남자를 버리고 왔어요? - 그런 게 아니고요! 685 00:43:27,348 --> 00:43:31,477 전 대원, 경계 해제 하트 아이즈를 확보했다 686 00:43:31,560 --> 00:43:33,521 - 하트 아이즈를 확보했다! - 그 새끼 잡았다! 687 00:43:33,604 --> 00:43:35,689 시애틀 경찰, 잘했어! 688 00:43:35,773 --> 00:43:37,400 시애틀 경찰을 대표해... 689 00:43:37,483 --> 00:43:39,193 축하해 690 00:43:39,276 --> 00:43:42,738 대단한 팀워크 아니야? 우리가 그동안... 691 00:43:42,822 --> 00:43:44,698 우리가 잡았다! 692 00:43:44,782 --> 00:43:47,284 여러분, 뒤로 물러서세요! 693 00:43:48,369 --> 00:43:50,287 - 또라이 새끼들 - 내가 뭘 어쨌는데? 694 00:43:50,371 --> 00:43:51,455 형사님들 695 00:43:52,915 --> 00:43:54,250 여기 있네 696 00:43:55,418 --> 00:43:56,585 난 지크 홉스 형사고 697 00:43:56,669 --> 00:43:59,255 이쪽은 내 파트너 지닌 쇼 형사예요 698 00:44:01,549 --> 00:44:02,883 홉스랑 쇼요? 699 00:44:04,218 --> 00:44:05,553 '분노의 질주'처럼요? 700 00:44:08,431 --> 00:44:09,598 - 처음 들어요 - 안 봤어요 701 00:44:09,682 --> 00:44:11,559 살인범을 확인하러 왔어요 702 00:44:11,642 --> 00:44:12,977 세상에, 제이? 703 00:44:13,936 --> 00:44:14,937 제이! 704 00:44:16,021 --> 00:44:17,565 제이, 괜찮아요? 705 00:44:19,483 --> 00:44:20,818 - 제이! - 아뇨 706 00:44:21,652 --> 00:44:22,903 제이, 괜찮아요? 707 00:44:22,987 --> 00:44:27,742 아뇨, 안 괜찮아요 걱정해 줘서 고맙네요 708 00:44:27,825 --> 00:44:29,326 날 버리고 갔잖아요 709 00:44:30,077 --> 00:44:32,204 버리긴 누가 버려요? 710 00:44:32,288 --> 00:44:35,249 헌신짝처럼 내버렸잖아요 우린 팀이었는데 711 00:44:35,332 --> 00:44:38,878 난 연쇄 살인범한테 쫓기고 있었어요! 712 00:44:38,961 --> 00:44:39,962 알아요! 713 00:44:40,045 --> 00:44:43,090 나도 연쇄 살인범한테 쫓기고 있었거든요 714 00:44:43,174 --> 00:44:44,300 무슨 개소리예요? 715 00:44:44,383 --> 00:44:45,885 당신은 키도 크고 근육질이라 716 00:44:45,968 --> 00:44:48,053 당신 몸 하나 지키고도 남잖아요 717 00:44:48,137 --> 00:44:52,391 앨리, 당신한테 칭찬을 다 듣다니 진짜 고맙긴 한데 718 00:44:52,475 --> 00:44:54,435 지금 내 몸 칭찬할 때예요? 719 00:44:54,518 --> 00:44:57,646 내 근육은 싸움용이 아니라 사랑용이거든요! 720 00:44:57,730 --> 00:44:58,856 알았어요 721 00:44:58,939 --> 00:45:00,441 - 얘기 중이잖아요! - 제이는 아니에요 722 00:45:00,524 --> 00:45:02,860 밤새 같이 있었고 범인한테 같이 쫓겼어요 723 00:45:02,943 --> 00:45:04,028 선생님 724 00:45:04,570 --> 00:45:06,822 이 남자가 공원에서 이걸 쓰고 725 00:45:07,865 --> 00:45:09,784 이걸 갖고 있었어요 726 00:45:09,867 --> 00:45:10,826 돌겠네! 727 00:45:10,910 --> 00:45:14,705 그건 말도 안 돼요 제이 짓이 아니에요 728 00:45:15,122 --> 00:45:16,207 어쩌면요 729 00:45:17,500 --> 00:45:19,168 단독범이 아닐 수도 있고요 730 00:45:20,002 --> 00:45:21,253 - 뭐예요? - 뭐예요? 731 00:45:21,337 --> 00:45:24,799 저 키다리 근육질 친구를 데려가 신문해야겠어요 732 00:45:29,386 --> 00:45:31,722 거참 잘했네요 733 00:45:31,806 --> 00:45:32,848 끝내줘요 734 00:45:35,226 --> 00:45:36,769 경찰서에서 봐야겠네요 735 00:45:39,563 --> 00:45:41,524 젠장 736 00:45:44,485 --> 00:45:45,611 이게 뭐죠? 737 00:45:46,237 --> 00:45:47,321 반지잖아요 738 00:45:49,031 --> 00:45:50,199 읽어 봐요 739 00:45:50,282 --> 00:45:51,409 뭘요? 740 00:45:51,492 --> 00:45:53,494 모르겠으면 내가 도와줄게요 741 00:45:53,577 --> 00:45:55,287 'JS'예요 742 00:45:57,123 --> 00:45:58,791 '제이 시먼스' 머리글자요 743 00:45:58,874 --> 00:46:01,961 '제이 시먼스'요, 진짜 천재네요 744 00:46:02,044 --> 00:46:05,297 명탐정이에요 이거 정말 감탄사만 나오네요 745 00:46:10,094 --> 00:46:11,303 비꼬는 거예요? 746 00:46:12,638 --> 00:46:15,891 첫째, 난 미혼이에요 747 00:46:15,975 --> 00:46:20,104 둘째, 결혼반지를 왜 범죄 현장에 두겠어요? 748 00:46:20,187 --> 00:46:23,983 셋째, 결혼반지에 자기 머리글자 749 00:46:24,066 --> 00:46:25,901 새기는 사람 봤어요? 750 00:46:25,985 --> 00:46:29,113 넷째, 비꼰 거 맞아요 751 00:46:29,196 --> 00:46:30,614 - 홉스! - 진정해요! 752 00:46:30,698 --> 00:46:33,617 홉스, 5분만 쉬고 와, 나가 753 00:46:34,785 --> 00:46:36,120 진정해 754 00:46:36,203 --> 00:46:38,831 나가, 어서 755 00:46:46,005 --> 00:46:48,466 미안해요 홉스가 좀 다혈질이라서요 756 00:46:48,549 --> 00:46:50,176 진짜 장난 아니네요 757 00:46:50,259 --> 00:46:52,303 뭐 줄까요? 물? 커피? 758 00:46:52,386 --> 00:46:54,680 됐어요, 고마워요 759 00:46:54,764 --> 00:46:55,765 좋아요 760 00:47:00,311 --> 00:47:01,562 둘이 얘기해 보죠 761 00:47:07,735 --> 00:47:09,779 내 눈을 똑바로 보고 762 00:47:11,072 --> 00:47:12,323 솔직하게 말해요 763 00:47:15,785 --> 00:47:16,911 좋아요 764 00:47:17,745 --> 00:47:19,246 앨리는 언제부터 알았죠? 765 00:47:19,955 --> 00:47:20,956 14시간 전이요 766 00:47:23,000 --> 00:47:24,418 관심 있는 눈치던데요 767 00:47:27,463 --> 00:47:29,757 네, 그럴지도요 768 00:47:33,219 --> 00:47:36,263 근데 그 반지는 당신 거 아니죠? 769 00:47:36,347 --> 00:47:38,641 아니에요, 난 미혼이라니까요 770 00:47:38,724 --> 00:47:39,725 미혼이라 771 00:47:39,809 --> 00:47:41,644 일부러 안 한 건 아니에요 772 00:47:41,727 --> 00:47:44,438 반쪽을 못 만났을 뿐이죠 773 00:47:44,522 --> 00:47:45,773 그러니까요 774 00:47:46,732 --> 00:47:49,610 - 당신은... - 솔로예요, 충격이죠 775 00:47:51,153 --> 00:47:52,238 조금요 776 00:47:53,072 --> 00:47:54,949 아뇨, 당신은 정말... 777 00:47:58,661 --> 00:47:59,787 알았어요 778 00:48:01,622 --> 00:48:04,417 부인! 저 한 시간 넘게 기다렸어요 779 00:48:04,500 --> 00:48:06,669 우선 호칭은 '경관'이에요 780 00:48:06,752 --> 00:48:09,922 그리고 용의자는 신문 중이라고 말했잖아요 781 00:48:10,005 --> 00:48:12,633 저도 사람 잘못 봤다고 말씀드렸잖아요 782 00:48:12,716 --> 00:48:15,803 들어가서 무슨 정보라도 받아 올 수 없어요? 783 00:48:15,886 --> 00:48:18,472 미안해요, 인터넷 케이블이 낡아서 끊어졌네요 784 00:48:18,556 --> 00:48:21,267 - 이제 될 거예요 - 고마워요, 데이비드 785 00:48:21,350 --> 00:48:25,187 개를 뜻하고 'H'로 끝나는 5글자 단어? 786 00:48:25,271 --> 00:48:26,397 암캐? 787 00:48:27,440 --> 00:48:28,691 뭐라고요? 788 00:48:29,233 --> 00:48:30,234 암컷 개요 789 00:48:32,903 --> 00:48:34,113 맞다 790 00:48:34,864 --> 00:48:36,115 고마워요 791 00:48:36,198 --> 00:48:38,951 이제 들어가서 새 소식 좀 알아 올래요? 792 00:48:41,454 --> 00:48:43,080 - 좋아요 - 고맙습니다 793 00:48:43,164 --> 00:48:46,000 저기요, 우리 구면인가요? 794 00:48:46,083 --> 00:48:48,794 아뇨, 아닐 거예요 795 00:48:48,878 --> 00:48:50,045 범블 맞죠? 796 00:48:51,088 --> 00:48:53,716 난 데이팅 앱 안 써요 797 00:48:54,884 --> 00:48:56,010 어차피 시간 낭비죠 798 00:48:58,971 --> 00:49:00,222 기회를 놓치기 싫은데 799 00:49:01,807 --> 00:49:04,351 언제 커피 마시러 갈까요? 내가 쏠게요 800 00:49:05,394 --> 00:49:07,605 난 오늘 밤에 살해당할 뻔했어요 801 00:49:09,398 --> 00:49:11,776 - 안타깝네요 - 네 802 00:49:11,859 --> 00:49:14,528 - 조심하고 잘 있어요 - 고마워요 803 00:49:16,572 --> 00:49:18,741 다들 어디 간 거지? 804 00:49:18,824 --> 00:49:19,950 축하 파티에요 805 00:49:21,827 --> 00:49:23,079 하트 아이즈 잡았잖아요 806 00:49:35,174 --> 00:49:36,717 또 하고 싶은 말이 뭐죠? 807 00:49:36,801 --> 00:49:39,095 나 연쇄 살인범 아니에요 808 00:49:40,179 --> 00:49:41,972 그게 다예요 809 00:49:42,056 --> 00:49:45,684 2023년 2월에 보스턴에 있었고 810 00:49:45,768 --> 00:49:47,853 2024년 2월에는 필라델피아에 있었죠? 811 00:49:49,522 --> 00:49:50,481 난... 812 00:49:50,564 --> 00:49:53,359 다시 말할게요, 당신은 보스턴과 필라델피아에 있었죠 813 00:49:53,442 --> 00:49:56,946 HEK가 살인한 날짜에 같은 도시에 있었잖아요 814 00:49:58,614 --> 00:50:00,032 제이, 솔직히 815 00:50:00,741 --> 00:50:02,368 당신한테 불리한 상황이에요 816 00:50:03,160 --> 00:50:06,080 무슨 말이 듣고 싶은 거죠? 난 프리랜서예요 817 00:50:06,163 --> 00:50:09,542 그래서 출장을 다니죠 818 00:50:10,626 --> 00:50:13,337 돌아다니다 보면 외롭지 않아요? 819 00:50:14,547 --> 00:50:17,883 외로울 틈이 없다고 생각하는데요 820 00:50:17,967 --> 00:50:19,677 그래요? 어떻게요? 821 00:50:20,594 --> 00:50:23,973 혼자 상념에 잠길 때 어떻게 스트레스 풀어요? 822 00:50:26,684 --> 00:50:28,269 와인 양조장에 가나요? 823 00:50:29,353 --> 00:50:30,563 아니면 스파? 824 00:50:40,823 --> 00:50:41,741 세상에, 누구지? 825 00:50:50,416 --> 00:50:51,333 누가 있어요? 826 00:50:56,881 --> 00:50:58,299 형사님 827 00:50:58,382 --> 00:51:00,634 밖에 HWW가 있는데 어떻게 할까요? 828 00:51:00,718 --> 00:51:04,054 - HWW요? - '미친 백인 여자'요 829 00:51:04,138 --> 00:51:05,222 내가 처리할게요 830 00:51:06,724 --> 00:51:07,725 얌전히 있어요 831 00:51:08,976 --> 00:51:10,060 안 끝났으니까요 832 00:51:12,104 --> 00:51:13,230 여기서 기다리죠 833 00:52:09,537 --> 00:52:11,956 - 뭐 하는 거죠? - 미... 834 00:52:12,039 --> 00:52:13,666 미국 만세 835 00:52:13,749 --> 00:52:15,209 - 거봐요 - 네 836 00:52:15,292 --> 00:52:16,460 정말 미안해요 837 00:52:17,503 --> 00:52:19,380 - 제이를 풀어 주나요? - 아직요 838 00:52:19,463 --> 00:52:21,715 왜요? 제이는 범인 아니에요! 839 00:52:22,675 --> 00:52:23,676 그럼 말해 봐요 840 00:52:23,759 --> 00:52:26,345 하트 아이즈 킬러한테 왜 쫓겼죠? 커플도 아니잖아요 841 00:52:26,429 --> 00:52:27,721 모르죠 842 00:52:28,514 --> 00:52:31,976 우리가 같이 있어서 사귄다고 착각했나 봐요 843 00:52:32,059 --> 00:52:33,102 왜요? 844 00:52:34,854 --> 00:52:36,021 우리가 845 00:52:37,940 --> 00:52:39,191 키스해서요 846 00:52:42,445 --> 00:52:45,114 그게 어쩔 수 없는 상황이라 847 00:52:46,240 --> 00:52:47,950 키스해야 했어요 848 00:52:48,033 --> 00:52:50,745 내 전 남친을 만났는데 849 00:52:50,828 --> 00:52:52,580 질투가 났거든요 850 00:52:53,789 --> 00:52:55,750 - 한심하죠, 알아요 - 알겠어요 851 00:52:55,833 --> 00:52:56,834 이해해요 852 00:52:58,043 --> 00:52:58,961 진짜예요 853 00:53:02,840 --> 00:53:06,218 그럼 제이한테 관심 없어요? 854 00:53:07,303 --> 00:53:08,804 그게 무슨 상관이에요? 855 00:53:09,722 --> 00:53:11,223 여자끼리 하는 얘기죠 856 00:53:11,307 --> 00:53:15,895 제이는 귀엽고 직업도 엄청 좋잖아요 857 00:53:17,813 --> 00:53:19,899 당신 같은 소녀 감성한테는 완벽한 남자죠 858 00:53:22,026 --> 00:53:23,903 나 같은 소녀 감성이요? 859 00:53:29,533 --> 00:53:32,036 진정해요, 차단기 내려갔나 봐요 860 00:53:32,828 --> 00:53:34,997 찔려 죽기 전에 피해자들이 하는 대사잖아요 861 00:53:36,707 --> 00:53:38,084 어떻게 알아요? 862 00:53:39,794 --> 00:53:41,212 잘 감시해요 863 00:53:43,547 --> 00:53:46,634 - 감시하라고 했잖아요 - 손전등 가지러 가니까 진정해요 864 00:53:46,717 --> 00:53:50,346 좀 떨어지죠? 내 안에 들어올 기세네요 865 00:53:50,429 --> 00:53:52,306 미안해요, 무서워서요 866 00:53:54,100 --> 00:53:56,769 조심해요, 벽장에 숨는 놈이라고요 867 00:54:05,486 --> 00:54:07,363 여긴 살인마 없어요 868 00:54:51,490 --> 00:54:52,533 도와줘요! 869 00:54:54,827 --> 00:54:56,454 진정해요, 왜 그래요? 870 00:54:56,537 --> 00:54:57,705 - 그놈이 있어요 - 누구요? 871 00:54:59,665 --> 00:55:01,041 뒤로 가요! 872 00:55:09,550 --> 00:55:10,676 이봐요 873 00:55:10,760 --> 00:55:13,345 어디 가는 거예요? 이거 풀어 줘요 874 00:55:13,429 --> 00:55:15,055 쫄지 말아요 875 00:55:15,639 --> 00:55:17,183 내가 지켜 줄게요 876 00:55:17,725 --> 00:55:20,519 이건 아니지 877 00:55:28,736 --> 00:55:30,237 미치겠네! 878 00:55:34,658 --> 00:55:35,826 쇼? 879 00:55:55,304 --> 00:55:56,388 쇼! 880 00:56:32,133 --> 00:56:33,217 제이? 881 00:56:34,093 --> 00:56:35,094 제이! 882 00:56:36,262 --> 00:56:37,638 제이, 내 말 들려요? 883 00:56:38,222 --> 00:56:41,934 들려요, 앨리! 열쇠 좀 찾아봐요 884 00:56:42,017 --> 00:56:44,562 홉스한테 있어요 885 00:56:44,645 --> 00:56:48,899 홉스를 찾아봐요 그 망할 자식이 날 가뒀거든요 886 00:56:50,860 --> 00:56:51,986 앨리? 887 00:56:55,030 --> 00:56:56,031 앨리? 888 00:57:00,161 --> 00:57:01,328 날 버렸네 889 00:57:03,581 --> 00:57:04,707 괜찮아 890 00:57:07,126 --> 00:57:08,169 앨리? 891 00:57:21,140 --> 00:57:22,349 이봐 892 00:57:26,270 --> 00:57:27,438 이봐 893 00:57:31,692 --> 00:57:32,610 진정해 894 00:57:33,235 --> 00:57:34,403 이러지 마 895 00:57:46,123 --> 00:57:46,957 젠장! 896 00:57:48,584 --> 00:57:49,460 죽어 897 00:57:52,671 --> 00:57:53,964 앨리! 898 00:57:54,048 --> 00:57:55,633 젠장! 나도 있어요! 899 00:57:57,968 --> 00:57:58,886 제이! 900 00:57:59,762 --> 00:58:01,013 조심해요! 901 00:58:03,682 --> 00:58:04,683 - 왔어요? - 네 902 00:58:08,145 --> 00:58:09,438 괜찮아요? 903 00:58:10,772 --> 00:58:12,607 근데 한 발도 못 맞히네요 904 00:58:12,690 --> 00:58:14,150 적당히 해요, 로미오 905 00:58:14,234 --> 00:58:15,151 좋아요 906 00:58:17,737 --> 00:58:19,697 - 사람 살려요! - 앨리! 907 00:58:19,781 --> 00:58:21,825 - 세워요! - 안 돼요! 908 00:58:23,243 --> 00:58:24,369 또라이들! 909 00:58:24,452 --> 00:58:25,787 날 살렸네요 910 00:58:25,870 --> 00:58:28,790 당신도 날 살렸으니까 신세 갚아야죠 911 00:58:33,086 --> 00:58:34,796 우리 커플 아니야! 912 00:58:34,879 --> 00:58:36,047 다른 사람 죽여! 913 00:58:36,131 --> 00:58:38,716 - 얼른 일어나요 - 여기로 와요 914 00:58:45,265 --> 00:58:46,558 미치겠네 915 00:58:47,267 --> 00:58:48,351 우리가 뭘 했는지 알아요? 916 00:58:48,435 --> 00:58:50,937 네, 커플을 죽이는 미친놈을... 917 00:58:51,020 --> 00:58:52,564 뷔페로 데려왔어요 918 00:58:52,647 --> 00:58:53,565 가요 919 00:59:04,909 --> 00:59:06,786 저기 봐 여기 변장하고 오는 데였어? 920 00:59:06,870 --> 00:59:07,954 네 남친 왔다 921 00:59:08,037 --> 00:59:09,789 - 슬픈 일이야 - 장난해? 922 00:59:11,082 --> 00:59:13,126 젠장! 923 00:59:21,801 --> 00:59:23,720 그 의상 끝내주세요 924 00:59:26,931 --> 00:59:28,099 맘에 안 들어 925 00:59:30,852 --> 00:59:32,896 설마 살인마는 아니겠지? 926 00:59:33,855 --> 00:59:35,148 뭐야? 927 00:59:35,231 --> 00:59:36,524 그놈이야! 928 00:59:43,281 --> 00:59:44,449 안녕하세요 929 00:59:56,503 --> 00:59:57,504 지나갈게요 930 00:59:58,922 --> 01:00:00,006 소름 끼쳐 931 01:00:05,220 --> 01:00:06,221 왼쪽이요 932 01:00:06,304 --> 01:00:08,264 아니, 오른쪽으로 가요 933 01:00:09,474 --> 01:00:10,391 옆으로 가요 934 01:00:12,769 --> 01:00:13,812 여기예요 935 01:00:29,035 --> 01:00:31,746 옷 입어요 살인자한테 쫓기고 있다고요 936 01:00:31,830 --> 01:00:33,665 뭐야? 937 01:00:34,791 --> 01:00:36,459 하트 아이즈 킬러요 938 01:00:36,543 --> 01:00:38,837 지금 밖에 있으니까 조용히 해요 939 01:00:40,088 --> 01:00:42,298 이거 완전 섹시하네, 대박 940 01:00:42,382 --> 01:00:44,676 - 상황극을 좋아하거든요 - 그러니까 941 01:00:44,759 --> 01:00:46,261 어떡해, 그놈이 와 942 01:00:46,344 --> 01:00:48,888 - 우린 이제 죽었다 - 무시무시하고 덩치도 커 943 01:00:48,972 --> 01:00:50,932 - 도망쳐야 해요 - 그래야죠 944 01:01:07,490 --> 01:01:08,700 젠장 945 01:01:11,119 --> 01:01:12,996 잠깐 숨어 있을까 봐요 946 01:01:13,079 --> 01:01:14,080 그래요 947 01:01:22,422 --> 01:01:24,549 사실 이 영화 좋아해요 948 01:01:24,632 --> 01:01:27,135 - 이 영화요? - 네 949 01:01:27,218 --> 01:01:28,136 정말요? 950 01:01:30,221 --> 01:01:31,848 네, 신기해요? 951 01:01:34,100 --> 01:01:35,769 조금요 952 01:01:40,815 --> 01:01:42,901 내가 당신을 버렸어요 953 01:01:44,194 --> 01:01:46,154 아니에요, 날 버렸다고요? 954 01:01:48,323 --> 01:01:49,616 그게 내 주특기죠 955 01:01:50,366 --> 01:01:52,660 - 사람 잘 버려요? - 도망쳐요 956 01:01:52,744 --> 01:01:54,913 나 잘 버티고 있었는데 못 봤어요? 957 01:01:54,996 --> 01:01:57,165 그놈은 가죽 부츠를 신고 벌벌 떨더라고요 958 01:02:01,711 --> 01:02:04,339 사실 저녁 식사 때 거짓말했어요 959 01:02:05,632 --> 01:02:07,967 우리 부모님이 960 01:02:09,135 --> 01:02:10,887 동화 같은 사랑을 했거든요 961 01:02:12,388 --> 01:02:14,099 말 그대로 완벽한 한 쌍이었죠 962 01:02:17,602 --> 01:02:19,020 그러다 아빠가 돌아가셨어요 963 01:02:22,774 --> 01:02:24,818 엄마는 평생 괴로워하실 거예요 964 01:02:28,655 --> 01:02:29,781 마음이 아프네요 965 01:02:32,992 --> 01:02:34,536 난 어렸을 때 966 01:02:35,370 --> 01:02:39,624 부모님 사이가 별로였어요 967 01:02:39,707 --> 01:02:43,128 싸움이 일상이었죠 968 01:02:43,211 --> 01:02:44,462 맙소사 969 01:02:44,546 --> 01:02:49,092 그래서 내가 이렇게 됐나 봐요 970 01:02:50,427 --> 01:02:51,845 비운의 로맨티스트죠 971 01:02:53,096 --> 01:02:56,641 여자한테 반할 때마다 떠받들어 모시는데 972 01:02:56,724 --> 01:02:59,561 매번 상처받는 일만 반복되죠 973 01:02:59,644 --> 01:03:00,478 더 974 01:03:00,562 --> 01:03:01,563 계속... 975 01:03:01,646 --> 01:03:02,731 더? 976 01:03:02,814 --> 01:03:03,857 반복해서요 977 01:03:03,940 --> 01:03:04,941 좋아 978 01:03:05,567 --> 01:03:06,776 계속해 979 01:03:06,860 --> 01:03:08,653 왜냐하면 여자들은 980 01:03:10,280 --> 01:03:13,658 나 때문에 숨 막힌대요 981 01:03:13,742 --> 01:03:15,827 내가 자꾸... 982 01:03:16,995 --> 01:03:19,789 우리 부모님이 틀렸다고 입증하려고 해서요 983 01:03:24,711 --> 01:03:26,045 나는... 984 01:03:27,547 --> 01:03:32,427 오늘이 인생 최악의 날인 줄 알았는데 985 01:03:36,431 --> 01:03:37,682 그것도 아니네요 986 01:03:42,604 --> 01:03:43,855 동감이에요 987 01:03:46,191 --> 01:03:47,942 자기 완전 축축해 988 01:03:53,990 --> 01:03:56,034 자기는 너무 딱딱해! 989 01:04:01,289 --> 01:04:02,499 두 사람이라도 좋으면 됐죠 990 01:04:02,582 --> 01:04:04,209 젠장 991 01:04:06,044 --> 01:04:07,045 좀 시끄럽네요 992 01:04:09,422 --> 01:04:10,340 너무 시끄러운데요 993 01:04:11,091 --> 01:04:12,467 좀 닥쳐요! 994 01:04:12,550 --> 01:04:15,178 - 제발 좀 닥치라고요! - 조용히 해요! 995 01:04:15,261 --> 01:04:18,181 - 닥쳐요! - 샘, 나 싼다! 996 01:04:18,264 --> 01:04:19,974 좀 닥치라고요! 997 01:04:22,727 --> 01:04:24,062 나 싼다 998 01:04:42,330 --> 01:04:45,583 빌어먹을, 경찰 불러요! 999 01:04:50,672 --> 01:04:51,756 젠장! 1000 01:04:58,346 --> 01:04:59,472 제발, 안 돼! 1001 01:05:39,179 --> 01:05:41,514 지금... 앨리, 뭐 해요? 1002 01:05:41,598 --> 01:05:44,392 - 잠깐만요 - 이러다 우리 죽어요 1003 01:05:44,476 --> 01:05:46,603 우리를 안 죽이면 1004 01:05:47,353 --> 01:05:49,064 다른 희생자가 늘어요 1005 01:05:49,147 --> 01:05:50,523 우리가 데려왔잖아요 1006 01:05:51,983 --> 01:05:53,068 우리가 여기서 끝내야죠 1007 01:05:53,151 --> 01:05:54,986 - 우리... - 가요 1008 01:05:55,779 --> 01:05:57,197 우리 팀 아니었어요? 1009 01:06:39,406 --> 01:06:41,157 야, 썩은 눈깔! 1010 01:06:44,661 --> 01:06:46,496 잠깐만요 1011 01:06:46,579 --> 01:06:47,705 무기는 있어야죠 1012 01:06:48,748 --> 01:06:49,916 이거 있어요 1013 01:06:50,500 --> 01:06:52,502 그게 무슨 무기예요 1014 01:06:55,130 --> 01:06:56,256 저거면 되겠네요 1015 01:07:02,429 --> 01:07:03,430 난 자신 없어요 1016 01:07:03,513 --> 01:07:06,391 앨리, 할 수 있어요 1017 01:07:07,225 --> 01:07:08,143 어서요 1018 01:07:25,493 --> 01:07:26,578 뛰어요! 1019 01:07:29,998 --> 01:07:30,957 앨리! 1020 01:08:04,449 --> 01:08:05,825 젠장! 1021 01:08:14,041 --> 01:08:15,125 망할 1022 01:08:21,049 --> 01:08:22,675 거참 고맙네요, 제이 1023 01:08:22,759 --> 01:08:24,009 왜요? 1024 01:08:25,219 --> 01:08:26,846 당신 때문에 피가 입에 들어갔잖아요 1025 01:08:26,929 --> 01:08:29,641 - 내가 살려 줬잖아요 - 어떡해, 토할 것 같아요 1026 01:08:29,724 --> 01:08:31,183 안 돼요 1027 01:08:32,059 --> 01:08:33,311 그러지 마요 1028 01:08:41,402 --> 01:08:43,487 피를 못 견딘다고 했잖아요 1029 01:08:43,571 --> 01:08:44,781 그 말이 진짜였네요 1030 01:09:04,884 --> 01:09:06,969 이 자식은 누구죠? 1031 01:09:07,637 --> 01:09:09,139 모르겠어요 1032 01:09:20,066 --> 01:09:22,652 두 사람 유명해지겠네요 1033 01:09:22,736 --> 01:09:25,697 '하트 아이즈를 막은 커플' 1034 01:09:28,866 --> 01:09:30,201 정말 귀여워요 1035 01:09:31,076 --> 01:09:32,954 - 감사합니다 - 고마워요 1036 01:09:34,581 --> 01:09:36,081 자리 비켜 줄게요 1037 01:09:40,420 --> 01:09:42,005 여기 좀 도와줘요 1038 01:09:43,548 --> 01:09:45,258 물으나 마나겠지만 1039 01:09:46,593 --> 01:09:50,430 내 호텔에서 비행기 시간 전까지 광고를 구상해 볼까요? 1040 01:09:52,640 --> 01:09:54,768 그냥 저녁이나 먹자고요 1041 01:09:54,851 --> 01:09:56,853 룸서비스로 잔뜩 주문해서요 1042 01:10:02,275 --> 01:10:04,736 제이, 난 못 가요 1043 01:10:12,118 --> 01:10:13,870 거기 두 사람 1044 01:10:16,831 --> 01:10:19,751 집에 무사히 들어가는 거 보려고요 1045 01:10:20,376 --> 01:10:21,795 차로 데려다줄까요? 1046 01:10:23,922 --> 01:10:24,923 사실 1047 01:10:26,716 --> 01:10:30,178 택시 불러야 하는데 핸드폰 좀 빌려줄래요? 1048 01:10:30,261 --> 01:10:32,305 뭐 하러 그래요 내가 태워다 줄게요 1049 01:10:32,388 --> 01:10:33,932 그 정도는 해야죠 1050 01:10:34,015 --> 01:10:35,517 마차가 기다려요 1051 01:10:36,226 --> 01:10:38,269 - 타요 - 좋아요 1052 01:10:42,941 --> 01:10:44,275 업무차 전화해도 되죠? 1053 01:10:46,486 --> 01:10:47,821 그거 괜찮죠 1054 01:10:51,699 --> 01:10:54,035 혹시 펜 가진 분? 1055 01:10:54,119 --> 01:10:55,662 - 여기요 - 좋아요 1056 01:10:57,997 --> 01:10:59,124 손 줄래요? 1057 01:11:06,631 --> 01:11:08,091 내 번호예요 1058 01:11:11,511 --> 01:11:13,138 마차가 기다려요 1059 01:11:22,564 --> 01:11:24,149 형사님은 내 취향 아니에요 1060 01:11:42,167 --> 01:11:43,251 저기요 1061 01:11:43,334 --> 01:11:46,504 또 호출이 와서요 이거 가져갈게요 1062 01:11:46,588 --> 01:11:48,757 이것도요 1063 01:12:01,853 --> 01:12:03,772 태워 줄까요? 1064 01:12:40,767 --> 01:12:43,394 - 모니카 - 나한테 할 말 있어? 1065 01:12:43,478 --> 01:12:46,856 - 말해도 못 믿을걸 - 하트 아이즈라니 장난해? 1066 01:12:46,940 --> 01:12:49,526 그건 그렇고 괜찮아? 솔직히 말해, 여기 올래? 1067 01:12:49,609 --> 01:12:50,944 아서 집 방공호에서 자면 돼 1068 01:12:53,113 --> 01:12:55,031 아니, 이 기분이 싫어 1069 01:12:55,698 --> 01:12:56,950 무슨 기분? 1070 01:12:58,410 --> 01:12:59,953 누구 좋아하는 거 1071 01:13:00,620 --> 01:13:02,330 내가 다 망쳤어 1072 01:13:03,248 --> 01:13:04,457 내 탓이야, 모니카 1073 01:13:04,541 --> 01:13:08,169 진짜 멋진 남자를 만났는데 가 버렸어 1074 01:13:10,922 --> 01:13:11,923 어디 있는데? 1075 01:13:12,006 --> 01:13:13,883 공항 1076 01:13:13,967 --> 01:13:15,927 잘됐네, 공항에 가서 잡아 1077 01:13:16,010 --> 01:13:17,178 모니카, 나... 1078 01:13:17,262 --> 01:13:20,306 앨리, 잘 들어 1079 01:13:20,390 --> 01:13:22,058 너 행복해져도 돼 1080 01:13:22,142 --> 01:13:24,144 널 사랑하는 사람을 만나도 된다고 1081 01:13:24,227 --> 01:13:27,564 예쁘고 불안감 덩어리인 널 사랑하는 사람을 말이야 1082 01:13:28,273 --> 01:13:30,400 넌 답 없을 때가 있잖아 1083 01:13:30,483 --> 01:13:33,027 네 단점 10가지 중에 하나야 1084 01:13:33,111 --> 01:13:35,530 제이가 절친 결혼식에 못 가게 해야지 1085 01:13:35,613 --> 01:13:39,075 들러리랑 눈 맞아서 노팅힐로 떠나면 어떡해 1086 01:13:39,159 --> 01:13:40,869 이게 사랑이야 1087 01:13:40,952 --> 01:13:47,417 멋지고 엉뚱하면서도 유치한 진짜 사랑 1088 01:13:49,043 --> 01:13:51,921 가서 그 근사한 흑인 남자를 잡아 1089 01:13:52,005 --> 01:13:53,173 - 좋아! - 매력남이야! 1090 01:13:53,256 --> 01:13:55,300 - 맙소사, 알겠어 - 앨리, 당장 출발해! 1091 01:13:55,383 --> 01:13:57,343 - 지금 가! - 사랑해, 넌 아름다워! 1092 01:13:59,763 --> 01:14:04,642 보스턴행 403편 승객 여러분 마지막 탑승 안내입니다 1093 01:14:06,770 --> 01:14:08,062 고맙습니다 1094 01:14:09,856 --> 01:14:11,024 제이? 1095 01:14:12,484 --> 01:14:13,735 제이! 1096 01:14:19,282 --> 01:14:20,283 제이? 1097 01:14:22,452 --> 01:14:23,995 제이! 1098 01:14:24,079 --> 01:14:25,288 죄송해요! 1099 01:14:27,874 --> 01:14:28,958 제이! 1100 01:14:32,420 --> 01:14:35,757 세상에, 정말 미안해요 사람을 잘못 봤네요 1101 01:14:39,636 --> 01:14:40,887 미안해요 1102 01:14:44,849 --> 01:14:46,768 "알 수 없는 번호" 1103 01:14:47,602 --> 01:14:48,520 여보세요? 1104 01:14:48,603 --> 01:14:51,855 장미는 붉고 제비꽃은 검다 1105 01:14:51,939 --> 01:14:55,567 나랑 있어서 돌아갈 수 없는 사람은? 1106 01:14:55,651 --> 01:14:56,985 너 누구야? 1107 01:14:58,112 --> 01:15:01,156 저번에 만났는데 잊지 마 1108 01:15:01,240 --> 01:15:03,117 앨리! 1109 01:15:03,200 --> 01:15:05,244 여기 오지 마! 1110 01:15:05,327 --> 01:15:07,413 성밸런타인 성당 1111 01:15:07,496 --> 01:15:09,581 남자를 살리려면 혼자 와 1112 01:15:09,665 --> 01:15:11,083 좋아 1113 01:15:11,166 --> 01:15:14,294 신고하면 이 남자는 죽어 1114 01:15:14,378 --> 01:15:16,130 알겠으니까 제발 해치지 마 1115 01:15:17,548 --> 01:15:19,716 그건 너한테 달렸지 1116 01:16:04,261 --> 01:16:06,638 '사랑하면 눈이 먼다고 하죠' 1117 01:16:07,556 --> 01:16:10,559 '연인들은 자신들이 저지르는' 1118 01:16:12,978 --> 01:16:17,900 '어리석은 실수를 보지 못한다고 하잖아요' 1119 01:16:19,234 --> 01:16:22,738 하지만 눈이 멀진 않아 1120 01:16:30,579 --> 01:16:31,580 그렇지? 1121 01:16:32,873 --> 01:16:34,041 잠깐만, 당신은... 1122 01:16:35,375 --> 01:16:36,376 나야 1123 01:16:38,629 --> 01:16:39,630 데이비드 1124 01:16:44,510 --> 01:16:45,511 IT 기술자 1125 01:16:46,970 --> 01:16:49,056 그럼 우리가 죽인 놈은 뭐야? 1126 01:16:50,307 --> 01:16:51,433 일라이였지 1127 01:16:51,934 --> 01:16:54,144 불쌍하고 멍청한 일라이 1128 01:16:54,228 --> 01:16:58,190 - 둘이 커플이었어? - 커플? 아니 1129 01:16:59,858 --> 01:17:01,026 삼자 연애야 1130 01:17:04,738 --> 01:17:08,075 사랑은 눈을 크게 뜨고 봐야 해 1131 01:17:09,118 --> 01:17:11,870 마음이 가장 끌리는 상대를 찾아야지 1132 01:17:13,622 --> 01:17:14,790 파트너 말이야 1133 01:17:15,999 --> 01:17:17,626 진정한 동반자 1134 01:17:22,631 --> 01:17:25,843 난 10년 전에 채팅방에서 내 짝을 찾았어 1135 01:17:27,136 --> 01:17:28,846 데이비드가 날 알아봤지 1136 01:17:28,929 --> 01:17:32,307 데이비드랑 난 서로를 이해했어 1137 01:17:39,648 --> 01:17:40,816 우린 여기서 결혼했지 1138 01:17:41,692 --> 01:17:44,486 넌 독실한 종교인처럼은 안 보이던데 1139 01:17:45,529 --> 01:17:48,699 설마, 우린 사연을 좋아할 뿐이야 1140 01:17:51,744 --> 01:17:53,579 밸런타인 성인은 1141 01:17:55,873 --> 01:17:57,374 목이 잘렸지 1142 01:18:00,586 --> 01:18:02,713 너희는 무고한 사람들을 죽였어 1143 01:18:04,006 --> 01:18:06,091 - 사랑은 공유해야지 - 사랑은 공유해야지 1144 01:18:08,177 --> 01:18:11,513 그리고 우리는 사냥과 살인을 사랑해 1145 01:18:12,514 --> 01:18:13,849 속임수도 1146 01:18:14,475 --> 01:18:16,894 희생자를 차례로 상대하지 1147 01:18:18,270 --> 01:18:19,772 커플 살인은... 1148 01:18:23,025 --> 01:18:24,443 - 우리 취향이야 - 우리 취향이야 1149 01:18:25,986 --> 01:18:27,905 누구나 취향이 있잖아 1150 01:18:32,743 --> 01:18:35,537 자동차 극장에서 너희 남친 죽여서 속상하겠네 1151 01:18:35,621 --> 01:18:38,749 맙소사, 우리 남친이라니 설마 1152 01:18:38,832 --> 01:18:41,794 아냐, 일라이는 그냥 멍청한 팬이었지 1153 01:18:41,877 --> 01:18:43,504 우리한테 집착했어 1154 01:18:43,587 --> 01:18:44,755 나한테 집착했지 1155 01:18:44,838 --> 01:18:46,757 나한테 많은 걸 배웠고 1156 01:18:47,424 --> 01:18:48,634 상황이 꼬였을 뿐이야 1157 01:18:49,468 --> 01:18:50,594 젠장! 1158 01:18:50,677 --> 01:18:52,096 집에서 죽일 수 있었는데 1159 01:18:52,179 --> 01:18:53,472 안 돼! 1160 01:18:55,015 --> 01:18:56,016 기사는 내가 죽였어 1161 01:18:57,518 --> 01:18:59,561 - 이러지 마! 사람 잘못 봤어! - 뭐 해요? 1162 01:18:59,645 --> 01:19:03,107 와인 양조장에서는 그 멍청이들 데리고 재미 봤지 1163 01:19:05,776 --> 01:19:07,611 그러고 보니까 1164 01:19:08,654 --> 01:19:09,905 이걸 되찾았지 1165 01:19:09,988 --> 01:19:13,659 대박, 당신 정말 최고야 1166 01:19:13,742 --> 01:19:16,203 - 너희가 봐도 최고지? - 나도 알아 1167 01:19:16,286 --> 01:19:20,416 운 좋게도 너랑 이니셜이랑 똑같더라고 1168 01:19:20,499 --> 01:19:23,210 J 쇼니까 1169 01:19:23,293 --> 01:19:26,422 지닌 쇼야, 등신아 1170 01:19:27,631 --> 01:19:30,008 왜 우리야? 커플도 아닌데 1171 01:19:30,092 --> 01:19:32,428 그냥 제이를 풀어 줘! 1172 01:19:33,137 --> 01:19:34,721 솔직히 말하면 1173 01:19:34,805 --> 01:19:37,099 식당에서 다른 커플을 죽이려고 했어 1174 01:19:38,475 --> 01:19:39,560 그런데 1175 01:19:40,769 --> 01:19:43,439 - 그 키스를 봤거든 - 그 키스! 1176 01:19:43,522 --> 01:19:47,276 둘 사이의 불꽃이 엄청 강렬했지 1177 01:20:01,790 --> 01:20:05,127 살인이 사랑의 언어인 줄은 몰랐네 1178 01:20:05,210 --> 01:20:06,462 한번 해 봐 1179 01:20:07,087 --> 01:20:08,338 너도 좋아할지도 몰라 1180 01:20:13,927 --> 01:20:15,095 들어 1181 01:20:16,847 --> 01:20:18,098 어서 1182 01:20:19,767 --> 01:20:23,896 총알 하나로 하나만 택할 수 있어 남자야? 너야? 1183 01:20:33,322 --> 01:20:35,824 처음엔 우리가 두 사람을 커플로 착각하긴 했지만 1184 01:20:35,908 --> 01:20:37,659 사실이라고 입증할 수 있어? 1185 01:20:38,494 --> 01:20:40,329 네 목숨으로 제이를 살릴래? 1186 01:20:40,412 --> 01:20:43,874 사랑이 모든 걸 이긴다고 증명할 수 있겠어? 1187 01:20:45,459 --> 01:20:48,295 사랑하지 않으면 죽여 1188 01:20:49,463 --> 01:20:50,881 그럼 넌 자유야 1189 01:20:54,301 --> 01:20:55,302 와 1190 01:20:58,222 --> 01:21:01,183 진짜 눈물 나는 헌신이다 1191 01:21:03,560 --> 01:21:05,145 꼬일 대로 꼬였지만 1192 01:21:10,609 --> 01:21:11,944 제이 1193 01:21:14,905 --> 01:21:18,325 난 너무 오래 사랑을 피했어요 1194 01:21:20,619 --> 01:21:22,788 사랑이 날 망칠 거라고 믿었죠 1195 01:21:30,295 --> 01:21:32,256 이제 그렇게 살기 싫어요 1196 01:21:37,010 --> 01:21:39,054 동화 같은 사랑을 원해요 1197 01:21:46,061 --> 01:21:48,856 단 하룻밤 만에 1198 01:21:52,609 --> 01:21:55,070 당신한테 푹 빠졌어요 1199 01:22:03,579 --> 01:22:06,999 안 돼요, 그러지 마요 1200 01:22:07,082 --> 01:22:08,834 안 돼요! 앨리 1201 01:22:08,917 --> 01:22:10,586 앨리, 그러지 마요 1202 01:22:10,669 --> 01:22:11,628 안 돼요! 1203 01:22:11,712 --> 01:22:13,005 - 미안해요 - 앨리! 1204 01:22:24,349 --> 01:22:25,976 자기야, 안 돼! 1205 01:22:26,935 --> 01:22:28,228 날 쐈잖아요 1206 01:22:28,312 --> 01:22:29,938 미안해요, 조준 실패였어요 1207 01:22:30,022 --> 01:22:31,523 진짜 신기하게도 맞혔네요 1208 01:22:39,156 --> 01:22:42,117 앨리, 아까 그 말 진심이었어요? 1209 01:22:43,285 --> 01:22:44,203 가요 1210 01:22:44,286 --> 01:22:46,163 귀염둥이 1211 01:22:46,872 --> 01:22:49,875 저 잘생긴 녀석을 해치워 난 여자랑 재미 좀 볼 테니까 1212 01:22:49,958 --> 01:22:52,169 - 안 돼! - 좋아, 자기야 1213 01:22:52,252 --> 01:22:55,464 안 돼, 제이한테 손대기만 해! 1214 01:22:56,465 --> 01:22:57,508 안 돼! 1215 01:23:03,388 --> 01:23:05,140 그러게 누가 나 쏘래? 1216 01:23:14,691 --> 01:23:15,901 정신 차려 1217 01:23:16,568 --> 01:23:18,278 저거 봐야지 1218 01:23:21,365 --> 01:23:23,992 놓치면 쓰나, 안 그래? 1219 01:23:24,535 --> 01:23:26,203 완벽한 여자지? 1220 01:23:26,286 --> 01:23:27,496 그만 좀 나불대 1221 01:23:44,680 --> 01:23:46,390 둘 다 뒈질 줄 알아 1222 01:24:00,738 --> 01:24:02,281 보고 있어, 제이? 1223 01:24:03,282 --> 01:24:05,367 앨리가 죽는 모습을 봐야지 1224 01:24:10,706 --> 01:24:12,458 사랑은 고통이야 1225 01:25:36,333 --> 01:25:37,793 엿같은 밸런타인데이 1226 01:25:42,423 --> 01:25:43,257 제이 1227 01:25:44,341 --> 01:25:45,634 제이 1228 01:25:46,343 --> 01:25:47,344 괜찮아요? 1229 01:25:48,053 --> 01:25:49,138 왔어요? 1230 01:25:55,436 --> 01:25:57,896 이제 피 공포증을 극복했나 보네요 1231 01:26:02,151 --> 01:26:03,569 넌 이제 뒈졌어 1232 01:26:03,652 --> 01:26:05,320 내가 죽일 거야 1233 01:26:18,917 --> 01:26:20,085 지구를 구했어요 1234 01:26:21,920 --> 01:26:22,921 지구를 구했죠 1235 01:26:43,776 --> 01:26:45,819 "1년 후" 1236 01:26:49,156 --> 01:26:52,076 솔직히 1년 전에 1237 01:26:52,159 --> 01:26:57,164 크리스털 케인 역대 최고 매출 기념 파티를 할 거라고 했다면 1238 01:26:57,247 --> 01:27:01,418 어디서 뻥을 치냐고 했을 텐데 1239 01:27:03,295 --> 01:27:04,421 그게 현실이 됐어 1240 01:27:05,047 --> 01:27:08,634 전부 이 두 마케팅 전문가 덕분이야 1241 01:27:11,762 --> 01:27:14,765 여기 두 사람 말이지 1242 01:27:15,265 --> 01:27:18,018 앨리, 거짓말 같겠지만 1243 01:27:18,102 --> 01:27:20,729 오늘부로 관둔다니 살짝 섭섭하다 1244 01:27:20,813 --> 01:27:25,859 그래도 꿈을 이루려고 의대로 돌아간다니 대단해 1245 01:27:25,943 --> 01:27:28,445 그리고 진심으로 주사는 잘 다루길 바랄게 1246 01:27:28,529 --> 01:27:30,572 발표 자료보다는! 1247 01:27:32,741 --> 01:27:34,618 - 성공을 위하여! - 성공을 위하여! 1248 01:27:34,701 --> 01:27:35,911 성공을 위하여! 1249 01:27:35,994 --> 01:27:37,037 잠깐만요 1250 01:27:38,580 --> 01:27:39,832 사랑을 위하여 1251 01:27:40,666 --> 01:27:46,630 "밸런타인데이 영화 연속 상영" 1252 01:27:46,713 --> 01:27:47,714 안녕, 자기 1253 01:27:47,798 --> 01:27:48,966 안녕 1254 01:27:50,259 --> 01:27:51,385 뭐 나왔어? 1255 01:27:51,468 --> 01:27:54,471 그런 끔찍한 일을 겪었는데 여기서 데이트하는 게 이상한가? 1256 01:27:55,305 --> 01:27:56,890 아니, 난 전혀 1257 01:27:57,599 --> 01:27:59,810 여기서 당신을 향한 사랑을 깨달았거든 1258 01:28:00,227 --> 01:28:03,230 그래서 상징적인 장소야 1259 01:28:03,313 --> 01:28:06,400 상징적이라고? 그게... 1260 01:28:07,401 --> 01:28:10,112 앨리, 너무 놀라지 마 1261 01:28:10,195 --> 01:28:12,614 이것 때문에 당황스러울 수도 있는데... 1262 01:28:15,325 --> 01:28:17,703 앨리, 당신과 함께 최고의 시간을 보냈어 1263 01:28:19,788 --> 01:28:21,081 그래서 말인데 1264 01:28:22,791 --> 01:28:24,334 나랑 같이 살래? 1265 01:28:33,469 --> 01:28:34,803 제이, 난... 1266 01:28:36,722 --> 01:28:37,931 대답을 못 하겠어 1267 01:28:39,183 --> 01:28:42,519 그래, 무슨 뜻인지 이해했어 괜찮아 1268 01:28:42,603 --> 01:28:45,064 아니, 나 열쇠 필요 없어 1269 01:28:47,232 --> 01:28:48,567 열쇠는 됐어 1270 01:28:52,780 --> 01:28:54,073 당신을 원해 1271 01:29:07,461 --> 01:29:09,129 제이 시먼스 1272 01:29:11,590 --> 01:29:13,258 나랑 결혼해 줄래? 1273 01:29:24,228 --> 01:29:25,229 그래 1274 01:29:26,271 --> 01:29:31,527 - 정말? - 백만 번이라도 좋아 1275 01:29:48,252 --> 01:29:54,967 "끝" 1276 01:31:24,765 --> 01:31:25,766 여보세요? 1277 01:31:25,849 --> 01:31:29,144 장미는 붉고 제비꽃은 푸르다 1278 01:31:30,144 --> 01:31:33,940 누가 네 사진 찍었게? 1279 01:31:34,023 --> 01:31:35,316 너 누구야? 1280 01:31:36,234 --> 01:31:37,443 진정해 1281 01:31:37,527 --> 01:31:38,486 너무 빨리 전화했나? 1282 01:31:38,569 --> 01:31:42,323 모니카, 재미없거든! 너 어디야? 1283 01:31:43,032 --> 01:31:43,950 찍었어? 1284 01:31:44,033 --> 01:31:46,244 당연하지, 그걸 말이라고 해? 완전 귀여워 1285 01:31:46,327 --> 01:31:48,037 나라면 매니큐어 칠했겠지 1286 01:31:48,121 --> 01:31:49,747 그런데 너는 필요 없다며? 1287 01:31:49,831 --> 01:31:51,916 넌 원래 미인이니까 안 해도 예뻐 1288 01:31:51,999 --> 01:31:54,335 영화 재밌게 봐, 약혼자들 1289 01:31:54,419 --> 01:31:55,837 사랑해 1290 01:31:57,338 --> 01:31:59,215 앨리? 여보세요? 1291 01:36:59,891 --> 01:37:01,893 자막: 조은애