1
00:00:09,538 --> 00:00:13,641
수입: 찬란
제공/배급: ㈜팝엔터테인먼트
2
00:00:13,809 --> 00:00:15,677
공동제공: 51k
3
00:01:48,270 --> 00:01:51,773
안녕하세요
아더 가족의 집입니다
4
00:01:52,041 --> 00:01:54,943
삐 소리가 들리면
메시지를 남겨주세요
5
00:01:57,346 --> 00:01:59,814
안녕, 엄마, 아빠
대니야
6
00:01:59,982 --> 00:02:02,617
밤 늦게 미안해
7
00:02:03,419 --> 00:02:06,487
그냥 잘 있나
걸어봤어
8
00:02:08,491 --> 00:02:10,996
테리한테 좀 무서운
이메일을 받았는데
9
00:02:11,126 --> 00:02:14,896
애가 답장이 없어
자주 겪는 일이지만...
10
00:02:15,698 --> 00:02:20,902
엄마, 아빠랑 싸운
분위기 같던데
11
00:02:21,704 --> 00:02:24,539
아무튼 좀 걱정돼서
12
00:02:24,673 --> 00:02:31,312
시간 될 때 전화 줘
아무 때나 괜찮으니까
13
00:02:35,017 --> 00:02:37,919
그럼 사랑해, 안녕
14
00:03:02,408 --> 00:03:03,646
테리 아더
대니에게
15
00:03:03,776 --> 00:03:05,181
더는 못 하겠어
모든 게 캄캄해
16
00:03:05,311 --> 00:03:07,149
엄마, 아빠도 올 거야
잘 있어
17
00:03:07,279 --> 00:03:09,351
잘 있어
18
00:03:34,440 --> 00:03:35,807
크리스티안
19
00:03:48,621 --> 00:03:50,755
- 안녕
- 안녕, 자기야
20
00:03:50,923 --> 00:03:52,156
뭐 해?
21
00:03:52,424 --> 00:03:57,395
마크네서 대마 좀 하고
피자 먹으러 가려고
22
00:03:57,596 --> 00:04:01,232
- 좋네
- 응
23
00:04:02,835 --> 00:04:05,169
옆에서 계속
인사하고 있어
24
00:04:05,337 --> 00:04:07,638
- 안녕, 마크
- 안녕이래
25
00:04:09,842 --> 00:04:14,979
이따가 놀러 올 건지
물어보려고
26
00:04:18,484 --> 00:04:20,952
뭐 하기로 했었나?
27
00:04:21,754 --> 00:04:25,390
그런 건 아니고
그냥 보고 싶어서
28
00:04:27,693 --> 00:04:29,761
뭐... 알았어
29
00:04:29,895 --> 00:04:32,029
이따가 들를게
30
00:04:32,631 --> 00:04:34,198
- 그래
- 그래
31
00:04:39,004 --> 00:04:41,072
동생은 좀 어때?
32
00:04:42,875 --> 00:04:44,408
그게...
33
00:04:50,916 --> 00:04:57,321
메일 세 번 보냈는데
답장이 없어서 불안해
34
00:04:59,224 --> 00:05:00,792
괜찮을 거야
35
00:05:01,493 --> 00:05:02,431
괜찮겠지
36
00:05:02,561 --> 00:05:05,897
네가 놔두니까
자꾸 그러는 거야
37
00:05:06,498 --> 00:05:09,734
- 그게 아니라 조울증이잖아
- 알아
38
00:05:09,935 --> 00:05:13,571
근데 네가
호들갑일 때가 있어
39
00:05:14,273 --> 00:05:19,214
내 동생이니까 그러지
너도 이번엔 이상하다며
40
00:05:19,344 --> 00:05:21,279
그렇긴 하지만...
41
00:05:22,281 --> 00:05:24,015
이게 진짜 같아?
42
00:05:24,617 --> 00:05:26,951
이번에도 관심받으려고
그러는 걸 거야
43
00:05:27,086 --> 00:05:29,787
공황 온다면서
맨날 그러잖아
44
00:05:30,889 --> 00:05:32,390
그래, 맞아
45
00:05:33,092 --> 00:05:34,759
네 말이 맞아
46
00:05:35,561 --> 00:05:37,533
계속 반응해주니까...
47
00:05:37,663 --> 00:05:40,069
알아, 알아
네 말이 맞아
48
00:05:40,199 --> 00:05:42,700
그 말 듣고 싶었어
고마워
49
00:05:44,703 --> 00:05:46,938
자기가 있어서
다행이야
50
00:05:47,640 --> 00:05:48,973
그래, 뭐
51
00:05:49,775 --> 00:05:51,175
사랑해
52
00:05:53,579 --> 00:05:55,112
사랑해
53
00:05:58,117 --> 00:05:59,984
그럼 이따가 와?
54
00:06:00,119 --> 00:06:01,485
- 응
- 그래
55
00:06:02,688 --> 00:06:04,889
- 안녕, 마크
- 안녕이래
56
00:06:05,691 --> 00:06:07,225
그래, 사랑해
57
00:06:07,392 --> 00:06:08,826
- 그래
- 안녕
58
00:06:12,231 --> 00:06:16,171
뭔가 할 말 있는데
못 하는 목소리야
59
00:06:16,301 --> 00:06:17,940
네가 먼저 물어봐
60
00:06:18,070 --> 00:06:20,876
맨날 가족 일에
끌어들여서 지쳤나 봐
61
00:06:21,006 --> 00:06:23,445
- 뭘 또 끌어들여?
- 내가 맨날 기대니까
62
00:06:23,575 --> 00:06:27,683
오늘은 동생 이메일 받고
울면서 전화했어
63
00:06:27,813 --> 00:06:29,881
그런 거 받아주는 게
남자친구지
64
00:06:30,983 --> 00:06:33,022
나한테 질린 거면
어떡해?
65
00:06:33,152 --> 00:06:35,052
동생이 뭐라고 썼는데?
66
00:06:35,554 --> 00:06:36,859
맨날 불길한 얘기로
67
00:06:36,989 --> 00:06:38,927
정신 안정제
사람 미치게 만들어서
68
00:06:39,057 --> 00:06:41,296
자꾸 남자친구한테
기대게 되잖아
69
00:06:41,426 --> 00:06:45,567
너무 부담스러워서
내가 불편해진 거면?
70
00:06:45,697 --> 00:06:48,099
그런 경우라면
저쪽 잘못이지
71
00:06:48,267 --> 00:06:52,041
내가 너무 심하게
기대서 하는 말이야
72
00:06:52,171 --> 00:06:54,443
그래도 사귀는 사이면
힘들 때 있어 줘야지
73
00:06:54,573 --> 00:06:57,775
내가 너무 징징대서
귀찮아진 거면?
74
00:06:57,943 --> 00:06:59,081
그럼 네 짝이 아니야
75
00:06:59,211 --> 00:07:03,214
걱정돼 죽겠어
제발 답장 보내
귀찮아하면 안 되지
너 같으면 귀찮겠어?
76
00:07:03,448 --> 00:07:05,921
걘 바라는 것도 없고
운 적도 없어
77
00:07:06,051 --> 00:07:07,923
나만 기대는 거야
78
00:07:08,253 --> 00:07:12,056
너만 솔직한 마음을
드러내는 걸 수도 있지
79
00:07:12,291 --> 00:07:13,662
발신자 제한
애정의 차이야
80
00:07:13,792 --> 00:07:14,892
인마
81
00:07:15,794 --> 00:07:17,962
이참에 갈라서
82
00:07:20,966 --> 00:07:23,438
나중에 후회했다가
다시 못 무르면?
83
00:07:23,568 --> 00:07:25,603
- 후회 안 해
- 하면?
84
00:07:26,405 --> 00:07:30,579
그럼 그때 가서 후회된다고
우리한테 징징대
85
00:07:30,709 --> 00:07:32,247
그럼 다시 말해줄게
86
00:07:32,377 --> 00:07:35,584
넌 헤어지려고 1년 넘게
낑낑대고 있었으니까
87
00:07:35,714 --> 00:07:37,820
이제 섹스 좋아하는
여자 만나서
88
00:07:37,950 --> 00:07:40,489
지긋지긋한 가족 일에
엮이지 말고 살라고
89
00:07:40,619 --> 00:07:43,325
진짜 해야 할 일을
미루고 싶어서
90
00:07:43,455 --> 00:07:47,058
이걸 도피처로 삼는
피학적인 심리 아닐까?
91
00:07:48,761 --> 00:07:51,300
내가 해야 할 일이
뭔데, 조쉬?
92
00:07:51,430 --> 00:07:54,470
글쎄다, 논문이나
박사 학위?
93
00:07:54,600 --> 00:07:56,672
그래
심리분석 고맙다
94
00:07:56,802 --> 00:07:58,774
- 학위는 무슨
- 미루지 말란 소리야
95
00:07:58,904 --> 00:08:01,572
- 잔돈 드려요?
- 팁이에요
96
00:08:05,077 --> 00:08:07,649
봤지? 작업만 걸면
당장 넘어올걸
97
00:08:07,779 --> 00:08:10,519
6월에 만나게 될
스웨덴 여자들도 잊지 말고
98
00:08:10,649 --> 00:08:13,751
- 얘들아
- 스웨덴 여자들도 생각해야지
99
00:08:15,354 --> 00:08:15,991
대니
100
00:08:16,121 --> 00:08:17,855
또 대니는 아니겠지
101
00:08:18,357 --> 00:08:19,657
진짜냐?
102
00:08:21,060 --> 00:08:22,026
돌겠네
103
00:08:22,160 --> 00:08:24,299
- 심리상담 보내라
- 벌써 다녀
104
00:08:24,429 --> 00:08:26,668
그럼 너 말고
상담사에 전화하라 해
105
00:08:26,798 --> 00:08:28,003
이건 학대야
106
00:08:28,133 --> 00:08:29,404
- 학대당하는 거야
- 비켜봐
107
00:08:29,534 --> 00:08:31,507
- 싫어
- 진짜...
108
00:08:31,637 --> 00:08:34,372
- 비켜줘
- 그러든가
109
00:08:41,380 --> 00:08:44,148
- 자기야
- 안 돼!
110
00:08:44,283 --> 00:08:48,552
- 대니, 자기야?
- 안 돼, 안 돼, 안 돼
111
00:10:52,577 --> 00:10:56,614
4개의 새로운 메시지가 있습니다
발신자 대니 아더
112
00:11:27,879 --> 00:11:30,614
안 돼, 안 돼!
113
00:12:28,973 --> 00:12:34,578
"미드소마"
(감독판)
114
00:13:12,818 --> 00:13:15,519
안녕, 자기야
좀 어때?
115
00:13:23,328 --> 00:13:24,895
나 일어났어
116
00:13:28,500 --> 00:13:29,767
어디 가?
117
00:13:30,135 --> 00:13:32,770
파티 있다 그래서
잠깐 있다 오려고
118
00:13:32,938 --> 00:13:34,939
- 계속 자
- 아니야
119
00:13:35,440 --> 00:13:36,941
같이 갈래
120
00:13:37,175 --> 00:13:38,380
그만 자도 되겠어?
121
00:13:38,510 --> 00:13:40,644
안 자고 있었어
122
00:13:43,848 --> 00:13:45,353
여름 생각만 하면
소름 돋아
123
00:13:45,483 --> 00:13:49,620
토스카나에서 아빠랑 새엄마
떡치는 소리만 듣다 왔다
124
00:13:49,988 --> 00:13:51,956
새엄마가 좀 하나 보다?
125
00:13:52,157 --> 00:13:54,124
조쉬, 유럽 간다며?
126
00:13:54,492 --> 00:13:57,661
응, 논문 때문에
친구들이랑 가
127
00:13:58,964 --> 00:14:00,698
너네 다 가?
128
00:14:00,966 --> 00:14:03,934
응, 헬싱글란드에 있는
우리 집 가기로 했어
129
00:14:04,102 --> 00:14:05,336
스웨덴
130
00:14:06,338 --> 00:14:08,505
그냥 놀러 가는 거야?
131
00:14:09,108 --> 00:14:11,080
그건 아니고...
132
00:14:11,210 --> 00:14:14,512
'하지제' 조사 가는데
얘들이 따라오는 거야
133
00:14:15,580 --> 00:14:20,017
펠레가 농장에서 열리는
하지제 축대에 초대했어
134
00:14:22,921 --> 00:14:24,021
그래?
135
00:14:25,624 --> 00:14:28,659
얘기 중이었어
생각 중이야
136
00:14:31,313 --> 00:14:32,713
언제 가는데?
137
00:14:34,216 --> 00:14:36,388
6월 중순에서 7월 초?
138
00:14:36,518 --> 00:14:38,986
- 2주 남았나?
- 그래
139
00:14:40,289 --> 00:14:44,029
가기로 결정돼도
난 안 가겠지만
140
00:14:44,159 --> 00:14:46,660
얘기는 해보고 있었어
141
00:15:27,802 --> 00:15:29,270
괜찮아?
142
00:15:29,971 --> 00:15:31,272
응
143
00:15:36,678 --> 00:15:38,879
아깐 좀 그랬어
144
00:15:39,881 --> 00:15:41,415
뭐가?
145
00:15:47,622 --> 00:15:49,056
그...
146
00:15:50,158 --> 00:15:51,792
스웨덴 얘기
147
00:15:53,795 --> 00:15:55,462
난 몰랐잖아
148
00:15:57,566 --> 00:16:00,935
무슨 소리야?
내가 가고 싶댔잖아
149
00:16:03,739 --> 00:16:06,974
듣긴 했는데
가는 줄은 몰랐지
150
00:16:09,277 --> 00:16:11,412
오늘 결정했어
151
00:16:12,514 --> 00:16:14,181
숨기려던 거 아니야
152
00:16:14,316 --> 00:16:16,450
표까지 끊어놓고?
153
00:16:19,955 --> 00:16:21,822
미안해, 됐어?
154
00:16:27,029 --> 00:16:29,096
그럼 이건 어때?
155
00:16:29,598 --> 00:16:32,933
우리가 파티 갔는데
어떤 사람이 와서
156
00:16:33,435 --> 00:16:36,475
여름에 뭐 하냐니까
내 친구가 말하길
157
00:16:36,605 --> 00:16:40,207
"대니랑 2주 후에 중국으로
3개월 여행 가요"
158
00:16:40,442 --> 00:16:43,071
- 스웨덴이고 한 달 반이야
- 근데 자긴 몰랐으면?
159
00:16:43,211 --> 00:16:46,347
아니, 내가 스웨덴
가고 싶댔잖아
160
00:16:46,481 --> 00:16:48,520
가보는 것도
괜찮겠다고 했지
161
00:16:48,650 --> 00:16:50,722
기회가 좋다 싶어서
결정한 거야
162
00:16:50,852 --> 00:16:54,092
가는 건 나도 괜찮아
미리 말했으면 좋았잖아
163
00:16:54,222 --> 00:16:56,323
아까 사과했잖아
164
00:16:57,425 --> 00:17:01,195
그건 말만 사과지
더 기분 나빠
165
00:17:06,301 --> 00:17:09,136
- 집에 가야겠다
- 뭐? 아니야
166
00:17:10,038 --> 00:17:12,139
난 이해하려는 거야
167
00:17:12,407 --> 00:17:14,880
- 난 사과하려는 거야
- 사과 필요 없어
168
00:17:15,010 --> 00:17:17,645
그냥 얘기만
하고 싶은 거지
169
00:17:21,016 --> 00:17:22,921
- 진짜 가야겠어
- 아니야, 아니야
170
00:17:23,051 --> 00:17:25,257
제발 이러지 마
싸우자는 게 아니야
171
00:17:25,387 --> 00:17:27,259
- 난 그렇게 느껴져
- 아니야
172
00:17:27,389 --> 00:17:31,091
그럼 내가 미안해
당황스러워서 그랬어
173
00:17:31,826 --> 00:17:33,861
그러지 말고 좀
174
00:17:34,095 --> 00:17:36,096
- 잠깐만 앉자
- 그만해
175
00:17:36,498 --> 00:17:38,332
잠깐 얘기 좀 해
176
00:17:38,834 --> 00:17:42,607
기분 이상해서 그래
근데 그래도 괜찮아
177
00:17:42,737 --> 00:17:45,773
너 스웨덴 가는 거
좋다고 생각해
178
00:17:45,907 --> 00:17:47,775
멋진 경험이잖아
179
00:17:48,176 --> 00:17:50,611
논문 때문에
가는 거야?
180
00:17:51,513 --> 00:17:53,947
논문 주제도
못 정했잖아
181
00:17:54,749 --> 00:17:57,284
그건 아는데
이번 여행이...
182
00:17:57,787 --> 00:18:00,121
도움이 될 거야
183
00:18:01,824 --> 00:18:03,291
그렇지?
184
00:18:04,945 --> 00:18:06,865
크리스티안
제발
185
00:18:07,010 --> 00:18:09,475
예민하게 굴어서 미안해
186
00:18:10,915 --> 00:18:14,995
미안해
지나친 거 알아
187
00:18:15,935 --> 00:18:17,265
그러려던 거 아니야
188
00:18:17,465 --> 00:18:21,255
나도 정신 차리려고
노력 중이란 말야
189
00:18:21,425 --> 00:18:26,660
내가 힘들긴 하지만
자기한테 부담 주거나
190
00:18:26,795 --> 00:18:27,795
탓하는 게 아니라
191
00:18:27,950 --> 00:18:29,935
- 알아
- 잠깐 화가 난 거야
192
00:18:30,075 --> 00:18:31,455
- 짜증 내려던 게 아니야
- 알았어, 알았어
193
00:18:31,585 --> 00:18:32,695
미안해
194
00:18:35,325 --> 00:18:36,815
괜찮아
195
00:18:40,525 --> 00:18:42,425
- 미안...
- 괜찮다니까
196
00:18:50,785 --> 00:18:53,955
같이 가고 싶냐고
물어보려고 했어
197
00:18:58,255 --> 00:18:59,495
뭐?
198
00:19:04,655 --> 00:19:07,245
- 무슨 뜻이야?
- 말한 대로야
199
00:19:07,385 --> 00:19:09,335
스웨덴에?
200
00:19:15,465 --> 00:19:17,735
같이 가는 거 싫잖아
201
00:19:18,155 --> 00:19:19,705
방금 물어봤잖아
202
00:19:19,845 --> 00:19:23,565
- 우니까 물어봤지
- 원래는 깜짝선물이었어
203
00:19:26,775 --> 00:19:29,495
로맨틱하게 물어볼랬는데
204
00:19:39,780 --> 00:19:44,088
스톡홀름이 섹스클럽의 성지래
북부 가기 전에 들를까?
205
00:19:44,585 --> 00:19:46,557
북부로 곧장 가자
206
00:19:48,155 --> 00:19:51,424
어떻게 곧장 가?
스톡홀름 지나서 가는데
207
00:19:51,692 --> 00:19:55,032
거긴 반대 방향이지
스톡홀름은 헬싱글란드 남부야
208
00:19:55,162 --> 00:19:57,868
대니 문자야
현관 앞이래
209
00:19:59,533 --> 00:20:00,633
그래
210
00:20:01,001 --> 00:20:03,774
- 이거 다 치워?
- 아니, 됐어
211
00:20:12,046 --> 00:20:14,948
대니한테 스웨덴
같이 가자고 했어
212
00:20:15,282 --> 00:20:17,054
그렇게만 알아둬
213
00:20:17,384 --> 00:20:21,759
진짜 가진 않을 건데
싸우기 싫어서 운만 띄웠어
214
00:20:23,357 --> 00:20:25,296
같이 가자고...
215
00:20:26,227 --> 00:20:28,199
근데 안 갈 거야
216
00:20:29,396 --> 00:20:31,102
가기 싫대?
217
00:20:32,833 --> 00:20:35,773
내가 가자고 했고
말은 간다고 하는데
218
00:20:35,903 --> 00:20:38,442
진짜 가진 않을 거야
219
00:20:39,240 --> 00:20:40,578
알았지?
220
00:20:43,177 --> 00:20:45,482
걔 요새 힘들었잖아
221
00:20:46,514 --> 00:20:49,215
그래, 아는데...
222
00:20:49,416 --> 00:20:51,088
- 그래도...
- 우린 괜찮아
223
00:20:51,218 --> 00:20:52,986
진짜 가나 했지
224
00:20:53,154 --> 00:20:55,059
아니니까 걱정 마
225
00:20:56,257 --> 00:20:59,597
그리고 너희가
초대한 걸로 해놨어
226
00:20:59,727 --> 00:21:02,395
너희도 같이 간다고
알고 있는 거다?
227
00:21:02,530 --> 00:21:03,563
그래
228
00:21:03,697 --> 00:21:05,269
- 안녕
- 어서 와
229
00:21:06,400 --> 00:21:08,839
- 안녕
- 안녕
230
00:21:09,637 --> 00:21:11,242
잘 지냈지?
231
00:21:12,706 --> 00:21:13,907
그렇지, 뭐
232
00:21:14,074 --> 00:21:15,446
다행이네
233
00:21:17,711 --> 00:21:19,245
스웨덴 얘기 들었지?
234
00:21:19,947 --> 00:21:21,385
- 응
- 같이 갈 거지?
235
00:21:21,515 --> 00:21:23,116
그게...
236
00:21:23,718 --> 00:21:26,991
가능하면 가려고
계획에 방해만 안 된다면
237
00:21:27,121 --> 00:21:29,260
- 방해는
- 전혀 아니야
238
00:21:33,894 --> 00:21:37,701
크리스티안
이 문단 잠깐 봐줄래?
239
00:21:38,532 --> 00:21:41,005
그래, 좋지
240
00:21:42,102 --> 00:21:43,841
금방 올게
241
00:21:49,243 --> 00:21:50,948
- 안녕, 펠레
- 안녕
242
00:21:59,554 --> 00:22:01,120
뭐 그리고 있었어?
243
00:22:01,288 --> 00:22:02,855
그냥 이 탁자
244
00:22:05,259 --> 00:22:06,526
어떻게 지냈어?
245
00:22:07,028 --> 00:22:07,965
- 잘 지냈지
- 그래?
246
00:22:08,095 --> 00:22:10,763
운 좋게 졸업했어
247
00:22:11,265 --> 00:22:12,131
넌?
248
00:22:12,633 --> 00:22:18,642
난 졸업 못 했는데
1년 유예해준대
249
00:22:19,306 --> 00:22:21,512
그렇지, 미안
250
00:22:21,642 --> 00:22:24,982
인류학과는
마음에 들었어?
251
00:22:25,446 --> 00:22:29,053
아주 좋더라
이것만큼은 아니지만
252
00:22:31,518 --> 00:22:33,186
넌 정신의학 전공이지?
253
00:22:33,320 --> 00:22:34,725
아니, 심리학
254
00:22:34,855 --> 00:22:37,328
- 그래
- 그래서 내가 또라이잖아
255
00:22:37,458 --> 00:22:39,792
네 눈빛이 재밌긴 해
256
00:22:41,328 --> 00:22:42,929
너도 헬싱글란드 간다고?
257
00:22:43,297 --> 00:22:44,764
갈까 하고
258
00:22:44,932 --> 00:22:48,167
내 생일 날
도착하더라고
259
00:22:48,369 --> 00:22:50,436
- 생일 축하해
- 고마워
260
00:22:51,138 --> 00:22:55,541
크리스티안이 그러는데
주말 계획 있다며?
261
00:22:55,676 --> 00:22:59,383
응, 우리 가족이 하는
9일짜리 축제가 있어
262
00:22:59,513 --> 00:23:03,020
화려한 행사에
독특한 의식과 옷
263
00:23:03,150 --> 00:23:04,517
재밌겠다
264
00:23:05,019 --> 00:23:08,655
우습게 보이긴 하지만
연극이랑 비슷한 거야
265
00:23:09,256 --> 00:23:13,026
크리스티안이 그러던데
마을 공동체 출신이라며?
266
00:23:13,527 --> 00:23:15,828
응, 작은 공동체야
267
00:23:16,430 --> 00:23:18,398
사진 보여줄게
268
00:23:25,706 --> 00:23:27,907
화려한 행사가
이런 거구나
269
00:23:28,142 --> 00:23:31,311
매년 하지와 동지에
이런 옷을 만들어
270
00:23:31,812 --> 00:23:34,580
여기선 모든 걸
다 같이 해
271
00:23:34,748 --> 00:23:36,082
이 상징 재밌네
272
00:23:36,717 --> 00:23:39,485
응, 룬문자를 배우거든
273
00:23:39,820 --> 00:23:41,421
이 사람은 누구야?
274
00:23:42,022 --> 00:23:44,357
작년 5월의 여왕
275
00:23:45,259 --> 00:23:46,759
예쁘다
276
00:23:47,962 --> 00:23:50,730
네가 간다고 해서
정말 기뻐
277
00:23:52,433 --> 00:23:55,234
너한테도
정말 좋을 거야
278
00:23:55,836 --> 00:23:57,236
고마워
279
00:23:58,239 --> 00:24:01,874
그리고...
말할 기회가 없었는데
280
00:24:02,076 --> 00:24:04,143
정말...
281
00:24:04,545 --> 00:24:08,381
네 소식 듣고
정말 마음 아팠어
282
00:24:09,683 --> 00:24:13,386
마음이 어땠을지
상상도 안 돼
283
00:24:13,688 --> 00:24:18,191
나도 부모님을 잃어서
기분을 알긴 하지만...
284
00:24:18,525 --> 00:24:20,093
- 미안해
- 아니야
285
00:24:20,361 --> 00:24:21,599
- 내가 미안해
- 아니야
286
00:24:21,729 --> 00:24:24,030
화장실 다녀올게
고마워
287
00:25:14,615 --> 00:25:20,753
승객 여러분
곧 스톡홀름에 도착하며...
288
00:25:28,462 --> 00:25:31,330
세상에
여자들 좀 봐라
289
00:25:31,665 --> 00:25:33,671
여기 여자들은
왜 다 섹시하지?
290
00:25:33,801 --> 00:25:37,303
바이킹들이 전 세계의
미인들 다 빼앗아서
291
00:25:37,604 --> 00:25:39,309
끌고 왔다잖아
292
00:25:41,175 --> 00:25:42,646
차로 얼마나 걸려?
293
00:25:42,776 --> 00:25:43,881
4시간쯤
294
00:25:44,011 --> 00:25:45,812
미치겠네
295
00:25:46,252 --> 00:25:49,292
어떤 동영상 봤는데
가짜는 아니었거든
296
00:25:49,462 --> 00:25:52,582
어떤 여자가 클리토리스가
세 개나 있었어
297
00:25:52,842 --> 00:25:54,412
장난 아니고 진짜
298
00:26:21,272 --> 00:26:25,352
-에이미-
이르지만 생일 축하해
내일 즐겁게 보내
299
00:26:42,222 --> 00:26:45,572
비밀스러운 나치 언어
우타크
300
00:26:48,602 --> 00:26:50,482
그건 왜 읽어?
301
00:26:51,922 --> 00:26:53,752
펠레한테 물어봐
302
00:26:54,792 --> 00:26:56,730
우리 마을에선
룬문자를 배우는데
303
00:26:56,872 --> 00:26:59,812
조쉬가 나 긁느라고
저거 들고 다녀
304
00:27:01,162 --> 00:27:03,512
너 논문 주제가
뭐랬지?
305
00:27:03,642 --> 00:27:07,770
유럽의 하지 전통을
주제로 하고 있어
306
00:27:07,912 --> 00:27:12,222
여행도 논문 때문에
결정한 거야
307
00:27:12,932 --> 00:27:15,932
자기가 하려는 거랑
비슷하지 않아?
308
00:27:16,222 --> 00:27:17,992
논문 주제
309
00:27:19,462 --> 00:27:22,752
너도 알다시피
아직 못 정했지만
310
00:27:22,922 --> 00:27:26,892
스칸디나비아 전통을
생각 중이긴 해
311
00:27:28,162 --> 00:27:29,652
봤지?
312
00:27:29,732 --> 00:27:32,722
네가 친구들
다 세뇌시켜놨어
313
00:27:32,892 --> 00:27:36,122
조쉬는 만나기 전부터
세뇌돼 있었어
314
00:28:23,930 --> 00:28:26,765
헬싱글란드
315
00:28:39,378 --> 00:28:41,680
헬싱글란드
316
00:28:49,288 --> 00:28:51,323
여기가 첫 번째 목적지야
317
00:28:51,691 --> 00:28:52,891
이게 다야?
318
00:28:53,059 --> 00:28:54,826
다는 아니고
319
00:28:59,865 --> 00:29:01,166
펠레!
320
00:29:01,901 --> 00:29:02,801
- 안녕!
- 안녕!
321
00:29:03,002 --> 00:29:04,040
- 진짜 예쁘다
- 세상에
322
00:29:04,170 --> 00:29:06,709
저쪽은 마을 청년들인데
323
00:29:06,839 --> 00:29:09,207
쟤들도 여행에서
돌아오는 길이야
324
00:29:09,475 --> 00:29:10,742
이리 와봐
325
00:29:12,345 --> 00:29:13,478
안녕!
326
00:29:13,980 --> 00:29:16,648
얘들은 미국에서
온 친구들이야
327
00:29:18,417 --> 00:29:19,751
돌겠네
328
00:29:20,853 --> 00:29:23,626
- 걷지도 못하냐?
- 벌레가 많아서 그래
329
00:29:23,756 --> 00:29:25,256
- 예쁘지?
- 응
330
00:29:31,564 --> 00:29:32,764
자, 이쪽은...
331
00:29:32,898 --> 00:29:34,237
- 마크, 대니
- 안녕
332
00:29:34,367 --> 00:29:36,935
- 크리스티안, 조쉬
- 이런 세상에! 펠레!
333
00:29:37,169 --> 00:29:38,370
뭐야?
334
00:29:38,971 --> 00:29:40,705
잠깐만 기다려
335
00:29:41,907 --> 00:29:43,112
아는 사람인가?
336
00:29:43,242 --> 00:29:44,876
화난 목소리던데
337
00:30:01,927 --> 00:30:03,795
이리 와봐
338
00:30:04,430 --> 00:30:07,136
이쪽은 뉴욕에서 온
내 친구들
339
00:30:07,266 --> 00:30:09,672
- 크리스티안, 대니, 조쉬, 마크
- 반가워
340
00:30:09,802 --> 00:30:11,436
내 형제, 잉마르
341
00:30:11,570 --> 00:30:14,439
아기 시절부터
절친이었지
342
00:30:14,774 --> 00:30:17,442
크리스티안, 조쉬, 마크
343
00:30:18,044 --> 00:30:19,911
- 대니?
- 맞아
344
00:30:20,112 --> 00:30:23,815
이쪽은 내 친구야
런던에서 온 사이먼과 코니
345
00:30:23,949 --> 00:30:24,921
- 반가워
- 안녕
346
00:30:25,051 --> 00:30:26,584
사이먼
이쪽은 펠레야
347
00:30:26,719 --> 00:30:30,822
이쪽은 2초 전에 들은
이름들이고
348
00:30:32,425 --> 00:30:36,098
근데 타이밍 끝내주네
이거 5분 전에 먹었는데
349
00:30:36,228 --> 00:30:38,830
아직 약기운도
안 올라왔어
350
00:30:39,131 --> 00:30:40,970
세상에나
351
00:30:41,100 --> 00:30:43,902
지금 먹어볼래?
아니면 짐 풀고?
352
00:30:44,103 --> 00:30:46,571
- 지금 먹어버리자
- 그래
353
00:30:47,173 --> 00:30:51,076
괜찮으면
난 좀 이따 먹을게
354
00:30:51,877 --> 00:30:53,745
- 그래
- 그래
355
00:30:54,547 --> 00:30:57,453
불편하면
안 먹어도 돼
356
00:30:57,583 --> 00:31:00,318
아니야
적응부터 좀 하려고
357
00:31:00,453 --> 00:31:01,719
- 그래
- 그래
358
00:31:03,222 --> 00:31:04,994
- 난 기다릴게
- 아니야, 먹어
359
00:31:05,124 --> 00:31:06,329
- 기다릴 거야
- 제발
360
00:31:06,459 --> 00:31:07,959
같이 즐겨야지
361
00:31:08,094 --> 00:31:09,694
- 준비됐어?
- 알았지?
362
00:31:10,696 --> 00:31:13,465
대니랑 같이 할게
먼저들 해
363
00:31:15,334 --> 00:31:19,137
동시에 같이 먹어야지
약기운 따로 돌잖아
364
00:31:20,740 --> 00:31:22,941
그럼 너네가 기다릴래?
365
00:31:28,881 --> 00:31:30,252
아니야, 됐어
366
00:31:30,382 --> 00:31:31,854
- 자기야
- 내가 먹을게
367
00:31:31,984 --> 00:31:35,119
- 서두를 거 없어
- 괜찮아, 준비됐어
368
00:31:36,722 --> 00:31:38,123
괜찮겠어?
369
00:31:39,826 --> 00:31:41,492
응, 고마워
370
00:31:42,094 --> 00:31:45,501
버섯 차도 있는데
그럼 그거 마실래?
371
00:31:45,631 --> 00:31:47,770
그래, 그게 낫겠다
고마워
372
00:31:47,900 --> 00:31:50,272
- 잉마르? 잉그마르?
- 잉마르
373
00:31:50,402 --> 00:31:51,569
고마워
374
00:31:53,172 --> 00:31:56,545
- 마크한테 휘둘리지 마
- 아니야, 아니야
375
00:31:56,675 --> 00:31:58,514
괜히 일 복잡하게
만들기 싫어
376
00:31:58,644 --> 00:32:00,249
- 준비됐어?
- 응, 고마워
377
00:32:00,379 --> 00:32:01,646
여기
378
00:32:01,981 --> 00:32:03,014
고마워
379
00:32:03,215 --> 00:32:04,649
그럼 먹자
380
00:32:04,984 --> 00:32:06,555
- 행복한 생각 하면서
- 괜찮겠어?
381
00:32:06,685 --> 00:32:09,053
- 응, 재밌겠다
- 건배!
382
00:32:10,256 --> 00:32:11,723
- 그래
- 그래?
383
00:32:12,325 --> 00:32:15,026
- 넌 괜찮겠어?
- 재밌을 거 같아
384
00:32:16,028 --> 00:32:17,262
- 먹을까?
- 그래
385
00:32:23,068 --> 00:32:24,602
지금 몇 시야?
386
00:32:26,405 --> 00:32:28,006
밤 9시
387
00:32:29,875 --> 00:32:31,442
무슨 소리야?
388
00:32:32,845 --> 00:32:34,512
무슨 소리냐니
389
00:32:35,581 --> 00:32:38,183
말도 안 돼
하늘이 파랗잖아
390
00:32:38,784 --> 00:32:40,752
괜찮아
여긴 스웨덴이야
391
00:32:41,053 --> 00:32:43,688
뭐가 괜찮아
왜 이런 건데?
392
00:32:44,023 --> 00:32:46,624
괜찮아, 마크
이런 게 백야야
393
00:32:46,992 --> 00:32:49,260
기분이 이상해
이건 좀 아니야
394
00:32:49,395 --> 00:32:51,229
진짜 괜찮다니까
395
00:32:51,530 --> 00:32:52,735
난 안 괜찮아
396
00:32:52,865 --> 00:32:54,637
썅, 또 사람 온다
397
00:32:54,767 --> 00:32:57,869
뭐? 지금 다른 사람
만나기 싫어
398
00:32:58,537 --> 00:33:01,105
새로운 사람은
좋은 거야
399
00:33:02,208 --> 00:33:03,374
안녕하세요
400
00:33:06,879 --> 00:33:09,280
- 난 누울래
- 그래
401
00:33:09,915 --> 00:33:11,649
나 누울 거야
402
00:33:14,753 --> 00:33:17,455
너희도 누워봐
기분 진짜 좋아
403
00:33:19,992 --> 00:33:22,327
조쉬
너도 누워볼래?
404
00:33:23,629 --> 00:33:25,396
느껴져?
405
00:33:25,998 --> 00:33:29,500
대지에서 올라오는
이 기운
406
00:33:43,349 --> 00:33:44,482
봐!
407
00:33:44,783 --> 00:33:47,518
나무들도
호흡하고 있어
408
00:33:54,093 --> 00:33:58,663
자연은 조화로운 삶을
본능적으로 알고 있어
409
00:34:00,933 --> 00:34:04,702
모든 게 기계적으로
자기 역할을 하지
410
00:34:11,611 --> 00:34:14,445
너희는
내 가족과도 같아
411
00:34:16,749 --> 00:34:19,284
진짜 내 가족
412
00:34:21,387 --> 00:34:22,553
대니?
413
00:34:25,758 --> 00:34:26,891
미안
414
00:34:27,159 --> 00:34:30,161
잠깐 걷고 올게
415
00:34:30,396 --> 00:34:31,863
나도 갈게
416
00:34:32,197 --> 00:34:34,465
아니, 괜찮아
417
00:34:39,872 --> 00:34:43,341
생각하지 마, 괜찮아
생일 거의 다 됐잖아
418
00:34:43,509 --> 00:34:46,044
넌 괜찮아
괜찮을 거야
419
00:34:55,254 --> 00:34:57,922
그만해, 괜찮아
420
00:34:59,124 --> 00:35:00,325
대니!
421
00:35:03,229 --> 00:35:04,495
좀 어때?
422
00:35:05,831 --> 00:35:07,732
저 사람들이
날 비웃었어
423
00:35:07,900 --> 00:35:10,472
뭐? 아닐 거야
424
00:35:10,602 --> 00:35:12,837
아까부터 웃었어
425
00:35:13,939 --> 00:35:16,107
내 친구들 만나볼래?
426
00:35:18,811 --> 00:35:22,347
고맙지만 됐어
미안해
427
00:35:28,254 --> 00:35:31,956
그만해, 그만, 썅!
428
00:35:35,761 --> 00:35:38,763
괜찮아, 괜찮아
괜찮아
429
00:36:14,933 --> 00:36:16,100
자기야
430
00:36:23,809 --> 00:36:25,943
나 언제부터 잤어?
431
00:36:27,246 --> 00:36:31,053
여기 있는 거
6시간 전에 찾았어
432
00:36:37,423 --> 00:36:39,657
어두워졌었어?
433
00:36:40,460 --> 00:36:44,029
몇 시간 정도
완전히는 아니고
434
00:36:46,132 --> 00:36:47,965
지금 내일이야?
435
00:36:48,567 --> 00:36:51,636
어제의 관점에선
내일이지
436
00:36:55,641 --> 00:36:56,974
가자
437
00:37:00,479 --> 00:37:01,846
우리 어디 가?
438
00:37:02,147 --> 00:37:03,347
우리 목적지로
439
00:37:42,654 --> 00:37:44,856
펠레, 어디까지
데려가는 거야?
440
00:37:45,057 --> 00:37:47,425
길 진짜 더럽게 기네
441
00:37:51,030 --> 00:37:53,231
스웨덴에도 진드기 있어?
442
00:37:53,398 --> 00:37:55,833
스웨덴엔 진드기
문제가 심각해
443
00:37:56,035 --> 00:37:57,034
뭐?
444
00:37:57,202 --> 00:37:58,307
장난이지? 진짜야?
445
00:37:58,437 --> 00:38:00,037
진짜 큰 문제야
446
00:38:00,172 --> 00:38:03,674
작년에 진드기 뇌염으로
정말 많이 죽었어
447
00:38:03,842 --> 00:38:05,914
말도 안 돼
진짜야?
448
00:38:06,044 --> 00:38:08,283
우리 조부모님도
진드기 때문에 돌아가셔서
449
00:38:08,413 --> 00:38:10,652
장례식 때
관도 못 열었어
450
00:38:10,882 --> 00:38:13,718
조쉬, 우리 삼촌이
라임병 환자인데
451
00:38:13,919 --> 00:38:17,388
죽어도 공원에
소풍 가지 말라더라
452
00:38:17,890 --> 00:38:18,894
인생 조졌대
453
00:39:02,401 --> 00:39:04,068
여긴가 봐
454
00:39:04,269 --> 00:39:07,004
평온하고 장엄한 호르가
455
00:39:09,308 --> 00:39:11,642
펠레, 전부 다
아는 사람들이야?
456
00:39:11,977 --> 00:39:13,844
내 가족들이야
457
00:39:18,550 --> 00:39:22,019
펠레의 마을 가기 전에
목화밭이라도 들르는 거야?
458
00:39:34,433 --> 00:39:36,433
고마워요
459
00:39:36,802 --> 00:39:38,970
- 고마워요
- 이게 뭐지? 딸기?
460
00:39:39,104 --> 00:39:40,843
- 루바브구나, 고마워요
- 고마워요
461
00:39:40,973 --> 00:39:42,440
가방 주실래요?
462
00:39:42,941 --> 00:39:44,442
미안해요
463
00:39:46,011 --> 00:39:49,113
인사들 해
이쪽은 내 누이 다그니
464
00:39:49,281 --> 00:39:51,086
나랑 같은 날
태어났어
465
00:39:51,216 --> 00:39:54,433
- 안녕
- 대니, 조쉬, 마크, 크리스티안
466
00:39:56,288 --> 00:39:58,722
- 고마워
- 고마워
467
00:40:12,004 --> 00:40:13,804
오드 사제님!
468
00:40:31,690 --> 00:40:33,591
미안
제 친구들이에요
469
00:40:33,725 --> 00:40:36,260
크리스티안, 대니
조쉬, 마크
470
00:40:37,095 --> 00:40:38,529
어서 와요
471
00:40:38,664 --> 00:40:41,565
- 어서 와요
- 안녕하세요
472
00:40:41,867 --> 00:40:43,434
집에 잘 왔어요
473
00:40:44,236 --> 00:40:48,777
- 와줘서 정말 기쁘군요
- 감사해요
474
00:40:48,907 --> 00:40:52,076
펠레는 사람 보는
눈이 좋죠
475
00:40:53,445 --> 00:40:55,083
옷이 마음에 들어요
476
00:40:55,213 --> 00:40:57,782
이 치마?
여자 같지 않아요?
477
00:40:58,583 --> 00:41:02,520
이미르신에 대한
존경의 의미로 입죠
478
00:41:02,721 --> 00:41:03,825
자연은...
479
00:41:03,955 --> 00:41:08,926
자궁... 자웅동체니까
480
00:41:09,061 --> 00:41:13,201
인도에서 사키스 수도자가
이런 거 입은 걸 봤어요
481
00:41:13,799 --> 00:41:16,534
아무튼
여러분은 손님이니까
482
00:41:16,702 --> 00:41:20,142
뭐든 말만 하세요
도와드릴 거예요
483
00:41:20,272 --> 00:41:21,605
정말 감사해요
484
00:41:21,873 --> 00:41:23,874
오늘은 그냥 축제고
485
00:41:24,042 --> 00:41:27,916
공식 의식은 내일이에요
모두 잘 왔어요
486
00:41:28,046 --> 00:41:31,882
- 정말 잘 왔어요
- 감사해요
487
00:41:36,154 --> 00:41:38,422
얼굴 진짜 빨갛다
488
00:41:42,461 --> 00:41:44,829
- 이것도 먹어?
- 응
489
00:42:50,195 --> 00:42:53,602
- 사진 찍어도 돼?
- 조용히 찍어
490
00:42:56,912 --> 00:42:58,212
고마워요
491
00:42:58,904 --> 00:43:00,037
미안해요
492
00:43:00,305 --> 00:43:03,808
스웨덴어 모르는 분들을
생각 못 했네요
493
00:43:04,309 --> 00:43:06,644
호르가에 잘 왔어요
494
00:43:07,179 --> 00:43:09,079
행복한 하지제 보내시길!
495
00:43:09,214 --> 00:43:12,917
지난 연회로부터
90년이 지났고
496
00:43:13,185 --> 00:43:16,153
다음 연회까지
90년이 걸리겠죠
497
00:43:16,321 --> 00:43:21,358
역사상 가장 뜨겁고
밝은 여름이라더군요
498
00:43:21,593 --> 00:43:24,595
이미 정말
큰 은혜를 받았죠
499
00:43:24,863 --> 00:43:29,633
실없는 말 그만하고
잔을 듭시다!
500
00:43:32,003 --> 00:43:35,706
9일간의 연회를
시작합니다
501
00:43:55,427 --> 00:43:57,595
이 황홀감은
나의 불이라
502
00:43:57,896 --> 00:44:00,564
더 오르지 않게
더 뜨겁지 않게
503
00:44:09,474 --> 00:44:11,475
이 황홀감은
나의 불이라
504
00:44:11,643 --> 00:44:14,578
더 오르지 않게
더 뜨겁지 않게
505
00:44:18,750 --> 00:44:24,588
혼령들이여!
죽음으로 돌아가라!
506
00:44:37,850 --> 00:44:40,150
평생 저 불이
꺼지는 걸 못 봤어
507
00:44:40,280 --> 00:44:41,860
불을 지키는 것도
우리 임무야
508
00:44:41,990 --> 00:44:43,240
- 그래?
- 응
509
00:44:43,440 --> 00:44:45,350
잠깐, 뭐라고?
510
00:44:45,750 --> 00:44:47,480
나중에 말해줄게
511
00:46:16,433 --> 00:46:18,383
감사 의식이야
512
00:46:18,583 --> 00:46:19,623
음식에 대한 감사?
513
00:46:19,757 --> 00:46:22,283
음식이랑
날씨랑 작물
514
00:47:08,992 --> 00:47:10,742
아까 그거 기도야?
515
00:47:11,102 --> 00:47:15,792
기도는 아니고
모든 것에 대해 말한 거야
516
00:47:16,162 --> 00:47:18,112
조화와 균형
517
00:47:20,068 --> 00:47:22,430
그 노래
번역해줄 수 있어?
518
00:47:22,578 --> 00:47:25,588
응, 이따가 가서
물어보고 올게
519
00:47:26,598 --> 00:47:28,808
고마워
그래 주면 좋겠다
520
00:47:29,908 --> 00:47:30,978
그래
521
00:47:31,218 --> 00:47:32,778
고마워, 펠레
522
00:47:33,508 --> 00:47:35,248
고맙긴
523
00:48:25,040 --> 00:48:26,707
너희도 같이 해
524
00:48:27,209 --> 00:48:29,510
싫어, 너무 무섭다
525
00:48:37,419 --> 00:48:39,020
고마워, 자기야
526
00:48:42,257 --> 00:48:43,824
저게 무슨 연극이야?
527
00:48:44,026 --> 00:48:45,526
광대 가죽 벗기기
528
00:48:45,761 --> 00:48:47,928
- 광대 가죽 벗기기?
- 응
529
00:48:48,730 --> 00:48:50,264
상쾌하네
530
00:49:09,110 --> 00:49:11,411
펠레
아무나 껴도 돼?
531
00:49:11,646 --> 00:49:14,681
넌 미국인이잖아
가서 섞여봐
532
00:49:18,886 --> 00:49:20,086
저기
533
00:49:21,089 --> 00:49:22,856
생일 축하해
534
00:49:25,660 --> 00:49:27,761
세상에, 펠레
535
00:49:28,029 --> 00:49:30,630
누구 생일이면
그림 선물해
536
00:49:30,865 --> 00:49:31,798
좀 그런가?
537
00:49:31,966 --> 00:49:35,135
아니, 아니야
너무 고마워
538
00:49:36,037 --> 00:49:37,504
정말 예뻐
539
00:49:38,306 --> 00:49:40,373
선물은 비밀이야
540
00:49:41,275 --> 00:49:42,475
그래
541
00:49:43,378 --> 00:49:46,313
크리스티안도 깜빡했는데
챙겨줘서 고마워
542
00:49:48,516 --> 00:49:53,286
아니, 알려준다는 걸
내가 깜빡했어
543
00:49:54,489 --> 00:49:59,559
신경 쓰지 마
선물 정말 고마워
544
00:50:01,763 --> 00:50:04,101
그럼 이 마을은
어떻게 유지해?
545
00:50:04,231 --> 00:50:06,437
벌목, 직물
자연치료 요법
546
00:50:06,567 --> 00:50:08,168
수력 발전
547
00:50:09,870 --> 00:50:11,404
저기 수업 중이네
548
00:50:12,607 --> 00:50:14,374
룬문자를 새기는 거야
549
00:50:14,542 --> 00:50:15,542
정말?
550
00:50:16,744 --> 00:50:19,879
그걸 베개 밑에 두고
룬의 힘을 꿈꾸지
551
00:50:20,181 --> 00:50:22,182
나도 그러고 자
552
00:50:22,416 --> 00:50:25,485
- 이거 엄청 크네
- 세상에
553
00:50:26,220 --> 00:50:27,887
이 글자는 뭐야?
554
00:50:28,222 --> 00:50:31,191
신 푸트하르크?
555
00:50:31,693 --> 00:50:33,026
중세 문자인가?
556
00:50:33,160 --> 00:50:35,562
구 푸트하르크야
557
00:50:35,930 --> 00:50:38,531
둘이 사귄 지
얼마나 됐어?
558
00:50:38,733 --> 00:50:40,533
얼마더라...
559
00:50:40,868 --> 00:50:42,702
3년 반쯤 됐어
560
00:50:43,504 --> 00:50:44,604
4년이지
561
00:50:44,772 --> 00:50:47,207
- 설마, 진짜?
- 응
562
00:50:47,341 --> 00:50:49,409
4년 하고도 2주
563
00:50:50,611 --> 00:50:54,080
맞아, 미안해
4년이네
564
00:50:56,417 --> 00:50:59,619
근데 셋은
어떻게 만났어?
565
00:51:01,222 --> 00:51:04,691
같은 농장에서
일하던 사인데
566
00:51:04,859 --> 00:51:09,696
코니랑 사귀고 있다가
사이먼을 알게 됐어
567
00:51:10,197 --> 00:51:12,298
데이트 한 번 했잖아
568
00:51:12,600 --> 00:51:14,505
그게 데이트였는지도
잘 모르겠고
569
00:51:14,635 --> 00:51:19,606
그래, 그때 코니랑
친구가 되기로 했고
570
00:51:19,740 --> 00:51:23,243
얼마 후에 코니랑
사이먼이 사귀기 시작했어
571
00:51:23,411 --> 00:51:25,045
둘은 지금 약혼했어
572
00:51:25,312 --> 00:51:29,649
- 뭐? 축하해
- 멋진 일이지, 축하해
573
00:51:29,784 --> 00:51:31,217
고마워
574
00:51:31,419 --> 00:51:33,858
잉마르에게 우리 결혼식
주례를 부탁했어
575
00:51:33,988 --> 00:51:35,488
- 정말?
- 아니
576
00:51:36,157 --> 00:51:37,991
저 건물은 뭐야?
577
00:51:38,993 --> 00:51:42,800
저긴 성전이라
아무도 못 들어가
578
00:51:44,265 --> 00:51:46,299
숙소 보여줄게
579
00:51:46,767 --> 00:51:49,302
로트벨타를 보여줄게
580
00:51:50,337 --> 00:51:52,739
곰은 무시하고
가는 거야?
581
00:51:53,174 --> 00:51:54,808
그냥 곰이잖아
582
00:51:59,613 --> 00:52:00,947
저건 뭐야?
583
00:52:01,649 --> 00:52:03,283
가서 볼까?
584
00:52:13,327 --> 00:52:15,328
사랑 이야기네
585
00:52:52,333 --> 00:52:55,835
와우!
586
00:53:06,380 --> 00:53:07,780
세상에
587
00:53:09,650 --> 00:53:12,652
무슨 조각 같아
588
00:53:16,958 --> 00:53:18,324
어때?
589
00:53:20,027 --> 00:53:21,861
다른 세상 같아
590
00:53:22,563 --> 00:53:23,997
기가 막히다
591
00:53:24,365 --> 00:53:26,804
- 사람들이 여기서 자?
- 젊은 사람들만
592
00:53:26,934 --> 00:53:29,736
36세가 되면
일꾼 주택으로 옮겨
593
00:53:29,870 --> 00:53:31,237
왜 36살이야?
594
00:53:31,572 --> 00:53:33,444
우린 삶을
계절처럼 생각해
595
00:53:33,574 --> 00:53:36,276
18세까지는
아이라고 해서 봄
596
00:53:36,577 --> 00:53:41,414
순례를 떠나야 하는
18세에서 36세까진 여름
597
00:53:41,782 --> 00:53:47,086
36세에서 54세까진
일하는 나이라서 가을
598
00:53:47,521 --> 00:53:51,257
54세에서 72세까진
스승으로 지내는 거야
599
00:53:53,027 --> 00:53:55,195
72세가 되면
어떻게 되는데?
600
00:53:58,632 --> 00:54:00,171
여긴 프라이버시도 없네
601
00:54:00,301 --> 00:54:04,775
자위하고 싶으면 어떡해?
온 사방이 성기 그림이네
602
00:54:04,905 --> 00:54:07,611
불타는 성기를 낳는
그림도 있고
603
00:54:07,741 --> 00:54:12,545
아무리 봐도 사키스 수도사나
아프로디토스 신앙이랑 똑같아
604
00:54:20,299 --> 00:54:22,909
너가 잊은 것 같아서
605
00:54:23,179 --> 00:54:26,359
- 오늘 대니 생일이야
- 맞다
606
00:54:28,660 --> 00:54:31,128
- 다른 말 안 해?
- 그런 거 없었어
607
00:54:31,296 --> 00:54:33,564
혹시 몰라서
말해주는 거야
608
00:54:33,699 --> 00:54:35,666
저 사람들이
5월의 여왕이야?
609
00:54:35,901 --> 00:54:36,934
응
610
00:54:37,636 --> 00:54:40,504
넌 저거 하려고
온 거야
611
00:54:41,236 --> 00:54:43,504
누가 5월의 여왕이라고?
612
00:54:43,672 --> 00:54:46,540
매년 하지제에
춤 대회를 여는데
613
00:54:46,675 --> 00:54:49,414
우승자가
여왕이 되는 거야
614
00:54:50,912 --> 00:54:54,519
애들 '오스틴 파워' 본대
보고 싶으면 오라고
615
00:54:56,051 --> 00:54:58,519
남쪽 집에서 볼 거야
616
00:55:00,956 --> 00:55:02,489
지금...
617
00:55:03,258 --> 00:55:04,959
너도 봤지?
618
00:55:06,862 --> 00:55:08,429
펠레, 누구야?
619
00:55:08,764 --> 00:55:12,033
- 잉야
- 내가 목욕시켜주고 싶네
620
00:55:12,367 --> 00:55:15,069
밖에서 잠깐 볼래?
621
00:55:15,671 --> 00:55:17,304
그래
622
00:55:20,008 --> 00:55:22,109
펠레
다시 오라고 해봐
623
00:55:31,386 --> 00:55:35,556
- 생일 축하합니다
- 뭐?
624
00:55:35,924 --> 00:55:39,527
생일 축하합니다
625
00:55:39,928 --> 00:55:44,632
사랑하는 우리 대니
626
00:55:44,966 --> 00:55:49,236
생일 축하합니다
젠장
627
00:55:51,240 --> 00:55:53,207
- 됐어, 괜찮아
- 뭐가?
628
00:55:54,310 --> 00:55:56,644
설마 내가
깜빡했겠어?
629
00:55:58,981 --> 00:56:00,181
미안해
630
00:56:00,582 --> 00:56:03,022
날이 어두워지질 않아서
어제인 줄 알았어
631
00:56:03,152 --> 00:56:05,257
- 괜찮아
- 생일 축하해
632
00:56:05,387 --> 00:56:06,892
화 안 났어
괜찮아
633
00:56:07,022 --> 00:56:09,089
- 화낼 만해
- 괜찮다니까
634
00:56:09,958 --> 00:56:11,125
미안해
635
00:56:36,318 --> 00:56:38,319
좋아, 푹 쉬어
636
00:56:39,121 --> 00:56:41,288
내일 중요한 날이니까
637
00:56:42,491 --> 00:56:43,991
내일 뭐 하는데?
638
00:56:44,192 --> 00:56:46,293
의식의 첫날이야
639
00:56:50,599 --> 00:56:52,366
'절벽'
640
00:56:53,969 --> 00:56:55,169
그게 뭔데?
641
00:56:55,370 --> 00:56:59,073
설명하기 힘들어
내일 보면 알아
642
00:56:59,475 --> 00:57:02,476
- 진심이야?
- 지금은 말 못 해?
643
00:57:04,910 --> 00:57:07,578
설마 그걸
진짜로 한다고?
644
00:57:07,846 --> 00:57:09,747
진짜로 해
645
00:57:09,948 --> 00:57:11,382
젠장
646
00:57:13,185 --> 00:57:15,019
넌 뭔지 알아?
647
00:57:18,123 --> 00:57:19,290
인마!
648
00:57:21,093 --> 00:57:22,893
무서운 거야?
649
00:57:26,097 --> 00:57:28,065
진짜 짜증 나네
650
00:57:28,467 --> 00:57:31,468
야, 나랑 머릿속에
진드기 있나 뒤져보자
651
00:59:11,926 --> 00:59:15,262
완전 골때리네
왜 거꾸로 걷는대?
652
00:59:22,003 --> 00:59:24,471
언제까지 서 있어?
653
00:59:24,672 --> 00:59:27,746
앉아야 할 때까지
654
00:59:30,773 --> 00:59:31,979
어서 와
655
00:59:33,481 --> 00:59:35,115
나 주는 거야?
656
00:59:36,157 --> 00:59:38,867
- 뒤로 걸으면서 땄어?
- 응
657
01:00:42,250 --> 01:00:44,585
- 저분들이야?
- 응
658
01:01:11,880 --> 01:01:15,249
배고파 죽겠는데
음식 보면 쏠려
659
01:01:33,827 --> 01:01:35,127
야
660
01:01:35,882 --> 01:01:38,692
그때 걔가
나 또 쳐다본다
661
01:01:43,636 --> 01:01:45,166
- 그래?
- 응
662
01:01:49,180 --> 01:01:51,686
얘 어머니는
순례 중이에요
663
01:01:52,226 --> 01:01:54,196
덕분에 엄마한테서
쉽게 떨어지죠
664
01:01:54,419 --> 01:01:55,323
그렇군요
665
01:01:55,453 --> 01:01:57,821
여기선 아기들을
다 같이 키워요
666
01:01:58,055 --> 01:01:59,856
달라고?
667
01:03:08,953 --> 01:03:12,583
지금 내가 똥침하면
반응이 어떨까?
668
01:05:05,460 --> 01:05:07,060
따라갈 거야?
669
01:05:07,328 --> 01:05:08,929
난 가서 잘래
670
01:05:09,131 --> 01:05:11,164
- 그래
- 그래
671
01:05:11,533 --> 01:05:14,334
잠깐
이제 뭐 하는데?
672
01:07:13,254 --> 01:07:14,854
저 책은 뭐야?
673
01:07:15,206 --> 01:07:18,241
우리의 경전
'루비 라드르'야
674
01:07:20,211 --> 01:07:21,945
읽어봐도 돼?
675
01:07:22,380 --> 01:07:24,348
못 읽을 거야
676
01:10:04,883 --> 01:10:06,243
안 돼!
677
01:10:13,553 --> 01:10:14,853
뭐야?
678
01:10:16,540 --> 01:10:18,741
세상에...
679
01:10:22,045 --> 01:10:24,747
- 괜찮아, 걱정 마
- 방금 뛴 거야?
680
01:10:25,449 --> 01:10:27,621
- 저게 뭐야?
- 의식의 일부야
681
01:10:27,751 --> 01:10:30,102
- 뭐? 떨어졌잖아
- 썅!
682
01:10:30,237 --> 01:10:32,538
- 떨어진 거지?
- 뛴 거야?
683
01:10:33,040 --> 01:10:34,678
- 괜찮아
- 떨어진 거야?
684
01:10:34,808 --> 01:10:38,448
- 떨어진 거지?
- 괜찮다니까
685
01:10:38,578 --> 01:10:40,951
뭐가 괜찮아?
머리가 깨져 죽었잖아
686
01:10:41,081 --> 01:10:43,153
- 방금 뭐야?
- 죽었다니까!
687
01:10:43,283 --> 01:10:44,454
의식의 일부야
688
01:10:44,584 --> 01:10:48,124
왜 다 구경만 해?
절벽에서 뛰어내렸잖아
689
01:10:48,788 --> 01:10:51,924
너 눈멀었어?
이게 뭐야?
690
01:10:56,062 --> 01:10:57,300
세상에
691
01:10:58,498 --> 01:10:59,999
뭐야, 이게?
692
01:11:10,810 --> 01:11:13,345
- 안 돼, 안 돼
- 똑같이 하려나 봐
693
01:11:14,748 --> 01:11:17,182
- 똑같이 하는 거잖아
- 안 돼, 안 돼
694
01:11:17,918 --> 01:11:21,320
누가 좀 말려!
하지 마세요!
695
01:11:21,521 --> 01:11:24,156
왜 전부 다
보고만 있어!
696
01:11:24,424 --> 01:11:27,493
- 뛰지 마세요!
- 어떻게 좀 해!
697
01:11:27,694 --> 01:11:30,329
- 누가 좀 말려!
- 뭐야?
698
01:11:30,697 --> 01:11:31,797
안 돼!
699
01:11:57,504 --> 01:11:59,463
- 아직 살아있잖아
- 이게 뭐야?
700
01:12:17,924 --> 01:12:20,487
아직 살아있잖아
701
01:12:21,947 --> 01:12:22,897
제발 존중해줘
702
01:12:23,030 --> 01:12:24,417
- 아니, 씨발...
- 제발, 미안해
703
01:12:24,547 --> 01:12:26,937
- 미안하다니?
- 살아있잖아!
704
01:13:06,173 --> 01:13:07,506
우리 가자
705
01:13:07,741 --> 01:13:10,009
- 응
- 미쳤어!
706
01:13:10,677 --> 01:13:13,784
이건 미친 짓이야
다 미쳤어!
707
01:13:13,914 --> 01:13:16,720
- 왜 구경만 하고 있어?
- 잉마르, 설명 안 해줬니?
708
01:13:16,850 --> 01:13:19,518
죄송해요, 할머니
설명을 못 했어요
709
01:13:19,653 --> 01:13:21,124
- 제발
- 저리 가요!
710
01:13:21,254 --> 01:13:24,190
- 들어봐요, 설명해줄게요
- 뭘 설명해요?
711
01:13:24,725 --> 01:13:26,697
- 제발 들어봐요
- 썅!
712
01:13:26,827 --> 01:13:31,902
방금 본 건
오래된 풍습이에요
713
01:13:32,032 --> 01:13:33,604
- 풍습? 웃기시네!
- 네
714
01:13:33,734 --> 01:13:38,809
호르가 인생 주기의
끝에 다다른 분들이에요
715
01:13:38,939 --> 01:13:42,479
저분들에게는
커다란 기쁨이에요
716
01:13:42,609 --> 01:13:45,244
- 기쁨요?
- 네, 내 차례가 오면
717
01:13:45,412 --> 01:13:47,551
기쁘게 뛸 거예요
718
01:13:47,681 --> 01:13:50,182
- 미친...
- 삶은 원이에요
719
01:13:50,350 --> 01:13:54,854
순환하는 거죠
뛰신 분 이름은 일르바예요
720
01:13:55,555 --> 01:14:00,059
곧 태어날 아이가
그 이름을 잇게 되죠
721
01:14:00,594 --> 01:14:05,031
고통과 두려움과 수치 속에
늙어 죽는 게 아니라
722
01:14:05,532 --> 01:14:07,933
생명을 주는 거예요
723
01:14:08,135 --> 01:14:10,274
- 선의의 표시로
- 선의?
724
01:14:10,404 --> 01:14:12,271
망가지기 전에
725
01:14:12,773 --> 01:14:16,642
필연적인 죽음을
기다리다 죽는 것은
726
01:14:17,044 --> 01:14:19,412
영혼을 더럽히니까요
727
01:14:19,913 --> 01:14:23,049
제대로 설명을
못 해줘서 미안해
728
01:14:27,754 --> 01:14:29,121
괜찮아?
729
01:14:30,791 --> 01:14:32,925
지금은 여기에
정말 못 있겠어
730
01:14:33,060 --> 01:14:34,126
그래
731
01:14:39,533 --> 01:14:42,568
- 난 갈래
- 좀 쉬다 와
732
01:15:34,617 --> 01:15:35,987
어땠어?
733
01:15:46,619 --> 01:15:47,999
왜 그래?
734
01:15:53,269 --> 01:15:55,029
너 전화 터져?
735
01:15:58,959 --> 01:16:01,969
이따가 얘기하자
736
01:16:09,480 --> 01:16:11,114
- 조쉬
- 어서 와
737
01:16:12,316 --> 01:16:13,917
장난 아니었지?
738
01:16:14,719 --> 01:16:16,085
괜찮아?
739
01:16:16,788 --> 01:16:18,221
응, 괜찮아
740
01:16:18,623 --> 01:16:19,889
그래
741
01:16:25,596 --> 01:16:27,130
저기...
742
01:16:28,282 --> 01:16:31,055
계속 너한테
물어보려던 게 있어
743
01:16:31,185 --> 01:16:33,753
아니
말하려던 게 있어
744
01:16:39,060 --> 01:16:43,530
내 논문을
어쩔까 생각하다가
745
01:16:44,432 --> 01:16:47,901
여기 호르가를 주제로
써볼까 하고
746
01:16:49,103 --> 01:16:51,838
너한테 먼저
말하고 싶었어
747
01:16:52,006 --> 01:16:54,574
숨기는 것처럼
보일까 봐
748
01:16:57,111 --> 01:17:00,246
이게 농담인지 뭔지
감이 안 오네
749
01:17:04,685 --> 01:17:07,925
내 논문 주제가
하지제인 거 알잖아
750
01:17:08,055 --> 01:17:10,190
- 그래서 온 거야
- 그래
751
01:17:12,059 --> 01:17:14,665
근데 이 공동체만
쓸 건 아니잖아
752
01:17:14,795 --> 01:17:17,931
독일 갔다가
영국도 간다며
753
01:17:19,099 --> 01:17:22,072
이거 쓰려던 거
너도 알잖아
754
01:17:23,804 --> 01:17:25,676
- 몰랐어
- 미치겠네
755
01:17:25,806 --> 01:17:27,945
- 너도 방금 알았으면서
- 크리스티안, 그만해
756
01:17:28,075 --> 01:17:31,211
네가 뭐 하는지
모를 거 같아?
757
01:17:32,413 --> 01:17:34,914
진짜 열 받게
너무 뻔히 보여
758
01:17:35,049 --> 01:17:39,886
이렇게 뻔뻔한 게
솔직히 놀랍다
759
01:17:40,888 --> 01:17:42,993
- 무슨 헛소리야?
- 넌 무슨 헛소리야?
760
01:17:43,123 --> 01:17:45,959
내 연구 주제란 거
너도 알잖아
761
01:17:46,260 --> 01:17:48,265
너도 알고 있으니까
찔리는 거야
762
01:17:48,395 --> 01:17:52,002
비윤리적이고 게으르고
거머리 같은 짓이야
763
01:17:52,132 --> 01:17:54,133
솔직히 진짜 딱하다
764
01:17:54,936 --> 01:17:57,374
- 까고 있네
- 너나 개소리 말고
765
01:17:57,504 --> 01:18:01,107
네 주제 찾아서
제대로 연구해
766
01:18:01,409 --> 01:18:05,899
난 이 연구에
많은 걸 투자했어
767
01:18:06,778 --> 01:18:10,179
심심풀이로 하는
취미가 아니라고
768
01:18:10,339 --> 01:18:11,659
그래
769
01:18:12,319 --> 01:18:15,799
모를까 봐 말해주는데
우린 같은 학위 따는 거야
770
01:18:15,929 --> 01:18:18,609
방식까지 같진 않아!
크리스티안
771
01:18:18,886 --> 01:18:22,916
넌 솔직히 내 덕에
학교 다닌 거잖아
772
01:18:23,495 --> 01:18:26,529
전자도서관 쓰는 법도
나한테 배운 놈이
773
01:18:26,665 --> 01:18:30,825
이젠 대학원생이야
학계엔 왜 들어왔어?
774
01:18:30,955 --> 01:18:34,118
공부에 관심도 없잖아
그건 네 마음이다 쳐도
775
01:18:34,255 --> 01:18:38,695
내 연구를 네 지름길로
이용하진 말아줘
776
01:18:46,020 --> 01:18:48,154
이걸로 논문 쓸 거야
777
01:18:48,756 --> 01:18:52,258
너도 할 거라면
합동 연구도 괜찮아
778
01:18:52,960 --> 01:18:56,529
싫다면 같은 주제로
따로 써야지
779
01:19:03,904 --> 01:19:06,372
난 자느라고
하나도 못 봤어
780
01:19:06,507 --> 01:19:07,678
뭐?
781
01:19:18,193 --> 01:19:20,461
- 내일 아침에 떠나자
- 그래
782
01:19:28,615 --> 01:19:32,055
미안해요
방해하려던 건 아닌데
783
01:19:32,975 --> 01:19:34,105
안녕하세요
784
01:19:34,395 --> 01:19:36,805
안녕하세요
크리스티안이에요
785
01:19:42,118 --> 01:19:44,958
안녕하세요
난 울라예요
786
01:19:45,298 --> 01:19:48,138
- 울라
- 울라, 얘는 마야예요
787
01:19:48,268 --> 01:19:50,048
마야, 안녕하세요
788
01:19:51,818 --> 01:19:53,098
뭐 하고 계세요?
789
01:19:53,298 --> 01:19:55,848
나무 장식 중이에요
790
01:19:57,078 --> 01:19:58,088
그렇군요
791
01:19:58,288 --> 01:20:00,518
뭐 좀
물어볼까 하고요
792
01:20:00,688 --> 01:20:02,638
- 물어보세요
- 몇 번이나...
793
01:20:02,908 --> 01:20:06,228
지금껏 애테스투판을
몇 번이나 보셨어요?
794
01:20:07,328 --> 01:20:09,238
- 애테슈투파
- 애테슈투파
795
01:20:09,438 --> 01:20:11,318
몇 번 보셨어요?
796
01:20:13,054 --> 01:20:16,684
그 연세가 되시면
늘 하는 거라...
797
01:20:16,914 --> 01:20:18,684
- 네
- 많이 봤죠
798
01:20:20,274 --> 01:20:27,564
특별한 추모 기간이나
그런 건 있나요?
799
01:20:28,464 --> 01:20:32,734
추모하고 축하하죠
800
01:20:34,390 --> 01:20:35,920
그렇군요
801
01:20:36,630 --> 01:20:39,720
크리스티안한테 말했는데도
자기 아이디어인 척해
802
01:20:39,850 --> 01:20:41,617
- 네가 좀 가서...
- 잠깐만
803
01:20:41,785 --> 01:20:46,727
어차피 장로님들이
허락 안 하실 거야
804
01:20:46,857 --> 01:20:48,996
전부 가명으로
쓰면 되잖아
805
01:20:49,126 --> 01:20:51,861
그럼 뭐하러 써?
논문심사도 못 넣을걸
806
01:20:51,995 --> 01:20:56,298
크리스티안도 찾아왔었는데
걔한테도 똑같이 얘기했어
807
01:20:57,201 --> 01:20:59,239
크리스티안이랑
말한 적 없다며
808
01:20:59,369 --> 01:21:00,703
젠장, 아니...
809
01:21:00,837 --> 01:21:04,607
그럼 장로님들에게
여쭤보고 말해줄게
810
01:21:16,019 --> 01:21:17,319
대니?
811
01:21:20,023 --> 01:21:23,497
정말 미안해, 펠레
초대는 고맙지만 가야겠어
812
01:21:23,627 --> 01:21:26,428
- 태워다줄 사람 없어?
- 괜히 보여줬나 봐
813
01:21:26,563 --> 01:21:29,436
끔찍하게 보이긴 하니까
814
01:21:29,566 --> 01:21:33,002
여기 왜 왔나 모르겠어
우릴 왜 초대한 건데?
815
01:21:33,136 --> 01:21:35,008
내가 여기에
왜 왔나 모르겠어
816
01:21:35,138 --> 01:21:37,072
- 괜찮아
- 정말...
817
01:21:37,474 --> 01:21:39,408
- 잠깐 앉아봐
- 싫어
818
01:21:39,643 --> 01:21:41,944
대니, 제발
제발 앉아봐
819
01:21:43,513 --> 01:21:44,647
대니
820
01:21:46,950 --> 01:21:50,986
일생일대의 경험이라
초대한 거야
821
01:21:51,154 --> 01:21:54,557
이해할 거라고 생각한
친구들을 부른 거라고
822
01:21:54,724 --> 01:21:57,597
- 난 이곳이 자랑스러워
- 알았어
823
01:21:57,727 --> 01:22:00,467
근데 난 인류학자도 아니고
이해도 못 하겠어
824
01:22:00,597 --> 01:22:02,598
- 그래, 알아
- 이해가 안 돼
825
01:22:02,766 --> 01:22:05,768
그래도 네가 온대서
난 정말 좋았어
826
01:22:06,570 --> 01:22:09,438
이거...
냄새 맡아봐
827
01:22:11,608 --> 01:22:12,508
이게 뭔데?
828
01:22:12,909 --> 01:22:15,578
- 마음을 진정시켜줘
- 됐어, 안 할래
829
01:22:18,081 --> 01:22:20,282
- 정말?
- 진짜 가고 싶어
830
01:22:20,417 --> 01:22:22,351
- 안 하고 싶어
- 그래
831
01:22:24,287 --> 01:22:26,689
네 괴로움이
어떤 건지 알아
832
01:22:28,058 --> 01:22:29,458
내 괴로움이 뭔데?
833
01:22:30,060 --> 01:22:31,898
- 나도 부모님을 잃었으니까
- 뭐?
834
01:22:32,028 --> 01:22:34,968
아니야, 펠레
그 얘기가 아니야
835
01:22:35,098 --> 01:22:36,937
- 가족 얘기가 아니야
- 그건 나도 알아
836
01:22:37,067 --> 01:22:38,939
- 가족 얘기가 아니라...
- 어릴 때 부모님을 잃었어
837
01:22:39,069 --> 01:22:42,304
- 불에 타 돌아가셨어
- 그 얘기가 아니라니까
838
01:22:43,106 --> 01:22:48,377
불에 타 돌아가셔서
난 고아가 됐어
839
01:22:48,912 --> 01:22:51,685
그러니까 어떤 기분인지
나도 잘 알아
840
01:22:51,815 --> 01:22:54,350
정말 잘 알고 있어
841
01:22:57,454 --> 01:23:00,494
하지만 난 상실감을
느낄 새도 없었어
842
01:23:00,624 --> 01:23:03,759
여기에
가족이 생겼으니까
843
01:23:04,561 --> 01:23:08,764
이곳에서 날 받아주고
날 키워줬어
844
01:23:10,300 --> 01:23:15,671
내 것, 네 것으로
싸우지 않는 곳에서
845
01:23:16,873 --> 01:23:19,108
네게도 그 기회가
주어진 거야
846
01:23:19,276 --> 01:23:22,578
난 늘 누군가가
붙들어준 기분이었지
847
01:23:26,082 --> 01:23:29,518
내 가족
내 진짜 가족이
848
01:23:34,491 --> 01:23:37,092
가족은 모두에게
필요한 존재야
849
01:23:38,295 --> 01:23:40,262
너도 가족이 필요해
850
01:23:47,037 --> 01:23:48,475
펠레, 크리스티안이
들어올지 몰라
851
01:23:48,605 --> 01:23:50,377
그 얘길 하려는 거야
852
01:23:53,209 --> 01:23:55,978
내 소중한 친구고
나도 좋아하지만
853
01:23:56,846 --> 01:23:59,982
널 붙들어준다는
느낌이 들어?
854
01:24:02,052 --> 01:24:04,858
안식처 같은
기분이 들어?
855
01:24:45,095 --> 01:24:47,496
자기야, 좀 어때?
856
01:24:48,398 --> 01:24:50,432
오늘 힘들었지?
857
01:24:53,537 --> 01:24:55,104
괜찮겠어?
858
01:24:57,707 --> 01:24:59,942
그런 걸 보고도
아무렇지 않아?
859
01:25:00,644 --> 01:25:06,048
당연히 힘들지
진짜 충격이었어
860
01:25:08,151 --> 01:25:11,283
그래도 편견을 버리려고
노력 중이야
861
01:25:11,721 --> 01:25:13,688
문화잖아
862
01:25:14,790 --> 01:25:16,862
우린 노인들을
요양원에 보내잖아
863
01:25:16,992 --> 01:25:19,693
이 사람들은
그게 더 불편할걸
864
01:25:22,829 --> 01:25:24,309
저기요
865
01:25:25,119 --> 01:25:28,196
특별한 의식 하는데
같이 갈래요?
866
01:25:29,456 --> 01:25:31,616
왜요? 뭔데요?
867
01:25:47,616 --> 01:25:55,266
여신님께 이 부족한
선물을 바칩니다
868
01:26:11,316 --> 01:26:13,226
안 돼요!
869
01:26:14,376 --> 01:26:17,346
저 꼬르륵대는
소리 못 들었어요?
870
01:26:18,276 --> 01:26:21,676
아직 배가
덜 차신 거예요
871
01:26:23,066 --> 01:26:26,176
난 못 들었는데
872
01:26:26,506 --> 01:26:28,556
들은 사람 있어요?
873
01:26:30,616 --> 01:26:34,626
내 뱃속에서
들린 소리 같네요
874
01:26:36,816 --> 01:26:38,346
하지만...
875
01:26:38,936 --> 01:26:43,606
혹시라도 여신님이
노하셨을까 겁나요
876
01:26:43,896 --> 01:26:45,816
동감이에요
877
01:26:46,356 --> 01:26:51,476
하지만 가장 값진
보석과 과실을 바쳤어요
878
01:26:51,696 --> 01:26:54,956
또 바칠 게
뭐 있겠어요?
879
01:26:56,516 --> 01:26:58,496
절 바치세요
880
01:27:10,208 --> 01:27:12,638
브로그
881
01:27:13,418 --> 01:27:17,128
네 목숨을 여신님께
바치겠다고?
882
01:27:17,378 --> 01:27:19,458
받아주신다면요
883
01:27:21,008 --> 01:27:23,888
참으로 용감하구나
884
01:27:25,008 --> 01:27:25,918
용감?
885
01:27:26,058 --> 01:27:28,728
집으로 가는 게
뭐가 용감해요?
886
01:27:58,528 --> 01:27:59,938
무슨 일이에요?
887
01:28:06,118 --> 01:28:07,588
무슨 일이에요?
888
01:28:13,738 --> 01:28:15,118
잠깐만요, 멈춰요!
889
01:28:15,238 --> 01:28:15,948
안 돼요!
890
01:28:16,148 --> 01:28:16,858
그만둬요!
891
01:28:17,058 --> 01:28:20,288
그만 놔줘요
용기를 보였잖아요!
892
01:28:53,028 --> 01:28:56,529
천천히 좀 갈래?
잠깐 기다려봐
893
01:28:56,688 --> 01:29:01,258
아무래도 이상해
우리 그만 가자
894
01:29:02,408 --> 01:29:05,848
이상한 건 알지만
외국 풍습이잖아
895
01:29:06,008 --> 01:29:07,997
겪어본 적이
없어서 그런 거야
896
01:29:08,128 --> 01:29:10,938
아니야, 크리스티안
이건 정말 아니야
897
01:29:11,068 --> 01:29:14,268
- 적응하면 돼
- 적응은 됐고 가고 싶어
898
01:29:14,808 --> 01:29:17,118
미안한데 난 못 가
899
01:29:18,288 --> 01:29:20,098
이걸로 논문 쓰고 있어
900
01:29:20,228 --> 01:29:22,028
뭐? 언제부터?
901
01:29:22,228 --> 01:29:24,948
오늘 결정했어
902
01:29:25,478 --> 01:29:28,018
주제 찾으려고
고생한 거 알잖아
903
01:29:28,160 --> 01:29:30,868
괜히 조쉬한테 말해서
경쟁이 붙어버렸어
904
01:29:31,030 --> 01:29:34,498
그럼 쓰라고 해
우린 가야 돼
905
01:29:35,128 --> 01:29:39,518
얼마나 대단한
전통인지 몰라?
906
01:29:40,368 --> 01:29:42,748
목격된 적도 없고
기록도 없어
907
01:29:42,880 --> 01:29:44,800
근데 우릴 초대했잖아
908
01:29:44,938 --> 01:29:47,858
- 엄청난 기회 아니야?
- 우릴 왜 초대했는데?
909
01:29:48,158 --> 01:29:49,588
- 펠레가 초대했잖아
- 펠레는 왜 초대했을까?
910
01:29:49,718 --> 01:29:50,750
우릴 믿으니까
911
01:29:50,888 --> 01:29:52,638
우릴 왜 믿는데?
912
01:29:52,878 --> 01:29:55,468
야심 가득한
인류학과 학생들이잖아
913
01:29:55,638 --> 01:29:57,658
인류학과 학생들이라
초대했나 보지
914
01:29:57,788 --> 01:29:59,148
기록으로 남기고 싶어서
915
01:29:59,328 --> 01:30:01,038
눈이 없는 거야?
916
01:30:01,438 --> 01:30:04,948
절벽에서 뛰어내리는
이교 의식을 하고 있어
917
01:30:05,078 --> 01:30:08,168
이걸 알리고
싶을 리가 없잖아
918
01:30:08,468 --> 01:30:10,138
또 모르지
919
01:30:12,738 --> 01:30:14,788
좋아, 난 갈래
920
01:30:16,928 --> 01:30:18,658
그래, 그럼 가
921
01:30:18,898 --> 01:30:20,448
난 있을 거야
922
01:30:21,408 --> 01:30:25,428
널 초대한 건 후회 안 해
하지만 난 남아야겠어
923
01:30:32,328 --> 01:30:34,528
이제 날 사랑 안 해?
924
01:30:42,278 --> 01:30:44,158
그게 무슨 상관이야?
925
01:30:44,878 --> 01:30:48,048
이건 깎아내리기 단계야
벌써 한참 됐어
926
01:30:48,178 --> 01:30:49,458
이 다음은 버리기고
927
01:30:49,648 --> 01:30:53,488
심리학 책에나 나오는 말은
제발 좀 넣어둘래?
928
01:30:53,688 --> 01:30:56,188
이런 지 오래됐잖아
929
01:30:56,688 --> 01:30:59,938
넌 떠나려고 하는데
난 계속 부정하고
930
01:31:06,138 --> 01:31:08,978
그래
너 진짜 대단하다
931
01:31:09,718 --> 01:31:12,018
드디어 다 알아채셨네
932
01:31:12,208 --> 01:31:13,568
뭐?
933
01:31:16,168 --> 01:31:18,938
아니다
하나만 얘기할게
934
01:31:20,528 --> 01:31:24,328
너 선물이라고 뜬금없이
꽃다발 사 올 때면
935
01:31:24,798 --> 01:31:26,448
- 그 생각부터 들었어
- 무슨 꽃다발?
936
01:31:26,580 --> 01:31:29,018
이걸 어떻게 환불하나
937
01:31:29,528 --> 01:31:34,268
내가 못 해준다고
시위하는 것도 아니고
938
01:31:34,618 --> 01:31:36,208
그때 점심에?
939
01:31:37,158 --> 01:31:39,148
그냥 가다가 산 거야
940
01:31:39,278 --> 01:31:41,718
다른 의도 없었다고
말하지 마
941
01:31:41,848 --> 01:31:43,538
- 무슨 의도?
- 네 생일 날에?
942
01:31:43,698 --> 01:31:46,388
내가 아무것도
안 사준 다음 날에?
943
01:31:48,018 --> 01:31:49,868
지금 진심이야?
944
01:31:52,228 --> 01:31:53,858
그래, 좋아
945
01:31:54,048 --> 01:31:55,858
또 피해자 행세네
946
01:31:57,068 --> 01:32:00,218
넌 맨날 희생만 하고
나만 나쁜 새끼지
947
01:32:00,448 --> 01:32:01,948
넌 치졸한 점
하나 없고
948
01:32:02,078 --> 01:32:03,578
내가 뭐가 치졸한데?
949
01:32:03,708 --> 01:32:05,478
치졸해!
950
01:32:05,678 --> 01:32:08,528
맨날 그냥 했다고 하면서
나만 빚진 사람 만들잖아
951
01:32:08,658 --> 01:32:11,758
- 그게 무슨 빚이야
- 꼭 다른 의도로
952
01:32:11,888 --> 01:32:14,538
- 잘해주려고 한 거야
- 그래, 내가 나쁜 새끼지
953
01:32:14,668 --> 01:32:17,028
- 누가 나쁘대?
- 내가 나쁜 새끼야
954
01:32:17,158 --> 01:32:21,908
좋은 마음에 꽃 줬는데
나만 자격지심 느끼고
955
01:32:22,108 --> 01:32:23,988
진짜 가는 거야?
956
01:32:24,228 --> 01:32:27,598
- 논문 준비해야 돼
- 나 이렇게 두고?
957
01:32:28,278 --> 01:32:30,008
크리스티안!
958
01:32:42,430 --> 01:32:44,330
혹시... 미안
959
01:32:44,631 --> 01:32:46,437
혹시 수면제 있어?
960
01:32:46,567 --> 01:32:48,201
- 응
- 고마워
961
01:33:13,327 --> 01:33:16,696
쉿, 대니 깰라
962
01:36:18,913 --> 01:36:20,246
펠레
963
01:36:35,762 --> 01:36:37,096
뭐 해?
964
01:36:38,598 --> 01:36:40,199
정원 손질해
965
01:36:46,039 --> 01:36:47,273
- 펠레
- 응
966
01:36:47,974 --> 01:36:49,375
소식 없어?
967
01:36:50,110 --> 01:36:54,351
논문으로 써도 된대
실명은 절대 안 되고
968
01:36:54,481 --> 01:36:56,853
- 알았어
- 지명도 다 바꿔야 돼
969
01:36:56,983 --> 01:36:59,752
- 알았어
- 오늘 동의서 쓸 거야
970
01:37:00,987 --> 01:37:04,595
그리고 둘이 같이 써
크리스티안이 먼저 왔었어
971
01:37:05,692 --> 01:37:08,127
그건...
둘이 해결할게
972
01:37:08,261 --> 01:37:09,829
오줌 싸고 올게
973
01:37:10,631 --> 01:37:12,631
- 하나 물어봐도 돼?
- 그래
974
01:37:12,766 --> 01:37:16,268
이게 뭔지 알아?
975
01:37:17,404 --> 01:37:19,905
크리스티안의
침대 아래서 찾았어
976
01:37:20,240 --> 01:37:24,343
사랑의 룬이야
사랑의 주문이지
977
01:37:24,978 --> 01:37:26,779
- 사랑의 룬?
- 그래
978
01:37:27,748 --> 01:37:29,982
- 크리스티안의 침대에서?
- 응
979
01:37:32,352 --> 01:37:33,619
뭐 하고 있어?
980
01:37:34,521 --> 01:37:39,024
장로님들이 이름과 지명만
가명으로 쓰면 허락하신대
981
01:37:39,960 --> 01:37:41,727
- 진짜야?
- 그래
982
01:37:42,796 --> 01:37:44,864
세상에, 고마워
983
01:37:45,599 --> 01:37:47,533
진짜 좋은 소식이다
고마워
984
01:37:47,701 --> 01:37:49,072
조쉬랑 같이 써야 돼
985
01:37:49,202 --> 01:37:52,037
그래, 난 괜찮다고
진작 얘기했어
986
01:37:52,305 --> 01:37:56,008
내 여동생 마야가
너한테 관심 있나 봐
987
01:37:57,411 --> 01:37:58,677
그래?
988
01:37:59,579 --> 01:38:00,880
빨간 머리?
989
01:38:01,381 --> 01:38:05,184
작년에 뷕스뮌디그를
받은 애야
990
01:38:06,286 --> 01:38:07,953
무슨 뜻이냐면...
991
01:38:08,188 --> 01:38:12,525
섹스를 해도 되는
나이라는 거지
992
01:38:13,026 --> 01:38:15,836
- 잘됐네
- 안 돼! 무슨 짓이야!
993
01:38:16,071 --> 01:38:18,602
거기서 나와!
994
01:38:18,732 --> 01:38:22,168
무슨 짓이야?
이 머저리 같은 놈!
995
01:38:22,302 --> 01:38:24,241
그 더러운 물건
못 치워?
996
01:38:24,371 --> 01:38:28,207
- 알았어요, 진정해요
- 조상님들에게 오줌을 뿌려?
997
01:38:28,341 --> 01:38:30,743
- 뭐라는 거야?
- 무슨 일인데요?
998
01:38:30,911 --> 01:38:34,251
네 미국인 친구놈이
로르벨타에 오줌을 쌌어!
999
01:38:34,381 --> 01:38:36,348
내가 뭘 어쨌는데?
1000
01:38:37,050 --> 01:38:38,855
진정해요!
1001
01:38:38,985 --> 01:38:40,457
가만있을 거야?
1002
01:38:40,587 --> 01:38:42,321
조상님들 나무에
오줌을 쌌어
1003
01:38:42,489 --> 01:38:43,889
나무인데 뭐 어때?
1004
01:38:44,031 --> 01:38:44,786
뭐 어떠냐고?
1005
01:38:44,925 --> 01:38:45,658
저 소리 들었어?
1006
01:38:45,859 --> 01:38:47,226
- 난 몰랐어
- 그래
1007
01:38:47,494 --> 01:38:50,095
돌아가신 분들과
연결된 나무야
1008
01:38:50,363 --> 01:38:52,765
근데 죽은 나무잖아
1009
01:38:52,933 --> 01:38:54,805
나도 알지만
우리에겐 소중한 거야
1010
01:38:54,935 --> 01:38:57,236
그냥 오줌 싼 거야
중요한 건 줄 몰랐지
1011
01:38:57,378 --> 01:39:00,238
몰랐다는 건 알지만...
1012
01:39:00,438 --> 01:39:03,378
- 내가 어떻게 알고...
- 무덤에 싸진 않잖아
1013
01:39:03,528 --> 01:39:05,368
그거야 당연한데...
1014
01:39:06,628 --> 01:39:08,068
젠장...
1015
01:39:08,688 --> 01:39:12,488
알았으면 안 그랬지
내가 사과해야 돼?
1016
01:39:13,488 --> 01:39:14,938
나중에 해
1017
01:39:17,226 --> 01:39:18,506
안녕하세요
1018
01:39:18,908 --> 01:39:23,028
몰랐던 거니까
괜찮다고 해
1019
01:39:26,785 --> 01:39:28,905
내가 달래볼게
1020
01:39:32,125 --> 01:39:33,735
뭐래?
1021
01:39:34,045 --> 01:39:39,829
실수니까 괜찮다고
자기가 설명하겠대
1022
01:39:39,965 --> 01:39:42,445
정말?
또 뭐라 그래?
1023
01:39:54,557 --> 01:39:55,377
안녕
1024
01:39:55,607 --> 01:39:56,727
안녕
1025
01:39:57,497 --> 01:39:59,177
잘 잤어?
1026
01:40:01,317 --> 01:40:02,757
다행이네
1027
01:40:03,287 --> 01:40:04,967
무슨 일이야?
1028
01:40:05,717 --> 01:40:07,667
마크가...
1029
01:40:23,242 --> 01:40:25,392
어젯밤엔 미안했어
1030
01:40:25,662 --> 01:40:27,442
기분 좀 어때?
1031
01:40:30,932 --> 01:40:33,062
난 싸우기 싫어
1032
01:40:36,302 --> 01:40:38,102
나도 그래
1033
01:41:09,250 --> 01:41:11,351
- 코니
- 대니
1034
01:41:11,786 --> 01:41:15,188
정말 반가웠어
우린 이제 떠날 거야
1035
01:41:15,389 --> 01:41:16,327
뭐?
1036
01:41:16,858 --> 01:41:18,463
- 간다고
- 코니
1037
01:41:18,593 --> 01:41:20,565
사이먼이
트럭 가져오고 있어
1038
01:41:20,695 --> 01:41:22,633
- 코니
- 무슨 일 있어?
1039
01:41:24,098 --> 01:41:25,236
코니
1040
01:41:26,334 --> 01:41:27,538
저기 있네
1041
01:41:28,135 --> 01:41:30,604
사이먼이 전해주라던데
1042
01:41:30,905 --> 01:41:33,511
얀이 기차역까지
태워주기로 했다고
1043
01:41:33,641 --> 01:41:38,416
기차역에서 내리고
트럭을 보내겠다더군
1044
01:41:38,546 --> 01:41:42,353
- 네?
- 거기서 만나면 돼
1045
01:41:42,917 --> 01:41:44,221
설마요
1046
01:41:44,552 --> 01:41:47,359
왜 혼자서 가요?
그럴 리가 없어요
1047
01:41:47,889 --> 01:41:51,391
트럭에 자리가
두 개뿐이라
1048
01:41:52,293 --> 01:41:54,398
무슨 소리예요?
1049
01:41:55,329 --> 01:41:57,664
그럼 나한테
먼저 말했을 거예요
1050
01:41:57,832 --> 01:42:01,267
오늘 마지막 열차는
90분 후에 출발해
1051
01:42:01,402 --> 01:42:05,138
왕복 35분이니까
급해서 그랬겠지
1052
01:42:05,806 --> 01:42:07,345
무릎에 앉아서
가면 됐잖아요
1053
01:42:07,475 --> 01:42:12,883
그럴 수도 있겠지만
우린 교통법을 어기지 않아
1054
01:42:16,350 --> 01:42:18,285
그래서 그냥 갔다고요?
날 여기 두고?
1055
01:42:18,419 --> 01:42:21,154
코니, 트럭에
자리가 없었어
1056
01:42:21,289 --> 01:42:24,528
금방 돌아올 거야
1057
01:42:27,929 --> 01:42:29,600
말도 안 돼
1058
01:42:39,273 --> 01:42:41,612
곧 점심시간이야
1059
01:42:59,130 --> 01:43:03,931
직무나 역할은
어떻게 배정되나요?
1060
01:43:04,167 --> 01:43:07,135
어릴 때 보인
특징을 기초로 하죠
1061
01:43:07,831 --> 01:43:11,031
예를 들어 저 사람은
보호역이에요
1062
01:43:11,174 --> 01:43:13,951
그래서 순례를
의사로 다녀오죠
1063
01:43:15,301 --> 01:43:17,091
괜찮을까요?
1064
01:43:17,471 --> 01:43:18,861
좀...
1065
01:43:19,341 --> 01:43:22,321
네, 감성적인 분이라서요
1066
01:43:22,691 --> 01:43:24,831
이번 주는
아주 뜻깊거든요
1067
01:43:25,230 --> 01:43:27,197
- 안녕
- 안녕, 죄송해요
1068
01:43:29,601 --> 01:43:32,036
사이먼이 코니를
두고 떠났어
1069
01:43:32,370 --> 01:43:33,408
세상에, 진짜?
1070
01:43:33,538 --> 01:43:35,706
- 그래
- 나쁜 놈이네
1071
01:43:36,909 --> 01:43:37,813
코니는 괜찮아?
1072
01:43:37,943 --> 01:43:40,182
- 아니, 방금 들었대
- 이유는 얘기해?
1073
01:43:40,312 --> 01:43:41,378
아니
1074
01:43:42,581 --> 01:43:44,048
짜증 나겠네
1075
01:43:46,552 --> 01:43:49,253
커플이라니까 말인데
1076
01:43:50,856 --> 01:43:54,091
혹시 근친상간 문제도
있었나요?
1077
01:43:55,694 --> 01:43:58,662
죄송해요
작은 공동체잖아요
1078
01:43:59,264 --> 01:44:02,623
혈통은 아주 잘
보전되고 있어요
1079
01:44:02,800 --> 01:44:05,326
그래서 짝짓기는
장로님들이 승인하시죠
1080
01:44:05,506 --> 01:44:08,409
사촌끼리
할 땐 있지만
1081
01:44:09,089 --> 01:44:11,625
근친상간은
금기시하고 있어요
1082
01:44:11,993 --> 01:44:17,063
그래서 외부인들을
초대해야 하죠
1083
01:44:35,967 --> 01:44:38,406
저기요
1084
01:44:39,537 --> 01:44:41,505
와서 도와주실래요?
1085
01:44:45,577 --> 01:44:47,144
- 그러죠
- 오세요
1086
01:44:48,313 --> 01:44:52,916
혹시...
사이먼 보셨어요?
1087
01:44:53,485 --> 01:44:57,288
네, 기차역 가던데요
인사 못 하셨어요?
1088
01:44:57,822 --> 01:45:02,192
네, 못 했어요
근데 괜찮아요
1089
01:45:02,894 --> 01:45:04,028
안녕하세요
1090
01:45:08,800 --> 01:45:10,234
뭐 만들고 있어요?
1091
01:45:10,402 --> 01:45:12,069
미트 타르트요
1092
01:45:14,306 --> 01:45:15,506
고마워요
1093
01:45:18,143 --> 01:45:19,910
예쁘다고요
1094
01:45:20,712 --> 01:45:22,346
고마워요
1095
01:45:22,714 --> 01:45:24,948
저분도 예쁘신데요
1096
01:45:44,230 --> 01:45:47,866
감성적인 악보처럼
생각하면 된다네
1097
01:45:48,101 --> 01:45:49,535
뭐라고 쓰인 건가요?
1098
01:45:49,703 --> 01:45:55,173
각각의 룬문자는
16가지 효과 중 하나를 뜻해
1099
01:45:55,308 --> 01:45:58,977
가장 신성한 것에서
가장 부정한 것까지 있지
1100
01:45:59,312 --> 01:46:02,181
가령 이 글자는
슬픔을 뜻한다네
1101
01:46:02,482 --> 01:46:07,052
하지만 끝을 보면
빈 장들이 있지
1102
01:46:07,921 --> 01:46:12,825
'루비 라드르'는 영원히
진행 중인 작품이란 걸세
1103
01:46:12,992 --> 01:46:17,162
계속 진화하는 거야
이런 게 수백 개지
1104
01:46:18,265 --> 01:46:21,834
글을 추가하는 건
누가 결정해요?
1105
01:46:22,268 --> 01:46:26,672
이 반복 구절은
루빈이 썼지
1106
01:46:31,378 --> 01:46:32,845
저 장애인분요?
1107
01:46:33,012 --> 01:46:34,580
날 때부터 저랬지
1108
01:46:35,315 --> 01:46:39,451
루빈이 그림을 그리고
우리 장로들이 해석해
1109
01:46:40,520 --> 01:46:45,123
루빈의 눈은 통념으로
흐려져 있지 않다네
1110
01:46:45,325 --> 01:46:48,827
그래서 어느 소재든
가리지 않지
1111
01:46:50,830 --> 01:46:55,238
루빈이 죽으면요?
1112
01:46:55,368 --> 01:46:59,104
그런 아기를
기다리는 건가요?
1113
01:47:00,173 --> 01:47:02,674
- 흐려지지 않은 아기?
- 아니, 아니
1114
01:47:02,876 --> 01:47:06,278
루빈은 근친의 산물일세
1115
01:47:06,680 --> 01:47:11,183
우리의 모든 신탁은
계획적인 근친의 산물이지
1116
01:47:14,320 --> 01:47:15,721
사진 찍어도 될까요?
1117
01:47:17,290 --> 01:47:18,290
뭐?
1118
01:47:18,792 --> 01:47:20,225
사진요
1119
01:47:20,360 --> 01:47:23,595
- 아니, 절대 안 돼
- 네, 죄송해요
1120
01:47:23,997 --> 01:47:25,464
절대 안 되지
1121
01:47:51,191 --> 01:47:53,091
젠장, 그 여자네
1122
01:48:00,700 --> 01:48:01,867
안녕
1123
01:48:09,376 --> 01:48:11,276
드디어 가네
1124
01:48:11,978 --> 01:48:13,879
저녁 준비됐어요!
1125
01:48:18,685 --> 01:48:20,786
저녁 시간이에요
1126
01:48:31,898 --> 01:48:33,065
고마워요
1127
01:48:40,039 --> 01:48:41,440
고마워요
1128
01:48:42,542 --> 01:48:43,909
고마워요
1129
01:48:49,916 --> 01:48:51,750
코니 본 사람?
1130
01:48:53,753 --> 01:48:55,721
마크가 봤다던데
1131
01:48:56,323 --> 01:48:59,324
올림픽 육상선수처럼
미친 듯이 뛰어가더라
1132
01:48:59,459 --> 01:49:02,394
- 뭐? 어디로?
- 미안한데 말 못 해요
1133
01:49:02,762 --> 01:49:06,231
남자친구가 기차역에서
전화해서 진정시켰어요
1134
01:49:06,633 --> 01:49:09,735
코니가 진정돼서
내가 태워다줬죠
1135
01:49:12,639 --> 01:49:16,375
- 이제 안심되네
- 사이먼이 왜 혼자 갔지?
1136
01:49:17,878 --> 01:49:20,245
뭔가 혼선이 있었겠지
1137
01:49:37,163 --> 01:49:39,665
너도 그럴 수 있겠네
1138
01:49:44,604 --> 01:49:46,471
그게 무슨 소리야?
1139
01:49:52,211 --> 01:49:53,745
아니야
1140
01:50:00,453 --> 01:50:03,989
조상 나무 때문에
아직도 화 안 풀렸나 봐
1141
01:50:09,195 --> 01:50:11,229
나 죽이려는 걸까?
1142
01:50:14,000 --> 01:50:17,273
'루비 라드르'에 관해
알아낸 것 좀 있어?
1143
01:50:22,675 --> 01:50:24,214
이제 같이 연구할
마음이 들어?
1144
01:50:24,344 --> 01:50:26,850
- 됐다, 됐어
- 어떤 장로가...
1145
01:50:26,980 --> 01:50:29,247
됐어, 괜히 말했네
1146
01:50:53,573 --> 01:50:55,841
맙소사, 그건 뭐야?
1147
01:50:56,743 --> 01:50:59,878
- 뭔데?
- 혹시 거기 털이야?
1148
01:51:00,480 --> 01:51:03,015
- 그냥 털이야
- 거기 털이잖아
1149
01:51:03,616 --> 01:51:05,283
야, 진정해
1150
01:51:05,418 --> 01:51:09,454
왜 창피한 척해?
네가 먹다 뱉고선
1151
01:51:29,242 --> 01:51:31,777
미치겠네
아직도 나 쳐다봐
1152
01:51:32,045 --> 01:51:34,479
저기, 같이 갈래요?
1153
01:51:35,982 --> 01:51:37,716
- 네?
- 갈래요?
1154
01:51:38,718 --> 01:51:39,918
보여줄게요
1155
01:51:40,119 --> 01:51:41,553
네, 갈게요
1156
01:51:41,721 --> 01:51:43,755
- 올 거예요?
- 네, 좋죠
1157
01:51:46,059 --> 01:51:48,627
금방 올게
보여줄 게 있대
1158
01:52:11,384 --> 01:52:13,418
수면제 하나 더
빌려도 돼?
1159
01:52:13,586 --> 01:52:15,086
- 그래
- 고마워
1160
01:54:08,601 --> 01:54:10,268
놀랐잖아, 마크!
1161
01:54:10,636 --> 01:54:13,805
문이나 닫아!
우린 여기 오면 안 돼
1162
01:55:11,197 --> 01:55:13,932
마크는 아직 그 여자랑
같이 있을까?
1163
01:55:14,334 --> 01:55:16,234
그럴 수도 있지
1164
01:55:19,005 --> 01:55:20,272
그럼 조쉬는?
1165
01:55:20,439 --> 01:55:22,807
솔직히 별로
걱정 안 돼
1166
01:55:26,012 --> 01:55:31,182
안타까운 소식을
전하게 됐군요
1167
01:55:31,984 --> 01:55:37,856
오늘 아침 성전에서
19세기 루비 라드르가 분실됐어요
1168
01:55:39,358 --> 01:55:42,093
누굴 의심하긴 싫지만
1169
01:55:42,294 --> 01:55:46,569
누구든 있던 자리로
돌려놓길 바랍니다
1170
01:55:46,699 --> 01:55:50,969
지키는 사람 없으니
성전에 돌려놓으세요
1171
01:55:51,471 --> 01:55:54,706
당신 짓이란 건
아무도 모를 겁니다
1172
01:56:07,219 --> 01:56:08,791
조쉬라는 친구는
어디 있죠?
1173
01:56:08,921 --> 01:56:11,990
그게...
우리도 모르겠어요
1174
01:56:12,858 --> 01:56:17,562
조쉬와 다른 친구가
같은 날 사라졌어요
1175
01:56:19,565 --> 01:56:21,103
- 어떻게 보일지 알죠?
- 네
1176
01:56:21,233 --> 01:56:23,368
하지만 우린
아무것도 몰라요
1177
01:56:23,502 --> 01:56:25,703
우리도 혼란스러운걸요
1178
01:56:26,806 --> 01:56:29,574
마크는 어젯밤에
그 여자랑 갔잖아
1179
01:56:30,109 --> 01:56:31,876
- 어느 여자요?
- 잉야요
1180
01:56:32,211 --> 01:56:33,745
마크일 리는 없어요
1181
01:56:33,879 --> 01:56:38,154
조쉬는 같이 잠들었는데
깨어나니까 없었죠
1182
01:56:38,284 --> 01:56:41,057
걔가 가져갔더라도
부디 이해해주세요
1183
01:56:41,187 --> 01:56:45,290
우린 걔랑 짜고서
뭔가 꾸민 적 없어요
1184
01:56:45,458 --> 01:56:49,761
이 일과 엮였다는 게
창피할 따름이죠
1185
01:56:51,430 --> 01:56:54,299
경전이 돌아오길
빌 뿐입니다
1186
01:56:54,767 --> 01:56:57,502
- 저도요
- 제 책임 같아요
1187
01:56:58,037 --> 01:57:00,739
넌 가서 찾아봐라
1188
01:57:00,940 --> 01:57:03,708
- 네
- 실수라면 만회해야지
1189
01:57:04,944 --> 01:57:08,413
오늘 행사가 있으니
따라가세요
1190
01:57:08,547 --> 01:57:09,781
안녕하세요
1191
01:57:10,082 --> 01:57:13,084
그쪽은 시브가
집에서 보자더군요
1192
01:57:20,793 --> 01:57:22,260
- 괜찮아?
- 응
1193
01:57:23,062 --> 01:57:24,329
그래
1194
01:58:08,107 --> 01:58:09,774
큰 행사예요
1195
01:58:10,676 --> 01:58:12,410
네, 고마워요
1196
01:58:16,148 --> 01:58:17,982
눈을 바라봐요
1197
01:58:19,585 --> 01:58:22,320
이게 뭔지
물어봐도 돼요?
1198
01:58:23,055 --> 01:58:26,357
대회 전에 마시는
차예요
1199
01:58:32,331 --> 01:58:35,166
이제 여기 대고
1200
01:58:37,536 --> 01:58:38,936
마시는 거예요
1201
01:58:39,171 --> 01:58:40,605
- 알았죠?
- 네
1202
01:58:41,707 --> 01:58:42,841
알았어요
1203
01:58:51,016 --> 01:58:52,884
- 이런
- 시작이에요!
1204
01:59:39,231 --> 01:59:42,133
오래전 이곳에서...
1205
01:59:43,235 --> 01:59:46,571
검은 자가 호르가의 청년들을
풀밭으로 꾀어내어
1206
01:59:46,705 --> 01:59:48,940
춤을 추게 하였다
1207
01:59:49,375 --> 01:59:55,380
춤을 시작하자 멈출 수 없었고
죽을 때까지 춤을 췄다
1208
01:59:56,715 --> 02:00:04,055
검은 자에 개의치 않고
우린 쓰러질 때까지 춤춘다
1209
02:00:05,258 --> 02:00:10,628
마지막까지 살아남는 자가
왕관을 쓸 것이다
1210
02:00:55,507 --> 02:00:57,212
들어와요
1211
02:01:50,329 --> 02:01:54,036
우선 조쉬가 어딨는지는
저도 정말 몰라요
1212
02:01:54,166 --> 02:01:56,372
어머니의 목숨을 걸고
맹세할 수 있어요
1213
02:01:56,502 --> 02:01:58,640
마야를
어떻게 생각하죠?
1214
02:02:03,008 --> 02:02:04,446
마야요?
1215
02:02:09,982 --> 02:02:12,454
뭘 어떻게 생각해요?
1216
02:02:12,851 --> 02:02:15,553
그 애와의 짝짓기가
승인됐어요
1217
02:02:15,888 --> 02:02:19,261
당신은 점성술로도
이상적인 짝이에요
1218
02:02:19,858 --> 02:02:22,264
마야도 바라고 있어요
1219
02:02:26,044 --> 02:02:28,684
무슨 말씀이신지
모르겠어요
1220
02:02:30,494 --> 02:02:33,214
같이 얘기도
못 해봤는데요
1221
02:02:33,664 --> 02:02:35,994
당신이 오기 전부터
당신을 선택했어요
1222
02:02:36,124 --> 02:02:38,914
펠레가 마야에게
사진을 보여줬죠
1223
02:02:46,484 --> 02:02:48,454
같이 온 사람이 있어요
1224
02:02:48,644 --> 02:02:49,974
대니랑 왔어요
1225
02:02:50,194 --> 02:02:52,194
대니는 모를 거예요
1226
02:02:53,214 --> 02:02:55,764
결혼하라는 게 아니에요
1227
02:02:56,494 --> 02:02:59,384
그건 당신이
허락하지 않을 테니
1228
02:03:01,264 --> 02:03:03,844
그럼 뭘 하라는 거죠?
1229
02:03:04,994 --> 02:03:10,494
마야와 짝짓기를
해달라는 얘기예요
1230
02:03:18,630 --> 02:03:21,381
아까 마야의 음모를
먹은 것 같아요
1231
02:03:21,516 --> 02:03:23,583
아마 그럴 겁니다
1232
02:03:25,534 --> 02:03:27,624
학구적인 관점에서
1233
02:03:27,854 --> 02:03:32,534
그 성의식을 엿보는
사람들도 있을 거예요
1234
02:03:38,864 --> 02:03:42,614
엿보는 사람 없이는
안 될까요?
1235
02:04:25,530 --> 02:04:26,763
멈춰!
1236
02:04:28,984 --> 02:04:30,434
돌아!
1237
02:04:33,638 --> 02:04:35,071
여기 서요
1238
02:05:49,547 --> 02:05:50,885
멈춰!
1239
02:05:55,520 --> 02:05:57,292
- 기분 좋아
- 정말 잘했어요!
1240
02:05:57,522 --> 02:05:59,000
- 뭐예요?
- 여덟 명!
1241
02:05:59,132 --> 02:06:01,024
여덟 명 남았어요!
1242
02:06:24,771 --> 02:06:25,971
크리스티안
1243
02:06:26,717 --> 02:06:27,918
마셔요
1244
02:06:30,021 --> 02:06:31,288
고마워요
1245
02:06:32,590 --> 02:06:33,824
이게 뭔데요?
1246
02:06:34,325 --> 02:06:35,492
미안해요
1247
02:06:36,894 --> 02:06:42,332
특별한 재료를 넣은
샘물이에요
1248
02:06:46,070 --> 02:06:47,170
그래요
1249
02:06:48,373 --> 02:06:50,040
마시면 어떻게 돼요?
1250
02:06:51,542 --> 02:06:59,015
경계심을 낮춰주고
마음을 열어주죠
1251
02:07:00,518 --> 02:07:01,585
그래요
1252
02:07:02,987 --> 02:07:06,022
- 고마워요
- 고맙긴요
1253
02:07:07,625 --> 02:07:09,025
저기요
1254
02:07:09,727 --> 02:07:11,399
약효가 힘들까 봐
걱정돼서요
1255
02:07:11,529 --> 02:07:14,130
아니에요
믿고 드세요
1256
02:07:38,222 --> 02:07:39,589
멈춰
1257
02:07:41,392 --> 02:07:42,893
반대로
1258
02:07:46,898 --> 02:07:47,931
멈춰
1259
02:07:48,132 --> 02:07:49,266
시작!
1260
02:08:02,947 --> 02:08:04,147
멈춰
1261
02:08:06,918 --> 02:08:08,184
시작!
1262
02:08:58,402 --> 02:09:01,137
- 스웨덴어 못 해요
- 네?
1263
02:09:02,502 --> 02:09:04,572
스웨덴어 못 해요
1264
02:09:04,742 --> 02:09:06,209
하고 싶어요?
1265
02:09:07,111 --> 02:09:08,478
내가요?
1266
02:09:08,646 --> 02:09:10,146
당신요!
1267
02:09:11,549 --> 02:09:14,055
우리 말이 통하네요!
1268
02:09:14,185 --> 02:09:15,790
알아듣겠어요!
1269
02:09:15,920 --> 02:09:18,388
서로 이해하고 있어요
1270
02:09:19,490 --> 02:09:22,993
대화에 말은 필요 없어요
그게 춤이니까!
1271
02:09:25,930 --> 02:09:28,365
5월의 여왕이다!
1272
02:09:29,500 --> 02:09:30,700
네?
1273
02:09:40,411 --> 02:09:42,078
이게 뭐예요?
1274
02:09:44,115 --> 02:09:47,283
당신이 5월의 여왕이에요
1275
02:09:48,085 --> 02:09:50,086
- 제가요? 왜요?
- 네
1276
02:09:50,221 --> 02:09:53,723
- 당신이 이겼어요!
- 무슨 뜻인데요?
1277
02:10:45,276 --> 02:10:46,409
엄마?
1278
02:10:46,777 --> 02:10:47,844
엄마?
1279
02:10:49,280 --> 02:10:52,182
세상에, 대니
5월의 여왕이야!
1280
02:13:30,174 --> 02:13:31,512
여기요
1281
02:13:31,976 --> 02:13:33,276
그건 뭐예요?
1282
02:13:34,411 --> 02:13:37,146
전통이에요
행운을 가져다줘요
1283
02:13:38,449 --> 02:13:39,249
네?
1284
02:13:39,483 --> 02:13:43,686
통째로 먹어야 해요
꼬리부터 통째로
1285
02:13:44,655 --> 02:13:47,325
먹어봐요!
1286
02:14:03,307 --> 02:14:04,474
저기요
1287
02:14:05,976 --> 02:14:07,877
이게 지금 뭐죠?
1288
02:14:16,387 --> 02:14:18,187
왜 그런 거예요?
1289
02:14:24,995 --> 02:14:27,275
5월의 여왕을 위해!
1290
02:14:44,214 --> 02:14:45,982
이제 우리 가족이죠?
1291
02:14:46,550 --> 02:14:50,086
우린 가족이에요!
자매!
1292
02:16:24,746 --> 02:16:30,083
전통대로 5월의 여왕이
곡물과 가축을 축복합니다
1293
02:16:31,586 --> 02:16:35,355
그 절인 청어로
행운을 계승했으니
1294
02:16:35,556 --> 02:16:38,592
우리 모두 두 배로
축복받겠군요
1295
02:16:51,906 --> 02:16:54,107
크리스티안도
같이 가도 돼요?
1296
02:16:54,275 --> 02:16:55,242
아뇨
1297
02:16:55,643 --> 02:16:57,815
여왕 혼자 타야 해요
1298
02:19:54,830 --> 02:19:56,397
따라 하세요
1299
02:20:42,611 --> 02:20:44,078
마셔요
1300
02:20:46,982 --> 02:20:48,949
활력을 위해
1301
02:25:16,814 --> 02:25:19,182
이제 시브의
집으로 가야 해요
1302
02:25:19,417 --> 02:25:20,529
거기 뭐가 있는데요?
1303
02:25:20,685 --> 02:25:23,486
여왕들만의
자리가 있어요
1304
02:25:23,755 --> 02:25:26,005
축복해주실 거예요
1305
02:25:29,026 --> 02:25:30,231
저건 뭐예요?
1306
02:25:30,361 --> 02:25:32,362
우리와는 상관없어요
1307
02:25:37,268 --> 02:25:39,436
안 가는 게 좋아요
1308
02:29:07,430 --> 02:29:08,963
끝내요
1309
02:29:31,787 --> 02:29:33,621
느껴져요!
1310
02:29:34,123 --> 02:29:35,790
아기가 느껴져요!
1311
02:32:33,568 --> 02:32:34,835
크리스티안?
1312
02:32:36,538 --> 02:32:37,938
크리스티안
1313
02:32:40,742 --> 02:32:42,076
안녕하세요
1314
02:32:43,278 --> 02:32:45,346
정신이 들었네
1315
02:32:45,947 --> 02:32:47,081
잘 들어요
1316
02:32:47,483 --> 02:32:50,651
지금은 말도 못 하고
못 움직여요
1317
02:32:51,653 --> 02:32:52,953
알았죠?
1318
02:32:53,755 --> 02:32:55,122
좋아요
1319
02:33:05,200 --> 02:33:10,170
호혜의 신의 날에
1320
02:33:10,372 --> 02:33:15,113
우린 다 같이 모여
귀한 태양에 감사합니다
1321
02:33:15,844 --> 02:33:22,821
아버지께 바치기 위해
오늘 아홉 목숨을 드립니다
1322
02:33:23,952 --> 02:33:28,243
호르가는 받으며
또한 베풉니다
1323
02:33:28,553 --> 02:33:36,664
희생한 새로운 피마다
우리의 피를 바치리니
1324
02:33:37,866 --> 02:33:41,201
이것이 새로운 피를
위한 것이요
1325
02:33:41,803 --> 02:33:46,973
호르가에서 넷
여왕이 선택한 하나
1326
02:33:47,642 --> 02:33:54,319
아홉 모두 위대한 순환에서
죽고 부활할 것입니다
1327
02:33:55,850 --> 02:33:59,424
새로운 피 넷이
이미 준비됐고
1328
02:33:59,888 --> 02:34:04,325
우리 쪽에서
둘이 준비됐다
1329
02:34:07,762 --> 02:34:13,872
둘은 자원한
잉마르와 울프
1330
02:34:17,539 --> 02:34:23,944
외부인들을 제물로 불러오고
자신의 몸까지 바치다니
1331
02:34:25,180 --> 02:34:29,683
너희들은 오늘 조화 속에
하나가 될 것이다
1332
02:34:30,785 --> 02:34:36,808
그리고 새로운 피들과
새 여왕을 데려온 펠레
1333
02:34:37,392 --> 02:34:41,628
네 흐려지지 않은 통찰로
영예를 안을 것이다
1334
02:34:42,531 --> 02:34:46,304
이제 바쳐질 아홉을 위해
1335
02:34:47,435 --> 02:34:53,073
선택된 새로운 피와
우리 호르가 중에
1336
02:34:53,208 --> 02:34:56,981
여왕이 한 명을
택하는 것이 전통이다
1337
02:35:23,004 --> 02:35:24,576
투르비욘
1338
02:35:25,407 --> 02:35:29,047
영예로운 투르비욘
앞으로 나오라
1339
02:35:33,348 --> 02:35:35,054
그리고...
1340
02:35:53,068 --> 02:35:55,502
크리스티안 휴스
1341
02:35:58,173 --> 02:36:02,247
이들이 바쳐질
아홉 후보입니다
1342
02:36:04,012 --> 02:36:07,504
폐하의 결정을
기다리겠습니다
1343
02:39:30,570 --> 02:39:31,664
이리 오렴
1344
02:39:33,307 --> 02:39:34,540
잘 봐라
1345
02:39:34,808 --> 02:39:40,479
창자들을 끊을 땐
찌르지 않게 조심해야 돼
1346
02:39:40,781 --> 02:39:42,948
조심해서
1347
02:39:43,117 --> 02:39:46,622
거기 잡아봐라
1348
02:39:48,555 --> 02:39:52,825
이렇게 옆에서부터
1349
02:40:32,716 --> 02:40:36,118
강대하고 두려운 짐승이여
1350
02:40:36,520 --> 02:40:43,063
그대와 우리의 부정한
영향을 정화하여
1351
02:40:43,527 --> 02:40:47,563
그대를 깊은 잠으로
추방하노라
1352
02:40:47,731 --> 02:40:52,068
그대의 부정함을
비출 곳으로
1353
02:40:56,374 --> 02:41:01,610
주목에서 얻은 것이다
두려움이 사라질 것이다
1354
02:41:13,323 --> 02:41:20,261
주목에서 얻은 것이다
두려움이 사라질 것이다
1355
02:45:52,152 --> 02:45:56,002
각본/감독 아리 에스터
1356
02:46:02,142 --> 02:46:05,922
번역 황석희
1357
02:47:05,694 --> 02:47:09,504
"미드소마"
(감독판)
1358
02:47:10,534 --> 02:47:14,304
플로렌스 퓨