1 00:01:51,528 --> 00:01:52,887 - 다 됐어요? - 잠깐만요 2 00:01:52,987 --> 00:01:58,387 우리 왔어! 무서웠구나 3 00:01:58,487 --> 00:01:59,987 들어와요 4 00:02:01,528 --> 00:02:03,637 괜찮아요 순한 애예요 5 00:02:03,737 --> 00:02:04,994 몸체도 교환해 드릴까요? 6 00:02:05,094 --> 00:02:06,595 그래 주세요 7 00:02:06,695 --> 00:02:07,737 거기 놔 8 00:02:09,612 --> 00:02:11,278 300유로 맞죠? 9 00:02:12,112 --> 00:02:13,737 아뇨 250유로입니다 10 00:03:04,528 --> 00:03:06,570 정의 없인 평화도 없다! 11 00:03:11,112 --> 00:03:13,803 제 뒤에 보시는 바와 같이 12 00:03:13,903 --> 00:03:16,262 새미 네바를 추모하는 행진이 13 00:03:16,362 --> 00:03:18,762 브뤼셀 시내를 아직도 지나고 있습니다 14 00:03:18,862 --> 00:03:20,428 지난 화요일 밤 새미 네바는 15 00:03:20,528 --> 00:03:22,095 경찰에 의해 폭행을 당해 16 00:03:22,195 --> 00:03:23,570 결국 사망했습니다 17 00:03:25,212 --> 00:03:29,278 열쇠 연구소 24시간 출동 18 00:03:34,837 --> 00:03:37,403 응용 과학 19 00:03:41,695 --> 00:03:42,262 네? 20 00:03:42,362 --> 00:03:43,835 열쇠 연구소인가요? 21 00:03:44,062 --> 00:03:44,845 네 22 00:03:44,945 --> 00:03:45,995 열쇠를 분실해서요 23 00:03:46,095 --> 00:03:48,053 현금으로 250유로입니다 24 00:03:48,153 --> 00:03:49,762 얼라이언스가 12번지입니다 25 00:03:49,862 --> 00:03:52,053 성함을 알려 주실래요? 26 00:03:52,153 --> 00:03:53,153 클레어예요 27 00:03:54,445 --> 00:03:55,695 곧 가겠습니다 28 00:03:59,528 --> 00:04:02,845 새미 네바를 추모하는 시위가 브뤼셀 전역에서 밤새도록 29 00:04:02,945 --> 00:04:04,970 계속되고 있습니다 30 00:04:05,070 --> 00:04:08,762 시위 주최 측은 경찰의 잔학성을 규탄하기 위해 31 00:04:08,862 --> 00:04:10,570 밤샘 농성을... 32 00:04:11,612 --> 00:04:14,278 엄마 노래 모음 33 00:04:28,653 --> 00:04:30,862 잠 못 이루는 밤 34 00:04:31,528 --> 00:04:33,262 밤이 내게 말하네 35 00:04:33,362 --> 00:04:35,487 이 밤은 영원할 거라고 36 00:04:36,362 --> 00:04:37,928 난 기다리네 37 00:04:38,028 --> 00:04:40,362 이 밤에 일어날 일을 38 00:04:41,987 --> 00:04:45,220 난 모르지만 39 00:04:45,320 --> 00:04:47,595 사랑하고 싶어 40 00:04:47,695 --> 00:04:50,903 살아가고 싶어 41 00:04:52,320 --> 00:04:59,278 공허할지라도 42 00:05:01,612 --> 00:05:03,987 흘러간 모든 시간 43 00:05:06,237 --> 00:05:08,695 낭비한 모든 시간 44 00:05:09,195 --> 00:05:10,887 잃어버린 45 00:05:10,987 --> 00:05:13,195 모든 시간 속에서 46 00:05:14,445 --> 00:05:17,195 전화를 받을 수 없습니다... 47 00:05:24,320 --> 00:05:25,717 안녕하세요 48 00:05:25,817 --> 00:05:26,803 뭐 줄까? 49 00:05:26,903 --> 00:05:28,737 야채 사모사 2개 주세요 50 00:05:30,028 --> 00:05:31,528 - 데워줄까? - 네 51 00:05:44,570 --> 00:05:45,470 클레어? 52 00:05:46,862 --> 00:05:48,070 오케이 잠깐만 53 00:05:54,903 --> 00:05:55,803 여기예요 54 00:05:57,903 --> 00:05:59,195 현금은 가지고 계시죠? 55 00:06:00,112 --> 00:06:01,612 집 안에 있어요 56 00:06:06,695 --> 00:06:08,445 신분증 좀 보여 주세요 57 00:06:09,945 --> 00:06:11,695 지갑에 있는데 58 00:06:12,487 --> 00:06:13,778 지갑도 이 안에 있어요 59 00:06:19,653 --> 00:06:21,320 집안 구조 설명해 봐요 60 00:06:26,320 --> 00:06:28,153 특별한 물건은? 61 00:06:28,987 --> 00:06:32,278 샌드백이 있어요 62 00:06:32,862 --> 00:06:33,762 복싱해요? 63 00:06:34,362 --> 00:06:35,320 보여드려요? 64 00:06:36,112 --> 00:06:37,695 조심해요 진짜 할까요? 65 00:06:39,195 --> 00:06:40,778 아뇨 괜찮아요 66 00:06:56,737 --> 00:06:58,403 밤이 내게 말하네 67 00:06:59,737 --> 00:07:01,778 이 밤은 영원할 거라고 68 00:07:02,945 --> 00:07:04,178 난 기다리네 69 00:07:04,278 --> 00:07:06,528 이 밤에 일어날 일을 70 00:07:07,570 --> 00:07:09,320 옛날 노래 좋아해요? 71 00:07:10,237 --> 00:07:11,845 그냥 생각나서요 72 00:07:11,945 --> 00:07:15,303 누구 노래죠? 73 00:07:15,403 --> 00:07:16,678 페툴라 클락 74 00:07:16,778 --> 00:07:18,487 그렇구나 페툴라 클락 75 00:07:19,403 --> 00:07:20,862 이름 좋네요 76 00:07:22,862 --> 00:07:24,112 이름이 뭐예요? 77 00:07:25,778 --> 00:07:26,678 매디 78 00:07:27,737 --> 00:07:28,695 매디 79 00:07:30,237 --> 00:07:31,903 매디와 페툴라 80 00:07:32,653 --> 00:07:33,737 정말 잘 어울리네요 81 00:07:34,862 --> 00:07:36,362 당신 이름도 멋져요 82 00:07:38,945 --> 00:07:41,320 나쁘지 않죠 83 00:07:46,528 --> 00:07:49,553 가끔 먼 데서 오는 84 00:07:49,653 --> 00:07:52,178 발소리를 듣곤 해 85 00:07:52,278 --> 00:07:54,612 누가 오는 건지 86 00:07:56,487 --> 00:08:00,653 모두 사라지고는... 87 00:08:06,403 --> 00:08:08,237 여기 있어요 바로 올게요 88 00:08:08,862 --> 00:08:10,778 신분증 잊지 말아요 89 00:08:11,695 --> 00:08:12,778 됐죠? 90 00:08:15,945 --> 00:08:16,845 잠깐만요 91 00:08:40,903 --> 00:08:44,012 미안 현금이 없네요 92 00:08:44,112 --> 00:08:45,887 아래에 현금 인출기가 있는데 93 00:08:45,987 --> 00:08:47,678 쓰레기 버리고 찾아올게요 94 00:08:47,778 --> 00:08:48,601 같이 갑시다 95 00:08:48,701 --> 00:08:50,595 금방 올게요 96 00:08:50,695 --> 00:08:51,778 신분증은요? 97 00:08:51,878 --> 00:08:53,678 테이블 위에 있어요 98 00:08:53,778 --> 00:08:55,028 안에서 편히 있어요 99 00:09:40,903 --> 00:09:41,862 젠장 100 00:09:42,653 --> 00:09:44,778 멍청한 놈... 101 00:09:46,903 --> 00:09:47,803 여보세요 102 00:09:48,237 --> 00:09:51,154 빨리 나와요 103 00:09:51,254 --> 00:09:52,217 대체 어디 갔어요? 104 00:09:52,337 --> 00:09:54,178 매디 정말 미안해요 105 00:09:54,278 --> 00:09:55,180 언제 올 거죠? 106 00:09:55,280 --> 00:09:56,612 못 가요 107 00:09:57,445 --> 00:09:59,737 그놈 오기 전에 나와요 108 00:10:00,278 --> 00:10:01,612 알았어요? 109 00:10:02,987 --> 00:10:04,237 매디? 110 00:10:09,778 --> 00:10:11,778 남의 집에서 뭐 하냐? 111 00:10:16,195 --> 00:10:17,137 잠깐만요... 112 00:10:17,237 --> 00:10:18,803 말 안 해? 113 00:10:18,903 --> 00:10:19,720 전 그냥... 여자애가... 114 00:10:19,820 --> 00:10:21,070 이 새끼가 돌았나! 115 00:13:13,862 --> 00:13:15,320 전화 좀 쓸 수 있어요? 116 00:13:16,195 --> 00:13:17,403 내 전화? 117 00:13:18,237 --> 00:13:19,653 응, 여기 있어 118 00:13:22,695 --> 00:13:23,903 괜찮아? 119 00:13:35,862 --> 00:13:40,512 수천 명이 새미 네바를 추모하기 위해 모였습니다 120 00:13:40,612 --> 00:13:43,820 경찰입니다 잠시만 기다리시면... 121 00:14:12,153 --> 00:14:14,112 경찰 신고 센터입니다 안녕하세요 122 00:14:14,862 --> 00:14:16,112 여보세요? 123 00:14:17,737 --> 00:14:19,987 여친이 전화 안 받나 보네? 124 00:14:20,778 --> 00:14:22,278 네... 125 00:14:24,070 --> 00:14:25,778 사모사 하나 더 주실래요? 126 00:14:26,820 --> 00:14:27,970 데워주세요 127 00:14:28,070 --> 00:14:29,070 분부대로... 128 00:15:04,903 --> 00:15:06,903 열쇠 연구소 129 00:15:32,737 --> 00:15:33,778 샘 130 00:15:49,195 --> 00:15:49,965 아, 씨발 131 00:15:50,065 --> 00:15:50,965 젠장 132 00:15:51,487 --> 00:15:52,570 야닉한테 전화해 133 00:16:08,862 --> 00:16:10,239 저희 방금 도착했는데 134 00:16:10,339 --> 00:16:11,320 망할! 135 00:16:13,070 --> 00:16:14,237 샘은 죽었어요 136 00:16:16,737 --> 00:16:18,595 당한 것 같습니다 137 00:16:18,695 --> 00:16:20,653 레미입니다 백이 비어 있어요 138 00:16:21,445 --> 00:16:23,570 누가 다 털어 갔어요 139 00:16:24,320 --> 00:16:26,028 아뇨 방금 왔어요 140 00:16:27,445 --> 00:16:30,262 싸운 흔적도 있고 난장판입니다 141 00:16:30,362 --> 00:16:31,737 흔적을 지우려 했나 봐 142 00:16:36,653 --> 00:16:38,028 다시 전화할게요 143 00:17:16,112 --> 00:17:17,112 저 새끼 잡아! 144 00:17:43,362 --> 00:17:44,512 꺼져! 145 00:17:44,612 --> 00:17:46,445 가만있어! 146 00:18:50,195 --> 00:18:53,451 - 이 새끼 혼자야? - 혼자인 거 같아요 147 00:18:53,730 --> 00:18:55,778 - 뭐하는 놈인지 모르지? - 아직 모릅니다 148 00:19:15,195 --> 00:19:18,012 매디 발라? 149 00:19:18,112 --> 00:19:19,903 매디 발라라고 들어봤어? 150 00:19:21,737 --> 00:19:24,653 1996년 9월15일 브뤼셀 출생 151 00:19:27,528 --> 00:19:29,470 이거 그렉한테 보내 152 00:19:29,570 --> 00:19:32,070 전과 있나 알아보라 해 153 00:19:32,653 --> 00:19:33,737 비닐 벗겨봐 154 00:19:34,778 --> 00:19:35,678 빨리 155 00:19:45,903 --> 00:19:47,612 너 방금 내 얼굴 본 거야 156 00:19:48,862 --> 00:19:50,237 무슨 뜻 같아? 157 00:19:52,362 --> 00:19:53,320 날 봐 158 00:19:55,778 --> 00:19:56,820 날 보라고 159 00:19:58,320 --> 00:19:59,220 괜찮아 160 00:19:59,820 --> 00:20:02,220 지금부터 잘 들어 161 00:20:02,320 --> 00:20:03,862 곤란해지거나 162 00:20:04,612 --> 00:20:06,153 내 친구가 되는 거야 163 00:20:07,320 --> 00:20:08,233 알겠지? 164 00:20:08,597 --> 00:20:09,570 네 165 00:20:12,112 --> 00:20:13,195 내 돈 어딨어? 166 00:20:16,028 --> 00:20:17,028 매디? 167 00:20:18,028 --> 00:20:19,362 몰라요 168 00:20:21,612 --> 00:20:24,195 - 돈 어딨냐고 - 돈은 본 적도 없어요 169 00:20:25,528 --> 00:20:27,803 클레어라는 여자가... 170 00:20:27,903 --> 00:20:28,845 네 공범인가? 171 00:20:28,945 --> 00:20:29,845 아뇨 172 00:20:29,972 --> 00:20:31,487 오늘 처음 봤어요 173 00:20:44,070 --> 00:20:45,720 돈 있는 거 어떻게 알았어? 174 00:20:45,820 --> 00:20:48,028 - 오늘 알게 된 거야? - 본 적도 없다니까요 175 00:20:52,195 --> 00:20:53,987 근데 샘 목은 왜 찔렀지? 176 00:20:56,028 --> 00:20:57,070 그렉입니다 177 00:21:01,570 --> 00:21:03,487 그래, 그렉 사진 받았지? 178 00:21:04,612 --> 00:21:06,195 이놈 정보 좀 있나? 179 00:21:08,362 --> 00:21:09,403 범죄 기록 같은 거? 180 00:21:15,362 --> 00:21:18,320 공범들 찾고 있어? 181 00:21:22,778 --> 00:21:25,195 2015년에 절도 다른 건 없고? 182 00:21:26,570 --> 00:21:27,820 뭐 찾아내면 연락 줘 183 00:21:32,070 --> 00:21:33,320 너 절도 전과 있구나 184 00:21:34,528 --> 00:21:37,137 매디 발라 열쇠공 절도범 185 00:21:37,237 --> 00:21:38,987 딱 한 번 실수로... 186 00:21:41,778 --> 00:21:42,945 어떻게 한 거지? 187 00:21:46,028 --> 00:21:48,345 전 그냥 열쇠공이라고요 188 00:21:48,445 --> 00:21:51,320 클레어란 여자애가 전화해서 난 문 따준 거밖에 없어요 189 00:21:52,237 --> 00:21:53,845 걔가 쓰레기봉투 가지고 나가며 190 00:21:53,945 --> 00:21:57,278 ATM에서 돈 찾아온다고 집 안에서 기다리라고 했어요 191 00:21:59,737 --> 00:22:00,987 근데... 192 00:22:02,653 --> 00:22:04,470 그 사람이 들어왔어요 193 00:22:04,570 --> 00:22:06,637 미친놈처럼 날 팼어요 194 00:22:06,737 --> 00:22:09,112 날 죽일 거 같았어요 195 00:22:10,487 --> 00:22:12,445 정말이에요 196 00:22:29,403 --> 00:22:30,320 잠깐만요! 197 00:23:06,778 --> 00:23:07,678 뭐 찾은 거 있어? 198 00:23:07,778 --> 00:23:09,487 별 기록 안 나오네요 199 00:23:10,653 --> 00:23:13,653 엄마는 2019년 뒈지고 아버지는 기록에 없네요 200 00:23:15,445 --> 00:23:17,070 여자 친구 쪽이 아마... 201 00:23:30,945 --> 00:23:31,845 매디 202 00:23:34,112 --> 00:23:35,778 매디 내 말 잘 들어 203 00:23:36,695 --> 00:23:39,570 이제 사실대로 말할 거지? 204 00:23:54,528 --> 00:23:57,028 진짜 거짓말 아니라고요! 205 00:23:57,445 --> 00:24:00,678 그년이 날 속이고 돈도 가지고 간 거예요 206 00:24:00,778 --> 00:24:02,945 맹세해요 존나 맹세해요 207 00:24:06,403 --> 00:24:07,445 테오 이리 와 봐 208 00:24:08,320 --> 00:24:09,570 어떻게 생각해? 209 00:24:22,695 --> 00:24:23,678 클레어라고 했냐? 210 00:24:23,778 --> 00:24:24,903 네... 211 00:24:25,820 --> 00:24:27,028 걔가 그랬어요 212 00:24:27,987 --> 00:24:28,887 어떻게 생겼는데 213 00:24:29,528 --> 00:24:30,737 갈색 머리... 214 00:24:32,528 --> 00:24:34,428 중간 길이에 이십대쯤 보였어요 215 00:24:34,528 --> 00:24:35,737 백인, 흑인, 아랍인? 216 00:24:36,278 --> 00:24:37,445 문신 같은 건? 217 00:24:37,945 --> 00:24:40,195 백인이고 문신은 못 봤어요 218 00:24:40,612 --> 00:24:41,512 억양은? 219 00:24:42,237 --> 00:24:43,678 - 몰라요 - 똑바로 말해 220 00:24:43,778 --> 00:24:45,195 억양은 없었어요 221 00:24:51,112 --> 00:24:52,262 잘 모르겠지만 222 00:24:52,362 --> 00:24:53,862 사실인 거 같아요 223 00:24:55,862 --> 00:24:57,028 클레어가 누구지? 224 00:24:57,778 --> 00:24:58,987 아는 사람 있나? 225 00:24:59,778 --> 00:25:02,445 오늘 일 우리 말고 누가 알아? 226 00:25:03,487 --> 00:25:04,387 지나? 227 00:25:06,195 --> 00:25:07,262 지나? 228 00:25:07,362 --> 00:25:09,678 대가리는 폼이냐? 지나가 이십대야? 229 00:25:09,778 --> 00:25:12,012 지나 말고 지나네 가게 230 00:25:12,112 --> 00:25:14,112 샘이 거기 단골이잖아 231 00:25:14,737 --> 00:25:15,887 아마도 멍청한 놈이... 232 00:25:15,987 --> 00:25:17,653 샘 입이 싸긴 해요 233 00:25:20,445 --> 00:25:21,345 젠장... 234 00:25:22,445 --> 00:25:23,737 그 방법뿐이야? 235 00:25:24,903 --> 00:25:26,762 - 창녀들이나 털자고? - 밑져야 본전이잖아요 236 00:25:26,862 --> 00:25:28,637 거기서 샘이 말했을 수도 있어요 237 00:25:28,737 --> 00:25:30,653 그놈이 우릴 엿 먹였어요 238 00:25:33,445 --> 00:25:35,695 테오, 레미 매디를 데리고 가 239 00:25:36,195 --> 00:25:38,028 윌은 샘 아파트를 뒤져봐 240 00:25:44,320 --> 00:25:45,570 만일 아침까지 241 00:25:46,070 --> 00:25:48,470 그년이나 내 돈을 못 찾아오면 242 00:25:48,570 --> 00:25:50,195 전부 책임져야 할 거야 243 00:25:51,112 --> 00:25:52,237 사람이 죽었잖아 244 00:25:52,737 --> 00:25:54,720 난 네가 사용한 245 00:25:54,820 --> 00:25:56,470 네 지문이 묻어있고 246 00:25:56,570 --> 00:25:58,153 네 이름도 새겨진 흉기를 가지고 있어 247 00:25:59,445 --> 00:26:01,470 만일 이상한 짓 하면 248 00:26:01,570 --> 00:26:03,487 넌 뒈지거나 감옥 가는 거다 249 00:26:04,445 --> 00:26:06,695 나를 도와주면 나도 널 도와주지 250 00:26:07,778 --> 00:26:10,653 돈을 가져오면 샘은 사라지는 거고 251 00:26:12,487 --> 00:26:14,595 넌 감옥 안 가게 되지 252 00:26:14,695 --> 00:26:16,428 내 문제를 해결해 주면 253 00:26:16,528 --> 00:26:17,570 너도 편안해질 거야 254 00:26:20,195 --> 00:26:21,095 어때... 255 00:26:22,362 --> 00:26:23,487 날 도와줄래? 256 00:26:24,820 --> 00:26:25,720 네 257 00:26:41,487 --> 00:26:43,528 너 뭐 아는 거 있지? 258 00:26:45,362 --> 00:26:46,220 너무 긴장하진 마 259 00:26:46,320 --> 00:26:48,195 더 나빠질 것도 없어 260 00:26:49,945 --> 00:26:50,845 재밌지? 261 00:26:51,778 --> 00:26:52,762 아뇨 전혀요 262 00:26:52,862 --> 00:26:53,987 근데 왜 쪼개는데 263 00:26:55,945 --> 00:26:58,028 우리 아버지 생각 나서요 264 00:26:58,570 --> 00:27:01,345 우리가 어려울 때마다 265 00:27:01,445 --> 00:27:03,695 같은 말 하셨어요 266 00:27:08,987 --> 00:27:11,403 사실은 바닥 같은 건 없어 267 00:27:14,153 --> 00:27:16,862 바닥 치고 올라오려 해도 268 00:27:17,487 --> 00:27:19,528 계속 가라앉을 뿐이야 269 00:27:20,028 --> 00:27:21,778 가라앉고 또 가라앉고 270 00:27:24,487 --> 00:27:26,403 그때는 올라오려 해도 271 00:27:27,153 --> 00:27:28,862 올라올 수 없는 거지 272 00:27:30,362 --> 00:27:31,487 그럼 뒈지는 거야 273 00:27:35,612 --> 00:27:39,220 와우 존나 감동적이다 274 00:27:39,320 --> 00:27:41,528 대단한 시인 나셨네! 275 00:27:41,737 --> 00:27:44,695 아이돌 머리 하더니 말캉해졌냐? 276 00:27:45,195 --> 00:27:46,737 닥쳐 277 00:28:08,945 --> 00:28:10,070 거의 다 왔어 278 00:28:10,445 --> 00:28:12,778 어떻게 생겼다고 했지? 279 00:28:13,528 --> 00:28:15,845 푸른 눈에 갈색 머리 280 00:28:15,945 --> 00:28:18,137 키는 보통이고 20대 같아요 281 00:28:18,237 --> 00:28:21,345 엉덩이가 빵빵해? 아니면 가슴이 커? 282 00:28:21,445 --> 00:28:22,512 그냥 평범해요 283 00:28:22,612 --> 00:28:23,778 후장도 대주던가? 284 00:28:27,820 --> 00:28:28,678 몰라요 285 00:28:28,778 --> 00:28:30,470 어떤 애를 원하냐니까? 286 00:28:30,570 --> 00:28:31,678 지나... 287 00:28:31,778 --> 00:28:35,012 오늘은 누구 찾으러 온 거야 288 00:28:35,112 --> 00:28:36,512 오늘 안 나온 년 있어? 289 00:28:36,612 --> 00:28:39,320 없을걸? 있을 수도 있고 290 00:28:40,237 --> 00:28:42,262 레미 얘 데리고 가 291 00:28:42,362 --> 00:28:43,470 여기 싹 다 뒤져 292 00:28:43,570 --> 00:28:45,303 백만 유로나 훔쳐놓고 여기 와서 일한다고? 293 00:28:45,403 --> 00:28:47,778 입 닫고 일단 찾아봐! 294 00:28:48,403 --> 00:28:50,012 - 움직여 - 잠깐만 295 00:28:50,112 --> 00:28:52,262 어디 가는 거야? 296 00:28:52,362 --> 00:28:54,445 가만있어 봐! 297 00:29:00,737 --> 00:29:03,512 여긴 스테파니 298 00:29:03,612 --> 00:29:05,237 그리고 이 애는... 299 00:29:06,487 --> 00:29:07,370 엘사 300 00:29:07,470 --> 00:29:08,734 엘사 미안해 301 00:29:08,834 --> 00:29:09,473 맞아? 302 00:29:09,573 --> 00:29:10,612 아닌데요 303 00:29:15,070 --> 00:29:16,053 너 이리 와! 304 00:29:16,153 --> 00:29:17,153 얘는? 305 00:29:18,862 --> 00:29:20,012 아직 다 보여 준 거 아냐 306 00:29:20,112 --> 00:29:23,053 안 돼 거긴 안 돼! 307 00:29:23,153 --> 00:29:24,903 뭐야? 308 00:29:25,570 --> 00:29:26,428 이년인가? 309 00:29:26,528 --> 00:29:30,637 규칙에 따라야 도와 줄 수 있다고 310 00:29:30,737 --> 00:29:34,095 - 우린 고객이 최우선이에요 - 좆도, 닥치세요! 311 00:29:34,195 --> 00:29:35,737 그래, 이년 맞아? 아냐? 312 00:29:44,445 --> 00:29:45,762 이년인가? 313 00:29:45,862 --> 00:29:47,303 아뇨 아니에요 314 00:29:47,403 --> 00:29:48,303 꺼져! 315 00:29:49,737 --> 00:29:50,862 꺼지라고! 316 00:30:04,278 --> 00:30:05,487 거기 꼼짝 마! 317 00:30:34,987 --> 00:30:36,470 샘이 죽었어! 318 00:30:36,570 --> 00:30:40,487 열쇠공 새끼는 누구야? 그놈이 거기 왜 있지? 319 00:30:40,862 --> 00:30:42,262 내 말 잘 들어 320 00:30:42,362 --> 00:30:45,112 널 찾고 있어 알아들어? 321 00:30:45,653 --> 00:30:47,803 왜 거기 있으라 한 거야? 322 00:30:47,903 --> 00:30:49,262 당황했어 323 00:30:49,362 --> 00:30:52,570 자꾸 신분증 보여 달래서 정신없었어 324 00:30:54,903 --> 00:30:58,970 어디로든 빨리 도망쳐 325 00:30:59,070 --> 00:31:00,945 무조건 빨리... 326 00:31:01,987 --> 00:31:05,095 아니 나까지 가면 다 들켜 327 00:31:05,195 --> 00:31:08,012 너 먼저 가면 따라갈게 328 00:31:08,112 --> 00:31:09,695 몇 달 있다가 알았지? 329 00:31:11,070 --> 00:31:12,487 열쇠공은? 330 00:31:16,570 --> 00:31:18,303 방법이 없어 331 00:31:18,403 --> 00:31:19,820 그 새끼가 네 얼굴 알아 332 00:31:21,028 --> 00:31:22,862 나도 모르겠다만... 333 00:31:25,612 --> 00:31:27,820 도망치려 했다 하고... 334 00:31:44,487 --> 00:31:45,945 무슨 일 있어? 335 00:31:47,362 --> 00:31:48,403 다시 전화할게 336 00:31:55,195 --> 00:31:56,570 어디 가냐? 337 00:31:57,862 --> 00:31:59,070 할 말 있어요 338 00:32:01,528 --> 00:32:02,512 너 씨발 뭐 하냐? 339 00:32:02,612 --> 00:32:04,903 아무것도 별일 아냐 340 00:32:05,820 --> 00:32:07,923 사람 떨어뜨리고 별일이 아냐? 341 00:32:08,023 --> 00:32:09,470 도와주기나 해 342 00:32:09,570 --> 00:32:10,528 골치 아프네 343 00:32:11,195 --> 00:32:13,230 니들 나 죽는 꼴 보려고 해? 344 00:32:13,330 --> 00:32:14,428 어떻게 할 거야? 345 00:32:14,528 --> 00:32:16,237 우리가 알아서 할게 346 00:32:17,237 --> 00:32:18,570 잠기는 방 있어? 347 00:32:19,987 --> 00:32:21,487 화장실 있잖아 348 00:32:22,237 --> 00:32:23,195 앞장서 349 00:32:24,278 --> 00:32:25,178 빨리 350 00:32:25,737 --> 00:32:26,987 올라가! 351 00:32:36,278 --> 00:32:37,945 꼼짝 마 352 00:32:54,903 --> 00:32:56,695 존나 열받네 353 00:32:57,403 --> 00:32:59,903 이 새끼가 떨어진 거지 내 잘못 아냐 354 00:33:16,112 --> 00:33:17,012 괜찮아? 355 00:33:17,445 --> 00:33:18,595 저기 놓자 356 00:33:18,695 --> 00:33:20,612 소파는 안 돼! 357 00:33:29,820 --> 00:33:32,451 바네사! 부엌에서 붕대 좀 가져와 358 00:33:32,566 --> 00:33:33,356 어디라고요? 359 00:33:33,456 --> 00:33:34,646 싱크대 위에 360 00:33:34,786 --> 00:33:35,675 못 찾겠어요 361 00:33:35,775 --> 00:33:36,845 얘기했잖아! 362 00:33:36,945 --> 00:33:38,002 괜찮아? 363 00:33:38,102 --> 00:33:39,153 응 364 00:33:40,612 --> 00:33:41,662 차에서 기다려 365 00:33:41,762 --> 00:33:42,637 괜찮아 366 00:33:42,737 --> 00:33:44,528 차에서 기다리라고 367 00:33:45,903 --> 00:33:48,362 여긴 매디랑 마무리할게 368 00:33:55,153 --> 00:33:56,053 가봐 369 00:34:22,445 --> 00:34:23,695 차 키 줘야지 370 00:34:25,237 --> 00:34:26,067 뭐? 371 00:34:26,167 --> 00:34:27,612 차 키 달라고 372 00:34:34,487 --> 00:34:35,387 여기 373 00:34:36,528 --> 00:34:38,778 사람 또 죽이지 말고 차에 가 있어 374 00:35:00,153 --> 00:35:01,487 씨발! 375 00:35:25,070 --> 00:35:27,137 나 좀 도와줘 376 00:35:27,237 --> 00:35:28,737 쓰레받기 좀 줘 377 00:35:29,612 --> 00:35:30,595 조심해! 378 00:35:30,695 --> 00:35:31,595 테오! 379 00:36:59,945 --> 00:37:01,362 내 자전거! 380 00:37:03,070 --> 00:37:03,970 뭐야! 381 00:38:01,487 --> 00:38:02,570 씨발! 382 00:38:13,737 --> 00:38:15,112 뭐 보여? 383 00:38:19,487 --> 00:38:20,612 젠장... 384 00:38:22,945 --> 00:38:24,125 야닉에게 알려야지 385 00:38:24,225 --> 00:38:25,403 알았어 386 00:38:28,612 --> 00:38:29,612 알았다고 387 00:38:38,778 --> 00:38:41,612 망할, 전화도 없어 네 것 좀 줘봐 388 00:38:50,862 --> 00:38:55,278 야닉, 열쇠공이 범인 맞아요 우리 몰래 도망쳤어요 389 00:38:57,487 --> 00:39:00,320 지금 찾는 대로... 390 00:39:05,112 --> 00:39:06,112 왜 던져! 391 00:39:07,112 --> 00:39:08,695 여기 세워 줘 392 00:39:09,153 --> 00:39:10,887 내가 찾아볼게 393 00:39:10,987 --> 00:39:13,303 - 차도 없고 폰도 없이? - 내가 알아서 해 394 00:39:13,403 --> 00:39:15,237 무슨 일 있으면 연락할게 395 00:39:41,195 --> 00:39:42,803 내가 가볼게 396 00:39:42,903 --> 00:39:43,666 괜찮아요? 397 00:39:43,766 --> 00:39:44,296 그럼 398 00:39:44,396 --> 00:39:45,428 안녕, 그렉 399 00:39:45,528 --> 00:39:48,695 지금 전화 받을 수 없어 시위에 발 묶여 있어서 400 00:39:49,278 --> 00:39:50,220 무슨 일 있어? 401 00:39:50,320 --> 00:39:53,095 문제가 또 생겼어 내가 보낸 사진 402 00:39:53,195 --> 00:39:55,153 - 매디 발라? - 그래, 그놈 403 00:39:55,778 --> 00:39:57,028 그놈 찾아야 하는데 404 00:39:58,528 --> 00:40:01,862 그놈이 경찰에 잡히거나 하면 405 00:40:02,695 --> 00:40:04,028 내게 알려줘 406 00:40:04,695 --> 00:40:07,028 궁금해서 물어보는 건데... 407 00:40:08,070 --> 00:40:09,553 내가 생각하는 그런 거지? 408 00:40:09,653 --> 00:40:12,653 무슨 생각 하고 있는데? 409 00:40:14,445 --> 00:40:18,278 내일까지 돈 안 주면 410 00:40:19,612 --> 00:40:22,012 알바니아 놈들이 가만 안 있을 거야, 알지 411 00:40:22,112 --> 00:40:25,362 열받게 하지 말고 눈 똑바로 뜨고 있어 412 00:41:23,362 --> 00:41:25,903 사라예요 메시지를 남겨주세요 413 00:41:26,612 --> 00:41:27,789 사라 414 00:41:27,889 --> 00:41:30,362 다신 전화하지 않기로 했지만... 415 00:41:31,237 --> 00:41:33,112 아직 벨기에에 있나 해서 416 00:41:35,320 --> 00:41:37,237 아무튼 브뤼셀에서 멀리 떠나 417 00:41:43,570 --> 00:41:45,070 정말 미안해 418 00:41:47,487 --> 00:41:49,403 이 번호로 전화하면 돼 419 00:42:08,737 --> 00:42:10,987 테오? 전화 왜 안 해? 420 00:42:28,528 --> 00:42:31,862 지금 통화할 수 없어 421 00:42:35,320 --> 00:42:38,695 열쇠공은 어떻게 했어? 422 00:42:43,070 --> 00:42:45,153 빨리 만나자! 423 00:42:47,528 --> 00:42:51,320 집에서 기다릴게 424 00:42:57,820 --> 00:42:59,278 너무 위험해 425 00:43:04,362 --> 00:43:07,445 30분 뒤 부칸에서 보자 426 00:43:12,112 --> 00:43:14,695 그래 돈도 가져와 427 00:43:20,695 --> 00:43:23,570 알았어 428 00:44:50,695 --> 00:44:52,278 너 뭐하는 거야? 429 00:45:34,653 --> 00:45:35,612 이봐, 형제 430 00:45:37,112 --> 00:45:38,695 시위대 거기 아냐 431 00:45:39,153 --> 00:45:40,278 같이 갈래? 432 00:45:40,987 --> 00:45:43,112 망치로 한 방 치려고? 433 00:45:43,862 --> 00:45:45,637 일하는 중이야 난 시위대 아냐 434 00:45:45,737 --> 00:45:46,980 일하긴 늦은 시간인데 435 00:45:47,080 --> 00:45:48,178 그냥 가자 436 00:45:48,278 --> 00:45:50,387 우리랑 같이 가서 싸우자 437 00:45:50,487 --> 00:45:52,197 우리 권리를 위해 싸우는 거야 438 00:45:52,297 --> 00:45:53,403 미안 일해야 해서 439 00:45:56,320 --> 00:46:00,403 그래, 가서 개돼지처럼 일하다 뒈지라고 440 00:46:00,903 --> 00:46:02,695 잘 해봐, 형제님 441 00:46:17,028 --> 00:46:18,041 어디 가려고? 442 00:46:18,141 --> 00:46:19,862 줄 서서 기다려야지 443 00:46:20,945 --> 00:46:22,570 긴급 호출 받아서요 444 00:46:23,028 --> 00:46:24,011 긴급? 445 00:46:24,695 --> 00:46:25,778 배관 문제요 446 00:46:26,612 --> 00:46:28,028 누가 전화했는데? 447 00:46:29,987 --> 00:46:32,095 여기라고만 했어요 448 00:46:32,195 --> 00:46:33,095 아는 거 있어? 449 00:46:34,445 --> 00:46:38,345 계속 붙잡아 두시면 화장실 물 넘쳐 난리 나도 450 00:46:38,445 --> 00:46:39,487 책임 못 져요 451 00:46:41,195 --> 00:46:42,737 통과해 452 00:46:45,487 --> 00:46:46,778 잘 해봐 453 00:48:19,445 --> 00:48:24,320 지하층으로 와 함께 있는 거 누가 보면 안 돼 454 00:48:39,153 --> 00:48:40,845 나야 내 말 들려? 455 00:48:40,945 --> 00:48:42,362 이 번호는 뭐야? 456 00:48:43,028 --> 00:48:44,512 괜찮아? 너 어디야? 457 00:48:44,612 --> 00:48:46,345 근처야 오빠 폰 없어? 458 00:48:46,445 --> 00:48:50,303 그래, 잃어버렸어 근처라니, 너 어딨어? 459 00:48:50,403 --> 00:48:51,546 지하층에 460 00:48:51,783 --> 00:48:53,043 무슨 지하층? 461 00:48:53,737 --> 00:48:55,166 여보세요? 잘 안 들려 462 00:48:55,266 --> 00:48:56,747 음악 소리는 뭐야? 463 00:48:56,967 --> 00:48:57,736 여보세요? 464 00:48:57,836 --> 00:48:58,862 이상해 465 00:48:59,695 --> 00:49:00,987 무슨 일 있는 거 같아 466 00:49:05,570 --> 00:49:06,928 너 어디야? 467 00:49:07,028 --> 00:49:08,903 대답해! 어디냐고? 468 00:49:12,153 --> 00:49:13,945 내 말 들려? 469 00:49:14,653 --> 00:49:15,945 너 어디야? 470 00:49:16,778 --> 00:49:17,903 너 부칸에 있는 거야? 471 00:49:27,987 --> 00:49:29,278 너, 가방 내놔 472 00:49:34,570 --> 00:49:35,570 앉아! 473 00:49:37,403 --> 00:49:38,445 앉으라고! 474 00:49:44,070 --> 00:49:45,570 의자에 네 팔목 묶어 475 00:49:55,862 --> 00:49:56,762 다른 손도 476 00:49:58,112 --> 00:49:59,153 어떻게 하는데? 477 00:50:08,820 --> 00:50:09,737 이런... 478 00:50:11,112 --> 00:50:12,153 돈 어딨어? 479 00:50:12,945 --> 00:50:14,553 거기 들어가질 않아서 480 00:50:14,653 --> 00:50:15,553 나하고 장난하는 거야? 481 00:50:15,653 --> 00:50:18,095 돈 가져오라고 했잖아! 482 00:50:18,195 --> 00:50:19,403 내가 네 말 들어야 하냐? 483 00:50:37,737 --> 00:50:39,737 넌 내가 샘 죽인 거 들었지 484 00:50:48,528 --> 00:50:50,153 간단해 485 00:50:52,278 --> 00:50:55,737 내 친구가 되던가 좆 되던가 선택해 486 00:50:56,487 --> 00:50:57,403 알았냐? 487 00:51:02,320 --> 00:51:03,237 무슨 영화 대사야? 488 00:51:04,237 --> 00:51:06,028 돈 어디 있냐고? 489 00:51:06,778 --> 00:51:10,095 돈 있는 데 말해! 아니면, 너도 죽여 주지! 490 00:51:10,195 --> 00:51:11,595 죽인다고? 491 00:51:11,695 --> 00:51:13,137 너무 늦었어 492 00:51:13,237 --> 00:51:15,403 돈 훔친 건 나지만 사람은 너가 죽였잖아 493 00:51:16,487 --> 00:51:17,903 머리가 안 돌아? 494 00:51:19,445 --> 00:51:21,403 네가 할 수 있는 건 도망치는 거야 495 00:51:24,153 --> 00:51:25,178 근데 여기 왜 있어? 496 00:51:25,278 --> 00:51:26,355 다른 방법이 없어서 497 00:51:26,455 --> 00:51:27,528 방법이 없다고? 498 00:51:28,695 --> 00:51:30,237 없긴 왜 없어! 499 00:51:31,070 --> 00:51:32,887 시키는 일만 하는 거야? 500 00:51:32,987 --> 00:51:35,720 '문 열어, 여기서 기다려 돈 찾아와' 501 00:51:35,820 --> 00:51:37,612 난 널 다치게 하고 싶진 않아 502 00:51:40,070 --> 00:51:41,345 그건 뭐 하려고? 503 00:51:41,445 --> 00:51:43,070 돈 있는 데 말하지 않으면... 504 00:51:46,445 --> 00:51:47,820 말 안 하면? 505 00:51:48,820 --> 00:51:50,695 보여 줄게 너 하는 거 봐서 506 00:51:54,528 --> 00:51:57,195 센 척할 줄도 아네 507 00:51:58,445 --> 00:52:01,678 옛날 발라드 듣는 애가 508 00:52:01,778 --> 00:52:04,320 망치로 사람을 친다고? 509 00:52:07,195 --> 00:52:08,695 받아들여, 매디 510 00:52:09,570 --> 00:52:10,612 난 절대 말 못... 511 00:52:12,237 --> 00:52:13,987 나도 방법이 없어! 512 00:52:20,737 --> 00:52:22,403 찌질한 병신 새끼! 513 00:52:42,237 --> 00:52:45,237 난 네가 도망친 줄 알았어 514 00:52:50,528 --> 00:52:51,653 미안해 515 00:53:31,778 --> 00:53:33,112 아파... 516 00:53:34,570 --> 00:53:35,945 이제 어쩌려고 517 00:53:37,320 --> 00:53:40,445 돈 안 가져다주면 날 죽일 거야 518 00:53:41,362 --> 00:53:42,362 젠장... 519 00:53:42,695 --> 00:53:45,362 가져다주면 누구 짓인지 물어볼걸 520 00:53:46,903 --> 00:53:48,862 널 고문할 거야 521 00:53:54,112 --> 00:53:55,862 그리고 나하고 오빠를 죽이겠지 522 00:53:56,445 --> 00:53:57,570 오빠라고? 523 00:54:05,403 --> 00:54:06,403 테오는 내 오빠야 524 00:54:10,445 --> 00:54:11,903 오빠를 위해 한 일이야 525 00:54:13,695 --> 00:54:16,112 그 돈이면 오빠를 똥구덩이에서 빼낼 수 있어 526 00:54:27,737 --> 00:54:29,362 너 진짜 이름 클레어 아니지? 527 00:54:30,862 --> 00:54:31,778 이름이 뭔데 528 00:54:34,237 --> 00:54:36,945 내 손 망가트리고 이름 묻는 게 정상이냐? 529 00:54:45,737 --> 00:54:46,637 줄리! 530 00:54:51,737 --> 00:54:52,303 줄리! 531 00:54:52,403 --> 00:54:54,112 제발... 532 00:54:56,320 --> 00:54:57,237 너 안에 있어? 533 00:55:03,112 --> 00:55:04,012 줄리! 534 00:55:06,695 --> 00:55:07,965 문 열어! 535 00:55:08,065 --> 00:55:09,112 잠깐만 536 00:55:16,487 --> 00:55:17,778 왜 뭉그적거려? 537 00:55:28,903 --> 00:55:29,987 미안해 538 00:55:31,070 --> 00:55:32,080 무슨 일이야? 539 00:55:32,180 --> 00:55:33,345 정신이 없었어 540 00:55:33,445 --> 00:55:35,845 알고 보니 오빠가 아니더라고 541 00:55:35,945 --> 00:55:38,262 너무 놀라서 문 잠그고 있었던 거야 542 00:55:38,362 --> 00:55:39,487 네 전화는? 543 00:55:40,903 --> 00:55:41,707 왜 이래? 544 00:55:41,807 --> 00:55:42,720 별일 아냐 545 00:55:42,820 --> 00:55:45,445 그냥 다친 거야 실수로 다쳤어 546 00:55:53,903 --> 00:55:54,762 본 사람 있어? 547 00:55:54,862 --> 00:55:57,428 아니 문 잠그고 있었어 548 00:55:57,528 --> 00:55:59,820 좋아 잘했어 549 00:56:01,737 --> 00:56:04,720 그 열쇠공이 내 전화를 가지고 있어 너를 찾으려 할 거야 550 00:56:04,820 --> 00:56:05,862 씨발... 551 00:56:07,695 --> 00:56:09,303 무슨 생각으로 훔친 거니? 552 00:56:09,403 --> 00:56:10,720 왜 그랬어? 553 00:56:10,820 --> 00:56:12,777 말도 안 되는 생각이라고 했잖아 554 00:56:12,877 --> 00:56:13,470 왜? 555 00:56:13,570 --> 00:56:15,570 오빠 얘기했잖아! 556 00:56:16,195 --> 00:56:19,695 설명할 순 없지만 지금이 딱이야 557 00:56:21,528 --> 00:56:24,387 잠시 문제가 있었지만 지금은 괜찮아 558 00:56:24,487 --> 00:56:26,303 오늘 밤 여길 뜨자 559 00:56:26,403 --> 00:56:30,428 넌 야닉을 몰라 끝까지 쫓아올걸 560 00:56:30,528 --> 00:56:32,987 오빠! 내 말 좀 들어줘 561 00:56:35,153 --> 00:56:36,320 매디를 찾아야 해 562 00:56:37,737 --> 00:56:39,470 이 근처 어디에 있을 거야 563 00:56:39,570 --> 00:56:41,403 오빠 내 말 좀 들어봐 564 00:56:42,278 --> 00:56:44,970 이러지 마 오빠는 살인자가 아냐 565 00:56:45,070 --> 00:56:46,320 내 말 좀 들어줘 566 00:56:46,862 --> 00:56:48,303 매디는 끝났어 567 00:56:48,403 --> 00:56:51,278 지금 떠나면 우린 벗어날 수 있어 568 00:56:54,320 --> 00:56:56,720 그 돈 없인 야닉도 끝난다고 569 00:56:56,820 --> 00:56:58,512 우릴 쫓아올 시간도 없을걸 570 00:56:58,612 --> 00:57:00,820 - 네가 그걸 어떻게 알아 - 내 말 믿어봐! 571 00:57:15,862 --> 00:57:16,762 지금 도망쳐야 해 572 00:57:18,445 --> 00:57:20,553 아침 6시에 북역에서 보자 573 00:57:20,653 --> 00:57:22,112 정리할 게 있어 574 00:57:23,153 --> 00:57:25,862 돈 가져와서 암스테르담으로 가자 575 00:57:26,278 --> 00:57:28,028 거기서 새로 시작 하자 576 00:57:32,403 --> 00:57:33,903 여기서 나가자 577 00:57:36,862 --> 00:57:38,945 기다려! 어느 문으로 나갈까? 578 00:57:40,487 --> 00:57:41,487 뒷문으로 579 00:58:05,653 --> 00:58:06,887 역에서 보자 580 00:58:06,987 --> 00:58:09,320 바로 집으로 가 조심하고 581 00:58:12,237 --> 00:58:13,195 조심해 582 00:58:14,570 --> 00:58:15,653 항상 그러지 583 00:58:46,112 --> 00:58:48,362 배관공 저기 있어 584 00:58:48,820 --> 00:58:49,720 그래? 585 00:58:49,820 --> 00:58:50,720 괜찮아요? 586 00:58:52,320 --> 00:58:54,803 그럼요 좀 묶고요... 587 00:58:54,903 --> 00:58:55,580 뭐? 588 00:58:55,680 --> 00:58:56,785 내 운동화 끈이요! 589 00:58:56,945 --> 00:58:58,528 주방으로 와요! 590 00:59:03,737 --> 00:59:04,637 어서요! 591 00:59:05,553 --> 00:59:06,550 나가야 하는데 592 00:59:06,650 --> 00:59:08,303 이봐요 급하다고 593 00:59:08,403 --> 00:59:11,112 주방은 저쪽이라니까! 594 00:59:14,570 --> 00:59:15,528 화장실은 고쳤어? 595 00:59:25,987 --> 00:59:27,195 조심해요 미끄러워요 596 00:59:28,403 --> 00:59:29,403 여기야 597 00:59:30,153 --> 00:59:31,053 물이 계속 새요 598 00:59:31,153 --> 00:59:34,653 꼭지를 잠그려 해도 잠기지 않아요 599 00:59:35,028 --> 00:59:36,112 물이 줄줄 새네 600 00:59:48,487 --> 00:59:50,070 여기가 문제네요 601 00:59:51,028 --> 00:59:52,970 차에서 공구 가져올게요 602 00:59:53,070 --> 00:59:54,428 가방엔 없나요? 603 00:59:54,528 --> 00:59:55,465 이거 잠그면 되나 604 00:59:55,565 --> 00:59:56,595 해 봤는데 605 00:59:56,695 --> 00:59:58,653 꽉 잠그면 되겠네 606 01:00:00,153 --> 01:00:01,195 이게 뭐야 607 01:00:02,570 --> 01:00:03,470 이거 피 아냐? 608 01:00:04,070 --> 01:00:05,070 뭐야? 609 01:00:05,528 --> 01:00:07,987 차에서 공구 가져올게요 610 01:00:12,362 --> 01:00:13,737 이 자식 뭐야? 611 01:00:15,528 --> 01:00:17,237 그거 내려놔! 612 01:00:22,028 --> 01:00:24,028 당신들 거기 앉아 613 01:00:31,612 --> 01:00:32,570 내 전화 614 01:00:34,778 --> 01:00:35,678 이리 줘 615 01:00:36,862 --> 01:00:37,862 전화! 616 01:00:40,528 --> 01:00:41,428 던져! 617 01:00:43,403 --> 01:00:44,303 뒤로 가! 618 01:00:49,362 --> 01:00:50,695 이러지 말았어야지 619 01:00:51,528 --> 01:00:52,612 너 여기 620 01:00:53,028 --> 01:00:54,112 걔 찾으러 왔지 621 01:00:55,987 --> 01:00:57,362 다신 나타나지 않을게요 622 01:01:03,820 --> 01:01:05,487 아까 한 말... 623 01:01:06,278 --> 01:01:07,445 네 아버지 이야기 624 01:01:08,528 --> 01:01:10,178 바닥 치고 나서 625 01:01:10,278 --> 01:01:11,945 올라오긴 했냐? 626 01:01:13,112 --> 01:01:14,320 아닌 거 같아요 627 01:01:17,570 --> 01:01:18,653 미안해, 매디 628 01:01:19,153 --> 01:01:20,903 난 이렇게는 못 살아 629 01:01:21,612 --> 01:01:23,237 꼼짝 마! 630 01:01:29,945 --> 01:01:30,862 씨발! 631 01:01:59,403 --> 01:02:01,320 - 흑인 목숨도 소중하다! - 흑인 목숨도 소중하다! 632 01:02:28,070 --> 01:02:29,070 괜찮아? 633 01:02:29,695 --> 01:02:30,720 이 친구 다쳤어! 634 01:02:30,820 --> 01:02:32,528 괜찮아? 635 01:02:33,445 --> 01:02:35,570 괜찮아요 636 01:02:37,237 --> 01:02:39,845 누가 이런 거야? 637 01:02:39,945 --> 01:02:43,928 저 사람이 그랬어요! 저 사람 경찰이에요! 638 01:02:44,028 --> 01:02:44,887 금발 머리 한 사람! 639 01:02:44,987 --> 01:02:47,028 저 사람이 나를 때렸어요 640 01:02:50,653 --> 01:02:51,553 경찰이다! 641 01:04:49,278 --> 01:04:51,612 너도 와서 함께 맞으니 좋다 642 01:04:52,195 --> 01:04:53,237 개돼지... 643 01:04:53,987 --> 01:04:55,195 껌둥이 개돼지 644 01:05:03,403 --> 01:05:05,653 이 새끼들 실어 645 01:05:11,403 --> 01:05:13,112 거기 너! 646 01:05:14,612 --> 01:05:16,028 정지! 647 01:05:27,112 --> 01:05:28,012 정지! 648 01:05:28,362 --> 01:05:29,820 - 꼼짝 마! - 벽에 손대! 649 01:05:37,320 --> 01:05:39,028 안 돼 여긴 꽉 찼어 650 01:05:41,612 --> 01:05:43,887 좀 보내주세요 그냥 지나간 건데 651 01:05:43,987 --> 01:05:44,987 규정대로 하는 거야 652 01:05:46,528 --> 01:05:47,887 제발 보내주세요 653 01:05:47,987 --> 01:05:49,762 - 이러지 마 - 아무 짓도 안 했어요 654 01:05:49,862 --> 01:05:52,278 잠깐! 655 01:05:53,195 --> 01:05:54,595 아는 애 같은데 656 01:05:54,695 --> 01:05:56,362 살살 좀 해요! 657 01:05:59,612 --> 01:06:00,512 아니네... 658 01:06:01,403 --> 01:06:02,653 모르는 애야 659 01:06:04,195 --> 01:06:05,153 괜찮아? 660 01:06:05,820 --> 01:06:06,987 가자 661 01:06:10,862 --> 01:06:11,903 살살해! 662 01:06:13,445 --> 01:06:15,028 너무 거치네 괜찮아? 663 01:06:15,695 --> 01:06:16,720 너무 하는 거 아냐! 664 01:06:16,820 --> 01:06:17,887 막 나가자는 거야! 665 01:06:17,987 --> 01:06:19,762 당신 미쳤어! 666 01:06:19,862 --> 01:06:22,928 살인자 짭새들! 667 01:06:23,028 --> 01:06:26,278 당신들 이거 불법 체포야! 668 01:06:42,820 --> 01:06:43,945 그렉인데 669 01:06:45,612 --> 01:06:48,428 네가 찾는 발라 있잖아 670 01:06:48,528 --> 01:06:50,028 우리가 잡았어 671 01:06:50,403 --> 01:06:51,213 언제? 672 01:06:51,313 --> 01:06:52,278 조금 전에 673 01:06:52,903 --> 01:06:55,178 본서로 데려가려고 674 01:06:55,278 --> 01:06:56,887 어떻게 찾으면 되지? 675 01:06:56,987 --> 01:06:59,695 내가 알려 줄게 676 01:07:16,695 --> 01:07:18,220 우리도 권리가 있다! 677 01:07:18,320 --> 01:07:21,345 표현의 자유, 시위할 권리 뭔지 모르는 거야? 678 01:07:21,445 --> 01:07:24,428 보호와 봉사 그게 댁들이 하는 거 아냐? 679 01:07:24,528 --> 01:07:26,528 알아들었네요 조용히 갑시다! 680 01:07:28,278 --> 01:07:29,570 잘했어 681 01:07:30,820 --> 01:07:32,320 젠장 저건 또 뭐야? 682 01:07:34,112 --> 01:07:36,470 새미도 그딴 식으로 보호했냐? 683 01:07:36,570 --> 01:07:38,445 때려죽이는 게 보호야? 684 01:07:53,653 --> 01:07:57,820 반질스가 따라 본서로 가는 중 685 01:08:00,237 --> 01:08:01,053 넌 할 말 없어? 686 01:08:01,153 --> 01:08:02,720 괜찮아? 687 01:08:02,820 --> 01:08:04,803 얘 상태 좀 보라고! 688 01:08:04,903 --> 01:08:05,693 미친 짭새! 689 01:08:05,793 --> 01:08:07,470 입 좀 다물어요! 690 01:08:07,570 --> 01:08:11,095 큰소리나 치면서 누굴 위해 일한다는 건지 691 01:08:11,195 --> 01:08:14,362 그럼 나 좀 내려 줘봐 저 코너가 좋겠네 692 01:09:11,028 --> 01:09:12,403 시간이 다 됐군 693 01:09:15,570 --> 01:09:16,653 내 돈은 어딨어? 694 01:09:20,820 --> 01:09:21,820 테오한테요 695 01:09:22,903 --> 01:09:23,862 뭐라고? 696 01:09:29,862 --> 01:09:31,528 테오가 아저씨 속였어요 697 01:09:34,278 --> 01:09:35,362 설명해 봐 698 01:09:37,320 --> 01:09:38,237 무슨 소리지? 699 01:09:40,862 --> 01:09:42,820 테오 불러와 700 01:09:43,195 --> 01:09:44,445 여기 있어요? 701 01:09:59,528 --> 01:10:02,112 불기로 했나 봐요? 702 01:10:03,445 --> 01:10:04,653 불고 있어 703 01:10:07,195 --> 01:10:08,570 네가 날 속였다는데 704 01:10:13,987 --> 01:10:15,237 뭐라고? 705 01:10:16,070 --> 01:10:17,595 또 무슨 개소리야? 706 01:10:17,695 --> 01:10:20,278 저 사람이 그 여자랑 공범이에요 707 01:10:24,487 --> 01:10:25,695 말 같지도 않네 708 01:10:26,653 --> 01:10:28,387 저 새끼 믿지 마세요 709 01:10:28,487 --> 01:10:31,262 어떻게 입만 열면 구라냐 710 01:10:31,362 --> 01:10:33,320 클레어 어쩌고 하더니 이젠 또 나야? 711 01:10:34,403 --> 01:10:35,320 증거 있어? 712 01:10:37,112 --> 01:10:38,278 저걸 믿으세요? 713 01:10:42,028 --> 01:10:43,028 형님? 714 01:10:46,862 --> 01:10:49,320 그래, 총 줘봐 더 이상 못 참겠다 715 01:10:51,237 --> 01:10:53,820 저 사람 전화요! 그 안에 있어요! 716 01:11:14,862 --> 01:11:16,428 무슨 개수작이야? 717 01:11:16,528 --> 01:11:19,487 저 새끼가 이거 훔쳐 갔었어요 장난쳐놨겠죠 718 01:11:24,112 --> 01:11:25,487 마지막 동영상이요 719 01:11:30,945 --> 01:11:34,345 오늘 밤 여길 뜨자 그 새끼 놔두면 위험해 720 01:11:34,445 --> 01:11:35,820 그 새끼가 다 알고 있어 721 01:11:39,778 --> 01:11:41,512 그런 식으론 안 돼 722 01:11:41,612 --> 01:11:43,387 넌 야닉을 몰라 723 01:11:43,487 --> 01:11:45,028 쫓아올 거야 724 01:11:55,820 --> 01:11:56,862 그만해! 725 01:11:58,987 --> 01:12:00,403 꼼짝 마! 726 01:12:15,112 --> 01:12:17,220 아침 6시에 북역에서 보자 727 01:12:17,320 --> 01:12:19,153 해결할 일이 있어 728 01:12:23,570 --> 01:12:25,678 아침 6시에 북역에서 보자 729 01:12:25,778 --> 01:12:27,678 해결할 일이 있어 730 01:12:27,778 --> 01:12:30,720 돈 가져와서 암스테르담으로 가자 731 01:12:30,820 --> 01:12:33,070 거기서 새출발하는 거야 732 01:12:44,153 --> 01:12:45,487 할 말 있어? 733 01:12:48,570 --> 01:12:50,487 걔를 건들지 말아 주세요 734 01:12:52,320 --> 01:12:53,928 부탁해요 형님 735 01:12:54,028 --> 01:12:56,387 처음부터 제 생각이었어요 736 01:12:56,487 --> 01:12:59,470 제발요, 형님 걔는 아무것도 몰라요 737 01:12:59,570 --> 01:13:00,903 형님이 누군지도 모른다고요! 738 01:13:32,903 --> 01:13:33,803 너 괜찮아? 739 01:13:36,945 --> 01:13:38,278 잘했어, 매디 740 01:13:39,945 --> 01:13:41,970 넌 깊은 구멍에 빠졌다가 741 01:13:42,070 --> 01:13:42,970 나온 거야 742 01:13:46,195 --> 01:13:47,695 내 돈도 찾아주고 743 01:13:48,028 --> 01:13:49,987 도둑들도 잡아주고... 744 01:13:53,820 --> 01:13:55,278 이제 안심해도 돼 745 01:14:19,362 --> 01:14:20,903 난 시체 별로 안 좋아해 746 01:14:22,403 --> 01:14:25,678 옮기고 처리하고 747 01:14:25,778 --> 01:14:26,862 조심스럽게 748 01:14:29,153 --> 01:14:30,362 흔적 없이 치워야지 749 01:14:31,820 --> 01:14:33,112 손이 많이 가 750 01:14:42,362 --> 01:14:43,778 이제 됐다 751 01:14:46,653 --> 01:14:48,153 우린 같은 배 탄 거야 752 01:14:50,612 --> 01:14:51,820 이제 얘 풀어줘 753 01:15:01,028 --> 01:15:02,362 이거 돌려줄게 754 01:15:04,403 --> 01:15:05,470 근데, 이건 755 01:15:05,570 --> 01:15:06,695 내가 보관한다 756 01:15:09,445 --> 01:15:11,028 내 서랍에 넣어놓고 757 01:15:12,112 --> 01:15:13,487 네 소식만 안 들리면 758 01:15:14,445 --> 01:15:16,237 밖으로 나올 일은 없을 거야 759 01:15:17,737 --> 01:15:19,987 불쌍한 샘에 대해서도 아무도 모르겠지 760 01:15:23,278 --> 01:15:24,178 됐지? 761 01:15:32,320 --> 01:15:33,778 악수는 성스러운 거야 762 01:15:35,570 --> 01:15:37,928 너 좀 대단한 거 같아 763 01:15:38,028 --> 01:15:39,303 얘 데려다줘 764 01:15:39,403 --> 01:15:41,095 우린 15분 안에 출발한다 765 01:15:41,195 --> 01:15:42,987 레미 나 좀 도와줘 766 01:17:37,320 --> 01:17:38,220 이봐! 767 01:17:39,445 --> 01:17:40,820 잘 된 거야? 768 01:17:42,320 --> 01:17:43,737 여친 찾았어? 769 01:17:44,653 --> 01:17:45,943 네, 고마워요 770 01:17:46,043 --> 01:17:47,487 잘됐네 771 01:17:48,362 --> 01:17:49,320 괜찮은 거야? 772 01:17:51,112 --> 01:17:52,403 살펴 가 773 01:20:34,195 --> 01:20:35,945 차 세우세요! 774 01:21:36,070 --> 01:21:36,987 여기 775 01:22:40,028 --> 01:22:45,720 이번 정류장은 북역입니다 776 01:22:45,820 --> 01:22:48,320 열차와 노면 전차를 타실 분은... 777 01:23:19,570 --> 01:23:20,373 괜찮아? 778 01:23:20,473 --> 01:23:21,373 네 779 01:24:42,903 --> 01:24:44,112 저년 같은데 780 01:25:17,653 --> 01:25:20,278 경찰이다! 움직이지 마! 781 01:25:20,737 --> 01:25:22,195 구급차 불러 782 01:25:25,487 --> 01:25:29,512 암스테르담 중앙역행 6시 12분 열차는 783 01:25:29,612 --> 01:25:34,653 6분 지연될 예정입니다 784 01:26:09,028 --> 01:26:09,818 거기 서! 785 01:26:09,918 --> 01:26:11,862 지원 요청해! 786 01:26:38,487 --> 01:26:39,257 비켜요! 787 01:26:39,357 --> 01:26:40,403 멈춰! 788 01:26:54,612 --> 01:26:55,570 줄리! 789 01:28:47,028 --> 01:28:49,303 저는 지금 북역에 있습니다 790 01:28:49,403 --> 01:28:51,903 경찰이 흑인 청년을 쐈습니다 791 01:28:52,445 --> 01:28:55,570 청년은 비무장 상태였으며 심각한 부상을 입었습니다