1 00:00:16,282 --> 00:00:19,715 제76회 칸영화제 심사위원상 (2023년) 2 00:00:30,008 --> 00:00:31,883 3 00:00:36,300 --> 00:00:38,466 4 00:00:43,800 --> 00:00:47,383 아키 카우리스마키 필름 5 00:00:48,550 --> 00:00:52,466 -낙엽- 사랑은 낙엽을 타고 (Fallen Leaves, 핀란드,2023) 6 00:02:02,550 --> 00:02:04,008 내일 봐 7 00:03:34,216 --> 00:03:39,509 다음 소식입니다 8 00:03:39,591 --> 00:03:43,175 마리우폴의 산부인과가 공습 당했습니다 9 00:03:43,550 --> 00:03:48,800 17명의 사상자가 발생한 가운데 우크라이나 대통령은 10 00:03:50,091 --> 00:03:55,883 러시아의 전쟁 범죄를 규탄했습니다 11 00:03:57,300 --> 00:04:01,468 러시아의 공격으로 도시 전체가 붕괴되었는데요 12 00:04:01,550 --> 00:04:04,383 체첸의 그로즈니 지역에서는 13 00:04:04,550 --> 00:04:07,468 세계 문화 유산이 파괴되기도 했습니다 14 00:04:07,550 --> 00:04:11,801 한편, 시리아에서는 병원이 표적이 되었습니다 15 00:04:11,883 --> 00:04:19,091 의료 인프라를 마비시킬 목적으로... 16 00:04:21,466 --> 00:04:26,259 ♪ 나는야 좋은 옷도 없고 17 00:04:26,341 --> 00:04:29,883 ♪ 구두도 없다네 18 00:04:40,841 --> 00:04:45,008 ♪ 아이가 너무 자주 울어 19 00:04:45,258 --> 00:04:49,925 ♪ 나는 오늘도 편히 잘 수 없네 ♪ 20 00:05:43,550 --> 00:05:46,341 금연 21 00:06:21,300 --> 00:06:23,758 너 담배 피우다 죽어 22 00:06:25,925 --> 00:06:28,883 우선 폐가 검게 변하겠죠 23 00:06:29,341 --> 00:06:31,716 그래 잘 아네 24 00:06:34,508 --> 00:06:38,133 결함은 누구나 있어요 예를 들어, 당신은 말이 많고 25 00:06:40,008 --> 00:06:43,550 - 네 무덤이 보인다 - 애도 카드 하나면 돼요 26 00:06:45,175 --> 00:06:46,675 그거 돈 들어 27 00:07:01,758 --> 00:07:05,633 우크라이나에서 러시아의 공격이 계속 되고 있습니다 28 00:07:05,800 --> 00:07:11,216 중심가의 쇼핑 센터가 미사일 폭격을 받아 29 00:07:11,883 --> 00:07:17,800 18 명이 죽고 12 명이 부상 당했습니다 30 00:07:20,466 --> 00:07:22,050 살람 31 00:07:23,216 --> 00:07:24,343 잘 가 32 00:07:24,425 --> 00:07:28,509 최소 18 명이 사망했고 60여 명이 부상 당했습니다 33 00:07:28,591 --> 00:07:32,218 사망자는 늘어날 것 같습니다 34 00:07:32,300 --> 00:07:33,926 쇼핑 센터에는 천 명 이상의 사람들이 있었는데요 35 00:07:34,008 --> 00:07:37,425 젤렌스키 대통령은 이에 대해... 36 00:07:37,633 --> 00:07:39,050 가자 37 00:07:41,466 --> 00:07:44,800 - 어디요? - 가라오케, 금요일이잖아 38 00:07:46,091 --> 00:07:47,925 그게 뭔 상관이에요? 39 00:07:48,258 --> 00:07:49,591 터프 가이는 노래 안 불러요 40 00:07:50,508 --> 00:07:52,508 너 터프 가이 아니야 41 00:07:54,925 --> 00:07:56,675 맞아요 42 00:07:57,883 --> 00:08:01,216 어디든 가자 덴마크 어때? 43 00:08:01,800 --> 00:08:03,591 여기 있을래요 44 00:08:04,550 --> 00:08:05,633 고독이 좋아요 45 00:08:07,466 --> 00:08:10,091 내 나이 되면 후회한다 46 00:08:12,383 --> 00:08:14,050 그 나이 되도록 살지 않을래요 47 00:08:14,758 --> 00:08:16,008 혼자 가세요 48 00:08:17,466 --> 00:08:20,758 지금 가야 택시 잡을 수 있어 49 00:08:31,800 --> 00:08:34,134 50 00:08:34,216 --> 00:08:36,801 51 00:08:36,883 --> 00:08:39,426 52 00:08:39,508 --> 00:08:42,093 53 00:08:42,175 --> 00:08:44,843 54 00:08:44,925 --> 00:08:47,091 55 00:08:47,258 --> 00:08:50,591 56 00:08:52,341 --> 00:08:55,508 57 00:08:57,008 --> 00:09:00,383 58 00:09:02,133 --> 00:09:04,843 59 00:09:04,925 --> 00:09:07,634 60 00:09:07,716 --> 00:09:10,176 61 00:09:10,258 --> 00:09:12,801 62 00:09:12,883 --> 00:09:15,134 63 00:09:15,216 --> 00:09:17,593 64 00:09:17,675 --> 00:09:21,091 65 00:09:22,758 --> 00:09:26,258 66 00:09:28,383 --> 00:09:30,008 노래할 엄두가 안 나지? 67 00:09:31,800 --> 00:09:34,216 할 수 있지만, 안 할래요 68 00:09:35,883 --> 00:09:39,133 - 목소리 내기 싫어요 - 참 말 많네 69 00:09:40,133 --> 00:09:43,508 내 목소리 좋아, 베이스 바리톤이지 70 00:09:47,008 --> 00:09:48,800 무슨 노래 할까? 71 00:09:50,300 --> 00:09:52,216 아무 것도 하지 마요 72 00:09:53,633 --> 00:09:55,550 패러노이드 하든지 73 00:09:56,716 --> 00:09:58,841 핀란드의 낭만을 노래하겠어 74 00:09:59,008 --> 00:10:02,758 75 00:10:04,216 --> 00:10:05,216 76 00:10:12,341 --> 00:10:14,133 잘 들어라 77 00:10:26,841 --> 00:10:27,966 안녕 78 00:10:28,550 --> 00:10:30,051 마가목 아래 가을 부탁해요 79 00:10:30,133 --> 00:10:32,466 - 이름이? - 하네스 후오타리 80 00:10:33,508 --> 00:10:39,216 다음 곡은 하네스 씨의 마가목 아래 가을입니다 81 00:10:50,633 --> 00:10:54,550 ♪ 마가목의 열매들 82 00:10:54,800 --> 00:10:57,925 ♪ 핏빛으로 붉게 빛나고 83 00:10:58,800 --> 00:11:02,675 ♪ 두루미의 날개는 84 00:11:03,258 --> 00:11:06,591 ♪ 내 머리 위로 날아 85 00:11:06,966 --> 00:11:10,425 ♪ 나를 데려가지 않네 86 00:11:11,175 --> 00:11:14,466 ♪ 멀고 먼 땅으로 87 00:11:15,383 --> 00:11:19,133 ♪ 날개 없이 묶인 88 00:11:19,508 --> 00:11:23,216 ♪ 이 회색빛 차가운 땅 89 00:11:24,383 --> 00:11:27,800 ♪ 나의 누이는 밤 바람 90 00:11:28,258 --> 00:11:31,550 ♪ 내게 노래를 불러다오 91 00:11:32,383 --> 00:11:35,633 ♪ 빗속의 차가운 눈물처럼 92 00:11:36,425 --> 00:11:39,591 ♪ 창문을 두드리며 93 00:11:40,675 --> 00:11:43,966 ♪ 수많은 여행자들이 94 00:11:44,466 --> 00:11:47,966 ♪ 나를 스쳐가는데 95 00:11:48,591 --> 00:11:52,300 ♪ 기다리는 내게 96 00:11:52,841 --> 00:11:55,925 ♪ 그녀는 오지 않으리 ♪ 97 00:12:01,341 --> 00:12:02,800 감사합니다 98 00:12:14,341 --> 00:12:16,008 스프라노네요 99 00:12:16,466 --> 00:12:18,216 적어도 테너는 된다 100 00:12:19,591 --> 00:12:22,050 잘했어요 녹음해도 되겠어요 101 00:12:22,341 --> 00:12:24,508 발탁되는 게 먼저지 102 00:12:24,758 --> 00:12:26,258 아름다운 노래였어요 103 00:12:28,675 --> 00:12:31,091 별 말씀을, 당신을 바라보면 되는 걸요 104 00:12:31,675 --> 00:12:34,550 나이치고는 목소리 관리 잘 했네요 105 00:12:36,216 --> 00:12:39,716 50 살이 되면 깊이가 생길 거에요 106 00:12:40,800 --> 00:12:44,633 기차는 떠났어요 신분증 있어요? 107 00:12:45,591 --> 00:12:47,591 의심이 많군요 108 00:12:47,966 --> 00:12:50,341 동요를 불러 드릴까요? 109 00:12:51,591 --> 00:12:57,383 다음은 마르쿠스 씨의 슈베르트 가곡 세레나데입니다 110 00:13:10,758 --> 00:13:16,550 111 00:13:16,716 --> 00:13:22,425 112 00:13:29,383 --> 00:13:35,341 113 00:13:35,466 --> 00:13:40,591 114 00:13:48,091 --> 00:13:54,176 115 00:13:54,258 --> 00:13:59,383 116 00:14:00,383 --> 00:14:06,300 117 00:14:06,883 --> 00:14:12,843 118 00:14:12,925 --> 00:14:18,675 119 00:14:18,966 --> 00:14:24,841 120 00:14:57,133 --> 00:14:58,800 좀 가져가도 돼요? 121 00:14:59,508 --> 00:15:00,966 그러세요 122 00:15:11,883 --> 00:15:13,216 감사합니다 123 00:15:25,675 --> 00:15:28,883 가방 좀 열어 주시겠어요? 그뢴홈 씨 124 00:15:29,508 --> 00:15:30,550 왜요? 125 00:15:30,758 --> 00:15:34,300 감시원이 뭔가 본 게 있다고 해서요 126 00:15:50,466 --> 00:15:53,841 경찰에 신고하지 않은 걸 고맙게 생각하세요 127 00:15:54,550 --> 00:15:57,258 유통기한 지난 거에요 128 00:15:57,550 --> 00:16:00,466 그건 문제가 아닙니다 이건 쓰레기통에 있어야 해요 129 00:16:00,800 --> 00:16:02,216 그렇게 했어요 130 00:16:03,341 --> 00:16:06,175 경고 없이 해고입니다 131 00:16:06,591 --> 00:16:08,675 경고 따위 필요 없어요 132 00:16:09,133 --> 00:16:10,716 우린 무계약 고용이니까요 133 00:16:10,841 --> 00:16:13,341 비꼬는 거 좋지 않습니다 134 00:16:13,633 --> 00:16:16,300 이것도 원하시죠 135 00:16:18,383 --> 00:16:20,926 유통기한 어제 거 아직 선반에 있던 거지만 136 00:16:21,008 --> 00:16:24,716 - 누군가 죽었을 수도 있었네요 - 당신의 과실로 인해서요 137 00:16:24,841 --> 00:16:26,550 이봐요, 제 책임이에요 138 00:16:27,175 --> 00:16:31,466 제가 유제품 담당이에요 제 불찰이죠 죄송합니다 139 00:16:32,925 --> 00:16:36,466 자백하셨으니 됐습니다 당신은 남아요 140 00:16:36,716 --> 00:16:38,216 그러기 싫어요 141 00:16:38,383 --> 00:16:40,716 다른 코너로 옮길래요 142 00:16:43,133 --> 00:16:44,841 아주 잘하셨네요 143 00:16:45,300 --> 00:16:47,050 저는 명령에 따를 뿐입니다 144 00:16:52,550 --> 00:16:53,841 비키세요! 145 00:18:00,008 --> 00:18:01,425 지각이야 146 00:18:01,800 --> 00:18:04,466 4분 늦었네 이번 주만 세 번째야 147 00:18:05,550 --> 00:18:07,175 오늘 월요일데... 148 00:18:09,133 --> 00:18:10,300 어쨌든... 149 00:18:10,675 --> 00:18:13,716 빨리 하라고 고객이 우리 목을 조르고 있어 150 00:18:13,883 --> 00:18:17,175 나도 그러고 싶지만 기계가 두 시간마다 멈춰요 151 00:18:17,925 --> 00:18:19,551 새 기계가 필요해요 152 00:18:19,633 --> 00:18:21,133 회사 차는? 153 00:18:21,591 --> 00:18:22,841 쓸 수 있지만 154 00:18:24,008 --> 00:18:25,716 면허 없어요 155 00:18:27,508 --> 00:18:29,341 일하러 갈게요 156 00:19:35,300 --> 00:19:38,801 러시아가 우크라이나에 157 00:19:38,883 --> 00:19:39,926 미사일 공격을 지속하고 있습니다 158 00:19:40,008 --> 00:19:42,551 우크라이나 공군 대변인에 따르면 159 00:19:42,633 --> 00:19:46,759 80발 이상의 미사일이 우크라이나를 공격했는데 160 00:19:46,841 --> 00:19:49,841 그 중 반 이상이 명중했습니다 161 00:19:50,300 --> 00:19:53,716 수도 키이우도 공습 당했습니다 162 00:19:54,550 --> 00:19:59,676 적십자가 활동가들의 지원을 유예한 가운데 163 00:19:59,758 --> 00:20:03,466 러이사의 공격은 계속 됩니다 164 00:20:03,966 --> 00:20:07,343 노르웨이 난민 위원회 도 안전이 보장될 때까지 165 00:20:07,425 --> 00:20:12,216 일시 중지되었습니다 166 00:20:13,133 --> 00:20:15,551 일주일 간의 발포로 인해 167 00:20:15,633 --> 00:20:18,633 거의 150발의 미사일이... 168 00:21:01,425 --> 00:21:04,009 - 컴퓨터 쓸 수 있죠? - 네 169 00:21:04,091 --> 00:21:05,218 얼마에요? 170 00:21:05,300 --> 00:21:07,383 30분에 10유로입니다 171 00:21:08,216 --> 00:21:09,841 엄청 비싸네요 172 00:21:11,591 --> 00:21:14,800 대부분 비싼 데다 낡았지만 173 00:21:15,550 --> 00:21:17,258 우리 것은 최상품입니다 174 00:21:17,841 --> 00:21:19,383 제가 무례했군요 175 00:21:21,633 --> 00:21:23,300 8유로에 안될까요? 176 00:21:25,216 --> 00:21:26,966 다음에 드릴게요 177 00:21:27,216 --> 00:21:30,341 의도와 달리 무례하시군요 178 00:21:31,300 --> 00:21:33,508 그게 여러분의 문제지요 179 00:21:36,466 --> 00:21:39,258 할인된 가격으로 드리죠 커피 포함이고요 180 00:21:39,966 --> 00:21:40,968 감사합니다 181 00:21:41,050 --> 00:21:43,716 벌써 1분 지났습니다 시간은 돈이니까요 182 00:21:56,258 --> 00:21:59,843 헬싱키 고용 센터 183 00:21:59,925 --> 00:22:02,716 주방 보조 구함 '캘리포니아 펍' 184 00:22:36,675 --> 00:22:38,093 뭘 원해요? 185 00:22:38,175 --> 00:22:39,883 주방 보조 구한다면서요 186 00:22:41,216 --> 00:22:44,593 먼저 사람은 죽었지요 설거지 할 줄 알아요? 187 00:22:44,675 --> 00:22:45,675 그럼요 188 00:22:49,758 --> 00:22:52,716 약해 보이는데 잘 할 수 있겠소? 189 00:22:57,133 --> 00:22:58,508 뭐요? 190 00:22:58,633 --> 00:23:00,759 위생증과 소득세 카드요 191 00:23:00,841 --> 00:23:03,425 - 필요할까 봐... - 생각만큼 받지 못할 거요 192 00:23:06,091 --> 00:23:09,175 가져가요 월요일마다 현찰로 줄게요 193 00:23:09,591 --> 00:23:11,091 받든지 말든지 194 00:23:13,258 --> 00:23:14,883 지금 바로 할 수 있어요? 195 00:23:16,133 --> 00:23:17,508 일이 산더미에요 196 00:23:22,633 --> 00:23:24,425 옷은 어디서 갈아입죠? 197 00:23:24,716 --> 00:23:26,550 아래 화장실이요 198 00:23:27,383 --> 00:23:28,841 공동 화장실 199 00:23:39,591 --> 00:23:43,509 200 00:23:43,591 --> 00:23:47,259 201 00:23:47,341 --> 00:23:51,508 202 00:23:51,633 --> 00:23:53,926 203 00:23:54,008 --> 00:23:59,550 204 00:24:00,091 --> 00:24:03,259 205 00:24:03,341 --> 00:24:06,426 206 00:24:06,508 --> 00:24:09,676 207 00:24:09,758 --> 00:24:13,134 208 00:24:13,216 --> 00:24:16,468 209 00:24:16,550 --> 00:24:19,718 210 00:24:19,800 --> 00:24:23,093 211 00:24:23,175 --> 00:24:26,259 212 00:24:26,341 --> 00:24:28,008 213 00:24:28,383 --> 00:24:31,383 214 00:24:31,675 --> 00:24:34,426 215 00:24:34,508 --> 00:24:36,218 216 00:24:36,300 --> 00:24:39,426 217 00:24:39,508 --> 00:24:42,759 218 00:24:42,841 --> 00:24:45,968 219 00:24:46,050 --> 00:24:49,176 220 00:24:49,258 --> 00:24:52,634 221 00:24:52,716 --> 00:24:54,676 222 00:24:54,758 --> 00:24:57,966 223 00:25:06,716 --> 00:25:08,008 라우니오 224 00:25:10,841 --> 00:25:12,300 얼마나? 225 00:25:13,550 --> 00:25:14,966 뒷문으로 와 226 00:25:19,091 --> 00:25:22,883 롯의 아내도 아니고, 거기 서 있지 말고 바에 가 봐요 227 00:25:25,300 --> 00:25:27,259 228 00:25:27,341 --> 00:25:30,175 229 00:25:30,966 --> 00:25:32,926 230 00:25:33,008 --> 00:25:34,884 231 00:25:34,966 --> 00:25:38,301 232 00:25:38,383 --> 00:25:41,634 233 00:25:41,716 --> 00:25:44,801 234 00:25:44,883 --> 00:25:47,926 235 00:25:48,008 --> 00:25:51,050 236 00:25:51,591 --> 00:25:56,591 237 00:26:17,883 --> 00:26:22,634 238 00:26:22,716 --> 00:26:25,509 239 00:26:25,591 --> 00:26:28,800 뭐가 문제야? 지루해 죽겠네 240 00:26:30,633 --> 00:26:32,383 우울해요 241 00:26:33,425 --> 00:26:34,758 왜? 242 00:26:35,425 --> 00:26:37,300 너무 마셔서요 243 00:26:38,841 --> 00:26:40,800 왜 그렇게 마셨어? 244 00:26:41,425 --> 00:26:43,008 우울하니까요 245 00:26:43,591 --> 00:26:45,050 순환 논리군 246 00:26:46,175 --> 00:26:47,758 그게 뭐에요? 247 00:26:48,508 --> 00:26:50,091 아무 것도 아냐 248 00:26:51,008 --> 00:26:54,133 - 싫으면 그만 마셔 - 마실래요 249 00:26:55,341 --> 00:26:56,425 근데... 250 00:26:56,550 --> 00:26:57,800 됐어 251 00:26:59,508 --> 00:27:01,466 축구 얘기나 하자 252 00:27:02,258 --> 00:27:05,466 253 00:27:06,341 --> 00:27:09,675 254 00:27:10,175 --> 00:27:12,425 255 00:27:22,091 --> 00:27:24,966 아무 것도 없네 256 00:27:38,758 --> 00:27:40,341 괜찮아요? 257 00:29:03,633 --> 00:29:07,466 안녕, 안사! 1주일 쉬어야겠네! 2주나... 258 00:29:10,425 --> 00:29:11,800 월급 줄게 259 00:29:13,633 --> 00:29:17,091 저기서 마약 팔았대 해시시도 팔고 260 00:29:22,300 --> 00:29:25,384 - 그냥 둬요 좀! - 술집 문 닫는 거에요 261 00:29:25,466 --> 00:29:28,383 네, 그렇겠죠 262 00:29:28,925 --> 00:29:30,426 맥주 조금 마시고 싶었는데 263 00:29:30,508 --> 00:29:32,258 가만히 좀 있어! 264 00:29:37,300 --> 00:29:38,883 커피 마실래요? 265 00:29:39,091 --> 00:29:41,425 시간 있으면 이 근처 어디서 266 00:29:41,966 --> 00:29:45,009 시간은 있지만 돈이 없어요 267 00:29:45,091 --> 00:29:47,633 오늘 돈 받는 날인데... 여기서 일 했거든요 268 00:29:48,883 --> 00:29:50,216 기꺼이 사 드리죠 269 00:29:52,800 --> 00:29:54,341 좋아요, 가요 270 00:30:05,966 --> 00:30:07,675 비가 안 온 지 꽤 됐어요. 271 00:30:10,175 --> 00:30:11,550 아니요 272 00:30:11,758 --> 00:30:13,341 얼마 안됐어요 273 00:30:15,925 --> 00:30:18,758 돈 못 받아서 배고프죠? 274 00:30:21,091 --> 00:30:22,425 조금요 275 00:30:24,716 --> 00:30:26,341 빵 좀 드세요 276 00:30:37,341 --> 00:30:39,133 시나몬 롤이요 277 00:31:06,508 --> 00:31:07,675 이제 뭐하죠? 278 00:31:19,675 --> 00:31:21,258 영화 보러 갈래요? 279 00:31:23,508 --> 00:31:24,716 그거 좋네요 280 00:31:25,966 --> 00:31:27,550 뭐 보고 싶어요? 281 00:31:28,175 --> 00:31:29,175 당신이 골라요 282 00:31:37,216 --> 00:31:39,925 '짐 자무쉬 영화' 283 00:31:45,133 --> 00:31:47,550 '데드 돈 다이' 284 00:31:51,633 --> 00:31:53,383 285 00:31:54,425 --> 00:31:56,008 286 00:31:57,800 --> 00:31:59,968 287 00:32:00,050 --> 00:32:01,509 288 00:32:01,591 --> 00:32:03,800 289 00:32:07,966 --> 00:32:09,216 멋진 영화야 290 00:32:09,383 --> 00:32:12,841 로베르 브레송의 '시골 사제의 일기'가 떠오르네 291 00:32:13,133 --> 00:32:15,341 나는 고다르의 '국외자'들이 생각났는데 292 00:32:46,133 --> 00:32:49,216 경찰이 뭐 할 수 있는 게 없네요 293 00:32:49,341 --> 00:32:51,508 좀비가 너무 많았어요 294 00:32:53,258 --> 00:32:54,758 영화 좋았어요? 295 00:32:55,466 --> 00:32:56,801 네 296 00:32:56,883 --> 00:32:59,258 이렇게 많이 웃은 적이 없어요 297 00:33:00,508 --> 00:33:02,216 우리 다시 만날래요? 298 00:33:03,466 --> 00:33:04,883 그러길 바라요? 299 00:33:06,800 --> 00:33:08,341 매우 그래요 300 00:33:10,425 --> 00:33:12,341 전화번호 드릴게요 301 00:33:36,758 --> 00:33:38,508 당신 이름도 몰라요 302 00:33:39,466 --> 00:33:41,216 집까지 걸을래요? 303 00:33:42,383 --> 00:33:44,091 다음에 알려드릴게요 304 00:33:45,216 --> 00:33:46,716 이 근처 살아요 305 00:33:48,716 --> 00:33:50,258 잘 가요 306 00:34:59,758 --> 00:35:02,925 러시아의 공격으로 20명 이상이 사망한 가운데 307 00:35:03,091 --> 00:35:07,883 50명 이상의 부상자가 발생했습니다 308 00:35:08,300 --> 00:35:12,216 지난 밤 키이우 외곽에 로켓포 공격이 이어졌는데요 309 00:35:12,383 --> 00:35:15,176 러시아가 공격을 강화하고 있습니다 310 00:35:15,258 --> 00:35:17,925 어제는 우크라이나의 독립기념일이었습니다 311 00:35:21,633 --> 00:35:26,175 “나의 눈물이 땅을 적신다” 고 BBC 방송에 전했습니다 312 00:35:26,633 --> 00:35:30,218 러시아의 미사일이 채플린 기차역을 공격했습니다 313 00:35:30,300 --> 00:35:35,008 20명 이상의 사망자와 50명 이상의 부상자가 발생했습니다 314 00:35:35,716 --> 00:35:39,133 세르게이의 집은 잿더미로 변했고 315 00:35:43,133 --> 00:35:45,925 아들을 안고 울었습니다 316 00:35:46,633 --> 00:35:50,466 마당에는 큰 구멍이 패이고 집은 폐허가 됐습니다 317 00:35:56,133 --> 00:35:58,716 아무 소리도 없이 바로 폭발해 버렸어요... 318 00:36:01,216 --> 00:36:05,133 ♪ 감히 날 사랑하지 않나요? 319 00:36:05,716 --> 00:36:10,966 ♪ 왜 대답이 없나요? 320 00:36:12,133 --> 00:36:16,633 ♪ 마음이 불행한가요? 321 00:36:17,425 --> 00:36:22,300 ♪ 나와 함께 있을 때? 322 00:36:24,591 --> 00:36:30,091 ♪ 감히 날 사랑하지 않나요? 323 00:36:31,133 --> 00:36:36,133 ♪ 왜 벽 뒤에 숨었나요? 324 00:36:37,550 --> 00:36:41,383 ♪ 이 작은 마음을 버릴 건가요? ♪ 325 00:36:42,883 --> 00:36:47,591 ♪ 불 지를 건가요? ♪ 326 00:38:21,050 --> 00:38:24,300 홀라파가 여러 번 말했잖아요 호스 갈아야 한다고 327 00:38:24,550 --> 00:38:28,341 4년에 한 번씩 갈아 왔네 이번에 안 한 거지 328 00:38:28,841 --> 00:38:32,550 얼마나 아끼겠다고 그걸 안 했어요 329 00:38:34,300 --> 00:38:37,926 적어도 일주일은 쉴 텐데 일 할 사람 어디서 찾지? 330 00:38:38,008 --> 00:38:39,675 좆 됐네 331 00:38:43,550 --> 00:38:45,133 이거 불어 봐요 332 00:38:46,050 --> 00:38:47,218 해야 돼요? 333 00:38:47,300 --> 00:38:50,800 구급차 오면 늘 하는 거에요 334 00:38:59,050 --> 00:39:00,341 좋네요 335 00:39:00,841 --> 00:39:02,508 지금 바로 혈액 검사 하죠 336 00:39:09,175 --> 00:39:12,175 빌어먹을 다신 오지 말게 337 00:39:12,300 --> 00:39:14,841 내일까지 사물함 비우고 338 00:39:25,758 --> 00:39:27,259 이거 받아요 339 00:39:27,341 --> 00:39:29,091 아이들을 위한 이야기에요 340 00:39:33,675 --> 00:39:36,508 다른 데 찾을 동안 이것 좀 맡아 주실래요? 341 00:39:36,633 --> 00:39:39,050 좋지, 팔 만할 거 있겠지 342 00:39:44,341 --> 00:39:45,716 뭐 할 거야? 343 00:39:46,966 --> 00:39:49,676 노가다 현장이나 가 봐야죠 344 00:39:49,758 --> 00:39:52,175 잡부나 뛰고, 수입이나 적겠지만 345 00:39:52,383 --> 00:39:53,716 노조에선 뭐래? 346 00:39:54,883 --> 00:39:56,218 별 말 없어요 347 00:39:56,300 --> 00:39:58,258 나 철강 노조 소속인데 348 00:39:59,008 --> 00:40:00,466 술집에 오실래요? 349 00:40:01,300 --> 00:40:04,841 내가 빡쳐서 쥬크박스랑 싸울 수도 있을 것 같은데 350 00:40:15,425 --> 00:40:16,591 가자 351 00:40:35,675 --> 00:40:37,133 있잖아요, 후오타리 352 00:40:37,758 --> 00:40:39,258 말 해 353 00:40:40,800 --> 00:40:43,216 가라오케에서 노래했던 밤 기억해요? 354 00:40:43,591 --> 00:40:44,800 노래 잘 불렀던... 355 00:40:46,633 --> 00:40:47,883 네 잘 불렀던... 356 00:40:48,175 --> 00:40:51,966 나 아직 기획사하고 매니저 기다리고 있어 357 00:40:52,633 --> 00:40:54,341 주변에 없나 봐요 358 00:40:54,966 --> 00:40:57,966 그런 공연은 입소문이 나야 하는데 359 00:40:58,758 --> 00:41:00,675 그때 두 사람... 360 00:41:00,925 --> 00:41:02,091 두 여자 361 00:41:02,383 --> 00:41:04,716 숙녀, 소녀, 치마, 영계 362 00:41:05,050 --> 00:41:06,550 아직도 좋은데 363 00:41:06,966 --> 00:41:08,466 난 너무 늙었네 364 00:41:10,758 --> 00:41:12,591 그 중에 작은 여자를 만났거든요 365 00:41:13,216 --> 00:41:14,925 거의 결혼할 뻔 했는데 366 00:41:15,883 --> 00:41:19,758 왜 안했어? 예쁘고 조용한 여자던데 367 00:41:20,716 --> 00:41:22,633 전화번호를 잃어버렸어요 368 00:41:23,550 --> 00:41:25,758 114에 물어 보지? 369 00:41:27,591 --> 00:41:29,216 이름을 몰라요 370 00:41:33,716 --> 00:41:35,425 살짝 문제가 있네 371 00:41:36,883 --> 00:41:41,091 다른 한 명이 뭐 한 얘기 없어요 372 00:41:42,175 --> 00:41:45,091 아마 슈퍼마켓에서 일 한다고 했던가 373 00:41:45,841 --> 00:41:49,800 뭐라고 했는지 잘 생각 안 나네 374 00:41:57,091 --> 00:41:58,883 한 잔 더 할래요? 375 00:42:00,133 --> 00:42:01,300 여섯 잔째 376 00:42:01,633 --> 00:42:03,383 이르마! 377 00:42:52,800 --> 00:42:56,216 ♪ 이른 아침 비는 내리고 378 00:42:58,383 --> 00:43:01,508 ♪ 내 손엔 동전 한 닢뿐 379 00:43:03,841 --> 00:43:07,091 ♪ 마음이 너무 아파 380 00:43:09,091 --> 00:43:12,591 ♪ 주머니 속엔 모래만 가득 381 00:43:14,508 --> 00:43:17,925 ♪ 너무 멀리 떠나왔네 382 00:43:19,550 --> 00:43:23,841 ♪ 사랑하는 사람이 너무 그리워 383 00:43:24,925 --> 00:43:28,258 ♪ 이른 아침 비는 내리고 384 00:43:30,133 --> 00:43:33,633 ♪ 갈 곳도 없네 385 00:43:35,550 --> 00:43:39,008 ♪ 왜 나는 떠나왔나 386 00:43:40,883 --> 00:43:44,300 ♪ 술 맛은 좋기만 한데 387 00:43:46,258 --> 00:43:49,591 ♪ 나의 실수를 후회하니 388 00:43:51,633 --> 00:43:54,966 ♪ 내 곁에 있어주오 389 00:43:56,841 --> 00:44:00,050 ♪ 비가 퍼붓고 있네 390 00:44:01,925 --> 00:44:04,841 ♪ 찬바람이 나를 아프게 해 ♪ 391 00:44:07,133 --> 00:44:10,508 ♪ 나는 잠시 자려고 하네 392 00:44:12,383 --> 00:44:15,675 ♪ 내 머리를 초원에 ♪ 393 00:44:38,050 --> 00:44:41,300 ♪ 난 다시 일어날 거야 394 00:44:43,133 --> 00:44:46,508 ♪ 아무리 어렵더라도 ♪ 395 00:45:29,800 --> 00:45:31,466 전화 한 통 없네요 396 00:45:33,341 --> 00:45:35,675 번호를 받자 마자 잃어버렸어요 397 00:45:38,841 --> 00:45:40,841 여기저기 찾아 다녔어요 398 00:45:43,341 --> 00:45:45,758 좋아하는 사람이 생긴 줄 알았죠 399 00:45:46,466 --> 00:45:48,133 내가 바람둥이 같아요? 400 00:45:50,341 --> 00:45:51,800 무례하군요 401 00:45:53,341 --> 00:45:56,758 내 신발을 봐요 다 닳고 세 번째에요 402 00:46:00,883 --> 00:46:02,216 거짓말 403 00:46:02,883 --> 00:46:04,883 집에서 저녁 먹을래요? 404 00:46:05,675 --> 00:46:06,966 그러지요 405 00:46:07,758 --> 00:46:08,800 언제? 406 00:46:09,133 --> 00:46:10,716 내일 밤 여덟 시 정각 407 00:46:10,925 --> 00:46:12,801 주소 주세요 5분 전에 가지요 408 00:46:12,883 --> 00:46:15,008 왜요? 어차피 잃어버릴 걸 409 00:46:48,091 --> 00:46:49,883 도둑맞지 마세요 410 00:48:15,800 --> 00:48:17,383 꽃 고마워요 411 00:48:19,383 --> 00:48:20,841 샐러드 좀 드세요 412 00:48:21,383 --> 00:48:23,133 요리가 곧 나갑니다 413 00:49:43,883 --> 00:49:44,966 뭐에요? 414 00:49:46,258 --> 00:49:47,550 스파클링 와인이요 415 00:49:49,175 --> 00:49:51,091 잔이 너무 작아요 416 00:49:53,300 --> 00:49:55,425 식전주라고 하는 거에요 417 00:50:24,258 --> 00:50:25,966 좋은 아파트네요 418 00:50:28,216 --> 00:50:29,966 침대가 좁아 보여요 419 00:50:30,633 --> 00:50:32,133 그런 소리 말아요 420 00:50:32,758 --> 00:50:34,425 나 혼자는 충분해요 421 00:50:36,550 --> 00:50:38,841 대모메게 물려받은 아파트에요 422 00:50:39,050 --> 00:50:40,425 제가 직접 칠했죠 423 00:50:41,341 --> 00:50:43,091 상속녀군요 424 00:50:44,466 --> 00:50:45,758 음식 맛있었어요 425 00:50:45,883 --> 00:50:47,216 그리고 그... 426 00:50:47,425 --> 00:50:48,758 식전주 427 00:50:51,008 --> 00:50:52,591 뭐 더 있어요? 428 00:50:52,841 --> 00:50:54,133 없어요 429 00:50:54,591 --> 00:50:56,425 식후주도 없어요 430 00:50:57,050 --> 00:50:58,425 그게 뭔데요? 431 00:51:00,341 --> 00:51:03,675 음악이나 듣죠 원하면 담배라도 피우세요 432 00:51:10,550 --> 00:51:13,051 파괴된 극장에서 희생자들을 구조하고 있습니다 433 00:51:13,133 --> 00:51:15,009 마리우폴이 계속 공격당하고 있는데요 434 00:51:15,091 --> 00:51:19,133 정확한 희생자 수는 아직 알려지지 않았습니다 435 00:51:19,550 --> 00:51:21,384 마리우폴의 시장은 다음과 같이 말했습니다 436 00:51:21,466 --> 00:51:25,008 극장 안에는 최대 1,200명이 있었습니다 437 00:51:27,091 --> 00:51:28,633 빌어먹을 전쟁 438 00:52:01,383 --> 00:52:02,966 아버지가 술 마시다 죽었어요 439 00:52:03,675 --> 00:52:05,050 오빠도 그렇고요 440 00:52:05,675 --> 00:52:07,383 엄마는 비탄 속에 죽었어요 441 00:52:09,091 --> 00:52:12,175 당신을 좋아하지만 술은 안 마실래요 442 00:52:14,716 --> 00:52:16,341 명령은 듣지 않습니다 443 00:53:15,383 --> 00:53:22,841 ♪ 당신의 사랑은 차가워요 444 00:53:23,508 --> 00:53:30,550 ♪ 마치 겨울과 얼음 같이 445 00:53:31,091 --> 00:53:37,466 ♪ 당신은 느낄 수 없겠죠 446 00:53:38,258 --> 00:53:44,925 ♪ 따뜻한 불의 열기를 447 00:53:46,341 --> 00:53:53,591 ♪ 당신의 마음은 온통 가을이에요 448 00:53:53,966 --> 00:54:01,175 ♪ 지구의 꽃들은 모두 시들고 449 00:54:01,800 --> 00:54:08,800 ♪ 사랑의 빛은 저물어 버렸죠 450 00:54:09,341 --> 00:54:15,633 ♪ 차가운 사랑만 받은 사람 ♪ 451 00:54:29,633 --> 00:54:31,050 홀라파! 452 00:54:34,216 --> 00:54:36,883 또 현장에서 술 마셨지 453 00:54:37,258 --> 00:54:40,883 용납할 수 없네 454 00:54:41,341 --> 00:54:43,050 당신은 해고야 455 00:54:45,758 --> 00:54:47,216 이런 젠장 456 00:55:00,133 --> 00:55:03,425 왜 이리 조용해, 그 건달 때문에? 457 00:55:05,508 --> 00:55:07,758 내 아파트가 술집인 줄 아나 봐 458 00:55:08,258 --> 00:55:10,675 그래 놓고는 사과 전화 한 통 없다니까 459 00:55:12,550 --> 00:55:14,216 내 상각에... 460 00:55:16,716 --> 00:55:17,718 달라 461 00:55:17,800 --> 00:55:19,134 어떤 면에서? 462 00:55:19,216 --> 00:55:20,800 적어도 어떤 식으로든 463 00:55:21,050 --> 00:55:25,425 남자들은 다 똑같이 만들어졌어 464 00:55:26,675 --> 00:55:28,133 맞는 말이네 465 00:55:29,258 --> 00:55:30,883 남자는 다 돼지! 466 00:55:31,008 --> 00:55:32,300 그렇지 않아 467 00:55:32,675 --> 00:55:35,008 돼지들은 지적이고 동정심이 많지 468 00:55:36,216 --> 00:55:37,676 하긴 그러네 469 00:55:37,758 --> 00:55:39,091 돼지들을 위해 470 00:56:12,758 --> 00:56:16,175 집에 가 홀라파, 내일 다시 오게 471 00:57:19,466 --> 00:57:20,843 어디서 온 거에요? 472 00:57:20,925 --> 00:57:24,925 먹이를 찾나 봐요 2주 전부터 어슬렁거렸어요 473 00:57:25,675 --> 00:57:29,259 - 어떻게 할 거에요? - 어디 맡겨야지요 474 00:57:29,341 --> 00:57:32,675 여기 둘 순 없어요 기계가 위험해서 475 00:57:33,466 --> 00:57:36,176 - 내가 데려갈까요? - 좋지요? 476 00:57:36,258 --> 00:57:38,551 내가 데려가고 싶지만 벌써 여섯 마리나 있어요 477 00:57:38,633 --> 00:57:40,341 애들하고 와이프까지 478 00:57:52,758 --> 00:57:54,050 강아지 479 00:58:01,133 --> 00:58:02,591 강아지! 480 00:58:16,925 --> 00:58:18,258 잠깐만 481 00:58:20,008 --> 00:58:21,758 여기, 잘했어 482 00:58:53,758 --> 00:59:00,300 ♪ 주전자 속 커피에는 곰팡이가, 바작엔 더러운 접시들이 483 00:59:02,591 --> 00:59:09,718 ♪ 창문을 씻어주는 빗방울 나를 대신하여 주네 484 00:59:09,800 --> 00:59:15,425 ♪ 떠나는 것을 막을 수가 없다는 것 485 00:59:16,966 --> 00:59:21,300 ♪ 무릎까지 콘크리트에 잠겨있으니 486 00:59:21,508 --> 00:59:25,133 ♪ 보이지 않는 무게는 나를 짓누르고 487 00:59:25,341 --> 00:59:29,216 ♪ 단 하나의 장애물만 남아있다 해도 488 00:59:29,425 --> 00:59:34,175 ♪ 나는 무덤까지 이를 방법이 없네 489 00:59:36,758 --> 00:59:40,633 ♪ 나는 언제까지나 영원한 죄수 490 00:59:40,841 --> 00:59:44,634 ♪ 묘지마저 울타리로 갇혀 있지 491 00:59:44,716 --> 00:59:48,341 ♪ 이승의 삶은 시작되자 끝이 났지 492 00:59:48,550 --> 00:59:52,133 ♪ 당신은 나를 더 깊이 묻어 버리고 493 00:59:52,341 --> 00:59:56,300 ♪ 당신을 좋아하지만 나 자신을 견딜 수 없어 494 00:59:56,466 --> 01:00:00,091 ♪ 당신을 모르겠지만 다른 사람은 필요 없네 495 01:00:00,300 --> 01:00:03,841 ♪ 내가 이 곳을 떠날 수 있다면 496 01:00:04,050 --> 01:00:07,841 ♪ 나는 나를 위해 살겠네... ♪ 497 01:00:12,550 --> 01:00:14,050 아무 것도 안 가져왔는데 498 01:00:16,341 --> 01:00:18,050 괜찮아요, 필요한 거 없어요 499 01:00:18,425 --> 01:00:21,801 ♪ 얼어버릴 것 같은 날씨에도 500 01:00:21,883 --> 01:00:25,508 ♪ 또 다시 맥주를 사러 가네 501 01:00:25,716 --> 01:00:31,633 ♪ 필요하다면 시간은 충분하지 502 01:00:33,383 --> 01:00:36,966 ♪ 대부분 누워서 지내며 503 01:00:37,091 --> 01:00:40,966 ♪ 이유없이는 집을 나가지 않아 504 01:00:41,341 --> 01:00:44,466 ♪ 그냥 잊어줘, 혼나 있을래 505 01:00:44,591 --> 01:00:50,800 ♪ 나는 환멸의 옷을 입고 슬픔 속에 태어났지 506 01:00:52,466 --> 01:00:56,216 ♪ 나는 언제까지나 영원한 죄수 507 01:00:56,425 --> 01:01:00,300 ♪ 묘지마저 울타리로 갇혀 있지 508 01:01:00,425 --> 01:01:04,091 ♪ W이승의 삶은 시작되자 끝이 났지 509 01:01:04,300 --> 01:01:07,841 ♪ 당신은 나를 더 깊이 묻어 버리고 510 01:01:08,050 --> 01:01:12,009 ♪ 당신을 좋아하지만 나 자신을 견딜 수 없어 511 01:01:12,091 --> 01:01:15,883 ♪ 당신을 모르겠지만 다른 사람은 필요 없네 512 01:01:16,050 --> 01:01:19,050 ♪ 내가 이 곳을 떠날 수 있다면 513 01:01:19,800 --> 01:01:23,133 ♪ 나는 나를 위해 살겠네... ♪ 514 01:01:56,716 --> 01:01:59,383 여관 515 01:02:03,383 --> 01:02:07,841 516 01:02:08,383 --> 01:02:12,883 517 01:02:13,383 --> 01:02:18,050 518 01:02:18,550 --> 01:02:23,383 > 519 01:02:23,966 --> 01:02:28,466 520 01:02:29,091 --> 01:02:33,633 521 01:02:34,216 --> 01:02:38,925 522 01:02:39,466 --> 01:02:43,925 523 01:03:05,466 --> 01:03:09,716 > 524 01:03:10,758 --> 01:03:14,925 525 01:03:15,883 --> 01:03:20,383 526 01:05:16,550 --> 01:05:18,258 전화 받아 527 01:05:32,758 --> 01:05:34,883 - 안사입니다 - 접니다 528 01:05:36,550 --> 01:05:37,800 저가 누구에요? 529 01:05:37,966 --> 01:05:39,591 저요 530 01:05:39,716 --> 01:05:41,968 당신이 거리에 홀로 남겨둔 술꾼 531 01:05:42,050 --> 01:05:43,633 아 중독자? 532 01:05:45,175 --> 01:05:46,550 네 맞아요 533 01:05:47,091 --> 01:05:48,383 잘 지내요? 534 01:05:49,258 --> 01:05:51,175 사막의 쥐처럼 맑은 정신입니다 535 01:05:52,133 --> 01:05:54,841 영화관의 충성 고객이고요 536 01:05:56,341 --> 01:05:58,008 뭐가 당신을 변하게 한 거죠? 537 01:05:59,133 --> 01:06:00,425 당신이요 538 01:06:02,633 --> 01:06:03,758 가도 돼요? 539 01:06:04,133 --> 01:06:05,508 바로 오세요 540 01:06:08,758 --> 01:06:10,258 일 하자 541 01:06:10,466 --> 01:06:11,966 우리 청소 해야 돼 542 01:06:28,966 --> 01:06:33,050 시속 27마일의 북동풍이 불겠습니다 543 01:06:33,300 --> 01:06:36,425 보스니아 앞 바다를 지나는 배들은 주의 하시고 544 01:06:36,591 --> 01:06:40,466 시속 27마일의 북서풍으로... 545 01:06:42,425 --> 01:06:43,633 들어와요 546 01:06:48,841 --> 01:06:50,633 코트 좀 빌려 주세요? 547 01:06:50,925 --> 01:06:53,925 중요한 만남이 있는데 제가 보잘 것 없어서 548 01:06:55,675 --> 01:06:57,258 여자? 549 01:06:59,133 --> 01:07:00,966 절박한 사람일 걸세 550 01:07:01,508 --> 01:07:02,925 가져 가게 551 01:07:03,175 --> 01:07:04,925 나는 더이상 필요 없네 552 01:09:07,300 --> 01:09:08,508 안녕하세요? 553 01:09:09,258 --> 01:09:10,466 안녕하세요? 554 01:09:11,383 --> 01:09:12,966 기억하시네 555 01:09:13,091 --> 01:09:14,508 너무 아름다운 노래였어요 556 01:09:14,800 --> 01:09:18,466 그런 솔직한 이야기가 나를 행복하게 하죠 557 01:09:18,758 --> 01:09:20,591 친구가 당신을 찾던데 558 01:09:22,050 --> 01:09:23,633 들은 바 없습니다 559 01:09:23,800 --> 01:09:26,091 그런 거 아니에요 기차에 치였어요 560 01:09:28,008 --> 01:09:30,425 뭐요? 죽었나요? 561 01:09:30,633 --> 01:09:33,341 그렇지는 않은데 혼수상태일 겁니다 562 01:09:33,675 --> 01:09:36,550 - 어느 병원이죠? - 디아코니 병원이요 563 01:09:40,466 --> 01:09:42,091 그 사람 이름은? 564 01:09:42,550 --> 01:09:43,800 홀라파 565 01:09:43,925 --> 01:09:46,800 그러고보니 이름을 모르네 성만 알고... 566 01:09:46,966 --> 01:09:50,258 혼수상태라 오래 못 기다릴 거에요 567 01:09:50,841 --> 01:09:54,508 그때 옆에 있던 친구가 제 나이를 오해했어요 568 01:09:55,258 --> 01:09:56,841 그걸 좀 바로잡고 싶은데 569 01:09:57,966 --> 01:09:59,508 리사 전화번호 드릴게요 570 01:10:00,758 --> 01:10:04,550 병원 571 01:10:20,633 --> 01:10:22,925 홀라파라는 환자를 찾습니다 572 01:10:24,175 --> 01:10:25,675 이름은요? 573 01:10:25,966 --> 01:10:27,466 이름은 몰라요 574 01:10:29,675 --> 01:10:31,508 친척이에요? 575 01:10:32,675 --> 01:10:34,383 누나에요 576 01:10:36,925 --> 01:10:38,383 믿어줘요 577 01:10:41,425 --> 01:10:42,883 좋아요 578 01:10:43,675 --> 01:10:46,258 토냐 따라 가세요 13호실입니다 579 01:11:00,841 --> 01:11:02,300 여기에요 580 01:11:02,591 --> 01:11:04,383 혼수상태지만 581 01:11:04,550 --> 01:11:06,466 말을 걸거나 책을 읽어주세요 582 01:11:06,841 --> 01:11:08,300 도움이 될 거에요 583 01:11:45,966 --> 01:11:48,466 여자 친구를 먹어 치우다 584 01:11:49,300 --> 01:11:52,508 토막난 시체가 585 01:11:53,716 --> 01:11:55,300 냉장고 안에...” 586 01:12:04,966 --> 01:12:10,175 핀란드가 월드컵 결승에 진출했대요 587 01:12:11,758 --> 01:12:13,716 상대는 브라질이고요 588 01:12:14,383 --> 01:12:17,716 도박사들은 핀란드에 걸고 있다네요 589 01:13:01,633 --> 01:13:03,841 "위험하다" 두 글자로? 590 01:13:09,466 --> 01:13:10,883 위협 591 01:13:16,175 --> 01:13:17,675 "긍정적인 O"를 592 01:13:17,800 --> 01:13:19,341 세 글자로? 593 01:13:31,841 --> 01:13:33,091 혈액형 594 01:13:53,966 --> 01:13:55,466 안사입니다 595 01:14:03,675 --> 01:14:05,258 깨어났다고요 596 01:14:08,591 --> 01:14:10,175 다행이네요 597 01:14:10,966 --> 01:14:12,966 곧 도착할 거라 전해줘요 598 01:14:13,341 --> 01:14:14,841 개만 챙기고요 599 01:14:16,341 --> 01:14:17,758 고마워요, 토냐 600 01:14:58,841 --> 01:15:00,550 내가 죽었나요? 601 01:15:01,216 --> 01:15:02,966 살았어요 602 01:15:04,841 --> 01:15:06,591 기다렸어요 603 01:15:08,383 --> 01:15:11,258 꿈 속에서 우린 결혼 신고를 하러 갔어요 604 01:15:13,216 --> 01:15:15,050 아직 제 정신이 아니네요 605 01:15:38,216 --> 01:15:40,758 몇 시에 퇴원이야? 택시 탈 거야? 606 01:15:41,008 --> 01:15:42,883 이미 혼자 걸어 다녀 607 01:15:43,133 --> 01:15:44,676 탈 수도 있지 608 01:15:44,758 --> 01:15:48,050 봐서 둘 중에 하나로 가야지 609 01:15:49,050 --> 01:15:50,926 가라오케 킹이 연락했어? 610 01:15:51,008 --> 01:15:53,258 응, 내일 만날 거야 611 01:15:53,675 --> 01:15:57,425 회춘하려고 수술 받고 인삼 먹는데 612 01:16:01,675 --> 01:16:02,801 시간 됐다 613 01:16:02,883 --> 01:16:04,966 가 봐, 물안해 하지 말고 614 01:16:06,758 --> 01:16:07,758 가자 615 01:16:21,966 --> 01:16:23,800 전 남편 옷이에요 616 01:16:24,216 --> 01:16:25,758 맞을 지 모르겠네요 617 01:16:26,883 --> 01:16:28,175 감사합니다 618 01:16:28,258 --> 01:16:30,093 옷을 사면 바로 돌려 드릴게요 619 01:16:30,175 --> 01:16:32,758 괜찮아요 돌아올 것도 아니고 620 01:16:33,425 --> 01:16:35,591 집 열쇠도 바꿨어요 621 01:17:04,591 --> 01:17:07,050 - 옷 고마워요 - 잘 가요 622 01:17:36,091 --> 01:17:38,091 개 이름이 뭐에요 623 01:17:38,550 --> 01:17:39,841 음... 624 01:17:40,258 --> 01:17:41,425 채플린 625 01:17:53,591 --> 01:17:59,133 ♪ 떨어지는 낙엽들 내 창가에 부딪고 626 01:17:59,300 --> 01:18:04,550 ♪ 붉고 황금빛으로 빛나는 낙엽 ♪ 627 01:20:36,633 --> 01:20:39,341 Harri Marstio(1957-2019) 에게 바칩니다