1 00:00:00,300 --> 00:00:05,300 현이아빠 서른 네 번째 자막입니다 2 00:00:05,300 --> 00:00:15,300 사랑하는 아내 지연양과 아들 현이를 위해 만들었습니다 3 00:00:15,300 --> 00:00:25,300 ※제작자 정보 삭제 금지!※ ※무단 도용 금지!※ 4 00:00:25,300 --> 00:00:35,300 자막에 대한 문의 kkrystal@hanmail.net 5 00:00:35,300 --> 00:00:45,300 한글 자막이 영상의 중국어 자막과 겹치면 자막 위치를 위/아래로(Alt + ↑or↓) 조정하세요(팟플/곰플 동일) 6 00:01:22,487 --> 00:01:26,317 이 일은 저에게 딱 맞다고 생각합니다 7 00:01:26,317 --> 00:01:28,707 그런데 문제가 하나 있습니다 8 00:01:28,707 --> 00:01:31,867 제가 치치하얼(흑룡강성 도시)에 보험 든 게 있는데 9 00:01:31,867 --> 00:01:35,007 달에 가도 계속 보험 혜택을 받을 수 있을까요? 10 00:01:35,007 --> 00:01:36,877 아직 채용도 안되었는데 성급하시군요 11 00:01:36,877 --> 00:01:42,847 이력서에 기재한 '중간인'이 무슨 뜻인가요? 12 00:01:43,740 --> 00:01:47,207 이런 속담이 있지요 모난 돌이 정 맞는다고요 13 00:01:47,207 --> 00:01:53,287 오랫동안 제 키, 몸무게, 성적에 심지어 외모까지 14 00:01:53,287 --> 00:01:55,877 전부 안정적인 중간 상태를 유지했습니다 15 00:01:55,877 --> 00:01:58,697 어떤 조직에도 잘 융합되려고요 16 00:01:58,697 --> 00:02:04,017 중학교 입학할 때 일부러 문제를 틀려 성적도 중간으로 맞췄습니다 17 00:02:04,017 --> 00:02:05,867 알겠습니다 18 00:02:06,617 --> 00:02:09,077 엔지니어 부서는 이미 정원이 찼어요 19 00:02:09,077 --> 00:02:11,867 유지보수팀은 어떠신가요? 20 00:02:14,307 --> 00:02:20,881 독구월(獨孤月) 월순계획(月盾計劃) 중급 유지보수기사 21 00:02:22,767 --> 00:02:25,317 그래요~ 원래는 거절하려고 했는데 22 00:02:25,317 --> 00:02:29,447 결국 월순계획의 유지보수 기사가 되었어요 23 00:02:29,447 --> 00:02:30,247 [1급 기밀] 월순계획(UNMS) 24 00:02:30,247 --> 00:02:32,477 [1급 기밀] 월순계획(UNMS) 월순계획이 뭐냐면 25 00:02:32,477 --> 00:02:38,382 간단히 말해 달을 방패 삼아 지구로 오는 소행성을 막는 거예요 26 00:02:38,382 --> 00:02:43,187 소행성이 지구에 충돌하는 일이 진짜로 벌어졌거든요 27 00:02:43,187 --> 00:02:46,777 화성 공전궤도 부근의 소행성 하나가 28 00:02:46,777 --> 00:02:49,087 아주 오랫동안 화성 주위를 맴돌다 29 00:02:49,087 --> 00:02:52,867 화성으로부터 인력을 잃자 궤도를 벗어났어요 30 00:02:52,867 --> 00:02:56,467 그러고 8년 후 지구로 돌진하게 되었답니다 31 00:02:56,467 --> 00:03:00,527 무법자 같은 이 행성을 파이(π)라고 명명했어요 32 00:03:00,527 --> 00:03:05,237 그래요~ 원주율이 지구와 충돌각이라서요 33 00:03:05,877 --> 00:03:09,737 인류의 운명은 결국 수학자들의 손에 달렸고 34 00:03:09,737 --> 00:03:14,417 세계 종말로 여론이 들끓었어요 35 00:03:14,417 --> 00:03:17,647 평화영웅 프로리그가 화끈하게 쏩니다 36 00:03:17,647 --> 00:03:19,877 종말의 날에 에어드랍 기회를 놓치지 마세요 37 00:03:19,877 --> 00:03:20,527 최신 소식입니다 38 00:03:20,527 --> 00:03:22,807 만대원사가 건축중이던 상업주택을 허물고 39 00:03:22,807 --> 00:03:26,517 지하 80층짜리 피난 주택을 짓고 있습니다 40 00:03:26,517 --> 00:03:28,357 만일 소행성이 지구에 충돌하면 41 00:03:28,357 --> 00:03:31,957 잘생긴 사람부터 죽을까요? 아니면 못생긴 사람부터 죽을까요? 42 00:03:31,957 --> 00:03:35,977 천문학자 두효우교수가 이 논란에 대해 명쾌한 답을 제시했습니다 43 00:03:35,977 --> 00:03:37,517 다 죽습니다 44 00:03:37,517 --> 00:03:39,428 인류의 멸망을 막기위해 45 00:03:39,428 --> 00:03:41,767 UN은 제네바에서 정상회의를 개최하였고 46 00:03:41,767 --> 00:03:45,578 중국대표단이 제시한 방안이 채택되었습니다 47 00:03:45,578 --> 00:03:50,649 앉아서 죽기를 기다리느니 모든 군사력을 동원하기로 했습니다 48 00:03:50,649 --> 00:03:53,009 저중력 -> 중력가동 49 00:03:53,009 --> 00:03:54,569 계획은 총 4단계로 진행됩니다 50 00:03:54,569 --> 00:03:59,029 1단계 지구의 모든 자원을 모아 기존 달기지를 확장한다 51 00:03:59,029 --> 00:04:04,109 2단계 달의 헬륨3를 이용하여 차세대 무기인 '우주망치'를 만든다 52 00:04:04,109 --> 00:04:08,029 3단계 우주망치를 발사하여 파이(π)를 파괴한다 53 00:04:08,029 --> 00:04:15,001 4단계 달의 인력으로 소행성 파편을 달로 끌어들여 지구를 방어한다 54 00:04:18,469 --> 00:04:22,359 8년의 노력 끝에 우주망치 발사에 성공을 했고 55 00:04:22,359 --> 00:04:25,239 인류 멸망의 위기는 해결될 듯 보였다 56 00:04:25,239 --> 00:04:30,009 월순계획의 일원으로 인류멸망을 막았다는 자부심도 생겼다 57 00:04:30,009 --> 00:04:34,339 마람성(馬藍星)월순계획 아시아 팀장 이젠 내 개인적인 문제를 해결할 시간이다 58 00:04:34,339 --> 00:04:39,235 람성(藍星)씨 처음 만나고 8년이나 지났네요 59 00:04:39,235 --> 00:04:43,945 줄곧 마음을 전할 적당한 기회를 잡지못했는데 60 00:04:43,945 --> 00:04:49,495 제발 이 인형들을 받아주세요 61 00:04:59,678 --> 00:05:06,765 주의! 에어락이 열립니다 62 00:05:23,184 --> 00:05:25,024 저기요! 저기 63 00:05:25,024 --> 00:05:27,914 유지보수팀 맞지요? 64 00:05:27,914 --> 00:05:30,604 잠시만요! 어서요 65 00:05:30,604 --> 00:05:33,778 미안한데 사진 좀 찍어 주실래요? 66 00:05:33,778 --> 00:05:35,034 어서요 67 00:05:35,866 --> 00:05:39,396 카메라 떨어뜨리지 마시고요 비싼 거니까 68 00:05:39,396 --> 00:05:41,785 모두 준비됐나요? 69 00:05:43,426 --> 00:05:48,566 자 찍습니다! 3 2 1 70 00:06:03,516 --> 00:06:05,326 지금 뭐하는 거예요? 71 00:06:10,913 --> 00:06:12,423 어디 소속인가요? 72 00:06:12,423 --> 00:06:17,344 어디 소속이건 마지막까지 긴장을 늦추면 안됩니다 73 00:06:19,312 --> 00:06:24,192 유지보수팀은 이번에 우리와 같이 FR001호를 타고 탈출합니다 74 00:06:27,049 --> 00:06:29,106 같은 비행선이라~ 75 00:06:29,106 --> 00:06:31,614 같은 비행선을 타고 복귀한다고 76 00:06:33,486 --> 00:06:35,926 이렇게 된 김에 편지를 쓸까? 77 00:06:41,736 --> 00:06:44,356 팀장님! 태양폭풍 때문에 주피터 : 월순계획 엔지니어 78 00:06:44,356 --> 00:06:49,536 우주망치 5호 폭심이 벗어나 파편 일부가 달 궤도를 벗어나 79 00:06:49,536 --> 00:06:51,786 달에 직접 부딪힐 것 같습니다 80 00:06:51,786 --> 00:06:53,486 기지 또한 충돌 범위입니다 81 00:06:53,486 --> 00:06:58,806 - 시간이 얼마나 남았지? - 27분 38초요! 37초 36초 82 00:07:00,326 --> 00:07:04,806 모든 부서 당장 발사대로 집합 긴급 탈출을 실행합니다 83 00:07:04,806 --> 00:07:07,787 전 대원 신속히 탈출합니다 84 00:07:07,787 --> 00:07:14,316 경고! 긴급 탈출 85 00:07:17,267 --> 00:07:20,267 긴급 상황 86 00:07:22,041 --> 00:07:26,731 충분히 용기를 낸 줄 알았는데 87 00:07:26,731 --> 00:07:32,171 막상 당신을 보니 아무 말도 할 수 없었어요 88 00:07:32,171 --> 00:07:34,768 긴급 상황 그래서.. 89 00:07:34,768 --> 00:07:37,395 이렇게 편지를 쓰기로 했어요 90 00:07:38,283 --> 00:07:40,471 당신이 이 편지를 볼때쯤 엔 91 00:07:40,471 --> 00:07:44,441 전 이미 당신 뒤에 앉아있겠지요 92 00:07:51,820 --> 00:07:56,040 제가 싫지 않으면 고개를 돌려 살짝 웃어주세요 93 00:07:56,040 --> 00:07:58,310 다른 사람들 보기 부끄러우면 94 00:07:58,310 --> 00:07:59,386 왼손으로 헬멧을 세 번 쳐도 돼요 95 00:07:59,386 --> 00:08:02,710 왼손으로 헬멧을 세 번 쳐도 돼요 긴급 상황 96 00:08:05,172 --> 00:08:07,193 제가 알아볼 수 있게요 97 00:08:13,418 --> 00:08:15,558 MG6630호 발사 프로세스 준비 완료 98 00:08:15,558 --> 00:08:16,768 탈출 상황은? 99 00:08:16,768 --> 00:08:18,478 아직 9기의 비행선이 남았습니다 100 00:08:18,478 --> 00:08:21,336 5분 이내 모두 탈출해야 한다 101 00:08:30,131 --> 00:08:31,694 지난 8년 동안 102 00:08:32,871 --> 00:08:35,761 우린 수도 없이 어깨를 스쳤지요 103 00:08:35,761 --> 00:08:37,301 하지만 이번에는 104 00:08:38,261 --> 00:08:41,901 절대로 당신을 놓치지 않을 거예요 105 00:08:49,170 --> 00:08:52,863 경고! 경고! 긴급상황! 106 00:09:05,669 --> 00:09:08,719 다행이다! 대부분 이륙 전이야 107 00:09:22,161 --> 00:09:25,761 여긴 유지보수팀 독고월(獨孤月) ID는 P03008 108 00:09:25,761 --> 00:09:28,906 아직 탈출선에 탑승하지 않았다 나를 기다려 달라 109 00:09:33,706 --> 00:09:37,066 파이의 파편들이 달 궤도에 진입하여 통신 시스템이 먹통 될 수도 있습니다 110 00:09:37,066 --> 00:09:40,831 발사 프로세스 시작 MH-300 엔진 점화 111 00:09:40,831 --> 00:09:42,081 이봐! 112 00:09:42,081 --> 00:09:44,211 다들 귀먹었어? 내 소리 안 들려? 113 00:09:44,211 --> 00:09:48,948 여기 아직 사람이 있다고! 빈 좌석이 보이지도 않나? 114 00:09:48,948 --> 00:09:50,011 목 디스크야? 115 00:09:50,011 --> 00:09:54,491 - 어? 너도 목 디스크구나 - 어! 116 00:10:22,381 --> 00:10:26,446 경고! 전방에 크레이터가 있습니다 117 00:10:32,690 --> 00:10:34,523 가즈아~ 118 00:10:47,281 --> 00:10:48,471 전원 탈출 완료 119 00:10:48,471 --> 00:10:51,141 파이 파편 달표면에 충돌까지 31초 남았습니다 120 00:10:51,141 --> 00:10:52,791 우리도 당장 이륙해야 합니다 121 00:10:52,791 --> 00:10:55,471 카운트다운 시작! 엔진 점화 준비 122 00:11:04,462 --> 00:11:07,782 10 9 8 123 00:11:12,571 --> 00:11:17,944 3 2 1 점화! 124 00:11:29,499 --> 00:11:33,522 어딜 가! 여기 아직 사람이 있다고 125 00:13:02,771 --> 00:13:04,282 폭탄은 절대 126 00:13:04,282 --> 00:13:06,171 같은 곳에 127 00:13:06,171 --> 00:13:08,513 두 번 떨어지지 128 00:13:10,113 --> 00:13:11,303 않 129 00:13:11,303 --> 00:13:13,893 는 130 00:13:13,893 --> 00:13:15,674 다! 131 00:14:19,724 --> 00:14:25,844 경고! 산소가 부족합니다 132 00:14:34,159 --> 00:14:36,749 긴급 통신망 연결 중입니다 133 00:14:36,749 --> 00:14:38,509 당신들 정말 인간도 아냐! 134 00:14:38,509 --> 00:14:41,849 평소에 나 무시한 건 그렇다치고 이런 긴급 상황이면 135 00:14:41,849 --> 00:14:47,309 내 방에 찾아와 귀에 이어폰 빼고 데려갈 수 있었잖아 136 00:14:47,309 --> 00:14:48,909 연결되었습니다 137 00:14:48,909 --> 00:14:51,239 여보세요? 큰일 났어요 138 00:14:51,239 --> 00:14:53,499 저 혼자 달에 두고 모두 떠났어요 139 00:14:53,499 --> 00:14:56,049 그래요! 299명 모두 탈출했어요 140 00:14:56,049 --> 00:15:00,039 바닥도 깨끗이 닦고 저 만 혼자 남겨두고 갔다고요 141 00:15:00,039 --> 00:15:01,939 제 위치는 142 00:15:02,989 --> 00:15:05,669 기지 나와서 오른쪽 4번째 크레이터예요 143 00:15:05,669 --> 00:15:10,138 저 혼자라 헷갈릴 일도 없어.. 144 00:15:23,467 --> 00:15:30,897 황하(黃河)의 물이 마르고 145 00:15:30,897 --> 00:15:36,627 내 마음도 찢어졌네 146 00:15:36,627 --> 00:15:44,547 황하의 물이 마를 줄 알았나? 147 00:15:44,547 --> 00:15:50,137 그럼 뭐 하러 그 철교는 만들었을까? 148 00:15:50,137 --> 00:15:53,737 그녀(마람성)가 사라질 줄 알았나? 149 00:15:53,737 --> 00:15:56,347 그녀(마람성)가 사라질 줄 알았나? 독행월구(獨行月球 : 나 홀로 달에) MOON MAN 150 00:15:56,347 --> 00:16:03,437 그럼 뭐 하러 그녀에게 편지를 썼지? 독행월구(獨行月球 : 나 홀로 달에) MOON MAN 151 00:16:06,417 --> 00:16:14,267 여긴 UNMS 월순기지다 들리면 응답하라 152 00:16:14,267 --> 00:16:17,997 월순계획이 실패한 지 6일이 지났다 153 00:16:17,997 --> 00:16:22,527 6일 동안 모든 통신 채널을 통해 수도 없이 지구와 연락을 취했다 154 00:16:22,527 --> 00:16:26,847 좋은 소식 하나와 나쁜 소식 세 개가 있다 155 00:16:26,847 --> 00:16:29,517 좋은 소식은.. 내가 아직 살아있다는 것이고 156 00:16:29,517 --> 00:16:32,387 개인에겐 작은 발걸음이나 인류에겐 위대한 도약 157 00:16:32,387 --> 00:16:35,777 나쁜 소식은 월순계획이 실패했고 지구가 멸망했는데 158 00:16:35,777 --> 00:16:37,909 나 혼자만 살아남은 것이다 159 00:16:39,577 --> 00:16:42,307 기지의 생명유지 장치는 멀쩡했다 160 00:16:42,307 --> 00:16:46,047 300명이 114일 동안 먹을 수 있는 식량도 있다 161 00:16:46,047 --> 00:16:50,997 나 혼자 먹으면 여기서 늙어 죽을 때까지 문제없다 162 00:16:50,997 --> 00:16:54,247 이제 한 사람만 배불리 먹으면 163 00:16:54,247 --> 00:16:56,872 전세계가 배고프지 않게 되었다 164 00:17:12,652 --> 00:17:16,982 울음 소리가 따르니 학이 날아오르고 165 00:17:16,982 --> 00:17:21,672 그 명성이 백대까지 이어져 구천(지옥)에서도 웃을지니 166 00:17:21,672 --> 00:17:24,913 하지만 너무 뜬금없잖아 167 00:17:27,832 --> 00:17:30,492 하늘에서 저를 굽어 살펴주시고 168 00:17:32,312 --> 00:17:34,694 제가 여기서 169 00:17:34,694 --> 00:17:37,439 여러분들의 명복을 빕니다 170 00:17:38,762 --> 00:17:42,572 마람성 아주 후회가 되오 사랑하는 마람성 여기 잠들다 171 00:17:42,572 --> 00:17:46,572 당신에게 하고 싶은 말이 많았는데 하지 못했소 172 00:17:46,572 --> 00:17:49,715 하고 싶은 일도 많았는데 하지 못했고요 173 00:17:52,962 --> 00:17:55,427 몇 일만 기다려주시오 174 00:17:56,532 --> 00:17:59,612 평생의 소원 하나 이루고 당신을 따라 갈테니 175 00:18:00,952 --> 00:18:04,752 솔직히 말해..당신 방에서 잠시라도 머물고 싶소 176 00:18:04,752 --> 00:18:06,012 생일인가? 177 00:18:06,082 --> 00:18:07,082 잘못된 비밀번호입니다 178 00:18:07,082 --> 00:18:09,572 - 키? 체중? - 잘못된 비밀번호입니다 179 00:18:09,572 --> 00:18:11,912 그렇게 뻔할까? 누가 신체 사이즈로 비번을 만드나? 180 00:18:11,912 --> 00:18:12,812 886391 181 00:18:12,812 --> 00:18:14,822 비밀번호 다수 입력 오류! 20분 있다가 다시 시도하세요 182 00:18:14,822 --> 00:18:16,933 확실히 뻔하지 않군 183 00:18:26,148 --> 00:18:29,122 비밀번호 다수 입력 오류! 200분 있다가 다시 시도하세요 184 00:18:30,478 --> 00:18:33,029 비밀번호 다수 입력 오류! 20,000분 있다가 다시 시도하세요 185 00:18:35,130 --> 00:18:36,310 간다~ 186 00:18:36,594 --> 00:18:38,256 개인에겐 작은 발걸음이나 인류에겐 위대한 도약 187 00:18:38,256 --> 00:18:40,316 암스트롱 죄송해요! 188 00:18:40,316 --> 00:18:44,066 비밀번호 다수 입력 오류! 200,000분 있다가 다시 시도하세요 189 00:18:47,322 --> 00:18:49,541 왜 그 생각을 못했지? 190 00:18:50,961 --> 00:18:53,762 위험! 위험! 191 00:19:24,383 --> 00:19:27,614 확실히 내 방보다 크네 192 00:19:40,514 --> 00:19:42,424 자 한잔 합시다 193 00:19:42,424 --> 00:19:45,154 이 술에는 두가지 의미가 있어요 194 00:19:45,154 --> 00:19:48,114 첫 째는 사과예요~ 정말 미안해요! 195 00:19:48,114 --> 00:19:52,242 제가 너무 늦었지요? 196 00:19:52,242 --> 00:19:54,748 둘 째는 감사예요 197 00:19:54,748 --> 00:19:58,869 고마워요 문을 활짝 열고 저를 받아줘서 198 00:19:59,859 --> 00:20:01,649 문은 제가 고칠 거예요 199 00:20:01,649 --> 00:20:04,600 자~ 술만 마시지 말고 제 요리도 좀 맛보세요 200 00:20:10,330 --> 00:20:12,195 미안해요 201 00:20:25,871 --> 00:20:27,802 덜 닦였네 202 00:20:34,842 --> 00:20:38,890 지구 어딘가의 폐 우주기지 203 00:20:47,813 --> 00:20:50,413 3일간 계속 봤는데 정말 안습이네 204 00:20:50,413 --> 00:20:53,733 그나마 사람들이 못 보는게 다행이지요 205 00:20:53,733 --> 00:20:57,346 팀장님 차 한잔 하시며 쉬세요 206 00:20:58,993 --> 00:21:01,633 금방 끓인건데.. 207 00:21:02,193 --> 00:21:05,073 독구월(獨孤月)과는 아직 연락이 안되고 있지? 208 00:21:05,073 --> 00:21:06,823 2조에서 계속 노력중인데 209 00:21:06,823 --> 00:21:09,993 달과의 통신시스템이 크게 망가져서 210 00:21:09,993 --> 00:21:12,493 달기지 영상 전송만 가능합니다 211 00:21:12,493 --> 00:21:15,723 웨이라쓰 : 월순계획 관측사 이렇게 지켜볼 수 밖에 없다고? 212 00:21:15,723 --> 00:21:17,433 모든 자원을 동원하여 해결중입니다 213 00:21:17,433 --> 00:21:19,583 2년 후에는 연락이 가능할 겁니다 214 00:21:19,583 --> 00:21:23,193 지구 쪽 인프라 훼손이 심해서 설령 연락이 된다 해도 215 00:21:23,193 --> 00:21:25,053 저 사람을 데리고 올 수도 없다 216 00:21:25,053 --> 00:21:28,433 의미 없는 일에 자원을 투입하지 말자 217 00:21:28,433 --> 00:21:30,250 의미가 없다니? 218 00:21:37,573 --> 00:21:41,063 손광양 : 월순계획 아시아 총괄 대장 219 00:21:41,063 --> 00:21:42,585 어서 일으켜 드려! 220 00:21:43,705 --> 00:21:47,955 대장님! 독고월이 달에 남은 것은 제 책임이 큽니다 221 00:21:47,955 --> 00:21:49,755 그에 맞는 처벌을 받겠습니다 222 00:21:49,755 --> 00:21:52,405 그럼 공을 세워 실수를 만회하게 223 00:21:52,405 --> 00:21:54,785 상부에서 지시가 떨어졌네 224 00:21:54,785 --> 00:21:57,115 30일 후 독고월의 달에서 일거수일투족을 225 00:21:57,115 --> 00:22:00,066 전세계에 라이브로 방송할 걸세 226 00:22:00,066 --> 00:22:03,635 운석 충돌로 아메리카와 아프리카의 대륙판이 끊어지고 227 00:22:03,635 --> 00:22:08,895 쓰나미로 육지의 30%가 바다에 잠겼네 228 00:22:08,895 --> 00:22:11,835 내륙의 각 도시는 화산재로 덮였고 229 00:22:11,835 --> 00:22:14,195 지표면 유해가스 농도도 기준을 초과하고 있어 230 00:22:14,195 --> 00:22:17,115 한마디로 아주 절망적인 상황이라네 231 00:22:24,025 --> 00:22:27,665 오빠 해는 언제쯤 뜰까? 232 00:22:27,665 --> 00:22:30,690 새싹은 햇볕을 받지 못하면 죽는데 233 00:22:31,605 --> 00:22:33,525 포도야 이리와 234 00:22:36,525 --> 00:22:40,185 - 잘 봐! 해가 떴지? - 응 235 00:22:41,925 --> 00:22:44,195 대장님 저희도 절망적인 걸 압니다 236 00:22:44,195 --> 00:22:46,925 그런데 그게 독고월의 라이브 중계와 무슨 관련이 있지요? 237 00:22:46,925 --> 00:22:52,649 그러게요! 오히려 남은 자원을 재건사업에 쓰는 게 낫지 않을까요? 238 00:22:54,065 --> 00:22:59,398 재난 후 열악한 환경보다 생존자들의 심리불안이 더 심각하다 239 00:23:00,138 --> 00:23:02,805 인류의 활동영역이 지상에서 지하로 바뀌면서 240 00:23:02,805 --> 00:23:05,515 생활환경이 열악해져 질병이 발발하고 241 00:23:05,515 --> 00:23:08,495 긴급 식량으로는 기본적인 생존유지만 가능하여 242 00:23:08,495 --> 00:23:10,825 우울증이 만연하고 있어 243 00:23:10,895 --> 00:23:15,373 이런 상태면 인류는 오래 버티지 못 할 거야 244 00:23:15,373 --> 00:23:18,515 서두르지 마세요! 모든 사람에게 나눠줄 겁니다 245 00:23:18,515 --> 00:23:20,776 두 사람이요! 대신 받으러 왔어요 246 00:23:23,936 --> 00:23:26,406 형님 전기 없이 계속 버틸 수는 없어요 247 00:23:26,406 --> 00:23:28,726 밥먹고 같이 발전소에 가서 일손을 도웁시다 248 00:23:28,726 --> 00:23:30,316 난 짐만 될 뿐이야 249 00:23:30,316 --> 00:23:34,276 뭔 소리예요? 형님은 명실공히 8급 엔지니어잖아요? 250 00:23:34,276 --> 00:23:36,994 손으로 줄질한 게 선반보다 낫잖아요? 251 00:23:36,994 --> 00:23:39,586 이런데 줄은 어떻게 드나? 252 00:23:39,586 --> 00:23:42,216 너 구하려다가 이렇게 된 거잖아 253 00:23:42,216 --> 00:23:46,656 사람들이 독고월을 영웅으로 생각하고 롤모델로 삼을 수 있으면 254 00:23:46,656 --> 00:23:48,526 스스로 사기를 북돋을 수 있을거야 255 00:23:48,526 --> 00:23:50,576 하지만 독고월의 행태를 보면 256 00:23:50,576 --> 00:23:52,136 그런 기대는 과분합니다 257 00:23:52,136 --> 00:23:55,351 그러니 우선 좋은 이미지를 만들어 보자 258 00:24:06,502 --> 00:24:07,912 또 시작이네 259 00:24:07,912 --> 00:24:11,192 내가 지하철 역은 안된다고 했잖아 260 00:24:11,192 --> 00:24:13,362 여긴 깊이가 너무 얕아 261 00:24:18,732 --> 00:24:20,462 지금 뭐하는 거야? 262 00:24:20,462 --> 00:24:23,497 넌 연예인이야! 이미지 관리를 해야지 263 00:24:24,112 --> 00:24:25,852 이미지 관리? 264 00:24:25,852 --> 00:24:29,952 세상 종말이 왔는데 이미지 관리하라고? 머리가 어떻게 됐어요? 265 00:24:29,952 --> 00:24:32,732 옛날에나 1선 연예인이었지 지금은 아무것도 아니잖아요 266 00:24:32,732 --> 00:24:35,298 지금은 (지하철) 1호선 연예인이야 267 00:24:35,772 --> 00:24:40,621 2호차 객실에서 의뢰 받았어 사생팬 할머니 생일 축하 공연을 해달래 268 00:24:42,911 --> 00:24:46,898 아직도 저를 좋아하는 사람이 있나요? 269 00:24:46,898 --> 00:24:49,291 화운사선(쿵푸허슬 대머리 악당) 닮아서 270 00:24:49,291 --> 00:24:51,968 꺼지세요~ 매정하기는 271 00:24:51,968 --> 00:24:53,368 두 번째 단계 272 00:24:53,368 --> 00:24:54,384 더빙을 하자 273 00:24:54,384 --> 00:24:57,124 현재 달의 음성신호를 지구에 전달할 수 없으니 274 00:24:57,124 --> 00:24:58,904 더빙이 그 대안이야 275 00:24:58,904 --> 00:25:03,420 독고월의 음성을 더빙하여 좋은 이미지를 형상하는 거지 276 00:25:05,091 --> 00:25:07,941 역시 신세대가 구세대 보다 낫군 277 00:25:07,941 --> 00:25:11,604 마팀장 이 자리는 조만간 자네 차지야 278 00:25:11,604 --> 00:25:14,043 저는 그럴 생각이 없는데요 279 00:25:18,467 --> 00:25:24,857 여기는 월순계획 아시아 지휘본부입니다 280 00:25:24,857 --> 00:25:28,357 UN으로부터 권한을 위임받아 전세계 생방송 중입니다 281 00:25:28,357 --> 00:25:31,577 저희는 달기지에서 생존자 한 명을 발견했습니다 282 00:25:31,577 --> 00:25:34,787 월순계획 대원들의 철수 당일 운석의 공격을 받아 283 00:25:34,787 --> 00:25:36,847 급하게 철수를 해야 했습니다 284 00:25:36,847 --> 00:25:38,839 그 긴박한 상황에 285 00:25:39,847 --> 00:25:43,867 그는 수송차량의 마지막 자리를 동료에게 양보했습니다 286 00:25:43,867 --> 00:25:48,677 도보로 발사대까지 이동 중 운석의 공격을 받았고 287 00:25:48,677 --> 00:25:51,967 저희는 그 의인이 사망한 줄 알았습니다 288 00:25:51,967 --> 00:25:54,307 그런데 뜻밖에 그가 살아서 홀로 버티고 있습니다 289 00:25:54,307 --> 00:26:01,417 그는 월순계획 유지보수팀 기사인 독고월(獨孤月)입니다 290 00:26:01,417 --> 00:26:05,827 30일 후에 독고월의 달에서의 일상을 전부 생중계해 드리겠습니다 291 00:26:05,827 --> 00:26:09,826 그를 보며 대재난 이후 우리 절망이 치유되길 희망합니다 292 00:26:09,826 --> 00:26:13,422 미래의 길을 밝히면서요 293 00:26:13,422 --> 00:26:16,862 잠깐만요! 사람들이 안 믿으면 어떡하지요? 294 00:26:16,862 --> 00:26:19,866 세 번째 단계, 사람들을 설득하라 295 00:26:19,866 --> 00:26:22,277 이게 말이나 돼? 누가 믿는다고? 296 00:26:22,277 --> 00:26:24,561 내말이~ 297 00:26:29,404 --> 00:26:33,004 행성 충돌 후 196일째 298 00:26:33,004 --> 00:26:38,710 마람성! 지난 몇 년간 당신과 함께 해서 여한은 없지만 299 00:26:39,284 --> 00:26:41,851 우린 다시 만나야 해요 300 00:26:41,851 --> 00:26:46,748 몇 일간 방안에서 굶어 죽으려 했는데 301 00:26:46,748 --> 00:26:49,348 근데 3일째가 되니 도저히 버티지 못했어요 302 00:26:49,348 --> 00:26:54,665 하마터면 진짜 죽을 뻔했네요 303 00:26:55,962 --> 00:27:00,122 밖에 나가서 우주복 헬멧을 벗어볼 까 생각도 했었는데 304 00:27:00,122 --> 00:27:05,274 그럼 얼굴이 터져서 당신이 날 못 알아보잖아요 305 00:27:06,392 --> 00:27:08,852 암튼 죽는 것도 참 힘드네요 306 00:27:17,492 --> 00:27:19,780 수면제 307 00:27:23,296 --> 00:27:25,076 마람성 308 00:27:26,376 --> 00:27:28,887 몰래 저를 돕는 건가요? 309 00:27:29,706 --> 00:27:31,587 창고에 가면 있을거야 310 00:27:56,903 --> 00:27:58,833 생방송까지 3분 남았습니다 311 00:27:58,833 --> 00:28:00,913 3조! 방송까지 180초 남았다 312 00:28:00,913 --> 00:28:02,033 무슨 문제라도 있나? 313 00:28:02,033 --> 00:28:04,472 신호가 끊겨서 복원 중입니다 314 00:28:08,204 --> 00:28:09,974 전세계에 송출되는 방송이야 315 00:28:09,974 --> 00:28:12,174 - 절대 실수가 있어서는 안되네 - 알고 있습니다 316 00:28:12,174 --> 00:28:13,275 성우는 아직 안 왔나? 317 00:28:13,275 --> 00:28:17,689 왔습니다! 국내 남아있는 유일한 성우입니다 318 00:28:23,320 --> 00:28:25,900 방송 설비가 좀 구리네요 이해는 됩니다 319 00:28:25,900 --> 00:28:27,553 대본 주세요 320 00:28:28,182 --> 00:28:29,870 대본도 없나요? 321 00:28:29,870 --> 00:28:30,950 괜찮아요 322 00:28:30,950 --> 00:28:33,029 애드립이야 말로 제 특기니까요 323 00:28:51,296 --> 00:28:52,846 신호가 돌아왔습니다 324 00:28:52,846 --> 00:28:54,057 생방송 30초 남았습니다 325 00:29:01,198 --> 00:29:02,769 임무가 뭔 지 아시나요? 326 00:29:02,769 --> 00:29:04,289 화면대로 대사 치면 되잖아요? 327 00:29:04,289 --> 00:29:05,238 15초 남았습니다 328 00:29:05,238 --> 00:29:06,770 배고프지? 329 00:29:07,449 --> 00:29:11,240 괜찮아요! 우리 둘 먹기에 충분하니까 330 00:29:11,240 --> 00:29:13,418 주인공 등장하면 바로 대사가 나와야 해요 331 00:29:13,418 --> 00:29:15,558 사람들을 격려할 수 있게요 332 00:29:15,558 --> 00:29:16,798 저한테 맡기세요 333 00:29:16,798 --> 00:29:18,408 만나서 반가워요 334 00:29:18,408 --> 00:29:21,418 근데 저는 사랑하는 사람이 있어요 335 00:29:21,418 --> 00:29:25,751 3 2 1 시작 336 00:29:42,285 --> 00:29:45,285 정말 활기찬 하루구나! 아~~ 337 00:29:45,725 --> 00:29:53,715 정말 활기찬 하루구나! 아~~ 338 00:29:58,364 --> 00:29:59,953 짜냐? 339 00:30:03,620 --> 00:30:06,570 뭐지? 캥거루가 말을 하네 340 00:30:06,570 --> 00:30:10,200 무슨 말을 했다고 해? 영상과 음성 싱크가 안 맞는 거잖아 341 00:30:10,200 --> 00:30:12,809 내가 그걸 모를까? 꺼져 주세요~ 342 00:30:12,809 --> 00:30:14,090 캥거루는 또 뭔가? 343 00:30:14,090 --> 00:30:18,110 확인결과 연구팀에서 두고 온 적색 캥거루입니다 344 00:30:18,110 --> 00:30:19,610 엄청난 먹성에 성질도 사납다고 합니다 345 00:30:19,610 --> 00:30:21,350 그래서 별명도 킹콩루(KingKongRoo)고요 346 00:30:21,350 --> 00:30:22,310 그 성우는 또 뭔가? 347 00:30:22,310 --> 00:30:25,160 그것도 확인 결과.. 제가 속았습니다 348 00:30:25,160 --> 00:30:28,030 그냥 SNS에서 개그 방송하는 사람이었습니다 349 00:30:28,030 --> 00:30:29,660 엄청난 먹성에 관종입니다 350 00:30:29,660 --> 00:30:31,310 인터넷에서는 호로사(중국 전통 악기)라고 부릅니다 351 00:30:31,310 --> 00:30:33,310 당신들도 캥거루 나올지 몰랐잖아요? 352 00:30:33,310 --> 00:30:34,710 저만 탓하면 안되지요 353 00:30:34,710 --> 00:30:37,792 하지만 사과의 의미에서 354 00:30:39,350 --> 00:30:42,955 옛 곡인 '다 내 탓이오'를 들려드리겠습니다 355 00:30:45,781 --> 00:30:47,998 다 내 탓이오! 356 00:30:54,533 --> 00:30:59,213 그 많은 동물 중에 하필 폭력적인 킹콩루를 두고 가다니 357 00:30:59,213 --> 00:31:02,606 수면제를 들자마자 달려들었어 358 00:31:02,606 --> 00:31:04,919 그래도 상관없어 359 00:31:05,994 --> 00:31:07,972 수면제는 내꺼야 360 00:31:09,202 --> 00:31:11,432 더빙이 아니라 해설이었다고 하면 어떨까요? 361 00:31:11,432 --> 00:31:15,712 전세계 사람들에게 우리가 말하는 캥거루를 키웠다고 하는 것 보단 낫겠지 362 00:31:15,712 --> 00:31:17,148 맞습니다! 해설로 가시지요 363 00:31:23,838 --> 00:31:26,068 창고를 점령하고 있는 킹콩루에 맞서 364 00:31:26,068 --> 00:31:29,958 독고월은 큰 삽을 들고 매섭게 365 00:31:31,488 --> 00:31:32,559 넘어갔네요 366 00:31:34,741 --> 00:31:38,451 곤히 잠든 킹콩루를 해칠 수는 없었나 봅니다 367 00:31:38,451 --> 00:31:42,464 그는 달에 남은 의인이니까요 368 00:32:16,526 --> 00:32:20,124 이 지팡이는 네가 잘 맡아줘 369 00:32:20,124 --> 00:32:21,991 늙을 때까지 370 00:32:26,759 --> 00:32:28,914 마람성 371 00:32:28,914 --> 00:32:32,229 제가 점점 당신에게 가고 있는 게 느껴지지요? 372 00:32:32,229 --> 00:32:34,952 조만간 저놈한테 맞아 죽겠어요 373 00:32:36,099 --> 00:32:40,704 때려 죽이려면 그냥 죽이지 반쯤 죽으니 정말 고통스러워요 374 00:32:41,009 --> 00:32:42,795 안되겠어 375 00:32:43,089 --> 00:32:45,667 그 미물에게 깨닫게 해 주겠어 376 00:32:45,667 --> 00:32:49,613 인류가 얼마나 대단한지 377 00:33:49,623 --> 00:33:54,295 독고월이 고전적인 미인계를 쓸 줄 몰랐네요 378 00:34:05,978 --> 00:34:08,266 왜 이러세요~ 379 00:34:24,549 --> 00:34:25,987 우리 아는 사이지? 380 00:34:31,128 --> 00:34:33,358 발차기에 독구월이 날아갔네 381 00:34:36,486 --> 00:34:38,346 네가 한 짓을 봐 382 00:34:38,346 --> 00:34:40,346 발차기 한 방에 날아갔다고 그것도 엄청 빠르게 383 00:34:40,346 --> 00:34:42,146 너무 굴욕적이야 384 00:34:44,101 --> 00:34:46,256 딱 기다려! 385 00:34:46,431 --> 00:34:47,521 I'll be back! 386 00:34:47,521 --> 00:34:51,221 그렇지 않아도 미덥지 못한 사람한테 더 미덥지 못한 성우를 붙이니 387 00:34:51,221 --> 00:34:53,051 독구월은 코미디언이 되어 버렸다 388 00:34:53,051 --> 00:34:55,001 나도 여기 책임이 있다 389 00:34:55,001 --> 00:34:58,681 죄송합니다만 팀장님 의견에 동의할 수 없습니다 390 00:34:58,681 --> 00:35:01,031 이건 다 호로사 때문이잖아요 391 00:35:01,031 --> 00:35:03,291 그 인간이 우리를 웃음거리로 만들었다고요 392 00:35:03,291 --> 00:35:08,572 제일 가까운 곳에 있는 사람으로서 그 사람을 평가한다면 393 00:35:09,940 --> 00:35:12,118 저 여기 있는데 대놓고 까는 건가요? 394 00:35:12,118 --> 00:35:13,880 이번 사태의 책임은 저에게만 있지 않아요 395 00:35:13,880 --> 00:35:17,165 달에 있는 사람한테도 책임이 있다고요 396 00:35:18,270 --> 00:35:21,980 옛곡 월량야적화를 들려드리겠습니다 397 00:35:21,980 --> 00:35:26,504 나가! 무슨 얼어 죽을 연주야? 398 00:35:29,192 --> 00:35:32,330 독고월쪽 상황이 심상치 않습니다 399 00:35:52,227 --> 00:35:55,169 3D 프린터로 기관총을 만들었어 400 00:35:55,169 --> 00:36:01,342 내 죽음을 막는 놈 죽여버린다! (날 막는 놈 죽여버린다! 패러디) 401 00:36:03,923 --> 00:36:05,693 오늘 402 00:36:05,693 --> 00:36:07,603 저승에서 행복하시길 403 00:36:07,603 --> 00:36:10,236 너야말로 저승에서 웃게 해줄게 404 00:36:56,036 --> 00:36:58,995 너죽고 나죽자! 405 00:37:00,726 --> 00:37:04,063 이제서야 사람 구실을 하는 군 406 00:37:04,969 --> 00:37:08,046 내가 잘못 했어! 그만 따라와 407 00:37:18,489 --> 00:37:21,729 사랑하는 마람성 여기 잠들다 408 00:37:22,995 --> 00:37:23,925 잘한다 409 00:37:23,925 --> 00:37:26,005 그 발 어서 치우지 못해? 410 00:38:12,703 --> 00:38:15,543 오카리나 소리가 들리는 듯하네 411 00:38:15,543 --> 00:38:18,056 호로사 소린데요 412 00:38:29,952 --> 00:38:31,542 호로사! 그만 불어 413 00:38:31,542 --> 00:38:32,706 그만 불라고! 414 00:38:38,581 --> 00:38:40,290 그만 불어! 415 00:39:02,374 --> 00:39:04,004 팀장님 긴급 상황입니다 416 00:39:04,004 --> 00:39:06,493 독고월 상태가 심상치 않습니다 417 00:39:07,214 --> 00:39:09,894 움직이지도 않고 호흡도 멈춘 것 같습니다 418 00:39:09,894 --> 00:39:12,374 독고월! 여긴 UNMS기지다! 응답하라 419 00:39:12,374 --> 00:39:15,174 - 모든 통신 채널을 열어 - 알겠습니다 420 00:39:15,174 --> 00:39:16,884 최대 출력으로 송출하고 있습니다 421 00:39:16,884 --> 00:39:19,264 독고월! 독고월 422 00:39:19,264 --> 00:39:20,744 나는 마람성이다! 응답하라 423 00:39:20,744 --> 00:39:22,374 독고월 424 00:39:56,964 --> 00:39:59,934 여기는 월순기지다 425 00:39:59,934 --> 00:40:02,665 금방 누가 호출했나? 426 00:40:05,434 --> 00:40:07,203 헬로우? 427 00:40:15,871 --> 00:40:21,522 신호가 좋지 않으니 예, 아니오로 대답하라 428 00:40:23,860 --> 00:40:27,012 당신들.. 429 00:40:27,012 --> 00:40:29,966 월순계획 대원들인가? 430 00:40:36,950 --> 00:40:39,580 당신들.. 431 00:40:41,590 --> 00:40:44,308 아직 살아있나? 432 00:40:50,510 --> 00:40:53,281 나를 잊지 않은 거야? 433 00:41:08,341 --> 00:41:11,261 우리 소리를 들은 건가요? 434 00:41:11,261 --> 00:41:12,451 불가능해 435 00:41:12,451 --> 00:41:14,631 통신 시스템이 복구되지 않았어 436 00:41:14,631 --> 00:41:16,328 과학적으로 불가능해 437 00:41:16,821 --> 00:41:21,357 세상엔 과학으로 설명되지 않는 일도 많다오 438 00:41:38,553 --> 00:41:41,490 지구 439 00:41:43,205 --> 00:41:45,385 어머니 440 00:41:47,414 --> 00:41:50,029 우리 이제 그만 싸우자 441 00:41:50,029 --> 00:41:52,484 널 지구에 데리고 갈게 442 00:41:52,484 --> 00:41:54,041 하이파이브! 443 00:41:59,797 --> 00:42:03,997 행성 충돌 후 224일째 444 00:42:03,997 --> 00:42:09,587 여긴 독고월, ID P03008 들리면 응답하라 445 00:42:10,087 --> 00:42:14,229 여긴 독고월, ID P03008 들리면 응답하라 446 00:42:15,497 --> 00:42:17,787 여긴 독고월, ID P03008 들리면 응답하라 447 00:42:17,787 --> 00:42:23,970 콩루야 그만 먹어! 하던 일 다 멈추고 448 00:42:23,970 --> 00:42:25,852 내 말 잘들어 449 00:42:25,852 --> 00:42:30,269 우린 이제 한 가족이야 450 00:42:31,840 --> 00:42:35,010 딱히 화목하지는 않지만 그래도 한 가족이 되었다고 451 00:42:35,010 --> 00:42:38,681 가장으로서 궁금한 게 하나 있어 452 00:42:38,681 --> 00:42:44,671 그 날 이후 지구에선 왜 다시 연락을 하지 않는 걸까? 453 00:42:44,671 --> 00:42:46,551 당신 생각은 어떤가요? 454 00:42:46,551 --> 00:42:50,991 뭔 소리야? 그때도 간신히 보낸 거라고! 지금 최선을 다 하고 있어! 455 00:42:50,991 --> 00:42:53,348 그래! 나도 그걸 거라 생각해요 456 00:42:53,348 --> 00:42:57,218 지금까지 버틴 것만 해도 정말 대단한 거예요 457 00:42:57,218 --> 00:43:00,198 그럼 나의 구조계획은.. 458 00:43:00,198 --> 00:43:01,740 꺼지세요 459 00:43:02,328 --> 00:43:05,695 네 숙모 쪽은 기대하면 안 될 것 같다 460 00:43:07,294 --> 00:43:10,038 지구로 돌아가려면 461 00:43:12,488 --> 00:43:14,865 우리 스스로 방법을 찾아야 해 462 00:43:24,490 --> 00:43:30,941 1969년 부터 아폴로 우주선들이 몇 차례나 달 착륙을 했다 463 00:43:30,941 --> 00:43:35,761 그러다 1974년 아폴로 18호가 달착륙을 준비하고 있을 때 464 00:43:35,761 --> 00:43:38,591 갑자기 프로젝트가 긴급 취소되었다 465 00:43:38,591 --> 00:43:43,216 월순계획이 시작되면서 그 비밀 문서가 공개되었다 466 00:43:43,216 --> 00:43:46,723 사실 아폴로 18호 계획은 취소된 게 아니었다 467 00:43:46,723 --> 00:43:54,029 달에 착륙 후 의외의 상황을 만나 지금까지 계속 착륙한 자리에 남아있다 468 00:43:54,029 --> 00:43:56,263 독고월이 드디어 제대로 된 일을 하고 있다 469 00:43:56,263 --> 00:43:58,773 우리도 아폴로 18호 생각은 못했는데 470 00:43:58,773 --> 00:44:00,963 만약 그 비행선을 사용할 수 있으면 471 00:44:00,963 --> 00:44:02,853 아폴로 18호의 이륙장치를 사용할 수 있고 472 00:44:02,853 --> 00:44:09,311 달 궤도 우주 정거장까지 가서 구명선을 타고 지구로 귀환할 수 있다 473 00:44:29,703 --> 00:44:31,213 좋은 소식이 있습니다 474 00:44:31,213 --> 00:44:35,173 GSA 담당자가 달탐사 로봇견의 사용을 허락했습니다 475 00:44:35,173 --> 00:44:38,233 탐사 로봇견은 콜린스 크레이터 폐기지 아래 있다고 합니다 476 00:44:38,233 --> 00:44:43,285 백업 통신 모듈로 로봇견과 연결 독고월과 통신을 할 수 있습니다 477 00:45:01,847 --> 00:45:06,647 독고월이 무사히 지구로 귀환다면 모든 생존자들에게 희망을 주고 478 00:45:06,647 --> 00:45:08,567 우리 계획도 성공합니다 479 00:45:08,567 --> 00:45:10,257 - 가능 한가? - 가능 합니다! 480 00:45:10,257 --> 00:45:11,933 그럼 해 봅시다 481 00:45:14,207 --> 00:45:17,577 미국 사람들도 당시 아폴로 계획은 482 00:45:17,577 --> 00:45:20,897 세탁기 타고 태평양을 건너는 것 같이 무모하다고 했어 483 00:45:20,897 --> 00:45:23,397 근데 지금은 그 세탁기마저 온전치 않아 484 00:45:23,397 --> 00:45:28,534 그렇다고 이 문제들이 나를 막을 수 있을것 같아? 485 00:45:28,534 --> 00:45:31,333 넘어간다~ 넘어간다고! 486 00:45:45,645 --> 00:45:48,285 독고월이 결국 집으로 오는 뗏목을 만들었습니다 487 00:45:48,285 --> 00:45:50,285 달에서 유량하고 있는 그를 보니 488 00:45:50,285 --> 00:45:52,845 달의 유랑? 489 00:45:52,845 --> 00:45:59,817 잊혀진 고전 영화가 생각나네요 오경 주연의 살파랑2 490 00:46:16,408 --> 00:46:20,528 콜린스 크레이터 폐기지 491 00:46:20,528 --> 00:46:23,153 달 탐사 로봇견 접속 중 492 00:46:48,980 --> 00:46:52,145 팀장님 물 한잔 하시지요 493 00:46:53,533 --> 00:46:55,303 제가 다 식혀 놨어요 494 00:46:55,303 --> 00:46:56,862 보세요 495 00:47:01,351 --> 00:47:03,521 그래도 뜨겁네 496 00:47:28,041 --> 00:47:31,884 거의 사기 캐릭터네? 유지보수팀 아니었나? 497 00:47:31,884 --> 00:47:37,421 뽀샾이 심하긴 한데 전공이 비행기 동력 엔지니어링? 498 00:47:37,421 --> 00:47:39,862 근데 왜 시설 유지보수팀으로 온 거지요? 499 00:47:42,232 --> 00:47:45,072 행성 충돌 후 282일째 콩루야~ 한가지 도전과제가 있다 500 00:47:45,072 --> 00:47:50,402 아폴로 18호 엔진은 퇴물이라 이륙 가능 중량이 10kg밖에 안돼 501 00:47:50,402 --> 00:47:53,552 너 혼자만 10kg가 넘잖아 502 00:47:54,943 --> 00:47:57,155 무슨 좋은 방법이 없을까? 503 00:47:57,856 --> 00:48:03,103 넌 방법이 없겠지만 나에겐 최후 수단이 있어 504 00:48:07,211 --> 00:48:10,731 우리 알고 지낸 지 오래됐고 친형제나 다름없어 505 00:48:10,731 --> 00:48:13,121 하지만 인생이란 예상치 못한 일로 가득 차있지 506 00:48:13,121 --> 00:48:15,791 내 최후 수단은 널 여기 버리는 거야 507 00:48:15,791 --> 00:48:20,265 그리고 난 10kg까지 몸무게를 뺄 거야 508 00:48:20,265 --> 00:48:21,980 너는 말도 안된다고 하겠지만 509 00:48:21,980 --> 00:48:23,460 널 버리지 않으면 510 00:48:23,460 --> 00:48:26,726 누굴 버리겠니? 511 00:48:31,014 --> 00:48:33,185 개 쓰레기~ 512 00:48:37,555 --> 00:48:41,975 콩루야~ 왜 못 믿니? 진짜 물 갖다 주려고 한 거라니까 513 00:48:41,975 --> 00:48:44,955 널 버리려고 했으면 쩌어기 먼 곳에 버렸겠지! 514 00:48:44,955 --> 00:48:49,665 스페이스 오디세이 기념패나 유리 가가린 분지 같은데 말이야 515 00:48:49,665 --> 00:48:55,431 아니면 만호(萬戶) 크레이터 같은데 말야 (중국 달 뒷면 탐사 공로로 NASA가 명명) 516 00:48:55,431 --> 00:48:56,618 만호? 517 00:49:01,566 --> 00:49:04,066 명나라 때 만호라는 사람이 하늘을 날고 싶어서 518 00:49:04,066 --> 00:49:06,296 폭죽을 의자에 묶고 올라탔어 519 00:49:06,296 --> 00:49:10,096 우린 지금 의자는 있는데 폭죽이 없는 상황이야 520 00:49:10,445 --> 00:49:12,915 추진력이 가장 큰 폭죽은 달에 있어 521 00:49:12,915 --> 00:49:17,215 우주망치 프로토타입인데 바로 인류 첫 달 기지인 522 00:49:17,215 --> 00:49:20,988 라쿠스(Lacus)호수 연구기지에 있다고 523 00:49:21,735 --> 00:49:25,145 죄송한데.. 검토 다 끝났나요? 524 00:49:25,145 --> 00:49:27,821 사람들한테 뭐라고 해설을 해야 할까요? 525 00:49:27,821 --> 00:49:29,490 예? 526 00:49:30,655 --> 00:49:33,405 독고월이 귀환하는 방법을 찾았다고 하지 않았나요? 527 00:49:33,405 --> 00:49:37,777 저대로 출발하면 절대 돌아오지 못해 528 00:49:43,314 --> 00:49:46,970 미쳤나봐! 진짜 출발하려고 하네 529 00:49:46,970 --> 00:49:49,144 독구월 대체 무슨 생각을 하고 있는 거야? 530 00:49:49,144 --> 00:49:51,654 하나는 확실하지요! 팀장님 생각 531 00:49:51,654 --> 00:49:52,654 꺼져~ 532 00:50:07,772 --> 00:50:09,142 어서 나와~ 533 00:50:09,142 --> 00:50:10,252 내 얘기 못 들었어? 534 00:50:10,252 --> 00:50:12,942 이번 여행은 너무 위험해! 너와 같이 가면 더 위험하고 535 00:50:12,942 --> 00:50:14,227 어서 나와 536 00:50:15,039 --> 00:50:16,749 뭘 꼬라봐? 537 00:50:16,749 --> 00:50:19,099 분명히 말하는데 위협해봐야 소용없어 538 00:50:19,099 --> 00:50:22,602 때려 죽여도 안돼! 어서 나와 539 00:50:25,608 --> 00:50:29,885 그렇다고 진짜 죽도록 패냐? 어쩜 그렇게 매정하니? 540 00:50:29,885 --> 00:50:35,238 잘 들어! 너를 데리고 온건 전부 네가 우겨서야 541 00:50:35,238 --> 00:50:37,878 이론상으로 우주망치의 엔진은 542 00:50:37,878 --> 00:50:40,768 아폴로 18호기의 엔진을 대체할 수 있습니다 543 00:50:40,768 --> 00:50:47,511 하지만 라쿠스 기지에서 그 엔진을 싣고 월순기지로 복귀는 절대 불가능합니다 544 00:50:55,014 --> 00:51:01,654 운송차의 동력원은 태양광이라 달의 낮, 즉 지구의 14일간 운행이 가능합니다 545 00:51:01,654 --> 00:51:05,424 차량 운행 거리는 최장 6500km인데 546 00:51:05,424 --> 00:51:10,424 월순기지에서 라쿠스 기지까지는 8000km가 넘습니다 547 00:51:10,424 --> 00:51:13,908 지금 해 뜨기를 기다리고 있는 독고월을 보고 있습니다 548 00:51:13,908 --> 00:51:15,998 운송차의 동력이 태양광이라서요 549 00:51:15,998 --> 00:51:19,658 그래서 태양이 지기 전에 반드시 기지로 돌아와야 합니다 550 00:51:19,658 --> 00:51:24,108 하지만 계산 결과 이는 불가능한 임무입니다 551 00:51:24,108 --> 00:51:29,659 어쩌면 우리 방송이 이대로 끝날 수도 있습니다 552 00:51:35,997 --> 00:51:39,208 어쩌면 독고월에게 다른 계획이 있을지도 몰라 553 00:51:48,780 --> 00:51:51,140 라쿠스 기지는 월순기지의 동쪽에 있는데 554 00:51:51,140 --> 00:51:54,440 현재 운송차는 기지의 서쪽으로 가고 있습니다 555 00:51:54,440 --> 00:51:57,566 라쿠스 기지와 반대 방향입니다 556 00:52:00,035 --> 00:52:04,285 지구에서라면 불가능한 임무겠지 557 00:52:04,285 --> 00:52:06,223 하지만 558 00:52:07,675 --> 00:52:09,223 여긴 달이야 559 00:52:44,275 --> 00:52:45,535 떴군 560 00:52:49,822 --> 00:52:51,821 방향을 헷갈린 게 아니야 561 00:52:51,821 --> 00:52:53,552 일부러 반대 방향으로 갔어 562 00:52:53,552 --> 00:52:56,645 - 이게 내 계획이야 - 그게 독고월의 계획이야 563 00:52:59,854 --> 00:53:02,654 달의 자전 속도는 시간당 16.6km인데 564 00:53:02,654 --> 00:53:05,414 태양빛이 달표면을 이동하는 속도지 565 00:53:05,414 --> 00:53:07,024 시속 16km밖에 안돼 566 00:53:07,024 --> 00:53:09,174 달에서 계속 태양빛을 받고 주행한다면 567 00:53:09,174 --> 00:53:12,004 낮의 길이는 14일에서 41일로 늘어나 568 00:53:12,004 --> 00:53:14,804 당초 계산으로 낮의 길이가 짧아 불가능해 보였는데 569 00:53:14,804 --> 00:53:17,354 낮의 길이를 늘릴 수 있다면 임무를 완수할 수 있어 570 00:53:17,354 --> 00:53:19,324 매일 20시간 이상 주행하면 571 00:53:19,324 --> 00:53:21,654 - 달을 한바퀴 돌아 - 우주 망치를 들고 오면 572 00:53:21,654 --> 00:53:24,445 - 임무는 완성이야 - 임무는 완성이야 573 00:53:27,261 --> 00:53:28,871 콩루야! 꽉 잡아 574 00:53:33,532 --> 00:53:41,022 매일 4시간만 자고 31일 동안 11,920km를 운행하면 575 00:53:41,022 --> 00:53:45,032 라쿠스 기지에 도착해 우주 망치를 싣고 576 00:53:45,032 --> 00:53:49,182 다시 10일을 운행하면 해가 지기 전에 월순기지로 돌아올 수 있어 577 00:53:49,182 --> 00:53:50,352 출발했습니다 578 00:53:50,352 --> 00:53:53,532 독고월이 출발했습니다 해가 지지 않는 대낮이 계속됩니다 579 00:53:53,532 --> 00:53:58,112 독고월이 태양을 따라가는 것을 보며 태양이 지지 않기를 기원합시다 580 00:53:58,112 --> 00:54:00,586 태양이 지면 큰일이니까요 581 00:54:09,590 --> 00:54:12,070 달 일주 시간 기록판 582 00:54:13,830 --> 00:54:18,571 코페르니쿠스 분화구 일몰까지 36일 583 00:54:24,942 --> 00:54:29,998 만호산(萬戶山) 일몰까지 28일 584 00:55:07,278 --> 00:55:09,128 일어났어? 585 00:55:12,969 --> 00:55:18,246 소리 질러봐야 듣는 사람 없어 586 00:55:39,577 --> 00:55:44,646 파도의 바다(Mare Undarum) 일몰까지 12일 587 00:55:46,090 --> 00:55:50,040 목적지가 왼쪽에 있습니다 목적지에 도착했습니다 588 00:55:50,040 --> 00:55:52,230 다음에 무엇을 하시겠습니까? 589 00:55:52,230 --> 00:55:54,543 도착했다! 콩루야 590 00:55:55,260 --> 00:56:00,365 도착했어! 우리 도착했다고 591 00:56:08,492 --> 00:56:11,162 5년 전 발생한 사고로 인해 592 00:56:11,162 --> 00:56:15,262 라쿠스 기지는 폐허가 되었다 593 00:56:23,719 --> 00:56:25,702 콩루야 아무거나 만지면 안돼 594 00:57:15,882 --> 00:57:20,972 콩루야! 이게 인류 역사상 가장 강력한 무기란다 595 00:57:20,972 --> 00:57:23,243 조심히 다뤄야 해 596 00:57:34,245 --> 00:57:38,668 콩루 이 짐승만 도 못한 놈! 597 00:57:40,275 --> 00:57:42,795 검사 완료 598 00:57:42,795 --> 00:57:45,291 유도 미사일을 갖고 놀다니 599 00:57:46,105 --> 00:57:50,490 천하의 말썽꾸러기 널 가둬야 겠어 600 00:57:51,491 --> 00:57:55,153 라쿠스 호수 기지 일몰까지 10일 601 00:57:55,153 --> 00:57:59,181 31일 간의 고된 여정 끝에 드디어 우주망치를 실었습니다 602 00:57:59,181 --> 00:58:01,781 달 일주가 1/4밖에 남지 않았습니다 603 00:58:01,781 --> 00:58:04,011 현재 속도만 유지하면 604 00:58:04,011 --> 00:58:07,544 열흘 이내 월순기지로 복귀할 수 있습니다 605 00:58:09,699 --> 00:58:11,569 이번 계획은 생각보다 순조로웠어 606 00:58:11,569 --> 00:58:15,732 아님 내가 하늘이 택한 사람일 수도 607 00:58:57,739 --> 00:58:59,748 트레일러는 어딨지? 608 00:58:59,748 --> 00:59:03,059 안돼요! 독고월이 콩루를 구하려 되돌아 가면 609 00:59:03,059 --> 00:59:05,469 일몰 전에 기지로 복귀할 수 없습니다 610 00:59:05,469 --> 00:59:06,908 되돌아 가면 안돼요 611 00:59:06,908 --> 00:59:10,389 이제 독고월은 오래된 철학 명제를 맞닥뜨렸습니다 612 00:59:10,389 --> 00:59:13,129 구하느냐 마느냐 그것이 문제로다~ 613 00:59:13,129 --> 00:59:14,999 돌아가서 콩루를 구하면 614 00:59:14,999 --> 00:59:17,489 운송차의 동력이 소진하여 기지로 복귀할 수 없습니다 615 00:59:17,489 --> 00:59:20,119 콩루가 달에서 유일한 동반자였지만 616 00:59:20,119 --> 00:59:22,399 자신의 목숨이 달린 문제라 617 00:59:22,399 --> 00:59:26,039 콩루와는 이만 작별을 해야 할 것 같습니다 618 00:59:48,025 --> 00:59:52,685 만일 돌아가지 않으면 콩루는 어떻게 돼? 619 00:59:52,685 --> 00:59:54,439 구하면 안되지 620 01:00:02,572 --> 01:00:04,290 하지만.. 621 01:00:07,462 --> 01:00:08,662 독고월이라면 구할 거야 622 01:00:08,662 --> 01:00:11,491 무슨 소리? 난 그럴 생각 없는데? 623 01:00:11,491 --> 01:00:13,382 죽어도 내 탓 아니야! 624 01:00:13,382 --> 01:00:15,938 따라오지 말라고 그렇게 말렸건만! 625 01:00:18,962 --> 01:00:20,826 콩루를 구하러 가야겠어 626 01:00:20,826 --> 01:00:23,948 그럼 둘 다 죽어 627 01:00:28,915 --> 01:00:35,775 네가 죽으면, 나도 죽는다 628 01:00:35,775 --> 01:00:39,748 죽으면 죽지 뭐! 629 01:00:47,313 --> 01:00:48,953 독고월이 유턴을 했습니다 630 01:00:48,953 --> 01:00:51,136 정말 구하러 가네요 631 01:00:51,136 --> 01:00:54,951 콩루야! 내가 간다 632 01:00:54,951 --> 01:00:58,413 저 유턴이 제 마음을 사로잡았습니다 633 01:00:58,413 --> 01:00:59,883 정말 상남자야! 634 01:00:59,883 --> 01:01:03,940 세상에 그런 사람 있지요 극히 평범한 설정에 무미건조한 일상 635 01:01:03,940 --> 01:01:07,460 하지만 극적인 순간엔 과감히 나서서 모든 예상을 깨트리는 636 01:01:07,460 --> 01:01:10,384 독고월이 바로 그런 사람입니다 637 01:01:13,467 --> 01:01:15,056 바보 638 01:01:15,056 --> 01:01:23,304 웹(Webb) 분화구 일몰까지 8일 639 01:01:32,008 --> 01:01:36,818 됐어~ 됐다고 어서 우주복 챙겨 입고 출발하자 640 01:01:36,818 --> 01:01:41,764 됐어 그만 하라고! 하던 대로 그냥 때려! 그게 덜 어색해 641 01:01:44,423 --> 01:01:45,853 진짜 때리냐? 642 01:01:46,503 --> 01:01:47,563 팀장님 643 01:01:47,993 --> 01:01:50,993 아무리 계산을 해도 시간이 부족합니다 정말 끝인 것 같아요 644 01:01:50,993 --> 01:01:52,703 포기하지 맙시다 645 01:01:52,703 --> 01:01:55,103 독고월이 포기하지 않는 한 우리도 포기하지 않습니다 646 01:01:55,103 --> 01:01:57,323 비록 과학적 계산으론 가망이 없지만 647 01:01:57,323 --> 01:01:59,573 우린 과학을 맹신하지 않아요 648 01:01:59,573 --> 01:02:00,573 달 탐사 로봇견 상황은? 649 01:02:00,573 --> 01:02:03,146 최선을 다 하고 있습니다만 폐허에 깔려 못 나오고 있어요 650 01:02:03,146 --> 01:02:04,938 로봇에 장착된 삽이 너무 작아요 651 01:02:04,938 --> 01:02:06,588 로봇견은 동위원소 전지를 갖고 있는데 652 01:02:06,588 --> 01:02:09,958 그걸로 운송차를 최저 동력으로 운행할 수 있다 653 01:02:09,958 --> 01:02:12,158 로봇견을 독고월에게 보낼 수만 있다면 654 01:02:12,158 --> 01:02:14,798 - 기지로 복귀할 가능성이 있어 - 알겠습니다 655 01:02:14,798 --> 01:02:20,588 지금부터 24시간 동안 차량에 찍힌 달표면을 분석, 차량의 경로를 파악하여 656 01:02:20,588 --> 01:02:23,628 독고월에게 로봇견을 보낸다 657 01:02:37,344 --> 01:02:40,154 좌표는 동경 53.53도 북위 2.5도 658 01:02:40,154 --> 01:02:42,593 풍요의 바다 동북부에 진입했습니다 659 01:02:44,673 --> 01:02:47,013 일몰까지 142시간 밖에 남지 않았습니다 660 01:02:47,013 --> 01:02:51,331 독고월이 한숨도 안 자고 운전한 지 53시간이 지났습니다 661 01:03:36,212 --> 01:03:39,099 배터리 모드로 전환합니다 662 01:03:46,006 --> 01:03:50,852 배터리로 5시간을 더 갈 수 있으니 아직 기회는 있다 663 01:03:50,852 --> 01:03:51,876 로봇견이 나왔습니다 664 01:03:51,876 --> 01:03:54,025 독고월을 만나러 가겠습니다 665 01:04:00,463 --> 01:04:02,753 저전력 모드 개시 독고월이 저전력 모드를 가동해서 666 01:04:02,753 --> 01:04:05,063 그가 어디까지 갈 수 있을지 모릅니다만 667 01:04:05,063 --> 01:04:10,231 기지로 복귀하는 최단 경로로 갈 겁니다 668 01:04:14,487 --> 01:04:19,337 저온 경고! 저온 경고! 실내 온도 -20도 669 01:04:29,101 --> 01:04:31,225 저온 경고! -40도 670 01:04:31,225 --> 01:04:33,492 버텨 671 01:04:43,863 --> 01:04:48,895 배터리 전력 소진 672 01:05:09,670 --> 01:05:12,512 55km 673 01:05:15,170 --> 01:05:17,305 조금만 더 가면 되는데 674 01:05:29,699 --> 01:05:32,369 좋은 소식 하나와 나쁜 소식 하나가 있어 675 01:05:32,369 --> 01:05:34,573 좋은 소식은 676 01:05:34,573 --> 01:05:37,751 더 이상 나쁜 소식은 없을 거란 것이고 677 01:05:38,929 --> 01:05:41,306 나쁜 소식은 678 01:05:41,306 --> 01:05:45,199 더 이상 좋은 소식도 없을 거란 것이야 679 01:05:47,165 --> 01:05:48,645 55km 남았습니다 680 01:05:48,645 --> 01:05:50,905 우주복으로 견딜 수 있는 시간은 5시간 681 01:05:50,905 --> 01:05:54,128 5시간 동안 달에서 55km를 이동하는 건 불가능해 682 01:05:54,128 --> 01:05:55,385 로봇견 상황은? 683 01:05:55,385 --> 01:05:57,178 마지막 5km 남았습니다 684 01:06:00,986 --> 01:06:02,581 전방에 큰 협곡 발견 685 01:06:02,581 --> 01:06:04,451 돌아 가게 해 686 01:06:04,451 --> 01:06:05,331 그럼 늦습니다 687 01:06:05,331 --> 01:06:09,819 달의 저중력을 이용해 협곡을 넘어 가는 수밖에 688 01:06:10,681 --> 01:06:12,094 내가 해 볼게 689 01:06:16,230 --> 01:06:19,605 독고월 잘 쉬고 있어요 나머지는 우리에게 맡기고 690 01:06:26,086 --> 01:06:30,252 로봇 탐사견이 나가신다! 691 01:06:33,462 --> 01:06:35,633 로봇견이.. 692 01:06:49,761 --> 01:06:53,091 어릴 때 어른들로부터 693 01:06:53,821 --> 01:06:57,607 사람이 죽으면 별이 된다는 얘기를 들었는데 694 01:06:59,501 --> 01:07:02,075 난 별이 되기 싫어 695 01:07:05,991 --> 01:07:08,111 그렇게 되면 696 01:07:08,111 --> 01:07:12,584 보고 싶은 사람과 너무 멀리 떨어지게 되잖아 697 01:07:12,584 --> 01:07:16,034 저는 꿈을 꾸었어요 698 01:07:16,034 --> 01:07:19,540 먼 곳으로 날아가서 699 01:07:19,540 --> 01:07:21,980 자유로웠던 그곳으로 700 01:07:21,980 --> 01:07:26,660 바람처럼 유랑하며 701 01:07:26,660 --> 01:07:29,369 어찌 돌아보니 702 01:07:29,369 --> 01:07:32,640 가장 아름다운 별빛과 703 01:07:32,640 --> 01:07:36,249 그렇게 갈망하던 곳은 704 01:07:36,249 --> 01:07:39,128 바로 당신의 곁이었네요 705 01:07:40,173 --> 01:07:45,227 그녀에게 그런 면이 있을 줄 몰랐어 706 01:07:45,227 --> 01:07:53,016 나중에 들었는데 종종 유기묘와 유기견을 데려다 키웠대 707 01:07:53,016 --> 01:07:56,315 기회가 되면 물어보고 싶었어 708 01:07:57,263 --> 01:08:00,818 유기남도 데려와 키울 의향이 있는지? 709 01:08:44,579 --> 01:08:46,077 여기 보세요 710 01:08:56,696 --> 01:08:58,706 대체 뭘 하려는 거지? 711 01:09:12,516 --> 01:09:14,122 캥거루 썰매네요 712 01:09:14,122 --> 01:09:19,831 훈련된 캥거루면 달에서 시속 30km로 달릴 수 있어 713 01:09:26,976 --> 01:09:30,893 콩루야 시간이 없다 알았지? 714 01:09:32,076 --> 01:09:33,652 속도가 제일이야 715 01:09:37,998 --> 01:09:41,478 콩루야~ 방금 잘못 말했어 716 01:09:41,478 --> 01:09:44,996 안전이 제일이야! 717 01:09:44,996 --> 01:09:46,278 기적이 일어났습니다 718 01:09:46,278 --> 01:09:50,291 아니, 독고월이 바로 기적입니다 719 01:09:50,291 --> 01:09:54,514 쉽게 죽지 않을 줄 알았어 720 01:10:33,540 --> 01:10:34,710 콩루야 721 01:10:34,710 --> 01:10:36,352 가즈아~ 722 01:11:14,391 --> 01:11:18,046 독고월이 날아올랐습니다 723 01:11:31,100 --> 01:11:34,460 독고월의 라이브 중계는 남은 인류에게 희망을 주었고 724 01:11:34,460 --> 01:11:38,610 생존자들 간에 좋은 화학 반응을 일으켰습니다 725 01:11:38,610 --> 01:11:43,964 이에 올 해 노벨 화학상을 독고월에게 수여합니다 726 01:11:43,964 --> 01:11:45,630 지구의 먼지가 많이 사라졌습니다 727 01:11:45,630 --> 01:11:47,220 통신 시스템 복구도 거의 끝났고요 728 01:11:47,220 --> 01:11:49,550 특별한 일이 없으면 3개월 내에 729 01:11:49,550 --> 01:11:51,791 독고월과 통신할 수 있습니다 730 01:11:51,791 --> 01:11:53,020 좋은 소식이군 731 01:11:53,020 --> 01:11:55,373 상부에 보고해야 겠어 732 01:11:55,373 --> 01:11:57,120 각 지역 기상 관측 데이터에 의하면 733 01:11:57,120 --> 01:11:59,660 기후 회복이 예측보다 빠르게 진행되고 있습니다 734 01:11:59,660 --> 01:12:03,260 이미 4천5백만톤의 대기 먼지가 가라 앉았으며 735 01:12:03,260 --> 01:12:06,877 아시아 유럽판의 대기 순환으로 하강 효과가 배가되어 736 01:12:06,877 --> 01:12:08,597 야간 공기의 질도 개선되었습니다 737 01:12:08,597 --> 01:12:09,997 사람들에게 말해 738 01:12:09,997 --> 01:12:13,025 더이상 정전은 없을 거라고 739 01:12:15,423 --> 01:12:19,862 전설의 8급 엔지니어가 돌아왔다고! 740 01:12:21,995 --> 01:12:23,705 어서 문 열어 741 01:12:23,705 --> 01:12:27,039 8급 엔지니어가 돌아왔어 742 01:12:27,405 --> 01:12:30,835 형님 어쩌다가 번개를 맞았어요? 743 01:12:30,835 --> 01:12:32,211 멈춰 744 01:12:32,805 --> 01:12:34,765 전기는 복구되었나? 745 01:12:34,765 --> 01:12:38,795 복구되었어요! 직접 댐에 가셨잖아요 이제 다시 정전은 없을 거예요 746 01:12:38,795 --> 01:12:41,413 그 말은 사실이 아냐 747 01:12:41,925 --> 01:12:44,736 난 댐 근처에도 못 갔어 748 01:12:44,736 --> 01:12:46,992 형님 749 01:13:07,605 --> 01:13:10,305 꼭 돌아오세요 750 01:13:11,235 --> 01:13:13,232 난 꼭 돌아갈 거야 751 01:13:31,568 --> 01:13:35,748 행성 충돌 후 516일째 752 01:13:38,912 --> 01:13:43,159 콩루야 또 다른 도전에 직면했다 753 01:13:43,159 --> 01:13:45,778 다른 두 시대의 물건을 하나로 합치는 거야 754 01:13:45,778 --> 01:13:48,918 생각보다 훨씬 어려운 일이라고 755 01:13:49,608 --> 01:13:50,948 어려운 건 어려운 거고 756 01:13:50,948 --> 01:13:53,128 다 먹고 살자고 하는 짓이니 잘 먹어 757 01:13:53,128 --> 01:13:55,341 걱정하지 말고 758 01:14:04,592 --> 01:14:07,642 왔다! 연락이 왔어 759 01:14:07,642 --> 01:14:09,708 콩루야 760 01:15:14,376 --> 01:15:20,134 여긴 독고월, ID P03008 들리면 응답하라 761 01:15:20,686 --> 01:15:25,124 여긴 독고월, ID P03008 들리면 응답하라 762 01:15:26,726 --> 01:15:31,374 여긴 독고월, ID P03008 들리면 응답하라 763 01:15:48,920 --> 01:15:50,800 통신 복구에 얼마나 더 걸리겠나? 764 01:15:50,800 --> 01:15:53,099 최소 한 달은 더 있어야 합니다 765 01:15:53,099 --> 01:15:56,756 모든 수단과 방법을 동원하여 독고월과 연락을 취해 766 01:15:58,792 --> 01:16:00,672 마람성 767 01:16:00,672 --> 01:16:03,865 당신이 이 노래를 좋아해서 저도 연습했어요 768 01:16:04,512 --> 01:16:07,712 언젠간 당신에게 불러주려고 했었는데 769 01:16:07,712 --> 01:16:10,686 현 상황을 보니 불가능할 것 같네요 770 01:16:10,686 --> 01:16:15,919 알고 있나요? 오랫동안 혼자 있는 게 익숙해졌어요 771 01:16:15,919 --> 01:16:18,752 이제서야 알게 되었어요 772 01:16:18,752 --> 01:16:25,102 사람이 사는 이유는 밤늦게 일하고 집에 오면 누군가가 등불을 켜주고 773 01:16:25,102 --> 01:16:29,362 지쳤을 땐 누군가 나와 술 한잔 해 주는 것이며 774 01:16:29,362 --> 01:16:34,516 곤경에 빠졌을 때 누군가 따뜻한 포옹을 해주는 것이에요 775 01:16:35,362 --> 01:16:38,762 지난 2년 동안 살기위해 노력한 건 모두 776 01:16:38,762 --> 01:16:42,199 사람들 곁으로 돌아가기 위해서였어요 777 01:16:42,199 --> 01:16:46,503 당신 곁으로 돌아가기 위해서였다고요 778 01:16:47,562 --> 01:16:49,562 그런데 지금은 779 01:16:49,562 --> 01:16:53,040 더이상 버틸 이유가 없어요 780 01:17:09,381 --> 01:17:12,034 이 일은 너를 탓할 수도 없구나 781 01:17:16,741 --> 01:17:18,894 이것도 인연이지 782 01:17:18,894 --> 01:17:21,046 하이파이브나 한 번 할까? 783 01:17:27,381 --> 01:17:29,937 앞으론 저게 널 돌봐줄거야 784 01:17:59,200 --> 01:18:02,478 저는 월순계획의 팀장 마람성입니다 785 01:18:03,180 --> 01:18:06,120 여러분들께 드릴 말씀이 있습니다 786 01:18:06,120 --> 01:18:11,780 모든 분들이 저처럼 줄곧 독고월의 영웅 행적을 지켜보고 있지요? 787 01:18:11,780 --> 01:18:14,450 오늘 여러분들께 실토합니다 788 01:18:14,450 --> 01:18:16,270 독고월은.. 789 01:18:16,270 --> 01:18:18,970 사실 영웅이 아닙니다 790 01:18:18,970 --> 01:18:22,110 그는 단지 잊혀진 달 위의 791 01:18:22,110 --> 01:18:23,493 보통 사람일 뿐입니다 792 01:18:40,476 --> 01:18:45,776 지난 1년 동안 그를 영웅으로 만들려 엄청 노력했습니다 793 01:18:45,776 --> 01:18:48,226 그는 미덥지 않은 사람이라 794 01:18:48,226 --> 01:18:54,326 우리에게 아무 희망도 줄 수 없을 것 같이 보였기 때문입니다 795 01:18:54,326 --> 01:18:56,796 우주 최후의 인류 하지만 제가 틀렸어요 796 01:18:56,796 --> 01:18:59,414 그렇게 부실한 사람도 797 01:18:59,414 --> 01:19:01,196 스스로 노력을 통해 798 01:19:01,196 --> 01:19:06,266 절망에 쌓인 우리들에게 한 줄기 빛을 주고 799 01:19:06,266 --> 01:19:09,302 희망을 주었습니다 800 01:19:26,960 --> 01:19:29,520 경고! 산소 밀도가 낮음 801 01:19:29,520 --> 01:19:31,510 그가 달을 일주하는 걸 보았고 802 01:19:31,510 --> 01:19:33,270 캥거루를 구하고 803 01:19:33,270 --> 01:19:36,520 귀환을 위한 비행선을 만든 것과 804 01:19:36,520 --> 01:19:39,920 달에 홀로 지내는 것을 봤지만 805 01:19:39,920 --> 01:19:43,360 마음속으로 얼마나 외로웠는지 모릅니다 806 01:19:43,360 --> 01:19:45,760 그는 이제 지쳤습니다 807 01:19:45,760 --> 01:19:48,177 이젠 누군가 그를 도울 차례입니다 808 01:19:48,177 --> 01:19:53,265 그 누군가는 바로 이 모든 과정을 지켜본 우리입니다 809 01:19:58,768 --> 01:20:02,528 지금 바로 지구를 밝혀 810 01:20:02,528 --> 01:20:06,883 어둠에 쌓인 독고월에게 한 줄기 빛을 줘야 합니다 811 01:20:06,883 --> 01:20:10,719 그 빛이 바로 그의 희망입니다 812 01:20:11,138 --> 01:20:16,263 우리가 바로 그의 빛입니다 813 01:21:03,356 --> 01:21:05,739 비춰라 814 01:21:30,726 --> 01:21:32,836 독고월에게 전해야 합니다 815 01:21:32,836 --> 01:21:34,901 독고월 816 01:21:34,901 --> 01:21:37,886 당신은 혼자가 아니에요 你不是一个人 817 01:21:37,886 --> 01:21:40,295 당신은 사람도 아니에요 ㅠ 你不是人 818 01:21:40,295 --> 01:21:42,726 욕까지 할 필요는 없잖아 819 01:21:49,375 --> 01:21:53,357 행성 충돌 후 613일째 820 01:22:02,565 --> 01:22:05,985 독고월 여긴 UNMS기지다 821 01:22:05,985 --> 01:22:08,413 우리가 보이는가? 822 01:22:14,945 --> 01:22:17,335 독고월 지금 상태는 어떤가요? 823 01:22:17,335 --> 01:22:19,530 무슨 말이라도 해 보세요 824 01:22:19,530 --> 01:22:21,465 독고월 형님 알고 계신가요? 825 01:22:21,465 --> 01:22:25,145 지난 1년 간 형님의 24시간 생방송 내레이션을 제가 했어요 826 01:22:25,145 --> 01:22:26,915 단 한 편도 빠짐없이요 827 01:22:26,915 --> 01:22:28,315 헛소리 그만하고 828 01:22:28,315 --> 01:22:31,335 전세계에서 두 번째로 유명한 인플루언서가 되셨어요 829 01:22:31,335 --> 01:22:34,025 첫 번째는 누군지 아나요? 830 01:22:34,025 --> 01:22:36,878 킹콩루! 831 01:22:51,383 --> 01:22:53,115 안녕하세요? 832 01:22:53,873 --> 01:22:55,874 독고월 833 01:22:59,577 --> 01:23:01,287 안녕하세요? 834 01:23:04,479 --> 01:23:06,119 이게 바로 우리의 계획이다 835 01:23:06,119 --> 01:23:08,588 독고월이 귀환하느냐 마느냐는 우리에게 달렸다 836 01:23:10,051 --> 01:23:14,041 지구와 연락이 된 후 하루가 엄청 바빠졌다 837 01:23:14,041 --> 01:23:16,915 귀환 우주선의 수리가 정식으로 시작된 것이다 838 01:23:16,915 --> 01:23:20,471 의외인 것은 우주망치를 가져가야 한다는 것이다 839 01:23:20,471 --> 01:23:23,662 중량을 늘려 과부하를 막기 위해서란다 840 01:23:25,233 --> 01:23:27,907 하지만 이건 다 사소한 일일뿐 841 01:23:27,907 --> 01:23:31,518 매일 마람성을 볼 수 있어서 너무 좋았다 842 01:23:32,423 --> 01:23:35,813 다만 전세계가 지켜보고 있기 때문에 843 01:23:35,813 --> 01:23:40,106 대놓고 그녀만 바라보고 감정을 표출할 수는 없었다 844 01:23:42,264 --> 01:23:47,694 마람성! 우린 여전히 38만km 떨어져 있지만 845 01:23:47,694 --> 01:23:53,094 지금처럼 당신이 가깝게 느껴진 적이 없어요 846 01:24:06,687 --> 01:24:10,337 당신과 충분히 얘기 나누고 싶어요 847 01:24:10,337 --> 01:24:14,257 당신 어깨에 기대고 싶어요 848 01:24:14,257 --> 01:24:17,797 당신 손을 잡고 싶어요 849 01:24:17,797 --> 01:24:21,847 그러고 싶어요~ 그리고 또 850 01:24:21,847 --> 01:24:25,277 달빛이 사라지지 않아도 나는 가야 해요 851 01:24:25,277 --> 01:24:29,167 콩루야 우리 지구로 돌아간다 852 01:24:29,167 --> 01:24:32,887 달에는 다시 오지 않을 거야 853 01:24:32,887 --> 01:24:38,610 우주가 넓지만 우린 지구여야만 해요 854 01:24:53,411 --> 01:24:57,461 저기.. 줄곧 당신에게 855 01:24:58,671 --> 01:25:00,751 하고 싶은 말이 있었어요 856 01:25:01,801 --> 01:25:03,721 말해 보세요 857 01:25:03,721 --> 01:25:06,721 알고 있나요? 858 01:25:06,721 --> 01:25:10,282 제가 왜 시설 유지보수팀에 왔는지? 859 01:25:11,451 --> 01:25:13,571 엔지니어링 부서는 이미 정원이 찼어요 860 01:25:13,571 --> 01:25:16,010 시설 유지보수팀은 어떠세요? 861 01:25:16,991 --> 01:25:18,921 죄송합니다만 862 01:25:19,631 --> 01:25:22,541 돌아가서 고양이 밥이나 해야겠네요 863 01:25:55,661 --> 01:25:57,551 이 후보자 이력 괜찮네요 864 01:25:57,551 --> 01:25:59,518 저예요 865 01:26:01,603 --> 01:26:04,303 - 미안해요 - 괜찮아요 866 01:26:04,303 --> 01:26:07,213 시설 유지보수팀에 들어와 많은 경험을 쌓지 않았으면 867 01:26:07,213 --> 01:26:09,633 귀환 우주선 만들 생각도 못했을 거예요 868 01:26:09,633 --> 01:26:12,653 실은 긴급 탈출할 때 869 01:26:13,863 --> 01:26:14,973 전원 철수 완료 870 01:26:14,973 --> 01:26:17,053 파이 행성 파편이 떨어지기까지 31초 871 01:26:17,053 --> 01:26:19,833 로켓 창을 통해서 당신을 봤어요 872 01:26:19,833 --> 01:26:21,584 지금 출발해야 합니다 873 01:26:25,543 --> 01:26:26,953 카운트 다운 시작 874 01:26:26,953 --> 01:26:30,712 하지만 상황이 급박해서 당신을 기다릴 수 없었어요 875 01:26:33,005 --> 01:26:34,662 미안해요 876 01:26:35,925 --> 01:26:38,205 괜찮아요 877 01:26:38,205 --> 01:26:42,557 당시엔 저를 몰랐으니 이성적인 판단을 해야지요 878 01:26:42,557 --> 01:26:44,555 지극히 정상이에요 879 01:26:44,555 --> 01:26:46,242 근데 만일.. 880 01:26:47,745 --> 01:26:51,585 지금 다시 그때로 돌아간다면 881 01:26:51,585 --> 01:26:53,126 똑같이 저를 버릴 건가요? 882 01:26:53,126 --> 01:26:55,089 예 그럴 거예요 883 01:26:55,089 --> 01:26:57,446 정말 매정하네요 884 01:26:57,446 --> 01:27:02,002 그래서 당신이 너무 좋아요 885 01:27:03,295 --> 01:27:06,176 - 잘자요 - 잘자요 886 01:27:32,967 --> 01:27:35,038 여긴 제로 원! 전 대원은 주의하라 887 01:27:35,038 --> 01:27:38,803 곧 귀환 우주선의 이륙 프로세스가 시작된다 888 01:27:39,658 --> 01:27:41,671 콩루야 889 01:27:44,252 --> 01:27:46,572 드디어 오늘 독고월이 귀환합니다 890 01:27:46,572 --> 01:27:48,422 압도적인 기개가 느껴집니다 891 01:27:48,422 --> 01:27:52,942 독고월 팬들의 환호가 들리는 듯 합니다 892 01:27:55,143 --> 01:27:57,633 발사 준비까지 10초 893 01:27:57,633 --> 01:27:59,164 10 894 01:27:59,164 --> 01:28:00,753 9 895 01:28:00,753 --> 01:28:02,333 8 896 01:28:02,333 --> 01:28:03,923 7 897 01:28:03,923 --> 01:28:05,513 6 898 01:28:05,513 --> 01:28:06,953 5 899 01:28:06,953 --> 01:28:08,763 - 4 - 제어 시스템 정상 900 01:28:08,763 --> 01:28:10,733 - 3 - 통신 시스템 정상 901 01:28:10,733 --> 01:28:12,553 - 2 - 전력 공급 시스템 정상 902 01:28:12,553 --> 01:28:13,813 1 903 01:28:13,813 --> 01:28:15,328 점화 904 01:28:27,661 --> 01:28:31,061 10시 30분 귀환 우주선 달 표면을 이륙 905 01:28:31,061 --> 01:28:32,462 속도 정상! 고도 정상 906 01:28:32,462 --> 01:28:35,281 비행궤도 정상! 모든 수치가 정상 907 01:28:35,281 --> 01:28:38,091 근데 이렇게 흔들리는 것도 정상인가? 908 01:28:38,091 --> 01:28:40,760 콩루도 정상이 아닌 것 같다 909 01:28:49,282 --> 01:28:52,662 10시37분 귀환 우주선 달의 궤도에 진입 910 01:28:52,662 --> 01:28:54,761 가속도 정상! 수평유지 정상 911 01:28:54,761 --> 01:28:58,680 비행 궤도 정상! 귀환 우주선 발사 성공입니다! 912 01:28:58,680 --> 01:29:00,280 정말 힘든 여정이었습니다 913 01:29:00,280 --> 01:29:05,705 달에서 홀로 지낸지 943일 만에 드디어 독고월이 귀환합니다 914 01:29:07,742 --> 01:29:11,680 달 궤도에 진입한다 주 엔진을 끄겠다 915 01:29:21,402 --> 01:29:26,285 10시 45분 귀환 우주선 정거장에 접근 모든 게 정상 916 01:29:37,303 --> 01:29:38,623 제로 원 917 01:29:38,623 --> 01:29:43,193 우주 정거장에 접근 자동 도킹모드로 전환한다 918 01:29:43,193 --> 01:29:45,523 알았다! 자동 도킹을 허락한다 919 01:30:16,604 --> 01:30:17,734 제로 원 920 01:30:17,734 --> 01:30:19,704 우주 정거장 안으로 들어왔다 921 01:30:19,704 --> 01:30:20,674 알았다 922 01:30:20,674 --> 01:30:22,547 팀장님 어디 계신가? 923 01:30:23,334 --> 01:30:24,809 제로 원? 924 01:30:27,911 --> 01:30:29,745 이 운석도 여전히 파이(π)입니다 925 01:30:29,745 --> 01:30:31,861 당시 파이가 두 부분으로 쪼개졌는데 926 01:30:31,861 --> 01:30:34,081 비교적 완전한 게 지구와 충돌했고 927 01:30:34,081 --> 01:30:37,031 나머지 파편 중 일부는 달의 인력에 빨려 들어갔고 928 01:30:37,031 --> 01:30:39,810 일부가 지구와 달 사이를 돌아다녔는데 929 01:30:39,810 --> 01:30:42,520 이렇게 큰 게 남아 있을 줄 몰랐습니다 930 01:30:42,520 --> 01:30:45,430 UN에서는 그 운석을 파이 플러스(π+)라 부릅니다 931 01:30:45,430 --> 01:30:46,830 운석의 궤도는? 932 01:30:46,830 --> 01:30:50,123 최근 운석간 충돌로 궤도가 바뀌었는데 933 01:30:50,123 --> 01:30:53,303 지금 전속력으로 지구를 향하고 있습니다 934 01:30:54,409 --> 01:30:57,729 지금 우리를 구할 수 있는 건 한 사람뿐 935 01:30:57,729 --> 01:31:01,949 마지막 남은 우주망치도 독고월의 귀환 우주선에 있습니다 936 01:31:01,949 --> 01:31:04,610 이게 인류에게 남은 마지막 기회입니다 937 01:31:04,610 --> 01:31:08,069 제로 원! 구명선과 연결지점에 도착했다 938 01:31:08,069 --> 01:31:10,659 6개 구명선 중 3개가 남았다 939 01:31:10,659 --> 01:31:12,512 제로 원 940 01:31:13,229 --> 01:31:15,729 알겠다! 구명선 상태를 확인하라 941 01:31:15,729 --> 01:31:17,015 알겠다 942 01:31:17,015 --> 01:31:19,104 내가 직접 얘기하지 943 01:31:23,798 --> 01:31:25,144 잠시만요 944 01:31:42,486 --> 01:31:44,253 생방송 중단해 945 01:31:46,626 --> 01:31:51,325 시청자 여러분! 신호 장애로 잠시 중계를 중단하겠습니다 946 01:32:00,126 --> 01:32:02,286 독고월! 마람성이에요 947 01:32:02,286 --> 01:32:06,096 돌아왔군요! 구명선 확인 완료했고 상태도 양호합니다 948 01:32:06,096 --> 01:32:09,923 콩루는 앉기 싫다며 둥둥 떠 다니겠대요 949 01:32:10,688 --> 01:32:13,658 독고월! 잠시 방송을 중단했어요 950 01:32:13,658 --> 01:32:15,218 돌발 상황이 발생했어요 951 01:32:15,218 --> 01:32:17,302 파이플러스(π+)요? 952 01:32:18,938 --> 01:32:20,890 저도 다 들었어요 953 01:32:22,085 --> 01:32:26,225 지금 우리를 구할 수 있는 건 한 사람뿐 954 01:32:26,225 --> 01:32:31,255 제로 원! 마지막 남은 우주망치도 독고월의 귀환 우주선에 있습니다 955 01:32:31,255 --> 01:32:34,035 그런데 탄두에 독립 추진체가 없어서 956 01:32:34,035 --> 01:32:37,795 독고월이 직접 귀환선을 몰아 관성을 이용해 우주망치를 투하하고 957 01:32:37,795 --> 01:32:43,475 안전지역으로 대피 후 폭파하면 무사히 복귀할 수도 있습니다 958 01:32:43,475 --> 01:32:45,909 이게 인류에게 남은 마지막 기회입니다 959 01:32:45,909 --> 01:32:50,145 우주망치 프로토 타입 한 개의 출력으로 성공 확률이 얼마나 되나? 960 01:32:50,145 --> 01:32:52,715 설령 독고월이 성공했다 해도 961 01:32:52,715 --> 01:32:59,070 그가 살아 돌아올 확률은 또 얼마나 되지? 962 01:33:05,517 --> 01:33:07,084 갈게요 963 01:33:09,247 --> 01:33:10,887 독고월 964 01:33:10,887 --> 01:33:13,737 이번 작전의 성공은 우리도 장담 못해요 965 01:33:13,737 --> 01:33:17,197 당신에게 엄청 큰 위험이고요 잘 판단하세요 966 01:33:17,197 --> 01:33:20,921 이게 당신을 지키는 유일한 방법이잖아요 967 01:33:20,921 --> 01:33:23,668 다른 사람들도 마찬가지고요 968 01:33:26,467 --> 01:33:29,312 물론 저도 요구사항이 있어요 969 01:33:29,312 --> 01:33:31,248 말해봐요 970 01:33:32,027 --> 01:33:34,518 만일 제가 잘 못 되어도 971 01:33:35,507 --> 01:33:37,992 나 때문에 혼자 살진 말아요 972 01:33:37,992 --> 01:33:39,508 꺼지세요 973 01:33:39,508 --> 01:33:41,365 옙~ 974 01:33:43,085 --> 01:33:45,655 긴급 사항입니다! 975 01:33:45,655 --> 01:33:48,705 지상에 있는 사람들은 신속히 지하로 대피하기 바랍니다 976 01:33:48,705 --> 01:33:51,325 긴급 사항입니다! 977 01:33:51,325 --> 01:33:54,996 지상에 있는 사람들은 신속히 지하로 대피하기 바랍니다 978 01:34:02,835 --> 01:34:09,075 생존자 여러분! UN 대변인으로서 긴급 공지를 합니다 979 01:34:09,075 --> 01:34:12,655 우리 인류는 또 다시 생사의 갈림길에 서게 되었습니다 980 01:34:12,655 --> 01:34:18,145 작전이 실패하면 파이 플러스에 의해 인류의 문명은 사라질 겁니다 981 01:34:18,145 --> 01:34:21,752 이번 재난으로 이 광활한 우주에서 982 01:34:21,752 --> 01:34:28,335 인류가 얼마나 보잘 것 없는 존재인지 다시 깨닫게 됩니다 983 01:34:36,152 --> 01:34:39,239 너와 함께 해서 참 즐거웠어 984 01:34:41,342 --> 01:34:44,522 물론 너한테 죽도록 맞기도 했지만 985 01:34:44,522 --> 01:34:46,592 그런데 이번엔 진짜로 나 혼자 가야해 986 01:34:46,592 --> 01:34:50,070 어렵게 얻은 기회인데 나도 한 번 떠야지 987 01:34:50,070 --> 01:34:53,149 이번엔 내 공을 가로채지 마! 988 01:35:07,337 --> 01:35:09,047 고마워! 나와 함께 있어줘서 989 01:35:09,047 --> 01:35:11,047 네가 없었으면 990 01:35:11,047 --> 01:35:13,682 지금까지 버티지 못했을 거야 991 01:35:13,682 --> 01:35:18,481 무사히 지구로 돌아가서 오래오래 살아 992 01:35:19,716 --> 01:35:22,179 잘 살라고 993 01:35:22,179 --> 01:35:24,227 그리고 994 01:35:24,227 --> 01:35:26,767 암컷 캥거루도 찾아서 995 01:35:26,767 --> 01:35:29,241 새끼 캥거루도 낳아 996 01:35:30,827 --> 01:35:32,803 알았지? 콩루! 997 01:35:53,198 --> 01:35:55,759 구명선이 분리되었습니다 998 01:36:51,820 --> 01:36:55,015 제로 원! 전방에 운석 떼가 출현했다 999 01:36:55,015 --> 01:36:56,985 파이가 달 궤도에 남긴 파편들 같습니다 1000 01:36:56,985 --> 01:37:01,005 귀환 우주선 외벽은 운석 충돌을 견디지 못하니 1001 01:37:01,005 --> 01:37:02,275 절대 조심하세요 1002 01:37:02,275 --> 01:37:05,385 알았어요! 그럼 바로 유턴할게요~ 1003 01:37:05,385 --> 01:37:07,436 라고 할 수 있었으면 얼마나 좋을까요? 1004 01:38:08,208 --> 01:38:10,235 운석에 부딪혔다 1005 01:38:10,235 --> 01:38:12,378 우주선이 계속 돌고 있다 1006 01:38:12,378 --> 01:38:14,668 메인 추진기 고장 연료전지도 고장 1007 01:38:14,668 --> 01:38:16,698 독고월 심장박동수 증가로 호흡이상 발생 1008 01:38:16,698 --> 01:38:19,558 귀환선이 회전하며 궤도를 많이 벗어났습니다 1009 01:38:19,558 --> 01:38:22,998 독고월! 수평 유지 장치 가동하여 회전 속도를 줄이세요 1010 01:38:22,998 --> 01:38:25,062 안 그러면 의식을 잃을 수도 있어요 1011 01:38:29,990 --> 01:38:31,690 수평 유지 장치 고장 1012 01:38:31,690 --> 01:38:33,880 자세를 고정할 수 없다 1013 01:38:33,880 --> 01:38:35,960 계속 돌고 있다 1014 01:38:35,960 --> 01:38:39,054 회전 각도 307도 1015 01:38:42,016 --> 01:38:46,486 독고월! 문을 열어 기압을 빼면 회전을 줄일 수 있을 거예요 1016 01:38:46,486 --> 01:38:48,146 너무 위험합니다 1017 01:38:48,146 --> 01:38:50,777 그래도 해볼게요 1018 01:39:03,152 --> 01:39:07,720 충격으로 선체가 변형되어 문이 걸렸다 1019 01:40:00,314 --> 01:40:01,854 제로 원 1020 01:40:01,854 --> 01:40:04,734 좋은 소식 하나와 나쁜 소식 하나가 있다 1021 01:40:04,734 --> 01:40:05,904 어떤 걸 먼저 듣고 싶나? 1022 01:40:05,904 --> 01:40:06,624 독고월 1023 01:40:06,624 --> 01:40:09,834 좋은 소식은 엔진이 충격을 입었지만 1024 01:40:09,834 --> 01:40:13,474 겉은 멀쩡해 보인다 1025 01:40:13,474 --> 01:40:15,998 나쁜 소식은.. 1026 01:40:15,998 --> 01:40:22,044 지금 이 순간 내 눈앞에 엔진이 날아가고 있다는 것이다 1027 01:40:22,044 --> 01:40:24,062 모든 동력을 잃었다 1028 01:40:25,941 --> 01:40:30,020 제로 원! 눈앞에 파이 플러스가 보인다 1029 01:40:31,908 --> 01:40:39,734 귀환선의 현재 궤도로는 운석과 1700킬로나 빗나갑니다 1030 01:40:49,808 --> 01:40:51,452 마람성 1031 01:40:51,452 --> 01:40:55,141 예전에 저를 달기지에 두고 온 거 1032 01:40:56,372 --> 01:40:58,528 조금도 원망하지 않아요 1033 01:40:58,528 --> 01:41:00,998 그건 당신이 반드시 해야 할 일이었어요 1034 01:41:00,998 --> 01:41:03,498 - 독고월 - 줄곧.. 1035 01:41:03,498 --> 01:41:06,488 당신은 해야할 일을 잘 해냈어요 1036 01:41:08,378 --> 01:41:10,415 지금도.. 1037 01:41:11,688 --> 01:41:14,747 당신이 해야 할 일을 하세요 1038 01:41:17,168 --> 01:41:19,025 뭐가 해야할 일인가요? 1039 01:41:19,891 --> 01:41:21,861 어떠한 이유라도 1040 01:41:21,861 --> 01:41:25,631 사람을 희생시키는 것은 옳지 않아요 1041 01:41:25,631 --> 01:41:27,571 당신도 알고 있잖아요 1042 01:41:27,571 --> 01:41:30,024 다른 방법이 없다는 것을요 1043 01:41:32,120 --> 01:41:35,490 궤도를 저의 제어 시스템과 동기화시켜 주세요 1044 01:41:35,490 --> 01:41:38,845 제가 우주 망치를 기폭지점까지 몰고 갈게요 1045 01:41:38,845 --> 01:41:40,881 데이터가 동기화 되었습니다 1046 01:41:46,702 --> 01:41:48,326 마람성 1047 01:41:49,352 --> 01:41:51,851 생중계 다시 해요 1048 01:41:52,692 --> 01:41:56,222 세계에서 2번째로 유명한 인플루언서가 1049 01:41:56,222 --> 01:41:59,013 드리는 앵콜 공연이 있어요 1050 01:42:20,526 --> 01:42:22,967 안녕하세요? 독고월입니다 1051 01:42:24,746 --> 01:42:30,236 마지막으로 여러분들께 드리고 싶은 말씀이 있어요 1052 01:42:30,776 --> 01:42:34,586 오랫동안 달에 혼자 지내면서 1053 01:42:34,586 --> 01:42:37,992 포기하고 싶은 때가 한 두번이 아니었는데 1054 01:42:37,992 --> 01:42:42,769 다행히 여러분들과 연결되었어요 1055 01:42:42,769 --> 01:42:44,676 TO2 잠금 해제 1056 01:42:44,676 --> 01:42:47,129 TO2 잠금 해제 이번엔 정말 돌아갈 수 없을 것 같아요 1057 01:42:47,129 --> 01:42:49,138 그렇다고 너무 슬퍼하지 마세요 1058 01:42:49,138 --> 01:42:54,157 평생 중간만 하는게 좋다고 생각했어요 1059 01:42:56,146 --> 01:43:00,246 너무 튀지 않고 자신을 드러내지 않으며 그저 평범하게 1060 01:43:00,246 --> 01:43:03,846 저는 지금 지구와 파이플러스 중간에 있습니다 1061 01:43:03,846 --> 01:43:08,697 이야말로 중간인인 제가 해야 할 일이에요 1062 01:43:21,736 --> 01:43:24,966 어려서부터 가족이나 친구가 없었는데 1063 01:43:24,966 --> 01:43:28,867 지금은 여러분들이 있어서 외롭지 않네요 1064 01:43:29,646 --> 01:43:32,073 그래서 너무 고마워요 1065 01:43:38,606 --> 01:43:40,766 잠금 해제 완료 1066 01:43:58,752 --> 01:44:03,864 14시45분 핵탄두 귀환선에서 분리 1067 01:44:42,627 --> 01:44:47,776 저는 꿈을 꾸었어요 1068 01:44:48,247 --> 01:44:52,667 먼 곳으로 날아가서 1069 01:44:52,667 --> 01:44:56,497 자유로웠던 그곳으로 1070 01:44:56,497 --> 01:45:00,847 바람처럼 유랑하며 1071 01:45:00,847 --> 01:45:03,737 어찌 돌아보니 1072 01:45:03,737 --> 01:45:08,067 가장 아름다운 별빛과 1073 01:45:08,067 --> 01:45:11,897 그렇게 갈망하던 곳은 1074 01:45:11,897 --> 01:45:16,290 바로 당신의 곁이었네요 1075 01:45:16,290 --> 01:45:19,857 저는 물어봤어요 1076 01:45:19,857 --> 01:45:22,977 높은 산과 넓은 바다에게 1077 01:45:22,977 --> 01:45:26,807 어째서 당신의 모습이 1078 01:45:26,807 --> 01:45:31,367 시종일관 잊혀지지 않는지 1079 01:45:31,367 --> 01:45:34,977 내가 길을 잃었을 때 1080 01:45:34,977 --> 01:45:38,437 항상 별 빛이 있었는데 1081 01:45:38,437 --> 01:45:42,727 당신이 보내준 건 아닌지 1082 01:45:42,727 --> 01:45:45,218 집으로 가는 길을 보여주려고요 1083 01:45:45,218 --> 01:45:52,812 고향길이여 나를 집으로 보내주오 1084 01:45:52,812 --> 01:45:57,012 나로 하여금 1085 01:45:57,012 --> 01:46:00,787 바람을 따라 1086 01:46:00,787 --> 01:46:04,497 떨어지는 낙엽처럼 1087 01:46:04,497 --> 01:46:08,537 유성처럼 1088 01:46:08,537 --> 01:46:12,555 당신 마음속으로 1089 01:46:12,555 --> 01:46:16,438 빠져들 수 있게 1090 01:46:18,493 --> 01:46:24,773 은하의 무게는 어깨에 짊어질 수 있지만 1091 01:46:24,773 --> 01:46:33,233 당신이 그리워 흐르는 눈물은 감당할 수 없네요 1092 01:46:33,233 --> 01:46:43,183 외로워 꿈을 꾸며 줄곧 당신의 눈빛으로 날아갔어요 1093 01:46:43,183 --> 01:46:47,373 희망을 가득 안고 1094 01:46:47,373 --> 01:46:54,773 고향길이여 나를 집으로 보내주오 1095 01:46:54,773 --> 01:46:58,947 나로 하여금 1096 01:46:58,947 --> 01:47:03,520 바람을 따라 1097 01:47:03,520 --> 01:47:07,483 떨어지는 낙엽처럼 1098 01:47:07,483 --> 01:47:11,423 유성처럼 1099 01:47:11,423 --> 01:47:15,237 당신 마음속으로 1100 01:47:16,987 --> 01:47:21,112 빠져들 수 있게 1101 01:47:29,316 --> 01:47:31,143 마람성 1102 01:47:34,342 --> 01:47:37,738 저를 집에 데려다 주세요 1103 01:49:08,789 --> 01:49:12,899 오빠 이제 우리도 집에 갈 수 있는 거지? 1104 01:49:12,899 --> 01:49:16,039 응 달에 있던 아저씨가 1105 01:49:16,039 --> 01:49:18,455 우리 모두를 집에 데려다 줬어 1106 01:49:47,170 --> 01:49:51,500 독고월의 희생으로부터 십여년이 흘렀다 1107 01:49:51,500 --> 01:49:53,540 십여년 동안 1108 01:49:53,540 --> 01:49:58,556 인류는 원래 수 십년 들여 해낼 업적을 이루었다 1109 01:49:58,556 --> 01:50:02,000 물론 예전으로 돌아가려면 아직 멀었지만 1110 01:50:02,000 --> 01:50:06,280 그래도 지금 우린 신선한 공기를 마실 수 있고 1111 01:50:06,280 --> 01:50:07,970 가족들을 안을 수 있으며 1112 01:50:07,970 --> 01:50:08,910 김치~ 1113 01:50:08,910 --> 01:50:11,760 밝게 웃을 수도 있다 1114 01:50:11,760 --> 01:50:16,530 미래에 어떠한 위험을 맞닥뜨리더라도 1115 01:50:16,530 --> 01:50:20,010 우리는 계속 앞으로 전진할 것이다 1116 01:50:20,010 --> 01:50:24,080 이번 탐사가 우리 사회를 재건하는데 도움을 줄 것입니다 1117 01:50:24,080 --> 01:50:27,590 달에 돌아 가는 것은 모든 분들에게 특별한 의미가 있으니까요 1118 01:50:27,590 --> 01:50:28,770 웨이라쓰 1119 01:50:29,710 --> 01:50:32,340 좋은 연설이었어! 점점 대장님을 닮아가네 1120 01:50:32,340 --> 01:50:34,966 내가 대머리라는 거야? 1121 01:50:36,699 --> 01:50:40,829 지구 달 왕복선 발사 전 2분 카운트다운 1122 01:50:40,829 --> 01:50:42,169 도시락 싸왔어 1123 01:50:42,169 --> 01:50:44,129 전부 다 자기가 좋아하는 거야 1124 01:50:44,129 --> 01:50:46,034 고마워 1125 01:50:47,162 --> 01:50:50,282 - 압력 과부하 방지 장치 가동 - OK 1126 01:50:50,282 --> 01:50:54,322 몇 년 만에 다시 비행을 하게 되었네요 1127 01:50:54,322 --> 01:50:56,582 긴장되지 않나요? 1128 01:51:02,712 --> 01:51:04,291 콩루야 1129 01:51:05,412 --> 01:51:08,622 내가 뭘 가지고 왔는지 볼래? 1130 01:51:08,622 --> 01:51:11,034 당근 1131 01:51:18,731 --> 01:51:22,341 소고기하고 대파 먹지? 1132 01:51:24,907 --> 01:51:26,257 10 1133 01:51:26,257 --> 01:51:27,257 9 1134 01:51:27,257 --> 01:51:28,517 8 1135 01:51:28,517 --> 01:51:29,807 7 1136 01:51:29,807 --> 01:51:31,277 6 1137 01:51:31,277 --> 01:51:32,667 5 1138 01:51:32,667 --> 01:51:33,816 4 1139 01:51:33,816 --> 01:51:35,216 3 1140 01:51:35,216 --> 01:51:36,356 2 1141 01:51:36,356 --> 01:51:37,936 1 1142 01:51:37,936 --> 01:51:39,832 점화 1143 01:51:59,729 --> 01:52:03,320 정말 활기찬 하루구나! 1144 01:52:03,320 --> 01:52:07,104 감독 : 쟝츠위(張吃魚) 1145 01:52:07,104 --> 01:52:10,746 주연 : 션텅(沈騰) 마리(馬麗) 1146 01:54:12,465 --> 01:54:15,605 10년 전 파이플러스의 파편들이 1147 01:54:15,605 --> 01:54:18,985 달의 인력에 빨려 들어가는 거였는데 1148 01:54:18,985 --> 01:54:24,345 의외로 지구 궤도에 머무르며 띠를 형성했어요 1149 01:54:24,345 --> 01:54:26,675 우주 최후 인류 1150 01:54:26,675 --> 01:54:29,335 그때 알게 되었지요 1151 01:54:29,335 --> 01:54:32,791 당신이 집에 돌아왔다는 것을요 1152 01:55:21,132 --> 01:55:29,756 우주가 이렇게 커도, 우린 또 만날 수 있어! 1153 01:55:32,782 --> 01:55:41,407 개인에겐 작은 발걸음이나 인류에겐 위대한 도약 1154 01:56:02,522 --> 01:56:13,868 to 마람성 from C좌석의 훈남 1155 01:56:13,868 --> 01:57:29,363 자막 : 현이아빠 자막에 대한 Feedback(격려도 ^^;)은 kkrystal@hanmail.net