1 00:00:36,896 --> 00:00:38,034 Chloe! 2 00:00:43,379 --> 00:00:44,379 Chloe? 3 00:00:47,896 --> 00:00:49,000 Chloe! 4 00:00:50,068 --> 00:00:51,344 Be careful! 5 00:04:11,724 --> 00:04:14,655 Is it okay if I speak and we use that? 6 00:04:15,931 --> 00:04:17,172 - Yeah. - Okay. 7 00:04:17,724 --> 00:04:21,896 My signing is adequate, but, this will get fairly detailed. 8 00:04:24,206 --> 00:04:26,723 Okay, so, your address. 9 00:04:26,724 --> 00:04:28,585 Oh, that's Cape Cod, isn't it? 10 00:04:28,586 --> 00:04:29,793 Is that where you're from? 11 00:04:31,310 --> 00:04:32,895 No, no, I'm from Maryland. 12 00:04:32,896 --> 00:04:34,688 I live there with my dad. 13 00:04:34,689 --> 00:04:35,964 He's a doctor. 14 00:04:35,965 --> 00:04:38,000 That's our old, like, summer house. 15 00:04:39,103 --> 00:04:41,723 I haven't been in years. We're selling it. 16 00:04:41,724 --> 00:04:42,724 Oh, I see. 17 00:04:43,689 --> 00:04:44,969 So how did you find out about us? 18 00:04:46,206 --> 00:04:49,102 Online. I've been following your project. 19 00:04:49,103 --> 00:04:51,000 And no cochlear implant? 20 00:04:52,310 --> 00:04:54,964 No, no the timing was never right. 21 00:04:54,965 --> 00:04:56,005 Oh, everyone is different. 22 00:04:57,310 --> 00:05:00,033 And with your hearing loss, profile, and speech, 23 00:05:00,034 --> 00:05:02,724 you are an excellent candidate for our study. 24 00:05:03,896 --> 00:05:05,930 I still see a speech therapist. 25 00:05:05,931 --> 00:05:07,206 Oh, okay. 26 00:05:08,931 --> 00:05:10,724 So, I have to ask. 27 00:05:12,206 --> 00:05:13,206 Why are you doing this? 28 00:05:13,862 --> 00:05:18,137 Regaining sensory ability can be quite jarring. 29 00:05:22,413 --> 00:05:23,862 I remember... 30 00:05:25,068 --> 00:05:27,241 hearing sounds... 31 00:05:28,275 --> 00:05:29,999 voices and... 32 00:05:30,000 --> 00:05:31,654 it's still... 33 00:05:31,655 --> 00:05:32,655 inside me. 34 00:05:33,758 --> 00:05:35,793 The silence, it's just something I've... 35 00:05:37,068 --> 00:05:39,033 adjusted to. 36 00:05:39,034 --> 00:05:40,689 But this... 37 00:05:42,103 --> 00:05:43,620 this is mine! 38 00:05:45,862 --> 00:05:46,862 Okay. 39 00:05:48,034 --> 00:05:50,757 Well, this is a stage one clinical trial. 40 00:05:50,758 --> 00:05:53,826 Right now, once mature auditory nerve cells are damaged, 41 00:05:53,827 --> 00:05:54,895 that's it. 42 00:05:54,896 --> 00:05:56,056 Hearing loss is irreversible. 43 00:05:57,172 --> 00:05:59,896 The purpose of this study is to change that. 44 00:06:05,724 --> 00:06:07,895 We are using an experimental gene editing technique 45 00:06:07,896 --> 00:06:10,379 that mimics prenatal cellular growth in the inner ear. 46 00:06:16,068 --> 00:06:17,708 The procedure itself is relatively simple. 47 00:06:18,724 --> 00:06:22,275 A stem cell-associated retrovirus is injected into your inner ear. 48 00:06:27,896 --> 00:06:31,343 This retrovirus will "infect" the surrounding tissue 49 00:06:31,344 --> 00:06:34,206 with a gene responsible for auditory cell growth. 50 00:06:43,965 --> 00:06:47,137 The damaged nerve fibers will grow back, restored. 51 00:06:50,379 --> 00:06:54,344 And your sense of hearing will return. 52 00:07:14,931 --> 00:07:16,691 You can probably take those bandages off now. 53 00:07:17,413 --> 00:07:20,379 Just wait to put your hearing aids back in until tomorrow. 54 00:07:22,206 --> 00:07:24,034 It could be weeks until we see results. 55 00:07:25,000 --> 00:07:26,171 Kind of like a cold. 56 00:07:26,172 --> 00:07:28,310 We have to allow it to run its course. 57 00:07:29,896 --> 00:07:30,930 Oh! 58 00:07:30,931 --> 00:07:32,034 Alright, 59 00:07:33,137 --> 00:07:35,378 use these drops twice a day. 60 00:07:35,379 --> 00:07:37,447 Once in the morning and once at night. 61 00:07:37,448 --> 00:07:39,102 Okay. 62 00:07:39,103 --> 00:07:42,067 It's a steroidal solution to increase cell growth 63 00:07:42,068 --> 00:07:43,344 and slow the immune response. 64 00:07:44,482 --> 00:07:47,412 You might experience some minor side effects. 65 00:07:47,413 --> 00:07:52,241 Increased heart rate, light headedness, dizziness, but nothing too serious. 66 00:07:57,275 --> 00:07:59,137 We're being hopeful. 67 00:08:00,448 --> 00:08:02,000 But, please remember that 68 00:08:03,379 --> 00:08:07,000 there is a strong possibility this may not work. 69 00:08:10,862 --> 00:08:11,862 Okay. 70 00:08:15,275 --> 00:08:16,275 Oh! 71 00:08:17,482 --> 00:08:19,999 Here you go. This is my card. 72 00:08:20,000 --> 00:08:23,931 Please don't hesitate to email or text me if you have any questions or problems. 73 00:08:25,034 --> 00:08:26,034 Okay. 74 00:09:53,103 --> 00:09:54,206 I'm Chloe. 75 00:11:24,275 --> 00:11:25,413 Chloe! 76 00:11:53,379 --> 00:11:54,551 Chloe! 77 00:11:57,655 --> 00:11:59,137 Mom! 78 00:12:00,344 --> 00:12:01,413 Be careful! 79 00:15:50,206 --> 00:15:51,551 Chloe! 80 00:15:55,758 --> 00:15:57,379 Be careful! 81 00:20:57,241 --> 00:20:58,758 Chloe! 82 00:21:05,275 --> 00:21:06,620 Mom! 83 00:21:09,034 --> 00:21:10,034 Chloe! 84 00:22:06,172 --> 00:22:07,586 Hold on, hold on. 85 00:22:10,068 --> 00:22:12,275 Okay... okay... can you say... can you say that again? 86 00:22:15,034 --> 00:22:18,758 I'm Hank Fowler, your dad called me about the water heater. 87 00:22:21,896 --> 00:22:22,896 Right. 88 00:22:24,137 --> 00:22:25,172 Yes, yes. 89 00:22:26,206 --> 00:22:27,206 Thank you. 90 00:22:27,896 --> 00:22:29,931 Yep. Sorry to startle you. 91 00:22:39,034 --> 00:22:40,137 Oh! 92 00:22:41,172 --> 00:22:42,172 You're little Chloe? 93 00:22:43,241 --> 00:22:46,172 Last time I saw you you were yay high. 94 00:22:47,724 --> 00:22:49,310 Yeah, that was like twelve years ago. 95 00:22:51,724 --> 00:22:54,034 How are you doing with your... 96 00:22:55,068 --> 00:22:56,068 I've adjusted. 97 00:22:57,896 --> 00:23:00,137 Your dad said you were in town for some sort of... 98 00:23:00,931 --> 00:23:02,274 study. 99 00:23:02,275 --> 00:23:03,724 Yeah. 100 00:23:04,275 --> 00:23:05,724 To restore my hearing. 101 00:23:07,103 --> 00:23:08,274 They can do that? 102 00:23:08,275 --> 00:23:09,586 Not yet. 103 00:23:10,758 --> 00:23:13,137 It's an experiment, but we're hopeful. 104 00:23:15,965 --> 00:23:17,655 Good luck with that, wow. 105 00:23:19,068 --> 00:23:20,344 I can get you hot water. 106 00:23:22,206 --> 00:23:23,827 It's in... I know... 107 00:23:49,862 --> 00:23:51,000 Should be good here. 108 00:23:52,172 --> 00:23:53,172 Okay. 109 00:23:58,172 --> 00:24:00,012 Your dad said you're looking to sell the place. 110 00:24:01,068 --> 00:24:03,724 I know he tried the Airbnb thing. 111 00:24:04,965 --> 00:24:06,792 Y-yeah... 112 00:24:06,793 --> 00:24:08,655 yeah, it's just too far for us. 113 00:24:09,896 --> 00:24:11,102 It's time. 114 00:24:11,103 --> 00:24:12,103 Yeah... 115 00:24:12,482 --> 00:24:13,965 I'd say. 116 00:24:14,827 --> 00:24:15,964 All right, well, 117 00:24:15,965 --> 00:24:18,931 if you need anything, just let me know. 118 00:24:21,068 --> 00:24:22,655 Actually there is one thing. 119 00:24:28,206 --> 00:24:29,965 All right, give it a try. 120 00:24:35,379 --> 00:24:36,419 That's the Swedes for you. 121 00:24:37,034 --> 00:24:38,931 This is older than you are. 122 00:24:42,758 --> 00:24:46,034 I wouldn't drive it back to Maryland without having it looked at first. 123 00:24:48,310 --> 00:24:50,350 Should have the roads to yourself this time of year. 124 00:24:51,068 --> 00:24:54,275 Though the off season could get lonely if you're not used to it. 125 00:24:55,448 --> 00:24:58,241 I saw a light on across the marsh last night. 126 00:25:02,068 --> 00:25:03,413 Could be late renters. 127 00:25:03,827 --> 00:25:06,793 Though the addicts like to squat in empty houses. 128 00:25:08,034 --> 00:25:09,448 There's a problem with that here. 129 00:25:14,103 --> 00:25:15,343 You'll be okay. 130 00:25:15,344 --> 00:25:18,793 I'm down at the harbor most days, they made me Harbormaster. 131 00:25:20,172 --> 00:25:22,758 If you need anything, I'm a call away. 132 00:25:24,137 --> 00:25:25,378 Or a text. 133 00:25:25,379 --> 00:25:26,724 I do that too. 134 00:25:28,275 --> 00:25:30,310 Yeah. My dad gave me your number. 135 00:25:31,241 --> 00:25:32,344 Thanks. 136 00:30:49,206 --> 00:30:50,793 - Can I help you with something? - Oh. 137 00:30:52,103 --> 00:30:53,103 Yeah. 138 00:30:53,413 --> 00:30:54,655 Is that your truck? 139 00:30:56,724 --> 00:30:57,758 It is. 140 00:30:59,620 --> 00:31:01,586 I'm cleaning out our old house and... 141 00:31:02,517 --> 00:31:04,000 I could use a truck. 142 00:31:07,413 --> 00:31:08,413 I know you. 143 00:31:09,344 --> 00:31:10,384 Your name is Chloe, right? 144 00:31:11,586 --> 00:31:14,171 We used to play together as kids. 145 00:31:14,172 --> 00:31:15,275 I'm Joshua. 146 00:31:18,344 --> 00:31:19,620 Do you remember me? 147 00:31:21,379 --> 00:31:22,482 Yeah. 148 00:31:24,758 --> 00:31:26,447 You got real sick 149 00:31:26,448 --> 00:31:28,408 and you lost your hearing and you never came back. 150 00:31:30,103 --> 00:31:32,343 We were wondering what was going to happen to your house. 151 00:31:33,310 --> 00:31:35,482 Sorry, can you hear me right now? 152 00:31:45,793 --> 00:31:46,793 Hmm. 153 00:31:50,931 --> 00:31:51,931 Uh. 154 00:31:52,758 --> 00:31:53,827 Do you live here? 155 00:31:55,172 --> 00:31:56,172 Yeah. 156 00:31:56,724 --> 00:31:58,206 My mom still owns them. 157 00:32:01,172 --> 00:32:03,379 I told her I thought I saw you the other day. 158 00:32:04,448 --> 00:32:05,448 You should come say hi. 159 00:32:06,517 --> 00:32:08,448 She didn't believe that you were really back. 160 00:32:12,448 --> 00:32:13,724 She ain't gonna bite. 161 00:32:14,862 --> 00:32:15,862 Come on. 162 00:32:38,758 --> 00:32:40,171 Mom. 163 00:32:40,172 --> 00:32:41,413 Brought the Grayden girl. 164 00:32:41,931 --> 00:32:42,931 Chloe. 165 00:32:44,689 --> 00:32:45,896 Told you she was back. 166 00:32:50,965 --> 00:32:52,482 Isn't she deaf? 167 00:32:54,241 --> 00:32:56,724 She is, but she makes do. 168 00:33:02,827 --> 00:33:03,827 Hello. 169 00:33:04,896 --> 00:33:06,310 I'm Ellen. 170 00:33:07,448 --> 00:33:10,275 I used to watch you when you were a toddler. 171 00:33:12,793 --> 00:33:14,137 I knew your mother. 172 00:33:15,724 --> 00:33:17,517 We went to high school together. 173 00:33:18,758 --> 00:33:20,310 Before she met your dad. 174 00:33:25,827 --> 00:33:26,827 How's he doing? 175 00:33:27,827 --> 00:33:29,896 He'll be out here in a couple of weeks. 176 00:33:32,034 --> 00:33:33,310 We're trying to sell the house. 177 00:33:34,241 --> 00:33:35,344 Sounds about right. 178 00:33:38,000 --> 00:33:39,000 Joshua. 179 00:33:40,379 --> 00:33:41,826 - Joshua! - What? 180 00:33:41,827 --> 00:33:44,172 There's that picture of the two of you. 181 00:33:46,000 --> 00:33:47,654 Can you get it? 182 00:33:47,655 --> 00:33:49,343 I want Chloe to see it! 183 00:33:49,344 --> 00:33:50,964 Where is it? 184 00:33:50,965 --> 00:33:53,827 It's in the yellow album with the stack of old photos. 185 00:34:04,896 --> 00:34:07,724 Your dad stopped coming out here after your mom... 186 00:34:11,517 --> 00:34:12,862 Can't blame him. 187 00:34:14,448 --> 00:34:15,931 It's real hard to take. 188 00:34:19,034 --> 00:34:20,379 It's still tough on him. 189 00:34:21,965 --> 00:34:23,862 We thought she'd just run off. 190 00:34:25,034 --> 00:34:26,379 Never heard from her? 191 00:34:26,862 --> 00:34:27,862 No. 192 00:34:28,827 --> 00:34:29,827 Nothing. 193 00:34:30,896 --> 00:34:32,000 Nothing. 194 00:34:34,793 --> 00:34:36,275 You look just like her. 195 00:34:39,689 --> 00:34:41,619 It's like seeing a ghost. 196 00:34:41,620 --> 00:34:42,896 Found it. 197 00:34:46,068 --> 00:34:47,068 Look. 198 00:34:50,448 --> 00:34:51,655 I remember this. 199 00:35:49,000 --> 00:35:50,034 Chloe. 200 00:35:52,000 --> 00:35:53,688 Say Happy Fourth of July. 201 00:35:53,689 --> 00:35:55,413 Happy Fourth of July! 202 00:36:14,827 --> 00:36:16,757 Say Happy Fourth of July. 203 00:36:16,758 --> 00:36:18,000 Happy Fourth of July! 204 00:36:36,724 --> 00:36:37,827 Chloe. 205 00:36:41,620 --> 00:36:42,620 Mom? 206 00:40:16,758 --> 00:40:17,896 Hey. 207 00:40:23,310 --> 00:40:24,620 Hey! 208 00:42:55,068 --> 00:42:56,068 Hello? 209 00:42:57,310 --> 00:42:58,275 Chloe? 210 00:42:58,275 --> 00:42:59,275 Dad. 211 00:43:00,172 --> 00:43:01,379 How are you calling me? 212 00:43:02,965 --> 00:43:03,862 Wait. 213 00:43:03,863 --> 00:43:04,965 Can you hear me? 214 00:43:10,206 --> 00:43:11,206 Yeah! 215 00:43:13,137 --> 00:43:14,206 I can hear you. 216 00:43:15,793 --> 00:43:16,896 I think it's working. 217 00:43:17,379 --> 00:43:18,724 Oh, my god. 218 00:43:19,793 --> 00:43:21,000 This is incredible... 219 00:43:25,034 --> 00:43:26,114 Well say something, please! 220 00:43:27,103 --> 00:43:29,482 I'm actually at a loss for words. 221 00:43:30,965 --> 00:43:32,413 I'm so happy for you. 222 00:43:34,896 --> 00:43:36,056 I can't believe this is real. 223 00:43:37,034 --> 00:43:39,206 After all this time, you can hear again. 224 00:44:26,344 --> 00:44:28,224 This is better than we could have ever expected. 225 00:44:28,620 --> 00:44:32,447 There's activity in 80 percent of the damaged cells 226 00:44:32,448 --> 00:44:34,379 along with new growth in the surrounding tissue. 227 00:44:35,172 --> 00:44:37,309 This is remarkable progress 228 00:44:37,310 --> 00:44:39,033 and so quickly, I mean... 229 00:44:39,034 --> 00:44:41,171 the range, the frequencies, it's... 230 00:44:41,172 --> 00:44:42,448 truly astonishing. 231 00:44:43,206 --> 00:44:44,827 I mean I can hear like... 232 00:44:45,413 --> 00:44:47,033 everything! 233 00:44:47,034 --> 00:44:49,551 My voice has changed so much and your voice is 234 00:44:50,965 --> 00:44:53,344 different than what I imagined it to sound like. 235 00:44:54,310 --> 00:44:55,481 In a good way, I hope. 236 00:44:55,482 --> 00:44:58,965 Yes, yes, it's fine, it's beautiful. 237 00:45:00,379 --> 00:45:01,931 It's just different. 238 00:45:03,241 --> 00:45:05,481 Well, yes, this can be overwhelming. 239 00:45:05,482 --> 00:45:08,103 We have therapists who can help with the transition. 240 00:45:10,517 --> 00:45:13,999 I can always hear things in my dreams, 241 00:45:14,000 --> 00:45:17,137 like memories and people, is that... weird? 242 00:45:17,620 --> 00:45:19,930 No. 243 00:45:19,931 --> 00:45:21,654 No, you were old enough to remember sounds when you lost your hearing. 244 00:45:21,655 --> 00:45:22,655 Not weird at all. 245 00:45:23,482 --> 00:45:24,551 Okay. 246 00:45:26,344 --> 00:45:27,344 So what now? 247 00:45:28,482 --> 00:45:30,481 Just keep doing what you're doing. 248 00:45:30,482 --> 00:45:33,343 Keep using the drops and if anything changes, 249 00:45:33,344 --> 00:45:35,034 anything at all, just... 250 00:45:37,034 --> 00:45:39,206 well, I guess, just call me. 251 00:45:41,241 --> 00:45:42,379 Woah. Yeah. 252 00:46:03,034 --> 00:46:04,206 Excuse me. 253 00:47:25,206 --> 00:47:26,448 Been awhile. 254 00:47:28,517 --> 00:47:30,206 Another one's gone missing. 255 00:47:32,068 --> 00:47:33,068 What do you mean? 256 00:47:35,620 --> 00:47:37,723 Cleaning up after her shift, 257 00:47:37,724 --> 00:47:39,103 never came home. 258 00:47:41,379 --> 00:47:43,413 No car, no body... 259 00:47:45,793 --> 00:47:47,000 No trace. 260 00:47:51,620 --> 00:47:53,206 Flying south for the winter. 261 00:47:55,172 --> 00:47:58,551 They use the earth's magnetic fields for their migratory patterns. 262 00:48:02,241 --> 00:48:03,241 This place... 263 00:48:04,344 --> 00:48:05,620 it does things to you. 264 00:48:09,448 --> 00:48:10,448 Yeah. 265 00:48:19,551 --> 00:48:20,551 Wait... 266 00:48:22,586 --> 00:48:24,068 could you hear me? 267 00:48:38,413 --> 00:48:39,689 Hey guys! 268 00:48:44,310 --> 00:48:46,792 Hello, how are you? 269 00:48:46,793 --> 00:48:49,137 How are you? 270 00:48:50,103 --> 00:48:51,689 It smells funny in here. 271 00:49:18,344 --> 00:49:19,412 Chloe? 272 00:49:19,413 --> 00:49:22,413 Sweetie, you got to go back to bed. 273 00:49:56,482 --> 00:49:57,482 Hello? 274 00:50:01,655 --> 00:50:03,241 Hello? Is somebody there? 275 00:50:23,724 --> 00:50:24,896 Who is this? 276 00:55:07,689 --> 00:55:10,862 Chloe? Say happy 4th of July. 277 00:55:13,137 --> 00:55:14,724 Say happy 4th of July. 278 00:55:15,827 --> 00:55:17,482 Say happy 4th of July. 279 00:55:23,517 --> 00:55:24,620 Chloe? 280 00:55:29,103 --> 00:55:32,000 Sweetie, you have to go back to bed. 281 00:56:25,103 --> 00:56:26,965 That's our wall of shame there. 282 00:56:31,068 --> 00:56:33,896 Am I crazy or is that treatment you're doing working? 283 00:56:38,310 --> 00:56:39,793 Yeah, it is. 284 00:56:42,655 --> 00:56:43,724 Ain't that something! 285 00:56:45,000 --> 00:56:46,550 It's freezing out here! 286 00:56:46,551 --> 00:56:48,034 You want a fisherman's warm up? 287 00:56:50,206 --> 00:56:51,206 Come on. 288 00:56:58,344 --> 00:56:59,344 Here you go. 289 00:57:12,000 --> 00:57:13,827 It's good for what ails you. 290 00:57:20,896 --> 00:57:22,000 So how does it feel? 291 00:57:23,172 --> 00:57:24,862 Hearing after all this time. 292 00:57:26,103 --> 00:57:27,586 Still getting used to it. 293 00:57:29,241 --> 00:57:30,758 I forgot how noisy the world is. 294 00:57:32,862 --> 00:57:34,000 Ain't that the truth. 295 00:57:37,689 --> 00:57:39,102 I saw you in a uniform. 296 00:57:39,103 --> 00:57:40,655 In my dad's old pictures. 297 00:57:42,206 --> 00:57:44,171 I... I didn't know you were police. 298 00:57:44,172 --> 00:57:45,172 Huh. 299 00:57:45,655 --> 00:57:47,000 Was police. 300 00:57:47,275 --> 00:57:51,655 Some junkie decided to give me an early retirement. 301 00:57:52,724 --> 00:57:53,862 Medals and all. 302 00:57:54,827 --> 00:57:55,965 Probably for the best. 303 00:57:57,793 --> 00:57:58,793 As a cop you... 304 00:57:59,862 --> 00:58:02,172 see things most people don't get to see. 305 00:58:03,758 --> 00:58:05,000 I don't miss it really. 306 00:58:12,000 --> 00:58:13,068 We looked for your mom. 307 00:58:14,068 --> 00:58:15,310 It was really hard to do. 308 00:58:18,379 --> 00:58:19,586 Yeah... 309 00:58:22,344 --> 00:58:24,793 That's the last time I remember really hearing anything. 310 00:58:28,862 --> 00:58:30,241 I still hear her voice. 311 00:58:38,793 --> 00:58:39,827 I... 312 00:58:40,965 --> 00:58:42,310 I wanted to tell you something. 313 00:58:44,103 --> 00:58:45,724 I saw you the other day 314 00:58:47,068 --> 00:58:48,654 with Joshua. -Ellen's 315 00:58:48,655 --> 00:58:50,033 boy. Oh. 316 00:58:50,034 --> 00:58:51,724 You might want to be careful around them. 317 00:58:52,689 --> 00:58:54,000 He's been in some trouble. 318 00:58:55,206 --> 00:58:56,792 What kind of trouble? 319 00:58:56,793 --> 00:58:57,793 Uh... 320 00:59:04,000 --> 00:59:06,379 A few years back, uh... 321 00:59:07,448 --> 00:59:08,999 some pets were going missing. 322 00:59:09,000 --> 00:59:11,102 Dogs, primarily. 323 00:59:11,103 --> 00:59:12,758 All over the outer Cape. 324 00:59:14,034 --> 00:59:15,234 They couldn't prove it, but... 325 00:59:16,206 --> 00:59:18,137 I felt like he had something to do with it. 326 00:59:19,896 --> 00:59:22,172 Him and his ma, they're wired funny. 327 00:59:24,896 --> 00:59:26,241 She's had a rough go of it. 328 00:59:29,206 --> 00:59:30,206 Yeah. 329 00:59:31,172 --> 00:59:32,206 Thanks for the heads up. 330 00:59:33,172 --> 00:59:34,758 Hey, don't mention it. 331 00:59:42,206 --> 00:59:43,344 Hank... 332 00:59:49,310 --> 00:59:50,965 Do you have a drill I can borrow? 333 01:00:32,068 --> 01:00:33,931 Say Happy Fourth of July. 334 01:00:34,896 --> 01:00:36,481 Say Happy Fourth of July. 335 01:00:36,482 --> 01:00:38,413 Happy Fourth of July! 336 01:00:41,344 --> 01:00:42,344 Chloe... 337 01:00:43,172 --> 01:00:45,310 Be careful! 338 01:03:21,448 --> 01:03:22,586 Hello! 339 01:04:33,034 --> 01:04:34,034 Hello? 340 01:04:48,103 --> 01:04:49,310 Is anyone there? 341 01:04:52,068 --> 01:04:53,310 I'm from next door. 342 01:05:06,068 --> 01:05:07,137 Hello? 343 01:07:11,793 --> 01:07:13,068 Chloe? 344 01:07:34,724 --> 01:07:37,379 Sweetie, you gotta go back to bed. 345 01:08:10,724 --> 01:08:13,310 Chloe, say happy Fourth of July. 346 01:08:31,448 --> 01:08:33,861 You've reached the voicemail of Dr. Sophia Lynch 347 01:08:33,862 --> 01:08:35,999 with the Northeast Eye and Ear Institute. 348 01:08:36,000 --> 01:08:38,999 Please leave a message and I will return your call during office hours. 349 01:08:39,000 --> 01:08:40,275 Thank you. 350 01:08:41,931 --> 01:08:45,758 Dr. Lynch, it's Chloe Grayden. 351 01:08:47,413 --> 01:08:48,724 I know it's late... 352 01:08:49,551 --> 01:08:50,551 or early even... 353 01:08:51,517 --> 01:08:53,964 I'm so sorry to call you, 354 01:08:53,965 --> 01:08:55,757 I just, 355 01:08:55,758 --> 01:08:58,620 I think something's wrong with the procedure. 356 01:08:59,724 --> 01:09:02,482 There's been some bleeding. 357 01:09:04,620 --> 01:09:06,896 I'm getting ringing in my ears 358 01:09:08,310 --> 01:09:09,896 and it's getting worse. 359 01:09:12,793 --> 01:09:15,309 I don't mean to bother you. I just... 360 01:09:15,310 --> 01:09:18,655 I needed someone to talk to about all of this. 361 01:09:22,758 --> 01:09:24,655 Please just call me when you can. 362 01:09:26,655 --> 01:09:27,689 Bye. 363 01:10:39,620 --> 01:10:40,724 Shit. 364 01:10:42,482 --> 01:10:43,379 Hello? 365 01:10:43,380 --> 01:10:45,033 Hey, Chloe. 366 01:10:45,034 --> 01:10:47,412 Hank told me you came by to use his power drill. 367 01:10:47,413 --> 01:10:48,447 Is everything okay? 368 01:10:48,448 --> 01:10:50,000 Dad, yeah, yeah. 369 01:10:50,758 --> 01:10:51,826 I'm okay. 370 01:10:51,827 --> 01:10:53,482 Now why would you need a drill? 371 01:11:03,413 --> 01:11:04,448 Hello? 372 01:11:05,793 --> 01:11:07,034 Dad, I can't hear you. 373 01:11:12,034 --> 01:11:13,792 Now we talked about this... you... 374 01:11:13,793 --> 01:11:15,068 Please calm down, I'm fine. 375 01:11:21,586 --> 01:11:22,586 Dad? 376 01:11:27,724 --> 01:11:30,137 Sweetie, you gotta go back to bed. 377 01:11:59,000 --> 01:12:00,034 Chloe? 378 01:12:01,172 --> 01:12:03,448 Chloe, it's Dr. Sophia Lynch. 379 01:12:09,586 --> 01:12:11,724 Your ears look fine. 380 01:12:15,655 --> 01:12:18,689 You know, you are the first one to show positive results. 381 01:12:20,724 --> 01:12:22,000 - Really? - Mm-hmm. 382 01:12:23,758 --> 01:12:24,792 Am I the only one? 383 01:12:24,793 --> 01:12:27,517 So far, but, it's early. 384 01:12:28,965 --> 01:12:31,517 You are our star subject, though. 385 01:12:36,586 --> 01:12:37,827 It was working, like... 386 01:12:39,068 --> 01:12:40,068 really well. 387 01:12:43,068 --> 01:12:44,068 But I'm... 388 01:12:45,068 --> 01:12:46,620 hearing things. 389 01:12:47,724 --> 01:12:49,517 That's good, right? I mean, 390 01:12:50,620 --> 01:12:52,103 that's what's supposed to happen. 391 01:12:55,000 --> 01:12:58,172 No, like... like things that aren't there. 392 01:12:59,758 --> 01:13:01,482 Yeah, no people who have regained some... 393 01:13:02,793 --> 01:13:05,413 some hearing through cochlear implants 394 01:13:06,206 --> 01:13:08,654 they're often known to have 395 01:13:08,655 --> 01:13:09,862 auditory hallucinations. 396 01:13:11,310 --> 01:13:14,103 It can be hard to distinguish between what's real and what's imagined. 397 01:13:15,275 --> 01:13:17,896 It could just be symptoms of sensory overload. 398 01:13:18,862 --> 01:13:20,517 Sustained loud noises can, 399 01:13:21,517 --> 01:13:22,862 they can sound like voices. 400 01:13:27,034 --> 01:13:32,172 Chloe, this is a lot for anyone to handle. 401 01:13:34,655 --> 01:13:37,586 It could be helpful to talk through it. 402 01:13:41,620 --> 01:13:44,655 Have you reached out to any of the therapists we recommended? 403 01:13:48,793 --> 01:13:49,793 No. 404 01:13:51,034 --> 01:13:53,000 I'm sorry, I know it's my fault. 405 01:13:53,896 --> 01:13:55,000 No, no, it's... 406 01:13:55,689 --> 01:13:56,689 hey. 407 01:13:57,724 --> 01:14:00,895 How about you go get dressed 408 01:14:00,896 --> 01:14:02,689 and we get dinner? 409 01:14:05,310 --> 01:14:07,102 Yeah? 410 01:14:07,103 --> 01:14:09,965 - Yeah. - Let's get away from this place for a bit. 411 01:14:13,137 --> 01:14:14,862 Yeah, yeah, I'd like that. 412 01:14:19,206 --> 01:14:22,965 I'm realizing I only really know you from your file. 413 01:14:24,068 --> 01:14:25,068 What are you up to? 414 01:14:25,793 --> 01:14:27,206 Are you in school, or...? 415 01:14:28,862 --> 01:14:29,862 Kinda. 416 01:14:30,275 --> 01:14:31,275 I took the semester off. 417 01:14:31,965 --> 01:14:33,826 For your project, actually 418 01:14:33,827 --> 01:14:35,147 and to help my dad sell the house. 419 01:14:36,068 --> 01:14:37,275 Is it just the two of you? 420 01:14:38,620 --> 01:14:39,620 Yeah, 421 01:14:40,068 --> 01:14:42,034 my mom left when I was eight. 422 01:14:43,275 --> 01:14:44,551 Disappeared. 423 01:14:45,275 --> 01:14:47,034 We don't know, actually. 424 01:14:49,655 --> 01:14:51,655 I was the last person to see her. 425 01:14:53,896 --> 01:14:54,896 I mean I was in this... 426 01:14:56,206 --> 01:14:59,758 coma for six months from the meningitis. 427 01:15:01,000 --> 01:15:02,551 And I came out of it and I 428 01:15:03,344 --> 01:15:06,241 lost my hearing and my mom. 429 01:15:07,931 --> 01:15:10,620 Then got set back at school and... 430 01:15:12,310 --> 01:15:17,655 just like this black hole it's like... 431 01:15:19,862 --> 01:15:21,724 just, an invisible weight. 432 01:15:24,689 --> 01:15:25,793 But, 433 01:15:26,827 --> 01:15:27,931 it is what it is, right? 434 01:15:29,620 --> 01:15:32,172 Forces just beyond my control. 435 01:15:37,379 --> 01:15:39,000 You know I was thinking, 436 01:15:40,413 --> 01:15:42,274 maybe after this, 437 01:15:42,275 --> 01:15:43,689 I could like become a counselor 438 01:15:45,068 --> 01:15:47,310 or something for people who have the procedure. 439 01:15:48,758 --> 01:15:52,620 We really have quite a ways off from that. 440 01:15:54,034 --> 01:15:56,654 We have the trials, we have to get approvals... 441 01:15:56,655 --> 01:15:57,930 - Yeah, no I... - First... 442 01:15:57,931 --> 01:15:59,275 No, it's... 443 01:16:00,689 --> 01:16:01,793 I see. 444 01:16:03,896 --> 01:16:06,655 Maybe, yeah. Maybe down the road. 445 01:16:07,689 --> 01:16:08,862 - Yeah. - It could be helpful. 446 01:16:12,034 --> 01:16:13,034 Thank you. 447 01:16:25,034 --> 01:16:26,314 It sounds like television static. 448 01:16:35,000 --> 01:16:40,792 You know, I still see album covers and I see singers, what if the way 449 01:16:40,793 --> 01:16:43,913 that I imagine their songs is better than the way that they actually are, right? 450 01:16:44,758 --> 01:16:47,205 Oh, no I... I don't keep up with music 451 01:16:47,206 --> 01:16:48,965 or trends or anything like that, I just... 452 01:16:49,896 --> 01:16:51,861 you know, whatever's on. 453 01:16:51,862 --> 01:16:52,896 Yeah. 454 01:16:53,965 --> 01:16:55,034 Yeah, I remember like... 455 01:16:56,068 --> 01:16:58,000 bits of songs, like fragments. 456 01:16:58,965 --> 01:17:00,793 In my dreams, usually. 457 01:17:02,344 --> 01:17:04,724 I mean, I could always hear my mom though. 458 01:17:06,448 --> 01:17:10,241 It's like she was the only clear voice in my head the whole time. 459 01:17:12,000 --> 01:17:13,040 It's actually... that's... 460 01:17:13,379 --> 01:17:15,965 that's why I reached out to you and your project. 461 01:17:17,896 --> 01:17:21,896 I was never ashamed of my deafness but I felt like... 462 01:17:23,310 --> 01:17:26,413 if the volume of the world got turned back up again 463 01:17:27,862 --> 01:17:29,240 I wouldn't hear her anymore. 464 01:17:29,241 --> 01:17:30,310 Like... 465 01:17:31,379 --> 01:17:32,862 she'd stop calling me back here. 466 01:17:33,344 --> 01:17:34,379 Hmm... 467 01:17:38,068 --> 01:17:39,931 Do you still hear her? 468 01:17:41,172 --> 01:17:42,172 Of course not. 469 01:17:43,310 --> 01:17:45,000 Your process worked, didn't it? 470 01:17:50,103 --> 01:17:51,827 Maybe we should get the check. 471 01:17:52,862 --> 01:17:54,000 Just a minute, hold on. 472 01:17:56,413 --> 01:17:57,482 Do you know this? 473 01:18:01,896 --> 01:18:03,931 - No... no I don't. - I love it. 474 01:18:18,172 --> 01:18:21,000 ♪ The sun and sea are smiling 475 01:18:22,517 --> 01:18:25,000 ♪ When you're going to bed 476 01:18:26,896 --> 01:18:30,000 ♪ I wish Allah would will me 477 01:18:31,310 --> 01:18:34,137 ♪ A piece of iron in my head 478 01:18:36,034 --> 01:18:38,793 ♪ On my knees and wishing 479 01:18:40,896 --> 01:18:45,206 ♪ On my knees and breaking hands ♪ 480 01:19:03,206 --> 01:19:06,378 I can't get over how bright the stars are outside the city. 481 01:19:06,379 --> 01:19:07,413 Yeah. 482 01:19:10,137 --> 01:19:11,551 I wonder what they sound like. 483 01:19:28,931 --> 01:19:31,206 Sorry, it's gotten a little out of control. 484 01:19:32,517 --> 01:19:35,999 Oh, it's okay... there's always tomorrow... 485 01:19:36,000 --> 01:19:37,034 fresh start. 486 01:19:43,379 --> 01:19:45,931 It's... getting late. 487 01:19:47,000 --> 01:19:48,000 Yeah. 488 01:19:48,172 --> 01:19:50,206 You could stay if you want. 489 01:19:53,344 --> 01:19:57,034 I mean you could sleep on the couch or not. 490 01:19:57,931 --> 01:20:01,275 Oh, Chloe, I... 491 01:20:05,896 --> 01:20:06,896 Don't go. 492 01:20:11,206 --> 01:20:13,034 I... I really should... 493 01:20:14,103 --> 01:20:15,413 I'm sorry. 494 01:20:18,379 --> 01:20:20,965 You know, there's something else I need to say. 495 01:20:24,206 --> 01:20:25,566 You weren't totally honest with me. 496 01:20:27,068 --> 01:20:31,103 When your results were so positive, I followed up on you. I had to. 497 01:20:32,448 --> 01:20:34,309 What do you mean? 498 01:20:34,310 --> 01:20:36,930 You should've told me you were taking antidepressants. 499 01:20:36,931 --> 01:20:38,206 It could corrupt the study. 500 01:20:39,448 --> 01:20:42,516 And your mental state with your mom and... 501 01:20:42,517 --> 01:20:45,344 that can make everything so much harder than it already is. 502 01:20:48,689 --> 01:20:52,171 I don't see how that matters right now. 503 01:20:52,172 --> 01:20:54,999 Of course it matters. It all matters. 504 01:20:55,000 --> 01:20:57,930 I have to protect the project. 505 01:20:57,931 --> 01:21:00,034 You should've been honest with me. 506 01:21:01,310 --> 01:21:06,274 You are the first person in the history of human kind 507 01:21:06,275 --> 01:21:13,344 to have regained your hearing like this... 508 01:21:16,103 --> 01:21:17,930 Shoot. Okay, hold on, I'm sorry. 509 01:21:17,931 --> 01:21:21,412 I'm sorry, I... I didn't mean to upset you, I just... 510 01:21:21,413 --> 01:21:22,573 No, no, I get it, I should... 511 01:21:23,586 --> 01:21:25,586 I should've told you about my prescription. 512 01:21:26,379 --> 01:21:27,688 Oh, my god. 513 01:21:27,689 --> 01:21:29,344 Sorry, I'm just... 514 01:21:36,413 --> 01:21:38,206 I think I'm going to puke, I'm sorry. 515 01:22:07,206 --> 01:22:08,275 Chloe? 516 01:22:09,137 --> 01:22:10,137 Come in. 517 01:22:16,586 --> 01:22:18,379 They just won't stop ringing. 518 01:22:26,241 --> 01:22:27,724 I really messed this up, didn't I? 519 01:22:59,586 --> 01:23:00,724 Shit. 520 01:23:26,448 --> 01:23:27,655 Dr. Lynch? 521 01:26:03,827 --> 01:26:04,827 Joshua? 522 01:26:18,689 --> 01:26:19,793 Joshua? 523 01:27:39,517 --> 01:27:40,758 Saw your car. 524 01:27:43,655 --> 01:27:44,655 What is all this? 525 01:27:45,068 --> 01:27:47,034 I knew it, you can hear. 526 01:27:49,344 --> 01:27:51,448 - It's not like that. - Have you been faking? 527 01:27:53,448 --> 01:27:54,551 You've been watching me. 528 01:27:55,517 --> 01:27:56,861 You're the one next door. 529 01:27:56,862 --> 01:27:58,551 We take care of that house. 530 01:27:59,689 --> 01:28:01,517 I heard you throwing a party. 531 01:28:02,758 --> 01:28:04,447 - You kept me up all night. - Wait, what? 532 01:28:04,448 --> 01:28:06,688 - I heard you, okay? - Wait, what are you talking about, 533 01:28:06,689 --> 01:28:07,689 you heard a party? 534 01:28:08,896 --> 01:28:10,586 No one's been over there except for me. 535 01:28:14,068 --> 01:28:16,826 Okay. I'm not stupid, I'm not crazy, 536 01:28:16,827 --> 01:28:18,412 stop this shit! 537 01:28:18,413 --> 01:28:19,482 Wait. 538 01:28:22,620 --> 01:28:23,931 I saw something 539 01:28:25,586 --> 01:28:26,866 at your dad's cottage months ago. 540 01:28:28,655 --> 01:28:31,482 That's why I've been watching it, to try to figure out what's there. 541 01:28:32,862 --> 01:28:34,861 I mean I thought I was seeing things, 542 01:28:34,862 --> 01:28:37,034 hearing things and then you showed up. 543 01:28:40,965 --> 01:28:42,379 They're vibrations. Frequencies. 544 01:28:43,965 --> 01:28:47,068 All around us, magnetic fields, things that we can't see or hear. 545 01:28:50,655 --> 01:28:51,655 But you can. 546 01:28:57,551 --> 01:28:59,000 It's a spirit world. 547 01:29:16,448 --> 01:29:17,758 This is an ultrasound. 548 01:29:19,551 --> 01:29:22,379 It's been adjusted to pick up frequencies beyond our senses. 549 01:29:23,000 --> 01:29:24,034 Listen. 550 01:29:26,448 --> 01:29:27,793 What are you hearing right now? 551 01:29:29,862 --> 01:29:31,103 Nothing. 552 01:29:32,827 --> 01:29:34,379 Why did you come back here? 553 01:29:39,172 --> 01:29:40,896 Chloe? 554 01:29:45,034 --> 01:29:47,482 It wasn't a choice. Something called you here... 555 01:29:48,827 --> 01:29:50,585 - Your mother. - Stop it. 556 01:29:50,586 --> 01:29:52,034 Wait, listen! 557 01:30:05,551 --> 01:30:06,792 Stop it! Stop! 558 01:30:06,793 --> 01:30:08,481 - Wait! - Stop it! Stop! 559 01:30:08,482 --> 01:30:10,550 - Stop! Stop! It's just fucking noise! - Wait, just... 560 01:30:10,551 --> 01:30:13,067 If I see you over at my house again I'm calling the police. 561 01:30:13,068 --> 01:30:14,068 Don't be like this. 562 01:30:15,103 --> 01:30:16,723 Can't you see? Don't fight it! 563 01:30:16,724 --> 01:30:18,517 You stay away from me. 564 01:30:19,172 --> 01:30:21,758 Stay away from my house, please. 565 01:31:07,551 --> 01:31:09,930 You've reached the voice mail of Dr. Sophia Lynch 566 01:31:09,931 --> 01:31:12,033 with the Northeast Eye and Ear Institute. 567 01:31:12,034 --> 01:31:15,136 Please leave a message and I will return your call during office hours. 568 01:31:15,137 --> 01:31:16,137 Thank you! 569 01:31:19,068 --> 01:31:20,517 Hi, Dr. Lynch? 570 01:31:21,275 --> 01:31:23,000 Sophia, sorry. 571 01:31:24,620 --> 01:31:25,689 It's Chloe. 572 01:31:28,275 --> 01:31:31,206 What happened to you? I mean, I woke up and you were gone. 573 01:31:35,000 --> 01:31:36,620 I know I screwed things up... 574 01:31:38,965 --> 01:31:40,551 I just want to talk it through. 575 01:31:43,793 --> 01:31:44,827 Make it better. 576 01:31:47,310 --> 01:31:48,310 Please call me. 577 01:33:41,379 --> 01:33:42,620 Chloe? 578 01:33:44,793 --> 01:33:45,793 Mom? 579 01:33:50,275 --> 01:33:51,724 Chloe, is that you? 580 01:34:10,068 --> 01:34:11,275 I can see you. 581 01:34:19,034 --> 01:34:20,034 My god, 582 01:34:22,758 --> 01:34:24,172 how did you get so big? 583 01:36:06,965 --> 01:36:08,413 Can you hear me okay? 584 01:36:11,172 --> 01:36:12,343 Good. 585 01:36:12,344 --> 01:36:13,896 That's good. 586 01:36:15,896 --> 01:36:16,896 Your dad... 587 01:36:18,241 --> 01:36:20,841 he called me, he was concerned when you didn't pick up your phone. 588 01:36:21,862 --> 01:36:25,103 With the storm, he wanted me to come check on you. 589 01:36:30,241 --> 01:36:31,344 And with good cause. 590 01:36:35,275 --> 01:36:36,896 You were... 591 01:36:38,586 --> 01:36:40,172 laying on the floor. 592 01:36:41,413 --> 01:36:42,827 Your ears were bleeding. 593 01:36:46,103 --> 01:36:47,103 We should call Dr. Lynch. 594 01:36:49,000 --> 01:36:51,800 - I have her cell number somewhere. - Hold on, hold on, hold on, hey... 595 01:36:52,344 --> 01:36:54,896 Your doctor is not coming out here in this weather. 596 01:36:56,896 --> 01:36:59,536 Don't worry that's the power grid trying to keep up with the storm. 597 01:37:01,620 --> 01:37:02,862 I've got a generator. 598 01:37:04,965 --> 01:37:05,965 I'll go get it going. 599 01:37:08,000 --> 01:37:09,000 Hey, 600 01:37:12,103 --> 01:37:13,344 you can relax now. 601 01:37:15,482 --> 01:37:16,586 Have some tea. 602 01:37:18,517 --> 01:37:20,448 Storm's going to pass in the morning. 603 01:37:26,068 --> 01:37:27,206 It's going to be okay. 604 01:37:29,379 --> 01:37:30,482 I just know it. 605 01:37:35,206 --> 01:37:36,206 Okay. 606 01:37:37,275 --> 01:37:38,275 Okay. 607 01:37:39,482 --> 01:37:40,517 Thank you. 608 01:40:15,689 --> 01:40:16,724 You're standing! 609 01:40:18,206 --> 01:40:19,379 That's good. 610 01:40:22,586 --> 01:40:23,586 Yeah... 611 01:40:25,310 --> 01:40:27,033 I feel kind of dizzy. 612 01:40:27,034 --> 01:40:28,172 Come sit down. 613 01:40:40,724 --> 01:40:41,724 Your feet cold? 614 01:40:43,793 --> 01:40:46,793 I'm feeling like the chills. 615 01:40:50,724 --> 01:40:51,758 You're safe here. 616 01:40:54,068 --> 01:40:55,206 You can relax now. 617 01:40:59,655 --> 01:41:01,068 I'm going to take care of you. 618 01:41:09,689 --> 01:41:10,793 Where's your bathroom? 619 01:41:14,206 --> 01:41:15,241 It's over here. 620 01:41:49,517 --> 01:41:52,448 You okay in there? 621 01:41:53,758 --> 01:41:55,550 Yeah... 622 01:41:55,551 --> 01:41:59,655 just feeling really sick. Please give me a few minutes. 623 01:42:03,620 --> 01:42:05,758 That tea's going to make it all better. 624 01:42:13,172 --> 01:42:14,172 All better. 625 01:42:17,413 --> 01:42:18,517 What was that? 626 01:42:19,344 --> 01:42:20,379 Nothing. 627 01:42:21,620 --> 01:42:22,724 Dropped something. 628 01:42:34,413 --> 01:42:35,413 You okay in there? 629 01:42:37,344 --> 01:42:38,413 No, just... just... 630 01:42:39,241 --> 01:42:40,275 give me a minute. 631 01:42:57,482 --> 01:42:58,586 I can hear them. 632 01:43:06,275 --> 01:43:07,379 Hear what they're saying. 633 01:43:11,379 --> 01:43:12,379 Do you hear them? 634 01:43:22,896 --> 01:43:24,241 I hear them. 635 01:43:29,344 --> 01:43:30,827 The ones I took care of. 636 01:43:49,413 --> 01:43:50,517 Chloe, you hear me? 637 01:44:09,482 --> 01:44:11,206 Chloe, what are you doing in there? 638 01:44:14,379 --> 01:44:16,896 Open the goddamn door, sweetheart. 639 01:44:28,379 --> 01:44:29,689 Chloe! 640 01:44:35,068 --> 01:44:36,275 Chloe! 641 01:44:42,482 --> 01:44:43,551 Chloe! 642 01:44:47,068 --> 01:44:48,379 Get back here. 643 01:44:55,413 --> 01:44:56,517 Chloe! 644 01:47:03,586 --> 01:47:05,862 Sophia? No... 645 01:47:07,206 --> 01:47:08,379 Chloe? 646 01:47:09,862 --> 01:47:11,379 I know you're here. 647 01:47:22,482 --> 01:47:23,482 Chloe! 648 01:47:28,689 --> 01:47:30,137 Chloe I know you're out here! 649 01:47:33,758 --> 01:47:36,103 I'm trying to help you, I'm sorry! 650 01:47:41,896 --> 01:47:43,172 You don't understand. 651 01:47:49,655 --> 01:47:50,655 Chloe. 652 01:47:52,620 --> 01:47:53,620 Hey! 653 01:47:59,172 --> 01:48:00,172 Get back here! 654 01:48:53,275 --> 01:48:54,586 Chloe. 655 01:49:03,034 --> 01:49:05,034 Sweetie, you gotta go back to bed. 656 01:49:22,206 --> 01:49:23,482 Chloe. 657 01:49:24,655 --> 01:49:25,827 Say Happy Fourth of July. 658 01:49:26,827 --> 01:49:28,103 Say Happy Fourth of July. 659 01:49:29,275 --> 01:49:30,275 Say Happy Fourth of July. 660 01:49:30,793 --> 01:49:32,862 Say Happy Fourth of July. 661 01:50:17,724 --> 01:50:20,000 Hello... how are you? 662 01:50:21,655 --> 01:50:24,896 You know he left for work earlier, so he'll be back tonight. 663 01:50:33,965 --> 01:50:35,655 I don't think you should be here. 664 01:50:42,689 --> 01:50:44,724 Please, please! 665 01:51:11,206 --> 01:51:12,344 Where else could you go? 666 01:51:22,137 --> 01:51:23,827 You're all alone out here. 667 01:51:28,034 --> 01:51:29,068 Hey, hey, 668 01:51:30,310 --> 01:51:31,620 it's just me and you now. 669 01:51:43,827 --> 01:51:45,172 We can talk about this. 670 01:51:55,793 --> 01:51:57,275 You even sound like her. 671 01:52:01,862 --> 01:52:02,862 No! No! 672 01:52:21,896 --> 01:52:23,310 If you could only hear what I hear. 673 01:53:24,103 --> 01:53:25,413 Can you hear me? 674 01:53:26,896 --> 01:53:28,068 Please stop. 675 01:53:28,965 --> 01:53:29,965 Please stop. 676 01:53:32,413 --> 01:53:33,413 Stop. 677 01:53:48,310 --> 01:53:49,379 Chloe? 678 01:53:51,586 --> 01:53:52,792 Joshua! 679 01:53:52,793 --> 01:53:53,896 Chloe? 680 01:53:56,413 --> 01:53:57,413 Chloe! 681 01:54:05,310 --> 01:54:06,344 Chloe? 682 01:54:18,931 --> 01:54:21,412 Joshua. Help me out here. 683 01:54:21,413 --> 01:54:23,550 - What's going on? - She's having some kind of breakdown, 684 01:54:23,551 --> 01:54:26,068 - I called an ambulance. - I heard her scream... 685 01:55:35,482 --> 01:55:36,896 This is not good for you. 686 01:55:43,379 --> 01:55:44,586 This is not good at all. 687 01:56:15,275 --> 01:56:16,275 Joshua. 688 01:56:17,655 --> 01:56:19,033 Hey! Hey! 689 01:56:19,034 --> 01:56:21,517 - I'm sorry... - No, let's go! 690 01:56:25,172 --> 01:56:27,034 Come on. Come on. 691 01:56:27,724 --> 01:56:29,034 You go. 692 01:56:36,655 --> 01:56:37,689 What? 693 01:56:38,620 --> 01:56:40,586 God damnit! 694 01:56:48,000 --> 01:56:49,379 Now you fucking hear me? 695 01:57:24,724 --> 01:57:25,724 What is that? 696 01:59:06,379 --> 01:59:07,482 Sorry... 697 01:59:10,275 --> 01:59:11,275 Where's your cell phone? 698 01:59:12,241 --> 01:59:13,793 We need to call 9-1-1. 699 01:59:15,172 --> 01:59:16,655 Hey, hey. 700 01:59:17,793 --> 01:59:19,344 Okay, okay. 701 01:59:32,275 --> 01:59:33,275 No... 702 01:59:42,827 --> 01:59:44,103 Chloe? 703 01:59:46,620 --> 01:59:48,241 Say Happy Fourth of July. 704 01:59:53,241 --> 01:59:54,724 Say Happy Fourth of July. 705 01:59:56,172 --> 01:59:57,205 Mom. 706 01:59:57,206 --> 01:59:58,344 Say Happy Fourth of July. 707 01:59:59,310 --> 02:00:02,275 Say Happy Fourth of July. 708 02:00:03,241 --> 02:00:05,274 Say Happy Fourth of July. 709 02:00:05,275 --> 02:00:07,475 Say Happy Fourth of July. July Say Happy Fourth of July. 710 02:00:08,310 --> 02:00:09,655 Say Happy Fourth of July. 711 02:00:12,689 --> 02:00:14,379 Happy Fourth of July.