한글자막:http://bmovie03.tistory.com
** Portuguese Translation By: Metalsonic **
트레인
싸워!
좋아.
계속해, 그거야!
- 잘한다.
침착해, 토드, 침착해!
몸에서 멀리 떼어내,
집중해! 토드, 집중해!
잡았다!
그녀는 어떻게 돼가?
섹스와 폭력.
그게 다야.
젠장!
네 시합은 어떻게 됐어?
이겼어.
젠장.
미국인, 악의는 없었어. 응?
공정한 시합이 아니였어.
- 이런! 열 받았군.
여기 초대장이야.
이게 뭐야?
파티. 대회가 끝나고 축하를 하자.
여기 여자들은 너같은
여자라구, 응?
오데사행 기차는 7시에 있다.
너희들은 7시가 되기 전에,
우리는 기차에서 식사를 할 것이다.
- 저기, 코치님...
이겼을때만 말 할 수 있다.
난 너희들이 8시까지 소등하고,
헛소리 하지 마라.
마이크와 크리스.
베스와 젠
토드와 쉘든.
클레어와 알렉스.
잘자.
- 고마워.
그럼, 너하고 나하고...
그래 .. 아니, 내 평생 그런 건 없어.
자기야. 그냥 한 경기였을 뿐이야.
네가 원한다면 다음에
하지만 내가 하고 싶지 않다면?
이봐 ...
넌 이번에 정말 좋았어.
난...
- 난 의사가 되고 싶어.
난 팀을 떠나겠어.
네게 필요한게 무엇인지 난 알아.
넌 토드 패트슨처럼
적을 때려잡는 법을 배워야 해.
뭐?
시작.
다리 벌리고, 목을 잡아, 다시 벌려.
뭐야?
이제 날 밀어.
- 봐, 잘됐지?
좋아, 이제 떨어져.
놔달라고 했잖아.
맙소사, 너 정말 예쁘구나.
푸른 눈은 항상 그렇게 흥분해?
넌 벌써 알고 있군.
좋아, 저리로 나가자.
너희들 어디로 갈꺼야?
이것봐.
- 잠잘 시간이 한참 지났다.
그거 대마초잖아?
네가 말하지 않으면
너희들 진짜 어디 가는거지?
- 그냥 바람 좀....
신선한 공기가 있는 파티?
좋아. 가자.
이런, 맙소사.
sync : 돌멩
*** Correction By: lhalves ***
*** English: Google [FAMS] ***
어서, 어서!
- 잘해!
몸에서 멀리 떼어내!
- 지랄하네, 개새끼.
미국인에게 환장을 하지.
(Odessa:우크라이나의 항구도시)
짐을 챙겨서 모두 이곳에 와라.
- 닥쳐.
침대에 누워서 잠을 자길 원한다.
- 잘놀아.
단지 알렉스를 위해서 바꾼거야.
네가 그녀보다 나은 걸 알아.
쉽게 얼굴을 뭉게 버릴 수 있어.
위대한 프로가 될 수 있어.
- 넌 한번 진거야, 그게 다야.
무적의 선수를 믿고
- 그래.
23시 10분이야.
- 바람 좀 쐬려 나왔어. 그것뿐이야.
우리도 아무말 안하겠어.
- 파티에 가.