1 00:00:38,172 --> 00:00:40,003 보호자분들 들어오세요 2 00:01:01,662 --> 00:01:02,993 준비! 3 00:03:35,282 --> 00:03:41,778 처음엔 위로 올리고 그 다음엔 물을 제치고 4 00:04:08,082 --> 00:04:11,279 도시락 배달 왔어요 780위엔입니다 5 00:04:13,754 --> 00:04:14,880 돈 가져올게 6 00:04:24,065 --> 00:04:27,091 도시락은 밖에 있어요 7 00:04:28,969 --> 00:04:31,494 하나에 얼마예요? 8 00:04:31,572 --> 00:04:34,405 장애우들한테는 65위엔씩 받아요 9 00:04:40,881 --> 00:04:42,212 아르바이트 갈게 10 00:04:42,283 --> 00:04:43,477 오토바이 조심해 11 00:04:43,551 --> 00:04:44,483 고마워 12 00:05:04,472 --> 00:05:07,805 저 친구는 안 먹고 그냥 가요? 13 00:05:07,875 --> 00:05:09,900 쟨 수영선수가 아니고 14 00:05:09,977 --> 00:05:12,502 내 동생 양양이에요 15 00:05:13,080 --> 00:05:14,206 양양... 16 00:06:15,276 --> 00:06:16,504 괜찮아? 17 00:06:29,056 --> 00:06:31,183 병원 데려다 줄게 18 00:06:31,258 --> 00:06:33,988 스쿠터는 이따 가지러 오면 되고 19 00:07:44,365 --> 00:07:45,297 고마워 20 00:07:45,866 --> 00:07:51,395 미안한데, 지금 배달 가야 돼서 못 데려다주겠네 21 00:08:03,751 --> 00:08:09,189 MSN 아이디 알려 줄래? 22 00:08:25,372 --> 00:08:32,301 청설 (Hear Me, 2009) 23 00:08:32,680 --> 00:08:34,910 다음 번에 할인 팍팍 해드릴게요 24 00:08:34,982 --> 00:08:36,711 죄송해요 25 00:08:38,052 --> 00:08:40,077 티엔커! 뭐하다 이제 와? 26 00:08:40,154 --> 00:08:41,985 배달을 미국까지 갔다 왔냐? 27 00:08:42,056 --> 00:08:42,784 이것 좀 봐라 28 00:08:42,856 --> 00:08:45,290 손님이 물린 도시락들 다 먹어 치워 29 00:08:45,359 --> 00:08:47,589 하나도 남기지 말고 30 00:08:47,861 --> 00:08:48,885 바구니는? 31 00:08:48,962 --> 00:08:49,690 맞다! 32 00:08:49,763 --> 00:08:52,288 또 잃어버렸냐? 33 00:08:52,366 --> 00:08:54,197 그거 새로 산 거야! 34 00:08:54,268 --> 00:08:57,499 됐어, 얼른 이리 와 7개 주문 받았어 35 00:08:57,571 --> 00:08:58,799 여기 7개 있는데! 36 00:08:58,872 --> 00:09:00,806 넌 조용히 먹기나 해 37 00:09:00,874 --> 00:09:03,900 다 식은 걸 어떻게 팔아? 38 00:09:04,378 --> 00:09:05,310 먹으면 되잖아요 39 00:09:05,379 --> 00:09:07,609 이래서 너 같은 놈한테 누가 시집 오겠냐 40 00:09:07,681 --> 00:09:08,306 빨리 오라니까 41 00:09:08,382 --> 00:09:09,610 알았어요 42 00:09:11,752 --> 00:09:13,481 바쁜데 티엔커 시키지? 43 00:09:13,554 --> 00:09:16,079 벌써 오후 1시인데 밥은 먹여야죠 44 00:09:16,156 --> 00:09:17,987 애가 한참 클 나이인데 45 00:09:19,760 --> 00:09:22,194 스무 살이 넘었는데 아직 큰다고? 46 00:09:22,863 --> 00:09:24,797 장가를 안 갔으면 아직 애죠 47 00:09:25,666 --> 00:09:26,598 채소 볶을게요 48 00:09:30,471 --> 00:09:31,699 녀석... 49 00:09:42,783 --> 00:09:44,978 이름에 특별한 뜻이 있나? 50 00:09:46,153 --> 00:09:48,587 목소리는 윤아 같을까? 아님 김연아? 51 00:09:49,556 --> 00:09:50,887 네 엄마 같을걸? 52 00:09:50,958 --> 00:09:53,188 엄마! 지금 훔쳐보시는 거예요? 53 00:09:53,260 --> 00:09:54,887 훔쳐보기는... 54 00:09:54,962 --> 00:09:57,897 얼른 밥이나 먹어 중얼거리지 말고 55 00:09:58,365 --> 00:10:00,890 깨끗이 다 먹어 56 00:10:00,968 --> 00:10:02,902 안 그럼 못난 마누라한테 장가간다 57 00:10:05,172 --> 00:10:06,696 보세요, 다 먹었죠? 58 00:10:09,276 --> 00:10:11,107 진짜 이걸 다 먹었네 59 00:10:11,178 --> 00:10:14,909 밥도 먹었으니 운동을 해야지 60 00:10:14,982 --> 00:10:18,179 안 그럼 아빠처럼 된다 61 00:10:18,552 --> 00:10:23,080 나도 처녀 때는 진짜 끝내주는 몸매였는데 62 00:10:23,157 --> 00:10:25,990 네 아빠 도시락 먹고 이렇게 됐잖니 63 00:10:26,360 --> 00:10:27,691 배도 남산만 해지고 64 00:10:27,761 --> 00:10:29,786 내가 운동을 안 해서 그래 65 00:10:30,564 --> 00:10:31,588 지금 뭐하냐? 66 00:10:32,065 --> 00:10:34,590 이 안에 네 동생 있을까 봐? 67 00:10:34,968 --> 00:10:38,301 여기, 여기! 68 00:10:38,372 --> 00:10:39,896 장가 잘 가려면 69 00:10:39,973 --> 00:10:40,803 깨끗이 싹싹 다 먹어 70 00:10:45,179 --> 00:10:46,305 감사합니다 71 00:10:58,759 --> 00:11:00,090 감사합니다 72 00:11:04,064 --> 00:11:06,794 오늘 도시락이 다 팔렸네요 73 00:11:07,167 --> 00:11:09,192 죄송합니다 내일 이용해주세요 74 00:11:09,269 --> 00:11:11,999 내일 다시 올게요 감사합니다 75 00:11:16,176 --> 00:11:18,007 도시락 품절이에요 죄송해요 76 00:11:18,078 --> 00:11:19,204 한 개 남은 거 아닌가요? 77 00:11:20,881 --> 00:11:23,873 이건 예약 받은 거라 78 00:11:25,252 --> 00:11:26,378 죄송합니다 79 00:11:36,663 --> 00:11:38,995 또 만났구나 80 00:11:40,167 --> 00:11:42,192 어제 고맙단 말도 못 했네 81 00:11:42,269 --> 00:11:44,999 이름도 못 물어보고 82 00:11:45,372 --> 00:11:49,502 난 티엔커 83 00:11:50,277 --> 00:11:51,801 티엔커... 84 00:11:52,880 --> 00:11:54,108 안녕 85 00:11:56,950 --> 00:11:59,384 어제 msn 들어갔었는데 86 00:11:59,453 --> 00:12:02,081 없더라 87 00:12:02,656 --> 00:12:05,682 저녁에 일하느라... 88 00:12:07,661 --> 00:12:11,188 멀리서 봤는데 도시락 인기 좋던데 89 00:12:11,265 --> 00:12:13,790 너희 도시락이 그렇게 유명해? 90 00:12:14,167 --> 00:12:15,293 당근이지 91 00:12:15,669 --> 00:12:21,198 아빠가 홍콩에서 배워오신 거야 92 00:12:21,275 --> 00:12:25,905 대만에는 따라올 사람이 없지 93 00:12:33,854 --> 00:12:35,287 한번 웃어 봐 94 00:12:35,756 --> 00:12:36,984 한 번만 더 95 00:12:56,777 --> 00:12:57,709 맛있다 96 00:12:58,178 --> 00:12:59,304 감사 97 00:13:03,483 --> 00:13:06,782 다친 데는 어때? 안 아파? 98 00:13:28,875 --> 00:13:30,706 도시락은 내가 쏠게 99 00:13:31,278 --> 00:13:34,111 안 돼, 월급 타면 갚을게 100 00:13:50,063 --> 00:13:51,587 좋은 방법이 생각났어 101 00:13:52,165 --> 00:13:53,291 뭔데? 102 00:13:54,668 --> 00:13:58,399 나랑 같이 영화 봐 주면 103 00:13:59,072 --> 00:14:01,404 그걸로 도시락 값 퉁치자 104 00:14:01,875 --> 00:14:04,810 티켓은 내가 살게 105 00:14:06,980 --> 00:14:09,414 영화가 얼마나 걸릴까? 106 00:14:10,250 --> 00:14:13,583 2시간 정도? 107 00:14:25,465 --> 00:14:26,489 안 되겠다 108 00:14:27,167 --> 00:14:29,294 시간이 별로 없어서 109 00:14:33,173 --> 00:14:34,401 알바 가야겠다 110 00:14:41,581 --> 00:14:42,605 조심해! 111 00:14:46,653 --> 00:14:48,052 말해 줘도 소용없지 112 00:14:56,463 --> 00:14:59,899 세계 농아인 올림픽 1등은 샤오펑 또 오프라인? 113 00:15:01,368 --> 00:15:04,303 너 정말 바쁘구나 msn에서 볼 수가 없네 114 00:15:04,371 --> 00:15:06,498 수영장에 가도 없고 115 00:15:07,074 --> 00:15:09,008 도시락 값 떼이게 생겼네 116 00:15:10,677 --> 00:15:14,408 돈 운운해서 삐쳤나? 117 00:15:16,183 --> 00:15:18,481 닭다리 도시락 왔어용 발신인: 도시락 티엔커 118 00:15:22,255 --> 00:15:25,383 너 처음 봤을 때 꼭 물새 같았어 119 00:15:26,059 --> 00:15:29,392 물위를 딛고 높고도 멀리 나는... 120 00:15:31,465 --> 00:15:33,592 물새가 물에 젖거나 잠수를 해도 121 00:15:33,667 --> 00:15:35,692 감기 안 걸리는 이유가 뭔지 알아? 122 00:15:36,069 --> 00:15:38,697 물새깃털이 지방을 만들어 내거든 123 00:15:39,272 --> 00:15:40,899 그래서 안 걸리는 거지 124 00:15:42,375 --> 00:15:45,208 이 시덥지 않은 얘기 때문에 딱지 맞은 게 분명해 125 00:15:49,282 --> 00:15:52,683 초우울 도시락 발신인: 도시락 커 126 00:15:58,558 --> 00:16:01,391 양양, 도대체 무슨 알바를 하는 거니? 127 00:16:01,461 --> 00:16:03,691 그냥 취직을 하지 128 00:16:03,764 --> 00:16:05,994 왜 여기저기 힘들게 알바야 129 00:16:06,466 --> 00:16:09,799 수입도 불규칙하고 나쁜 사람 만나면 어쩌려고 130 00:16:11,271 --> 00:16:12,499 위험하잖아 131 00:16:14,074 --> 00:16:15,507 조심해 132 00:16:16,276 --> 00:16:19,006 날 잔소리꾼으로 생각할 거야 133 00:16:19,980 --> 00:16:22,915 이게 다 엄마 때문이야 맨날 쫑알쫑알... 134 00:16:22,983 --> 00:16:24,382 분명히 엄마 닮아서 그래 135 00:16:25,452 --> 00:16:26,476 뭐가 엄마 때문이라고? 136 00:16:27,254 --> 00:16:29,188 - 아파! - 아픈 건 알겠냐? 137 00:16:29,256 --> 00:16:35,889 세계농아인 올림픽1등은 샤오펑: 물새얘기 재밌네 정말 매번 맞아야 정신을 차리는 건지 138 00:16:35,962 --> 00:16:37,293 지친다 지쳐 139 00:16:37,364 --> 00:16:38,592 하나 둘 셋, 얼음! 140 00:16:38,965 --> 00:16:40,091 귀여운 짜식 141 00:16:40,167 --> 00:16:44,001 근데 난 물 별로 안 좋아해 142 00:16:44,070 --> 00:16:47,301 내일 언니 수영장 갈 건데 143 00:16:47,374 --> 00:16:49,808 너도 올래? 144 00:16:58,552 --> 00:17:05,082 영화 보는 것보다 더 재미있지? 145 00:17:13,767 --> 00:17:16,895 수영할 때 손을 모아야지 146 00:17:17,370 --> 00:17:19,702 엉덩이는 높게 올리고 147 00:17:20,473 --> 00:17:22,805 - 얘 못 들어요 - 못 들어? 148 00:17:22,876 --> 00:17:26,107 손을 힘껏 더 모으고 몸이 더 떠올라야지 149 00:17:27,080 --> 00:17:28,411 제가 할게요 150 00:17:28,481 --> 00:17:32,577 몸이 뜨려면 엉덩이를 들어야 해 151 00:17:36,456 --> 00:17:38,981 샤오펑은 입술을 보고 읽는 거야? 152 00:17:41,161 --> 00:17:42,185 아니 153 00:17:42,262 --> 00:17:44,787 표정을 보고 아는 거야 154 00:17:46,967 --> 00:17:49,800 어릴 적부터 사람들 마음을 잘 읽어서 155 00:17:49,870 --> 00:17:54,000 어른들이 말 안 해도 잘 알아들었지 156 00:17:54,074 --> 00:17:56,599 그래서 예쁨도 많이 받았고 157 00:17:56,676 --> 00:17:58,906 귀가 안 들리니까 158 00:17:58,979 --> 00:18:01,106 더 섬세하고 예민한 거지 159 00:18:08,054 --> 00:18:09,988 근데 넌 왜 죽어라 일만 하고 160 00:18:10,056 --> 00:18:13,583 샤오펑은 수영만 하는 거야? 161 00:18:15,262 --> 00:18:17,594 언니도 전에 일했었어 162 00:18:18,965 --> 00:18:21,490 근데 지금 훈련 시간을 맞추느라 163 00:18:21,568 --> 00:18:25,402 그만두고 수영만 하는 거지 164 00:18:28,275 --> 00:18:30,402 부모님은? 165 00:18:31,478 --> 00:18:34,811 아빠는 선교사고 엄마는 돌아가셨어 166 00:18:34,881 --> 00:18:36,781 엄마 돌아가시고 나서 167 00:18:36,850 --> 00:18:40,081 아빠가 아프리카 선교에 집중하시도록 168 00:18:40,153 --> 00:18:44,385 내가 언니 잘 돌보겠다고 아빠랑 약속했어 169 00:18:51,264 --> 00:18:53,095 꼭 네가 언니 같고 170 00:18:53,166 --> 00:18:55,498 샤오펑이 동생 같다 171 00:18:57,570 --> 00:19:00,903 넌 형제 없지? 172 00:19:02,475 --> 00:19:04,102 응, 나 혼자야 173 00:19:05,078 --> 00:19:08,013 부모님 사랑 엄청 받겠다 174 00:19:08,682 --> 00:19:10,377 사랑? 175 00:19:13,153 --> 00:19:14,484 아마도! 176 00:19:54,160 --> 00:19:55,286 짠! 177 00:19:56,363 --> 00:20:03,496 율무 연밥 갈비탕이야 178 00:20:04,170 --> 00:20:05,501 미백 179 00:20:06,172 --> 00:20:09,903 신진대사 촉진... 180 00:20:10,377 --> 00:20:11,605 이건 아니다 181 00:20:11,678 --> 00:20:15,307 신진대사를 촉진시키고 182 00:20:15,382 --> 00:20:16,713 혈압을 낮춰주고 183 00:20:19,753 --> 00:20:22,779 다이어트에도 좋아 184 00:20:25,358 --> 00:20:27,690 걔 삐쩍 말랐지? 185 00:20:27,761 --> 00:20:28,887 누가 그렇게 말랐어? 186 00:20:29,562 --> 00:20:32,087 엄마! 목소리는 그렇게 크면서 왜 발소린 안 나? 187 00:20:32,165 --> 00:20:33,496 그래? 188 00:20:33,566 --> 00:20:35,591 탕 끓였네? 189 00:20:35,668 --> 00:20:38,398 재료를 이렇게 많이 넣고... 누구 줄 건데? 190 00:20:38,471 --> 00:20:39,699 사랑의 도시락이에요 191 00:20:39,773 --> 00:20:42,105 사랑의 도시락? 누굴 사랑하는데? 192 00:20:43,877 --> 00:20:45,504 황티엔커! 193 00:20:45,578 --> 00:20:47,205 어디 가는 겨? 194 00:20:48,181 --> 00:20:50,376 그렇게 잔뜩 퍼 담아가면 195 00:20:50,450 --> 00:20:52,384 그게 얼마 짜린 줄 알아? 196 00:20:52,452 --> 00:20:53,783 90위엔 아래는 절대 안 돼 197 00:20:53,853 --> 00:20:55,081 엄마 말 안 들려? 198 00:20:55,155 --> 00:20:57,089 사랑엔 값이 없는 거야 199 00:20:59,859 --> 00:21:01,588 무슨 사랑 타령이야 200 00:21:01,661 --> 00:21:04,596 밥값이 제일 중요하지 201 00:21:30,356 --> 00:21:34,292 To: 양양 나 지금 너희 집 앞이야 202 00:21:43,770 --> 00:21:45,795 세계농아인 올림픽 1등은 샤오펑 203 00:21:52,879 --> 00:21:54,710 - 안녕 - 미안 204 00:21:54,781 --> 00:21:58,478 - 오래 기다렸어? - 아니야, 괜찮아 205 00:22:02,655 --> 00:22:06,182 다행히 아직 따뜻하네 206 00:22:15,468 --> 00:22:17,800 요즘 경기도 안 좋은데 207 00:22:17,871 --> 00:22:20,601 하나라도 더 팔아야지 208 00:22:20,673 --> 00:22:24,006 팔려고 만든 도시락을 가져오면 어떻게 해 209 00:22:24,978 --> 00:22:26,411 그게... 210 00:22:29,782 --> 00:22:31,079 맛있다 211 00:22:31,151 --> 00:22:33,483 오늘 특별히 더 맛있게... 212 00:22:42,362 --> 00:22:43,989 비싼 거 아니야? 213 00:22:44,063 --> 00:22:46,793 팔다 남은 거라 괜찮아 214 00:22:47,267 --> 00:22:48,700 안 돼, 돈 줄게 215 00:22:49,369 --> 00:22:50,597 꼭 216 00:22:50,670 --> 00:22:53,002 됐다니까 217 00:23:33,079 --> 00:23:37,778 80위엔이면 너무 싼가? 218 00:23:40,753 --> 00:23:43,586 원룸인가 봐 219 00:23:43,656 --> 00:23:46,591 넓어 보여서 좋네 220 00:23:46,659 --> 00:23:50,595 청각장애인들은 시각으로 청각을 대신하니까 221 00:23:50,663 --> 00:23:53,996 눈에 안 보이면 불안하거든 222 00:23:54,567 --> 00:24:00,802 그래서 아빠가 원룸을 고집하셨지 223 00:24:00,873 --> 00:24:04,604 이럼 한눈에 다 보이잖아 224 00:24:09,582 --> 00:24:12,278 85위엔이면 돼? 225 00:24:12,852 --> 00:24:17,585 상패도 많구나 226 00:24:18,258 --> 00:24:21,489 응, 다 언니 거야 227 00:24:28,968 --> 00:24:31,300 여기도! 228 00:24:32,572 --> 00:24:37,908 이건 첫 우승 때 받은 거 229 00:24:41,281 --> 00:24:43,010 대단하네 230 00:24:43,850 --> 00:24:46,580 언니는 수영도 잘하고 231 00:24:46,653 --> 00:24:48,382 공부도 잘해 232 00:24:48,955 --> 00:24:51,287 난 놀 줄만 알고 233 00:24:52,959 --> 00:24:56,087 넌 일만 하잖아 234 00:24:56,162 --> 00:24:57,891 놀긴 언제 논다고 235 00:24:59,265 --> 00:25:02,291 아버지 대신 236 00:25:02,368 --> 00:25:06,202 가장 노릇 하느라 237 00:25:06,272 --> 00:25:07,796 힘들겠다 238 00:25:07,874 --> 00:25:08,898 아니야 239 00:25:08,975 --> 00:25:12,001 올림픽 훈련기간만 지나고 240 00:25:12,078 --> 00:25:16,310 훈련 때문에 진 빚만 갚으면 241 00:25:16,382 --> 00:25:18,179 괜찮아질 거야 242 00:25:21,354 --> 00:25:24,187 90위엔이면 되겠지? 243 00:25:39,672 --> 00:25:41,003 일하러 가야겠다 244 00:26:08,968 --> 00:26:11,698 - 밥 안 먹고? - 아무데나 앉아있어 245 00:29:02,475 --> 00:29:04,409 받아도 돼 246 00:29:05,077 --> 00:29:07,910 고맙다고 해야지, 안녕 247 00:29:32,171 --> 00:29:38,007 돈 안 내면 안 움직이는 거지? 248 00:29:39,178 --> 00:29:43,774 그럼 또 급하게 어디 안 가겠네? 249 00:30:38,371 --> 00:30:41,101 하고 싶은 말이 있었는데 250 00:30:41,173 --> 00:30:45,405 만날 시간이 얼마 없으니까 251 00:30:45,478 --> 00:30:50,472 할 수가 없었어 252 00:30:53,552 --> 00:30:57,386 너 같은 애는 처음 봐 253 00:30:57,456 --> 00:31:00,892 입만 열면 샤오펑 254 00:31:00,960 --> 00:31:02,894 자기 생각은 전혀 안 하고 255 00:31:04,964 --> 00:31:07,990 네가 널 안 챙기니까 256 00:31:08,067 --> 00:31:10,092 내가 자꾸 네 생각만 하게 되잖아 257 00:31:10,169 --> 00:31:12,194 집에 돌아가도 네 생각뿐이고 258 00:31:12,271 --> 00:31:16,207 너랑 얘기하고 싶어서 259 00:31:16,275 --> 00:31:21,212 수화하는 것도 전혀 안 힘들어 260 00:31:45,271 --> 00:31:46,499 젊은이 261 00:31:46,572 --> 00:31:48,301 돈을 내야 움직인다네 262 00:33:53,966 --> 00:33:55,194 고마워 263 00:33:55,768 --> 00:33:56,792 배 안 고파? 264 00:33:56,869 --> 00:33:58,200 뭐 먹으러 가자 265 00:33:59,371 --> 00:34:01,703 돈 벌었으니까 266 00:34:03,375 --> 00:34:04,808 내가 쏠게 267 00:34:10,149 --> 00:34:13,277 옷 좀 갈아입고 올게 268 00:34:13,352 --> 00:34:15,286 - 기다리고 있어 - 응 269 00:34:49,755 --> 00:34:51,689 불 났어! 차 타고 가! 270 00:34:54,360 --> 00:34:55,588 위층에 불 났어요 271 00:34:55,661 --> 00:34:58,186 안에 아무도 없어요? 불 났어요! 어서 피해요! 272 00:35:19,151 --> 00:35:20,880 큰 거 작은 거? 273 00:35:20,953 --> 00:35:22,887 제일 큰 걸로! 274 00:35:25,157 --> 00:35:30,595 자리 맡고 있어 내가 주문할게 275 00:36:33,058 --> 00:36:33,990 맛있다 276 00:36:41,066 --> 00:36:42,090 위환탕 나왔습니다. 277 00:37:07,860 --> 00:37:09,384 완전 행복하다! 278 00:37:10,062 --> 00:37:12,895 이렇게 잘 먹은 거 오랜만이야 279 00:37:14,666 --> 00:37:17,294 궁금한 게 있는데 280 00:37:17,369 --> 00:37:21,499 아까 거리에서 아무도 돈을 안 줘도 281 00:37:21,573 --> 00:37:24,906 계속 서있을 거였어? 282 00:37:24,977 --> 00:37:26,205 당근 아니지 283 00:37:26,278 --> 00:37:27,404 바보 284 00:37:28,480 --> 00:37:30,380 - 그럼? - 집에 가야지 285 00:37:31,950 --> 00:37:35,283 거리공연이 그래 286 00:37:35,354 --> 00:37:38,187 매일 돈 버는 건 아니야 287 00:37:39,258 --> 00:37:41,089 다 먹었어? 288 00:37:42,861 --> 00:37:49,198 배가 따뜻한 게 날아갈 거 같다 289 00:37:57,276 --> 00:37:59,107 계산이요? 290 00:38:04,650 --> 00:38:05,878 여기 국수 두 그릇이요 291 00:38:05,951 --> 00:38:07,179 네, 금방 드릴게요 292 00:38:07,252 --> 00:38:08,776 여기 국수 두 그릇! 293 00:38:10,556 --> 00:38:12,683 완탕면 큰 거 두 개 294 00:38:12,758 --> 00:38:14,487 반찬 5개 295 00:38:18,163 --> 00:38:20,791 275위엔입니다 296 00:38:22,267 --> 00:38:23,291 사장님, 두 사람이요 297 00:38:23,368 --> 00:38:25,495 잠시만요 여기 자리 납니다 298 00:38:32,878 --> 00:38:34,709 금방 자리 생겨요 299 00:38:37,249 --> 00:38:38,682 이거 먼저 치울게요 300 00:38:42,354 --> 00:38:43,480 미안합니다 301 00:38:47,659 --> 00:38:50,492 300위엔 주셨죠? 거스름돈 드릴게요 302 00:38:51,663 --> 00:38:52,994 가자! 303 00:39:08,380 --> 00:39:11,679 걷기 피곤하지 않아? 304 00:39:15,954 --> 00:39:19,685 배 터질 거 같지? 305 00:39:24,163 --> 00:39:27,189 나 때문에 화났어? 306 00:39:31,270 --> 00:39:32,897 왜 화났는지 말 좀 해 봐! 307 00:39:36,775 --> 00:39:38,800 내가 번 돈... 308 00:39:38,877 --> 00:39:40,310 무시하는 거야? 309 00:39:41,580 --> 00:39:43,309 왜 그렇게 생각해? 310 00:39:43,382 --> 00:39:46,579 내가 산다고 했는데 네가 왜 내? 311 00:39:47,953 --> 00:39:49,978 다른 사람들이 기다리니까 312 00:39:50,055 --> 00:39:53,491 장사 방해하면 안 되잖아 313 00:39:53,559 --> 00:39:55,686 좀 기다리면 어때? 314 00:39:56,161 --> 00:39:58,891 내가 이 돈 얼마나 힘들게 번 건데 315 00:39:58,964 --> 00:40:01,398 사람들 좀 기다리게 하면 어때서 316 00:40:02,467 --> 00:40:03,593 넌? 317 00:40:03,669 --> 00:40:06,001 너까지 왜 날 안 기다려 준 건데? 318 00:40:06,772 --> 00:40:09,297 그게 아니라... 그냥 319 00:40:09,374 --> 00:40:10,807 그냥 뭐? 320 00:40:11,176 --> 00:40:15,704 내가 동전 세는 게 창피했어? 321 00:40:16,381 --> 00:40:18,576 아니야, 그런 거! 322 00:40:18,650 --> 00:40:21,278 동전 한 개도 소중한 돈이야 323 00:40:21,954 --> 00:40:24,684 그거 좀 오래 센다고 그렇게 해야 했니? 324 00:40:25,857 --> 00:40:29,384 그럼 지금 다시 나한테 주면 되잖아 325 00:40:29,461 --> 00:40:30,689 됐어 326 00:40:33,165 --> 00:40:36,601 지폐로 바꿔서 줄 거야 327 00:40:36,668 --> 00:40:39,660 동전 세기 귀찮을 테니까! 328 00:40:40,372 --> 00:40:42,897 아니야... 329 00:40:51,950 --> 00:40:53,076 양양 330 00:41:53,979 --> 00:41:55,310 괜찮아? 331 00:41:57,449 --> 00:41:59,474 괜찮아 332 00:42:01,853 --> 00:42:03,480 미안해 333 00:42:04,156 --> 00:42:06,784 내가 집에 있었어야 했는데 334 00:42:08,960 --> 00:42:11,394 네 잘못 아니야 335 00:42:11,463 --> 00:42:15,593 자고 있어서 불 난 줄 몰랐어 336 00:42:17,269 --> 00:42:20,204 내가 집에 일찍 왔어야 했는데 337 00:42:22,474 --> 00:42:25,307 너 일하느라 바쁜데 338 00:42:25,377 --> 00:42:29,905 이런 일 생길 줄 알았나 339 00:42:34,152 --> 00:42:36,279 나 좀 봐 봐 340 00:42:36,355 --> 00:42:39,483 분장도 다 못 지우고 왔네 341 00:42:39,558 --> 00:42:41,685 얼른 가서 좀 쉬어 342 00:42:48,967 --> 00:42:51,595 연기 때문에 후두 좀 다친 거 말곤 343 00:42:51,670 --> 00:42:53,797 괜찮다니까! 걱정하지 마 344 00:42:55,974 --> 00:42:58,499 만약에 불이 더 커졌으면? 345 00:42:58,977 --> 00:43:01,002 목만 다친 게 아니면? 346 00:43:02,080 --> 00:43:04,173 소방차가 늦게 왔으면? 347 00:43:04,249 --> 00:43:06,376 언니를 잃을 수도 있었잖아 348 00:43:27,472 --> 00:43:29,099 사랑하는 딸 양양에게 349 00:43:30,275 --> 00:43:35,713 소식 들었다 350 00:43:36,381 --> 00:43:41,080 너희가 많이 놀랐을까 걱정되지만 351 00:43:42,254 --> 00:43:46,588 하나님께서 지켜주실 걸 생각하니 안심이 된다 352 00:43:46,658 --> 00:43:49,684 아프리카에 있는 아빠를 보호해 주시는 것처럼 353 00:43:49,761 --> 00:43:52,491 너희에게도 은혜와 평안을 주실 거야 354 00:43:53,765 --> 00:43:54,789 양양... 355 00:43:55,367 --> 00:43:59,497 샤오펑의 삶은 하나님의 계획 안에 있고 356 00:43:59,571 --> 00:44:02,301 너 또한 그렇다는 것을 믿길 바란다 357 00:44:02,674 --> 00:44:06,508 너무 자책하지 말고 358 00:44:06,878 --> 00:44:09,711 네 친구도 편하게 해 주렴 359 00:44:10,348 --> 00:44:13,681 매일 너희를 위해 기도한단다 360 00:44:14,352 --> 00:44:15,683 임마누엘 361 00:44:15,754 --> 00:44:17,381 사랑하는 아빠가 362 00:44:38,877 --> 00:44:44,076 샤오펑 늑골도 다쳤다던데 363 00:44:44,149 --> 00:44:47,676 올림픽 못 나가는 거 아니야? 364 00:44:47,752 --> 00:44:50,186 몰라, 코치님이 판단하시겠지 365 00:44:50,255 --> 00:44:54,191 릴레이 순서에서 밀릴 수도 366 00:44:54,759 --> 00:44:56,784 샤오펑은 스스로에게 너무 까다로워서 367 00:44:56,862 --> 00:44:59,490 자기 때문에 팀 성적이 나빠진다면 368 00:44:59,564 --> 00:45:01,395 많이 괴로워할 거야 369 00:45:01,466 --> 00:45:02,899 그러니까 샤오펑한테 말하지 말고 370 00:45:02,968 --> 00:45:04,902 우리가 더 노력해서 371 00:45:04,970 --> 00:45:07,700 성적 내면 되지 372 00:45:23,855 --> 00:45:27,291 샤오펑: 어디니? 373 00:45:35,267 --> 00:45:37,895 여기서 뭐해? 374 00:45:44,075 --> 00:45:46,509 무슨 생각하는 거야? 375 00:45:52,050 --> 00:45:57,886 나 때문에 올림픽 못 나가면 어쩌지? 376 00:45:59,257 --> 00:46:01,282 지금 그거 걱정하는 거야? 377 00:46:02,661 --> 00:46:04,094 언니는 걱정 안 돼? 378 00:46:04,763 --> 00:46:07,493 걱정 마 379 00:46:07,566 --> 00:46:10,194 컨디션 좋아지면 금방 따라잡을 거야 380 00:46:11,670 --> 00:46:13,900 어제 코치님이랑 얘기했는데 381 00:46:13,972 --> 00:46:15,803 나0.1초나 빨라졌대 382 00:46:15,874 --> 00:46:18,399 그니까 그만큼 쉬어도 괜찮아 383 00:46:21,379 --> 00:46:22,505 괜찮다니까 384 00:46:29,054 --> 00:46:31,284 이건 뭐야? 나 주려고? 385 00:49:22,660 --> 00:49:24,491 너에게 날 들려주기 위해... 386 00:49:26,965 --> 00:49:30,992 내가 하는 말은 모래사장 위 갈매기 발자국처럼 세밀하다 387 00:49:31,069 --> 00:49:33,003 - 완탕면이요! - 감사합니다 388 00:50:10,074 --> 00:50:17,276 아니다... 오늘은 그 예쁘장한 벙어리 처자랑 안 왔네? 389 00:50:17,348 --> 00:50:20,977 아무리 귀여워도 말을 못 하는데 뭐 390 00:50:22,153 --> 00:50:24,986 벙어리한테 장가가고 싶겠어? 391 00:50:25,056 --> 00:50:29,390 참 귀엽게 생겼더만 불쌍하게 벙어리라니... 392 00:50:32,764 --> 00:50:34,288 걔 벙어리 아니에요 393 00:50:34,866 --> 00:50:36,390 청각장애일 뿐이거든요 394 00:50:38,970 --> 00:50:40,198 우리는 들을 수 있고 395 00:50:40,872 --> 00:50:42,100 걘 못 듣는 차이지 396 00:50:42,574 --> 00:50:44,508 이름도 있어요, 양양! 397 00:50:46,377 --> 00:50:49,005 수화로는... 398 00:51:08,566 --> 00:51:12,002 동전으로 계산하니까 기분 짱이더라 399 00:51:12,070 --> 00:51:14,595 수신인: 양양 400 00:51:47,572 --> 00:51:49,005 괜찮아? 401 00:52:25,176 --> 00:52:26,700 좀 먹어 봐 402 00:52:26,778 --> 00:52:27,904 안 먹을래요 403 00:52:41,159 --> 00:52:42,091 왜 그래? 404 00:52:43,261 --> 00:52:46,697 요즘은 사랑의 도시락 안 만드네? 405 00:52:46,764 --> 00:52:47,696 실연당했냐? 406 00:52:49,767 --> 00:52:51,291 실연이라... 407 00:52:54,772 --> 00:52:57,605 사실 제 마음도 잘 모르겠고 408 00:52:57,675 --> 00:52:59,905 뭘 시작하긴 한 건지도 모르겠어요 409 00:53:01,879 --> 00:53:02,903 알겠다 410 00:53:03,848 --> 00:53:05,975 나도 네 엄마 만나기 전에 411 00:53:06,050 --> 00:53:07,881 스물 세 번이나 실연당했거든 412 00:53:09,053 --> 00:53:09,985 스물 세 번? 413 00:53:10,054 --> 00:53:11,681 조용히! 엄마 듣겠다 414 00:53:11,756 --> 00:53:13,087 물 틀어 물 물! 415 00:53:14,659 --> 00:53:15,591 먹어 먹어... 416 00:53:17,161 --> 00:53:19,493 아빠 연애 경험이 그렇게 많은 줄 몰랐는데 417 00:53:19,564 --> 00:53:22,590 그게 아니라 운이 안 좋아서 418 00:53:22,667 --> 00:53:24,601 네 엄마를 첫 방에 못 만났던 거지 419 00:53:26,671 --> 00:53:28,502 네 엄마 참 괜찮은 여자야 420 00:53:29,374 --> 00:53:31,706 목소리 좀 크고 잔소리가 심해서 그렇지 421 00:53:32,777 --> 00:53:34,506 살림 잘하고 아이 잘 키우고 422 00:53:35,380 --> 00:53:36,506 좀 전에 423 00:53:37,148 --> 00:53:38,979 엄마한테 혼났지? 424 00:53:39,350 --> 00:53:41,682 엄마가 가서 달래주라고 하더라 425 00:53:42,854 --> 00:53:44,185 네 엄마가 이렇다니까 426 00:53:45,757 --> 00:53:47,486 구강심연! 427 00:53:49,360 --> 00:53:50,292 뭔 말이래? 428 00:53:50,661 --> 00:53:52,891 입은 칼처럼 날카로워도 마음은 두부처럼 부드럽다고 429 00:53:53,364 --> 00:53:54,296 아... 430 00:53:56,167 --> 00:53:57,191 솔직히 말해 봐 431 00:53:58,269 --> 00:54:00,203 네가 좋아한다는 애는 대체 어떤 여자냐? 432 00:54:00,972 --> 00:54:02,803 나중에 잘 되면 433 00:54:02,874 --> 00:54:04,899 집에 좀 데려와서 보여 줘 434 00:54:17,855 --> 00:54:18,787 아빠 435 00:54:20,658 --> 00:54:23,491 내가 못 듣는 애랑 연애하는 거 436 00:54:24,962 --> 00:54:26,793 허락할 수 있겠어? 437 00:54:43,081 --> 00:54:43,979 티엔커 아빠 438 00:54:44,048 --> 00:54:46,073 뭐래요? 439 00:54:49,253 --> 00:54:51,084 왜? 아직도 힘들대요? 440 00:54:52,657 --> 00:54:53,783 대체 어떤 애길래 441 00:54:53,858 --> 00:54:55,883 저렇게 목을 맨대요? 442 00:54:55,960 --> 00:54:59,088 뚱뚱한지 말랐는지는 꼭 보고 싶네 443 00:55:00,765 --> 00:55:02,596 그 애 못 듣는대 444 00:55:05,369 --> 00:55:06,301 못 들어? 445 00:55:08,172 --> 00:55:10,800 귀가 안 들려서 못 듣는 거 말하는 거지? 446 00:55:10,875 --> 00:55:13,901 그럼 코가 못 들어서 못 듣겠어? 447 00:55:20,051 --> 00:55:21,075 의자 정리 좀 하고요 448 00:55:24,856 --> 00:55:27,290 티엔커 엄마! 괜찮은 거지? 449 00:55:27,358 --> 00:55:28,290 그럼 450 00:55:29,861 --> 00:55:32,694 티엔커 말로는 걔가 못 듣기는 해도 451 00:55:33,464 --> 00:55:36,399 성실하고 긍정적이고 귀여운데다가 452 00:55:36,467 --> 00:55:38,901 효심도 깊고 상냥하대 453 00:55:38,970 --> 00:55:40,096 응 454 00:55:40,171 --> 00:55:42,605 언니한테도 잘하고 다른 사람들한테도 455 00:55:42,673 --> 00:55:44,300 - 응 - 티엔커가 그러더라고 456 00:55:49,480 --> 00:55:52,074 못 듣는 게 뭐 별 건가 457 00:55:52,150 --> 00:55:54,675 말 안 하면 모르지 뭐 458 00:55:55,153 --> 00:55:57,485 말을 해야 되는 때는? 459 00:55:58,256 --> 00:55:59,780 글로 쓰지 뭐 460 00:56:00,258 --> 00:56:03,386 티엔커는 수화도 잘하잖아 461 00:56:03,461 --> 00:56:06,897 티엔커야 잘하지 우린 못하잖아요 462 00:56:06,964 --> 00:56:08,090 그게 아니라! 463 00:56:10,067 --> 00:56:10,999 하긴 464 00:56:12,470 --> 00:56:18,409 세계농아인 올림픽 1등은 샤오펑 465 00:56:39,764 --> 00:56:40,788 티엔커 466 00:56:41,966 --> 00:56:43,194 황티엔커 467 00:56:43,267 --> 00:56:46,202 내려와서 좀 도와줘 468 00:56:48,072 --> 00:56:50,199 배달 몇 개예요? 469 00:56:50,274 --> 00:56:53,903 - 3개 - 배달이 3개... 470 00:56:54,278 --> 00:56:57,179 얘는 왜 안 내려와? 바쁜 거 안 보이나 471 00:56:59,250 --> 00:57:00,182 왜? 472 00:57:04,155 --> 00:57:06,783 엉터리 수화여도 뭔 뜻인진 알겠네 473 00:57:06,857 --> 00:57:07,789 가 봐 얼른 474 00:57:07,858 --> 00:57:10,486 말 안 해도 알아요 내가 엄마인데 475 00:57:12,463 --> 00:57:13,987 서두르기는... 476 00:57:18,069 --> 00:57:19,195 티엔커 477 00:57:20,871 --> 00:57:21,895 티엔커야 478 00:57:23,274 --> 00:57:26,004 내려와서 엄마 좀 도와줄 수 있겠니? 479 00:57:36,153 --> 00:57:37,780 엄마! 아빠! 480 00:57:37,855 --> 00:57:40,881 이거 홍타이회사로 갖다 줘 481 00:57:40,958 --> 00:57:42,289 영수증은 위에 있어 482 00:57:42,360 --> 00:57:43,987 - 응 - 운전 조심해 483 00:57:45,062 --> 00:57:45,994 고맙다 484 00:57:52,670 --> 00:57:54,501 헬멧 챙겨야지 485 00:57:55,673 --> 00:57:57,197 - 헬멧은 꼭 써야 된다 - 고마워 486 00:57:57,275 --> 00:57:58,299 여기! 487 00:57:58,876 --> 00:58:00,707 3000위엔이야 488 00:58:00,778 --> 00:58:02,405 빨리 안 와도 되니까 놀다 와 489 00:58:02,480 --> 00:58:05,677 먹고 싶은 거나 사고 싶은 거 있음 사고 490 00:58:06,851 --> 00:58:08,978 그리고... 저기... 491 00:58:09,053 --> 00:58:11,578 기분전환도 하라고 492 00:58:11,656 --> 00:58:12,588 응? 493 00:58:12,957 --> 00:58:15,482 맞네! 맞아! 494 00:58:16,260 --> 00:58:17,693 기분전환 하면 좋지 뭐 495 01:02:01,752 --> 01:02:03,083 아직도 나한테 화났어? 496 01:02:03,654 --> 01:02:06,782 미안해 진짜 그런 뜻은 아니었어 497 01:02:07,157 --> 01:02:09,284 제발 용서해주라 498 01:02:09,960 --> 01:02:11,393 화 좀 풀어 499 01:02:11,462 --> 01:02:13,589 나 다래끼 났다 그러니까 때리지 마! 500 01:02:13,664 --> 01:02:15,495 그렇게 속 좁게 굴면 너도 날 거야! 조심해 501 01:02:15,566 --> 01:02:18,501 네 돈 우습게 본 거 아니야 502 01:02:19,270 --> 01:02:21,500 이런 사소한 일로 그만 좀 하자 503 01:02:22,373 --> 01:02:24,898 세상에 누가 지폐 동전 갖고 화를 내냐 504 01:02:25,676 --> 01:02:27,701 너만 자존심 있냐 505 01:02:27,778 --> 01:02:29,302 나도 화낼 줄 안다고 506 01:02:33,450 --> 01:02:34,280 망했다 507 01:02:35,252 --> 01:02:37,686 아무리 해도 상대 안 해 줄 거야 508 01:02:41,058 --> 01:02:42,184 사과하면 되지 뭐 509 01:02:43,961 --> 01:02:48,591 미안해 미안해 미안해... 510 01:03:14,258 --> 01:03:15,589 무슨 일 있어? 511 01:04:19,056 --> 01:04:20,182 괜찮아? 512 01:04:20,257 --> 01:04:21,281 괜찮아 513 01:04:21,358 --> 01:04:23,986 이따 밥 먹으러 갈 건데 같이 갈래? 514 01:04:24,061 --> 01:04:24,993 그래 515 01:04:49,853 --> 01:04:51,081 먼저 가 516 01:04:51,455 --> 01:04:52,581 언니는? 517 01:04:53,257 --> 01:04:54,781 애들 기다려야 돼 518 01:04:55,859 --> 01:04:57,190 그럼 같이 기다려 줄게 519 01:04:57,961 --> 01:05:00,896 됐어, 애들이랑 밥 먹으러 갈 거야 520 01:05:02,166 --> 01:05:03,599 나도 같이 가 521 01:05:05,569 --> 01:05:07,093 너랑 가기 싫다니까 522 01:05:57,955 --> 01:06:02,790 최후의 날이 다가옵니다 나무를 심읍시다 523 01:06:06,864 --> 01:06:10,300 나무 한 그루 524 01:06:10,367 --> 01:06:18,604 나무 두 그루 525 01:06:21,178 --> 01:06:34,080 나무 세 그루가 아름다운 숲을 만듭니다 526 01:07:38,555 --> 01:07:40,785 축구경기장 2개만 한 1에이커의 숲이 527 01:07:40,858 --> 01:07:43,088 매초마다 사라지고 있고 528 01:07:43,160 --> 01:07:46,095 매일 137종의 동물이 멸종하는데 529 01:07:46,163 --> 01:07:48,996 이런 속도라면 530 01:07:49,066 --> 01:07:51,398 물새도 곧 멸종될 거야 531 01:07:51,468 --> 01:07:53,299 그걸 막기 위해서 532 01:07:53,370 --> 01:07:56,703 너의 집 앞에 나를 심어 533 01:08:04,848 --> 01:08:07,078 우리가 어울리지 않는단 생각 안 해 봤어? 534 01:08:10,554 --> 01:08:16,288 누구나 나무랑 물새 보호하는 방법을 아는 건 아니야 535 01:08:18,362 --> 01:08:21,388 누군가는 내가 없어져버리길 바랄 수도 있고 536 01:08:21,465 --> 01:08:23,797 너도... 537 01:08:23,867 --> 01:08:25,300 곧 멸종될 거야 538 01:09:46,049 --> 01:09:47,277 술 마셨어? 539 01:09:58,562 --> 01:09:59,995 왜이래? 540 01:10:00,664 --> 01:10:02,996 시합이 코앞인데 술이라니 541 01:10:03,066 --> 01:10:04,590 연습에 지장 있으면 어쩌려고? 542 01:10:05,469 --> 01:10:08,802 올림픽 나가는 꿈 벌써 잊었어? 543 01:10:11,274 --> 01:10:14,402 넌 내 꿈에만 관심 있지 544 01:10:14,778 --> 01:10:16,302 네 꿈은? 545 01:10:16,947 --> 01:10:17,879 뭐라고? 546 01:10:19,549 --> 01:10:22,575 네 꿈은 뭐냐고? 547 01:10:22,652 --> 01:10:26,588 넌 매일 날 위해 살잖아 지겹지 않니? 548 01:10:27,157 --> 01:10:29,489 무슨 소리야? 언니 꿈이 내 꿈인데 549 01:10:32,262 --> 01:10:34,093 왜 내 꿈을 훔치려고 하니? 550 01:10:42,672 --> 01:10:43,900 훔쳐? 551 01:10:49,479 --> 01:10:52,175 너는 너야, 나는 나고 552 01:10:52,849 --> 01:10:56,785 왜 내 꿈이 네 꿈이야? 553 01:10:57,954 --> 01:11:00,582 평생 다른 사람한테 기대 살 순 없잖아 554 01:11:01,258 --> 01:11:03,590 내가 듣지 못해도 내 인생이 있는 거야 555 01:11:04,061 --> 01:11:07,895 나 평생 금메달 못 딸지도 몰라 556 01:11:08,365 --> 01:11:13,598 너도 나 때문에 희생하면서 살지 마 557 01:11:25,849 --> 01:11:29,182 무슨 일 있었던 거지? 558 01:11:36,560 --> 01:11:38,892 코치님이 559 01:11:38,962 --> 01:11:41,396 내 기록이 나빠져서 560 01:11:41,465 --> 01:11:46,801 올림픽에 못 나갈 수도 있대 561 01:11:47,771 --> 01:11:49,204 대회에 못 나간다고? 562 01:11:51,274 --> 01:11:52,502 응 563 01:11:53,276 --> 01:11:58,976 4년에 한 번 오는 기회를 놓쳤어 564 01:11:59,049 --> 01:12:03,679 내가 얼마나 노력했는지 세상에 보여 줄 기회인데 565 01:12:05,455 --> 01:12:18,300 네가 저 깃발을 흔들 기회를 놓쳤다고 566 01:12:18,368 --> 01:12:20,598 모든 게 물거품이 됐어 567 01:12:26,076 --> 01:12:27,008 미안해 568 01:12:30,347 --> 01:12:31,871 미안... 569 01:12:33,750 --> 01:12:35,581 다 내 잘못이야 570 01:12:36,753 --> 01:12:38,380 정말 미안 571 01:12:48,565 --> 01:12:50,499 아직도 모르겠어? 572 01:12:50,567 --> 01:12:52,194 너랑 상관없는 일이었다니까 573 01:12:52,969 --> 01:12:56,996 내가 힘든 건 내가 메달을 못 따서가 아니라 574 01:12:57,073 --> 01:13:03,478 너한테 못 갖다 줘서야 575 01:13:06,750 --> 01:13:08,183 나한테? 576 01:13:09,953 --> 01:13:11,978 매일 힘들게 일하고 577 01:13:12,355 --> 01:13:14,084 연애도 못 하고 578 01:13:14,157 --> 01:13:15,886 밥도 잘 못 먹고 579 01:13:17,360 --> 01:13:20,796 다 날 위한 희생이었잖아 580 01:13:20,864 --> 01:13:23,890 근데 내가 메달을 못 따게 됐으니 581 01:13:23,967 --> 01:13:26,595 안 미안하겠어? 582 01:13:27,571 --> 01:13:31,302 게다가 이제 빚은 어떻게 갚아 583 01:13:33,176 --> 01:13:35,508 돈은 걱정하지 마 584 01:14:12,349 --> 01:14:15,785 난 너한테 짐만 되는 나쁜 언니야! 585 01:14:25,362 --> 01:14:28,388 누가 누굴 챙기는 게 그렇게 중요해? 586 01:14:31,868 --> 01:14:35,599 너한테 짐이 되고 싶지 않아 587 01:14:48,852 --> 01:14:51,184 언니가 왜 짐이야? 588 01:14:51,254 --> 01:14:53,085 내 언니잖아 589 01:14:58,461 --> 01:15:02,795 거리공연은 그냥 서 있기만 하면 돼 590 01:15:03,767 --> 01:15:05,701 근데 수영은 다르잖아 591 01:15:05,769 --> 01:15:10,001 아주 근소한 차이로 승부가 갈리잖아 592 01:15:10,774 --> 01:15:13,106 언니 같은 사람이 내 언니라서 593 01:15:13,476 --> 01:15:14,602 정말 자랑스러워 594 01:15:23,453 --> 01:15:25,683 어릴 적에 595 01:15:27,057 --> 01:15:31,687 사람들이 언니 못 듣는다고 놀려도 596 01:15:31,761 --> 01:15:33,592 화 한 번 안 내다가도 597 01:15:34,764 --> 01:15:37,494 날 갖고 놀리면 598 01:15:37,867 --> 01:15:40,700 화내면서 달려와서 때려 줬잖아 599 01:15:44,274 --> 01:15:47,107 언니가 있어서 600 01:15:47,177 --> 01:15:52,080 정말 자랑스러워 601 01:16:00,657 --> 01:16:03,592 언니는 나한테 짐인 적 없었어 602 01:16:05,261 --> 01:16:09,595 만약 다시 태어나도 603 01:16:09,966 --> 01:16:14,801 내 언니가 돼 줄 거지? 604 01:17:00,950 --> 01:17:03,282 매일 즐거운 도시락 남: 안녕 605 01:17:03,353 --> 01:17:04,581 또 나야, 너도 푹 쉬고! 606 01:17:12,962 --> 01:17:14,293 세계농아인 올림픽 1등은 샤오펑: 607 01:17:14,364 --> 01:17:16,889 잘못 보낸 거 아니야? 608 01:17:16,966 --> 01:17:21,300 다른 여자애랑 착각한 거 같아 609 01:17:21,371 --> 01:17:22,303 난 양양인데 610 01:17:25,575 --> 01:17:27,202 양양인 거 알아 611 01:17:27,277 --> 01:17:28,904 네가 무척 보고 싶은데 612 01:17:28,978 --> 01:17:30,468 내 메시지에 답변 안 하니까 613 01:17:30,547 --> 01:17:32,276 네가 나한테 말하는 걸 상상해서 쓴 다음 614 01:17:32,348 --> 01:17:33,781 내가 다시 대답하는 거야 615 01:17:33,850 --> 01:17:35,977 그리고 나서 자러 가는 거지 616 01:17:38,855 --> 01:17:41,688 우리 친한 사이 맞... 617 01:17:44,761 --> 01:17:48,197 못 듣는 것 때문에 그러는 거야? 618 01:17:48,264 --> 01:17:52,701 그래서 우리가 안 어울린다고 생각해? 619 01:17:58,174 --> 01:18:01,803 넌 꿈이 있니? 620 01:18:01,878 --> 01:18:03,470 그럼! 621 01:18:03,546 --> 01:18:05,878 장가가서 622 01:18:05,949 --> 01:18:07,177 아이 두 명 낳기 623 01:18:07,250 --> 01:18:10,083 아들 하나 딸 하나 624 01:18:15,458 --> 01:18:17,483 청각장애인들한테 625 01:18:17,560 --> 01:18:21,792 일반인과의 연애는 626 01:18:23,967 --> 01:18:27,403 실현 불가능한 꿈일까? 627 01:18:27,470 --> 01:18:30,701 너희 언니가 금메달 따는 것보단 쉬울걸? 628 01:19:01,170 --> 01:19:03,195 또 대답이 없네 629 01:19:05,775 --> 01:19:07,504 내가 뭐 또 잘못 말했나? 630 01:19:44,447 --> 01:19:45,379 양양 631 01:19:49,852 --> 01:19:51,080 사랑해 632 01:20:05,468 --> 01:20:06,696 사랑해 633 01:20:09,472 --> 01:20:10,905 또 사라졌다 634 01:20:35,965 --> 01:20:37,489 여기 정말 예쁘다 635 01:20:42,372 --> 01:20:46,706 어릴 때 게 잡으러 갔던 거 기억나? 636 01:20:50,246 --> 01:20:51,076 그럼 637 01:20:51,147 --> 01:20:56,380 노느라 엄청 꼬질꼬질 더러워져서 638 01:20:56,452 --> 01:21:00,479 엄마한테 혼났었잖아 639 01:21:01,557 --> 01:21:09,293 너 뛰어다니는 게 물새 같아서 웃겼는데 640 01:21:12,268 --> 01:21:14,202 어떤 남자도 641 01:21:14,270 --> 01:21:16,295 나더러 물새 같다고 했는데 642 01:21:17,173 --> 01:21:21,405 그 사람도 너 뛰는 걸 본 거야? 643 01:21:34,657 --> 01:21:36,488 그 남자... 티엔커 맞지? 644 01:21:37,660 --> 01:21:38,592 응 645 01:21:39,462 --> 01:21:42,090 좋은 사람 같던데 646 01:21:42,165 --> 01:21:43,996 너희 잘 어울릴 거야 647 01:21:45,868 --> 01:21:48,701 나 연애할 생각 없어 648 01:21:49,872 --> 01:21:50,804 왜? 649 01:21:55,478 --> 01:22:01,781 걔도 청각장애야 650 01:22:10,159 --> 01:22:13,287 그 사람 좋아해? 651 01:22:15,665 --> 01:22:18,498 자꾸만 생각이 나 652 01:22:19,969 --> 01:22:23,996 그럼 왜 좋아한다고 말 안 해? 653 01:22:30,446 --> 01:22:33,279 나 때문이야? 654 01:22:39,055 --> 01:22:45,290 물새는 계절이 바뀌면 날아가 655 01:22:45,962 --> 01:22:48,988 너도 그랬으면 좋겠어 656 01:22:49,065 --> 01:22:50,999 한곳에 묶여있지 말고 657 01:22:53,569 --> 01:22:58,700 언젠가 네가 날 떠나서 658 01:22:59,575 --> 01:23:03,773 물새처럼 자유롭게 날아다닌다면 659 01:23:03,846 --> 01:23:06,076 아주 기쁠 거야 660 01:23:06,649 --> 01:23:08,879 내가 옆에 있는 게 싫어? 661 01:23:09,352 --> 01:23:10,785 아니 662 01:23:10,853 --> 01:23:16,587 내 독립을 믿어준다는 뜻이잖아 663 01:23:17,260 --> 01:23:19,091 언니를 못 믿는 게 아니야 664 01:23:19,662 --> 01:23:23,098 네가 날 믿어준다면 나도 혼자 할 수 있어 665 01:23:25,368 --> 01:23:27,495 왜 그 사람 거절하는 거야? 666 01:23:27,970 --> 01:23:30,097 날 챙기느라 667 01:23:30,173 --> 01:23:34,200 그 사람 곁에 못 있을까 봐 그런 거잖아 668 01:23:34,277 --> 01:23:37,075 청각장애인 혼자서는 안 된다고 생각하지 마 669 01:23:40,650 --> 01:23:42,379 아빠가 그러셨잖아 670 01:23:42,451 --> 01:23:46,683 뭐든 쉽게 포기하지 말라고 671 01:23:49,058 --> 01:23:51,083 나 수영 포기 안 해 672 01:23:51,160 --> 01:23:53,788 너도 그 사람 포기하지 마 673 01:24:21,958 --> 01:24:22,890 뭐하세요? 674 01:24:26,062 --> 01:24:27,495 - 내 거야? - 그래 675 01:24:29,765 --> 01:24:30,789 언제 받은 건데요? 676 01:24:30,867 --> 01:24:32,698 몰라, 손님이 두고 간 줄 알았는데 677 01:24:32,768 --> 01:24:34,201 여기 황티엔커라고 써있더라고 678 01:24:34,270 --> 01:24:37,797 황티엔커면 너잖아 그럼 네 꺼겠지 679 01:24:43,079 --> 01:24:45,673 돈도 꽤 있네 680 01:24:59,061 --> 01:24:59,993 왜 다시 돌아와? 681 01:25:00,062 --> 01:25:02,292 빨리 쫓아가 봐 멀리 못 갔을 거여 682 01:25:08,070 --> 01:25:09,298 쫓아가서? 683 01:25:09,872 --> 01:25:10,804 응? 684 01:25:12,575 --> 01:25:14,099 쫓아가서 잡으면 685 01:25:16,679 --> 01:25:18,271 걔 허락해주실 거예요? 686 01:25:25,254 --> 01:25:30,191 네가 말한 못 듣는 아가씨가 이 사람이니? 687 01:25:32,561 --> 01:25:34,586 성실하고 긍정적이고 귀여운데다가 688 01:25:34,664 --> 01:25:36,188 효심도 깊고 상냥하고 689 01:25:36,265 --> 01:25:39,792 언니한테도 잘하고 사람들한테도 친절하다는? 690 01:25:41,070 --> 01:25:42,002 응 691 01:25:50,546 --> 01:25:51,478 티엔커 아빠 692 01:25:52,148 --> 01:25:55,777 우리 수화학원 등록하러 가요 693 01:25:55,851 --> 01:25:57,682 - 뭐? - 뭐긴요 694 01:25:58,955 --> 01:25:59,979 너도 알잖니 695 01:26:00,056 --> 01:26:01,887 엄마가 얼마나 말하기 좋아하는지 696 01:26:01,958 --> 01:26:04,688 하도 말을 많이 해서 턱이 아플 때도 있어 697 01:26:04,760 --> 01:26:07,388 가끔 입도 쉬게 해 줘야지 698 01:26:07,463 --> 01:26:09,693 그렇지 않아요? 699 01:26:09,765 --> 01:26:12,495 맞아! 그래야 내 귀도 좀 쉬지 700 01:26:12,568 --> 01:26:13,694 지금 내가 시끄러워서 싫다는 거예요? 701 01:26:13,769 --> 01:26:16,203 아니! 누가 뭐랬다고! 702 01:26:16,272 --> 01:26:17,204 그럼 허락하신 거죠? 703 01:26:20,776 --> 01:26:22,505 고마워 엄마! 고마워 아빠 704 01:26:22,979 --> 01:26:23,877 사랑해요 705 01:26:24,647 --> 01:26:26,080 진짜 사랑해요 706 01:28:16,158 --> 01:28:19,286 양양 우리 집에 가서 밥 먹자 707 01:28:19,962 --> 01:28:20,894 왜? 708 01:28:22,465 --> 01:28:24,899 부모님께 인사시켜 드리고 싶으니까 709 01:28:24,967 --> 01:28:25,991 왜? 710 01:28:27,069 --> 01:28:28,502 널 좋아하니까 711 01:28:28,571 --> 01:28:30,004 네 남자친구가 되고 싶어 712 01:28:30,673 --> 01:28:32,402 그치만 난 못 듣는걸 713 01:28:32,475 --> 01:28:33,999 부모님이 허락 안 하시면? 714 01:28:34,777 --> 01:28:36,108 그분들 사람 볼 줄 아시거든 715 01:28:37,746 --> 01:28:39,077 예전에 그랬었지? 716 01:28:40,249 --> 01:28:42,274 눈에 보이지 않으면 불안하다고 717 01:28:43,152 --> 01:28:44,380 약속할게 718 01:28:45,154 --> 01:28:46,382 너한테... 719 01:28:46,755 --> 01:28:47,779 그리고 다른 사람들한테 720 01:28:47,857 --> 01:28:49,290 너에 대한 내 사랑을 보여 줄 거야 721 01:30:10,372 --> 01:30:14,206 우리 집에 가서 밥 먹자 722 01:30:23,552 --> 01:30:26,680 왜? 723 01:30:29,758 --> 01:30:33,694 부모님께 인사시켜 드리고 싶어 724 01:30:38,267 --> 01:30:40,997 왜? 725 01:30:42,771 --> 01:30:47,105 우리 가게에서 아르바이트 하라고 726 01:30:49,878 --> 01:30:52,073 난 듣지 못하는데 727 01:30:52,147 --> 01:30:55,878 너희 부모님께서 허락하실까? 728 01:31:03,759 --> 01:31:04,691 그분들... 729 01:31:11,867 --> 01:31:21,708 알아보실 거야 730 01:31:26,749 --> 01:31:30,276 내가 너를... 731 01:31:34,256 --> 01:31:36,486 네가 얼마나 열심히 하는지! 732 01:33:02,177 --> 01:33:03,667 아빠! 엄마! 733 01:33:10,252 --> 01:33:12,777 아빠! 엄마! 734 01:33:20,763 --> 01:33:22,890 티엔커 아빠 왔어, 왔어 735 01:33:28,570 --> 01:33:29,696 예쁘다 736 01:33:32,174 --> 01:33:36,508 전에 말씀드렸던 양양이에요 737 01:33:38,647 --> 01:33:39,875 양양 738 01:33:45,454 --> 01:33:46,785 어서 앉으라고 해 739 01:33:46,855 --> 01:33:48,584 앉으래 740 01:34:19,054 --> 01:34:20,783 티엔커 아빠 741 01:34:28,263 --> 01:34:29,992 티엔커 엄마! 나! 742 01:34:31,567 --> 01:34:32,693 다음 다음... 743 01:34:33,769 --> 01:34:36,602 환영해요 744 01:34:40,075 --> 01:34:43,977 우리 티엔커 좋아해 줘서 고마워요 745 01:34:45,547 --> 01:34:50,780 우리 티엔커도 아가씨처럼 746 01:34:52,254 --> 01:34:53,687 성실하고 747 01:34:55,457 --> 01:34:56,788 긍정적이고 748 01:34:59,061 --> 01:35:00,688 빨리 넘겨 봐요 749 01:35:00,762 --> 01:35:02,195 귀여운데다가 750 01:35:03,165 --> 01:35:04,393 다음 장! 751 01:35:05,567 --> 01:35:07,000 활발하고 752 01:35:09,771 --> 01:35:10,795 빨리 753 01:35:10,873 --> 01:35:12,204 효심도 깊고 754 01:35:13,876 --> 01:35:15,400 상냥하고 755 01:35:16,578 --> 01:35:17,875 착해서 756 01:35:19,248 --> 01:35:21,375 언니한테도 잘하고 757 01:35:24,753 --> 01:35:25,981 티엔커한테 언니가 있어? 758 01:35:26,054 --> 01:35:27,078 없을걸? 759 01:35:27,155 --> 01:35:28,884 근데 언니는 왜 썼어요? 760 01:35:30,959 --> 01:35:33,689 이 사람이 잘못 썼어요 761 01:35:37,866 --> 01:35:40,300 부모님께도 잘하고 762 01:35:41,370 --> 01:35:42,598 다음 763 01:35:44,373 --> 01:35:47,706 모두에게 친절해요 빨리... 764 01:35:47,776 --> 01:35:51,075 티엔커랑 결혼해 줄래요? 765 01:35:54,650 --> 01:35:56,880 벌써 그렇게 물어보시면... 766 01:35:57,753 --> 01:36:00,085 넌 물어보지도 않고 허락 안 할지 어떻게 알아? 767 01:36:00,455 --> 01:36:01,786 아직 사귀지도 않는데 768 01:36:01,857 --> 01:36:02,881 그럼 너희는 무슨 관계냐? 769 01:36:02,958 --> 01:36:03,982 그렇게 할게요 770 01:36:09,164 --> 01:36:10,495 결혼할래요 771 01:36:13,268 --> 01:36:14,496 말할 줄 아네? 772 01:36:14,970 --> 01:36:16,597 말할 줄 알아 773 01:36:21,577 --> 01:36:23,204 못 듣는 거 아니었어? 774 01:36:24,646 --> 01:36:25,977 들을 수 있어 775 01:36:27,449 --> 01:36:28,973 근데 왜 말 안 했어? 776 01:36:29,551 --> 01:36:31,075 물어보지도 않았잖아 777 01:36:32,054 --> 01:36:34,181 그건... 그러니까... 778 01:36:34,256 --> 01:36:35,883 네가 못 듣는 줄 알았지 779 01:36:37,459 --> 01:36:39,791 난 네가 못 듣는 줄 알았는데 780 01:36:40,662 --> 01:36:41,788 내가? 781 01:36:41,863 --> 01:36:44,491 난 도시락 팔러 다니잖아 782 01:36:47,869 --> 01:36:50,804 못 듣는 거랑 도시락 파는 거랑 무슨 상관이야? 783 01:36:52,374 --> 01:36:53,306 그러게 784 01:36:54,276 --> 01:36:55,709 그게 도시락 파는 거랑 무슨 상관이냐? 785 01:36:55,777 --> 01:36:56,971 무슨 상관이냐? 786 01:36:57,746 --> 01:36:58,974 상관 없는 거 같네 787 01:36:59,748 --> 01:37:02,478 근데 분명히 네 앞에서 말한 적 있을걸? 788 01:37:02,951 --> 01:37:03,883 있어 789 01:37:04,353 --> 01:37:05,377 어제... 790 01:37:08,256 --> 01:37:09,780 정확히 말하면 791 01:37:09,858 --> 01:37:12,292 등 뒤에서 한 거지만 792 01:37:14,863 --> 01:37:16,091 다 들었구나 793 01:37:19,167 --> 01:37:20,691 근데 왜 못 들은 척했어? 794 01:37:21,470 --> 01:37:23,495 너도 솔직하게 말 안 했잖아 795 01:37:23,872 --> 01:37:25,499 너희 집에 가서 뭐 하냐고 물어봤더니 796 01:37:25,574 --> 01:37:27,201 알바 소개시켜 준다고 했잖아 797 01:37:29,177 --> 01:37:30,269 그러니까... 798 01:37:30,946 --> 01:37:32,880 내가 말할 줄 아는 거 알고 799 01:37:32,948 --> 01:37:34,472 우리 부모님 보러 800 01:37:34,549 --> 01:37:36,278 오겠다고 한 거야? 801 01:37:36,852 --> 01:37:38,979 당연히 아니지 그건... 802 01:37:44,359 --> 01:37:46,088 네가 좋으니까 803 01:37:50,966 --> 01:37:54,402 들었어요? 우리 티엔커를 좋아한대 804 01:37:54,469 --> 01:37:58,303 들었어! 좋아한대 805 01:38:00,876 --> 01:38:01,900 잠깐! 806 01:38:02,577 --> 01:38:05,671 너희는 만나는 동안 무슨 얘길 한 거냐? 807 01:38:14,556 --> 01:38:16,285 우리는 말로 안 하고 808 01:38:16,858 --> 01:38:18,382 손으로 했어요 809 01:38:23,065 --> 01:38:24,191 수화로? 810 01:38:29,571 --> 01:38:31,402 실은 네 목소리 상상한 적 있어 811 01:38:31,873 --> 01:38:33,204 - 그래? - 응 812 01:38:33,275 --> 01:38:34,606 누구 같은 목소리? 813 01:38:35,577 --> 01:38:37,977 딱... 814 01:38:39,047 --> 01:38:40,173 너 같은 목소리 815 01:38:47,456 --> 01:38:49,083 왜 그렇게 수화를 잘하게 된 거야? 816 01:38:55,564 --> 01:38:56,792 대학 다닐 때 817 01:38:57,265 --> 01:38:58,892 수화 선생님을 알게 됐는데 818 01:38:59,468 --> 01:39:01,698 배워볼 생각 없냐고 하시더라고 819 01:39:02,771 --> 01:39:03,703 그 선생님한테서 배웠지 820 01:39:06,374 --> 01:39:08,899 공부 열심히 하는 학생이었구나 821 01:39:12,447 --> 01:39:14,779 실은 너 만나고 나서부터 822 01:39:14,850 --> 01:39:17,375 진짜 열심히 연습했어 823 01:39:37,372 --> 01:39:38,703 난 어렸을 적에 824 01:39:39,174 --> 01:39:41,506 수화 배우는 게 너무 싫었어 825 01:39:42,878 --> 01:39:45,176 언니 통역을 해 주느라 826 01:39:45,247 --> 01:39:47,078 놀 시간이 없었거든 827 01:39:48,150 --> 01:39:49,481 근데 어느 날 언니가 828 01:39:49,551 --> 01:39:53,078 피아노 소리는 듣기 좋냐고 묻는 거야 829 01:39:54,156 --> 01:39:55,589 그 얘기 듣고 엄청 울었어 830 01:39:57,259 --> 01:39:58,783 그날 이후로 831 01:39:59,161 --> 01:40:01,288 정말 열심히 배웠어 832 01:40:02,464 --> 01:40:06,195 세상 모든 소리를 들려주고 싶어서 833 01:40:09,371 --> 01:40:10,497 그 마음 나도 이해해 834 01:40:10,572 --> 01:40:11,504 나도 알아 835 01:40:12,774 --> 01:40:15,800 너한테 비 오는 소리 들려주고 싶었거든 836 01:40:17,746 --> 01:40:18,678 왜? 837 01:40:21,349 --> 01:40:23,681 뭔가 그리워하는 소리 같았거든 838 01:40:48,376 --> 01:40:52,278 내가 준 물새한테 형제가 많이 생겼네? 839 01:40:53,548 --> 01:40:55,175 네가 보고 싶을 때마다 840 01:40:55,250 --> 01:40:57,480 동전 하나씩 넣으니까 841 01:40:57,552 --> 01:40:59,383 금세 다 차버리더라고 842 01:40:59,454 --> 01:41:01,684 그래서 새로 사다 보니... 843 01:41:05,660 --> 01:41:07,491 나 좋아하는 거 알겠으니까 844 01:41:10,065 --> 01:41:11,589 잠깐 놔주면 안 될까? 845 01:42:16,364 --> 01:42:18,195 언니 보여? 846 01:42:20,168 --> 01:42:21,100 샤오펑... 847 01:42:25,573 --> 01:42:26,597 저기 있네? 848 01:42:29,377 --> 01:42:30,366 감사합니다 849 01:42:30,946 --> 01:42:32,880 힘내 850 01:42:47,062 --> 01:42:49,189 왜 연습 안 해? 851 01:42:50,065 --> 01:42:51,999 그만뒀어 852 01:42:52,167 --> 01:42:53,691 뭐라고? 853 01:42:54,069 --> 01:42:57,800 성적이 단기간에 회복 안 될 거 같아서 854 01:42:57,872 --> 01:43:01,899 일단 일하면서 돈 벌려고 855 01:43:02,577 --> 01:43:03,976 연습도 병행할 거야 856 01:43:04,045 --> 01:43:07,276 실력 더 키워서 다음시합 준비해야지 857 01:43:08,149 --> 01:43:10,982 빚은 걱정하지 마 내가 갚을 수 있어 858 01:43:11,052 --> 01:43:13,885 언니는 연습에만 집중해 859 01:43:14,356 --> 01:43:15,789 내가 말했지 860 01:43:15,857 --> 01:43:18,291 평생 금메달 못 딸지도 모른다고 861 01:43:18,360 --> 01:43:20,191 금메달 따게 돼도 862 01:43:20,562 --> 01:43:24,999 일하면서 혼자 힘으로 살 거야 863 01:43:25,367 --> 01:43:29,701 코치든 청소부든 하지 뭐 864 01:43:29,771 --> 01:43:31,898 내가 준비되어 있으면 865 01:43:31,973 --> 01:43:34,100 다시 출전할 수 있을 거야 866 01:43:37,445 --> 01:43:38,377 완전 짱! 867 01:43:39,748 --> 01:43:42,774 감동받았어요 868 01:43:43,151 --> 01:43:44,675 응원할게요! 869 01:43:45,453 --> 01:43:46,579 잘 봐 870 01:43:57,966 --> 01:43:59,991 린샤오펑 871 01:44:00,568 --> 01:44:02,593 내 마음 속에서는 872 01:44:02,670 --> 01:44:05,002 이미 1등이다 873 01:44:08,376 --> 01:44:10,105 1등 874 01:44:13,148 --> 01:44:14,979 영원한 1등 875 01:44:19,354 --> 01:44:20,480 고마워 876 01:44:21,356 --> 01:44:23,381 1등! 877 01:44:31,466 --> 01:44:35,994 4년 후 878 01:44:39,474 --> 01:44:40,498 시작했다! 879 01:45:33,461 --> 01:45:34,587 샤오펑! 880 01:45:37,765 --> 01:45:38,993 샤오펑! 881 01:45:39,968 --> 01:45:40,900 힘내! 882 01:46:47,268 --> 01:46:48,599 샤오펑! 힘내! 883 01:46:57,946 --> 01:46:59,880 사랑과 꿈은 기적 같은 일이다 884 01:47:01,149 --> 01:47:03,174 말하지 않아도 들을 수 없어도 885 01:47:04,452 --> 01:47:06,386 마음으로 느낄 수 있는 것 886 01:47:15,000 --> 01:47:19,000 sub2smi by 블랙이글 | 철자법 간략 수정: highcal