1 00:01:06,334 --> 00:01:10,334 1983, 워싱턴 2 00:01:15,342 --> 00:01:20,300 미합중국 대통령과 정상회담을 가진 남한 대통령에 대한 한인 이주민들의 시위가 LA와 뉴욕에 이어 이곳 워싱턴에서도 이어지고 있는데요 3 00:01:20,300 --> 00:01:26,508 시위자들은 남한 대통령의 권력을 장악하기 위해 군사 반란을 일으키고 시민들을 사망에 이르게까지 하면서 4 00:01:26,508 --> 00:01:37,092 자유민주주의를 크게 훼손했다는 데에 분노하고 있으며 또 다시 일어난 군사정권을 강하게 반대하고 있습니다 5 00:01:37,092 --> 00:01:42,217 교민들의 피켓 중에 '민주주의를 통하지 않은 혁명은 폭력이다' 라는 문구가 가장 인상적인데요 6 00:04:19,758 --> 00:04:21,175 이봐! 채널4 좀 들어봐 7 00:04:24,383 --> 00:04:26,592 채널4, 5시 방향 옥상쪽으로 8 00:04:28,717 --> 00:04:31,300 응답하라. 채널4, 5시 옥상 쪽으로 9 00:04:33,508 --> 00:04:34,133 들어와 10 00:04:37,967 --> 00:04:39,258 방금 감청한 내용입니다 11 00:04:59,092 --> 00:05:00,592 발각된 것 같은데... 어떡하지? 12 00:05:01,217 --> 00:05:02,425 이 거리에서 저격할 수 있겠어? 13 00:05:02,592 --> 00:05:03,508 아니... 너무 멀어! 14 00:05:04,900 --> 00:05:06,383 젠장... 철수해 15 00:07:26,050 --> 00:07:27,842 건물 전체 봉쇄해! 16 00:07:32,530 --> 00:07:34,175 넌 끝났어, 포기해! 17 00:07:34,633 --> 00:07:35,842 총 버려! 18 00:07:36,100 --> 00:07:36,758 물러서! 19 00:07:37,092 --> 00:07:37,675 총 버려! 20 00:07:37,967 --> 00:07:40,092 난 그냥 명령을 따랐을 뿐이야!! 21 00:07:40,550 --> 00:07:41,410 물러서! 22 00:07:41,900 --> 00:07:42,300 다 물러나! 23 00:19:46,300 --> 00:19:49,717 동경 24 00:20:20,008 --> 00:20:21,425 여보세요? 25 00:20:22,217 --> 00:20:25,800 하코네, 태영물산에서 오신 분 계신가요? 26 00:20:26,342 --> 00:20:29,717 네, 태영물산에서 온 니시가라입니다 27 00:21:26,592 --> 00:21:29,592 북한, 황해도 강령군 28 00:24:41,342 --> 00:24:43,092 어디까지 가십니까? 29 00:24:43,675 --> 00:24:45,758 하코네 태영물산 갑니다 30 00:54:57,592 --> 00:55:01,633 북한, 정찰총국 225국 31 01:12:54,425 --> 01:13:01,758 3년 전, 광주 32 00:01:05,390 --> 00:01:07,832 물러나라! 물러나라! 33 00:01:38,505 --> 00:01:41,158 물러나라! 물러나라! 34 00:01:41,159 --> 00:01:43,455 국민이여, 일어나자! 35 00:01:43,456 --> 00:01:45,950 일어나자! 일어나자! 36 00:01:48,869 --> 00:01:51,062 타도하라! 타도하라! 37 00:01:51,210 --> 00:01:53,895 군부정권 물러가라! 38 00:01:53,896 --> 00:01:56,213 물러가라! 물러가라! 39 00:01:56,603 --> 00:01:58,306 민주주의를 짓밟는... 40 00:01:58,307 --> 00:02:00,592 알았다 백악관에서 출발하시면 바로 보고해 41 00:02:00,782 --> 00:02:03,245 물러가라! 물러가라! 42 00:02:03,904 --> 00:02:06,158 저 시위대는 언제 해산시키는 거야? 43 00:02:06,246 --> 00:02:08,734 이곳 역시 정식으로 허가받은 시위라서 44 00:02:08,735 --> 00:02:10,275 강제 해산은 불가하답니다 45 00:02:10,461 --> 00:02:12,504 학살을 중지하라! 46 00:02:12,505 --> 00:02:14,931 중지하라! 중지하라! 47 00:02:15,127 --> 00:02:17,299 - 국민이여, 일어나자! - 자유의 땅이라고 48 00:02:17,300 --> 00:02:20,283 - 데모도 아주 자유분방하게 하네요 - 일어나자! 일어나자! 49 00:02:21,777 --> 00:02:23,565 각하 조지아 에비뉴 지나시면 즉시 연락해 50 00:02:23,566 --> 00:02:26,539 - 물러가라! 물러가라! 물러가라! - 네, 알겠습니다 51 00:02:26,689 --> 00:02:31,104 물러가라! 물러가라! 물러가라! 물러가라! 52 00:02:42,213 --> 00:02:43,373 박 차장님! 53 00:02:44,109 --> 00:02:45,631 지금 뭐 하시는 겁니까? 54 00:02:45,772 --> 00:02:47,932 해외 팀이라도 나가서 해산시키세요! 55 00:02:48,190 --> 00:02:49,819 각하 뒷문으로 모실 겁니까? 56 00:02:54,588 --> 00:02:55,907 참 나 57 00:02:56,329 --> 00:02:58,865 국내 팀이 여기까지 쫒아와서 참견질이야 58 00:02:59,412 --> 00:03:02,651 물러가라! 물러가라! 59 00:03:02,946 --> 00:03:04,220 물러가라! 60 00:03:06,623 --> 00:03:07,723 박 차장님 61 00:03:08,410 --> 00:03:11,252 교민들이 각하를 너무 열렬히 환영하는 거 아닙니까? 62 00:03:12,450 --> 00:03:15,255 이거 기사 논조를 어떻게 맞춰야 하나? 63 00:03:15,692 --> 00:03:18,409 강 기자님 기자가 무슨 논조를 타령해? 64 00:03:18,564 --> 00:03:20,461 저랑 같이 가요 내가 얘기해 줄게 65 00:03:25,660 --> 00:03:27,458 조국 버리고 온 주제에 66 00:03:27,571 --> 00:03:30,154 지들이 여기서 뭘 한다고 이 지랄들이야? 67 00:03:30,989 --> 00:03:34,524 남한에서는 학생들이 미군 철수하라는 시위가 68 00:03:34,525 --> 00:03:36,352 갈수록 심해진다죠? 69 00:03:38,068 --> 00:03:39,267 이게 다 70 00:03:39,661 --> 00:03:42,016 지금 대통령이 정권 잡겠다고 71 00:03:42,017 --> 00:03:44,659 무력으로 광주를 진압했기 때문입니다 72 00:03:45,084 --> 00:03:46,731 지부장님도 참... 73 00:03:47,061 --> 00:03:49,260 다 지난 거를 왜 또... 74 00:03:51,767 --> 00:03:53,631 정당한 진압이었습니다 75 00:03:54,585 --> 00:03:57,455 남한 대통령이 왜 버텨야 하는지 아십니까? 76 00:03:58,644 --> 00:04:01,708 한국이 무너지면 오키나와도 무너지고 77 00:04:01,891 --> 00:04:05,891 미국의 아시아 태평양 군사 벨트가 모두 무너지는 겁니다 78 00:04:07,932 --> 00:04:09,662 질서가 무너지는 거죠 79 00:04:10,195 --> 00:04:11,191 걱정 마십시오 80 00:04:11,343 --> 00:04:14,296 각하의 장기 집권을 위해서 헌법도 고치고 81 00:04:14,402 --> 00:04:16,233 선거 방식도 바꾸고 있습니다 82 00:04:47,048 --> 00:04:48,007 차장님! 83 00:04:48,055 --> 00:04:51,242 CIA가 주변 감청 중이었는데 각하 테러를 감지했답니다 84 00:04:51,271 --> 00:04:52,294 뭐? 85 00:04:54,086 --> 00:04:55,603 차 세워, 차 세워! 86 00:06:19,094 --> 00:06:20,663 정확한 위치가 어디야? 87 00:06:21,201 --> 00:06:22,996 지금 분장실 지나고 있습니다 88 00:07:03,309 --> 00:07:04,522 방 주임! 89 00:07:05,068 --> 00:07:06,048 방 주임! 90 00:07:06,049 --> 00:07:07,328 저 괜찮아요! 91 00:07:20,229 --> 00:07:21,388 차장님! 92 00:07:27,963 --> 00:07:29,544 이 새끼 무조건 잡아야 돼! 93 00:08:00,970 --> 00:08:02,799 용의자를 사살하면 어떻게 해! 94 00:08:02,999 --> 00:08:04,804 인질이 되지 말았어야죠! 95 00:08:08,276 --> 00:08:09,519 피나 닦으세요 96 00:08:25,922 --> 00:08:29,043 타도하라! 타도하라! 타도하라! 97 00:08:29,044 --> 00:08:30,105 - 독재 정권! - 독재 정권! 98 00:08:30,105 --> 00:08:33,000 물러가라! 물러가라! 물러가라! 99 00:08:33,001 --> 00:08:33,991 민주주의! 100 00:08:33,991 --> 00:08:37,325 회복하자! 회복하자! 회복하자! 101 00:08:37,465 --> 00:08:39,329 독재 정권 물러가라! 102 00:08:39,330 --> 00:08:40,438 물러가라! 물러가라! 103 00:08:40,439 --> 00:08:43,193 - 교내까지 전경을 올리면 어떡해? - 시위대는 즉시 해산하라! 104 00:08:43,194 --> 00:08:45,197 - 회복하자! 회복하자! - 마지막 경고다 105 00:08:45,198 --> 00:08:46,659 즉시 해산하라 106 00:08:46,946 --> 00:08:48,783 지금 즉시 해산하라! 107 00:08:51,153 --> 00:08:52,855 어서 조심히들 집에 가라 108 00:09:05,605 --> 00:09:06,492 야, 여기! 109 00:09:06,493 --> 00:09:07,866 - 여기 문 좀 열어줘! - 문 열어! 110 00:09:07,867 --> 00:09:08,969 - 여기 사람! - 문 열어, 문 111 00:09:08,970 --> 00:09:10,060 여기 문 좀 열어줘! 112 00:09:10,061 --> 00:09:11,498 아무나 도와주세요! 저기요! 113 00:09:11,499 --> 00:09:13,294 - 문 좀 열어주세요, 문, 문 - 야, 문 좀 열어줘! 114 00:09:13,295 --> 00:09:14,349 여기, 여기 우리 좀 도와줘 115 00:09:14,349 --> 00:09:15,522 드라이버, 드라이버, 드라이버 116 00:09:15,523 --> 00:09:17,409 - 드라이버 - 뒤로 온다, 뒤로! 117 00:09:17,623 --> 00:09:19,112 빨리, 빨리, 열어, 열어! 118 00:09:22,093 --> 00:09:23,299 빨리 가자, 가자 119 00:09:23,934 --> 00:09:25,025 이리 와, 이 새끼들아! 120 00:09:25,034 --> 00:09:26,190 따라 와! 121 00:09:26,387 --> 00:09:27,498 일로 와! 122 00:09:28,137 --> 00:09:29,586 야, 이 새끼들아! 123 00:09:34,454 --> 00:09:36,950 - 일로 와, 이 새끼들아! - 이리 와 새끼야, 인마! 124 00:09:55,761 --> 00:09:56,783 예 125 00:09:58,999 --> 00:10:00,499 예, 맞습니다 126 00:10:01,560 --> 00:10:04,200 이거 몰라뵙고 결례를... 죄송합니다 127 00:10:04,620 --> 00:10:05,611 쌍놈의 새끼들 이거! 128 00:10:05,612 --> 00:10:07,874 야, 니들 애미 애비가 이러라고 학교 보내는 줄 알아 129 00:10:07,875 --> 00:10:09,194 이 쌍놈의 새끼야! 130 00:10:09,249 --> 00:10:10,282 씨발놈아! 131 00:10:10,614 --> 00:10:12,244 애들 때리지 마요! 132 00:10:12,245 --> 00:10:13,313 야 ,저 여자애, 여자애 133 00:10:13,314 --> 00:10:14,631 - 여자애, 이 새끼야! - 예 134 00:10:14,631 --> 00:10:15,631 야, 그만해! 135 00:10:15,632 --> 00:10:16,559 이년이 이게 미쳤나 136 00:10:16,560 --> 00:10:17,512 - 뚫린 아가리라고 - 김 형사! 137 00:10:17,513 --> 00:10:18,457 - 이 새끼들아! - 예, 예, 예 138 00:10:18,458 --> 00:10:19,628 - 쳐다보지 마! - 그럼요, 그럼요 139 00:10:19,629 --> 00:10:20,728 - 야, 비켜, 다 비켜! - 예, 알겠습니다 140 00:10:20,729 --> 00:10:22,945 - 어린 놈의 새끼들이... - 야, 니네 일어나서 집에 가 141 00:10:37,378 --> 00:10:39,241 야, 야, 잘 좀 보고 가 보고 가 142 00:10:42,215 --> 00:10:44,158 하나, 둘, 셋 143 00:10:47,219 --> 00:10:48,919 야, 머, 머리, 머리 144 00:10:51,310 --> 00:10:52,744 아버님, 정말 감사합니다 145 00:10:53,112 --> 00:10:54,461 집으로 가, 집으로 146 00:10:55,500 --> 00:10:57,917 야, 혁수 눈 떴다 괜찮아? 147 00:10:58,114 --> 00:10:59,597 나 배고파, 빨리 가 148 00:11:06,901 --> 00:11:08,243 아닌 것 같은데 149 00:11:08,244 --> 00:11:09,851 그거 줘, 바꿔 올게 150 00:11:09,923 --> 00:11:11,170 야, 야, 야... 151 00:11:12,966 --> 00:11:13,972 괜찮아? 152 00:11:14,652 --> 00:11:15,939 내가 네 아버지야? 153 00:11:16,845 --> 00:11:18,132 나 아빠라고 얘기 안 했어 154 00:11:18,335 --> 00:11:20,926 너 이제 공부 안 하고 쟤네들이랑 데모를 하는 거야? 155 00:11:21,465 --> 00:11:23,040 나 진짜 데모 안 했다니까? 156 00:11:23,041 --> 00:11:24,556 아버님, 오해하지 마십시오 157 00:11:24,557 --> 00:11:27,365 따님은 데모 안 했습니다 그냥 그 문만 열어줬습니다, 문만 158 00:11:28,021 --> 00:11:29,660 먹어, 얼른 먹어 159 00:11:32,165 --> 00:11:34,655 정말이야 나 진짜 문만 열어줬어 160 00:11:37,972 --> 00:11:39,494 아무튼 빨리 보내고 161 00:11:40,985 --> 00:11:42,233 다신 어울리지 마 162 00:11:42,234 --> 00:11:44,309 네, 아버님 걱정하지 마십시오 163 00:11:44,505 --> 00:11:46,472 - 절대 안 어울리겠습니다 - 아빠 아니라니까 164 00:11:53,285 --> 00:11:54,556 이번 학기 등록금 165 00:12:01,784 --> 00:12:03,593 아저씨, 밥 먹고 가 166 00:12:07,980 --> 00:12:09,930 부장님께서 바로 회의 거셨습니다 167 00:12:10,479 --> 00:12:12,718 워싱턴 사건 배후 밝혀내지 못한다고 168 00:12:12,719 --> 00:12:14,678 청와대에서 엄청 깨지셨나 봐요 169 00:12:15,174 --> 00:12:17,772 일단 해외 팀은 각하 미국 순방 네 개 도시 170 00:12:17,773 --> 00:12:19,575 지사 인원 총가동하고 있고 171 00:12:19,651 --> 00:12:21,608 국내 팀은 순방 참석자 중에 172 00:12:21,609 --> 00:12:23,871 특히 워싱턴 참석자들 모두 남산으로 173 00:12:23,967 --> 00:12:25,953 바로 이송해서 조사 중인데요 174 00:12:26,324 --> 00:12:30,214 회사에서는 호림대 신기철 교수와 엮으려고 합니다 175 00:12:30,641 --> 00:12:31,736 교수는 왜? 176 00:12:32,497 --> 00:12:36,068 신 교수가 이번 워싱턴 경제사절단으로 같이 갔던 사람인데 177 00:12:36,513 --> 00:12:37,771 부장님께서 신 교수를 178 00:12:37,772 --> 00:12:40,743 남한 고정 간첩 총책 동림으로 지목했답니다 179 00:12:41,745 --> 00:12:42,834 동림? 180 00:12:44,595 --> 00:12:48,626 일단 그 교수라는 놈을 고정 간첩 동림으로 놓고 181 00:12:49,223 --> 00:12:52,575 암살자들과 묶어서 각하께 올릴 보고서부터 만들어 182 00:12:53,039 --> 00:12:56,177 하지만 미국이 아직 정보 공유를 하지 않은 상태에서 183 00:12:56,298 --> 00:12:57,769 북괴와의 연관성을 입증하기에는... 184 00:12:57,770 --> 00:12:59,662 이봐, 김 차장! 185 00:13:00,024 --> 00:13:03,150 각하 이동 동선이랑 도착 시간까지 모두 알고 있었어 186 00:13:03,397 --> 00:13:06,194 자넨 사절단 명단을 방미 전에 모두 검열한 거야? 187 00:13:06,535 --> 00:13:08,395 이러고도 자네가 국내 팀 차장이야? 188 00:13:08,540 --> 00:13:11,540 이러니까 청와대에서 안기부 없애잔 소리가 자꾸 나오지! 189 00:13:14,456 --> 00:13:16,059 당장 자백부터 받아내 190 00:13:16,483 --> 00:13:18,565 이번 워싱턴 사건 해결 못 하면 191 00:13:19,045 --> 00:13:20,229 둘 다 옷 벗는 거야 192 00:13:20,521 --> 00:13:21,537 예, 알겠습니다 193 00:13:21,894 --> 00:13:23,081 저, 한 가지 더 194 00:13:24,032 --> 00:13:26,006 417 특작부대는 어떻게 할까요? 195 00:13:26,155 --> 00:13:27,072 그거 왜? 196 00:13:27,396 --> 00:13:29,885 개시일이 모레 자정입니다 197 00:13:30,112 --> 00:13:32,126 그럼 모레 하면 되지 뭘 물어! 198 00:13:32,227 --> 00:13:34,782 침투 성공 확률이 매우 낮은 작전입니다 199 00:13:34,943 --> 00:13:38,739 핵 정보 수집은 당분간 해외 파견원들 채널을 이용하시죠 200 00:13:38,963 --> 00:13:40,426 이제 와서 나보고 엎으라고? 201 00:13:40,922 --> 00:13:42,787 각하 재가 떨어진 작전인데? 202 00:13:43,614 --> 00:13:44,546 진행해! 203 00:13:47,501 --> 00:13:49,487 이번 각하 방일 일정이야 204 00:13:49,741 --> 00:13:51,336 어서 사인하고 나가 205 00:14:10,024 --> 00:14:12,130 청와대 직통이라 그런지 빡시네요 206 00:14:13,114 --> 00:14:16,710 제가 군에만 오래 있어서 그런지 정무에 익숙지가 않습니다 207 00:14:17,025 --> 00:14:18,506 많이 가르쳐 주십시오 208 00:14:19,913 --> 00:14:21,138 그래서 그런데 209 00:14:21,607 --> 00:14:24,258 아내가 직장 동료들을 초대하고 싶어 하는데 210 00:14:24,760 --> 00:14:26,514 다 부르기에는 집이 좁아서 211 00:14:27,570 --> 00:14:30,236 언제 저희 집에서 조촐하게 식사 한번 하시죠 212 00:14:33,668 --> 00:14:34,747 그러지 213 00:14:42,046 --> 00:14:43,233 회 다 떠 놨습니다 214 00:14:43,453 --> 00:14:45,379 동림, 마무리 지으시죠 215 00:14:46,043 --> 00:14:47,276 2호실로 데려와 216 00:14:57,968 --> 00:14:59,123 수고하십시오 217 00:15:08,451 --> 00:15:09,901 또 뽑았어, 이 선생? 218 00:15:11,432 --> 00:15:14,428 왜 자꾸 사람 팔을 뽑아? 정보를 뽑아야지 219 00:15:15,372 --> 00:15:17,536 야, 빨리 옷 입혀서 2호실로 보내 220 00:15:17,537 --> 00:15:18,575 - 네 - 네 221 00:15:19,275 --> 00:15:20,242 들어 222 00:15:21,141 --> 00:15:22,522 암호명 동림 223 00:15:23,459 --> 00:15:26,440 조선인민무력부 정찰총국 5국 소속 224 00:15:26,543 --> 00:15:29,795 전남 영광군 두우리를 통해 침투 225 00:15:29,796 --> 00:15:32,298 - 호림대학교 사회학과 교수... - 저, 선생님, 선생님 226 00:15:32,785 --> 00:15:36,672 제가 저... 남파 간첩의 총책이라니요? 227 00:15:37,382 --> 00:15:40,394 저는 진짜 신기철입니다, 신기철 228 00:15:40,597 --> 00:15:42,173 청와대에서 경제 자문으로 229 00:15:42,174 --> 00:15:45,358 - 사절단에 참석을... - 점잖게 대해주니까, 마! 230 00:15:50,229 --> 00:15:51,142 마! 231 00:15:51,533 --> 00:15:54,388 너랑 공모한 놈들이 다 자백했어요! 232 00:15:54,389 --> 00:15:55,878 네가 동림이라고! 233 00:15:56,150 --> 00:15:58,626 누가, 누가 저를 동림이라고 합니까? 234 00:15:58,627 --> 00:16:00,030 - 모함입니다, 모함 - 앉아! 235 00:16:00,173 --> 00:16:01,069 예 236 00:16:02,646 --> 00:16:03,659 자... 237 00:16:04,581 --> 00:16:06,719 이번 방미 경제 사절단으로 동행해서 238 00:16:06,720 --> 00:16:08,950 각하의 순방 일정을 북괴에 알렸잖아 239 00:16:09,179 --> 00:16:10,816 각하를 시해하려고! 240 00:16:11,535 --> 00:16:13,658 그건 당치도 않습니다, 선생님 241 00:16:13,837 --> 00:16:16,077 제가 어떻게 감히 각, 각하를... 242 00:16:16,078 --> 00:16:17,117 잡아 243 00:16:19,191 --> 00:16:21,532 저, 선생님, 선생님 살려주십시오! 244 00:16:21,533 --> 00:16:23,226 - 살려주십시오, 선생님! - 저러다가 또 사람을 잡겠는데요? 245 00:16:23,227 --> 00:16:24,358 살려주세요! 246 00:17:13,127 --> 00:17:16,717 요즘 강남 아파트 시세가 한 채에 3천만 원이랍니다 247 00:17:17,747 --> 00:17:21,736 그런데 전경자가 윗분들에게 줄을 대지 않고서야 248 00:17:21,941 --> 00:17:24,554 어떻게 6,400억을 사기 치겠습니까? 249 00:17:25,077 --> 00:17:27,816 아니, 그 돈이 도대체 아파트 몇 채 값입니까? 250 00:17:28,354 --> 00:17:30,871 나라 돌아가는 꼴이 말이 아닙니다 251 00:17:31,039 --> 00:17:32,531 여보, 취했어요? 252 00:17:32,818 --> 00:17:34,436 수위 조절 좀 하세요 253 00:17:34,730 --> 00:17:36,566 나 이 아파트에 오래 살고 싶어 254 00:17:38,734 --> 00:17:40,865 두 분, 전부터 아셨다면서요? 255 00:17:43,668 --> 00:17:45,392 부군께서 뭐라 하시던가요? 256 00:17:45,541 --> 00:17:47,554 전에 잠깐 같이 일하셨다고요 257 00:17:47,625 --> 00:17:48,554 여보 258 00:17:48,825 --> 00:17:49,716 왜요? 259 00:17:50,083 --> 00:17:52,534 오랜만에 봐서 멋쩍다고 하셨잖아요 260 00:17:58,261 --> 00:17:59,394 멋쩍어요? 261 00:18:02,398 --> 00:18:04,186 여보, 먼저 들어가요 262 00:18:04,622 --> 00:18:06,216 나 박 차장님이랑 이야기 좀 하게 263 00:18:06,331 --> 00:18:08,702 10.26 박정희 각하 시해 사건으로 264 00:18:08,703 --> 00:18:11,320 중정 전 직원이 보안사에 끌려갔었죠 265 00:18:12,419 --> 00:18:15,292 그때 제 담당 조사관이 김 차장이었습니다 266 00:18:16,634 --> 00:18:18,414 우리 한 열흘 같이 있었나? 267 00:18:19,841 --> 00:18:23,559 그때 이쪽 신경이 끊어져서 아직도 잘 펴지지가 않습니다 268 00:18:23,682 --> 00:18:25,212 차장님, 그때는 제가... 269 00:18:26,632 --> 00:18:27,834 죄송합니다 270 00:18:28,880 --> 00:18:30,612 제가 괜한 말씀을 드렸네요 271 00:18:30,620 --> 00:18:32,526 두 분 말씀 나누세요 272 00:18:56,649 --> 00:18:57,586 예 273 00:19:02,985 --> 00:19:04,531 밤늦게 죄송합니다만 274 00:19:05,077 --> 00:19:07,356 긴급히 보고드릴 사안이 있습니다 275 00:19:08,058 --> 00:19:09,097 얘기해 276 00:19:09,853 --> 00:19:12,023 북한이 일본과 일제 강점에 대한 277 00:19:12,024 --> 00:19:15,232 경제 보상 및 청구권 문제로 비공식 회담을 갖는데 278 00:19:15,964 --> 00:19:18,674 그중의 한 명이 우리 쪽으로 망명 신청을 해 왔습니다 279 00:19:19,383 --> 00:19:20,250 망명? 280 00:19:20,429 --> 00:19:21,852 선물 보따리가 뭐라는데? 281 00:19:22,044 --> 00:19:24,082 핵 원자로 설계 및 기술 자료와 282 00:19:24,286 --> 00:19:26,196 연구진 명단을 가지고 있답니다 283 00:19:26,236 --> 00:19:29,005 좋았어 각하께 보고할 테니까 284 00:19:29,006 --> 00:19:31,700 일본 정보부 놈들 눈치채기 전에 빨리 데려와 285 00:19:31,802 --> 00:19:32,822 예, 알겠습... 286 00:20:30,698 --> 00:20:31,880 지금 어디십니까? 287 00:20:32,094 --> 00:20:34,018 장소를 말씀드릴 수는 없고 288 00:20:34,576 --> 00:20:36,175 이제 우리 막 이동했습니다 289 00:20:36,176 --> 00:20:37,242 우리라니요? 290 00:20:37,807 --> 00:20:39,475 가족들과 함께 와 있소 291 00:20:39,673 --> 00:20:40,632 이보세요 292 00:20:40,633 --> 00:20:43,111 가족들과 함께 있다고는 말씀하지 않았지 않습... 293 00:20:45,198 --> 00:20:47,107 이름과 소속, 직책을 말하십시오 294 00:20:47,821 --> 00:20:49,198 아직 밝힐 수 없소 295 00:20:49,496 --> 00:20:51,755 그쪽 정보부에 북조선 첩자가 있어서 296 00:20:51,895 --> 00:20:53,328 우리의 안전이 확실치 않소 297 00:20:53,519 --> 00:20:55,809 대면하면 그때 밝히겠소 298 00:20:58,553 --> 00:20:59,659 안녕하십니까? 299 00:20:59,791 --> 00:21:01,756 우리 쪽 탈출 루트는 안전하니까 300 00:21:01,862 --> 00:21:03,573 먼저 그쪽 신분을 밝히십시오 301 00:21:03,836 --> 00:21:06,539 당신네 정보국에 첩자가 있다 하지 않았소? 302 00:21:06,662 --> 00:21:08,928 동림 정보 또한 내일 대면이 이루어지고 303 00:21:09,073 --> 00:21:11,136 남조선으로 인도되면 말해주겠소 304 00:21:11,137 --> 00:21:13,417 우리 회사 내엔 첩자가 있을 수 없습니다 305 00:21:13,418 --> 00:21:16,164 그리고 동림이 이미 체포됐습니다 306 00:21:17,024 --> 00:21:19,692 우릴 믿을 수 없으면 이 작전은 포기하겠소 307 00:21:20,028 --> 00:21:22,650 이름과 신분, 직책을 말하세요 308 00:21:23,024 --> 00:21:24,943 남조선 특작부대 417 309 00:21:24,952 --> 00:21:27,816 핵 정보수집을 위해 금일 강령군으로 상륙한다 310 00:21:28,099 --> 00:21:31,391 어젯밤 동림으로부터 첩보가 있었소 311 00:21:34,164 --> 00:21:36,580 하늘소, 당소 호랑이 포인트 감마 접안 시도 312 00:21:36,581 --> 00:21:37,679 전 대원 환복 완료 313 00:21:37,680 --> 00:21:39,492 현 시간부로 작전 실시하겠다 314 00:21:39,971 --> 00:21:42,153 나를 믿을 수 없다면 끊겠소 315 00:21:47,767 --> 00:21:49,014 네, 알겠습니다 316 00:21:49,657 --> 00:21:51,748 접선할 장소와 시간을 말씀하십시오 317 00:21:51,749 --> 00:21:53,492 해외 팀 양보성 과장입니다 318 00:21:53,735 --> 00:21:56,057 금일 침투 작전 넷 하나 세븐 북에 노출됐습니다 319 00:21:56,058 --> 00:21:57,755 - 지금 당장 취소하세요 - 뭐요? 320 00:21:57,926 --> 00:21:59,139 여기 동경입니다 321 00:21:59,140 --> 00:22:01,674 망명하겠다는 북한 인사로부터 방금 나온 정보예요 322 00:22:05,071 --> 00:22:06,314 전 대원은 들어라! 323 00:22:06,560 --> 00:22:08,153 즉시 본대로 귀환하라! 324 00:22:08,255 --> 00:22:10,423 - 본 작전을 전면 취소한다 - 동작 그만! 325 00:22:28,523 --> 00:22:29,467 보라! 326 00:22:29,468 --> 00:22:31,784 여기 너희 모가지 여덟 개 다 땄어 327 00:22:31,785 --> 00:22:33,292 언제든 다시 오라! 328 00:22:37,880 --> 00:22:38,973 어떻게 됐어? 329 00:22:40,706 --> 00:22:42,439 모두 전멸한 것 같습니다 330 00:22:46,349 --> 00:22:48,814 차장님, 이렇게 되면 331 00:22:49,066 --> 00:22:52,194 두더지가 회사에 박혀 있다는 게 사실이지 않습니까? 332 00:22:52,195 --> 00:22:54,746 확인되지 않은 상태에서 아무것도 믿을 수 없어 333 00:22:55,207 --> 00:22:57,064 오늘 우리가 밝혀내는 거야 334 00:23:05,804 --> 00:23:07,217 이제 이동하는 것 같습니다 335 00:23:07,880 --> 00:23:09,948 빨리 녹색 서류 가방 찾아 누구야? 336 00:23:10,104 --> 00:23:12,196 진회색 코트가 녹색 가방을 들고 있습니다 337 00:23:13,949 --> 00:23:15,324 저거 표 국장 아닙니까? 338 00:23:15,340 --> 00:23:16,355 맞아, 표동호 339 00:23:16,575 --> 00:23:18,923 표 국장이면 핵 개발 사업 핵심 인물이야 340 00:23:19,212 --> 00:23:20,671 모두 정신 똑바로 차려 341 00:23:20,788 --> 00:23:22,708 이 작전 반드시 성공해야 한다 342 00:23:25,363 --> 00:23:26,463 잠시만 343 00:23:30,014 --> 00:23:31,270 계획 수정한다 344 00:23:31,271 --> 00:23:33,681 너구리가 가족을 맡고 캥거루가 보따리를 맡는다 345 00:23:33,682 --> 00:23:34,354 반복한다 346 00:23:34,355 --> 00:23:36,672 양 과장이 가족을 내가 보따리를 맡는다 347 00:23:36,985 --> 00:23:40,449 차장님, 지금 갑자기 바꾸시면은 동선이 다 꼬입니다 348 00:23:40,450 --> 00:23:43,063 긴급 상황 발생하면 너는 가족을 버리고 내 쪽을 지원해 349 00:23:43,064 --> 00:23:45,108 보따리가 먼저야 작전 개시! 350 00:23:46,570 --> 00:23:47,855 누구 맘대로 351 00:23:54,983 --> 00:23:56,325 양 과장, 뭐 하는 거야? 352 00:23:56,559 --> 00:23:57,620 모두 들어라 353 00:23:57,621 --> 00:23:59,991 작전은 본사 지시대로 진행한다 354 00:24:00,297 --> 00:24:01,732 작전은 원안대로 한다 355 00:24:05,183 --> 00:24:06,868 야, 인마, 차 당장 돌려! 356 00:24:07,734 --> 00:24:08,679 양 과장! 357 00:24:08,826 --> 00:24:12,159 동림 정보부터 확보하라는 부장님 특별지시가 있었습니다 358 00:24:12,596 --> 00:24:13,669 양 과장... 359 00:24:17,341 --> 00:24:18,536 모두 내 말 잘 들어 360 00:24:18,722 --> 00:24:21,884 이번 미션만 성공하면 내 밑으로 전원 특진이다 361 00:24:22,149 --> 00:24:23,336 나 믿고 가자 362 00:25:01,897 --> 00:25:03,033 어서 타세요 363 00:25:08,594 --> 00:25:10,146 - 뭐 하는 거요? - 작전 책임자입니다 364 00:25:10,147 --> 00:25:11,296 정보가 먼저요 365 00:25:11,365 --> 00:25:13,206 동림에 관한 정보를 먼저 말하시오 366 00:25:13,370 --> 00:25:15,891 남조선에 도착하면 다 말한다 하지 않았소? 367 00:25:15,892 --> 00:25:18,763 어제 말한 북파 공작원들이 모두 사살됐소 368 00:25:19,490 --> 00:25:21,356 내부 첩자, 동림의 정보가 먼저요 369 00:25:21,565 --> 00:25:23,867 남조선 정보부가 이것밖에 안 되오? 370 00:25:24,477 --> 00:25:25,553 어서 문 열라! 371 00:25:25,554 --> 00:25:29,143 당장 말하지 않으면 모두 철수하겠소 372 00:25:30,206 --> 00:25:32,403 빨리 안 태우고 뭐 하는 거야? 373 00:25:33,257 --> 00:25:37,531 82년 10월 15일 오사카 83년 5월 11일 동경에서 374 00:25:37,744 --> 00:25:41,093 노동당 35호실 리용수 전략부장과 동림이 만났소 375 00:25:42,334 --> 00:25:44,885 당신네 요원들 일본 출입 기록을 확인해 보시오 376 00:25:45,135 --> 00:25:47,148 그자로부터 기밀 사안을 모두 알고 있었소 377 00:25:47,149 --> 00:25:48,414 그자가 바로 동림이오 378 00:25:48,881 --> 00:25:50,153 어서 문 여시오 379 00:25:50,154 --> 00:25:51,379 표 국장 동지! 380 00:25:58,193 --> 00:25:59,317 표 국장 동지! 381 00:26:00,127 --> 00:26:01,127 서라! 382 00:26:01,892 --> 00:26:03,033 서라! 383 00:26:25,001 --> 00:26:26,107 쏴라! 384 00:26:38,032 --> 00:26:41,600 차장님, 보따리와 양 과장이 현장에서 빠져나오질 못하고 있습니다 385 00:26:41,853 --> 00:26:44,100 양 과장이 총상을 입은 채 차 안에 고립됐습니다 386 00:26:44,101 --> 00:26:45,242 어떻게 할까요? 387 00:26:50,899 --> 00:26:51,825 지금... 388 00:26:52,201 --> 00:26:53,764 지금 뭐 하자는 겁니까? 389 00:26:55,215 --> 00:26:56,518 - 내려 - 이러지 마시라요 390 00:26:56,691 --> 00:26:57,840 - 내려! - 엄마! 391 00:26:58,348 --> 00:26:59,398 이러지 마시라요 392 00:26:59,620 --> 00:27:00,950 - 우리 애 아바지는요! - 미안합니다 393 00:27:00,951 --> 00:27:03,418 이러시면 어쩝니까? 어쩝니까! 394 00:27:03,651 --> 00:27:04,931 이보시라요! 395 00:27:08,569 --> 00:27:09,805 이보시오! 396 00:27:22,579 --> 00:27:25,392 애들한테 위치 알려, 빨리! 빨리, 이 새끼야! 397 00:27:35,471 --> 00:27:36,637 현수야, 피해! 398 00:28:38,048 --> 00:28:39,310 빨리 나와! 399 00:28:41,966 --> 00:28:43,575 과장님부터, 과장님! 400 00:28:59,991 --> 00:29:00,929 양 과장님! 401 00:29:00,930 --> 00:29:02,742 - 양 과장님! - 양 과장님, 정신 차리세요! 402 00:29:02,898 --> 00:29:03,652 과장님... 403 00:29:03,653 --> 00:29:05,835 과장님! 양 과장님! 404 00:29:22,940 --> 00:29:24,716 정말 다치신 데 없는 거죠? 405 00:29:25,731 --> 00:29:29,009 부장님 청와대 다녀오셨는데 왕창 깨지셨나 봐요 406 00:29:29,199 --> 00:29:31,679 망명 작전 때문에 분위기 아주 안 좋습니다 407 00:29:31,871 --> 00:29:34,654 그리고 각하의 일본 방문 일정 최종인데 408 00:29:34,655 --> 00:29:36,166 일급 기밀로 내려왔습니다 409 00:29:39,461 --> 00:29:40,475 차장님 410 00:29:42,491 --> 00:29:44,853 동림이 안기부 내부에 있다는 정보 411 00:29:45,011 --> 00:29:46,485 그거 믿을 만한 겁니까? 412 00:29:55,149 --> 00:29:58,784 각하께 보고드린 작전을 모두 말아먹으면 어쩌자는 거야! 413 00:29:59,215 --> 00:30:02,445 씨팔, 내가 아마추어들이랑 뭘 한다고... 414 00:30:03,953 --> 00:30:05,847 당장 사표들 내, 이 병신들아 415 00:30:07,204 --> 00:30:08,580 뭐 해, 나가! 416 00:30:15,550 --> 00:30:16,572 뭐야, 너? 417 00:30:17,157 --> 00:30:19,298 정보수집 특작부대 417 418 00:30:19,671 --> 00:30:22,640 부장님의 그릇된 판단으로 전원 사망했습니다 419 00:30:22,824 --> 00:30:23,900 뭐, 이 새끼야? 420 00:30:24,034 --> 00:30:25,594 표 국장 망명 작전 421 00:30:26,079 --> 00:30:27,755 왜 이중 지시 내렸습니까? 422 00:30:28,973 --> 00:30:32,024 저보고 데려오라고 해 놓고 직원들에게 왜 이중 지시 내렸습니까? 423 00:30:32,126 --> 00:30:33,164 이 새끼가... 424 00:30:35,983 --> 00:30:38,791 요원 둘과 표 국장은 사망했고 425 00:30:39,314 --> 00:30:40,697 작전 과장 양보성은 426 00:30:40,698 --> 00:30:43,600 치명적 장기 손상으로 현재 의식불명이야 427 00:30:44,965 --> 00:30:47,720 417 특작부대, 망명 작전 428 00:30:48,009 --> 00:30:49,921 모두 당신이 말아먹은 거야 429 00:30:50,156 --> 00:30:52,198 이 새끼가 미쳤나! 430 00:30:53,831 --> 00:30:57,055 그동안 당신이 기업인들에게 갈취한 계좌 목록이요 431 00:30:57,461 --> 00:30:59,824 요원들은 현장에서 목숨을 거는데 432 00:30:59,982 --> 00:31:02,551 안기부 수장은 부정 축재나 하고 있으니 433 00:31:05,976 --> 00:31:07,811 어차피 당신은 뜨내기고 434 00:31:09,035 --> 00:31:11,337 정보부는 지금까지 우리가 지켜 왔소 435 00:31:12,766 --> 00:31:15,372 각하께서 이 사실 알면 어떻게 하실까요? 436 00:31:17,004 --> 00:31:19,430 명예롭게 총대 메고 퇴임하세요 437 00:31:20,259 --> 00:31:23,145 그동안 여기저기서 받아먹은 뇌물이라도 지키는 게 438 00:31:23,146 --> 00:31:24,613 현명하지 않겠습니까? 439 00:31:25,230 --> 00:31:28,656 박평호, 네가 나를 사찰해? 440 00:31:30,857 --> 00:31:33,581 이건 당신이 기업인들과 대화한 내용입니다 441 00:31:35,706 --> 00:31:37,584 이번 주까지 나가주십시오 442 00:31:56,608 --> 00:31:58,591 그리고 피 안 흘리는 혁명이 어딨는데? 443 00:31:58,592 --> 00:32:00,453 - 원래 혁명은... - 누가 혁명을 하재? 444 00:32:00,454 --> 00:32:03,460 개혁을 하자는 거야 더 이상 좌익으로 몰릴 수가 없어! 445 00:32:03,461 --> 00:32:05,211 시민들도 우리 소리를 안 듣는다고! 446 00:32:05,212 --> 00:32:07,921 어느 천년에 개혁을 하고 자빠졌냐고? 447 00:32:07,992 --> 00:32:09,866 우리 다 죽으면 그때 가서 개혁할래? 448 00:32:10,282 --> 00:32:11,436 야, 유정아, 네가 얘기해 봐 449 00:32:11,437 --> 00:32:12,498 - 내 말이 맞아, 얘 말이 맞아? - 말해봐 450 00:32:12,499 --> 00:32:13,472 덕호 말이 맞지, 유정아? 451 00:32:13,473 --> 00:32:14,908 - 얘기해 봐 - 유정이도 일어나 452 00:32:14,909 --> 00:32:15,899 나와! 453 00:32:15,900 --> 00:32:16,830 - 어디 가, 이 새끼야? - 나와! 454 00:32:16,831 --> 00:32:17,952 - 야, 이 새끼야, 어디 가? - 야! 455 00:32:17,953 --> 00:32:18,834 가, 이 새끼야, 가! 456 00:32:18,835 --> 00:32:20,669 방법 찾자고 모였는데 어디 가냐고, 이 새끼야! 457 00:32:20,670 --> 00:32:21,831 - 야, 김혁수! - 야, 야 458 00:32:21,832 --> 00:32:23,003 - 야, 저 새끼 데리고 와 봐 - 앉으라고 459 00:32:23,004 --> 00:32:24,337 - 좀 놔 봐, 좀 - 저 새끼 왜 그래, 좀 460 00:32:24,338 --> 00:32:26,937 야, 이 새끼야, 야! 이 새끼가... 461 00:32:27,771 --> 00:32:29,856 이 새끼가 친구한테 소주병을 던져? 462 00:32:29,857 --> 00:32:30,791 야, 야, 야! 463 00:32:30,792 --> 00:32:31,994 - 야, 야 - 야, 야, 야! 464 00:32:32,206 --> 00:32:33,409 그만해! 465 00:32:34,179 --> 00:32:35,868 - 좀 말려 봐! - 뭐 하는 거야? 466 00:32:36,500 --> 00:32:37,549 야, 야! 467 00:32:43,561 --> 00:32:44,904 - 감사합니다 - 감사합니다 468 00:32:44,905 --> 00:32:46,067 감사합니다 469 00:32:49,711 --> 00:32:51,117 너네 말리다 그런 거지 470 00:32:51,250 --> 00:32:53,200 왜 친구끼리 왜 싸우는 건데? 471 00:32:53,972 --> 00:32:55,698 - 야, 학교나 가자 - 야, 어디 가? 472 00:32:55,947 --> 00:32:57,211 미친 놈아 473 00:32:58,471 --> 00:32:59,678 한 잔 더 해야겠어 474 00:33:22,431 --> 00:33:23,628 그만 마셔 475 00:33:26,090 --> 00:33:29,723 독재자보다 더 나쁜 놈들이 독재자의 하수인이래 476 00:33:33,716 --> 00:33:35,725 독재자의 하수인 477 00:33:41,809 --> 00:33:43,647 네가 뭘 하든 좋은데 478 00:33:44,104 --> 00:33:46,120 나쁜 놈들이랑은 어울리지 마 479 00:33:47,576 --> 00:33:49,329 너 데리고 온 거 후회하기 전에 480 00:33:51,645 --> 00:33:52,794 나쁜 놈들? 481 00:33:55,227 --> 00:33:56,875 누가 더 나쁜 놈들인데? 482 00:33:59,675 --> 00:34:01,792 아저씨가 정보부에 얼마나 있었다고? 483 00:34:09,992 --> 00:34:11,033 13년 484 00:34:15,532 --> 00:34:17,667 세상이 변하고 있는데 485 00:34:19,877 --> 00:34:21,101 멍청해 486 00:34:32,530 --> 00:34:34,292 야, 뭐 하다 이제 와? 487 00:34:34,956 --> 00:34:36,908 자, 난센스 퀴즈 488 00:34:37,992 --> 00:34:40,746 여름에 벌이는 전쟁을 영어로 하면은? 489 00:34:41,918 --> 00:34:43,033 더워 490 00:34:43,574 --> 00:34:45,998 겨울에 벌이는 전쟁을 영어로 하면은? 491 00:34:46,788 --> 00:34:48,040 추워 492 00:34:48,419 --> 00:34:53,038 자, 그러면 남과 북이 벌이는 전쟁을 영어로 하면은? 493 00:34:55,803 --> 00:34:57,690 무서워 494 00:35:01,006 --> 00:35:02,342 그런 게 웃깁니까? 495 00:35:02,965 --> 00:35:05,180 야, 좀 웃어라 이게 농담이란 거다 496 00:35:05,181 --> 00:35:06,492 자, 연습해 497 00:35:07,234 --> 00:35:09,367 넌 너무 무거워, 이 짜샤 498 00:35:11,941 --> 00:35:14,891 요즘 같아선 다 때려치우고 떠나고 싶소 499 00:35:32,745 --> 00:35:33,762 왔다, 왔어! 500 00:35:35,683 --> 00:35:38,019 저 거물이 어디로 사라졌나 했더니 501 00:35:38,106 --> 00:35:41,521 결국은 사랑이었네, 응? 역시 네 메사끼는 알아준다니까 502 00:35:45,279 --> 00:35:46,587 나만 바짝 따라와요! 503 00:35:58,573 --> 00:35:59,574 원식이 형! 504 00:36:01,094 --> 00:36:02,290 평호야... 505 00:36:03,864 --> 00:36:05,373 미안하다 506 00:36:05,902 --> 00:36:08,682 곧 누군가 다시 올 거야 507 00:36:26,741 --> 00:36:27,862 아빠예요? 508 00:36:32,173 --> 00:36:33,497 너 몇 살이니? 509 00:36:52,003 --> 00:36:52,969 네 510 00:36:53,363 --> 00:36:54,508 방주경입니다 511 00:36:54,774 --> 00:36:55,662 응 512 00:36:55,829 --> 00:36:58,714 신임 부장님으로 각하 비서실장님이 오신답니다 513 00:37:01,223 --> 00:37:02,539 현재의 안기부는 514 00:37:02,862 --> 00:37:06,242 환골탈태하지 않으면 존재할 이유가 없다고 하셨다 515 00:37:06,409 --> 00:37:07,470 그래서 우리는 516 00:37:07,471 --> 00:37:10,907 대남 도발을 일삼는 북괴 간첩단을 검거하는 데 517 00:37:10,908 --> 00:37:12,591 모든 총력을 기울인다 518 00:37:13,110 --> 00:37:14,882 모든 요원들은 실적에 따라 519 00:37:15,286 --> 00:37:19,123 일계급 특진과 천만 원 이상의 포상금이 지급될 것이다 520 00:37:27,708 --> 00:37:29,905 저, 살, 살려주십시오 살려주십시오 521 00:37:30,057 --> 00:37:31,389 시키는, 시키는 대로 다 하겠습니다 522 00:37:31,390 --> 00:37:32,645 - 살려주십시오 - 가만히 좀 523 00:37:32,646 --> 00:37:35,154 - 제발 살려주세요 - 가만히 좀 있어 봐! 524 00:37:38,118 --> 00:37:39,228 그만합시다 525 00:37:39,577 --> 00:37:40,828 오늘은 여기까지 526 00:37:42,300 --> 00:37:43,617 왜 그러십니까? 527 00:37:43,797 --> 00:37:45,456 이것들 이제 다 왔습니다 528 00:37:47,957 --> 00:37:49,085 그만하자고 529 00:37:51,010 --> 00:37:52,371 집에 좀 갑시다 530 00:37:54,748 --> 00:37:56,023 애들 좀 재워 531 00:38:06,201 --> 00:38:07,365 늦었네 532 00:38:08,821 --> 00:38:10,120 고생했어요 533 00:38:11,326 --> 00:38:12,614 어서 자 534 00:38:15,636 --> 00:38:19,157 전 다음 주 부로 안기부로 들어갑니다 535 00:38:20,850 --> 00:38:24,504 앞으로는 목성사 최 대표 통해서 보고드리겠습니다 536 00:38:24,860 --> 00:38:26,573 - 경례! - 충성! 537 00:38:27,889 --> 00:38:29,452 사령관님 내려가십니다 538 00:38:33,196 --> 00:38:34,868 발포 명령 떨어졌어 539 00:38:35,288 --> 00:38:36,570 모두 쓸어 버려! 540 00:38:53,899 --> 00:38:55,855 김 중령, 오랜만이야 541 00:38:55,997 --> 00:38:57,267 영전을 축하드립니다 542 00:38:58,292 --> 00:38:59,232 어때? 543 00:38:59,236 --> 00:39:01,908 군바리가 공무원 하니까 편안하지, 응? 544 00:39:02,421 --> 00:39:04,848 그래, 얼마나 됐지? 545 00:39:05,066 --> 00:39:07,254 이제 4개월 됐는데 아주 죽을 맛입니다 546 00:39:07,418 --> 00:39:08,396 앉아 547 00:39:09,382 --> 00:39:12,603 각하께서 왜 날 여기 보냈는지 느낌이 좀 와? 548 00:39:15,828 --> 00:39:17,876 지금 안기부가 너무 허물렁해 549 00:39:18,232 --> 00:39:21,543 각하 통치 철학에 모든 기관과 언론이 동참하도록 해야지 550 00:39:21,760 --> 00:39:24,871 각하 심기가 편하시지 이게 그렇게 어렵나? 551 00:39:25,578 --> 00:39:26,675 그렇게 해야죠 552 00:39:27,420 --> 00:39:29,157 일단 하나씩 하자고 553 00:39:30,346 --> 00:39:33,535 내가 서류를 좀 봤는데 사내에 프락치가 있어 554 00:39:34,584 --> 00:39:35,518 동림? 555 00:39:35,980 --> 00:39:38,990 그게, 아직 확실치는 않습니다 556 00:39:39,318 --> 00:39:41,382 일단 중요 작전들이 자꾸 빠가가 나는데 557 00:39:41,383 --> 00:39:43,367 문제는 있는 거 아니야? 558 00:39:44,402 --> 00:39:45,375 안 그래? 559 00:39:48,272 --> 00:39:50,377 이게... 뭡니까? 560 00:39:50,996 --> 00:39:53,492 동림이 일본에서 누군가와 접촉했다는 날짜야 561 00:39:54,478 --> 00:39:57,751 양 과장이 사고 직후에 전임 부장과 통화를 시도했는데 562 00:39:58,279 --> 00:39:59,572 내용은 그게 전부야 563 00:40:00,845 --> 00:40:03,935 일단 표 국장 망명 작전에 참여했던 요원들부터 조사해봐 564 00:40:04,304 --> 00:40:05,410 해외 팀을요? 565 00:40:06,075 --> 00:40:07,703 파트가 다른데 어떻게 제가... 566 00:40:09,717 --> 00:40:12,222 그러니까 자네가 하라는 거지 567 00:40:14,146 --> 00:40:15,995 방귀가 잦아지면은 568 00:40:16,175 --> 00:40:19,012 똥이 묻었는지 확인하는 거야 569 00:40:21,309 --> 00:40:22,596 빤스부터 벗겨봐 570 00:40:25,042 --> 00:40:26,123 네, 알겠습니다 571 00:40:36,296 --> 00:40:37,262 네 572 00:40:38,098 --> 00:40:39,564 네, 지금요? 573 00:40:41,056 --> 00:40:42,210 알겠습니다 574 00:40:43,746 --> 00:40:44,849 김정도 차장이 575 00:40:44,850 --> 00:40:47,634 표 국장 작전 때 요원들 전부 지금 수사하고 있답니다 576 00:40:48,532 --> 00:40:50,249 안 부장님 지시인 거 같습니다 577 00:40:57,587 --> 00:40:59,910 양보성 과장은 표 국장과 접선했으면 578 00:40:59,911 --> 00:41:01,699 지체 없이 빠져나왔어야지 579 00:41:01,941 --> 00:41:03,242 왜 미적거렸나? 580 00:41:03,542 --> 00:41:06,489 작년에 서독지부가 북한의 역공작에 걸려서 581 00:41:06,490 --> 00:41:08,505 우리 요원들만 물갈이된 적이 있었습니다 582 00:41:08,506 --> 00:41:09,845 그때부터 현장에서 583 00:41:09,917 --> 00:41:12,874 신원 확인과 정보들을 선취하기로 했습니다 584 00:41:14,288 --> 00:41:17,237 70년대 중반부터 동림 얘기가 나왔다지만 585 00:41:17,370 --> 00:41:18,963 정확히 모습을 드러낸 적은 없습니다 586 00:41:18,964 --> 00:41:22,075 동림은 애초부터 존재하지 않을 수도 있어! 587 00:41:22,193 --> 00:41:24,081 내부에 첩자가 있는 것처럼 속여서 588 00:41:24,082 --> 00:41:27,325 우리 조직 흔들려는 게 목적이라고 이 등신들아! 589 00:41:29,297 --> 00:41:32,683 일본에서 작전 설계나 지휘는 양 과장님이 하십니다 590 00:41:33,411 --> 00:41:34,617 지부장이시니까... 591 00:41:35,291 --> 00:41:37,217 그래 이 씨발 내가 동림이다 592 00:41:37,584 --> 00:41:39,058 여기 김 차장도 동림이고 593 00:41:39,059 --> 00:41:41,907 너도 동림이고 다 동림이야! 이 씨발! 594 00:41:43,179 --> 00:41:45,240 국내 팀은 책상에 앉아서 간첩이나 만들더니 595 00:41:45,241 --> 00:41:47,201 이제는 회사 동료들까지 의심해? 596 00:41:47,506 --> 00:41:50,492 니네 국내 팀부터 조사해 이 씨발 새끼들아! 597 00:41:51,048 --> 00:41:52,359 - 저 쌍놈의 새끼가... - 뭐! 598 00:41:52,430 --> 00:41:53,633 뭐 어쩔 건데? 599 00:41:53,849 --> 00:41:55,493 니들이 뭐 어쩔 건데! 600 00:41:55,739 --> 00:41:56,534 야! 601 00:41:56,535 --> 00:41:57,790 이런 씨발... 602 00:41:58,336 --> 00:42:02,081 양 과장님이 표 국장 통해서 동림 정보 확보했을 겁니다 603 00:42:02,082 --> 00:42:06,492 의식을 잃기 전까지 전임 부장님과 계속 통화를 시도했으니까요 604 00:42:06,787 --> 00:42:09,364 양 과장이 의도적으로 작전을 망친 거고 605 00:42:10,393 --> 00:42:12,616 양 과장 정보에 신뢰성이 없다면... 606 00:42:12,617 --> 00:42:15,534 지금 양 과장님을 동림으로 몰아가시는 겁니까? 607 00:42:17,136 --> 00:42:18,496 말도 안 됩니다 608 00:42:19,181 --> 00:42:20,367 뭐 하는 짓이야! 609 00:42:20,743 --> 00:42:22,498 지금 누구 허락받고 이러는 거야? 610 00:42:22,576 --> 00:42:24,131 더구나 국내 파트가! 611 00:42:26,361 --> 00:42:28,072 부장님 지시사항입니다 612 00:42:29,062 --> 00:42:31,736 망명 작전 참가자들 중에 동림이 있다? 613 00:42:32,464 --> 00:42:35,112 나랑 최소 5년 이상 일한 직원들이야! 614 00:42:35,454 --> 00:42:37,898 일본 외무부에서 항의가 들어왔습니다 615 00:42:38,185 --> 00:42:41,785 이번 사태 명확히 규명해서 공식 사과하라고 616 00:42:42,479 --> 00:42:46,827 응하지 않으시면 동림으로 간주해서 수사선상에 올려놓겠습니다 617 00:42:50,734 --> 00:42:53,043 내가 부장님께 직접 보고하겠어 618 00:42:53,374 --> 00:42:54,578 당장 그만둬 619 00:42:55,193 --> 00:42:56,762 문형석이 애들 데리고 어서 나와! 620 00:42:56,763 --> 00:42:58,866 - 차장님! - 이 새끼가 어디서... 621 00:43:03,753 --> 00:43:04,821 긴급사태입니다 622 00:43:04,822 --> 00:43:07,189 북한 전투기가 인천 상공으로 남침했답니다 623 00:43:21,297 --> 00:43:24,178 여기는 민방위 본부 여기는 민방위 본부 624 00:43:24,271 --> 00:43:27,145 국민 여러분 이것은 실제 상황입니다 625 00:43:27,146 --> 00:43:31,454 지금 서울, 인천, 경기 지역에 경계경보를 발령합니다 626 00:43:55,383 --> 00:43:58,043 우리 쪽 미사일 기지와 방공 체제를 꿰뚫고 있어서 627 00:43:58,051 --> 00:43:59,575 귀순하기 쉬웠다고 합니다 628 00:43:59,767 --> 00:44:01,081 기가 차는구먼 629 00:44:01,867 --> 00:44:04,780 북한 놈들한테 국가 안보가 통째로 뚫렸다니... 630 00:44:11,935 --> 00:44:13,950 이거, 이, 이 맛이로구나 631 00:44:14,744 --> 00:44:16,316 상상 이상이오 632 00:44:18,561 --> 00:44:21,631 내래 원산 앞바다에서 요 라면 봉지를 주웠습니다 633 00:44:22,552 --> 00:44:25,460 남조선에서는 국수를 요리케 파는구나 하고 634 00:44:25,476 --> 00:44:27,391 봉지에 적힌 글을 읽는데 635 00:44:28,981 --> 00:44:30,832 이거이 사실인가 싶었습니다 636 00:44:31,666 --> 00:44:36,530 변질, 훼손된 제품은 판매점에서 교환해드립니다 637 00:44:39,478 --> 00:44:41,927 남조선은 이렇게 작은 물건 하나까지도 638 00:44:41,928 --> 00:44:44,249 인민들의 편의를 도모하는구나 639 00:44:45,237 --> 00:44:48,604 이거이, 이거이 인민의 나라구나야! 640 00:44:50,696 --> 00:44:52,584 그래서 전투기를 몰고 귀순을 했다는 거야? 641 00:44:52,585 --> 00:44:54,200 거 나 담해 하나 달라요 642 00:44:55,211 --> 00:44:57,329 내가 저래서 군바리들을 못 믿어요 643 00:44:59,044 --> 00:45:00,089 그래서 말인데 644 00:45:03,560 --> 00:45:05,517 동림이 일본에서 접선한 날짜야 645 00:45:06,517 --> 00:45:08,723 김 차장 라인 빤쓰 좀 벗겨 봐 646 00:45:20,661 --> 00:45:23,620 이 남조선 담배는 슴슴하오이? 647 00:45:23,852 --> 00:45:26,537 라면 얘기 다 하셨으면 본론으로 들어가죠 648 00:45:27,419 --> 00:45:28,691 왜 내려왔습니까? 649 00:45:30,455 --> 00:45:33,491 내가 이곳 자유의 땅 남조선에서... 650 00:45:33,492 --> 00:45:35,341 아니, 그런 거 말고 651 00:45:38,907 --> 00:45:41,069 변절한 이유에 대해서 말해보시죠 652 00:45:44,805 --> 00:45:45,743 뭐이가? 653 00:45:47,102 --> 00:45:48,539 지금 뭐라 기랬소? 654 00:45:49,834 --> 00:45:50,841 변절? 655 00:45:53,776 --> 00:45:55,336 내래 변절자라고? 656 00:45:56,671 --> 00:45:58,020 개 썅... 657 00:45:58,021 --> 00:45:59,878 정권의 똥꾸멍이나 핧는 새끼들이! 658 00:45:59,879 --> 00:46:01,194 이 새끼가 미쳤나! 659 00:46:03,002 --> 00:46:04,991 종간나 새끼가... 660 00:46:23,597 --> 00:46:28,057 내 남조선 정보부한테 변절자란 말을 들으니까 661 00:46:28,538 --> 00:46:30,547 어처구니가 척, 척 걸어갑니다 662 00:46:32,690 --> 00:46:36,751 나는 내 조국과 민족을 사랑하오 663 00:46:37,623 --> 00:46:42,199 하나 지금 저놈의 정권은 664 00:46:43,039 --> 00:46:45,297 모든 인민들을 기만하고 있소 665 00:46:49,049 --> 00:46:52,040 인민의 당을 자식에게 물려주다니 666 00:46:52,491 --> 00:46:53,784 개가 웃을 소리요 667 00:46:53,785 --> 00:46:56,474 자꾸 준비된 말만 하지 말라니까요? 668 00:46:57,227 --> 00:46:59,127 아니, 이건 사실이오 669 00:46:59,833 --> 00:47:02,444 기카믄 내래 어케 해주면 좋갔어? 670 00:47:02,637 --> 00:47:04,153 그건 당신이 알겠죠 671 00:47:05,321 --> 00:47:07,479 우리에게 유용한 정보가 뭔지 672 00:47:12,466 --> 00:47:14,575 기리믄 기리캈지 673 00:47:15,162 --> 00:47:17,757 라면값을 달라 이 말이로구나? 674 00:47:19,174 --> 00:47:20,614 수첩 개꼬 오라 675 00:47:25,507 --> 00:47:29,094 최근 난수 방송이나 676 00:47:29,095 --> 00:47:32,500 입수한 암호문들을 해독할 수가 없었을 거요 677 00:47:34,233 --> 00:47:37,148 보안 등급 높이느라 소련에서 개발한 678 00:47:37,149 --> 00:47:40,375 새로운 암호체계를 도입했기 때문이디 679 00:47:41,754 --> 00:47:43,372 이게 바로 그거요 680 00:47:45,472 --> 00:47:49,199 곧 남조선을 대상으로 커다란 행사를 보이기 위해 681 00:47:49,200 --> 00:47:52,090 남파 공작원들을 대거 늘렸다 하오 682 00:47:54,406 --> 00:47:56,710 이 안에도 몇 놈 있디 않갔어? 683 00:48:00,260 --> 00:48:02,627 고걸로 잘 잡아들이란 말이야 684 00:48:06,808 --> 00:48:08,504 내부 첩자 동림 수사 관계로 685 00:48:08,828 --> 00:48:10,946 48시간 동안 코드 쓰리 발동시켜 686 00:48:11,178 --> 00:48:12,749 예, 바로 시행하겠습니다 687 00:48:14,394 --> 00:48:16,121 내가 찜찜한 건 못 참아요 688 00:48:17,882 --> 00:48:19,164 확실히 하자고 689 00:48:26,834 --> 00:48:28,116 긴급 안내 방송입니다 690 00:48:28,294 --> 00:48:32,986 현 시각 20시 23분 부로 48시간인 03일 20시까지 691 00:48:32,987 --> 00:48:34,710 코드 쓰리를 발령합니다 692 00:48:34,959 --> 00:48:36,242 안전기획부... 693 00:48:37,106 --> 00:48:39,121 부장님이 김 차장 빤쓰 벗기란다 694 00:48:39,300 --> 00:48:40,535 알겠습니다! 695 00:48:41,305 --> 00:48:42,908 나 박평호 차장이에요 696 00:48:43,710 --> 00:48:46,581 지금부터 취합되는 자료 나한테 먼저 가져오세요 697 00:48:46,582 --> 00:48:49,221 - 현 시각 20시 23분 부로 - 예, 알겠습니다 698 00:48:49,829 --> 00:48:51,832 김 차장도 정보를 먼저 가져오라고 하고 699 00:48:51,833 --> 00:48:54,580 박 차장도 자기한테 먼저 가져오라고 하니 이거 원... 700 00:48:54,705 --> 00:48:57,991 그러면 저희는 어느 쪽으로 줄을 서야 하는 겁니까? 701 00:48:58,202 --> 00:49:00,475 씨발, 또 시작이네 702 00:49:06,803 --> 00:49:09,799 톨스토이 작 아버지의 깃발 제68페이지 703 00:49:09,800 --> 00:49:10,620 3페이지 704 00:49:10,775 --> 00:49:11,717 59페이지 705 00:49:11,718 --> 00:49:12,791 36페이지 706 00:49:12,999 --> 00:49:14,004 오케이 707 00:49:14,684 --> 00:49:17,930 49페이지 32번 줄 열아홉 번째 708 00:49:18,245 --> 00:49:20,780 17번 줄 두 번째를 합하고 709 00:49:21,119 --> 00:49:23,223 그다음 179페이지 710 00:49:23,224 --> 00:49:25,200 열한 번 줄, 여섯 번째 711 00:49:25,495 --> 00:49:27,665 51번 줄 첫 번째 712 00:49:31,956 --> 00:49:33,074 차장님! 713 00:49:38,193 --> 00:49:40,129 현재 밝혀진 장소로 모두 출동해 714 00:49:40,746 --> 00:49:43,173 드보크 A, 신정산 50-9 715 00:49:43,531 --> 00:49:46,024 드보크 B, 상봉 81-3 716 00:49:46,475 --> 00:49:48,948 드보크 C, 홍제산 47 717 00:49:52,000 --> 00:49:53,142 차장님 718 00:49:54,068 --> 00:49:55,647 현재까지의 상황입니다 719 00:49:57,073 --> 00:49:58,184 여기야, 여기! 720 00:50:11,246 --> 00:50:13,099 얼마 전에 영등포 경찰서에서 721 00:50:13,100 --> 00:50:15,783 6천짜리 비자금 배달 사고가 한 건 있었는데요 722 00:50:16,072 --> 00:50:17,816 김정도 차장이 안기부로 723 00:50:17,887 --> 00:50:21,395 수사 이첩시키겠다면서 빼갔는데 여기로 데려오지 않았답니다 724 00:50:21,594 --> 00:50:23,424 돈 가방 목적지가 어딘데? 725 00:50:23,600 --> 00:50:27,147 목성사라고 군납업체 같았습니다 726 00:50:27,698 --> 00:50:29,902 제가 구멍 한번 파볼까요? 727 00:50:33,473 --> 00:50:36,103 대통령 사인 후 남산에서 바로 내려온 겁니다 728 00:50:36,423 --> 00:50:39,185 대통령이 일본을 언제 간다는 거야? 729 00:50:39,186 --> 00:50:40,238 내달 6일입니다 730 00:50:40,239 --> 00:50:43,014 워싱턴에서처럼 또 어이없이 어그러지면? 731 00:50:43,237 --> 00:50:45,379 이번엔 제가 직접 처리하겠습니다 732 00:50:45,780 --> 00:50:48,820 학원가의 민주화 운동이 시민들에게 확산되고 있습니다 733 00:50:49,067 --> 00:50:53,247 놈들이 또 계엄령을 발포하면 그때는 저희도 움직이기 어렵습니다 734 00:50:53,414 --> 00:50:55,658 그건 저도 같은 생각입니다 735 00:50:56,443 --> 00:50:57,406 진행하시죠 736 00:50:57,543 --> 00:51:00,980 내달 6일 도쿄 진행합시다 737 00:51:06,584 --> 00:51:10,437 군의 전폭적인 지원으로 날로 승승장구하는 저희 목성사가 738 00:51:10,438 --> 00:51:13,570 이제는 어엿한 중견기업으로 성장하였습니다 739 00:51:13,863 --> 00:51:15,575 이에 감사의 마음을 담아 740 00:51:15,823 --> 00:51:17,113 건배 제안을 하겠습니다 741 00:51:17,352 --> 00:51:21,390 자, 제가 우리는 하면 가족이다를 외쳐주십시오 742 00:51:21,723 --> 00:51:22,660 자, 우리는! 743 00:51:22,963 --> 00:51:24,450 - 가족이다! - 가족이다! 744 00:51:25,597 --> 00:51:26,659 감사합니다 745 00:51:27,142 --> 00:51:28,288 감사합니다 746 00:51:50,456 --> 00:51:51,999 자전거 한 대 접근, 자전거 747 00:51:56,738 --> 00:51:58,102 검정 우비 확인했습니다 748 00:52:34,958 --> 00:52:35,949 홍지문 드보크에서 749 00:52:35,950 --> 00:52:37,806 물건을 습득한 자가 바로 이곳으로 왔습니다 750 00:52:38,019 --> 00:52:40,912 들어간 지 20분 됐고 중간에 접선한 자는 없었습니다 751 00:52:42,683 --> 00:52:43,934 안에 몇 명이나 있는 거야? 752 00:52:43,935 --> 00:52:45,617 현재까지 출입한 사람은 없습니다 753 00:52:47,346 --> 00:52:48,186 좋아 754 00:52:48,619 --> 00:52:49,785 바로 들어간다 755 00:53:23,437 --> 00:53:24,991 씨발! 올라가! 756 00:53:25,168 --> 00:53:26,314 올라가! 757 00:53:59,494 --> 00:54:00,589 장 과장! 758 00:55:53,953 --> 00:55:55,047 차장님 759 00:55:55,336 --> 00:55:59,012 목성사 군납 총액이 2년 전부터 급격하게 늘어서 600%를 넘었는데요 760 00:55:59,691 --> 00:56:01,681 연관된 사단급 이상 부대마다 761 00:56:02,118 --> 00:56:04,333 김정도 차장이 상당히 연루된 것 같습니다 762 00:56:04,592 --> 00:56:08,018 목성사 내부 장부를 입수하면 뭔가 나올 것 같은데요? 763 00:56:10,649 --> 00:56:11,700 그리고... 764 00:56:12,193 --> 00:56:13,965 김정도 차장이 765 00:56:14,536 --> 00:56:15,915 수사 대상자를 넗힌다고 766 00:56:15,916 --> 00:56:18,149 해외 출국 직원들 전부 포함시켰는데 767 00:56:18,804 --> 00:56:19,944 아니, 거기에... 768 00:56:20,944 --> 00:56:23,768 다음 조사 대상자로 차장님을 올렸습니다 769 00:56:27,506 --> 00:56:29,333 김정도 이 새끼가... 770 00:56:30,698 --> 00:56:32,432 목성사 오늘 친다 771 00:56:39,393 --> 00:56:40,892 3층 최 대표부터 잡아! 772 00:56:41,305 --> 00:56:42,608 - 야, 다 죽여! - 당신들 뭐야! 773 00:56:42,609 --> 00:56:43,811 다 잡아들여! 774 00:56:45,446 --> 00:56:46,950 - 나와, 이 새끼들아! - 야! 775 00:56:47,142 --> 00:56:49,602 - 너희들 뭐야! 어디서 나왔어! - 저항하는 놈들 다 체포해! 776 00:56:50,312 --> 00:56:51,866 남산에서 나왔다, 이 새끼야! 777 00:56:51,968 --> 00:56:53,283 이 새끼 체포하세요 778 00:56:53,809 --> 00:56:55,448 - 빨리 와! - 이 자식아! 779 00:56:59,662 --> 00:57:00,515 빨리 와 780 00:57:00,717 --> 00:57:02,117 - 밀어! - 잡아! 781 00:57:04,605 --> 00:57:06,842 야, 다 태워! 박스, 박스, 빨리! 782 00:57:08,617 --> 00:57:10,059 - 야! 막아! - 저 큰 박스! 783 00:57:10,347 --> 00:57:11,222 큰 박스, 큰 박스! 784 00:57:11,223 --> 00:57:12,970 - 큰 박스부터 빨리! - 비켜, 나와! 785 00:57:18,872 --> 00:57:20,681 - 비켜, 이 새끼들아! - 뭐 하는 새끼들이야! 786 00:57:22,781 --> 00:57:24,527 뭐야, 이 새끼야! 787 00:57:25,857 --> 00:57:28,688 이거 놔! 이거 놔, 이 새끼야! 788 00:57:30,563 --> 00:57:31,864 최규창 씨 789 00:57:32,959 --> 00:57:34,705 김정도 차장 잘 알죠? 790 00:57:35,090 --> 00:57:37,834 뭐야? 당신들 뭐 하는 사람들이야? 791 00:57:38,118 --> 00:57:41,097 80년부터 김 차장 도움으로 군납 시작했잖아요 792 00:57:41,326 --> 00:57:42,503 몰라, 이 새끼야 793 00:57:42,980 --> 00:57:44,734 모른다고, 이 새끼야! 794 00:57:59,904 --> 00:58:01,366 청와대에서 연락 왔는데 795 00:58:02,144 --> 00:58:05,135 세탁소 사건으로 이번 각하의 방일 일정은 취소하고 796 00:58:05,642 --> 00:58:07,571 동남아시아 순방으로 진행하신답니다 797 00:58:09,722 --> 00:58:12,003 차장님, 이거 매우 심각합니다 798 00:58:12,550 --> 00:58:14,863 이 정도 기밀이 샜다는 건 분명히 여기에 799 00:58:14,864 --> 00:58:16,990 그것도 윗선에 두더지가 있다는 거 아닙니까? 800 00:58:18,010 --> 00:58:20,835 표 국장 망명 작전도 원래 지휘자가 양 과장이었는데 801 00:58:21,109 --> 00:58:23,532 갑자기 지가 맡겠다고 해서 실패했다지 않습니까? 802 00:58:24,011 --> 00:58:26,801 더군다나 박 차장이 지금 차장님 캐고 다닌답니다 803 00:58:29,663 --> 00:58:32,440 오늘 군납업체 목성사를 압수 수색하면서 804 00:58:32,441 --> 00:58:33,884 업체 대표를 체포했는데 805 00:58:34,134 --> 00:58:35,870 여기로 데리고 오지도 않았답니다 806 00:58:36,406 --> 00:58:39,671 아무래도 박 차장이 저희 쪽에서 동림을 만들려는가 봅니다 807 00:58:40,995 --> 00:58:43,691 차장님, 이대로 당할 순 없습니다 808 00:58:43,907 --> 00:58:45,462 우리가 먼저 쳐야 합니다 809 00:58:50,173 --> 00:58:53,197 이 시간부로 24시간 도감청 붙여 810 00:59:04,934 --> 00:59:08,502 시작해 김정도 이름 나올 때까지 811 00:59:09,008 --> 00:59:10,125 이 새끼야! 812 00:59:34,623 --> 00:59:37,216 대통령 일본 방문 일정 전면 취소됐어 813 00:59:37,503 --> 00:59:39,604 당장 모든 작전 중단하시라고 해 814 00:59:39,891 --> 00:59:44,013 그것보다 안기부 박 차장이 목성사 최 대표님을 끌고 갔습니다 815 00:59:44,247 --> 00:59:46,253 알았으니까 일단 작전 중지시켜 816 00:59:46,993 --> 00:59:48,510 박평호는 내가 처리해 817 00:59:49,779 --> 00:59:52,294 박평호가 아니라 최 대표님을 처리해 주십시오 818 01:00:04,811 --> 01:00:05,843 너 이 새끼... 819 01:00:06,325 --> 01:00:07,933 최 대표님이 견디지 못할 겁니다 820 01:00:07,934 --> 01:00:09,034 감히 최 중령을! 821 01:00:09,035 --> 01:00:11,852 만약 발각되면 저희 모두가 위험합니다 822 01:00:59,466 --> 01:01:01,020 아저씨도 본 애들이야 823 01:01:02,073 --> 01:01:04,431 체포된 지 2주 넘게 행방불명인데 824 01:01:04,765 --> 01:01:05,844 좀 도와줘 825 01:01:06,115 --> 01:01:09,956 급한 일이라고 불러 놓고 한다는 소리가 겨우 이거야? 826 01:01:10,252 --> 01:01:11,495 겨우라니? 827 01:01:12,634 --> 01:01:14,358 애들이 끌려가서 생사 확인이 안 되는데 828 01:01:14,358 --> 01:01:15,771 가족들 속이 지금 어떻... 829 01:01:16,573 --> 01:01:18,540 - 아저씨! - 너 도대체 왜 이래? 830 01:01:18,659 --> 01:01:20,750 잡혀가면 어떻게 되는지 아저씨도 알잖아 831 01:01:21,679 --> 01:01:23,537 너 계속 이럴 거면 나 찾지 마 832 01:01:43,573 --> 01:01:45,282 성만수, 최진원 꿀단지 잡아! 833 01:01:48,448 --> 01:01:49,797 이름, 하라다 히토미 834 01:01:49,798 --> 01:01:51,017 오사카 조총련계 학원인 835 01:01:51,018 --> 01:01:53,305 - 왜 이래요? 이거 놔! - 오사카시를 졸업한 조총련으로 836 01:01:53,306 --> 01:01:55,677 3년 전에 입국해서 대석대로 편입한 837 01:01:55,678 --> 01:01:58,401 재일교포 유학생으로 위장한 조유정이라는 년입니다 838 01:01:58,550 --> 01:02:00,695 4년 전 박 차장이 도쿄 지부장일 때 839 01:02:00,696 --> 01:02:02,817 정보원으로 쓰던 조원식의 딸이라는데 840 01:02:02,818 --> 01:02:05,565 조원식은 행방불명에 가족 조회도 안 되고 있습니다 841 01:02:05,566 --> 01:02:07,814 그거 확실한 거야? 842 01:02:09,311 --> 01:02:10,936 지금 상대가 박평호야 843 01:02:11,927 --> 01:02:14,261 이번엔 확실하게 만들 수 있습니다 844 01:02:14,891 --> 01:02:17,039 박평호 도려내시죠 845 01:02:18,755 --> 01:02:21,215 어이, 하라다 히토미 846 01:02:22,267 --> 01:02:23,682 너 조총련인 거 숨겼지? 847 01:02:24,508 --> 01:02:27,043 왜 원서에 오사카시 학원 졸업이라고 안 쓰고 848 01:02:27,044 --> 01:02:28,512 이타바쿠라고 쓴 거야? 849 01:02:29,572 --> 01:02:31,907 북조선 학교를 다녔다고 850 01:02:33,273 --> 01:02:35,263 알려지고 싶지 않았어요 851 01:02:38,017 --> 01:02:39,167 그래요? 852 01:02:40,998 --> 01:02:42,318 예, 좋아요 853 01:02:42,801 --> 01:02:44,145 말씀해보세요 854 01:02:45,938 --> 01:02:47,275 왜 그랬어요? 855 01:02:47,999 --> 01:02:51,115 저는 조선말을 배우기 위해서 다닌 것뿐이지 856 01:02:52,597 --> 01:02:54,385 조총련이 아니니까요 857 01:02:55,219 --> 01:02:58,451 야, 이 씨발년아 그걸 말이라고 합니까, 어? 858 01:02:59,972 --> 01:03:03,079 네가 빨갱이니까 숨긴 거잖아요, 어? 859 01:03:04,802 --> 01:03:05,779 자, 봐봐 860 01:03:05,950 --> 01:03:07,022 여기 딱 찍혔잖아 861 01:03:07,238 --> 01:03:08,449 너 도망치시는 거 862 01:03:09,205 --> 01:03:11,071 너 여기서 나온 증거만으로도 863 01:03:11,359 --> 01:03:12,638 너 그냥 사형이야 864 01:03:13,333 --> 01:03:14,692 하라다 히토미 865 01:03:15,073 --> 01:03:17,908 북한 노동당 산하 87호 교육기관에서 866 01:03:18,305 --> 01:03:22,396 새세대 공작원으로 다년간 밀봉 교육을 받은 암호명 천보산 867 01:03:22,832 --> 01:03:25,072 대남 특수공작원으로 일본을 거처 868 01:03:25,314 --> 01:03:28,429 조유정이란 가명으로 국내 침투해서 간첩질도 하고 869 01:03:28,856 --> 01:03:32,019 씨발, 박평호랑 떡도 치고! 870 01:03:32,930 --> 01:03:34,254 맞아, 안 맞아! 871 01:03:39,643 --> 01:03:41,432 저희가 목성사 조사하고부터 872 01:03:42,055 --> 01:03:43,765 김 차장이 미친 거 같습니다 873 01:03:49,313 --> 01:03:52,218 조원식이 네 애비라는 증거도 없는데 874 01:03:52,553 --> 01:03:54,332 왜 자꾸 네 애비래? 875 01:03:55,026 --> 01:03:57,330 죄 없는 사람들 잡아다 놓고 876 01:03:58,274 --> 01:04:02,902 있지도 않은 죄 뒤집어씌우는 거 이거 모두 불법이잖아요 877 01:04:03,377 --> 01:04:05,899 아 나, 이 씨발년이 점잖게 대해 주니까 878 01:04:06,593 --> 01:04:07,554 잡아 879 01:04:27,730 --> 01:04:28,852 모두 나와 880 01:04:31,750 --> 01:04:32,879 나가 881 01:04:37,151 --> 01:04:38,234 모두 나와 882 01:04:39,531 --> 01:04:42,017 김 차장, 나를 사찰해? 883 01:04:43,145 --> 01:04:44,088 차장님 884 01:04:45,727 --> 01:04:48,115 저 친구 신원 조회는 어디까지 했습니까? 885 01:04:48,671 --> 01:04:52,821 조유정, 80년에 대석대로 편입할 때 누가 도와줬어? 886 01:04:53,252 --> 01:04:55,043 앞에 있는 아저씨가 도와줬지? 887 01:04:55,665 --> 01:04:58,004 얘를 간첩으로 만들어서 나와 엮겠다? 888 01:04:58,005 --> 01:05:00,540 우리는 이 아이가 천보산이라고 봅니다 889 01:05:01,198 --> 01:05:03,146 그러니까 저년이 동림을 알겠죠? 890 01:05:03,804 --> 01:05:06,675 조유정, 넌 천보산이야 891 01:05:07,228 --> 01:05:08,456 동림에게 받은 정보를 892 01:05:08,457 --> 01:05:10,935 북으로 넘기는 일이 네 임무야, 그렇지? 893 01:05:11,842 --> 01:05:12,746 말해 894 01:05:13,279 --> 01:05:15,628 네가 목성사 때문에 나를 공격해? 895 01:05:15,629 --> 01:05:17,283 박평호 차장님! 896 01:05:18,187 --> 01:05:20,701 거기 사진과 증거품들을 보세요! 897 01:05:26,579 --> 01:05:29,167 네가 남한을 전복시키려고 온 천보산이야? 898 01:05:30,691 --> 01:05:31,719 네가? 899 01:05:33,922 --> 01:05:36,933 네가 나에게 의도적으로 접근한 천보산이 맞다면 900 01:05:38,426 --> 01:05:40,484 넌 절대 여기서 살아서 못 나가 901 01:05:41,769 --> 01:05:44,091 네가 천보산이 아니어도 역시 나갈 수 없어! 902 01:05:44,115 --> 01:05:45,042 왜? 903 01:05:46,223 --> 01:05:48,508 네가 인정할 때까지 있어야 하니까 904 01:05:49,430 --> 01:05:51,325 여긴 그런 곳이니까! 905 01:05:55,682 --> 01:05:57,233 아저씨도 지금... 906 01:06:00,092 --> 01:06:02,221 - 날 간첩으로... - 이년이 계속 어디서! 907 01:06:08,972 --> 01:06:11,602 지금부터 누가 어떤 질문을 해도 대답하지 마 908 01:06:11,783 --> 01:06:12,617 참아 909 01:06:12,813 --> 01:06:13,896 무조건 참아 910 01:06:14,420 --> 01:06:16,885 그래야 내가 널 여기서 데리고 나갈 수 있어 911 01:06:46,103 --> 01:06:47,200 박 차장님 912 01:07:10,206 --> 01:07:11,443 이거 보이세요, 이거? 913 01:07:14,365 --> 01:07:16,196 동림... 914 01:07:17,276 --> 01:07:20,738 리용수... 915 01:07:21,037 --> 01:07:23,410 당장 병실 옮기고 보안등급 최상으로 올려 916 01:07:23,769 --> 01:07:25,959 경비 인력도 우리 쪽으로 모두 교체하고 917 01:07:37,561 --> 01:07:38,939 빨리 처리하시오 918 01:07:43,469 --> 01:07:45,884 양 과장님이 깨어났습니다 919 01:08:09,785 --> 01:08:12,085 지금 양 과장 병실을 국내 팀이 봉쇄했습니다 920 01:08:12,086 --> 01:08:14,508 양 과장 신변을 먼저 확보했어야지! 921 01:08:18,658 --> 01:08:19,628 나와! 922 01:08:20,273 --> 01:08:22,321 뭐 해! 뚫어! 923 01:08:40,172 --> 01:08:41,410 막아! 924 01:09:11,419 --> 01:09:13,661 건물 옥상이야! 10시 방향, 10시 방향! 925 01:09:13,693 --> 01:09:15,423 - 반대편 건물로 올라가! - 쏴! 쏴! 926 01:09:15,424 --> 01:09:16,667 10시 방향! 927 01:09:23,621 --> 01:09:25,129 - 수, 수미야 - 수미야 928 01:09:33,438 --> 01:09:36,420 차장님 양보성이 얘기한 리용수는 929 01:09:36,607 --> 01:09:38,779 북한 노동당 35호실 전략부장입니다 930 01:09:39,111 --> 01:09:40,875 오사카에 82년 10월 15일 931 01:09:41,001 --> 01:09:44,001 동경에는 83년 5월 11일에 방문했답니다 932 01:09:44,365 --> 01:09:46,678 안기부 전 직원 출입 기록 확인 중입니다 933 01:09:48,104 --> 01:09:49,991 김순식 전 장군이라고 934 01:09:49,992 --> 01:09:52,398 12.12 때 각하를 지지하지 않은 죄로 935 01:09:52,399 --> 01:09:54,027 강제 예편당했는데요 936 01:09:54,028 --> 01:09:57,238 목성사에서 뿌리는 돈이 그쪽으로 다 들어가고 있었답니다 937 01:09:57,773 --> 01:10:00,231 현재 가택 연금 중이라 방문자 명단을 봤는데 938 01:10:00,483 --> 01:10:04,106 거기 김정도 차장이 있었습니다 939 01:10:09,567 --> 01:10:11,828 안전기획부 직원이 사살을 당했어 940 01:10:11,829 --> 01:10:13,179 그것도 보안 병동에서 941 01:10:13,640 --> 01:10:15,147 도대체 어떻게 돌아가고 있는 거야? 942 01:10:15,318 --> 01:10:17,156 동림에게 내부 기밀을 받아 943 01:10:17,574 --> 01:10:19,847 북으로 넘기던 여간첩을 체포했습니다 944 01:10:20,953 --> 01:10:23,455 동림, 곧 뜹니다 945 01:10:23,655 --> 01:10:26,762 현재 간첩단의 것으로 보이는 자금을 추적 중입니다 946 01:10:27,735 --> 01:10:29,057 곧 밝혀내겠습니다 947 01:10:30,092 --> 01:10:31,243 그게 목성사야? 948 01:10:33,363 --> 01:10:34,318 김 차장 949 01:10:35,845 --> 01:10:38,532 목성사 최 대표하고 7공수에서 같이 근무했다며? 950 01:10:40,784 --> 01:10:42,646 예편한 군납 업자입니다 951 01:10:43,166 --> 01:10:44,566 저와는 관계없습니다 952 01:10:55,084 --> 01:10:56,025 이봐, 둘 953 01:10:57,222 --> 01:11:01,808 살아남고 싶으면 각하 아시아 순방 전에 모두 종결해 954 01:11:04,243 --> 01:11:06,920 아니면 둘 다 어떻게 되는지 알지? 955 01:11:10,545 --> 01:11:13,117 리용수 전략부장 일본 출입 정보 확보했습니다 956 01:11:13,323 --> 01:11:16,427 분석실에서 IBM 20대가 돌아가고 있으니 곧 밝혀지겠죠 957 01:11:16,648 --> 01:11:18,997 그래, 곧 밝혀지겠지 네 배후도 958 01:11:19,442 --> 01:11:21,936 목성사 최규창이 모든 걸 실토할 거야 959 01:11:22,015 --> 01:11:24,466 그 대학생 간첩 년이 언제까지 버틸 수 있을까요? 960 01:11:24,467 --> 01:11:26,107 기술자도 벼르고 있던데 961 01:11:26,445 --> 01:11:28,438 양보성 병실 왜 바꿨어? 962 01:11:29,863 --> 01:11:31,326 기술자가 그러더군요 963 01:11:32,112 --> 01:11:33,411 이번에 끝장을 보겠다고 964 01:11:33,501 --> 01:11:35,958 양보성 병실 왜 바꿔서 노출시켰어! 965 01:11:36,063 --> 01:11:38,022 양보성 죽음 나한테 떠넘길 생각하지 말고 966 01:11:38,023 --> 01:11:40,230 그 어린 간첩 년이랑 언제부터 붙어먹었는지 967 01:11:40,231 --> 01:11:41,575 해명이나 하세요! 968 01:12:03,465 --> 01:12:06,002 그 아이 부친이 일본에서 내 정보원이었어 969 01:12:06,704 --> 01:12:09,310 작전 중에 사망했고 그 애 혼자라 도와준 것뿐이야! 970 01:12:09,311 --> 01:12:13,276 그 정보원이라는 놈도, 너도 그놈의 딸이라는 년도 971 01:12:13,994 --> 01:12:15,657 모두 믿을 수 없어 972 01:12:16,664 --> 01:12:18,778 난 네가 반드시 동림이라고 생각해 973 01:13:49,580 --> 01:13:51,346 안녕하세요, 김 차장님 974 01:13:55,613 --> 01:13:56,669 안녕하세요 975 01:14:07,077 --> 01:14:08,859 요즘엔 서울에만 계십니까? 976 01:14:09,067 --> 01:14:11,412 주로 홍콩과 사이판에 있습니다 977 01:14:11,814 --> 01:14:13,128 잘 지내시죠? 978 01:14:14,976 --> 01:14:17,070 저야 뭐 이제 그냥 회사원이죠 979 01:14:17,980 --> 01:14:20,179 근데 어떤 일로 저를... 980 01:14:20,259 --> 01:14:23,930 제가 차장님에게 제안할 일이 있습니다 981 01:14:24,286 --> 01:14:25,320 제안이요? 982 01:14:26,527 --> 01:14:28,270 도울 일 있으면 돕겠습니다 983 01:14:28,603 --> 01:14:30,892 부탁이 아니라 제안입니다 984 01:14:34,355 --> 01:14:35,583 말씀해 보시죠 985 01:14:36,134 --> 01:14:38,868 지금 김 차장님이 하려는 그 일 986 01:14:40,513 --> 01:14:42,006 그 일 그만두십시오 987 01:14:44,111 --> 01:14:45,970 뭘 말씀하시는 건지요? 988 01:14:46,366 --> 01:14:51,083 박평호 차장이 목성사 최 대표를 잡고 있다죠? 989 01:14:56,706 --> 01:14:58,812 떠나세요, 미국으로 990 01:15:00,539 --> 01:15:01,482 그 일 991 01:15:02,148 --> 01:15:06,188 우리가 알게 된 이상 절대로 성공할 수 없습니다 992 01:15:07,399 --> 01:15:09,427 무슨 일을 말씀하시는 건지... 993 01:15:10,061 --> 01:15:11,573 베드로 사냥이요 994 01:15:25,604 --> 01:15:27,724 이게 회사에서 보고드릴 내용이 아니어서요 995 01:15:27,945 --> 01:15:31,479 올 초에 김 차장이 안기부로 들어오기 전에 996 01:15:31,761 --> 01:15:34,711 김순식 전 장군 집에서 나눈 대화 내용입니다 997 01:15:34,712 --> 01:15:36,887 얼핏 들으면 뭐 별 내용 아닌 거 같은데 998 01:15:37,303 --> 01:15:38,575 잘 들어보세요 999 01:15:39,668 --> 01:15:41,845 가택연금 해제가 얼마 안 남으셨는데 1000 01:15:42,111 --> 01:15:45,309 별장 장소를 바꾸셔야 할 것 같습니다 1001 01:15:45,980 --> 01:15:46,950 그래? 1002 01:15:47,129 --> 01:15:49,759 왜? 장소가 마음에 안 드나? 1003 01:15:49,876 --> 01:15:51,762 갑자기 땅 주인이 마음을 바꿔서 1004 01:15:51,763 --> 01:15:54,873 이참에 장소를 바꾸시는 게 좋을 것 같습니다 1005 01:15:55,183 --> 01:15:57,968 그럼 별장 설계도 다시 해야겠네? 1006 01:15:58,290 --> 01:15:59,834 장소가 달라지니까 1007 01:16:00,467 --> 01:16:01,638 다시 해야 할 것 같습니다 1008 01:16:01,747 --> 01:16:05,336 소박한 집 하나 갖는 게 생각 같지 않구먼 1009 01:16:06,368 --> 01:16:07,523 너무 무린가? 1010 01:16:07,524 --> 01:16:08,560 아닙니다 1011 01:16:08,795 --> 01:16:11,361 조금만 수정하면 문제없습니다 1012 01:16:15,256 --> 01:16:16,747 음악 소리 때문에 잘 안 들리시죠? 1013 01:16:16,748 --> 01:16:20,423 근데 둘은 계속 작게 말소리가 들리거든요 1014 01:16:20,674 --> 01:16:24,692 그래서 기술팀에다가 제가 소리 나눠달라고 부탁했습니다 1015 01:16:24,934 --> 01:16:26,159 이게 그거예요 1016 01:16:29,596 --> 01:16:32,840 추가적으로 발생하는 자금 확보가 시급합니다 1017 01:16:33,075 --> 01:16:36,945 목성사 최 대표한테 50만 불 더 만들어 보라고 얘기했네 1018 01:16:37,148 --> 01:16:41,347 일주일 시간 달라고 했으니까 일정은 맞출 수 있을 거야 1019 01:16:41,637 --> 01:16:45,320 여기에서 별장하고 설계는 다 작전을 말하는 거고요 1020 01:16:45,680 --> 01:16:49,409 그리고 전 다음 주 부로 안기부로 들어갑니다 1021 01:16:54,866 --> 01:16:58,244 부디 몸조심하십시오 1022 01:16:59,658 --> 01:17:01,358 워싱턴에서 베드로 사냥 1023 01:17:02,453 --> 01:17:04,050 반드시 성공하겠습니다 1024 01:17:05,583 --> 01:17:06,665 베드로? 1025 01:17:07,549 --> 01:17:10,502 제가 진짜 이것 때문에 머리 터져 가지고 죽는 줄 알았어요 1026 01:17:10,631 --> 01:17:11,841 베드로가요 1027 01:17:13,238 --> 01:17:14,642 각하 세례명입니다 1028 01:17:16,235 --> 01:17:18,411 각하를 시해하려고 했다고? 1029 01:17:18,819 --> 01:17:21,549 북괴와의 연관성 배제할 수 없습니다 1030 01:17:21,995 --> 01:17:25,123 근데 이게... 뭐가 걸리는 게 있는데요 1031 01:17:27,755 --> 01:17:30,681 이게 안기부 직원 일본 출입 명단입니다 1032 01:17:31,140 --> 01:17:34,904 일단 동림하고 리용수 전략부장이 접선한 두 날짜와 장소에 1033 01:17:34,905 --> 01:17:36,846 겹치는 직원이 하나도 없었어요 1034 01:17:37,300 --> 01:17:40,257 김정도 차장은 둘 중에 다 없었고요 1035 01:17:40,625 --> 01:17:43,753 차장님은 동경 83년 5월 11일은 있으신데 1036 01:17:43,754 --> 01:17:46,205 오사카 82년 10월 15일은 없으십니다 1037 01:17:46,549 --> 01:17:50,176 그래서 두 날짜 중의 하나만 걸려도 제가 다 뽑아봤거든요 1038 01:17:51,887 --> 01:17:53,908 그리고 그, 조유정이요 1039 01:17:55,455 --> 01:17:56,998 걱정하지 않으셔도 돼요 1040 01:17:57,226 --> 01:18:00,158 제가 그, 조원식과의 관계 1041 01:18:00,276 --> 01:18:01,745 일본 내각 조사실에다가 1042 01:18:01,746 --> 01:18:04,085 따로 자료 요청해서 내일이면 바로 나옵니다 1043 01:18:08,869 --> 01:18:10,125 얘도 딱 맞고 1044 01:18:11,165 --> 01:18:13,863 입국이 있으면 출국이 있고... 1045 01:18:14,303 --> 01:18:15,893 10월, 10월... 1046 01:18:19,951 --> 01:18:22,324 최형대, 오사카, 10월 15일 1047 01:18:22,980 --> 01:18:24,463 입국 날짜는 있는데 1048 01:18:25,743 --> 01:18:27,366 출국 날짜가 없네요? 1049 01:18:29,801 --> 01:18:31,284 그럼 고스트란 건데... 1050 01:18:33,993 --> 01:18:35,123 잠시만요 1051 01:18:36,996 --> 01:18:38,283 최형대, 최형대... 1052 01:18:38,419 --> 01:18:39,492 최형대 1053 01:18:41,900 --> 01:18:43,109 작년 서베를린 작전 때 1054 01:18:43,110 --> 01:18:46,034 제가 차장님한테 만들어준 작전 여권인데, 이게... 1055 01:18:53,005 --> 01:18:55,660 차장님, 그 여권으로 일본도 다녀오신 거예요? 1056 01:19:09,270 --> 01:19:10,331 주경아... 1057 01:19:15,966 --> 01:19:17,206 차장님이세요? 1058 01:19:18,566 --> 01:19:20,048 아니, 잠깐만요 1059 01:19:23,075 --> 01:19:24,771 저기요 오지 마세요 1060 01:19:24,826 --> 01:19:25,908 주경아... 1061 01:19:26,872 --> 01:19:28,094 거기 서! 1062 01:19:31,851 --> 01:19:32,862 놔! 1063 01:20:52,087 --> 01:20:55,105 우리는 지금 정권 인정했습니다 1064 01:20:55,788 --> 01:20:58,000 우리가 원하는 것은 간단합니다 1065 01:20:58,535 --> 01:20:59,857 질서입니다 1066 01:21:01,937 --> 01:21:03,830 모두 잊어버리고 떠나세요 1067 01:21:04,223 --> 01:21:07,959 우리가 차장님과 가족을 지원하겠습니다 1068 01:21:11,069 --> 01:21:13,867 18일부터 시작된 진압군의 발포가 1069 01:21:14,863 --> 01:21:16,123 열흘 동안 1070 01:21:17,302 --> 01:21:20,384 3천 명이 넘는 사상자를 발생시켰고 1071 01:21:21,575 --> 01:21:22,967 21일에는 1072 01:21:25,367 --> 01:21:27,033 헬기 사격까지 있었소 1073 01:21:29,606 --> 01:21:31,600 가장 어린 나이가 11세 1074 01:21:34,249 --> 01:21:36,282 흉부를 관통한 총탄이 1075 01:21:37,418 --> 01:21:41,590 그 자리에서 그 아이를 사망시켰소 1076 01:21:45,027 --> 01:21:47,997 국민을 학살한 살인자를 인정하고 1077 01:21:49,921 --> 01:21:51,727 조국을 등지고 살라니... 1078 01:21:54,323 --> 01:21:56,169 매우 모욕적이군요 1079 01:22:17,659 --> 01:22:18,626 여보세요! 1080 01:22:18,627 --> 01:22:19,673 저 철성입니다 1081 01:22:19,852 --> 01:22:22,134 박 차장이 동림입니다 박 차장이 동림! 1082 01:22:22,490 --> 01:22:25,450 박평호가 방주경을 죽이고 지금 이동하고 있습니다 1083 01:22:25,746 --> 01:22:27,706 - 지금 어디야? - 세검정 방향입니다 1084 01:22:27,922 --> 01:22:30,014 바로 출발할 테니까 요원들 증원시켜! 1085 01:22:30,116 --> 01:22:31,022 예! 1086 01:22:46,911 --> 01:22:48,934 대통령 최종 순방 일정이야 1087 01:22:49,495 --> 01:22:52,064 지금 당장 남조선 총책을 만나야겠어 1088 01:22:52,187 --> 01:22:54,312 직접 대면은 금지지 않습니까? 1089 01:22:54,473 --> 01:22:56,100 지금이 폭풍 1호 단계입니까? 1090 01:22:58,282 --> 01:23:00,627 폭풍 1호고 뭐고 당장 접선 잡아 1091 01:23:02,544 --> 01:23:04,957 내가 직접 대면하고 전달하겠어 1092 01:23:17,699 --> 01:23:18,816 교인들 나오고 있습니다 1093 01:23:19,220 --> 01:23:20,801 사람들이 교회 밖으로 나오고 있습니다 1094 01:23:21,066 --> 01:23:23,009 - 박평호는? - 아직 안 나왔습니다 1095 01:23:23,121 --> 01:23:24,242 젠장 1096 01:23:25,212 --> 01:23:26,488 전부 다 미행해! 1097 01:23:26,673 --> 01:23:28,388 한 명이라도 놓쳐선 안 돼! 1098 01:23:29,663 --> 01:23:30,829 전부 따라붙어 1099 01:24:12,668 --> 01:24:13,792 장 과장 1100 01:24:14,580 --> 01:24:15,775 여기 웬일이야? 1101 01:24:17,257 --> 01:24:20,208 예, 차장님, 제가 지금... 1102 01:24:20,807 --> 01:24:22,019 지금 뭐? 1103 01:24:22,969 --> 01:24:24,379 지금 나 미행하는 거야? 1104 01:24:24,585 --> 01:24:27,224 아니요 뭐 그런 게 아니라... 1105 01:24:29,151 --> 01:24:30,292 차장님 1106 01:24:46,353 --> 01:24:48,781 참 나, 안기부 이 새끼들 1107 01:24:49,006 --> 01:24:53,191 일하는 거 보면 아주 답답해, 응? 1108 01:24:54,789 --> 01:24:56,610 이런 빨갱이 새끼를 이렇게 1109 01:24:56,611 --> 01:24:59,762 말랑말랑하게 다루면 쓰나, 이 새끼야! 1110 01:25:00,002 --> 01:25:02,993 너희 이 새끼들 어디서 나왔어? 1111 01:25:03,624 --> 01:25:05,928 왜 모르는 척해, 어? 1112 01:25:06,435 --> 01:25:08,237 여기 보안사 대공수사과야 1113 01:25:08,238 --> 01:25:10,278 이번에는 나가기 힘들 거야잉? 1114 01:25:10,696 --> 01:25:11,603 달어! 1115 01:25:15,994 --> 01:25:18,117 너희, 권 대장에게 전화 넣고 1116 01:25:18,345 --> 01:25:19,376 이거 풀어! 1117 01:25:20,156 --> 01:25:21,912 대장님이 네 친구야, 이 새끼야? 1118 01:25:23,114 --> 01:25:25,143 뭐 해? 마사지 좀 해 드려 1119 01:25:38,878 --> 01:25:41,639 어때? 이제 막 불고 싶어져? 1120 01:25:42,688 --> 01:25:44,046 김정도가 보냈냐? 1121 01:25:44,771 --> 01:25:47,375 나 하나 죽인다고 목성사를 살릴 것 같아? 1122 01:25:48,011 --> 01:25:50,887 베드로 작전 내가 모를 것 같아? 1123 01:25:51,780 --> 01:25:53,783 이 새끼가 지금 뭐라고 하는 거야? 1124 01:25:54,652 --> 01:25:55,609 그래 1125 01:25:56,135 --> 01:25:59,706 오늘 네 살 타는 냄새 실컷 맡다 뒤지는 거야! 1126 01:26:02,176 --> 01:26:05,200 조유정, 그 대학생 년이 다 불었어, 이 새끼야! 1127 01:26:05,422 --> 01:26:08,682 네가 13년 동안 정보부에 침투한 동림이라고! 1128 01:26:09,482 --> 01:26:12,772 지금 이리로 오고 있으니까 먼저 털어놔 봐! 1129 01:26:13,172 --> 01:26:15,994 그럼 둘 중의 하나는 사는 거야 1130 01:26:16,801 --> 01:26:20,006 안기부에 전화 넣어, 어서 1131 01:26:20,993 --> 01:26:22,578 민 중위, 갖고 와 봐 1132 01:26:22,756 --> 01:26:25,149 이 새끼가 아직도 지가 안기부인 줄 알고... 1133 01:26:26,683 --> 01:26:28,139 봐 이 새끼야, 네 필체 1134 01:26:28,485 --> 01:26:29,733 남조선 1호 저격 1135 01:26:29,883 --> 01:26:31,198 각하 시해하겠다고! 1136 01:26:33,980 --> 01:26:36,072 고의로 흘린 역정보다 1137 01:26:36,322 --> 01:26:38,339 이 무식한 군바리 놈들아 1138 01:26:41,652 --> 01:26:42,680 데리고 와 1139 01:26:48,355 --> 01:26:49,575 빨갱이 새끼들... 1140 01:26:55,203 --> 01:26:56,604 남파 목적이 뭐야? 1141 01:26:56,727 --> 01:26:57,863 반란군 새끼들! 1142 01:26:57,864 --> 01:26:59,404 너희 모두를 내란... 1143 01:27:08,447 --> 01:27:09,660 너희들 누구야? 1144 01:27:11,172 --> 01:27:13,710 남파 목적을 말해! 1145 01:27:15,574 --> 01:27:16,871 너희들 누구야? 1146 01:27:30,690 --> 01:27:32,231 수고했습니다, 동림 동지 1147 01:27:32,680 --> 01:27:34,589 당성 테스트는 오랜만이지요? 1148 01:27:35,138 --> 01:27:38,428 나 인민무력부에서 파견한 남조선 총책이오 1149 01:27:40,133 --> 01:27:42,813 대남 공작을 갑자기 왜 인민무력부가... 1150 01:27:44,168 --> 01:27:48,308 지금 당장 통일전선부 리용수 동지를 연결해 주시오 1151 01:27:50,685 --> 01:27:53,850 남조선과 협상이나 짖어대던 그 리용수는 1152 01:27:54,369 --> 01:27:56,230 이제 더 이상 볼 수 없을 거요 1153 01:27:59,680 --> 01:28:01,257 우리 인민무력부에서는 1154 01:28:01,258 --> 01:28:04,706 불꽃작전을 서막으로 남조선을 총공격할 것이오 1155 01:28:06,647 --> 01:28:08,291 갑자기 불꽃작전이라니? 1156 01:28:08,418 --> 01:28:10,318 말도 안 되오, 전쟁이라니! 1157 01:28:11,454 --> 01:28:13,526 더구나 미국이 가만있겠습니까? 1158 01:28:13,927 --> 01:28:15,040 문제 없소 1159 01:28:15,326 --> 01:28:18,770 총공격 6시간이면 남조선 점령은 끝나오 1160 01:28:19,235 --> 01:28:23,180 그 여섯 시간 동안 사상자는 수백만이 될 겁니다 1161 01:28:24,671 --> 01:28:27,336 애초 계획대로 대통령 제거 후 1162 01:28:27,337 --> 01:28:29,931 남측과의 협상 전술이 현실적입니다 1163 01:28:32,050 --> 01:28:34,575 통일을 하자는 게 당의 목적 아닙니까? 1164 01:28:34,875 --> 01:28:37,923 평화혁명 방안을 뒤엎지 마시오 1165 01:28:38,029 --> 01:28:38,850 동무 1166 01:28:39,078 --> 01:28:41,960 박 동무가 주장하는 평화적 통일은 허상이요 1167 01:28:41,961 --> 01:28:45,423 이제부터 동무의 임무는 아시아 순방길에 동행하여 1168 01:28:45,607 --> 01:28:48,241 대통령을 제거하는 일에 조력하는 것이오! 1169 01:28:50,851 --> 01:28:52,698 절대 동의할 수 없소! 1170 01:28:52,982 --> 01:28:56,162 전쟁이나 벌이자고 내가 지금껏 살아있는 줄 아시오? 1171 01:28:58,150 --> 01:28:59,877 정보 꽤나 쥐고 있다고 1172 01:28:59,998 --> 01:29:01,489 당 꼭대기 위에 있는 줄 아나? 1173 01:29:01,490 --> 01:29:03,865 - 감히 최고 사령부의 명령을! - 전쟁은 안 됩니다! 1174 01:29:10,489 --> 01:29:11,772 이러면 모두 1175 01:29:13,111 --> 01:29:14,480 자멸이오 1176 01:29:39,288 --> 01:29:40,618 소총 가져오라! 1177 01:30:23,109 --> 01:30:24,937 뒷문! 뒷문으로 도주했다 1178 01:30:24,938 --> 01:30:26,063 빨리 추격해! 1179 01:30:26,064 --> 01:30:27,546 둘, 2층으로 올라가! 1180 01:30:30,055 --> 01:30:31,656 목표물, 뒷문으로 도주 중 1181 01:30:31,657 --> 01:30:33,443 1, 2, 3분대 도주로 차단하라 1182 01:30:33,444 --> 01:30:35,242 4분대는 내부 수색을 맡는다 1183 01:31:21,687 --> 01:31:23,290 박 차장님 풀어드려 1184 01:31:54,287 --> 01:31:56,106 동림은 사살됐군요 1185 01:32:09,990 --> 01:32:11,101 최 대표 1186 01:32:13,362 --> 01:32:15,003 지금 어디에 있습니까? 1187 01:32:19,700 --> 01:32:22,317 부장님이 오늘까지 무슨 일이 있어도 최 대표 자백 1188 01:32:22,318 --> 01:32:23,825 받아 내라고 하셨답니다 1189 01:32:26,653 --> 01:32:28,014 뭐야, 뭐야! 1190 01:32:29,001 --> 01:32:30,410 고개 들지 마! 1191 01:32:41,319 --> 01:32:42,329 최규창 1192 01:32:52,371 --> 01:32:55,418 목성사는 뭐 하는 곳이야? 1193 01:32:58,345 --> 01:33:00,507 목성사와 관련된 인물들 1194 01:33:01,556 --> 01:33:02,677 누구야? 1195 01:33:08,416 --> 01:33:09,700 그래, 좋아 1196 01:33:11,811 --> 01:33:14,024 끝까지 가보자는 거구먼 1197 01:33:22,261 --> 01:33:23,249 말해 1198 01:33:24,518 --> 01:33:27,168 목성사를 움직이는 놈들과 그 목적을 1199 01:33:28,903 --> 01:33:30,866 지금 불지 않으면 당신 죽어 1200 01:33:33,017 --> 01:33:34,145 좋아 1201 01:33:37,090 --> 01:33:38,516 바라던 바야 1202 01:33:45,394 --> 01:33:46,687 먹여라 1203 01:33:54,744 --> 01:33:56,973 더! 1204 01:33:59,786 --> 01:34:02,815 차장님, 여기서 더 올리면 죽을 수도 있습니다 1205 01:34:57,021 --> 01:34:58,170 최 대표는? 1206 01:35:00,503 --> 01:35:02,330 최 중령님은 마지막까지 1207 01:35:03,540 --> 01:35:05,133 군인답게 가셨습니다 1208 01:35:08,884 --> 01:35:12,024 하지만 베드로 사냥 가능합니다 1209 01:35:12,499 --> 01:35:14,732 북한이 10월 11일 10시 1210 01:35:16,440 --> 01:35:18,908 방콕에서 대통령 암살 계획을 세웠습니다 1211 01:35:19,429 --> 01:35:21,998 뭐? 북한 놈들이? 1212 01:35:23,026 --> 01:35:25,518 방금 전에 소탕한 간첩단으로부터 1213 01:35:25,656 --> 01:35:27,095 입수한 첩보입니다 1214 01:35:29,325 --> 01:35:31,583 북한이 방콕에서 대통령을 암살하면 1215 01:35:31,979 --> 01:35:36,078 우리는 그 즉시 신지구 작전을 개시하면 됩니다 1216 01:35:36,287 --> 01:35:40,056 아니, 그럼 북한 놈들하고 합동 작전을 하자는 얘기야? 1217 01:35:40,057 --> 01:35:42,320 - 말도 안 됩니다 - 이게 무슨 혁명인가? 1218 01:35:42,836 --> 01:35:45,831 혁명은 명분으로 하는 건데 북한 놈들이랑 손을 잡자고? 1219 01:35:45,869 --> 01:35:47,645 이건 혁명이 아닙니다! 1220 01:35:52,096 --> 01:35:54,731 총, 칼로 국민을 짓밟고 유린하는 1221 01:35:56,196 --> 01:35:58,509 폭력을 멈추는 것입니다 1222 01:36:01,337 --> 01:36:02,871 이것이 명분입니다 1223 01:36:08,169 --> 01:36:11,574 저는 내일 방콕으로 떠납니다 1224 01:36:22,014 --> 01:36:24,730 최대한 남쪽으로 가야 해 1225 01:36:25,807 --> 01:36:29,484 지금 바로 첫차로 경남 남해로 가는 버스를 타 1226 01:36:30,897 --> 01:36:32,458 남해에 도착하면 1227 01:36:32,714 --> 01:36:35,244 상주면에 보리암이라는 절이 있어 1228 01:36:36,407 --> 01:36:37,601 거기로 가 1229 01:36:38,950 --> 01:36:40,559 거기라면 안전할 거야 1230 01:36:42,330 --> 01:36:43,540 무슨 일이야? 1231 01:36:45,951 --> 01:36:49,425 남한에 무슨 일이 일어나도 절대 절 밖으로 나오면 안 돼 1232 01:36:51,416 --> 01:36:52,641 무슨 일인데? 1233 01:38:48,422 --> 01:38:51,674 우리의 총대 위에 조국 통일의 승리가 있다 1234 01:38:52,979 --> 01:38:56,054 통일된 광장에 수령님을 높이 모시자 1235 01:38:58,536 --> 01:39:01,928 최고 사령부에서 불꽃작전 개시를 하달하셨다 1236 01:39:03,219 --> 01:39:07,228 그 점화는 남조선 국가 1절 마지막 소절이다 1237 01:39:08,815 --> 01:39:11,248 위대한 당과 조국을 위하여! 1238 01:39:12,023 --> 01:39:13,916 친위대! 결사대! 1239 01:39:13,998 --> 01:39:16,741 - 친위대! 결사대! - 친위대! 결사대! 1240 01:40:10,548 --> 01:40:12,542 정문, 상황 보고해 1241 01:40:13,123 --> 01:40:14,587 예, 김진기가 나와 있습니다 1242 01:40:14,926 --> 01:40:17,380 각하 차량 행렬 시야에 들어오면 바로 무전해 1243 01:40:17,626 --> 01:40:18,770 예, 알겠습니다 1244 01:40:21,685 --> 01:40:23,101 왜 날 내버려 두지? 1245 01:40:25,173 --> 01:40:26,816 내가 누군지 알지 않나? 1246 01:40:27,492 --> 01:40:29,626 내가 뭘 하려는지 잘 알잖소 1247 01:40:34,788 --> 01:40:36,868 언제까지 뒤집어엎을 건데? 1248 01:40:39,636 --> 01:40:42,152 독재자 하나 죽인다고 세상이 달라질 것 같아? 1249 01:40:45,247 --> 01:40:48,326 그 독재가 어떻게 진화했는지 잘 봤잖소? 1250 01:40:49,219 --> 01:40:50,753 이젠 끊어내야지 1251 01:40:56,026 --> 01:40:58,691 각하 도착하시면 애국가는 언제 시작하는 거야? 1252 01:40:59,479 --> 01:41:00,676 예, 안철규입니다 1253 01:41:00,677 --> 01:41:03,117 도로 중앙 위령비 지나시면 연주합니다 1254 01:41:03,877 --> 01:41:06,768 대통령 사망 즉시 남조선을 침공한다 1255 01:41:08,048 --> 01:41:09,850 이것이 북한의 계획이야 1256 01:41:12,642 --> 01:41:13,917 적화통일? 1257 01:41:15,740 --> 01:41:18,163 그 정치적 쇼에 아직도 속고 있는 거요? 1258 01:41:23,663 --> 01:41:25,352 나한테 원하는 게 뭐야? 1259 01:41:27,650 --> 01:41:30,207 목표가 같으니 잠시 손을 잡는 거요 1260 01:41:32,942 --> 01:41:34,117 그다음엔? 1261 01:41:37,668 --> 01:41:38,789 그다음엔? 1262 01:41:41,830 --> 01:41:42,680 정문입니다 1263 01:41:42,681 --> 01:41:45,634 지금 부장님과 장관님들 그리고 기자분들 올라가십니다 1264 01:41:47,185 --> 01:41:48,264 알았다 1265 01:41:49,457 --> 01:41:50,940 실수하지 맙시다 1266 01:42:12,050 --> 01:42:13,648 - 나이스 투 미트 유 - 캡틴 1267 01:42:15,154 --> 01:42:17,264 우리 차장님들 수고가 많아 1268 01:42:17,312 --> 01:42:18,979 오늘 끝나고 술 한잔하자고 1269 01:42:19,380 --> 01:42:20,509 올라가지 1270 01:42:33,014 --> 01:42:34,964 정문 어떻게 된 거야? 각하 오신 거야? 1271 01:42:35,371 --> 01:42:36,331 정문! 1272 01:42:41,513 --> 01:42:42,223 확인해! 1273 01:42:42,224 --> 01:42:43,242 - 예! - 예! 1274 01:42:53,346 --> 01:42:55,881 각하 차량 아닙니다! 이주명 대사 차량입니다 1275 01:42:56,585 --> 01:42:57,864 애국가 멈춰! 1276 01:42:59,300 --> 01:43:00,525 애국가 정지해! 1277 01:43:00,659 --> 01:43:02,586 - 정지! - 정지! 1278 01:43:03,047 --> 01:43:03,920 - 멈춰! - 정지! 1279 01:43:03,921 --> 01:43:04,911 - 정지! - 정지! 1280 01:43:04,912 --> 01:43:05,991 중지해! 1281 01:43:21,107 --> 01:43:23,199 싸이카 때문에 각하께서 오시는 줄 알았습니다 1282 01:43:23,200 --> 01:43:24,488 각하 이제 곧 도착하십니다 1283 01:43:24,489 --> 01:43:26,110 - 예, 올라가시죠 - 네 1284 01:43:27,742 --> 01:43:29,076 아니, 대사님은... 1285 01:43:46,138 --> 01:43:47,875 원하는 곳으로 보내주겠소 1286 01:43:48,994 --> 01:43:50,431 모든 것이 끝나면 1287 01:44:08,716 --> 01:44:10,830 김 차장 이리 와서 인사 좀 드려 1288 01:44:14,609 --> 01:44:16,670 박 차장님, 수고가 많습니다 1289 01:44:19,276 --> 01:44:20,868 드디어 통일이군요 1290 01:44:21,913 --> 01:44:23,741 그, 국내에서 언제 큰일 하실 때 되면 1291 01:44:23,742 --> 01:44:25,426 아마 이 친구 큰 도움 될 겁니다 1292 01:44:25,606 --> 01:44:30,187 박 동무 이제 불꽃작전을 시작으로 1293 01:44:30,788 --> 01:44:33,418 남조선은 불바다가 될 거요 1294 01:44:40,294 --> 01:44:43,068 정문입니다 지금 각하께서 정문 통과하십니다 1295 01:44:47,210 --> 01:44:50,241 오늘 당과 조국이 지켜보겠소 1296 01:44:55,850 --> 01:44:56,991 수고하십시오 1297 01:45:15,096 --> 01:45:16,842 북한군이다 1298 01:45:19,162 --> 01:45:20,558 저격병이야 1299 01:45:42,624 --> 01:45:43,973 애국가 정지! 1300 01:45:44,745 --> 01:45:46,380 애국가 정지! 1301 01:45:48,508 --> 01:45:49,761 무슨 상황이야! 1302 01:45:51,244 --> 01:45:52,207 정지! 1303 01:45:52,317 --> 01:45:53,251 정지! 1304 01:45:53,456 --> 01:45:54,562 정지! 1305 01:46:02,518 --> 01:46:03,930 저격병이야! 1306 01:47:07,768 --> 01:47:09,825 김 차장 각하부터 구해, 어서! 1307 01:47:11,464 --> 01:47:13,871 뭐 해! 각하 구하라고, 인마! 1308 01:47:14,044 --> 01:47:15,738 각하를 왜 구합니까? 1309 01:47:57,276 --> 01:47:59,240 김 차장, 안 돼! 1310 01:48:01,469 --> 01:48:02,511 그만! 1311 01:49:40,198 --> 01:49:42,326 차장님, 총 내려놓으십시오! 1312 01:49:42,508 --> 01:49:43,897 안 됩니다, 차장님! 1313 01:49:44,593 --> 01:49:45,716 차장님! 1314 01:49:46,106 --> 01:49:47,242 그만! 1315 01:49:47,425 --> 01:49:48,767 모두 멈춰! 1316 01:49:51,007 --> 01:49:53,863 국권을 찬탈하고 국민을 학살한 죄로 1317 01:49:53,997 --> 01:49:55,356 너를 즉결 처형한다 1318 01:49:55,604 --> 01:49:57,454 김 차장! 1319 01:49:58,967 --> 01:50:01,033 김 차장! 1320 01:51:14,685 --> 01:51:16,772 차 가져와, 빨리! 1321 01:51:18,439 --> 01:51:19,722 차 가져와 1322 01:51:20,226 --> 01:51:22,119 여기야! 이쪽으로... 1323 01:51:29,088 --> 01:51:31,477 각하! 각하, 괜찮으십니까? 1324 01:51:36,565 --> 01:51:37,434 빨리 문 열어 1325 01:51:37,435 --> 01:51:38,898 밀어, 어서 밀어 1326 01:51:44,591 --> 01:51:46,602 밀어, 밀어! 1327 01:51:47,471 --> 01:51:49,224 출발해! 빨리 출발해! 1328 01:52:36,957 --> 01:52:38,442 박평호! 1329 01:52:41,118 --> 01:52:42,929 박평호! 1330 01:52:46,357 --> 01:52:48,268 박평호! 1331 01:52:53,058 --> 01:52:54,753 박평호! 1332 01:52:57,700 --> 01:52:59,452 박평호! 1333 01:53:02,435 --> 01:53:04,025 박평호... 1334 01:53:24,884 --> 01:53:25,855 왜... 1335 01:53:28,334 --> 01:53:30,075 도대체 왜... 1336 01:53:30,775 --> 01:53:33,184 가만히 있으면 살 수 있어 1337 01:53:41,780 --> 01:53:43,127 살고 싶었나? 1338 01:55:18,713 --> 01:55:19,715 잠깐만 1339 01:55:24,414 --> 01:55:26,066 - 풀어 드리고 - 네 1340 01:55:26,067 --> 01:55:27,255 전해드려 1341 01:55:35,744 --> 01:55:37,002 수갑 풀어드려 1342 01:55:58,116 --> 01:55:59,201 철수해 1343 01:56:00,550 --> 01:56:01,621 철수해 1344 01:56:26,776 --> 01:56:28,900 널 감시하는 것이 1345 01:56:29,732 --> 01:56:31,405 내 임무였어 1346 01:56:31,801 --> 01:56:34,457 곧 누군가 다시 올 거야 1347 01:59:04,131 --> 01:59:05,161 유정아... 1348 01:59:10,101 --> 01:59:12,108 넌 다르게 살 수 있어