1 00:00:16,266 --> 00:00:19,144 끝을 보자, 형 2 00:00:23,773 --> 00:00:26,901 사노 만지로 대 쿠로카와 이자나 3 00:00:27,652 --> 00:00:30,113 도만과 천축의 총장 대결이야! 4 00:00:32,157 --> 00:00:34,367 미래에서 왔다고 했지? 5 00:00:35,118 --> 00:00:37,495 거짓말 같은 이야기지만 6 00:00:39,789 --> 00:00:42,917 지금껏 필사적인 널 지켜봐 왔으니까 7 00:00:43,543 --> 00:00:44,669 드라켄 군 8 00:00:45,754 --> 00:00:47,130 믿는다 9 00:00:47,213 --> 00:00:50,717 나랑 마이키가 네 양팔이 되어 줄게 10 00:00:51,468 --> 00:00:53,762 넌 해야 할 일을 끝내도록 해 11 00:00:55,638 --> 00:00:57,766 어떻게 극복했어? 12 00:01:10,904 --> 00:01:12,155 우와! 13 00:01:15,366 --> 00:01:17,577 엄청난 발 차기네, 마이키! 14 00:01:19,412 --> 00:01:23,208 자세가 무너진 상태에서도 이 정도 위력이라니, 대단한데? 15 00:01:29,798 --> 00:01:32,675 타고난 점프력과 균형 감각 16 00:01:33,343 --> 00:01:35,553 무적이라는 소리를 들을 만하네 17 00:01:37,597 --> 00:01:40,141 마이키 군의 공격을 막았어? 18 00:01:40,225 --> 00:01:44,312 쿠로카와 이자나 저 자식은 역시 강해! 19 00:01:44,896 --> 00:01:46,231 맘에 들어 20 00:01:46,314 --> 00:01:48,858 오랜만에 흥분되네! 21 00:01:55,615 --> 00:01:57,534 근데 이미 다 간파했어 22 00:01:59,202 --> 00:02:00,537 설마... 23 00:02:00,620 --> 00:02:02,038 말도 안 돼! 24 00:02:02,622 --> 00:02:04,707 마이키가 나가떨어지다니! 25 00:02:04,791 --> 00:02:07,919 이런 모습은 처음 봐 26 00:02:12,173 --> 00:02:14,300 압도적인 싸움 센스 27 00:02:14,759 --> 00:02:17,512 이게 바로 쿠로카와 이자나의 카리스마다 28 00:02:20,390 --> 00:02:23,184 지금까지 전부 힘으로 굴복시켜 왔어 29 00:02:24,102 --> 00:02:27,605 계획이 틀어진 이상 어쩔 수 없지 30 00:02:33,736 --> 00:02:34,904 죽여 줄게 31 00:02:36,614 --> 00:02:38,867 마이키 군이 와 줬는데도 32 00:02:39,325 --> 00:02:40,535 진다고? 33 00:02:40,618 --> 00:02:41,953 그럴 리가... 34 00:02:45,707 --> 00:02:46,708 말했잖아 35 00:02:49,085 --> 00:02:51,296 다 간파했다고! 36 00:02:55,133 --> 00:02:56,551 하나만 물어보자 37 00:02:56,634 --> 00:02:57,635 응? 38 00:02:58,887 --> 00:03:00,763 왜 에마를 죽였어? 39 00:04:30,103 --> 00:04:32,897 도쿄 리벤저스 40 00:04:39,112 --> 00:04:40,238 "우유" 41 00:04:40,321 --> 00:04:41,322 아자! 42 00:04:43,283 --> 00:04:44,284 이자나 43 00:04:44,367 --> 00:04:46,911 - 네? - 너한테 손님이 찾아왔어 44 00:04:48,955 --> 00:04:50,748 엄마 아니야? 45 00:04:59,048 --> 00:05:00,383 네가 이자나구나 46 00:05:01,592 --> 00:05:02,593 그런데 47 00:05:02,927 --> 00:05:03,928 누구야? 48 00:05:04,595 --> 00:05:06,723 나는 사노 신이치로라고 해 49 00:05:06,806 --> 00:05:08,057 네 형이지 50 00:05:17,483 --> 00:05:20,320 형이 갖고 싶었다 51 00:05:21,487 --> 00:05:25,116 날 찾아온 남자는 우리 형이라고 했다 52 00:05:29,537 --> 00:05:30,538 좋아 53 00:05:35,460 --> 00:05:36,461 너도 같이 갈래? 54 00:05:38,421 --> 00:05:39,922 가자, 카쿠쵸 55 00:05:43,718 --> 00:05:44,719 그래? 56 00:05:45,553 --> 00:05:46,554 가자 57 00:06:01,986 --> 00:06:03,196 멋있다 58 00:06:04,113 --> 00:06:06,324 - 기분 좋지? - 응 59 00:06:06,407 --> 00:06:08,993 답답할 때는 이게 제일이라니까 60 00:06:15,249 --> 00:06:16,751 붕어빵 좋아해? 61 00:06:16,834 --> 00:06:18,127 좋아해 62 00:06:19,712 --> 00:06:20,713 도라야키는? 63 00:06:21,172 --> 00:06:22,173 좋아해 64 00:06:23,132 --> 00:06:24,133 좋네 65 00:06:29,097 --> 00:06:32,016 형이 생겼어 66 00:06:36,813 --> 00:06:37,814 우리 형 67 00:06:53,830 --> 00:06:56,040 이놈들, 무슨 짓이냐? 68 00:06:56,958 --> 00:06:59,460 잠깐만, 기다려! 69 00:07:00,378 --> 00:07:02,338 거기 서라! 70 00:07:06,134 --> 00:07:07,135 응? 71 00:07:08,886 --> 00:07:10,471 안 어울려! 72 00:07:11,431 --> 00:07:12,515 잘 들어 73 00:07:12,598 --> 00:07:14,308 주먹은 힘이 빠지기 쉬우니까 74 00:07:14,892 --> 00:07:16,269 라이터를 손에 쥐는 거야 75 00:07:19,313 --> 00:07:21,607 그리고 여기를 노리는 게 아니라 76 00:07:21,691 --> 00:07:22,900 여기를 노려야 해 77 00:07:23,359 --> 00:07:24,569 그렇구나 78 00:07:24,652 --> 00:07:25,653 알았어! 79 00:07:29,115 --> 00:07:30,950 잘 됐다, 이자나 80 00:07:31,033 --> 00:07:32,076 뭐? 81 00:07:32,160 --> 00:07:33,411 형이 생겨서 82 00:07:34,245 --> 00:07:37,165 있을 리 없다고 생각했던 게 있다는 걸 알게 되면 83 00:07:37,248 --> 00:07:39,375 괜히 더 기쁘지 않아? 84 00:07:39,917 --> 00:07:40,918 맞아 85 00:07:41,586 --> 00:07:43,963 다음에 여동생도 만나기로... 86 00:07:51,679 --> 00:07:53,014 이대로가 좋아 87 00:07:56,893 --> 00:07:57,894 이대로 88 00:07:59,228 --> 00:08:00,271 나만의... 89 00:08:14,785 --> 00:08:16,496 바이크 타는 법을 배웠다 90 00:08:17,663 --> 00:08:18,956 싸우는 방법과 91 00:08:19,707 --> 00:08:21,250 불량배가 노는 방법 92 00:08:21,918 --> 00:08:24,295 옷과 머리 스타일 93 00:08:27,048 --> 00:08:28,216 웃는 방법까지 94 00:08:29,967 --> 00:08:32,845 전부 신이치로에게 배웠다 95 00:08:33,804 --> 00:08:35,264 나만의 형 96 00:08:38,643 --> 00:08:40,520 "미나미칸토 소년원" 97 00:08:41,145 --> 00:08:42,230 이자나! 98 00:08:44,023 --> 00:08:45,775 - 어서... - 먼저 갈 곳이 있어 99 00:08:51,447 --> 00:08:52,698 신이치로 100 00:08:52,782 --> 00:08:55,117 오랜만이네, 이자나 101 00:08:55,952 --> 00:08:56,953 뒤에 타 102 00:08:57,370 --> 00:08:58,371 좀 달리자 103 00:08:58,663 --> 00:09:00,373 그거 좋네 104 00:09:00,456 --> 00:09:01,457 잠깐만 기다려 105 00:09:02,542 --> 00:09:04,502 세이슈, 잠깐 가게 좀 봐 줘 106 00:09:08,881 --> 00:09:11,551 이자나 뒤에 타는 날이 올 줄이야 107 00:09:12,176 --> 00:09:13,386 이제 잘 타지? 108 00:09:14,637 --> 00:09:16,556 소년원에서는 언제 나왔어? 109 00:09:19,642 --> 00:09:20,643 신이치로 110 00:09:20,726 --> 00:09:21,727 응? 111 00:09:22,270 --> 00:09:26,315 블랙 드래곤의 다음 총장은 나한테 맡겨 주면 안 될까? 112 00:09:26,399 --> 00:09:27,525 뭐? 113 00:09:28,401 --> 00:09:32,029 형의 소중한 걸 내가 지키고 싶어 114 00:09:34,365 --> 00:09:35,366 응 115 00:09:35,700 --> 00:09:38,160 언젠가는 너한테 주려고 했었어 116 00:09:39,203 --> 00:09:40,496 고맙다, 이자나 117 00:09:41,622 --> 00:09:44,333 동생에게 물려주는 게 꿈이었거든 118 00:09:45,793 --> 00:09:48,462 블랙 드래곤은 너 119 00:09:48,963 --> 00:09:52,425 그리고 만지로한테 물려주고 싶었어 120 00:09:55,094 --> 00:09:56,095 뭐? 121 00:09:59,849 --> 00:10:00,850 뭐라고? 122 00:10:03,060 --> 00:10:04,061 이 자식... 123 00:10:09,108 --> 00:10:12,111 형이 아니었어? 124 00:10:15,156 --> 00:10:19,452 신이치로는 나만의 형이 되어 주지 않았어 125 00:10:20,328 --> 00:10:23,748 그리고 네 부하가 죽여 버렸지 126 00:10:24,332 --> 00:10:26,208 카즈토라 군 얘기야 127 00:10:26,292 --> 00:10:28,044 그래서 결심했어 128 00:10:30,921 --> 00:10:34,800 나는 널 재로 만들고 형으로 삼을 거야 129 00:10:35,843 --> 00:10:37,678 무슨 말도 안 되는 소리야? 130 00:10:38,387 --> 00:10:41,182 그러니까 빨리 텅 비어 버려 131 00:10:42,308 --> 00:10:45,519 그딴 건 에마를 죽인 이유가 될 수 없어 132 00:10:49,440 --> 00:10:52,276 네가 내 모든 걸 빼앗았단 말이다! 133 00:10:52,360 --> 00:10:54,445 그러니까 난 134 00:10:54,528 --> 00:10:56,238 너를 죽일 거야 135 00:10:57,615 --> 00:10:59,200 야, 만지로 136 00:11:00,242 --> 00:11:01,410 응? 137 00:11:01,952 --> 00:11:06,332 만약에 너한테 다른 형이 또 있으면 어떨 것 같아? 138 00:11:06,415 --> 00:11:08,376 형이 또 있으면? 139 00:11:14,465 --> 00:11:16,008 왜 이래, 마이키? 140 00:11:16,092 --> 00:11:17,760 겨우 이 정도밖에 안 돼? 141 00:11:17,843 --> 00:11:19,095 마이키 군 142 00:11:19,512 --> 00:11:23,015 강력한 발 차기가 최대 무기인 마이키 군을 143 00:11:23,099 --> 00:11:25,393 철저하게 발 차기로 무너트리다니 144 00:11:28,938 --> 00:11:31,065 어떻게 된 거야, 마이키 군 145 00:11:31,148 --> 00:11:33,401 역시 에마 일 때문에 146 00:11:34,318 --> 00:11:36,362 평소만큼 싸울 수 없는 건가? 147 00:11:36,862 --> 00:11:38,322 마이키는 전력을 다하고 있어 148 00:11:38,906 --> 00:11:41,701 그만큼 쿠로카와 이자나가 강한 거야 149 00:11:43,077 --> 00:11:44,537 대박이잖아 150 00:11:44,620 --> 00:11:47,206 이자나가 이렇게나 강했다니 151 00:11:47,998 --> 00:11:49,917 이자나의 강함은 고독으로부터 나오지 152 00:11:51,210 --> 00:11:54,672 12살 때, 한 패거리가 이자나한테 시비를 걸었어 153 00:11:56,257 --> 00:11:58,050 정도를 모르는 녀석들이었지 154 00:12:11,647 --> 00:12:12,857 자기들보다 어렸던 이자나를 155 00:12:13,858 --> 00:12:16,110 병원에 실려 가게 만들었으니까 156 00:12:18,362 --> 00:12:20,072 회복한 이자나는 157 00:12:25,703 --> 00:12:27,580 한 명씩 보복하러 찾아가 158 00:12:28,038 --> 00:12:29,832 다시는 못 일어나게 만들었어 159 00:12:31,959 --> 00:12:35,296 그리고 마지막으로 패거리의 리더를 찾아가 몰아붙였지 160 00:12:35,796 --> 00:12:37,631 네놈이 살아 있는 한 161 00:12:38,048 --> 00:12:40,301 네 친구, 가족 162 00:12:40,676 --> 00:12:44,054 관련된 사람 모두를 다시는 못 일어나게 해 줄게 163 00:12:44,722 --> 00:12:48,851 그 뒤로 한계에 몰린 리더는 목을 매고 자살했어 164 00:12:49,894 --> 00:12:54,315 이자나에겐 이 이상 패면 죽일 수도 있다는 브레이크가 없어 165 00:12:54,899 --> 00:12:56,901 원래도 위태롭긴 했지만 166 00:12:58,486 --> 00:13:00,780 정말로 잃어버렸지 167 00:13:02,198 --> 00:13:03,741 이젠 사람을 죽이는 주먹이야 168 00:13:10,581 --> 00:13:14,376 최강이라 불리던 남자가 꽤나 몰락했군 169 00:13:14,835 --> 00:13:16,420 마치 재가 된 것 같아 170 00:13:16,921 --> 00:13:19,298 형의 죽음이 슬퍼서인가? 171 00:13:19,381 --> 00:13:20,716 쿠로카와 이자나 172 00:13:26,555 --> 00:13:29,225 이봐, 마이키! 진짜냐? 173 00:13:29,308 --> 00:13:32,186 그러고도 네가 '무적의 마이키'야? 174 00:13:32,770 --> 00:13:35,105 - 진짜로 죽여 버릴까? - 마이키 군 175 00:13:35,981 --> 00:13:36,982 드라켄 군 176 00:13:41,237 --> 00:13:44,156 고독이 네 강함이라고? 177 00:13:47,910 --> 00:13:50,913 널 위해 싸워 준 동료가 있는데도? 178 00:13:51,789 --> 00:13:53,833 날 위해서 싸웠다고? 179 00:13:55,042 --> 00:13:56,293 아니 180 00:13:56,752 --> 00:13:59,004 저 녀석들은 나를 이용한 거야 181 00:14:00,506 --> 00:14:05,261 극악의 세대가 시대를 장악하기 위한 상징으로써 말이야! 182 00:14:07,221 --> 00:14:09,390 천축에는 오직 이해관계만 있을 뿐! 183 00:14:09,473 --> 00:14:12,434 신뢰나 우정은 실체 없는 환상에 지나지 않아! 184 00:14:12,518 --> 00:14:15,896 도만의 소꿉장난이랑은 다르다고! 185 00:14:17,106 --> 00:14:19,024 어쩐지 아까랑은 달라 186 00:14:19,358 --> 00:14:21,151 이자나의 움직임이 둔해졌어 187 00:14:21,652 --> 00:14:25,030 맞아, 마이키의 발 차기를 계속해서 맞았으니 188 00:14:25,114 --> 00:14:27,324 아마 저 녀석 손발은 걸레짝이 됐을 거다 189 00:14:27,408 --> 00:14:28,450 네? 190 00:14:28,534 --> 00:14:31,120 계속 저렇게 살아온 걸지도 모르지 191 00:14:34,498 --> 00:14:35,833 너는 192 00:14:37,084 --> 00:14:39,753 왜 그렇게 네가 혼자라고 믿는 거지? 193 00:14:41,255 --> 00:14:43,799 신이치로와 에마가 죽었어 194 00:14:44,383 --> 00:14:46,677 너도 이제 혼자잖아! 195 00:14:51,432 --> 00:14:53,017 틀렸어, 이자나 196 00:14:54,435 --> 00:14:56,854 너한테는 아직 남동생이 있고 197 00:14:57,771 --> 00:14:59,189 나한테는 형이 있어 198 00:15:16,624 --> 00:15:17,875 신이치로 199 00:15:18,834 --> 00:15:20,753 그때 그건 이 녀석 얘기였구나 200 00:15:21,921 --> 00:15:24,798 형이 또 있다면 201 00:15:28,344 --> 00:15:31,013 분명히 좋아하게 될 거야 202 00:15:32,473 --> 00:15:33,474 그래? 203 00:15:42,274 --> 00:15:43,359 이자나 204 00:15:44,026 --> 00:15:46,070 너한테는 아직 내가 있고 205 00:15:46,820 --> 00:15:48,822 나한테는 아직 네가 있어 206 00:15:49,990 --> 00:15:53,744 형, 난 형을 구하고 싶어 207 00:15:55,287 --> 00:15:56,622 닥쳐! 208 00:15:59,833 --> 00:16:01,418 이제 안 맞아 209 00:16:15,724 --> 00:16:18,060 마이키 군의 발 차기가 정통으로 들어갔어 210 00:16:19,603 --> 00:16:21,563 - 뭐... - 이런 211 00:16:21,647 --> 00:16:22,731 이자나! 212 00:16:23,941 --> 00:16:24,942 뭐야 213 00:16:26,610 --> 00:16:29,154 할 땐 하는구나, 마이키 214 00:16:29,571 --> 00:16:32,616 저 발 차기에 당하고도 바로 일어나다니! 215 00:16:32,700 --> 00:16:34,702 좋아, 아주 좋아 216 00:16:34,785 --> 00:16:37,413 재밌어졌어! 217 00:16:38,497 --> 00:16:40,290 왜 이렇게 된 거야? 218 00:16:42,209 --> 00:16:43,752 너만 마음을 열었다면 219 00:16:44,461 --> 00:16:46,714 나와 에마는 기꺼이 받아들였을 거야 220 00:16:48,924 --> 00:16:50,092 시끄러워 221 00:16:50,801 --> 00:16:53,303 형제인데 어째서! 222 00:16:55,597 --> 00:16:57,182 곧 데리러 갈게 223 00:16:58,017 --> 00:17:00,060 약속이야, 에마 224 00:17:00,686 --> 00:17:02,021 닥쳐! 225 00:17:02,104 --> 00:17:04,273 네가 뭘 안다고 떠들어! 226 00:17:04,773 --> 00:17:06,525 왜 그러는데, 이자나! 227 00:17:08,110 --> 00:17:09,528 왜 그러는데, 이자나 228 00:17:11,905 --> 00:17:15,284 닥쳐! 229 00:17:24,877 --> 00:17:26,086 젠장 230 00:17:29,465 --> 00:17:30,966 신이치로 231 00:17:32,009 --> 00:17:33,218 에마 232 00:17:38,974 --> 00:17:39,975 왜... 233 00:17:40,684 --> 00:17:43,228 왜 그쪽에 있어? 234 00:17:44,313 --> 00:17:45,773 네가 졌어 235 00:17:45,856 --> 00:17:46,940 이자나 236 00:17:55,240 --> 00:17:56,617 키사키, 내놔! 237 00:18:01,622 --> 00:18:05,000 아무것도 없는데 싸움에서까지 진다면 238 00:18:05,667 --> 00:18:07,628 정말 모든 걸 잃어버리는 거잖아 239 00:18:08,629 --> 00:18:09,630 이자나 240 00:18:11,256 --> 00:18:12,466 큰일이야 241 00:18:12,549 --> 00:18:14,009 위험해 242 00:18:15,761 --> 00:18:18,097 있잖아, 엄마 243 00:18:19,848 --> 00:18:22,935 이자나, 앞으로는 너 혼자야 244 00:18:23,727 --> 00:18:24,728 응 245 00:18:26,355 --> 00:18:27,773 강하게 살렴 246 00:18:31,401 --> 00:18:33,737 총을 쓰다니 비겁하다, 이자나! 247 00:18:33,821 --> 00:18:36,156 너도 키사키 같은 놈이냐? 248 00:18:37,074 --> 00:18:39,159 모든 걸 잃게 된단 말이야 249 00:18:39,660 --> 00:18:40,661 모든 걸 250 00:18:41,578 --> 00:18:43,247 눈이 맛이 갔어 251 00:18:45,040 --> 00:18:47,584 죽어, 마이키 252 00:18:48,085 --> 00:18:49,711 쏴, 이자나 253 00:18:50,462 --> 00:18:52,506 그걸로 네가 만족할 것 같으면 254 00:18:52,589 --> 00:18:54,049 부추기지 마, 마이키! 255 00:18:54,133 --> 00:18:55,801 그 자식은 진심이야! 256 00:18:55,926 --> 00:18:57,678 왜 그래, 이자나! 257 00:18:57,761 --> 00:18:59,388 쏴, 쏴 보라고! 258 00:19:08,647 --> 00:19:09,648 카쿠쵸? 259 00:19:13,986 --> 00:19:16,822 카쿠쵸, 이게 무슨 짓이야? 260 00:19:16,905 --> 00:19:19,867 이자나, 이제 충분하잖아 261 00:19:21,410 --> 00:19:22,661 우리가 졌어 262 00:19:28,000 --> 00:19:29,251 카쿠 263 00:19:30,586 --> 00:19:33,130 부하 주제에 왕한테 대드는 거야? 264 00:19:33,922 --> 00:19:35,299 그래? 265 00:19:37,342 --> 00:19:38,343 나는... 266 00:19:40,637 --> 00:19:42,347 엄청난 상처네 267 00:19:45,684 --> 00:19:47,227 뭐 만드는 거야? 268 00:19:48,854 --> 00:19:51,273 아빠랑 엄마 무덤 269 00:19:52,608 --> 00:19:54,109 사고로 죽어 버렸거든 270 00:19:54,484 --> 00:19:55,611 그래? 271 00:19:55,694 --> 00:19:58,322 그럼 그건 그때 생긴 상처야? 272 00:19:59,448 --> 00:20:00,741 상관하지 마 273 00:20:02,159 --> 00:20:05,412 나랑 얘기하면 너도 따돌림당할 거야 274 00:20:08,582 --> 00:20:09,958 무슨 짓이야! 275 00:20:11,043 --> 00:20:13,837 죽어 버린 놈들은 잊어버려 276 00:20:15,255 --> 00:20:17,925 그 사람들은 이제 너를 지켜 주지 못해 277 00:20:19,384 --> 00:20:21,845 그리고 네겐 아무런 가치가 없으니까 278 00:20:22,721 --> 00:20:24,556 아무도 널 필요로 하지 않을 거야 279 00:20:25,807 --> 00:20:26,808 알아들어? 280 00:20:28,727 --> 00:20:31,521 그러니까 내가 네게 살아갈 가치를 줄게 281 00:20:32,814 --> 00:20:36,276 오늘부터 내가 왕이고 넌 부하야 282 00:20:42,241 --> 00:20:44,243 내 부하로 살아 283 00:20:46,078 --> 00:20:48,956 그날 죽으려고 했다 284 00:20:50,165 --> 00:20:51,583 그런 내게 이자나는 285 00:20:52,876 --> 00:20:54,419 살아갈 이유를 줬다 286 00:20:56,505 --> 00:20:58,298 계속 네 뒤를 따라왔어 287 00:20:58,799 --> 00:21:01,051 네 사상이 비틀려 있어도 상관없어 288 00:21:01,551 --> 00:21:04,263 널 위해서라면 기꺼이 죽어 줄게 289 00:21:04,346 --> 00:21:07,724 그러니까 더 이상 이런 추태 보이지 마 290 00:21:07,808 --> 00:21:11,186 네 한심한 모습은 보고 싶지 않다고! 291 00:21:18,735 --> 00:21:22,322 이봐, 간부 놈들 뭘 보고만 있는 거야? 292 00:21:23,365 --> 00:21:24,950 빨리 이 자식을 죽여 버려 293 00:21:28,036 --> 00:21:29,037 이자나 294 00:21:29,496 --> 00:21:30,580 알고 있잖아 295 00:21:30,664 --> 00:21:33,041 넌 총장 간의 싸움에서 진 거라고! 296 00:21:33,125 --> 00:21:34,835 비켜, 부하! 297 00:21:35,335 --> 00:21:38,588 나는 아직 더 싸울 수 있어! 298 00:21:38,672 --> 00:21:41,133 천축은 졌어, 이자나! 299 00:21:42,426 --> 00:21:45,304 닥쳐! 300 00:22:01,361 --> 00:22:02,404 카쿠! 301 00:22:04,239 --> 00:22:05,365 방해된다고 302 00:22:07,826 --> 00:22:09,119 이 새끼야 303 00:23:39,751 --> 00:23:41,878 자막: 조민정